1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 3 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 ΚΑΡΔΙΑ + ΕΛΠΙΔΑ ΓΟΝΙΜΟΤΗΤΑ 4 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Κέιτ Φορμπς; 5 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Δεν μ' άρεσε που μίλησε έτσι για το αιδοίο μου. 6 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Είναι πολύ απαξιωτική. 7 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 -Γεια. -Γεια. 8 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Κάθισε. 9 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Ευχαριστώ. Γεια σας. Είμαι η Αλίσια. 10 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Εγώ η δρ Πέρκινς. Βολέψου. 11 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Λοιπόν, Αλίσια, τι σε φέρνει εδώ σήμερα; 12 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Θέλω να κάνω παιδί. 13 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Θέλω να μείνω έγκυος, το συντομότερο δυνατό κατά προτίμηση. 14 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Εντάξει. Αν όλα πάνε καλά, θα σε βοηθήσουμε. 15 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 Η γονιμότητα της γυναίκας κορυφώνεται στη δεκαετία των 20 16 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 και μετά αρχίζει να φθίνει. 17 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Όταν φτάνει στα 37, η πτώση είναι γρηγορότερη. 18 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Και μετά τα 40, είναι πολύ δύσκολο να συλλάβει 19 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 ακόμα και με την πιο επιθετική θεραπεία. 20 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Μιλάμε για λιγότερο από 5%. 21 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 -Εσύ είσαι 37. -Ναι. 22 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Οπότε βρίσκεσαι στη φθίνουσα πορεία του γραφήματος. 23 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 Ο χρόνος είναι κάτι 24 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 που θα παίξει μεγάλο ρόλο σε όποια απόφαση πάρεις. 25 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Δεδομένου του ιατρικού ιστορικού σου, 26 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 η εξωσωματική είναι η καλύτερη επιλογή σου. 27 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Μ' αυτήν τη διαδικασία, διεγείρουμε το σώμα 28 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 για να δημιουργήσει όσο περισσότερα βιώσιμα ωάρια μπορεί. 29 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Στη συνέχεια, τα ανακτούμε, 30 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 τα γονιμοποιούμε με σπέρμα, αναπτύσσουμε τα έμβρυα, 31 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 και επιλέγουμε τα καλύτερα για να εμφυτεύσουμε στη μήτρα σου, 32 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 με την ελπίδα να επέλθει εγκυμοσύνη. 33 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 Είναι πολλές… πληροφορίες. 34 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Εντάξει, τι πιθανότητες έχει να πιάσει; 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 Για κάποια στην ηλικία σου με το δικό σου προφίλ, 36 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 κατά μέσο όρο, 30% με 40%. 37 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Αλλά κάθε γυναικείο σώμα διαφέρει και μπορεί να συναντήσουμε εμπόδια. 38 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Μάλιστα. 39 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 Ένα πράγμα που πρέπει να σκεφτούμε είναι το κόστος. 40 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Ναι. 41 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Η ασφαλιστική σου το καλύπτει, 42 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 αλλά δεν είναι απλό. 43 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Πρέπει να αποδείξουμε ότι είσαι στείρα, 44 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 και ότι προσπαθείς να συλλάβεις με σύντροφο εδώ και έξι μήνες. 45 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Τι σημαίνει αυτό για μένα και τη σεξουαλικότητά μου; 46 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 Η ασφαλιστική δεν έχει τέτοια πολιτική. 47 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Δεν έχει πολιτική για ομοφυλόφιλους; 48 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 Η ασφαλιστική θέλει έναν κωδικό διάγνωσης 49 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 για να παρέχει κάλυψη. 50 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 Η πλειοψηφία των αμερικάνικων εταιρειών 51 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 δεν έχουν κωδικό για "γκέι που επιθυμεί εγκυμοσύνη" 52 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 ή "σινγκλ που επιθυμεί εγκυμοσύνη". 53 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 Έχουν κωδικό για επίθεση από όρκα, 54 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 και κωδικό για ρούφηγμα από κινητήρα τζετ, 55 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 αλλά όχι για "γκέι που επιθυμεί εγκυμοσύνη". 56 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Αλλά το έχουμε αντιμετωπίσει πολλές φορές αυτό. Θα κάνουμε το καλύτερο. 57 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 Η απόφραξη των φαλοπιανών σαλπίγγων σου 58 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως επιχείρημα για την ασφάλεια. 59 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Αλλά ίσως να μην καλύψουν μέρος της εμβρυολογίας, 60 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 ή μέρος της αγωγής. 61 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Οπότε θα πρέπει να βάλεις πάλι επτά με δέκα χιλιάδες δολάρια 62 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 από την τσέπη σου. 63 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 Δεν παίζει ρόλο που ο δότης είναι φίλος μου; 64 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Δεν είναι πιο φθηνό; 65 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Όχι, είναι πιο ακριβό 66 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 επειδή πρέπει να εξετάσουμε το σπέρμα. 67 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Αν ήταν ανώνυμος ο δότης, 68 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 θα είχε γίνει ήδη αυτή η διαδικασία. 69 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Αν είμαι στρέιτ και κάνω σεξ με τον σύντροφό μου, 70 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 δεν χρειάζεται εξέταση το σπέρμα; 71 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Όχι, επειδή έρχεστε ήδη σε επαφή 72 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 και έχετε λάβει υπόψη σας τον κίνδυνο μετάδοσης κάποιας ασθένειας. 73 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 Γι' αυτό γίνεται η εξέταση, για να μειωθεί ο κίνδυνος. 74 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Αν είναι δυνατόν. Είναι… πολύ άδικο. 75 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 Απίστευτο. 76 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Θα γράψω όσα είπαμε, 77 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 και θα σου τα στείλω, για να τα έχεις ξεκάθαρα. 78 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Διάβασέ τα προσεκτικά, με την ησυχία σου. 79 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Υπάρχουν πληροφορίες στην ιστοσελίδα, 80 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 και μπορείς να καλέσεις όποτε θες, αν έχεις απορίες. 81 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Δηλαδή, δεν θες να το κάνεις πια; 82 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Δεν είμαι σίγουρη. Δεν ξέρω. Μετά απ' όλα αυτά… 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Έχω φρικάρει λίγο, για να πω την αλήθεια. 84 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 Είναι πιο ακριβό απ' όσο νόμιζα. 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Και πιο πολύπλοκο, επίσης. 86 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 Άσε που μπορεί να μην πιάσει. Μπορεί να μην κάνω παιδί τελικά. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 Είναι πολύ πικάντικο! Καίει! 88 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Δεν αντέχω! Καίει. Δεν αντέχω, μπαμπά. 89 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Το καταλαβαίνω, αλλά δεν μπορείς να ουρλιάζεις εδώ. 90 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Δεν αντέχω! 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Κάμερον, να χαρείς. 92 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Αυτό θέλω. 93 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 Αυτό θέλεις; 94 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 -Ένα παιδί που δεν θέλει καυτερά; -Ναι. 95 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Ένα πιτσιρίκι που δεν αντέχει τα καυτερά. Είναι αξιαγάπητο. 96 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Απλώς… δεν ξέρω. 97 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Εντάξει. Λοιπόν, υποθετικά… 98 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Ναι; 99 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Αν το έκανες, 100 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 θα γινόταν το ίδιο; Θα ερχόμουν στο σπίτι; 101 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Ναι. Υποθετικά μιλώντας, αν το έκανα, 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 θα πήγαινες σε κλινική αυτήν τη φορά. 103 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Πρέπει να πάω σε νοσοκομείο για να χύσω σε ποτήρι; 104 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Ναι, αλλά αυτά λέγονται πιο σιγά μέσα στο εστιατόριο. 105 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Ναι, και θα σου είχαν βίντεο… 106 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Τα πορνό του νοσοκομείου είναι κάπως περίεργα. 107 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Θα έχω το κινητό μου. 108 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Βλέπεις συχνά πορνό εκεί; 109 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Ξέρεις τώρα… 110 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Πολύ αστείο. 111 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Κοίτα, είναι τιμή μου που συμμετέχω σ' αυτό. 112 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Είσαι υπέροχος άνθρωπος, θα γίνεις καλή μαμά. 113 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Χαρά μου να βοηθήσω όπως μπορώ. 114 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Σ' ευχαριστώ. 115 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Θες να εμπλακώ και μετά τη δωρεά; 116 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Θες να έρχομαι στα ραντεβού 117 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 ή να βοηθώ με τις ενέσεις ή κάτι; 118 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Όχι, νομίζω ότι το 'χω. 119 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Αν προχωρήσει, θέλω να το κάνω μόνη. 120 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Εσύ κάνε τα κομμάτι σου και θ' αναλάβω εγώ μετά. 121 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Είμαι εδώ για ό,τι χρειαστείς. 122 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Να 'σαι καλά. 123 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Ναι, υποθέτω 124 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 ότι με ανησυχεί το οικονομικό. 125 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Θα δανειστώ απ' τη μαμά μου, θα πάρω δάνειο. 126 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Έχω οικονομίες, αλλά… 127 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Θεέ μου, τις προάλλες, είδα έναν υπέροχο χώρο για μαγαζί. 128 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Ήταν… 129 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Ακόμα σκέφτεσαι ν' ανοίξεις αντικερί; 130 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Ναι, αφού οι πωλήσεις πάνε καλά, 131 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 και θα ήταν τέλεια αν είχα δικό μου χώρο. 132 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Πού είναι; 133 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Στο Μπόραμ Χιλ. 134 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Θέλει λίγη δουλειά, 135 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 αλλά θα ήταν… δεν ξέρω. 136 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Σηκώνει η τσέπη σου και τα δύο; 137 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Έτσι νομίζω. 138 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Αυτό είναι το πρόβλημα. 139 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Μπορεί να ξοδέψω τόσα λεφτά, 140 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 τόσο χρόνο, τόση ενέργεια… 141 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 και να μη γίνει τίποτα. 142 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Οπότε… δεν ξέρω. Ξέρεις κάποια που να 'το χει περάσει; 143 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 Μία φίλη μου παλιότερα. 144 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Ήταν δοκιμασία. 145 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Ναι; Τι εννοείς; 146 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Σε καταπίνει. 147 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Ήταν εξαντλητικό, ακριβό. 148 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Δεν είναι εύκολο. 149 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 ΣΥΡΙΓΓΑ 150 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 151 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 Οπότε… εντάξει. 152 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Οι ενέσεις να γίνονται τρεις φορές τη μέρα. 153 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 Όλα τα φάρμακα να παίρνονται μέσα σε δύο ώρες". 154 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 Και, "Έτσι ώστε…" 155 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Εντάξει. Δύο ώρες. 156 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Δύο… 157 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Το κέρατό μου. 158 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Εντάξει. 159 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Τώρα, βγάζω αυτό. 160 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Εντάξει. Το ανακατεύω. 161 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Και μετά το αναποδογυρίζω. 162 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Και μετά, το τραβάω πάλι. 163 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Ξεφορτώνομαι εσένα. 164 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 Επειδή είσαι τεράστια. 165 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 Και μετά… 166 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 Αυτό είναι; 167 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Εντάξει. 168 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 Εντάξει. 169 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 Εντάξει. 170 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Μάλλον παίρνεις αυτό, το βάζεις… 171 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 στο… 172 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Θεέ μου. 173 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Το βάζεις στην κοιλιά σου. 174 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Θεέ μου. 175 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Γαμώτο, γαμώτο. 176 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 Ναι. 177 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Εντάξει. 178 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Έλα, Λις. 179 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Ωραία. 180 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Απλώς… 181 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Πάρε τη μαμά σου. 182 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Έλα. 183 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 -Εμπρός; -Γεια, μαμά; 184 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Γεια σου, τι κάνεις; 185 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Προσπαθώ να κάνω… 186 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 αυτήν την ένεση και… 187 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 είναι πολύ δύσκολο. 188 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Γαμώτο. 189 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Δεν μπορεί να έρθει κάποιος απ' το νοσοκομείο; 190 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Όχι, μαμά. Αν τους ζητήσω να έρθουν, 191 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 θέλουν διακόσιες λίρες ανά επίσκεψη. 192 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 Είναι πολύ ακριβό. 193 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Δεν κάνω πλάκα, αλλά… 194 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 είναι πολλά όλα αυτά. 195 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 Το σύμπαν θέλει να μου πει ότι δεν είμαι για παιδί. 196 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Δεν ξέρω πού θα βρω τόσα λεφτά για να το προσέχουν, 197 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 πόσο μάλλον για πάνες και μαλακίες. 198 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Λυπάμαι που βρίζω. Λυπάμαι, μαμά, αλλά… 199 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Συγγνώμη. 200 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 -Συγγνώμη. Έπεσαν πολλά. -Εντάξει. 201 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Κοίτα. Ας πάρουμε μια βαθιά ανάσα γιατί μ' έχεις αγχώσει ήδη. 202 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 Και δεν γεννήθηκε ακόμα. 203 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 -Εντάξει; -Ναι. 204 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Ας το πάρουμε βήμα-βήμα, εντάξει; 205 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Τώρα πρέπει να βάλεις τη βελόνα στην κοιλιά σου. 206 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Λοιπόν, κοίτα. 207 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Χιλιάδες γυναίκες έχουν κάνει αυτήν την ένεση. 208 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 Δεν πιστεύω να θες να πεις ότι είσαι πιο αδύναμη από δαύτες; 209 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 Γιατί δεν το πιστεύω, αγάπη. 210 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 -Εντάξει; -Όχι, δεν είμαι. 211 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 -Επιπλέον… -Ναι; 212 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Έχω δώσει προκαταβολή γι' αυτό το εγγόνι, 213 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 γι' αυτό δεν θα τα παρατήσεις τώρα. 214 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Ακραίο αυτό, μαμά. 215 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 -Εντάξει; -Ναι. Εντάξει. 216 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Εντάξει, μωρό μου. Ας το κάνουμε παρέα. 217 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Εντάξει. Ναι. 218 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Είσαι έτοιμη; 219 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Ναι, στάσου να βγάλω την κοιλιά. Μισό λεπτό. Εντάξει. 220 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Είμαι έτοιμη. 221 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Εντάξει. Ωραία. Ένα… 222 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Ναι. Θεέ μου. 223 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 -Δύο… -Δύο… 224 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Τρία. 225 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Θεέ μου… 226 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 -Άντε. -Το έκανα, μαμά. Το έκανα. 227 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Δεν είναι τόσο χάλια. 228 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 -Δεν ήταν χάλια, μαμά. -Είδες; 229 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Έχεις άλλες 154 τώρα. 230 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 Είναι πολλές. Θα σε πάρω σε λίγες ώρες για να το ξανακάνω. 231 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Εντάξει, καρδιά μου. 232 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 -Σ' αγαπώ. -Εντάξει; 233 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 -Εντάξει. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 234 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 -Γεια. Σ' αγαπώ. -Γεια. 235 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 Πάει η μία. 236 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 -Αλήθεια; -Διπλοκατάσταση, ναι. 237 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 -Τέλεια. -Αυτό προσαρμόζεται. 238 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Ζητώ συγγνώμη. 239 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 Είναι ειδοποίηση. 240 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Φιλ, βοηθάς λίγο την κυρία; Την ενδιαφέρει το φωτιστικό. 241 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 -Βέβαια. -Έχω να κάνω μια δουλειά. 242 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Επιστρέφω αμέσως. 243 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Αλίσια, μπορείς να έρθεις πάνω; 244 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Ναι. Μισό λεπτό. 245 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Όχι. Δεν πληρώνω τον λογαριασμό. 246 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Καλύτερα να το διπλοτσεκάρετε. 247 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 -Κυρία… -Ξεστραβώσου και βρες τα στοιχεία. 248 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 -Δεν έχω τόσα. -Διπλοτσέκαρα τον λογαριασμό. 249 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 -Λυπάμαι. -Λες να τα 'χω κρυμμένα; 250 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Δεν έχω τόσα. Με το ζόρι βγαίνει το νοίκι. 251 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 -Καταλαβαίνω… -Δεν πληρώνω μία. 252 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Με κάλυψε η ασφάλειά μου. Γι' αυτό, χέστηκα. 253 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Καθίστε, παρακαλώ. Περιμένουν ασθενείς. 254 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Αλίσια Τζάκσον; 255 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Ναι. 256 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 -Γεια σας. -Πώς είστε; 257 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Καλά, ευχαριστώ. 258 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Ήρθατε για παρακολούθηση; 259 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 -Ναι. -Τέλεια. Για να δούμε. 260 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 -Αλίσια; -Ναι; 261 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Είσαι έτοιμη; 262 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Ναι. Είμαι. 263 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Εντάξει. Όλα καλά; 264 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Ναι. Λίγο αγχωμένη. 265 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Εντάξει, όπως σου εξήγησα, 266 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 θα κάνουμε… θα ελέγξουμε τους θύλακες. 267 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 -Ναι; -Ναι. 268 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Εντάξει. 269 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Θα πονέσει; 270 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 -Δεν θα πονέσει. -Εντάξει. 271 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Αλλά θα είναι λίγο άβολο. 272 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 -Εντάξει. -Ωραία; 273 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 Εντάξει. Βαθιά ανάσα. 274 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Έτοιμη; 275 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Εντάξει. Ωραία. 276 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Έχει αρκετή γέλη, οπότε δεν θα 'ναι πολύ δυσάρεστο. 277 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 -Είσαι εντάξει; -Ναι. 278 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Ωραία. Μια χαρά φαίνεται. Πολύ καλά. 279 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Εντάξει. 280 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Πάω στην άλλη πλευρά. 281 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Ναι; Είσαι καλά; 282 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Εντάξει. Την άλλη φορά, φέρε κάποιον να σου κρατά το χέρι. 283 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 -Εντάξει; -Εντάξει. 284 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Ωραία. 285 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Μετράω τους θύλακες τώρα. 286 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Εντάξει. 287 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Όλα φαίνονται μια χαρά. 288 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 -Εντάξει. -Μπράβο. 289 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 -Θα το βγάλω τώρα, ναι; -Εντάξει. 290 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Ναι; Πάρε βαθιά ανάσα. 291 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Εντάξει. Ωραία. Μπράβο. 292 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 -Μπράβο. -Εντάξει. Ευχαριστώ. 293 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Θα σου δώσω χαρτί για να σκουπιστείς. 294 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Ναι. 295 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Μετά θα έρθω να σου πάρω αίμα. Εντάξει; 296 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Ναι. Εντάξει. Αυτό θα πονέσει. 297 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 Λιγάκι. 298 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Ναι, σαν τσιμπηματάκι, σωστά; 299 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Εντάξει. 300 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Ναι. Θα είσαι μια χαρά. Εντάξει. 301 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Εντάξει. 302 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Σκουπίσου, επιστρέφω. 303 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 -Εντάξει. -Ωραία. 304 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΜΕΧΡΙ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ 305 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 306 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 ΜΟΛΥΣΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 307 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΣΕ ΚΛΙΒΑΝΟ 308 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 ΚΛΙΝΙΚΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ 309 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 -Αλίσια; -Ναι. 310 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Δεν μ' αρέσει ο τρόπος που το είπες. 311 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 Τι τρέχει; Φαίνεσαι κουρασμένη. 312 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Ναι, απλώς έχω πρηστεί και… 313 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 -Είναι… -Φυσιολογικό. 314 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Επειδή πλησιάζεις στο τέλος της διέγερσης. 315 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 -Ναι; -Εντάξει. Ναι. 316 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Ναι; Χαμογέλα. 317 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Κάτι υπέροχο έρχεται. 318 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Εντάξει. Ξέρεις τη διαδικασία. 319 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Ναι. Ας ξεμπερδεύουμε. 320 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Ναι, ας ξεμπερδεύουμε. 321 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Δεν μ' αρέσει η όψη σου σήμερα. 322 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Συγγνώμη. Απλώς ήμουν λίγο… 323 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Το ξέρω. Εντάξει. Πάμε. 324 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Ωραία, ανάσα. 325 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Ανάσα. Ναι; 326 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Ναι. 327 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 -Θες να σταματήσω; -Όχι, απλώς… 328 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Εντάξει. Ωραία. 329 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Ωραία. 330 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Θα κάνω όσο πιο μαλακά και γρήγορα μπορώ. 331 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 -Εντάξει. -Εντάξει. 332 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 Το κέρατό μου! 333 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Ειδικεύεται στο απόλυτο τίποτα. 334 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Συγγνώμη. Ειδικεύεται σε κάτι… Στα βουτυρωμένα νουντλ. 335 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Είναι το μόνο πράγμα που τρώει. 336 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Για να βελτιώσει τη διατροφή της, 337 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 η μαμά της Κάντι αποφάσισε να δοκιμάσει νέο φυτικό βούτυρο. 338 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Τώρα, η Κάντι θέλει δύο πράγματα. 339 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Βουτυρωμένα νουντλ και νουντλ με φυτικό βούτυρο. 340 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Το νέο βούτυρο Country Crock μαγειρεύει, ψήνει και… 341 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Εμπρός; 342 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 -Γεια. -Γεια. 343 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Είσαι καλά; Κλαις; 344 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Ναι. 345 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Βλέπω… 346 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 μια διαφήμιση μαργαρίνης. 347 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -Εντάξει. -Ναι. 348 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 Ήταν τόσο θλιβερή η μαργαρίνη; 349 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Είναι ένα κοριτσάκι… 350 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 τρώει μακαρόνια. 351 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Έχει οικογένεια και τέτοια. 352 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Οπότε… 353 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Δεν ξέρω. 354 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Πώς πάει κατά τ' άλλα; 355 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Ζόρικα. 356 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Είναι δύσκολο. 357 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Λες κι ο κόσμος απλώς… 358 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 προχωράει χωρίς εμένα. 359 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Ναι… 360 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Συγγνώμη. 361 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Δεν χρειάζεται ν' απολογείσαι. 362 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 -Ξέρεις ότι είμαι εδώ για σένα. -Ναι. 363 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Αν μπορώ να κάνω κάτι, γι' αυτό είμαι εδώ. 364 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Ναι. Ξέρεις, έλεγα να παραγγείλω φαγητό. 365 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Και μετά θα είμαι εντάξει. 366 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 -Σίγουρα; -Ναι, θα είμαι μια χαρά. 367 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Μπορώ να έρθω, αν χρειαστείς κάτι. 368 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Όχι, χιονίζει. Κάνει κρύο. Δεν χρειάζεται. 369 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Θα παραγγείλω φαγητό και θα είμαστε μια χαρά. 370 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Ναι. Συγγνώμη. το μυαλό μου είναι τόσο… 371 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Εντάξει. Θα πάρω να δω τι κάνεις. 372 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Ναι, εντάξει. 373 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 -Εντάξει. Τα λέμε. -Τα λέμε. 374 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 -Γεια. -Γεια. 375 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Ανεβάστε λίγο το κρεβάτι, παρακαλώ. 376 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 -Φυσικά. -Ευχαριστώ. 377 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Εντάξει. 378 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Μπορώ να έχω τον διαστολέα; 379 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Ευχαριστώ. 380 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Θα περάσω τον διαστολέα τώρα. 381 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Ορίστε. 382 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Ευχαριστώ. 383 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Πρέπει να μπει προσεκτικά. 384 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Ευχαριστώ. 385 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 Είναι εντάξει η ασθενής; 386 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Τη χαλαρώνω λίγο. 387 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Τέλεια. Ωραία. 388 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 389 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Εντάξει, θα ρίξω μια ματιά. 390 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Εντάξει. 391 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 -Ετοιμάζεις τη βελόνα, παρακαλώ; -Ναι, γιατρέ. 392 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Έτοιμη η βελόνα. 393 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Ευχαριστώ. 394 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Ετοιμάζω τη βελόνα. 395 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 -Τέλεια. -Ετοιμάζω τον σωλήνα. 396 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Έτοιμος ο σωλήνας. 397 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Εντάξει. Κατ, έτοιμες για ανάκτηση; 398 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Ναι, γιατρέ. 399 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 -Ευχαριστώ. Εσύ, Σεβόν; -Ναι, γιατρέ. 400 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Τέλεια. Ωραία. 401 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Ετοιμάζω τον δεύτερο σωλήνα. Έτοιμος, γιατρέ. 402 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Ευχαριστώ. 403 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 -Γεια, Αλίσια. -Γεια. 404 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 -Πώς είσαι; -Καλά. 405 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Πόσα ωάρια πήραμε; 406 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Πήραμε πέντε. 407 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Εντάξει, είναι καλό αυτό; 408 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 Είναι λίγο πιο χαμηλά απ' ό,τι ήθελα, 409 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 αλλά στην τελική, το θέμα είναι η ποιότητα όχι η ποσότητα. 410 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Θα σε καλέσουν απ' το ιατρείο αύριο για τη γονιμοποίηση. 411 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Εντάξει. 412 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Θα είσαι ακόμα ζαλισμένη. 413 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Ξεκουράσου κι όταν νιώσεις έτοιμη, ντύσου. 414 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Θα έρθει να σε πάρει κάποιος; 415 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Θα καλέσω ταξί όταν ετοιμαστώ. 416 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Εντάξει. 417 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 -Τα πήγες περίφημα σήμερα. -Ευχαριστώ. 418 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Συγγνώμη. 419 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Γεια. 420 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 -Ο Τόμι για την Αλίσια; -Ναι. 421 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Ναι, ωραία. 422 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Καλέσατε το κέντρο Ελπίδα και Καρδιά. 423 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Οι ασθενείς μας είναι το παν. 424 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Θέλουμε να πετύχετε τον σκοπό σας 425 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 με τον πιο ασφαλή και οικονομικό τρόπο. 426 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Παρακαλώ, περιμένετε. 427 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Καλέσατε το κέντρο Ελπίδα και Καρδιά. 428 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Οι ασθενείς μας είναι το παν. 429 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Θέλουμε να πετύχετε τον σκοπό σας 430 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 με τον πιο ασφαλή και οικονομικό τρόπο. 431 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Παρακαλώ, περιμένετε. 432 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Καλέσατε το κέντρο Ελπίδα και Καρδιά. 433 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Οι ασθενείς μας είναι… 434 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Αλίσια, γεια. Η Κορντίλια είμαι. 435 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Γεια, Κορντίλια, είσαι καλά; 436 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Μια χαρά. Ευχαριστώ. Εσύ; 437 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Είμαι καλά. Είμαι στη δουλειά, οπότε… 438 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Εντάξει. Καταλαβαίνω. Θα μπω κατευθείαν στο ψητό. 439 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Εντάξει. 440 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Χθες, είχαμε πέντε ωάρια. 441 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Τρία γονιμοποιήθηκαν. 442 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Δυστυχώς, χάσαμε δύο. 443 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 -Είσαι καλά; -Εντάξει, ναι… 444 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Αυτά τα τρία, έχουν ελπίδες, δηλαδή; 445 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Αλίσια, έρχεσαι λίγο πάνω; 446 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Ναι, μισό λεπτό. 447 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Συγγνώμη. Άρα αυτά τα τρία είναι σίγουρα βιώσιμα, έτσι; 448 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Όχι απαραίτητα. 449 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Αλλά θα σε παρακολουθούμε, ναι; 450 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Ναι. 451 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 -Αλίσια; -Γεια. 452 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Αλίσια; 453 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Ναι; Γεια, Κορντίλια. Είσαι καλά; 454 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Πώς είσαι, Αλίσια; Όλα καλά; 455 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Ναι, μια χαρά. 456 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Έχεις νέα; 457 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Αλίσια, λυπάμαι. 458 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Λυπάμαι. Δεν έχω ευχάριστα. 459 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Δεν είναι καλά τα νέα. 460 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Δεν θα μπορέσουμε να μεταφέρουμε το έμβρυο. 461 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Ναι, είχα ένα προαίσθημα ότι θα γίνει αυτό. 462 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Έχει χωριστεί, 463 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 οπότε θα χρειαστεί να το απορρίψουμε. 464 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 Γιατί δεν θα αποφέρει εγκυμοσύνη. 465 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Εντάξει. 466 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Αλίσια, μπορώ να κλείσω ένα ραντεβού, 467 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 να έρθεις να δεις τη γιατρό; 468 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 -Είσαι εντάξει μ' αυτό; -Μπορώ να ξανακαλέσω; 469 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Ναι, φυσικά και μπορείς. 470 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 -Ό,τι θες. Εντάξει. -Ωραία. Ναι. 471 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Τα λέμε σύντομα, εντάξει; 472 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Εντάξει. Γεια. 473 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Εντάξει, μικρή μου. Γεια. 474 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Γεια. 475 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Αλίσια, πρέπει να πάρουμε κάποιες αποφάσεις. 476 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Αν ο στόχος παραμένει ίδιος, 477 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 τότε, η μόνη μας επιλογή είναι άλλος ένας κύκλος. 478 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Τώρα, θα χρησιμοποιήσουμε πιο επιθετικό σχήμα, 479 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 αλλά μπορεί να καταλήξουμε στα ίδια με τώρα. 480 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Γιατί δεν μου λέτε τι να κάνω; 481 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Δεν γίνεται αυτό. 482 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Μόνο τις επιλογές θα σου πω. 483 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 Ναι, απλώς δεν ξέρω αν είναι κάτι που… 484 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Οικονομικά… 485 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 αν θα μπορώ να… 486 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Συνειδητοποιώ ότι ίσως δεν θα μπορώ να συντηρήσω το παιδί. Οπότε… 487 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Δεν ξέρω, Λις. 488 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 Είναι ζόρι για να το ξαναπεράσεις. 489 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Το ξέρω. 490 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Γιατί δεν περιμένεις να βρεις σύντροφο, 491 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 για να μην το περνάς μόνη έστω; 492 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Βαρέθηκα να περιμένω κάποιον για να γίνει κάτι στη ζωή μου. 493 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Καταλαβαίνεις; 494 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Δεν περιμένουν όλοι να βρουν κάποιον, 495 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 να ερωτευτούν, να παντρευτούν και να κάνουν παιδιά. 496 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Αυτό είναι παραμύθι και τα παραμύθια είναι μαλακίες. 497 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Γιατί να το ακολουθήσω αυτό; Με καταλαβαίνεις; 498 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Απλώς… θέλω να κάνω τις επιλογές μου. 499 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Θέλω… Δεν θέλω να περιμένω. 500 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Δεν θέλω να μου εκπληρώσει άλλος τους προσωπικούς στόχους. 501 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Δεν θα το κάνω άλλο στον εαυτό μου. 502 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Άκου, αν θες να το κάνεις, θα σε στηρίξω. 503 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Αν αποφασίσεις ότι δεν αντέχεις, θα σε στηρίξω. 504 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Είσαι καλά; 505 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Ναι, καλά είμαι. 506 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Όλα θα πάνε καλά. 507 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Όποιον δρόμο κι αν τραβήξεις, ό,τι αποφασίσεις. 508 00:34:33,041 --> 00:34:38,001 ΓΚΟΛΝΤΙ ΓΟΥΙΛΙΑΜΣ ΜΕΓΚ ΜΕΡΦΙ 509 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Γάμα τη στειρότητα. 510 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Το σώμα μου θα τα καταφέρει. 511 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Είμαι σκληρό καρύδι. Το ξέρω. 512 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 Και θα γίνεις κι εσύ μαζί μου. 513 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Ναι; Ωραία, θα συγκεντρωθώ. 514 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Θα τρώω σωστά, θα αθλούμαι, θα κάνω γιόγκα, θα παίρνω βιταμίνες. 515 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Θα κάνω ακόμα και πνευματικές μαλακίες. 516 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Αλλά θα το κάνουμε, θα ξεμπερδεύουμε. 517 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 -Είσαι μαζί μου; -Είμαι μαζί σου όπως θες. 518 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Όχι, θέλω να γίνεις σκληρό καρύδι. 519 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 -Ναι; -Εντάξει. 520 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Δρ Πέρκινς, βοηθάς γυναίκες όταν ο κόσμος τούς λέει ότι δεν γεννούν. 521 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Εντάξει; Εσύ, καλή μου, είσαι σκληρό καρύδι. 522 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Μαζί θα συλλέξουμε τα ωάρια. 523 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 Και θα είναι τόσα πολλά στο τρυβλίο 524 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 που δεν θα μείνει χώρος στο εργαστήριο. 525 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Εντάξει, θα ξεμπερδεύουμε. Αυτό ήρθα να σου πω. 526 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Κορντίλια; 527 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Όχι, συγγνώμη. Λέγομαι Χάντσον Κλέι. 528 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Δουλεύω για το μεσιτικό Ντέξχαρτ. 529 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Είχατε ρωτήσει για ένα κατάστημά μας στο Μπόραμ Χιλ; 530 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Ναι, βασικά, δεν ενδιαφέρομαι πια για κάποιο κατάστημα. 531 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Αλλά ευχαριστώ. 532 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Εντάξει. Κανένα πρόβλημα. Αν αλλάξει κάτι, ενημερώστε με. 533 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Ναι, εντάξει. Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. 534 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Να 'στε καλά. Γεια σας. 535 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Εντάξει. 536 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Έλα, μωρή, δεύτερος γύρος. 537 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Εντάξει, πάμε πάλι. 538 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 -Ωραίες κάλτσες. -Ευχαριστώ. 539 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Βλέπεις το μικρό… 540 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Ναι. Πολύ όμορφο. 541 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 -Ευχαριστώ. -Πώς είσαι; 542 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 -Καλά. -Ωραία. 543 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Είμαι καλά. Εσύ; 544 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 -Καλά. Ευχαριστώ. -Πολύ καλά. 545 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 -Εντάξει, η ίδια διαδικασία, ως συνήθως. -Ναι. 546 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Δεν αλλάζει τίποτα. Εντάξει; 547 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 -Πάμε. Έτοιμη; -Ναι. 548 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Βαθιά ανάσα. 549 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Εντάξει. 550 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΜΕΧΡΙ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ 551 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΜΟΛΥΣΜΕΝΑ 552 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΣΕ ΚΛΙΒΑΝΟ ΑΠΟΒΛΗΤΑ 553 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Ναι. 554 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Ναι. 555 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Τι να πω… 556 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Έχω κουραστεί πολύ. 557 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Κοντεύεις, Αλίσια. 558 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Κοντεύεις. 559 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Αν δεν πιάσει; 560 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Θα πιάσει. Γιατί να μην πιάσει; 561 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Τώρα είναι αλλιώς, Αλίσια. 562 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Θα πιάσει. 563 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Είσαι δυνατή γυναίκα, Αλίσια. 564 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Θα πιάσει. 565 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Δεν θέλω να το ξαναπεράσω. 566 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Όχι, έχεις κάνει τόσο δρόμο. 567 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Ναι; 568 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Έχεις κάνει τόσο δρόμο. 569 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 -Θα πιάσει. -Εντάξει. 570 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 -Υπομονή. -Εντάξει. 571 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Θα πιάσει. 572 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Κοίτα, μου ανοίγεις δουλειές συνέχεια. 573 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Εντάξει. 574 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Απλώς φοβάμαι. 575 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 Είναι λογικό. 576 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 -Είναι λογικό. -Εντάξει. 577 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 Ένα γενναίο κορίτσι σαν εσένα… 578 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 -Ναι; -Ναι. 579 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 -Θα πιάσει. -Εντάξει. 580 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 -Μόνο θετικές σκέψεις. -Εντάξει. 581 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 -Θετικές. -Ναι. 582 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 -Ναι; -Ναι. 583 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 -Είμαι κι εγώ εδώ. -Εντάξει. 584 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Εντάξει; Είσαι έτοιμη; 585 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 -Σίγουρα; -Ναι. 586 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 -Να το αφήσουμε για σήμερα; -Όχι, πάμε, ας το κάνουμε. 587 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 -Ας ξεμπερδεύουμε. -Έτσι. 588 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Εντάξει. 589 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Μ' έχεις εξαντλήσει σήμερα. 590 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 -Δεν είμαι αδύνατη εγώ. -Συγγνώμη. 591 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Εντάξει. 592 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Ξεκινάμε. Και μετά, έχουμε τις αιματολογικές. 593 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Εντάξει. 594 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 -Εντάξει. Έτοιμη; -Ναι. 595 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Σίγουρα; 596 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Ωραία. 597 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Εντάξει. 598 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Όλα φαίνονται μια χαρά, Αλίσια. 599 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Εντάξει. 600 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 -Πολύ ωραία. -Εντάξει. 601 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Πολύ περήφανη. Αυτό είναι. 602 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 -Δάκρυα χαράς. -Εντάξει. 603 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Ναι, όλα φαίνονται υπέροχα. 604 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Εντάξει. 605 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Εντάξει. Έτοιμη να το βγάλω τώρα, ναι; 606 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 -Μπράβο, γλυκιά μου. -Ναι. 607 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 Δεν μ' αρέσει να σε βλέπω έτσι. 608 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Συγγνώμη. 609 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 -Συγγνώμη. -Δεν υπάρχει λόγος. 610 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Εντάξει, θες λίγο νεράκι; 611 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 -Ναι, παρακαλώ. -Εντάξει, θα σου φέρω. 612 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Θα σου δώσω χαρτί να σκουπιστείς. 613 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Θα σου φέρω νερό. 614 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 -Μετά θα κάνουμε το τεστ. Ναι; -Ευχαριστώ. Ναι. 615 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Εντάξει. Μπράβο, καλή μου. 616 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 -Ευχαριστώ. -Ωραίες πράσινες κάλτσες. 617 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 -Θα μου πάρεις κι εμένα; -Θα σου πάρω. 618 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Ναι. 619 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 -Έτοιμη η βελόνα. -Ωραία. 620 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Ετοιμάζω τον σωλήνα. 621 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Κατ, είσαι έτοιμη; 622 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Ναι, γιατρέ. 623 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Τέλεια. Σεβόν, είσαι έτοιμη; 624 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 -Ναι. Έτοιμος ο σωλήνας. -Ωραία. 625 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Ξεκινάμε. Είναι η δεύτερη φορά της Αλίσια, 626 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 ας πάρουμε όσο πιο πολλά ωάρια γίνεται. 627 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Ο επόμενος σωλήνας. 628 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Έτοιμος ο σωλήνας. 629 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Επόμενος σωλήνας. 630 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Ευχαριστώ. 631 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Έτοιμο. 632 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Αλίσια. 633 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 Γεια. 634 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Πώς είσαι; 635 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Καλά. Πόσα είναι; Πες μου. 636 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Ήλπιζα να παίρναμε τουλάχιστον πέντε… 637 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Ναι. 638 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Πήραμε 13. 639 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 -Δεκατρία; -Ναι. 640 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Πολύ καλό. 641 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 Τέλειο. Είμαι πολύ χαρούμενη. 642 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Είμαι πολύ χαρούμενη. 643 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 Η διαδικασία παραμένει ίδια. 644 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Θα σε ενημερώσουν απ' το ιατρείο για τη γονιμοποίηση. 645 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Εντάξει. 646 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Ας το απολαύσουμε. 647 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 Είναι πολύ καλό. Θα 'πρεπε να χαίρεσαι. 648 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Χαίρομαι. Το ξέρεις ότι χαίρομαι. 649 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Σου το 'πα ότι είμαστε σκληρά καρύδια. 650 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Φυσικά. Εντάξει. Τα λέμε. 651 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Ευχαριστώ. 652 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Καλέσατε το κέντρο Ελπίδα και Καρδιά. 653 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Οι ασθενείς μας είναι το παν. 654 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Θέλουμε να πετύχετε τον σκοπό σας 655 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 με τον πιο ασφαλή και οικονομικό τρόπο. 656 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Παρακαλώ, περιμένετε. 657 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Καλέσατε το κέντρο Ελπίδα και Καρδιά. 658 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Οι ασθενείς μας είναι το παν. Θέλουμε να πετύχετε τον… 659 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 -Αλίσια, η Κορντίλια είμαι. -Ναι. 660 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Κορντίλια, είσαι καλά; 661 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Είμαι καλά. Εσύ; 662 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 -Ναι, καλά είμαι… -Αλίσια, συγγνώμη. 663 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 -Ναι; -Είναι καλά τα νέα. 664 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Αλήθεια; 665 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Ναι. Έχουμε πέντε έμβρυα καλής ποιότητας. 666 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Θεέ μου, υπέροχα. 667 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Δυστυχώς, χάσαμε τέσσερα. 668 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 -Στην πορεία. -Εντάξει. 669 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 -Αλλά έχουμε πέντε… -Πέντε. 670 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …καλής ποιότητας έμβρυα, Αλίσια. 671 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Σ' αγαπώ πολύ. 672 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Μ' αγαπάς, έτσι; Το ξέρω. 673 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Χαίρομαι πολύ για σένα, γλυκιά μου. 674 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 -Ευχαριστώ. -Χαίρομαι πολύ. 675 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Πέντε! Να το θυμάσαι, πέντε. 676 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 -Πέντε καλής ποιότητας έμβρυα. -Έμβρυα! 677 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Ξέρω ότι είσαι στη δουλειά, αλλά ούρλιαξε. 678 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Το ξέρω. Περιμένω να έρθει το αφεντικό μου. 679 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 680 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 -Τα λέμε σύντομα; -Αύριο. 681 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 -Εντάξει, αύριο. -Ωραία. 682 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 -Έγινε. -Καλό βράδυ. 683 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 -Ευχαριστώ. Γεια! -Γεια! 684 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 Τα καλά νέα είναι ότι μπορούμε να κάνουμε εμφύτευση. 685 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Αλλά υπάρχει ένα προβληματάκι. 686 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Τι τρέχει; 687 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Όταν πήραμε τα ωάρια, βρήκαμε κάτι πολύποδες στη μήτρα σου. 688 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Ο πολύποδας είναι μια νεοπλασία 689 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 που μπορεί να εμποδίσει τη διαδικασία. 690 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Μπορούμε να παγώσουμε το έμβρυο και να αφαιρέσουμε τον πολύποδα, 691 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 αλλά πρέπει να γίνει χειρουργείο και άμεσα. 692 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Θεέ μου. 693 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Το καλύπτει η ασφάλειά μου; 694 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Ναι. 695 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Και τσέκαρα, μπορεί να γίνει στις 16. 696 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Δεν γίνεται άλλη μέρα; 697 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Δυστυχώς όχι. Πρέπει να γίνει το συντομότερο. 698 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Εντάξει. Θα τα βολέψω. 699 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε; 700 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Ναι, γιατρέ. 701 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 -Έτοιμη, Σεβόν; -Ναι, γιατρέ. 702 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Εντάξει. Ωραία. Πάμε. 703 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Αλίσια; 704 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Πώς νιώθεις; 705 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Ναι, καλά. 706 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 -Ναι; -Ναι. 707 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 -Θες επισκέψεις; -Ναι. 708 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Είναι ένας όμορφος νέος έξω. Να του πω να περάσει; 709 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 -Ναι. -Ναι; 710 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Γεια. 711 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Χρόνια πολλά. 712 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Θεέ μου! 713 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Θα σου φέρω καρέκλα. 714 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 715 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Μ' αρέσουν τα καπκέικ. 716 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Βάλ' το αυτό εδώ. Πώς νιώθεις; 717 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 -Ναι, καλά. -Είσαι εντάξει; 718 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Ναι. 719 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 ΕΟΡΤΑΖΟΥΣΑ 720 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Ωραία. 721 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Χαίρομαι που ήρθες. 722 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Εννοείται. Κι εγώ χαίρομαι. 723 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Εντάξει, θα βάλω λίγη γέλη. Είναι λίγο κρύα. 724 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 Για να μπορέσουμε να δούμε το… 725 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 Εντάξει. 726 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Τώρα είμαστε έτοιμες να κάνουμε την εμφύτευση. Εντάξει; 727 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Ναι. 728 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Ωραία. Εντάξει. 729 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 -Και τελειώσαμε. -Εντάξει. 730 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Μισό λεπτό. Αυτό ήταν; 731 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Αυτό. 732 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Να τσεκάρω ότι είναι καθαρό. 733 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Εντάξει. 734 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Είναι. 735 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 -Είναι καθαρό. -Εντάξει. 736 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Να σου βγάλω και αυτό. 737 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Να χαλαρώσεις. 738 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Συγγνώμη. 739 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Θέλω να πας σπίτι, να ξεκουραστείς, 740 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 και θα κάνουμε αιματολογικές σε 11 με 12 μέρες. 741 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Ελπίζω να έχουμε ευχάριστα. 742 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 -Εντάξει. -Ωραία. 743 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 -Τα πήγες τέλεια. -Εντάξει. 744 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Θα σε σκουπίσω λίγο, ναι; 745 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 -Εντάξει. Τα λέμε. -Ευχαριστώ. 746 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Μπράβο σου. 747 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Εμπρός; 748 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Αλίσια; 749 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Ναι. Γεια. 750 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 -Αλίσια, η Κορντίλια είμαι. Τι κάνεις; -Γεια. Καλά. 751 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Ευχαριστώ. Είμαι καλά. 752 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 -Αλίσια; -Ναι. 753 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Βγήκαν τ' αποτελέσματά σου. 754 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 Είναι θετικά. 755 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Συγχαρητήρια, Αλίσια, είσαι έγκυος. 756 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Είσαι έγκυος, γλυκιά μου. Είσαι έγκυος. 757 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Τα κατάφερες. Μπράβο σου. 758 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 -Απίστευτο. Ευχαριστώ πολύ. -Εντάξει; 759 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 -Ναι. -Μπράβο. 760 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ πολύ. 761 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Θα σε καλέσει κάποιος απ' το ιατρείο 762 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 για επαναληπτικό έλεγχο, εντάξει; 763 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Εντάξει. 764 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 -Εντάξει; -Ναι. 765 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Συγχαρητήρια, γλυκιά μου. Χαίρομαι πολύ για σένα. 766 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Ευχαριστώ. 767 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 -Σ' ευχαριστώ για όλα. -Να είσαι καλά. 768 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Ευχαριστώ. 769 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Δεν κάνει τίποτα. 770 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Πήγαινε να το γιορτάσεις συνετά. 771 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Αυτό θα κάνω. Ναι. 772 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 -Εντάξει. -Ωραία. 773 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 -Εντάξει. Τα λέμε, γλυκιά μου. -Τα λέμε, γεια. 774 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Γεια σου. 775 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Θεέ μου. 776 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 Εντάξει. 777 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 Εντάξει. 778 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 Εντάξει. 779 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Εμπρός; 780 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Μαμά; 781 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου