1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 CAPÍTULO 4 3 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 CLÍNICA DE FERTILIDADE 4 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 5 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Odeio quando ela fala da minha vagina assim. 6 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Ela é muito esnobe. 7 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 -Oi. -Oi. 8 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Sente-se. 9 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Obrigada. Oi, sou Alicia. 10 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Sou a Dra. Perkins. Fique à vontade. 11 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Alicia, por que está aqui? 12 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Quero ter um filho. 13 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Eu gostaria de engravidar, de preferência, o quanto antes. 14 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Certo. Espero que possamos ajudá-la. 15 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 A fertilidade de uma mulher chega ao auge na faixa dos 20 anos, 16 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 e depois começa a declinar. 17 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 Quando ela chega aos 37 anos, o declínio se torna mais rápido. 18 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Depois dos 40, é muito difícil engravidar, 19 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 mesmo com os tratamentos mais agressivos. 20 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Há menos de 5% de possibilidade. 21 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 -Você tem 37 anos. -Sim. 22 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Então está na parte declinante do gráfico. 23 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 O tempo é realmente algo 24 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 que você deve considerar em suas decisões. 25 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Dado seu histórico médico, 26 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 a fertilização in vitro é sua melhor opção. 27 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Com a FIV, o objetivo é estimular o corpo 28 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 a criar tantos ovócitos quanto possível. 29 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Então, recolhemos os ovócitos, 30 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 os inseminamos com o esperma, desenvolvemos os embriões 31 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 e depois escolhemos os melhores embriões para implantar no seu útero 32 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 e, com sorte, alcançar a gravidez. 33 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 É muita informação. 34 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Qual é a chance de funcionar? 35 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 Com alguém da sua idade e do seu perfil, 36 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 em média, de 30% a 40%. 37 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Mas o corpo de cada mulher é diferente. Pode haver obstáculo em qualquer estágio. 38 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Certo. 39 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 Precisamos considerar o custo. 40 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Sim. 41 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Seu seguro de saúde cobre FIV, 42 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 mas é algo complicado. 43 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Precisamos provar que você é infértil 44 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 e que tenta engravidar com um parceiro há seis meses. 45 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Como minha sexualidade interfere nisso? 46 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 O seguro de saúde não tem uma política para isso. 47 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Não tem uma política para pessoas gays? 48 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 O seguro precisa de um código de diagnóstico 49 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 para conceder o benefício. 50 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 A maioria das seguradoras americanas 51 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 não tem um código para "gay e deseja engravidar" 52 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 ou "solteira e deseja engravidar". 53 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 Elas têm um código para ser atacado por uma orca 54 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 e para ser sugado pelo motor de um jato, 55 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 mas não para "gay e deseja engravidar". 56 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Mas minha clínica já lidou com isso muitas vezes. Faremos o possível. 57 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 O bloqueio de suas trompas de Falópio 58 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 pode ser usado como causa para a seguradora. 59 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Mas talvez ela não cubra uma parte da embriologia 60 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 e dos medicamentos. 61 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Então você ainda precisaria gastar entre US$ 7 mil e US$ 10 mil 62 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 do seu bolso. 63 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 E quanto a usar meu amigo como doador? 64 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Isso diminui os custos? 65 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Não, torna mais caro 66 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 porque precisaríamos testar e analisar o esperma. 67 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Com um doador anônimo, 68 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 isso já teria sido feito. 69 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Então se eu fosse hétero e fizesse sexo com meu parceiro, 70 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 o esperma não precisaria ser testado? 71 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Não, pois já teriam tido relações sexuais 72 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 e, portanto, assumido o risco da transmissão de uma doença infecciosa. 73 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 A análise existe para reduzir esse risco. 74 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Isso é um absurdo. É muito injusto. 75 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 É um absurdo. 76 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Vou escrever tudo de que falamos 77 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 e enviar a você para dar mais clareza. 78 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Poderá ler tudo com calma. 79 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Há informações no site, 80 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 e pode ligar para a clínica se tiver dúvidas. 81 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Então não quer mais fazer isso? 82 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Não tenho certeza. Não sei. Depois de tudo aquilo… 83 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Estou meio assustada, na verdade. 84 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 É mais caro do que eu pensava. 85 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 E mais complicado também. 86 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 No fim das contas, pode nem funcionar. Talvez eu nem engravide. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 É muito apimentado! 88 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Não consigo! É muito apimentado. Não consigo, pai. 89 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Tudo bem, mas não pode gritar em um restaurante. 90 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Não consigo! 91 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, por favor. 92 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Quero muito isso. 93 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 É o que você quer? 94 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 -Uma criança que não come comida picante? -É. 95 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Quero uma criança que não come comida picante. É fofo. 96 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Sei lá. 97 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Certo, então, hipoteticamente… 98 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Sim? 99 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Se fosse fazer isso, 100 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 meu papel seria o mesmo? Só iria na sua casa? 101 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Sim. Hipoteticamente, se eu fosse fazer isso, 102 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 desta vez, você iria a uma clínica. 103 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Só preciso ir ao hospital e ejacular num copo? 104 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Talvez seja melhor falar em voz baixa num restaurante, mas, sim. 105 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Eles teriam vídeos para você… 106 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Os vídeos pornô dos hospitais são muito estranhos. 107 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Levo meu telefone. 108 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Você sempre vê os vídeos deles? 109 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Sabe como é… 110 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Engraçado. 111 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Olhe, ainda me sinto honrado em fazer parte disso. 112 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Você é uma ótima pessoa e será uma ótima mãe. 113 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Fico feliz em ajudar como puder. 114 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Obrigada. 115 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Quer que eu me envolva além disso? 116 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Quer que eu vá às consultas 117 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 ou ajude com as injeções? 118 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Não, acho que dou conta. 119 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Se eu for fazer, quero fazer sozinha. 120 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Só precisa encher o copinho, e eu resolvo o resto. 121 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Estou aqui para o que precisar. 122 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Obrigada. 123 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Sim, acho que… 124 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 algo que me preocupa é o dinheiro. 125 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Eu poderia pedir à minha mãe ou conseguir um empréstimo. 126 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Tenho economias, mas… 127 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Nossa, outro dia, vi um espaço para loja incrível. 128 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 É tipo… 129 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Ainda pensa em abrir seu antiquário? 130 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Sim! A loja pop-up está indo muito bem, 131 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 e seria muito legal ter um espaço físico. 132 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Onde fica? 133 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Em Boerum Hill. 134 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Precisa de reforma e tal, 135 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 mas seria… Sei lá. 136 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Conseguiria custear os dois? 137 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Acho que sim. 138 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Mas essa é a questão, eu… 139 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Eu poderia gastar meu dinheiro, 140 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 meu tempo e minha energia, e… 141 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 E acabar sem nada. 142 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Então… Conhece alguém que já fez isso? 143 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 Uma amiga fez há algum tempo. 144 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Foi um suplício. 145 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 É? Como assim? 146 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 É bem desgastante. 147 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Foi exaustivo e caro. 148 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Não é fácil. 149 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 SERINGA 150 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 PERIGO 151 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 Então… está bem. 152 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Injeções devem ser administradas três vezes ao dia." 153 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 "Toda a medicação deve ser tomada dentro de duas horas." 154 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 E: "Para que…" 155 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Está bem. Duas horas. 156 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Duas… 157 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Cacete. 158 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Certo. 159 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Vou tirar isto. 160 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Certo. Balanço isto. 161 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 E, então, viro para baixo. 162 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Agora, puxo de novo. 163 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 E jogo isto fora. 164 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 Porque é enorme. 165 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 E, então… 166 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 É isto? 167 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Certo. 168 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 Certo. 169 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 Certo. 170 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Acho que preciso pegar isto, e, então, injetar… 171 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 lá dentro… 172 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Meu Deus! 173 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Injetar na barriga. 174 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Meu Deus! 175 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Cacete. 176 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 Nossa. 177 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Certo. 178 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Vamos lá, Leesh. 179 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Certo. 180 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 É só… 181 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 É só ligar para a mamãe. 182 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Vamos. 183 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 -Alô? -Oi, mãe. 184 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Oi, querida. Como está? 185 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Estou tentando aplicar… 186 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 uma injeção, e é… 187 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 É bem difícil. 188 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Cacete. 189 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Não pode chamar alguém do hospital? 190 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Não, mãe. Se eu chamar, 191 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 gasto US$ 200 a cada visita. 192 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 É muito caro. 193 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Não estou brincando, sinto… 194 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 que é muito trabalhoso. 195 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 É como se o universo estivesse me dizendo que não devo ter um filho. 196 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Não sei onde vou arranjar dinheiro para pagar pela creche. 197 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 E tem roupas, fraldas e toda essa merda. 198 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Desculpe o palavrão, mãe, mas estou… 199 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Desculpe. 200 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 -Desculpe. É difícil. -Está bem. 201 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Respire fundo porque está me deixando ansiosa. 202 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 E o bebê ainda nem nasceu. 203 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 -Está bem? -Sim. 204 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Vamos dar um passo de cada vez. 205 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Precisa se concentrar em enfiar a agulha na sua barriga. 206 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Está bem, olhe. 207 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Milhares e milhares de mulheres já tomaram essas injeções, 208 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 e não deve estar me dizendo que é mais fraca que elas. 209 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 Pois não acredito nisso, amor. 210 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 -Está bem? -Não sou, não. 211 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 -Além disso… -Sim? 212 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Paguei para ter esse neto, 213 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 então não pode desperdiçar meu dinheiro. 214 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Mãe, que cruel! 215 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 -Certo? -Certo. 216 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Certo, amor, vamos fazer isso juntas. 217 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Certo. 218 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Está pronta? 219 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Sim, vou descobrir minha barriga. Um segundo. Certo. 220 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Estou pronta. 221 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Certo. Ótimo. Um… 222 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Meu Deus! 223 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 -Dois… -Dois… 224 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Três. 225 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Meu Deus! 226 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 -Vamos lá. -Mãe, já foi. Consegui. 227 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Nem foi tão ruim. 228 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 -Mãe, nem foi tão ruim. -Viu? 229 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Agora faltam mais 154. 230 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 É muita coisa. Ligo em algumas horas quando for repetir. 231 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Está bem, querida. 232 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 -Amo você, mãe. -Tudo certo? 233 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 -Certo. -Também amo você. 234 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 -Certo, tchau. Amo você. -Tchau. 235 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 Uma já foi. 236 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 -Sério? -Para usar dois iguais. 237 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 -É perfeito. -É ajustável. 238 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Mil desculpas. 239 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 É meu alarme. 240 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, pode ajudá-la? Ela está interessada neste abajur. 241 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 -Claro. -Preciso fazer uma coisa. 242 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Volto em um minuto. 243 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, pode vir aqui? 244 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Sim. Um segundo. 245 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Não vou pagar conta nenhuma. 246 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 É melhor conferir isso. 247 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 -Senhora, eu… -Procure meus dados direito. 248 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 -Não posso pagar. -Conferi com o departamento. 249 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 -Desculpe. -Acha que cago dinheiro? 250 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Não posso pagar. Mal tenho dinheiro para o aluguel. 251 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 -Entendo… -Não vou pagar merda nenhuma. 252 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Meu seguro paga. Vá ver se estou na esquina. 253 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Por favor, sente-se. Temos outros pacientes. 254 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 255 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Sim. 256 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 -Oi. -Oi, como vai? 257 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Bem, obrigada. 258 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Veio para seu controle? 259 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 -Sim. -Ótimo. Vamos ver. 260 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 -Alicia? -Sim. 261 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Está pronta? 262 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Sim, estou pronta. 263 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Você está bem? 264 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Sim, meio nervosa. 265 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Como expliquei, 266 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 vamos checar os folículos. 267 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 -Sim? -Sim. 268 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Certo. 269 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Vai doer? 270 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 -Não. -Certo. 271 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Mas pode ser desconfortável. 272 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 -Certo. -Está bem? 273 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 Certo. Respire fundo. 274 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Pronta? 275 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Está bem. Vamos lá… 276 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Está coberto por gel, então não deve incomodar muito. 277 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 -Tudo bem? -Sim. 278 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Tudo parece muito bem. 279 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Certo. 280 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Vou passar para o outro lado. 281 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 É? Tudo bem? 282 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Certo. Na próxima vez, traga alguém para segurar sua mão. 283 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 -Certo? -Certo. 284 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Está bem. 285 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Vou contar os folículos agora. 286 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Certo. 287 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Parece tudo ótimo. 288 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 -Que bom. -Muito bem. 289 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 -Vou tirá-lo agora, está bem? -Certo. 290 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Sim? Certo, respire fundo. 291 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Certo. Muito bem. 292 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 -Muito bem. -Certo. Obrigada. 293 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Vou lhe dar uns lenços para se limpar. 294 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Sim. 295 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 E vou voltar para coletar seu sangue. Certo? 296 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Sim. Tudo bem. Isso vai doer. 297 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 É só uma picada. 298 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Só uma beliscada, certo? 299 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Certo. 300 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Sim. Vai ficar tudo bem. 301 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Certo. 302 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Limpe-se. Já volto. 303 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 -É claro. -Está bem. 304 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 AVISO NÃO ENCHA ACIMA DESTA LINHA 305 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 PERIGO 306 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 AGULHAS CONTAMINADAS 307 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 DESTRUA POR INCINERAÇÃO 308 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 LIXO HOSPITALAR 309 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 -Alicia? -Sim. 310 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Vixe, não gostei do seu tom de voz. 311 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 O que houve? Parece muito cansada. 312 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Sim, estou muito inchada e… 313 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 -Isso é… -É natural. 314 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Você está chegando ao fim da estimulação. 315 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 -Certo? -Sim. 316 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Anime-se. 317 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Vai acontecer algo maravilhoso. 318 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Certo. Conhece a rotina. 319 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Sim. Vamos lá. 320 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Sim, vamos lá. 321 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Não gostei do seu jeito hoje. 322 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Desculpe. Tem sido meio… 323 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Eu sei. Pronto. 324 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Certo, respire. 325 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Respire. Sim? 326 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Sim. 327 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 -Quer que eu pare? -Não, é que… 328 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Está bem. 329 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Está bem. 330 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Vou ser o mais rápida e delicada possível. 331 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 -Certo. -Certo. 332 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 Mas que porra! 333 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Ela não é especialista em nada. 334 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Desculpe. Ela é especialista numa coisa… Macarrão com manteiga. 335 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 Porque é a única coisa que ela come. 336 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 Para ajudá-la a comer melhor, 337 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 a mãe de Candy vai usar a nova manteiga vegetal Country Crock. 338 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Agora, Candy gosta de duas coisas: 339 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 macarrão com manteiga e macarrão com manteiga vegetal. 340 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Nova manteiga vegetal Country Crock para cozinhar… 341 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Alô? 342 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 -Oi. -Oi. 343 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Tudo bem com você? Está chorando? 344 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Sim. 345 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Estou vendo um… 346 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 comercial de margarina. 347 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -Certo. -É. 348 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 O que tinha de tão triste nele? 349 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 É uma garotinha que… 350 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 come macarrão. 351 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Ela tem família e tal. 352 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Então… 353 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Não sei. 354 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Como vão as coisas? 355 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Difíceis. 356 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Difíceis. 357 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 É como se o mundo estivesse… 358 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 se movendo sem mim. 359 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 É… 360 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Desculpe. 361 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Não precisa se desculpar. 362 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 -Sabe que pode contar comigo, não? -Sei. 363 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Se eu puder fazer alguma coisa, estou disponível. 364 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Vou pedir comida. 365 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 E depois vou ficar bem. Certo. 366 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 -Tem certeza? -Sim, vou ficar bem. 367 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Posso ir até aí. 368 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Não, está nevando e frio. Está tudo bem. 369 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Vou pedir comida, e vamos ficar bem. 370 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Sim. Desculpe, meu cérebro está… 371 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Certo. Volto a ligar. 372 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Sim, certo. 373 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 -Certo. Cuide-se. -Certo, você também. 374 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 -Tchau. -Tchau. 375 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Erga a cama um pouco, por favor. 376 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 -É claro. -Obrigada. 377 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Certo. 378 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Pode me dar o espéculo? 379 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Obrigada. 380 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Vou passar o espéculo agora. 381 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Me passe isso. 382 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Obrigada. 383 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Temos que limpar tudo. 384 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Obrigada. 385 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 A paciente está bem? 386 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Estou acalmando-a. 387 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Ótimo. 388 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 -Pronto. -Obrigada. 389 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Vamos dar uma olhada. 390 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Certo. 391 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 -Pode preparar a agulha? -Sim, doutora. 392 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Agulha pronta. 393 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Obrigada. 394 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Preparando a agulha. 395 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 -Ótimo. Obrigada. -Preparando o tubo. 396 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Tubo pronto. 397 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Certo. Kat, podemos fazer a coleta? 398 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Sim, doutora. 399 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 -Certo. Obrigada. Shevon? -Sim, doutora. 400 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Ótimo. Certo. 401 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Preparando o segundo tubo. Pronto, doutora. 402 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Obrigada. 403 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 -Oi, Alicia. -Oi. 404 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 -Como você está? -Estou bem. 405 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Quantos ovócitos conseguiram? 406 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Cinco ovócitos. 407 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Isso é bom? 408 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 É um pouco menos do que eu esperava, 409 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 mas se trata de qualidade, não de quantidade. 410 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Entraremos em contato amanhã para falar de fertilização. 411 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Certo. 412 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Ainda deve estar grogue. 413 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Descanse e, quando melhorar, pode se vestir. 414 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Alguém vem buscar você? 415 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Vou chamar um motorista. 416 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Certo. 417 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 -Parabéns por hoje. -Obrigada. 418 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Desculpe. 419 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Oi. 420 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 -Tommy para Alicia? -Sim. 421 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Legal. 422 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Agradecemos por ligar. 423 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Pacientes são nossa prioridade. 424 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Queremos que alcance a fertilidade 425 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 no modo mais seguro, eficaz e econômico. 426 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Por favor, aguarde. 427 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Agradecemos por ligar. 428 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Pacientes são nossa prioridade. 429 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Queremos que alcance a fertilidade 430 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 no modo mais seguro, eficaz e econômico. 431 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Por favor, continue a aguardar. 432 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Agradecemos por ligar. 433 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Pacientes são nossa… 434 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Alicia, oi, é Cordelia. 435 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Oi, Cordelia, tudo bem? 436 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Tudo, obrigada. E com você? 437 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Tudo bem. Estou no trabalho, então… 438 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Certo. Entendo. Vou direto ao ponto. 439 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Certo. 440 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Ontem, conseguimos cinco ovócitos. 441 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Três foram fertilizados. 442 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Infelizmente, perdemos dois. 443 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 -Tudo bem? -Certo, sim… 444 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Esses três certamente têm uma chance. 445 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, pode vir aqui? 446 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Sim, um segundo. 447 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Desculpe, esses três são viáveis, certo? 448 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Não necessariamente. 449 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Mas vamos continuar a monitorar você. 450 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Sim. 451 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 -Alicia? -Oi. 452 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 453 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Sim? Oi, Cordelia. Tudo bem? 454 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Como vai você, Alicia? Tudo bem? 455 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Sim, estou bem. 456 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Alguma novidade? 457 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Alicia, sinto muito. 458 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Sinto muito. Não é uma boa notícia. 459 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Não é uma boa notícia. 460 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Não poderemos transferir o embrião. 461 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 É, senti que isso poderia acontecer. 462 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Está muito fragmentado, 463 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 então precisaremos descartá-lo 464 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 porque não culminará em gravidez. 465 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Certo. 466 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Alicia, posso marcar um horário, 467 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 um horário de retorno, para que fale com a médica? 468 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 -Tudo bem? -Posso ligar depois? 469 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Sim, é claro que pode. 470 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 -Como quiser. Certo. -Certo. Sim. 471 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Conversamos em breve. 472 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Certo. Tchau. 473 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Certo, meu bem. Tchau. 474 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Tchau. 475 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Alicia, precisamos tomar algumas decisões. 476 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Se seu objetivo continua o mesmo, 477 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 nossa única opção é fazer outro ciclo. 478 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Podemos usar um tratamento mais agressivo, 479 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 mas pode acabar acontecendo o mesmo. 480 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Pode me dizer o que fazer? 481 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Não posso. 482 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Posso apenas lhe dar opções. 483 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 É que não tenho certeza se é algo… 484 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Se posso arcar… 485 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 com isso financeiramente… 486 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Estou percebendo que talvez eu não tenha dinheiro para meu filho. 487 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Não sei, Leesh. 488 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 Seria pesado passar por isso de novo. 489 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Eu sei. 490 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Que tal esperar até ter uma parceira 491 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 para não fazer isso sozinha? 492 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Estou cansada de esperar alguém para poder fazer algo. 493 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Entende? 494 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Nem todo mundo vai achar alguém, 495 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 se apaixonar, casar e ter filhos. 496 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Isso é um conto de fadas, e essas coisas são uma merda. 497 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Por que minha história precisa ser assim? 498 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Quero fazer minhas próprias escolhas. 499 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Não quero esperar. 500 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Não quero esperar alguém para realizar minhas próprias metas. 501 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Não posso mais fazer isso comigo mesma. 502 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Escute, se quiser fazer isso, vou apoiar você. 503 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Se você decidir que é muito pesado, vou apoiar você. 504 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Você está bem? 505 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Sim, estou bem. 506 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Tudo vai se resolver. 507 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Não importa o que você decida. 508 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Foda-se a infertilidade. 509 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Sei que meu corpo dá conta disso. 510 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Sabe por que sei? Sou uma mulher fodona. 511 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 E você vai ser fodona comigo. 512 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Está bem? Vou me concentrar. 513 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Vou comer direito, me exercitar, fazer ioga e tomar vitaminas. 514 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 E até fazer as merdas espirituais que leio na internet. 515 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Mas vamos conseguir. 516 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 -Está comigo? -Estou com você em qualquer situação. 517 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Não. Você precisa ser fodona. 518 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 -Certo? -Está bem… 519 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Dra. Perkins, ajuda mulheres a criar vida quando o mundo lhes nega isso. 520 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Está bem? Você, querida, é fodona. 521 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Vamos coletar juntas esses ovócitos. 522 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 E vai ter tantos ovócitos na placa de Petri 523 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 que nem vão caber no seu laboratório. 524 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Nós vamos conseguir. Só vim aqui lhe dizer isso. 525 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 526 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Não, desculpe. Meu nome é Hudson Clay. 527 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Sou da Imobiliária Dexhart. 528 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Solicitou informações sobre uma loja em Boerum Hill? 529 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Sim, não estou mais à procura de uma loja. 530 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Mas obrigada. 531 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Certo. Sem problema. Se algo mudar, é só avisar. 532 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Pode deixar. Obrigada pela ligação. 533 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Cuide-se. Tchau. 534 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Certo. 535 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Certo, mulher, segunda rodada. 536 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Lá vamos nós de novo. 537 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 -Suas meias são muito bonitas. -Obrigada. 538 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Viu as pequenas… 539 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Sim. Muito bonitas. 540 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 -Obrigada. -Como tem passado? 541 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 -Estou bem. -Ótimo. 542 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Estou bem, e você? 543 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 -Bem. Obrigada por perguntar. -Ótimo. 544 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 -É o mesmo procedimento de antes. -É. 545 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Nada muda, certo? 546 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 -Lá vai. Pronta? -Sim. 547 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Respire fundo. 548 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Certo. 549 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 AVISO NÃO ENCHA ACIMA DESTA LINHA 550 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 PERIGO AGULHAS CONTAMINADAS 551 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 DESTRUA POR INCINERAÇÃO 552 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Sim. 553 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Sim. 554 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Minha nossa! 555 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Estou muito cansada. 556 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Está quase lá, Alicia. 557 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Está quase lá. 558 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 E se não funcionar? 559 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Vai funcionar. Por que não funcionaria? 560 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 É um momento diferente, Alicia. 561 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Vai funcionar. 562 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Você é uma mulher forte, Alicia. 563 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Vai funcionar. 564 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Só não quero fazer isso de novo. 565 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Não, você já chegou até aqui. 566 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Está bem? 567 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Você já chegou até aqui. 568 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 -Vai funcionar. -Certo. 569 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 -Espere. -Certo. 570 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Vai funcionar. 571 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Você está me dando muito trabalho. 572 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Certo. 573 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Só estou assustada. 574 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 É compreensível. 575 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 -É compreensível. -Certo. 576 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 Uma moça corajosa como você… 577 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 -É? -É. 578 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 -Vai funcionar. -Certo. 579 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 -Só pensamentos positivos. -Certo. 580 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 -Positivos. -Sim. 581 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 -Sim? -Sim. 582 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 -Estamos nessa juntas. -Certo. 583 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Certo? Pronta? 584 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 -Certeza? -Sim. 585 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 -Ou devemos parar por hoje? -Não, vamos lá. 586 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 -Vamos lá. -Vamos lá. 587 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Certo. 588 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Está acabando comigo. 589 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 -Não sou magra como você. -Desculpe. 590 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Certo. 591 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Lá vamos nós. E depois temos o exame de sangue. 592 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Certo. 593 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 -Certo, pronta? -Sim. 594 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Certeza? 595 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Está bem. 596 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Certo. 597 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 As coisas parecem bem, Alicia. 598 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Certo. 599 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 -Parecem muito bem. -Certo. 600 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Estou muito orgulhosa. Sério. 601 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 -Lágrimas de felicidade. -Certo. 602 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Sim, está tudo lindo. 603 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Certo. 604 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Certo. Vou tirá-lo, está bem? 605 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 -Muito bem, querida. Tudo bem? -Sim. 606 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 Não gosto de ver você assim. 607 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Desculpe. 608 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 -Desculpe. -Não precisa se desculpar. 609 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Precisa de um copo d'água? 610 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 -Sim, por favor. -Certo, vou pegar. 611 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Limpe-se com este lenço. 612 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Vou trazer a água. 613 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 -Aí fazemos o teste, certo? -Obrigada. Sim. 614 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Certo. Muito bem, querida. 615 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 -Obrigada. -Lindas meias verdes. 616 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 -Compra delas para mim? -Compro. 617 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Sim. 618 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 -Agulha pronta. -Ótimo. 619 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Preparando o tubo. 620 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, pronta para começar? 621 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Sim, doutora. 622 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Ótimo. Shevon, pronta para começar? 623 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 -Sim, doutora. Tubo pronto. -Ótimo. 624 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Vamos lá. E é a segunda vez de Alicia, 625 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 então vamos coletar muitos ovócitos. 626 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Próximo tubo. 627 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Tubo pronto. 628 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Próximo tubo. 629 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Obrigada. 630 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Pronto. 631 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 632 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 -Oi. -Oi. 633 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Como você está? 634 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Bem. Qual foi o número? Pode dizer. 635 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Esperava conseguir ao menos cinco… 636 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 É. 637 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Conseguimos 13. 638 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 -Treze? -Sim. 639 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Isso é bom. 640 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 -É excelente. Estou muito feliz. -Nossa. 641 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Estou muito feliz. 642 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 É o mesmo processo de antes. 643 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Entraremos em contato sobre a fertilização. 644 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Certo. 645 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Certo, vamos aproveitar o momento. 646 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 É muito bom. Deve ficar feliz. 647 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Estou feliz. Sabe que sim. 648 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 É porque eu disse que somos fodonas. 649 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 É claro. Certo. Até mais. 650 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Obrigada. 651 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Agradecemos por ligar. 652 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Pacientes são nossa prioridade. 653 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Queremos que alcance a fertilidade 654 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 no modo mais seguro, eficaz e econômico. 655 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Por favor, aguarde. 656 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Agradecemos por ligar. 657 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Pacientes são nossa prioridade. Queremos que alcance… 658 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 -Alicia, é Cordelia. -Sim. 659 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Oi, Cordelia. Tudo bem? 660 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Tudo, e com você? 661 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 -Sim, estou bem… -Alicia, desculpe. 662 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 -Sim? -Tenho uma boa notícia. 663 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Tem? 664 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Sim. Temos cinco embriões de boa qualidade. 665 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Meu Deus, que maravilha. 666 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Infelizmente, perdemos quatro. 667 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 -Quatro em andamento. -Certo. 668 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 -Mas temos cinco… -Cinco. 669 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …embriões de boa qualidade, Alicia. 670 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Eu te amo tanto. 671 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Me ama, não é? Eu sei. 672 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Estou muito feliz por você, querida. 673 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 -Obrigada. -Estou muito feliz. 674 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Cinco! Lembre-se, cinco. 675 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 -Cinco embriões de boa qualidade. -Embriões! 676 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Grite mesmo estando no trabalho. 677 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Pois é. Meu chefe vai aparecer. 678 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 -Muito obrigada. -É um prazer. 679 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 -A gente se fala em breve. -Amanhã. 680 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 -Certo, amanhã. -Está bem. 681 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 -Está bem. -Tenha uma boa noite. 682 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 -Obrigada, querida. Tchau! -Tchau! 683 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 A boa notícia é que estamos prontos para implantar o embrião. 684 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Mas há um problema. 685 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 O que houve? 686 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 Quando coletamos os ovócitos, encontramos pólipos no seu útero. 687 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Pólipos são tecidos que impedem 688 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 ou prejudicam a implantação do embrião. 689 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Podemos congelar o embrião e remover os pólipos, 690 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 mas envolve cirurgia, e precisamos fazer isso logo. 691 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Meu Deus! 692 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Meu seguro cobriria a cirurgia? 693 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Sim. 694 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 E podemos fazer isso na próxima semana, no dia 16. 695 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Não há outro dia? 696 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Receio que não. E devemos fazer isso o quanto antes. 697 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Certo. Vou dar um jeito. 698 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Todas prontas? 699 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Prontas, doutora. 700 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 -Pronta, Shevon? -Sim, doutora. 701 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Ótimo. Lá vamos nós. 702 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 703 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Como está se sentindo? 704 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Estou bem. 705 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 -É? -É. 706 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 -Aceita receber visita? -Sim. 707 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Tem um jovem bonito lá fora. Posso deixá-lo entrar? 708 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 -Sim. -Sim? 709 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Oi. 710 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Feliz aniversário. 711 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Meu Deus! 712 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Uma cadeira para você. 713 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 -Obrigado, enfermeira. -De nada. 714 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Adoro cupcakes. 715 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Vou pôr isto aqui. Como está se sentindo? 716 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 -Estou bem. -Está bem? 717 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Sim. 718 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 ANIVERSARIANTE 719 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Ótimo. 720 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Estou feliz por você ter vindo. 721 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Também estou feliz por ter vindo. 722 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Vou colocar um pouco de gel. É meio frio. 723 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 É para podermos ver o… 724 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 Está bem. 725 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Estamos prontas para implantar seu embrião. 726 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Está bem. 727 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Está bem. 728 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 -Acabamos. -Certo. 729 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Espere. Só isso? 730 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Só isso. 731 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Vou conferir se está tudo bem. 732 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Certo. 733 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Tudo bem. 734 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 -Tudo bem. -Certo. 735 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Vou tirar isso. 736 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Pode relaxar. 737 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Desculpe. 738 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Vá para casa e descanse. 739 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 Faremos um exame de sangue em uns 11, 12 dias. 740 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Espero que tenhamos uma boa notícia. 741 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 -Certo. -Está bem. 742 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 -Você foi ótima. -Certo. 743 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Só vou limpar você um pouco. 744 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 -Certo. Cuide-se. -Obrigada. 745 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Muito bem. 746 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Alô? 747 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 748 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Sim. Oi. 749 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 -Alicia, é Cordelia. Como você está? -Oi, estou bem. 750 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Obrigada. Estou bem. 751 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 -Alicia? -Sim. 752 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 O resultado chegou. 753 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 Deu positivo. 754 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Parabéns, Alicia, você está grávida. 755 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Você está grávida, querida. 756 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Você conseguiu. Muito bem, você conseguiu. 757 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 -Nossa! Muito obrigada. -Certo? 758 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 -Sim. -Muito bem. 759 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 -Parabéns. -Muito obrigada. 760 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Alguém do agendamento entrará em contato com você 761 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 para a consulta de controle. 762 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Certo. 763 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 -Está bem? -Sim. 764 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Parabéns, querida. Estou muito feliz por você. 765 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Obrigada, Cordelia. 766 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 -Muito obrigada por tudo. -É um prazer. 767 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Obrigada. 768 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 É um prazer. 769 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Agora comemore responsavelmente. 770 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Pode deixar. 771 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 -Está bem. -Certo. 772 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 -Certo. Cuide-se, querida. -Certo. Cuide-se, tchau. 773 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Tchauzinho. 774 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Meu Deus! 775 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 Certo. 776 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 Certo. 777 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 Certo. 778 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Alô? 779 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Mãe? 780 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Legendas: Melina Agresta