1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 ‎第4章 3 00:02:02,833 --> 00:02:06,833 ‎“ホープ&ハート ‎クリニック” 4 00:02:16,416 --> 00:02:17,956 ‎ケイト・フォーブスさん 5 00:02:19,625 --> 00:02:24,415 ‎私のアソコをあんなふうに ‎言うなんてひどい 6 00:02:26,875 --> 00:02:27,705 ‎どうも 7 00:02:27,791 --> 00:02:29,041 ‎こんにちは 8 00:02:30,250 --> 00:02:31,080 ‎どうぞ 9 00:02:31,166 --> 00:02:33,126 ‎どうも アリシアです 10 00:02:33,208 --> 00:02:36,288 ‎医師のパーキンズよ ‎さあ かけて 11 00:02:43,041 --> 00:02:46,211 ‎アリシアさん ‎どんなご相談です? 12 00:02:46,291 --> 00:02:50,081 ‎子供が欲しくて ‎自分で出産を 13 00:02:50,166 --> 00:02:51,996 ‎なるべく早くに 14 00:02:52,083 --> 00:02:54,503 ‎できる限りお手伝いを 15 00:02:55,416 --> 00:02:59,826 ‎女性が最も妊娠しやすいのが ‎20代です 16 00:02:59,916 --> 00:03:02,746 ‎その後 ‎妊孕(にんよう)‎性は ‎徐々に低下し 17 00:03:02,833 --> 00:03:07,083 ‎37歳の辺りで ‎さらに低下が速まります 18 00:03:07,166 --> 00:03:11,376 ‎40歳を超えると ‎妊娠するのが難しくなり 19 00:03:11,458 --> 00:03:16,328 ‎積極的な不妊治療をしても ‎確率は5%未満です 20 00:03:18,416 --> 00:03:20,036 ‎あなたは37歳 21 00:03:20,125 --> 00:03:23,955 ‎グラフの通り ‎妊孕性は低下中です 22 00:03:25,041 --> 00:03:29,381 ‎何らかの決断をする際は ‎これを考慮に 23 00:03:30,500 --> 00:03:32,420 ‎医療記録を見ましたが 24 00:03:32,958 --> 00:03:36,038 ‎体外受精が適切だと思います 25 00:03:36,125 --> 00:03:39,745 ‎体外受精のプロセスでは⸺ 26 00:03:39,833 --> 00:03:44,793 ‎卵巣に刺激を与え ‎多くの健康な卵子を育てます 27 00:03:45,291 --> 00:03:47,881 ‎そして一旦 卵子を摘出し 28 00:03:48,375 --> 00:03:52,125 ‎体外受精させ ‎培養液で受精卵を育てる 29 00:03:52,208 --> 00:03:55,958 ‎その中から ‎一番いい個体を選び 30 00:03:56,041 --> 00:04:00,291 ‎あなたの子宮に着床させ ‎妊娠を試みます 31 00:04:01,666 --> 00:04:04,706 ‎何だかすごく複雑ですね 32 00:04:06,208 --> 00:04:09,418 ‎それで成功する確率は? 33 00:04:10,708 --> 00:04:13,958 ‎年齢や体質を考えると 34 00:04:14,041 --> 00:04:16,751 ‎成功する確率は30~40% 35 00:04:17,250 --> 00:04:21,880 ‎でも個人差があり ‎どの段階でも障壁がある 36 00:04:22,375 --> 00:04:25,915 ‎もう1つ大事なのは ‎費用の面です 37 00:04:26,750 --> 00:04:29,630 ‎体外受精は保険適用ですが 38 00:04:30,333 --> 00:04:32,253 ‎条件があります 39 00:04:32,333 --> 00:04:36,503 ‎パートナーと半年以上 ‎妊娠を試みても⸺ 40 00:04:36,583 --> 00:04:39,583 ‎不妊であった証明が必要です 41 00:04:40,083 --> 00:04:43,923 ‎でも私の性的指向が ‎理由の場合は? 42 00:04:44,500 --> 00:04:48,290 ‎加入なさってる保険には ‎その規定がない 43 00:04:48,791 --> 00:04:52,291 ‎同性愛者は ‎どうなるんです? 44 00:04:52,958 --> 00:04:56,668 ‎保険会社が保険金を ‎支払うには⸺ 45 00:04:56,750 --> 00:04:58,710 ‎傷病名コードが要る 46 00:04:59,416 --> 00:05:04,206 ‎大半の保険会社には ‎“妊娠を望む同性愛者”や 47 00:05:04,708 --> 00:05:09,078 ‎“妊娠を望む単身者”という ‎コードはありません 48 00:05:09,166 --> 00:05:12,456 ‎“シャチに襲われた”の ‎コードはあります 49 00:05:12,541 --> 00:05:15,331 ‎“ジェットエンジンに ‎吸い込まれた”も 50 00:05:15,416 --> 00:05:19,036 ‎でも“妊娠を望む ‎同性愛者”はない 51 00:05:21,916 --> 00:05:27,706 ‎でも類似ケースの扱いは ‎あるので 最善を尽くします 52 00:05:27,791 --> 00:05:33,501 ‎あなたの場合 卵管閉塞が ‎あるので申請できるかも 53 00:05:34,250 --> 00:05:40,330 ‎ただ一部の処置の医療費が ‎カバーされない可能性もある 54 00:05:40,416 --> 00:05:45,416 ‎そのため自己負担は ‎7000~1万ドルになるかと 55 00:05:47,250 --> 00:05:51,210 ‎ドナーが友人なら ‎費用は抑えられる? 56 00:05:51,291 --> 00:05:53,881 ‎いえ 逆に高くなります 57 00:05:53,958 --> 00:05:57,288 ‎精子の検査と選別が ‎必要になる 58 00:05:57,375 --> 00:06:02,375 ‎匿名提供者の場合 ‎その過程が済んでるんです 59 00:06:03,750 --> 00:06:06,920 ‎私が異性愛者で ‎パートナーがいれば⸺ 60 00:06:07,625 --> 00:06:09,745 ‎精子の検査は不要? 61 00:06:09,833 --> 00:06:16,293 ‎パートナー間では感染症が ‎うつるリスクは想定内なので 62 00:06:16,375 --> 00:06:18,915 ‎検査は必要ありません 63 00:06:19,958 --> 00:06:22,788 ‎リスク回避のための検査です 64 00:06:22,875 --> 00:06:25,035 ‎信じられない 65 00:06:26,041 --> 00:06:27,961 ‎不公平だわ 66 00:06:28,583 --> 00:06:30,213 ‎おかしい 67 00:06:30,958 --> 00:06:35,248 ‎お話しした内容を書面にし ‎お送りします 68 00:06:35,333 --> 00:06:39,833 ‎それで じっくり ‎検討なさってください 69 00:06:40,333 --> 00:06:42,883 ‎ホームページもご参考に 70 00:06:42,958 --> 00:06:45,918 ‎質問があれば ‎ご連絡ください 71 00:06:48,833 --> 00:06:51,543 ‎じゃ 子供は諦める? 72 00:06:52,375 --> 00:06:53,575 ‎分からない 73 00:06:54,083 --> 00:06:58,543 ‎説明を受けた後 ‎何だか怖くなっちゃった 74 00:06:58,625 --> 00:07:01,705 ‎費用も想像以上に高い 75 00:07:01,791 --> 00:07:03,921 ‎想像以上に複雑で⸺ 76 00:07:04,000 --> 00:07:07,880 ‎試しても ‎結局ダメって可能性もある 77 00:07:09,083 --> 00:07:12,713 ‎これ 辛すぎる! ‎食べられない 78 00:07:12,791 --> 00:07:15,131 ‎辛いからイヤだ 79 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 ‎食べたくない! 80 00:07:25,666 --> 00:07:27,166 ‎あれが欲しいの 81 00:07:28,208 --> 00:07:31,248 ‎辛い物が嫌いな子が欲しい? 82 00:07:31,333 --> 00:07:35,133 ‎辛い物が食べられないとか ‎かわいい 83 00:07:35,875 --> 00:07:38,745 ‎どうなんだろう 分からない 84 00:07:39,333 --> 00:07:42,043 ‎じゃ もしもの話だけど 85 00:07:43,750 --> 00:07:48,080 ‎やるとしたら ‎君の家に行けばいい? 86 00:07:48,583 --> 00:07:50,383 ‎そのことだけど 87 00:07:50,458 --> 00:07:55,668 ‎仮にやるとしたら ‎今回はクリニックへ行くの 88 00:07:56,458 --> 00:07:59,208 ‎病院でカップに精子を? 89 00:07:59,291 --> 00:08:02,751 ‎大声で話すことじゃないけど 90 00:08:02,833 --> 00:08:06,463 ‎病院内の部屋に ‎ビデオとかがある 91 00:08:06,541 --> 00:08:10,041 ‎病院のビデオは変なのが多い 92 00:08:10,750 --> 00:08:11,670 ‎スマホで見る 93 00:08:11,750 --> 00:08:14,000 ‎病院のポルノに詳しい 94 00:08:15,541 --> 00:08:16,671 ‎面白い 95 00:08:18,041 --> 00:08:21,671 ‎君の力になれることが ‎うれしいよ 96 00:08:22,208 --> 00:08:24,828 ‎君はステキだし ‎いい親になる 97 00:08:25,333 --> 00:08:27,213 ‎何でも力になる 98 00:08:27,708 --> 00:08:28,748 ‎ありがとう 99 00:08:28,833 --> 00:08:32,713 ‎提供以外にも ‎何か手伝おうか? 100 00:08:32,791 --> 00:08:36,921 ‎クリニックに付き添うとか ‎注射を手伝うとか 101 00:08:37,625 --> 00:08:42,825 ‎いえ それは大丈夫よ ‎1人で乗り越えなきゃ 102 00:08:43,666 --> 00:08:48,286 ‎カップの件は任せるけど ‎後は私がやる 103 00:08:48,375 --> 00:08:49,705 ‎何でも言って 104 00:08:49,791 --> 00:08:50,881 ‎ありがとう 105 00:08:52,083 --> 00:08:56,503 ‎今 一番心配してるのは ‎お金のことよ 106 00:08:56,583 --> 00:09:01,133 ‎ママに援助してもらうか ‎ローンを組むか 107 00:09:01,625 --> 00:09:03,705 ‎貯金はあるけどね 108 00:09:03,791 --> 00:09:08,331 ‎この前 ステキな貸店舗を ‎見つけたの 109 00:09:08,416 --> 00:09:10,666 ‎骨董店を開く夢か 110 00:09:10,750 --> 00:09:15,830 ‎ポップアップストアが好調で ‎実店舗があれば最高 111 00:09:15,916 --> 00:09:16,916 ‎場所は? 112 00:09:17,000 --> 00:09:21,630 ‎ボーラム・ヒルよ ‎手を加える必要はあるけど… 113 00:09:22,291 --> 00:09:23,171 ‎どうだろう 114 00:09:24,000 --> 00:09:25,540 ‎両方 払える? 115 00:09:27,541 --> 00:09:28,751 ‎たぶんね 116 00:09:30,041 --> 00:09:31,751 ‎問題はその先よ 117 00:09:33,166 --> 00:09:37,996 ‎お金と時間とエネルギーを ‎つぎ込んでも⸺ 118 00:09:38,833 --> 00:09:41,833 ‎ムダになる可能性もある 119 00:09:44,125 --> 00:09:46,245 ‎知人に経験者は? 120 00:09:47,333 --> 00:09:51,173 ‎友達が昔 やったけど ‎“試練だった”と 121 00:09:51,708 --> 00:09:53,038 ‎どんなふうに? 122 00:09:55,416 --> 00:09:59,376 ‎精神的に疲れ ‎経済的な負担も大きい 123 00:10:00,500 --> 00:10:01,670 ‎大変だよ 124 00:11:06,583 --> 00:11:08,633 ‎さてと これは… 125 00:11:08,708 --> 00:11:12,078 ‎“注射は ‎1日に3回行うこと” 126 00:11:12,166 --> 00:11:16,076 ‎“注射後 2時間以内に ‎すべての薬を飲み” 127 00:11:16,166 --> 00:11:17,496 ‎“そして…” 128 00:11:19,708 --> 00:11:20,708 ‎なるほど 129 00:11:21,375 --> 00:11:22,495 ‎“2時間”ね 130 00:11:29,583 --> 00:11:30,673 ‎これと… 131 00:12:22,375 --> 00:12:23,915 ‎いいわ 132 00:12:26,666 --> 00:12:28,916 ‎それでこれを開ける 133 00:12:39,375 --> 00:12:41,875 ‎いいわ これを振るのね 134 00:12:46,000 --> 00:12:48,500 ‎逆さまにして 135 00:12:49,958 --> 00:12:52,788 ‎それから さらに引っ張る 136 00:12:59,041 --> 00:13:00,711 ‎これは取る 137 00:13:01,833 --> 00:13:04,633 ‎ほんと 大きいわね 138 00:13:06,333 --> 00:13:07,293 ‎それから… 139 00:13:18,416 --> 00:13:19,626 ‎いいわ 140 00:13:25,333 --> 00:13:26,463 ‎よし 141 00:13:29,083 --> 00:13:30,173 ‎さてと 142 00:13:38,458 --> 00:13:41,788 ‎これを持ってお腹に… 143 00:13:43,625 --> 00:13:44,665 ‎お腹に… 144 00:13:45,291 --> 00:13:46,381 ‎もうイヤだ 145 00:13:47,125 --> 00:13:48,245 ‎最悪 146 00:13:50,250 --> 00:13:52,670 ‎これをお腹に刺すの 147 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 ‎もうイヤだ 148 00:14:00,416 --> 00:14:01,326 ‎よし 149 00:14:02,666 --> 00:14:05,166 ‎アリシア やるのよ 150 00:14:05,708 --> 00:14:06,578 ‎いいわ 151 00:14:08,416 --> 00:14:09,626 ‎こういう時は⸺ 152 00:14:11,458 --> 00:14:12,998 ‎電話すればいい 153 00:14:14,583 --> 00:14:16,213 ‎ママがいるわ 154 00:14:23,916 --> 00:14:25,126 ‎ママ? 155 00:14:25,625 --> 00:14:27,625 ‎アリシア 元気? 156 00:14:28,750 --> 00:14:32,960 ‎今から注射を ‎打つところなんだけど 157 00:14:33,916 --> 00:14:35,496 ‎結構 キツくて 158 00:14:39,625 --> 00:14:42,375 ‎病院の人は来てくれないの? 159 00:14:42,458 --> 00:14:46,538 ‎頼めば 毎回 ‎200ドルもかかるから 160 00:14:46,625 --> 00:14:48,625 ‎バカバカしいわ 161 00:14:50,166 --> 00:14:52,706 ‎何だか世の中に⸺ 162 00:14:53,583 --> 00:14:58,213 ‎“子供は諦めろ”と ‎言われてる気もしてきて 163 00:14:58,291 --> 00:15:03,001 ‎託児所代とか出せるのかと ‎不安になってね 164 00:15:03,083 --> 00:15:07,133 ‎服代やオムツ代とかも ‎かかるし 165 00:15:07,750 --> 00:15:09,880 ‎ごめんね 本当に 166 00:15:09,958 --> 00:15:11,168 ‎分かった 167 00:15:11,250 --> 00:15:16,080 ‎ほら 深呼吸して ‎私まで不安になるでしょ 168 00:15:16,166 --> 00:15:19,496 ‎まだ子供が ‎生まれてもいないのに 169 00:15:19,583 --> 00:15:22,753 ‎1つずつ こなせばいいの 170 00:15:23,833 --> 00:15:27,293 ‎今は注射をすることに ‎集中して 171 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 ‎いい? 172 00:15:31,333 --> 00:15:35,083 ‎多くの女性が ‎その注射をやってる 173 00:15:35,166 --> 00:15:40,286 ‎あなたが その人たちより ‎弱いわけがないでしょ 174 00:15:41,583 --> 00:15:43,253 ‎ええ そうね 175 00:15:43,333 --> 00:15:44,503 ‎それに⸺ 176 00:15:45,000 --> 00:15:50,330 ‎私は孫のために頭金を払った ‎今 やめられたら困る 177 00:15:50,833 --> 00:15:52,043 ‎それが本音? 178 00:15:54,083 --> 00:15:55,923 ‎いいわ 分かった 179 00:15:56,000 --> 00:15:58,750 ‎さあ 一緒にやりましょう 180 00:16:00,125 --> 00:16:01,245 ‎準備は? 181 00:16:01,333 --> 00:16:04,383 ‎待って お腹を出す ‎いいわ 182 00:16:05,291 --> 00:16:06,211 ‎準備できた 183 00:16:06,291 --> 00:16:07,921 ‎よし いいわ 184 00:16:08,583 --> 00:16:09,333 ‎1… 185 00:16:10,916 --> 00:16:11,746 ‎2… 186 00:16:14,000 --> 00:16:15,130 ‎3 187 00:16:15,208 --> 00:16:16,418 ‎ウソでしょ 188 00:16:17,916 --> 00:16:18,666 ‎さあ 189 00:16:18,750 --> 00:16:20,960 ‎打った できたわ 190 00:16:21,041 --> 00:16:22,251 ‎平気だった 191 00:16:25,083 --> 00:16:27,293 ‎全然 大丈夫だった 192 00:16:27,916 --> 00:16:29,916 ‎あと154回やるのよ 193 00:16:30,000 --> 00:16:33,460 ‎2回目の時 また電話するわ 194 00:16:35,208 --> 00:16:36,038 ‎愛してる 195 00:16:36,125 --> 00:16:37,495 ‎ママも愛してる 196 00:16:37,583 --> 00:16:40,583 ‎じゃあ またね 愛してる 197 00:16:46,041 --> 00:16:47,331 ‎1回 終わった 198 00:16:51,833 --> 00:16:55,213 ‎状況によって調整も可能です 199 00:16:58,958 --> 00:17:02,418 ‎すみません ‎ちょっと私のアラームが… 200 00:17:03,000 --> 00:17:07,170 ‎フィル こちらの女性に ‎ライトの説明を 201 00:17:07,250 --> 00:17:08,080 ‎分かった 202 00:17:08,166 --> 00:17:09,536 ‎失礼します 203 00:17:14,583 --> 00:17:16,003 ‎すぐ戻ります 204 00:17:35,875 --> 00:17:37,995 ‎アリシア 来てくれる? 205 00:17:38,083 --> 00:17:40,423 ‎ええ すぐ行くわ 206 00:17:46,875 --> 00:17:50,915 ‎こんな額 払えない ‎もう一度 確認して 207 00:17:51,000 --> 00:17:55,960 ‎正しい金額なのか調べて ‎こんなに払えない 208 00:17:56,041 --> 00:17:59,171 ‎ぼったくる気? ‎余裕がないの 209 00:17:59,250 --> 00:18:00,710 ‎家賃もギリギリ 210 00:18:00,791 --> 00:18:01,631 ‎分かります 211 00:18:01,708 --> 00:18:05,998 ‎保険で賄えるはずよ ‎冗談じゃない 212 00:18:08,000 --> 00:18:10,460 ‎おかけください ‎後で対応を 213 00:18:12,791 --> 00:18:14,331 ‎アリシア・ジャクソンさん 214 00:18:18,875 --> 00:18:19,825 ‎体調は? 215 00:18:19,916 --> 00:18:20,706 ‎大丈夫です 216 00:18:20,791 --> 00:18:23,791 ‎検査のご予約ですよね? 217 00:18:23,875 --> 00:18:25,705 ‎それでは… 218 00:18:31,208 --> 00:18:31,878 ‎アリシア? 219 00:18:32,375 --> 00:18:33,455 ‎いいですか? 220 00:18:33,541 --> 00:18:34,881 ‎ええ どうぞ 221 00:18:35,375 --> 00:18:37,415 ‎気分はどう? 222 00:18:37,500 --> 00:18:39,580 ‎ちょっと緊張してる 223 00:18:40,416 --> 00:18:45,916 ‎それじゃ 今日は ‎卵子の状態を確認します 224 00:18:47,083 --> 00:18:48,253 ‎始めるわ 225 00:18:48,333 --> 00:18:50,463 ‎それは痛い? 226 00:18:50,541 --> 00:18:53,211 ‎いえ 痛くはないけど 227 00:18:53,291 --> 00:18:55,671 ‎不快感はあるかもね 228 00:18:55,750 --> 00:18:56,880 ‎いい? 229 00:18:56,958 --> 00:18:59,418 ‎じゃあ 深呼吸して 230 00:18:59,500 --> 00:19:01,170 ‎準備いいわね? 231 00:19:01,250 --> 00:19:03,040 ‎見てみましょ 232 00:19:03,916 --> 00:19:07,536 ‎ジェルのおかげで ‎不快感は和らぐ 233 00:19:07,625 --> 00:19:08,575 ‎大丈夫? 234 00:19:09,458 --> 00:19:12,498 ‎よさそうよ 順調だわ 235 00:19:13,000 --> 00:19:17,170 ‎それじゃ 反対側も見るわ ‎大丈夫? 236 00:19:17,666 --> 00:19:18,576 ‎よかった 237 00:19:19,083 --> 00:19:23,213 ‎次は手を握ってくれる人を ‎呼ぶといいわ 238 00:19:23,708 --> 00:19:26,828 ‎じゃ 卵子を数えるわね 239 00:19:31,541 --> 00:19:35,461 ‎いいわ すべて順調そうよ 240 00:19:35,541 --> 00:19:40,001 ‎頑張ったわね ‎器具を取り出すけど いい? 241 00:19:40,083 --> 00:19:41,383 ‎深呼吸して 242 00:19:41,916 --> 00:19:45,496 ‎これでいい ‎よく頑張ったわね 243 00:19:46,083 --> 00:19:49,883 ‎ティッシュを渡すから ‎拭いてね 244 00:19:50,375 --> 00:19:53,375 ‎それが済んだら血液検査よ 245 00:19:54,000 --> 00:19:55,290 ‎痛そうね 246 00:19:56,416 --> 00:19:57,376 ‎ただの注射よ 247 00:19:57,916 --> 00:20:00,996 ‎痛くても ‎後で いいことがある 248 00:20:01,083 --> 00:20:03,253 ‎ええ 大丈夫よ 249 00:20:03,750 --> 00:20:06,750 ‎きれいに拭いて すぐ戻るわ 250 00:20:10,500 --> 00:20:15,420 ‎“危険 医療廃棄物” 251 00:22:03,666 --> 00:22:04,626 ‎アリシア? 252 00:22:04,708 --> 00:22:05,998 ‎はい 253 00:22:06,500 --> 00:22:09,960 ‎声に元気がないわね ‎どうしたの? 254 00:22:10,041 --> 00:22:11,171 ‎疲れてる? 255 00:22:12,083 --> 00:22:14,173 ‎お腹が張ってるの 256 00:22:14,250 --> 00:22:15,750 ‎これって… 257 00:22:15,833 --> 00:22:20,793 ‎自然なことよ ‎卵巣刺激が終わる頃だしね 258 00:22:21,291 --> 00:22:22,881 ‎さあ 元気出して 259 00:22:24,666 --> 00:22:26,996 ‎ステキなことが起きる 260 00:22:27,625 --> 00:22:29,785 ‎じゃ 始めましょう 261 00:22:30,875 --> 00:22:31,995 ‎分かってるわね 262 00:22:32,083 --> 00:22:33,963 ‎ええ 始めましょ 263 00:22:34,041 --> 00:22:35,541 ‎じゃ 始めるわ 264 00:22:36,083 --> 00:22:37,633 ‎元気がないわ 265 00:22:37,708 --> 00:22:40,168 ‎ごめんなさい いろいろと… 266 00:22:40,250 --> 00:22:42,500 ‎分かるわ いくわよ 267 00:22:44,666 --> 00:22:46,876 ‎さあ 息を吸って 268 00:22:48,500 --> 00:22:49,500 ‎吐いて 269 00:22:53,291 --> 00:22:54,291 ‎やめる? 270 00:22:54,375 --> 00:22:55,575 ‎いえ いいの 271 00:23:00,458 --> 00:23:04,748 ‎できるだけ早く ‎優しくするわね 272 00:23:20,708 --> 00:23:21,918 ‎もう何よ! 273 00:23:39,250 --> 00:23:41,420 ‎得意なものがない彼女 274 00:23:41,916 --> 00:23:44,626 ‎いや 1つ得意なことが 275 00:23:44,708 --> 00:23:45,918 ‎バターヌードルだ 276 00:23:46,000 --> 00:23:48,380 ‎キャンディの大好物だ 277 00:23:48,458 --> 00:23:53,998 ‎彼女のためにママが ‎マーガリンを用意したよ 278 00:23:54,541 --> 00:23:56,541 ‎得意なものが増えたね 279 00:23:56,625 --> 00:23:59,415 ‎マーガリン入り ‎バターヌードルだ 280 00:24:00,166 --> 00:24:03,536 ‎香りも味も ‎新しくなって新発売 281 00:24:05,208 --> 00:24:06,208 ‎もしもし 282 00:24:08,250 --> 00:24:10,880 ‎大丈夫? 泣いてるの? 283 00:24:10,958 --> 00:24:11,958 ‎ええ 284 00:24:13,875 --> 00:24:15,575 ‎今 CMを見てた 285 00:24:17,041 --> 00:24:18,421 ‎マーガリンのやつ 286 00:24:20,125 --> 00:24:23,785 ‎そうか それって ‎悲しいCMなの? 287 00:24:25,666 --> 00:24:27,246 ‎小さい女の子が⸺ 288 00:24:28,500 --> 00:24:32,210 ‎ママが作ったパスタを ‎食べてるの 289 00:24:34,041 --> 00:24:35,041 ‎それで… 290 00:24:35,958 --> 00:24:37,078 ‎なんでかな 291 00:24:40,666 --> 00:24:43,166 ‎調子の方はどうなの? 292 00:24:44,333 --> 00:24:45,583 ‎キツい 293 00:24:46,708 --> 00:24:47,668 ‎キツいの 294 00:24:48,458 --> 00:24:50,998 ‎まるで世界から⸺ 295 00:24:52,916 --> 00:24:54,706 ‎取り残された感じ 296 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 ‎ほんと ごめん 297 00:25:04,666 --> 00:25:08,496 ‎謝らなくていいよ ‎僕がついてるからね 298 00:25:09,041 --> 00:25:12,251 ‎何かできることがあれば ‎頼って 299 00:25:12,333 --> 00:25:17,793 ‎うん デリバリーの食事を ‎頼んだら 後は大丈夫 300 00:25:19,208 --> 00:25:19,918 ‎本当? 301 00:25:20,000 --> 00:25:22,040 ‎ええ 大丈夫 302 00:25:22,791 --> 00:25:25,171 ‎そっちに行こうか? 303 00:25:25,250 --> 00:25:30,880 ‎いえ 雪が降ってるし ‎デリバリーを頼めば落ち着く 304 00:25:35,916 --> 00:25:38,166 ‎ごめん 今は頭が… 305 00:25:40,125 --> 00:25:42,035 ‎じゃ またかけるよ 306 00:25:42,125 --> 00:25:43,375 ‎分かった 307 00:25:44,000 --> 00:25:44,830 ‎じゃあ 308 00:25:44,916 --> 00:25:46,326 ‎うん またね 309 00:25:47,000 --> 00:25:48,250 ‎じゃあね 310 00:26:01,208 --> 00:26:03,418 ‎ベッドを少し上げて 311 00:26:09,416 --> 00:26:11,956 ‎スペキュラムをちょうだい 312 00:26:12,041 --> 00:26:13,251 ‎ありがとう 313 00:26:14,583 --> 00:26:17,173 ‎器具を入れますよ 314 00:26:22,833 --> 00:26:25,213 ‎そうね ありがとう 315 00:26:27,041 --> 00:26:30,171 ‎中をきれいにしましょ 316 00:26:38,041 --> 00:26:39,041 ‎どうも 317 00:26:41,166 --> 00:26:42,666 ‎患者さんはどう? 318 00:26:42,750 --> 00:26:44,630 ‎麻酔が効いてます 319 00:26:46,708 --> 00:26:48,788 ‎いいわ ありがとう 320 00:26:50,916 --> 00:26:55,166 ‎それじゃ どんな感じか ‎見てみましょう 321 00:27:09,000 --> 00:27:11,960 ‎それでは針を用意して 322 00:27:12,041 --> 00:27:13,211 ‎分かりました 323 00:27:17,291 --> 00:27:18,581 ‎装着します 324 00:27:22,166 --> 00:27:23,286 ‎よろしく 325 00:27:23,375 --> 00:27:24,745 ‎針の用意 326 00:27:33,541 --> 00:27:35,041 ‎管の準備 327 00:27:40,000 --> 00:27:40,960 ‎準備完了 328 00:27:41,875 --> 00:27:44,455 ‎キャット 採卵の準備は? 329 00:27:44,541 --> 00:27:45,251 ‎大丈夫です 330 00:27:45,333 --> 00:27:46,883 ‎シェヴォンは? 331 00:27:46,958 --> 00:27:47,788 ‎大丈夫です 332 00:28:08,291 --> 00:28:10,131 ‎2本目の管の用意 333 00:28:11,291 --> 00:28:12,381 ‎オーケーです 334 00:28:21,916 --> 00:28:23,166 ‎アリシア 335 00:28:23,250 --> 00:28:24,080 ‎気分は? 336 00:28:24,583 --> 00:28:25,753 ‎いいです 337 00:28:26,750 --> 00:28:28,540 ‎卵子はいくつ? 338 00:28:28,625 --> 00:28:30,075 ‎5つ 採れたわ 339 00:28:30,916 --> 00:28:32,456 ‎それは多い? 340 00:28:32,958 --> 00:28:35,208 ‎少なめではあるけど 341 00:28:35,291 --> 00:28:38,751 ‎大事なのは量より質ですよ 342 00:28:39,458 --> 00:28:43,078 ‎明日 受精について ‎ご連絡します 343 00:28:45,041 --> 00:28:49,331 ‎麻酔が完全に抜けたら ‎着替えていいわ 344 00:28:49,416 --> 00:28:51,576 ‎誰か迎えに来る? 345 00:28:51,666 --> 00:28:53,496 ‎車を呼びます 346 00:28:53,583 --> 00:28:54,423 ‎では 347 00:28:55,166 --> 00:28:56,376 ‎よく頑張った 348 00:28:56,458 --> 00:28:57,708 ‎ありがとう 349 00:29:09,166 --> 00:29:10,166 ‎失礼 350 00:29:13,125 --> 00:29:14,125 ‎トミーさん? 351 00:29:14,625 --> 00:29:15,785 ‎お願いします 352 00:29:22,541 --> 00:29:26,671 ‎はい ホープ&ハート ‎クリニックです 353 00:29:26,750 --> 00:29:31,790 ‎不妊のお悩みを ‎総合的にサポートいたします 354 00:29:31,875 --> 00:29:33,665 ‎お待ちください 355 00:29:35,500 --> 00:29:39,420 ‎はい ホープ&ハート ‎クリニックです 356 00:29:39,500 --> 00:29:44,540 ‎不妊のお悩みを ‎総合的にサポートいたします 357 00:29:44,625 --> 00:29:46,165 ‎お待ちください 358 00:29:52,041 --> 00:29:53,421 ‎コーディリアよ 359 00:29:53,500 --> 00:29:55,000 ‎コーディリア 元気? 360 00:29:55,083 --> 00:29:56,793 ‎ええ あなたは? 361 00:29:56,875 --> 00:29:59,825 ‎大丈夫よ ‎今 職場からなの 362 00:29:59,916 --> 00:30:02,956 ‎そうなのね ‎じゃあ 手短に 363 00:30:04,000 --> 00:30:07,750 ‎昨日 5つ卵子を採取したわ 364 00:30:08,458 --> 00:30:10,788 ‎3つは受精したけど 365 00:30:11,375 --> 00:30:13,875 ‎残念ながら2つは失敗 366 00:30:16,416 --> 00:30:17,126 ‎大丈夫? 367 00:30:17,208 --> 00:30:18,748 ‎ええ 大丈夫 368 00:30:18,833 --> 00:30:22,293 ‎残り3つは ‎チャンスがあるのね? 369 00:30:22,791 --> 00:30:24,961 ‎アリシア 来てくれ 370 00:30:25,041 --> 00:30:25,961 ‎待って 371 00:30:26,041 --> 00:30:30,331 ‎ごめんなさい ‎3つは大丈夫なのよね? 372 00:30:30,416 --> 00:30:31,876 ‎まだ分からない 373 00:30:32,375 --> 00:30:35,625 ‎でも引き続き ‎観察を続けるわ 374 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 ‎分かった 375 00:30:45,208 --> 00:30:46,078 ‎アリシア? 376 00:30:47,958 --> 00:30:49,128 ‎アリシア? 377 00:30:49,208 --> 00:30:51,328 ‎ええ 聞いてるわ 378 00:30:52,083 --> 00:30:54,003 ‎気分はどう? 379 00:30:54,083 --> 00:30:55,503 ‎ええ 大丈夫よ 380 00:30:56,500 --> 00:30:57,580 ‎いい知らせ? 381 00:30:57,666 --> 00:31:00,746 ‎アリシア 残念だけど⸺ 382 00:31:00,833 --> 00:31:03,463 ‎いい知らせじゃないの 383 00:31:03,541 --> 00:31:08,171 ‎今回は受精卵を ‎移植することができないわ 384 00:31:08,666 --> 00:31:11,456 ‎そうじゃないかと思ってた 385 00:31:11,541 --> 00:31:16,421 ‎受精卵が不安定だから ‎今回は諦めましょう 386 00:31:16,500 --> 00:31:19,170 ‎妊娠は望めないわ 387 00:31:21,958 --> 00:31:22,998 ‎アリシア 388 00:31:23,833 --> 00:31:28,793 ‎次に診察を受ける日の予約を ‎取ってもいい? 389 00:31:28,875 --> 00:31:31,495 ‎改めて連絡しても? 390 00:31:32,250 --> 00:31:35,330 ‎ええ もちろん ‎待ってるわね 391 00:31:35,416 --> 00:31:37,786 ‎じゃあ また話しましょう 392 00:31:37,875 --> 00:31:39,325 ‎ええ また 393 00:31:40,166 --> 00:31:41,536 ‎それじゃあ 394 00:31:42,083 --> 00:31:42,883 ‎またね 395 00:32:06,583 --> 00:32:09,833 ‎アリシア 決断をしましょう 396 00:32:10,333 --> 00:32:12,503 ‎決心が変わらないなら 397 00:32:12,583 --> 00:32:16,793 ‎もう一度 同じ方法を ‎試しましょう 398 00:32:17,291 --> 00:32:20,461 ‎もっと積極的な方法も ‎あるけど⸺ 399 00:32:20,541 --> 00:32:23,501 ‎同じ結果になる可能性もある 400 00:32:26,875 --> 00:32:28,535 ‎先生の指示に従う 401 00:32:29,083 --> 00:32:34,003 ‎決めるのはあなた ‎私は選択肢を示すだけよ 402 00:32:37,375 --> 00:32:42,165 ‎経済的に これ以上 ‎続けられるか不安よ 403 00:32:44,291 --> 00:32:46,171 ‎こういうことは… 404 00:32:51,958 --> 00:32:55,918 ‎私の収入では ‎子供を持てないのかも 405 00:33:12,041 --> 00:33:13,711 ‎どうなのかしら 406 00:33:14,666 --> 00:33:16,916 ‎苦労するのはあなたよ 407 00:33:17,000 --> 00:33:18,880 ‎ええ 分かってる 408 00:33:21,791 --> 00:33:25,501 ‎パートナーができてから ‎挑戦すれば… 409 00:33:25,583 --> 00:33:29,543 ‎もう誰かに期待するのは ‎疲れたの 410 00:33:29,625 --> 00:33:34,955 ‎運命の人を見つけ ‎結婚して子供を作るなんて 411 00:33:35,041 --> 00:33:38,131 ‎おとぎ話で あり得ないわ 412 00:33:38,208 --> 00:33:40,168 ‎私には関係ない 413 00:33:40,250 --> 00:33:43,830 ‎自分の人生は ‎自分で決めたいの 414 00:33:44,458 --> 00:33:48,828 ‎待つのはイヤ ‎自分の夢を他人に頼らない 415 00:33:48,916 --> 00:33:51,666 ‎他人次第の人生なんてイヤ 416 00:33:53,083 --> 00:33:57,043 ‎あなたがやりたいなら ‎サポートする 417 00:33:57,583 --> 00:34:01,333 ‎無理だと言うなら ‎それもサポートする 418 00:34:07,291 --> 00:34:08,461 ‎大丈夫? 419 00:34:09,833 --> 00:34:11,543 ‎ええ 大丈夫よ 420 00:34:20,500 --> 00:34:22,630 ‎すべて何とかなるわ 421 00:34:23,791 --> 00:34:26,961 ‎どんな決断をしようとね 422 00:34:33,041 --> 00:34:38,081 ‎“ゴールディ・ウィリアムズ ‎メグ・マーフィ” 423 00:34:38,791 --> 00:34:40,581 ‎不妊はクソ食らえ 424 00:34:41,166 --> 00:34:45,416 ‎私ならできる ‎だってタフなビッチだから 425 00:34:45,916 --> 00:34:48,876 ‎だから先生もビッチになって 426 00:34:49,375 --> 00:34:53,995 ‎これからは食事に気をつけ ‎運動やヨガもする 427 00:34:54,083 --> 00:34:59,293 ‎スピリチュアルとかもやって ‎カタをつけるわ 428 00:35:00,208 --> 00:35:01,038 ‎どう? 429 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 ‎付き合う 430 00:35:02,208 --> 00:35:04,208 ‎先生もビッチになるの 431 00:35:04,708 --> 00:35:05,748 ‎いい? 432 00:35:05,833 --> 00:35:10,713 ‎先生は世間が見捨てた女に ‎命を授けるのよ 433 00:35:10,791 --> 00:35:13,921 ‎だから先生もタフなビッチ 434 00:35:14,000 --> 00:35:16,380 ‎一緒に卵子を育てて 435 00:35:16,458 --> 00:35:21,828 ‎小さなシャーレを ‎卵子でいっぱいにしましょ 436 00:35:22,375 --> 00:35:23,625 ‎やり遂げる 437 00:35:24,541 --> 00:35:26,961 ‎それを伝えに来たの 438 00:35:31,583 --> 00:35:32,713 ‎コーディリア? 439 00:35:32,791 --> 00:35:36,421 ‎デックスハート不動産会社の ‎クレイです 440 00:35:36,500 --> 00:35:39,580 ‎先日の貸店舗の件で ‎お電話を 441 00:35:39,666 --> 00:35:44,786 ‎すみません もう店舗は ‎探してないんです 442 00:35:44,875 --> 00:35:46,205 ‎でもありがとう 443 00:35:46,291 --> 00:35:49,921 ‎そうでしたか ‎またいつでも ご連絡を 444 00:35:50,000 --> 00:35:52,500 ‎ええ お電話ありがとう 445 00:35:52,583 --> 00:35:54,133 ‎それでは 446 00:36:22,291 --> 00:36:25,381 ‎ビッチ 2回戦にいくわよ 447 00:36:59,250 --> 00:37:00,460 ‎さてと 448 00:37:01,166 --> 00:37:02,626 ‎再チャレンジね 449 00:37:03,291 --> 00:37:05,171 ‎かわいい靴下ね 450 00:37:05,250 --> 00:37:06,750 ‎模様がいいの 451 00:37:06,833 --> 00:37:09,253 ‎本当だ すごくかわいい 452 00:37:09,333 --> 00:37:10,293 ‎調子は? 453 00:37:10,375 --> 00:37:13,745 ‎いいわ 大丈夫よ ‎あなたは? 454 00:37:13,833 --> 00:37:16,173 ‎元気よ ありがとう 455 00:37:16,250 --> 00:37:17,830 ‎それじゃあ 456 00:37:17,916 --> 00:37:21,706 ‎前と同じことを繰り返す ‎いいわね? 457 00:37:21,791 --> 00:37:23,291 ‎じゃ 始めるわ 458 00:37:23,375 --> 00:37:24,495 ‎息を吸って 459 00:37:25,000 --> 00:37:26,080 ‎いいわ 460 00:38:00,958 --> 00:38:01,958 ‎はい 461 00:38:04,291 --> 00:38:05,671 ‎どうぞ 462 00:38:08,083 --> 00:38:09,173 ‎どうしたの? 463 00:38:10,541 --> 00:38:12,291 ‎すごく疲れてるの 464 00:38:13,375 --> 00:38:15,825 ‎あと少しよ アリシア 465 00:38:18,166 --> 00:38:19,496 ‎もう少し 466 00:38:19,583 --> 00:38:20,963 ‎ダメだったら? 467 00:38:21,041 --> 00:38:23,541 ‎大丈夫 うまくいくわよ 468 00:38:23,625 --> 00:38:26,205 ‎前回とは違うんだから 469 00:38:26,291 --> 00:38:27,881 ‎今度は大丈夫 470 00:38:29,708 --> 00:38:32,578 ‎あなたは強い女性よ 471 00:38:34,833 --> 00:38:36,043 ‎うまくいく 472 00:38:36,125 --> 00:38:37,915 ‎もうやりたくない 473 00:38:38,000 --> 00:38:41,040 ‎ダメ ここまで頑張ったのよ 474 00:38:41,833 --> 00:38:45,383 ‎ここまで ‎やってこられたんだから 475 00:38:46,125 --> 00:38:47,705 ‎絶対 大丈夫よ 476 00:38:49,791 --> 00:38:50,631 ‎待って 477 00:38:51,333 --> 00:38:52,883 ‎うまくいくから 478 00:38:55,666 --> 00:38:58,416 ‎まったく 手がかかるわね 479 00:38:59,041 --> 00:39:00,331 ‎大丈夫だから 480 00:39:00,416 --> 00:39:01,826 ‎ただ怖くて 481 00:39:01,916 --> 00:39:03,706 ‎よく分かるわ 482 00:39:04,291 --> 00:39:05,791 ‎怖くなって当然 483 00:39:07,333 --> 00:39:11,423 ‎あなたは勇敢で ‎頑張り屋さんでしょ 484 00:39:12,875 --> 00:39:14,205 ‎きっと大丈夫 485 00:39:14,750 --> 00:39:16,580 ‎ポジティブにね 486 00:39:17,125 --> 00:39:18,325 ‎ポジティブに 487 00:39:18,958 --> 00:39:21,748 ‎いい? 一緒に乗り越えるの 488 00:39:22,375 --> 00:39:23,495 ‎いいわね? 489 00:39:24,208 --> 00:39:25,498 ‎準備はいい? 490 00:39:25,583 --> 00:39:28,293 ‎本当に? ‎今日はやめる? 491 00:39:28,375 --> 00:39:29,125 ‎いいえ 492 00:39:29,208 --> 00:39:30,038 ‎分かった 493 00:39:30,125 --> 00:39:30,955 ‎やるわ 494 00:39:35,875 --> 00:39:37,825 ‎動き回るはめに 495 00:39:37,916 --> 00:39:39,286 ‎ごめんなさい 496 00:39:41,083 --> 00:39:43,963 ‎それじゃ 始めるわね 497 00:39:44,541 --> 00:39:46,421 ‎この後は血液検査よ 498 00:39:47,625 --> 00:39:49,625 ‎じゃあ いい? 499 00:39:50,166 --> 00:39:51,126 ‎本当? 500 00:39:58,958 --> 00:40:01,708 ‎とても順調よ アリシア 501 00:40:04,583 --> 00:40:06,463 ‎すごくいい感じよ 502 00:40:08,541 --> 00:40:10,171 ‎頑張ったわね 503 00:40:10,250 --> 00:40:13,250 ‎ほら うれし涙になった 504 00:40:15,875 --> 00:40:18,285 ‎すべて順調だわ 505 00:40:23,541 --> 00:40:25,581 ‎取り出してもいい? 506 00:40:26,458 --> 00:40:28,918 ‎よく頑張ったわね 507 00:40:30,416 --> 00:40:32,076 ‎もう泣かないで 508 00:40:32,166 --> 00:40:33,416 ‎ごめんね 509 00:40:33,500 --> 00:40:35,630 ‎謝らなくていい 510 00:40:36,125 --> 00:40:38,535 ‎お水を飲みたい? 511 00:40:38,625 --> 00:40:39,325 ‎ええ 512 00:40:39,416 --> 00:40:43,286 ‎今 持ってくる ‎ティッシュで拭いて 513 00:40:43,375 --> 00:40:46,785 ‎水を飲んだら ‎採血しましょう 514 00:40:47,291 --> 00:40:51,331 ‎それでは頑張ったわ ‎緑の靴下がステキ 515 00:40:51,416 --> 00:40:52,826 ‎私にも買って 516 00:40:52,916 --> 00:40:53,746 ‎今度ね 517 00:41:45,708 --> 00:41:46,828 ‎針です 518 00:41:48,666 --> 00:41:49,916 ‎管の準備 519 00:41:51,333 --> 00:41:52,713 ‎キャット 準備は? 520 00:41:52,791 --> 00:41:53,881 ‎できてます 521 00:41:53,958 --> 00:41:54,878 ‎了解 522 00:41:55,375 --> 00:41:56,325 ‎シェヴォンは? 523 00:41:56,416 --> 00:41:58,246 ‎はい オーケーです 524 00:41:58,916 --> 00:42:00,746 ‎じゃ 始めましょ 525 00:42:00,833 --> 00:42:04,923 ‎彼女は2回目よ ‎できるだけ多く採卵を 526 00:42:09,250 --> 00:42:10,420 ‎次の管です 527 00:42:18,916 --> 00:42:20,076 ‎オーケーです 528 00:42:26,333 --> 00:42:27,463 ‎次の管です 529 00:42:28,750 --> 00:42:29,790 ‎ありがとう 530 00:42:36,416 --> 00:42:37,206 ‎オーケーです 531 00:42:38,750 --> 00:42:39,790 ‎アリシア 532 00:42:41,791 --> 00:42:43,041 ‎気分はどう? 533 00:42:43,541 --> 00:42:44,631 ‎大丈夫です 534 00:42:45,291 --> 00:42:47,131 ‎採卵はいくつ? 535 00:42:47,208 --> 00:42:50,248 ‎最低 5個は欲しかったけど 536 00:42:51,041 --> 00:42:52,961 ‎13個 採れたわ 537 00:42:54,416 --> 00:42:55,496 ‎13個? 538 00:42:56,958 --> 00:42:57,998 ‎よかった 539 00:42:58,083 --> 00:43:00,833 ‎上出来よ よかったわ 540 00:43:01,333 --> 00:43:02,673 ‎うれしい 541 00:43:02,750 --> 00:43:05,420 ‎この後は前回と同じで⸺ 542 00:43:05,500 --> 00:43:09,420 ‎受精の結果について ‎都度 連絡がいく 543 00:43:10,166 --> 00:43:12,246 ‎今回は期待できそう 544 00:43:12,333 --> 00:43:14,333 ‎順調ね よかったわ 545 00:43:14,416 --> 00:43:18,666 ‎うれしい タフなビッチに ‎なったおかげね 546 00:43:20,958 --> 00:43:22,288 ‎本当ね 547 00:43:23,291 --> 00:43:25,791 ‎それでは また 548 00:43:25,875 --> 00:43:26,995 ‎ありがとう 549 00:43:29,250 --> 00:43:33,500 ‎はい ホープ&ハート ‎クリニックです 550 00:43:33,583 --> 00:43:38,673 ‎不妊のお悩みを ‎総合的にサポートいたします 551 00:43:38,750 --> 00:43:40,250 ‎お待ちください 552 00:43:42,291 --> 00:43:46,251 ‎はい ホープ&ハート ‎クリニックです 553 00:43:46,333 --> 00:43:47,253 ‎不妊の… 554 00:43:47,333 --> 00:43:48,293 ‎アリシア 555 00:43:48,833 --> 00:43:49,883 ‎コーディリアよ 556 00:43:49,958 --> 00:43:51,078 ‎元気? 557 00:43:51,166 --> 00:43:52,456 ‎ええ あなたは? 558 00:43:52,541 --> 00:43:53,671 ‎ええ 元気… 559 00:43:53,750 --> 00:43:55,170 ‎アリシア 560 00:43:55,666 --> 00:43:57,076 ‎いい知らせよ 561 00:43:57,166 --> 00:43:57,916 ‎ほんと? 562 00:43:58,000 --> 00:44:02,210 ‎ええ 状態のいい受精卵が ‎5つできたわ 563 00:44:02,833 --> 00:44:07,133 ‎残念ながら4つが ‎ダメになってしまった 564 00:44:07,208 --> 00:44:11,788 ‎でも今回 ‎とっても状態のいい受精卵が 565 00:44:11,875 --> 00:44:13,285 ‎5つもできた 566 00:44:13,375 --> 00:44:14,955 ‎愛してるわ 567 00:44:15,041 --> 00:44:16,171 ‎そうでしょ? 568 00:44:16,750 --> 00:44:20,580 ‎分かるわ ‎本当によかったわね 569 00:44:20,666 --> 00:44:23,706 ‎うれしい ‎5つよ 覚えといて 570 00:44:23,791 --> 00:44:28,541 ‎“とっても状態のいい ‎5つの受精卵”ね 571 00:44:28,625 --> 00:44:30,575 ‎職場でしょ 叫ぶ? 572 00:44:30,666 --> 00:44:34,166 ‎それは怒られそう ‎でもありがとう 573 00:44:34,250 --> 00:44:35,210 ‎いいのよ 574 00:44:35,291 --> 00:44:36,581 ‎また話を 575 00:44:36,666 --> 00:44:37,326 ‎明日ね 576 00:44:37,416 --> 00:44:38,126 ‎いいわ 577 00:44:38,208 --> 00:44:40,708 ‎それでは よい夜を 578 00:44:40,791 --> 00:44:42,001 ‎ありがとう 579 00:44:49,625 --> 00:44:53,245 ‎これから受精卵を ‎移植するけど⸺ 580 00:44:53,750 --> 00:44:55,580 ‎1つ問題があるの 581 00:44:56,250 --> 00:44:57,210 ‎何なの? 582 00:44:57,291 --> 00:45:01,251 ‎採卵した時 ‎子宮内にポリープがあった 583 00:45:01,333 --> 00:45:06,543 ‎放置したら 受精卵の ‎移植の妨げになる可能性が 584 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 ‎だから一旦 受精卵を凍らせ ‎ポリープを除去する 585 00:45:11,208 --> 00:45:14,538 ‎早急に手術を済ませましょう 586 00:45:15,041 --> 00:45:16,211 ‎ウソでしょ 587 00:45:17,750 --> 00:45:19,750 ‎それは保険が利く? 588 00:45:19,833 --> 00:45:23,883 ‎ええ そして手術は ‎来週の16日に可能よ 589 00:45:24,500 --> 00:45:26,460 ‎他の日は難しい? 590 00:45:26,541 --> 00:45:30,291 ‎そうね ‎できる限り早い方がいい 591 00:45:31,500 --> 00:45:34,630 ‎分かった 何とかするわ 592 00:45:36,375 --> 00:45:38,375 ‎みんな 準備はいい? 593 00:45:38,458 --> 00:45:39,208 ‎はい 594 00:45:39,291 --> 00:45:40,131 ‎シェヴォンは? 595 00:45:40,208 --> 00:45:41,168 ‎はい 先生 596 00:45:41,250 --> 00:45:43,790 ‎よし では始めましょ 597 00:45:57,375 --> 00:46:00,075 ‎アリシア 気分はどう? 598 00:46:00,166 --> 00:46:01,286 ‎ええ いいわ 599 00:46:02,833 --> 00:46:04,463 ‎お客さんが来てる 600 00:46:05,083 --> 00:46:08,583 ‎ハンサムな男性よ ‎入れてもいい? 601 00:46:11,583 --> 00:46:12,583 ‎やあ 602 00:46:13,541 --> 00:46:15,131 ‎誕生日 おめでとう 603 00:46:15,708 --> 00:46:17,078 ‎ウソでしょ 604 00:46:17,166 --> 00:46:17,916 ‎イスを 605 00:46:18,000 --> 00:46:18,670 ‎どうも 606 00:46:18,750 --> 00:46:19,710 ‎いいのよ 607 00:46:20,666 --> 00:46:22,166 ‎カップケーキ 大好き 608 00:46:22,250 --> 00:46:24,500 ‎縛っておく 気分は? 609 00:46:24,583 --> 00:46:26,463 ‎大丈夫よ 610 00:46:28,000 --> 00:46:29,040 ‎よかった 611 00:46:30,583 --> 00:46:32,383 ‎来てくれてうれしい 612 00:46:32,875 --> 00:46:34,955 ‎僕もうれしいよ 613 00:46:54,833 --> 00:46:57,793 ‎ジェルを塗るわね ‎少し冷たいわ 614 00:46:57,875 --> 00:46:59,745 ‎これでよく見える 615 00:47:00,750 --> 00:47:01,920 ‎いいわ 616 00:47:03,041 --> 00:47:05,581 ‎では 受精卵を移植します 617 00:47:05,666 --> 00:47:06,666 ‎はい 618 00:47:38,833 --> 00:47:40,383 ‎これでよし 619 00:47:40,958 --> 00:47:42,128 ‎これだけ? 620 00:47:43,000 --> 00:47:44,250 ‎これだけよ 621 00:47:44,333 --> 00:47:46,543 ‎もう一度 確認します 622 00:47:47,416 --> 00:47:48,286 ‎大丈夫です 623 00:47:48,791 --> 00:47:49,711 ‎大丈夫よ 624 00:47:50,208 --> 00:47:52,748 ‎じゃあ 器具を外すわ 625 00:47:54,250 --> 00:47:55,250 ‎手を離して 626 00:47:55,916 --> 00:47:57,036 ‎ごめんなさい 627 00:47:58,250 --> 00:48:00,080 ‎今日は家で休んで 628 00:48:00,166 --> 00:48:05,076 ‎11~12日後 血液検査をして ‎結果に期待しましょ 629 00:48:05,916 --> 00:48:08,916 ‎いいわ 頑張ったわね 630 00:48:09,000 --> 00:48:11,790 ‎じゃ ジェルを拭き取るわ 631 00:48:11,875 --> 00:48:12,745 ‎お大事に 632 00:48:12,833 --> 00:48:14,583 ‎ありがとう 先生 633 00:48:14,666 --> 00:48:16,746 ‎よく頑張った 偉いわ 634 00:48:34,416 --> 00:48:35,496 ‎もしもし 635 00:48:36,625 --> 00:48:37,575 ‎アリシア? 636 00:48:37,666 --> 00:48:38,666 ‎ええ そうよ 637 00:48:39,166 --> 00:48:41,496 ‎コーディリアよ 元気? 638 00:48:41,583 --> 00:48:43,293 ‎ええ ありがとう 639 00:48:44,708 --> 00:48:45,578 ‎アリシア 640 00:48:46,916 --> 00:48:49,126 ‎妊娠検査の結果が出た 641 00:48:49,625 --> 00:48:51,495 ‎陽性だったわ 642 00:48:54,291 --> 00:48:58,461 ‎おめでとう ‎ついに おめでたよ 643 00:48:59,250 --> 00:49:02,330 ‎あなたは妊娠した ‎おめでたよ 644 00:49:05,083 --> 00:49:07,793 ‎やったわね よく頑張った 645 00:49:07,875 --> 00:49:09,455 ‎成功よ 646 00:49:11,458 --> 00:49:12,288 ‎ありがとう 647 00:49:13,166 --> 00:49:15,826 ‎頑張ったわ おめでとう 648 00:49:15,916 --> 00:49:20,496 ‎次の予約について ‎また連絡がいくと思うわ 649 00:49:20,583 --> 00:49:21,633 ‎分かった 650 00:49:22,416 --> 00:49:23,206 ‎大丈夫? 651 00:49:23,708 --> 00:49:26,498 ‎おめでとう 私もうれしいわ 652 00:49:26,583 --> 00:49:31,633 ‎コーディリア ‎本当にいろいろ ありがとう 653 00:49:31,708 --> 00:49:35,708 ‎いいのよ ‎ほどほどにお祝いしてね 654 00:49:35,791 --> 00:49:38,461 ‎ええ そうね そうするわ 655 00:49:39,458 --> 00:49:41,248 ‎では お大事に 656 00:49:41,333 --> 00:49:42,883 ‎またね 657 00:49:42,958 --> 00:49:44,538 ‎じゃあね 658 00:50:01,458 --> 00:50:02,418 ‎ウソみたい 659 00:50:15,125 --> 00:50:16,035 ‎もしもし 660 00:50:16,583 --> 00:50:17,463 ‎ママ? 661 00:52:38,541 --> 00:52:41,541 ‎日本語字幕 藤本 聡