1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 CAPÍTULO 4 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,830 SENTIDO ÚNICO 4 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 CLÍNICA DE FERTILIDADE 5 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 6 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Não me agrada que fale assim sobre a minha vagina. 7 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Foi muito condescendente. 8 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 - Olá. - Olá. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Sente-se. 10 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Obrigada. Olá, sou a Alicia. 11 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Sou a Dra. Perkins. Fique à vontade. 12 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Então, Alicia, o que a traz cá hoje? 13 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Quero ter um bebé. 14 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 De preferência, gostaria de engravidar o quanto antes. 15 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Muito bem. Esperemos poder ajudá-la. 16 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 O auge da fertilidade feminina acontece na casa dos 20 anos 17 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 e começa lentamente a diminuir. 18 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Por volta dos 37 anos, esse declínio acelera. 19 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 E depois dos 40 anos, é muito difícil engravidar, 20 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 mesmo com os tratamentos mais agressivos. 21 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Falamos de menos de cinco por cento. 22 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 - Tem 37. - Sim. 23 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Está na curva descendente deste gráfico. 24 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 O tempo é um fator 25 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 que deve ter em conta em qualquer decisão que tome. 26 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Dado o seu historial clínico, 27 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 a fertilização in vitro é a sua melhor opção. 28 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Com a FIV, o objetivo é estimular o corpo 29 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 para que crie o máximo possível de óvulos viáveis. 30 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Depois, recolhemos esses óvulos, 31 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 inseminamo-los com o esperma, desenvolvemos os embriões, 32 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 depois escolhemos os melhores para implantar no seu útero 33 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 e, se correr bem, obter a gravidez. 34 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 É muita… informação. 35 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Pronto, quais são as probabilidades de resultar? 36 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 Em alguém com a sua idade e perfil, 37 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 em média, 30 a 40 por cento. 38 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Mas todos os corpos são diferentes e pode haver constrangimentos em qualquer fase. 39 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Está bem. 40 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 Uma coisa a ter em conta é o custo. 41 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Sim. 42 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 A sua seguradora cobre a FIV, 43 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 mas é complicado. 44 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Temos de provar que é infértil 45 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 e que tem tentado conceber com um parceiro há seis meses. 46 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 O que significa isso em relação a mim e à minha sexualidade? 47 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 A seguradora não tem uma política para isso. 48 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Não têm política para homossexuais? 49 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 A seguradora precisa de um código de diagnóstico 50 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 para atribuir um benefício. 51 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 A maioria das seguradoras americanas 52 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 não tem um código para "gay e pretende engravidar" 53 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 ou "pretende engravidar a título individual". 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 Têm um código para ser atacado por uma orca 55 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 e um para ser sugado para o jato de um avião, 56 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 mas não para "gay e pretende engravidar". 57 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Mas a minha clínica já lidou com isto diversas vezes. Faremos o nosso melhor. 58 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 O facto de ter as trompas bloqueadas 59 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 é um argumento que podemos usar com a seguradora. 60 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Mas eles podem não cobrir parte da embriologia 61 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 e podem não cobrir alguma da medicação. 62 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Por isso, ainda teria de pagar entre sete e dez mil dólares 63 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 à sua conta. 64 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 E o facto de recorrer ao meu amigo como dador? 65 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Não torna mais barato? 66 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Não, torna mais dispendioso 67 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 porque teríamos de analisar o esperma dele. 68 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Se recorresse a um dador anónimo, 69 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 esse processo já estaria feito. 70 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Se eu for heterossexual e fizer sexo com o meu parceiro, 71 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 não têm de analisar o esperma? 72 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Não, porque já mantiveram relações 73 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 e, como tal, assumiram o risco de transmitir uma doença infecciosa. 74 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 A análise é para isso, para reduzir esse risco. 75 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 É de loucos. É… tão injusto. 76 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 É de loucos. 77 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Vou tomar nota de tudo o que falámos 78 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 e enviar-lhe, para que fique esclarecida. 79 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Poderá rever tudo com calma. 80 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Há informação no website 81 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 e pode ligar para a clínica caso tenha alguma questão. 82 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Achas que já não o queres fazer? 83 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Não tenho a certeza. Não sei. Depois daquilo tudo… 84 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Sinceramente, estou um pouco assustada. 85 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 É mais caro do que eu pensava. 86 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 É mais complicado do que pensava. 87 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 E pode nem resultar. Posso nem conseguir ter um filho. 88 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 É muito picante! 89 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Não aguento! É muito picante. Não aguento, papá! 90 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Eu entendo, mas não podes gritar num restaurante. 91 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Não aguento! 92 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, por favor. 93 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Quero muito aquilo. 94 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 É aquilo que queres? 95 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 - Um filho que não gosta de picante? - Sim. 96 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Quero um filho que não gosta de picante. É adorável. 97 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Eu… Não sei. 98 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Pronto, então, hipoteticamente… 99 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Sim? 100 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Se o fizesses, 101 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 o meu papel seria o mesmo? Passava lá por casa? 102 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Sim, tipo… Hipoteticamente, se eu o fizesse, 103 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 desta vez, irias a uma clínica. 104 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Só tenho de ir ao hospital bater uma para um copo? 105 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Sim. Mas talvez seja melhor dizeres isso baixinho num restaurante. 106 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Sim, e teriam vídeos disponíveis para ti… 107 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 A pornografia dos hospitais é sempre esquisita. 108 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Levo o telemóvel. 109 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Costumas ver a pornografia que há lá? 110 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Sabes como é… 111 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Tem piada. 112 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Olha, continuo a sentir-me honrado por fazer parte disto. 113 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 És uma pessoa fantástica e serás uma mãe fantástica. 114 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Fico feliz por ajudar como puder. 115 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Obrigada. 116 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Queres que eu esteja envolvido para lá da doação? 117 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Queres que eu vá às consultas, 118 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 que ajude com as injeções ou assim? 119 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Não. Não, eu acho que consigo. 120 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Se fizer isto, quero fazê-lo sozinha. 121 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Só tens de fazer a tua cena para o copo e depois eu trato do resto. 122 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Estou aqui como precisares. 123 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Obrigada. 124 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Sim, acho 125 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 que uma das minhas preocupações é o dinheiro. 126 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Posso pedir algum à minha mãe, fazer um empréstimo. 127 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Tenho poupanças, mas… 128 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Caramba, no outro dia vi uma loja incrível! 129 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Foi tipo… 130 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Ainda pensas abrir o teu próprio antiquário? 131 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Sim! A loja temporária tem corrido bem 132 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 e ter um espaço físico seria tão fixe. 133 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Onde é? 134 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Em Boerum Hill. 135 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Precisa de algum trabalho, 136 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 mas seria… Não sei. 137 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Vais conseguir pagar as duas? 138 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Acho que sim. 139 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Mas a questão é essa, podia… 140 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Podia gastar todo esse dinheiro, 141 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 todo esse tempo, toda essa energia e… 142 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 E depois não ter nada. 143 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Por isso… Não sei. Conheces alguém que o tenha feito? 144 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 Uma vez, uma amiga minha fez isso. 145 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Foi um suplício. 146 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Foi? Como assim? 147 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Exigia muita dedicação. 148 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Era extenuante, era dispendioso. 149 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Não é fácil. 150 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 SERINGA 151 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 PERIGO 152 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 Portanto… Muito bem. 153 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Administrar as injeções três vezes ao dia. 154 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 Toda a medicação deve ser tomada no espaço de duas horas." 155 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 E: "Para que…" 156 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Muito bem. Duas horas. 157 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Dois… 158 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Que porra! 159 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Muito bem. 160 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Agora, é tirar isto. 161 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Pronto. Agitar. 162 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Virar ao contrário. 163 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 E voltar a encher. 164 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Livrar-me de ti. 165 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 Porque és gigantesca. 166 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 E depois… 167 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 É esta? 168 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Pronto. 169 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 Pronto. 170 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 Pronto. 171 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Pega-se nisto e põe-se… 172 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 … na… 173 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Meu Deus! 174 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Põe-se na barriga. 175 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Meu Deus! 176 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Foda-se! 177 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 Sim. 178 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Pronto. 179 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Vá lá, Leesh. 180 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Pronto. 181 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Liga… 182 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Liga à porra da tua mãe. 183 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Vá lá. 184 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 - Está lá? - Olá, mãe? 185 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Olá, querida. Como estás? 186 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Estou a tentar fazer isto… 187 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 Isto da injeção e… 188 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 … é muito difícil. 189 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Foda-se! 190 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Não pode vir alguém do hospital fazer isso? 191 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Não. Se lhes pedir para virem cá, 192 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 são 200 dólares de cada vez. 193 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 É ridiculamente caro. 194 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Não quero ser engraçada, mas parece… 195 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 … que há tanta coisa. 196 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 É como o universo a dizer que não estou destinada a ter um filho. 197 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Nem sei onde vou arranjar dinheiro para pagar a creche do bebé, 198 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 quanto mais roupas, fraldas e merdas. 199 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Desculpa o palavrão. Desculpa, mãe, mas estou… 200 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Desculpa. 201 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 - Desculpa. É muita coisa. - Certo. 202 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Olha. Vamos respirar fundo porque já me estás a deixar ansiosa. 203 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 E o bebé ainda nem nasceu. 204 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 - Está bem? - Sim. 205 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Vamos fazer uma coisa de cada vez. 206 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Tens de te concentrar em enfiar a agulha na barriga. 207 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Pronto, olha. 208 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Muitos milhares de mulheres fizeram estas injeções 209 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 e não me vais dizer que és mais frágil do que todas elas. 210 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 Não acredito nisso, querida. 211 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 - Está bem? - Não sou. 212 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 - Além disso… - Sim? 213 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 … eu dei a entrada para este neto. 214 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 Não podes desistir e gastar o meu dinheiro. 215 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Mãe, isso é sinistro. 216 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 - Está bem? - Está bem. Pronto. 217 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Vamos fazer isto juntas, está bem? 218 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Está bem. Sim. 219 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Estás preparada? 220 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Sim, só tenho de destapar a barriga. Um segundo. Pronto. 221 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Estou pronta. 222 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Certo. Ótimo. Um… 223 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Sim. Meu Deus! 224 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 - Dois… - Dois… 225 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Três. 226 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Meu Deus… 227 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 - Vamos lá. - Mãe, já está. Consegui. 228 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Nem foi assim tão mau. 229 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 - Nem foi assim tão mau. - Vês? 230 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Já só faltam 154. 231 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 São tantas. Ligo-te daqui a pouco, quando tiver de repetir. 232 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Está bem, querida. 233 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 - Adoro-te, mãe. - Sim? 234 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 - Sim. - Também te adoro. 235 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 - Pronto, adeus. Adoro-te. - Adeus. 236 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 Uma já está. 237 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 - A sério? - É um par, sim. 238 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 - É perfeito. - É regulável. 239 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Peço desculpa. 240 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 É o meu alarme… 241 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, podes ajudar esta senhora? Está interessada neste candeeiro. 242 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 - Sim. - Só tenho de ir fazer uma coisa. 243 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Eu já volto. 244 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, podes vir aqui um segundo? 245 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Sim. Um segundo. 246 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Não. Não pago conta nenhuma. 247 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Vá confirmar e reconfirmar. 248 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 - Senhora, eu… - Abra os olhos e procure a ficha. 249 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 - Não posso pagar. - Confirmei a conta. 250 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 - Desculpe. - Tenho dinheiro no rabo? 251 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Não posso pagar. Mal consigo pagar a renda. 252 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 - Compreendo… - Não pago merda nenhuma. 253 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 O meu seguro cobre. Pode ir bugiar! 254 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Sente-se, por favor. Temos outros pacientes. 255 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 256 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Sim. 257 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 - Olá. - Olá, como está? 258 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Bem, obrigada. 259 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Veio à consulta de controlo? 260 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 - Sim. - Ótimo. Deixe cá ver. 261 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 - Alicia? - Sim? 262 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Está pronta? 263 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Sim. Estou pronta. 264 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Pronto. Sente-se bem? 265 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Sim. Um pouco nervosa. 266 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Pronto, como eu expliquei, 267 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 vamos fazer… Vamos verificar os folículos. 268 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 - Está bem? - Sim. 269 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Muito bem. 270 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Vai doer? 271 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 - Não vai doer. - Está bem. 272 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Mas pode ser desconfortável. 273 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 - Certo. - Está bem? 274 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 Pronto. Inspire fundo. 275 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Está pronta? 276 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Muito bem. Vamos… 277 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Tem gel suficiente, não deve ser demasiado desconfortável. 278 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 - Sente-se bem? - Sim. 279 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Muito bem. Está com muito bom aspeto. 280 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Muito bem. 281 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Vamos ver do outro lado. 282 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Sim? Sente-se bem? 283 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Certo. Para a próxima, traga alguém para segurar na sua mão. 284 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 - Está bem? - Sim. 285 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Muito bem. 286 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Estou a contar os folículos. 287 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Muito bem. 288 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Está tudo com ótimo aspeto. 289 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 - Certo. - Muito bem. 290 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 - Vou tirar, está bem? - Está bem. 291 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Sim? Pronto, inspire fundo. 292 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Pronto. Muito bem. 293 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 - Muito bem. - Obrigada. 294 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Pronto, vou dar-lhe lenços de papel para se limpar. 295 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Sim. 296 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Depois volto para colher o sangue. Pode ser? 297 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Sim. Está bem. Isso já vai doer. 298 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 É só uma picada. 299 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Sim, um beliscão, não é? 300 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Está bem. 301 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Sim. Não haverá problema. Pronto. 302 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Está bem. 303 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Limpe-se e eu já volto. 304 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 - Claro. - Pronto. 305 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 NÃO ENCHER ACIMA DA LINHA 306 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 PERIGO 307 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 SÓ AGULHAS CONTAMINADAS 308 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 DESTRUIR POR INCINERAÇÃO 309 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 RESÍDUOS CLÍNICOS 310 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 - Alicia? - Sim. 311 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Céus! Não gosto nada desse tom de voz. 312 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 O que foi? Parece tão cansada. 313 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Sim, sinto-me inchada e… 314 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 - É… - É normal. 315 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 É por estar a chegar ao fim da estimulação. 316 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 - Sim? - Está bem. Sim. 317 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Sim? Anime-se. 318 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Aproxima-se algo maravilhoso. 319 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Pronto, já sabe o procedimento. 320 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Sim. Vamos a isto. 321 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Sim, vamos a isto. 322 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Não me agrada essa expressão. 323 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Desculpe. Tenho andado… 324 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Eu sei. Muito bem. Vamos a isto. 325 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Pronto, respire. 326 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Respire. Sim? 327 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Sim. 328 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 - Quer que eu pare? - Não, só… 329 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Está bem. Pronto. 330 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Pronto. 331 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Serei o mais rápida e gentil possível, está bem? 332 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 - Está bem. - Muito bem. 333 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 Foda-se! 334 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Ela é especialista em basicamente nada. 335 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Desculpem. É especialista numa coisa… Macarrão com manteiga. 336 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Porque é a única coisa que ela come. 337 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Para a ajudar a comer um pouco melhor, 338 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 a mãe da Candy decidiu experimentar a margarina Country Crock. 339 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Agora, a Candy gosta de duas coisas. 340 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Macarrão com manteiga e macarrão com margarina. 341 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Nova margarina Country Crock. Tacho, forno e sabor… 342 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Está lá? 343 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 - Olá. - Olá. 344 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Estás bem? Estás a chorar? 345 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Sim. 346 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Estou a ver um… 347 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 … anúncio de margarina. 348 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 - Está bem. - Sim. 349 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 O que tinha o anúncio de tão triste? 350 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Era uma menina… 351 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 … a comer macarrão. 352 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Tinha uma família e tal. 353 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Por isso… 354 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Não sei. 355 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Tirando isso, como está a correr? 356 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 É difícil. 357 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 É difícil. 358 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Parece que o mundo está, tipo… 359 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 … a avançar sem mim. 360 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Sim… 361 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Desculpa. 362 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Não tens de pedir desculpa. 363 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 - Sabes que estou cá para ti, certo? - Sim. 364 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Se eu puder fazer algo, é para isso que cá estou. 365 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Sim. Sabes, eu ia encomendar comida. 366 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 E depois ficarei bem. Pronto. 367 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 - Tens a certeza? - Sim, vou ficar bem. 368 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Eu posso ir aí. 369 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Não, está a nevar, está frio. Não é preciso. 370 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Vou encomendar comida e vai ficar tudo bem. 371 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Sim. Desculpa, tenho o cérebro tão… 372 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Está bem. Eu depois ligo. 373 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Sim, está bem. 374 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 - Pronto, fica bem. - Sim, fica bem. 375 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 - Adeus. - Adeus. 376 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Sobe um pouco a cama, por favor. 377 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 - Claro. - Obrigada. 378 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Muito bem. 379 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Passas-me o espéculo, por favor? 380 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Obrigada. 381 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Vou aplicar o espéculo. 382 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Colocar. 383 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Obrigada. 384 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Temos de limpar isso por dentro. 385 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Obrigada. 386 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 A paciente está bem? 387 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Estou a descontraí-la. 388 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Ótimo. Muito bem. 389 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 - Aqui tem. - Obrigada. 390 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Muito bem, vou só dar uma espreitadela. 391 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Certo. 392 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 - Podes preparar a agulha, por favor? - Sim. 393 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Agulha preparada. 394 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Obrigada. 395 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 A preparar a agulha. 396 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 - Ótimo. - A preparar o tubo. 397 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Tubo preparado. 398 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Muito bem. Kat, estamos prontas para a recolha? 399 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Sim, doutora. 400 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 - Certo. Obrigada. E a Shevon? - Sim. 401 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Ótimo. Muito bem. 402 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 A preparar o segundo tubo. A postos, doutora. 403 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Obrigada. 404 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 - Olá, Alicia. - Olá. 405 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 - Como está? - Estou bem. 406 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Quantos óvulos conseguimos? 407 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Conseguimos cinco óvulos. 408 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Certo, isso é bom? 409 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 É um pouco menos do que eu desejava, 410 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 mas o que mais importa é a qualidade, não a quantidade. 411 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 A clínica vai ligar-lhe amanhã para discutir a fertilização. 412 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Está bem. 413 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Vai continuar a sentir-se tonta. 414 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Descanse e, quando estiver pronta, pode vestir-se. 415 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Alguém a vem buscar? 416 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Chamo um táxi quando estiver pronta. 417 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Certo. 418 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 - Portou-se muito bem. - Obrigada. 419 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Desculpe. 420 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Olá. 421 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 - Tommy para a Alicia? - Sim. 422 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Boa! 423 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Obrigada por ligar. 424 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Damos prioridade aos pacientes. 425 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Queremos que alcance os seus objetivos 426 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 da forma mais segura, eficaz e acessível possível. 427 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Aguarde, por favor. 428 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Obrigada por ligar. 429 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Damos prioridade aos pacientes. 430 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Queremos que alcance os seus objetivos 431 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 da forma mais segura, eficaz e acessível possível. 432 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Permaneça em linha. 433 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Obrigada por nos ligar. 434 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Queremos… 435 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Alicia, olá, fala a Cordelia. 436 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Olá, Cordelia, está boa? 437 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Estou ótima. Obrigada. E você? 438 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Estou bem. Estou no trabalho, por isso… 439 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Está bem. Eu compreendo. Vou direita ao assunto. 440 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Está bem. 441 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Ontem, tínhamos cinco óvulos. 442 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Três estão fertilizados. 443 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Infelizmente, perdemos dois. 444 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 - Sente-se bem? - Certo… 445 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Então, esses três têm hipótese, certo? 446 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, podes vir aqui um minuto? 447 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Sim, vou já. 448 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Desculpe. Esses três são viáveis, certo? 449 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Não necessariamente. 450 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Mas vamos continuar a monitorizá-la, está bem? 451 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Sim. 452 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 - Alicia? - Olá. 453 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 454 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Sim? Olá, Cordelia. Está boa? 455 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Como está, Alicia? Está boa? 456 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Sim, estou bem. 457 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Tem novidades? 458 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Alicia, lamento muito. 459 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Lamento. Não são boas notícias. 460 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Não são boas notícias. 461 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 O embrião, não o vamos poder transferir. 462 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Sim, eu tinha um pressentimento de que isso aconteceria. 463 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Está demasiado fragmentado, 464 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 por isso, vamos ter de o descartar. 465 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 Porque não vai resultar em gravidez. 466 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Está bem. 467 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Alicia, posso marcar uma consulta 468 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 de acompanhamento para vir cá falar com a médica? 469 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 - Pode ser? - Posso ligar mais tarde, por favor? 470 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Sim, é claro. 471 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 - Como preferir. Muito bem. - Está bem. Sim. 472 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Falaremos em breve, sim? 473 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Está bem. Adeus. 474 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Pronto, querida. Adeus. 475 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Adeus. 476 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Alicia, temos de tomar algumas decisões. 477 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Se o seu objetivo se mantiver, 478 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 a nossa única opção é fazer outro ciclo. 479 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Podemos usar um plano de tratamento mais agressivo, 480 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 mas o resultado pode ser o mesmo. 481 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Não me pode dizer o que fazer? 482 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Não posso fazer isso. 483 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Só a posso informar das opções. 484 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 Pois, só não sei se é algo… 485 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Financeiramente… 486 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 Se é algo que eu possa… 487 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Estou a dar-me conta de que talvez não tenha dinheiro para o meu filho… 488 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Não sei, Leesh. 489 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 É duro passares por isso de novo. 490 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Eu sei. 491 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 E se esperares até teres uma parceira, 492 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 para não fazeres isto sozinha? 493 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Estou farta de esperar por alguém para avançar com a vida. 494 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Entendes? 495 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Nem todos encontram alguém, 496 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 se apaixonam, se casam e têm filhos. 497 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 É um conto de fadas. Esses contos de fadas são treta. 498 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Porque tem de ser a minha história? Percebes? 499 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Eu quero fazer as minhas escolhas. 500 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Quero… Não quero esperar. 501 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Não quero esperar por outra pessoa para atingir as minhas metas. 502 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Já não posso fazer isso a mim mesma. 503 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Ouve, se o quiseres fazer, eu apoio-te. 504 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Se decidires que é demasiado, eu apoio-te. 505 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Estás bem? 506 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Sim, estou bem. 507 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Tudo se vai resolver. 508 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Decidas o que decidires. 509 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Que se dane a infertilidade. 510 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Eu sei que o meu corpo é capaz. 511 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Sabe porque é que eu sei? Porque sou rija. 512 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 E você vai ser rija comigo. 513 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Está bem? Vou concentrar-me. 514 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Vou comer bem, fazer exercício, fazer ioga, tomar as vitaminas. 515 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Até farei as tretas espirituais que li na internet. 516 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Mas vamos fazer isto. Isto vai ser feito. 517 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 - Está comigo? - Estou consigo como quiser. 518 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Não, tem de ser rija. 519 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 - Está bem? - Está bem… 520 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Você ajuda mulheres a criarem vida quando o mundo diz que não podem. 521 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Está bem? Você, querida, é rija. 522 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Juntas, vamos colher estes óvulos. 523 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 E vai ter tantos óvulos naquela placa de Petri 524 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 que não terá espaço suficiente no laboratório. Sim? 525 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Pronto, vamos fazer isto. Só vim cá dizer-lhe isso. 526 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 527 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Não, desculpe. Chamo-me Hudson Clay. 528 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Sou da Imobiliária Dexhart. 529 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Indagou sobre um espaço comercial que temos em Boerum Hill? 530 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Sim. Na verdade, já não ando à procura de um espaço comercial. 531 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Mas agradeço. 532 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Está bem. Não há problema. Se algo mudar, avise-me. 533 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Sim, farei isso. Mas agradeço a chamada. 534 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Fique bem. Adeus. 535 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Muito bem. 536 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Pronto, vamos à segunda volta. 537 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Muito bem, vamos lá outra vez. 538 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 - As meias são bonitas. - Obrigada. 539 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Vê as coisinhas… 540 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Sim. Muito bonitas. 541 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 - Obrigada. - Como tem passado? 542 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 - Estou bem. - Ótimo. 543 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Estou bem? E você? 544 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 - Bem. Obrigada por perguntar. - Ótimo. 545 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 - Pronto, o procedimento normal. - Sim. 546 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Nada muda. Está bem? 547 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 - Vamos lá. Preparada? - Sim. 548 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Inspire fundo. 549 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Muito bem. 550 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 NÃO ENCHER ACIMA DA LINHA 551 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 PERIGO SÓ AGULHAS CONTAMINADAS 552 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 DESTRUIR POR INCINERAÇÃO 553 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Sim. 554 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Sim. 555 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Céus! 556 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Estou tão cansada. 557 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Está quase, Alicia. 558 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Está quase. 559 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 E se não resultar? 560 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Vai resultar. Porque não resultaria? 561 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Agora, é diferente, Alicia. 562 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Vai resultar. 563 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 É uma mulher forte, Alicia. 564 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Vai resultar. 565 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Só não quero fazer isto de novo. 566 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Não, chegou até aqui. 567 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Sim? 568 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Chegou até aqui. 569 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 - Vai resultar. - Está bem. 570 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 - Espere. - Está bem. 571 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Vai resultar. 572 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Veja, está a dar-me um trabalhão. 573 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Pronto. 574 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Estou com medo. Estou… 575 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 É compreensível. 576 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 - É compreensível. - Está bem. 577 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 Uma rapariga corajosa como você… 578 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 - Sim? - Sim. 579 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 - Vai resultar. - Está bem. 580 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 - Só pensamentos positivos. - Está bem. 581 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 - Positivos. - Sim. 582 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 - Sim? - Sim. 583 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 - Estamos juntas nisto. - Está bem. 584 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Está bem? Preparada? 585 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 - De certeza? - Sim. 586 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 - Ou paramos por hoje? - Não, vamos a isto. 587 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 - Vamos a isto. - Vamos a isto. 588 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Pronto. 589 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Está a deixar-me estafada. 590 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 - Não sou magra como você. - Desculpe. 591 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Muito bem. 592 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Vamos lá. E depois temos a análise ao sangue. 593 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Está bem. 594 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 - Pronto. Está preparada? - Sim. 595 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 De certeza? 596 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Muito bem. 597 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Muito bem. 598 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Está com bom aspeto, Alicia. 599 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Certo. 600 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 - Com muito bom aspeto. - Certo. 601 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Muito orgulhosa. Isso mesmo. 602 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 - Lágrimas de felicidade. - Está bem. 603 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Sim, está tudo com aspeto maravilhoso. 604 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Certo. 605 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Pronto. Está pronta para eu tirar? 606 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 - Muito bem, querida. Está bem? - Sim. 607 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 Não gosto de a ver assim. 608 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Desculpe. 609 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 - Desculpe. - Não peça desculpa. 610 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Pronto, precisa de um copo de água? 611 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 - Sim, por favor. - Certo, eu vou buscar. 612 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Vou dar-lhe os lenços para se limpar. 613 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Já lhe trago a água. 614 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 - E depois faremos a análise. Sim? - Sim. 615 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Pronto. Muito bem, querida. 616 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 - Obrigada. - Bonitas meias verdes. 617 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 - Pode comprar-me algumas? - Eu trago. 618 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Sim. 619 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 - Agulha preparada. - Ótimo. 620 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 A preparar o tubo. 621 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, estás preparada? 622 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Sim, doutora. 623 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Ótimo. Shevon, estás preparada? 624 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 - Sim. Tubo preparado. - Muito bem. 625 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Vamos a isto. É a segunda vez da Alicia, 626 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 por isso, vamos tirar o máximo de óvulos. 627 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Próximo tubo. 628 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Tubo preparado. 629 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Próximo tubo. 630 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Obrigada. 631 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Tubo preparado. 632 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 633 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 - Olá. - Olá. 634 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Como está? 635 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Bem. Quantos foram? Diga-me. 636 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Eu esperava que colhêssemos pelo menos cinco… 637 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Sim. 638 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Conseguimos 13. 639 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 - Treze? - Sim. 640 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Isso é bom. 641 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 É excelente. Estou muito contente. 642 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Estou tão feliz. 643 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 É o mesmo processo da outra vez. 644 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 A clínica vai contactar com atualizações sobre a fertilização. 645 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Está bem. 646 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Pronto, vamos desfrutar. 647 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 É muito bom. Devia estar feliz. 648 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 E estou. Sabe que estou feliz. 649 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Eu disse-lhe que éramos rijas. 650 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Claro. Muito bem. Vemo-nos mais tarde. 651 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Obrigada. 652 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Obrigada por ligar. 653 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Damos prioridade aos pacientes. 654 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Queremos que alcance os seus objetivos 655 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 da forma mais segura, eficaz e acessível possível. 656 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Aguarde, por favor. 657 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Obrigada por ligar. 658 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Damos prioridade aos pacientes. Queremos que alcance… 659 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 - Alicia, fala a Cordelia. - Sim. 660 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Olá, Cordelia. Está boa? 661 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Estou. E você? 662 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 - Sim, estou bem… - Alicia, desculpe. 663 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 - Sim? - São boas notícias. 664 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 São? 665 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Sim. Temos cinco embriões de boa qualidade. 666 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Meu Deus, que maravilha! 667 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Infelizmente, perdemos quatro. 668 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 - Quatro no processo. - Está bem. 669 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 - Mas temos cinco… - Cinco. 670 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 … embriões de boa qualidade, Alicia. 671 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Eu adoro-a. 672 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Adora-me, não é? Eu sei que sim. 673 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Estou muito feliz por si, querida. 674 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 - Obrigada. - Estou tão feliz. 675 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Cinco! Lembre-se, cinco. 676 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 - Cinco embriões de boa qualidade. - Embriões! 677 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Sei que está a trabalhar, mas grite. 678 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Eu sei. Estou à espera do meu patrão. 679 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 - Muito obrigada. - De nada. 680 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 - Falamos em breve? - Amanhã. 681 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 - Sim, amanhã. - Muito bem. 682 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 - Está bem. - Uma boa noite. 683 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 - Obrigada. Adeus! - Adeus! 684 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 A boa notícia é que estamos prontos para implantar o embrião. 685 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Mas há um pequeno problema. 686 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Que se passa? 687 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Quando colhemos os óvulos, encontrámos pólipos no seu útero. 688 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 São excrescências que podem dificultar 689 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 ou comprometer a implantação do embrião. 690 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Portanto, podemos congelar o embrião e remover os pólipos, 691 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 mas implica cirurgia e devíamos fazê-la rapidamente. 692 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Meu Deus! 693 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 O meu seguro cobre a cirurgia? 694 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Sim. 695 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Podemos fazê-la para a semana, no dia 16. 696 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Não pode ser noutro dia? 697 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Receio que não. E devíamos fazer isto o quanto antes. 698 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Está bem. Eu desenrasco-me. 699 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Estão todas prontas para começar? 700 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Pronta. 701 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 - Estás preparada, Shevon? - Sim. 702 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Muito bem. Vamos a isto. 703 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 704 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Como se sente? 705 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Estou bem. 706 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 - Sim? - Sim. 707 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 - Pronta para uma visita? - Sim. 708 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Está um rapaz giraço lá fora. Posso mandá-lo entrar? 709 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 - Sim. - Sim? 710 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Olá. 711 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Feliz aniversário. 712 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Meu Deus! 713 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Eu dou-lhe uma cadeira. 714 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 - Obrigado, enfermeira. - De nada. 715 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Adoro cupcakes. 716 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Vou pôr isto aqui. Como te sentes? 717 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 - Estou bem. - Estás bem? 718 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Sim. 719 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 ANIVERSARIANTE 720 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Ótimo. 721 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Estou tão feliz por estares cá. 722 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Também estou feliz por cá estar. 723 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Pronto, vou aplicar gel. É um bocadinho frio. 724 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 Só para podermos ver… 725 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 Muito bem. 726 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Agora, estamos prontas para implantar o embrião. 727 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Está bem. 728 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Pronto. 729 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 - E já está. - Pronto. 730 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Espere. É só isso? 731 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 É só isso. 732 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Vou só verificar se está tudo. 733 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Está bem. 734 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Está. 735 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 - Está tudo. - Certo. 736 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Deixe-me tirar isto. 737 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Já pode largar. 738 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Desculpe. 739 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Quero que vá para casa e descanse. 740 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 Faremos uma análise ao sangue dentro de 11, 12 dias. 741 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Esperemos ter boas notícias. 742 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 - Certo. - Está bem? 743 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 - Esteve muito bem. - Certo. 744 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Vou só limpá-la um pouco, está bem? 745 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 - Pronto. Fique bem. - Obrigada. 746 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Muito bem. 747 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Está lá? 748 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 749 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Sim. Olá. 750 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 - Fala a Cordelia. Como está? - Olá. Estou bem. 751 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Obrigada. Estou bem. 752 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 - Alicia? - Sim. 753 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Já chegaram os seus resultados. 754 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 O resultado é positivo. 755 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Parabéns, Alicia, está grávida. 756 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Está grávida, querida. Está grávida. 757 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Conseguiu. Muito bem, conseguiu. 758 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 - Muito obrigada. - Está bem? 759 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 - Sim. - Muito bem. 760 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 - Parabéns. - Muito obrigada. 761 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Alguém da clínica vai ligar-lhe 762 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 para a consulta de acompanhamento. 763 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Está bem. 764 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 - Está bem? - Sim. 765 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Parabéns, querida. Estou muito feliz por si. 766 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Obrigada, Cordelia. 767 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 - Muito obrigada por tudo. - De nada. 768 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Obrigada. 769 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Não tem de agradecer. 770 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Agora, vá comemorar com juízo. 771 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Irei. Sim, irei. 772 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 - Pronto. - Está bem. 773 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 - Pronto. Fique bem, querida. - Fique bem, adeus. 774 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Adeus. 775 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Meu Deus! 776 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 Pronto. 777 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 Pronto. 778 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 Pronto. 779 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Está lá? 780 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Mãe? 781 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Legendas: Miguel Rocha