1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 ‎CAPITOLUL 4 3 00:00:18,000 --> 00:00:22,830 ‎HAMPTON PL ‎SENS UNIC 4 00:02:02,833 --> 00:02:09,793 ‎CLINICĂ DE FERTILITATE 5 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 ‎Kate Forbes? 6 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 ‎Nu-mi place ‎că vorbește așa despre vaginul meu. 7 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 ‎Se crede superioară. 8 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 ‎- Bună ziua. ‎- Bună ziua. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 ‎Luați loc. 10 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 ‎Mulțumesc. Bună ziua. Eu sunt Alicia. 11 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 ‎Dr. Perkins. Fă-te comodă. 12 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 ‎Alicia, ce te aduce la noi? 13 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 ‎Vreau să am un copil. 14 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 ‎Aș prefera să rămân însărcinată ‎cât mai repede. 15 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 ‎Bine. Să sperăm că te putem ajuta. 16 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 ‎O femeie atinge vârful fertilității ‎la 20 și ceva de ani, 17 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 ‎apoi, încet, fertilitatea începe să scadă. 18 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 ‎Pe la 37 de ani, ‎scăderea devine mai rapidă. 19 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 ‎După 40 de ani, ‎e foarte dificil să rămână însărcinată, 20 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 ‎chiar și cu tratamente ‎de fertilitate agresive. 21 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 ‎Șansele sunt sub 5%. 22 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 ‎- Tu ai 37 de ani. ‎- Da. 23 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 ‎Deci, te afli în partea descrescătoare ‎a graficului. 24 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 ‎Așadar, timpul e un aspect 25 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 ‎de care trebuie să ții cont ‎în orice decizie luată. 26 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 ‎Date fiind antecedentele tale medicale, 27 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 ‎fertilizarea in vitro ‎e cea mai bună opțiune. 28 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 ‎Cu FIV, scopul e să stimulăm corpul 29 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 ‎să creeze cât mai multe ovule viabile. 30 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 ‎Apoi prelevăm acele ovule, 31 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 ‎le inseminăm cu spermă, creștem embrionii, 32 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 ‎apoi alegem cei mai buni embrioni ‎pentru a-i implanta în uter 33 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 ‎și sperăm să obținem o sarcină. 34 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 ‎Sunt multe… informații. 35 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 ‎Bine, care sunt șansele să funcționeze? 36 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 ‎La o persoană de vârsta ta ‎și cu profilul tău, 37 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 ‎în medie, între 30% și 40%. 38 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 ‎Dar corpul fiecărei femei e diferit ‎și ne putem lovi de bariere oricând. 39 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 ‎Bine. 40 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 ‎Trebuie să ținem cont și de cost. 41 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 ‎Da. 42 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 ‎Compania de asigurări acoperă FIV, 43 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 ‎dar e complicat. 44 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 ‎Trebuie să dovedim că ești infertilă 45 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 ‎și că ai încercat să concepi ‎cu un partener timp de șase luni. 46 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 ‎Ce înseamnă asta vizavi de mine ‎și de sexualitatea mea? 47 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 ‎Compania de asigurări ‎nu are o politică pentru asta. 48 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 ‎Nu au o politică pentru persoane gay? 49 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 ‎Compania are nevoie ‎de un cod de diagnostic 50 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 ‎pentru a putea acorda beneficiul. 51 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 ‎Majoritatea companiilor ‎de asigurări americane 52 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 ‎nu au un cod ‎pentru „sarcini dorite de persoanele gay” 53 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 ‎sau „sarcini dorite ‎de persoanele singure”. 54 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 ‎Au un cod pentru cazurile ‎de atac de balenă 55 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 ‎și de aspirare în motorul avionului, 56 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 ‎dar nu și pentru „sarcini dorite ‎de persoanele gay”. 57 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 ‎Dar noi ne-am confruntat de multe ori ‎cu asta. Ne vom strădui. 58 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 ‎Faptul că ai trompele uterine blocate 59 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 ‎poate fi folosit ca argument ‎la compania de asigurări. 60 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 ‎Dar e posibil să nu acopere ‎o parte din embriologie 61 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 ‎și din medicamente. 62 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 ‎Deci, tot trebuie să te aștepți ‎să scoți șapte, zece mii de dolari 63 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 ‎din buzunar. 64 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 ‎Și dacă îmi folosesc prietenul ca donator? 65 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 ‎Nu e mai ieftin așa? 66 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 ‎Nu, e mai scump, 67 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 ‎pentru că ar trebui să-i testăm ‎și să-i examinăm sperma. 68 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 ‎Dacă ai folosi un donator anonim, 69 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 ‎procesul acesta ar fi fost deja parcurs. 70 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 ‎Bine, deci, dacă sunt hetero ‎și fac sex cu partenerul, 71 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 ‎nu trebuie să-și testeze sperma? 72 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 ‎Nu, fiindcă ați avut deja relații sexuale 73 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 ‎și v-ați asumat astfel riscul ‎de transmitere a unei boli infecțioase. 74 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 ‎Asta face examinarea, reduce acel risc. 75 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 ‎E absurd. E… atât de nedrept! 76 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 ‎E absurd. 77 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 ‎Voi scrie tot ce am discutat 78 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 ‎și îți voi trimite, ca să-ți fie clar. 79 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 ‎Citește totul pe îndelete, nu te grăbi. 80 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 ‎Sunt informații și pe site 81 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 ‎și poți suna oricând la noi, ‎dacă ai întrebări. 82 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 ‎Deci nu crezi că vrei s-o mai faci? 83 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 ‎Nu sunt sigură. Nu știu. După toate astea… 84 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 ‎Sunt puțin speriată, sincer. 85 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 ‎E mai scump decât credeam. 86 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 ‎E mai complicat decât credeam. 87 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 ‎Și, până la urmă, s-ar putea ‎să nu iasă nimic. Să nu am un copil. 88 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 ‎E prea iute! 89 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 ‎Nu suport! E prea iute. Nu suport, tati. 90 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 ‎Înțeleg că e prea iute, ‎dar nu poți să țipi la restaurant. 91 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 ‎Nu suport! 92 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 ‎Te rog, Cameron. 93 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 ‎Chiar îmi doresc asta. 94 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 ‎Asta vrei? 95 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 ‎- Un copil care nu suportă mâncare iute? ‎- Da. 96 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 ‎Vreau un copil care nu suportă ‎mâncare iute. E adorabil. 97 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 ‎Doar că… nu știu. 98 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 ‎Bine, deci, ipotetic vorbind… 99 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 ‎Da? 100 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 ‎Dacă ar fi s-o faci, 101 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 ‎rolul meu ar fi același? ‎Doar trec pe la tine? 102 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 ‎Da… Bine, ipotetic vorbind, ‎dacă ar fi s-o fac, 103 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 ‎de data asta, ai merge la o clinică. 104 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 ‎Deci merg la spital ‎și-mi dau drumul într-un pahar? 105 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 ‎Da. Dar fără s-o spui așa tare, ‎la restaurant. Dar da. 106 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 ‎Și ar avea materiale video… 107 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 ‎Pornografia de la spitale ‎mi se pare bizară. 108 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 ‎Îmi duc telefonul. 109 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 ‎Te uiți des la pornografia lor? 110 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 ‎Știi tu… 111 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 ‎E haios. 112 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 ‎Sunt la fel de onorat ‎să particip la chestia asta. 113 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 ‎Ești un om minunat ‎și o să fii un părinte minunat. 114 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 ‎Mă bucur să ajut cum pot. 115 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 ‎Mulțumesc. 116 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 ‎Vrei să fiu implicat ‎și dincolo de donație? 117 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 ‎Vrei să vin la programări 118 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 ‎sau să te ajut cu injecțiile? 119 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 ‎Nu. Cred că mă descurc. 120 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 ‎Dacă o fac, vreau s-o fac singură. 121 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 ‎Tu trebuie doar să faci chestia ‎cu paharul, iar de restul mă ocup eu. 122 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 ‎Sunt aici oricând e nevoie. 123 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 ‎Mulțumesc. 124 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 ‎Da, bănuiesc 125 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 ‎că o grijă pe care o am sunt banii. 126 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 ‎Pot împrumuta o parte de la mama, ‎pot lua un credit. 127 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 ‎Am economii, dar… 128 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 ‎Doamne, deunăzi, ‎am văzut un spațiu comercial uimitor. 129 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 ‎E ca și… 130 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 ‎Mai vrei să-ți deschizi ‎magazin de antichități? 131 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 ‎Da! Fiindcă cel temporar merge bine 132 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 ‎și ar fi tare să am un spațiu fizic. 133 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 ‎Unde e? 134 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 ‎În Boerum Hill. 135 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 ‎Trebuie aranjat puțin, 136 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 ‎dar ar fi pur și simplu… nu știu. 137 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 ‎Ți le poți permite pe amândouă? 138 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 ‎Așa cred. 139 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 ‎Dar asta e ideea, aș putea… 140 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 ‎Aș putea cheltui toți banii ăia, 141 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 ‎tot timpul ăla și toată energia și… 142 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 ‎Și să nu mă aleg cu nimic. 143 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 ‎Deci… nu știu. ‎Știi pe cineva care a trecut prin asta? 144 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 ‎O amică de-ale mele a făcut-o mai demult. 145 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 ‎A fost un chin. 146 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 ‎Da? În ce sens? 147 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 ‎Te cam consumă. 148 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 ‎A fost epuizant și costisitor. 149 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 ‎Nu e ușor. 150 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 ‎SERINGĂ 151 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 ‎PERICOL 152 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 ‎Deci… bine. 153 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 ‎„Injecțiile se administrează ‎de trei ori pe zi. 154 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 ‎Toate medicamentele se iau ‎într-un interval de două ore.” 155 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 ‎Și: „Pentru ca…” 156 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 ‎Bine. Două ore. 157 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 ‎Două… 158 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 ‎Drăcia dracului! 159 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 ‎Bine. 160 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 ‎Acum o să scot ăsta. 161 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 ‎Bine. Îl agit. 162 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 ‎Apoi îl întorc invers. 163 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 ‎Și îl scot din nou. 164 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 ‎Și pe tine te arunc. 165 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 ‎Fiindcă ești al naibii de mare. 166 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 ‎Și apoi… 167 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 ‎Ăsta e? 168 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 ‎Bine. 169 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 ‎Bine. 170 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 ‎Bine. 171 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 ‎Cred că iau ăsta și-l introduc… 172 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 ‎în… 173 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 ‎Doamne! 174 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 ‎Bine, mi-l bag în burtă. 175 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 ‎Doamne! 176 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 ‎Băga-mi-aș! 177 00:13:56,041 --> 00:13:57,131 ‎Da. 178 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 ‎Bine. 179 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 ‎Haide, Leesh. 180 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 ‎Bine. 181 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 ‎Doar… 182 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 ‎Sun-o naibii pe maică-ta. 183 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 ‎Haide! 184 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 ‎- Alo? ‎- Bună! Mamă? 185 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 ‎Bună, scumpo. Ce faci? 186 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 ‎Încerc să-mi fac o… 187 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 ‎o injecție și e… 188 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 ‎E foarte greu. 189 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 ‎Băga-mi-aș! 190 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 ‎Nu poate veni cineva de la spital ‎să ți-o facă? 191 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 ‎Nu, mamă. Dacă îi chem aici, 192 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 ‎plătesc două sute de lire ‎la fiecare vizită. 193 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 ‎E scump ca naiba. 194 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 ‎Nu fac pe nebuna, dar simt că… 195 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 ‎sunt atâtea chestii! 196 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 ‎Parcă universul ar vrea să-mi spună ‎că nu mi-e dat să am un copil. 197 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 ‎Nu știu de unde o să iau bani ‎să plătesc grădinița copilului, 198 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 ‎plus haine, scutece și rahaturi. 199 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 ‎Scuze că vorbesc urât. ‎Scuze, mamă, dar sunt… 200 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 ‎Scuze! 201 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 ‎- Scuze! E prea mult. ‎- Bine. 202 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 ‎Trage adânc aer în piept, ‎fiindcă deja mă agiți. 203 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 ‎Și copilul nu s-a născut încă. 204 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 ‎- Bine? ‎- Da. 205 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 ‎Să le luăm pas cu pas. 206 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 ‎Acum trebuie să te concentrezi ‎să-ți vâri acul în burtă. 207 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 ‎Ascultă. 208 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 ‎Mii și mii de femei au făcut ‎aceste injecții 209 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 ‎și doar nu vrei să-mi spui ‎că ești mai slabă decât ele. 210 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 ‎Fiindcă nu cred, iubito. 211 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 ‎- Bine? ‎- Nu, nu sunt. 212 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 ‎- În plus… ‎- Da? 213 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 ‎Am plătit un avans pentru nepotul ăsta. 214 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 ‎Nu poți să renunți și să-mi pierzi banii. 215 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 ‎Mamă, ce sumbru! 216 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 ‎- Bine? ‎- Bine. Da. 217 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 ‎Bine, iubito. Hai s-o facem împreună, da? 218 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 ‎Bine. Da. 219 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 ‎Ești gata? 220 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 ‎Da, doar să-mi scot burta. O clipă. Bine. 221 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 ‎Bine, sunt gata. 222 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 ‎Bine. Unu… 223 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 ‎Da. Doamne! 224 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 ‎- Doi… ‎- Doi… 225 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 ‎Trei. 226 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 ‎Doamne… 227 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 ‎- Haide! ‎- Gata, mamă. Am reușit. 228 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 ‎Nu e așa rău. 229 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 ‎- Mamă, nici n-a fost așa rău. ‎- Vezi? 230 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 ‎Mai ai de făcut 154. 231 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 ‎Sunt așa multe! Te sun în câteva ore, ‎când trebuie să repet. 232 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 ‎Bine. 233 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 ‎- Te iubesc, mamă. ‎- Bine? 234 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 ‎- Bine. ‎- Și eu te iubesc. 235 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 ‎- Bine, pa! Te iubesc. ‎- Pa! 236 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 ‎Una a trecut. 237 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 ‎- Serios? ‎- E o pereche, da. 238 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 ‎- E perfect. ‎- Se poate regla. 239 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 ‎Îmi pare foarte rău. 240 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 ‎E alarma mea… 241 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 ‎Phil, o poți ajuta pe doamna? ‎O interesează corpul ăsta de iluminat. 242 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 ‎- Sigur. ‎- Vin imediat. 243 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 ‎Revin imediat. 244 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 ‎Alicia, poți veni sus o clipă? 245 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 ‎Da. O clipă. 246 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 ‎Nu. Nu plătesc nicio factură. 247 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 ‎Fă bine și mai verifică o dată. 248 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 ‎- Doamnă… ‎- Deschide ochii și găsește-mi datele. 249 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 ‎- Nu-mi permit. ‎- Am verificat la Facturare. 250 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 ‎- Regret. ‎- Crezi că scot bani din fund? 251 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 ‎Nu-mi permit. Abia-mi pot plăti chiria. 252 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 ‎- Înțeleg… ‎- Oricum, nu plătesc nimic. 253 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 ‎Am asigurare, așa că pupați-mă-n fund! 254 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 ‎Luați loc, vă rog. ‎Mai avem și alți pacienți. 255 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 ‎Alicia Jackson? 256 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 ‎Da. 257 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! Ce faceți? 258 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 ‎Bine, mulțumesc. 259 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 ‎Ați venit la control? 260 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 ‎- Da. ‎- Excelent! Să vedem. 261 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 ‎- Alicia? ‎- Da? 262 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 ‎Ești pregătită? 263 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 ‎Da. Sunt pregătită. 264 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 ‎Bine. Te simți bine? 265 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 ‎Da. Am puține emoții. 266 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 ‎Bine, după cum ți-am explicat, 267 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 ‎o să facem… Verificăm foliculii. 268 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 ‎- Da? ‎- Da. 269 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 ‎Bine. 270 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 ‎O să doară? 271 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 ‎- Nu o să doară. ‎- Bine. 272 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 ‎Dar poate fi neplăcut. 273 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 ‎- Bine. ‎- Bine? 274 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 ‎Bine. Trage adânc aer în piept. 275 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 ‎Gata? 276 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 ‎O să… Bine. 277 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 ‎Am pus destul de mult gel, ‎n-ar trebui să te jeneze prea tare. 278 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 279 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 ‎Bine. Arată bine. Arată foarte bine. 280 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 ‎Bine. 281 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 ‎Acum trec pe partea cealaltă. 282 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 ‎Da? Te simți bine? 283 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 ‎Bine. Data viitoare, ‎adu pe cineva să te țină de mână. 284 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 ‎- Bine? ‎- Da. 285 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 ‎Bun. 286 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 ‎Acum, număr foliculii. 287 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 ‎Bine. 288 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 ‎Totul arată grozav. 289 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 ‎- Bine. ‎- Bravo! 290 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 ‎- Îl scot acum, da? ‎- Bine. 291 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 ‎Da? Bine, trage adânc aer în piept. 292 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 ‎Bine. Bravo! 293 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 ‎- Bravo! ‎- Bine. Mulțumesc. 294 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 ‎Îți dau niște șervețele, să te ștergi. 295 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 ‎Da. 296 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 ‎Apoi, mă întorc și-ți iau sânge. De acord? 297 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 ‎Da. Bine. Asta o să doară. 298 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 ‎Doar o injecție. 299 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 ‎Da, o înțepătură, nu-i așa? 300 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 ‎Bine. 301 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 ‎Da. N-o să te doară. Bine. 302 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 ‎Bine. 303 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 ‎Șterge-te. Mă întorc repede. 304 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 ‎- Sigur. ‎- Bine. 305 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 ‎ATENȚIE - NU DEPĂȘIȚI LINIA 306 00:20:12,291 --> 00:20:13,131 ‎PERICOL 307 00:20:13,208 --> 00:20:14,538 ‎ACE CONTAMINATE 308 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 ‎A SE INCINERA 309 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 ‎DEȘEURI CLINICE 310 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 ‎- Alicia? ‎- Da. 311 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 ‎Vai de mine, nu-mi place vocea ta. 312 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 ‎Ce s-a întâmplat? Pari foarte obosită. 313 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 ‎Da, sunt foarte balonată și… 314 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 ‎- E… ‎- E normal. 315 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 ‎Asta, pentru că te apropii ‎de finalul stimulării. 316 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 ‎- Da? ‎- Bine. Da. 317 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 ‎Da? Fruntea sus! 318 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 ‎Urmează ceva minunat. 319 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 ‎Bine. Știi cum se procedează. 320 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 ‎Da. Să-i dăm drumul. 321 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 ‎Da, să-i dăm drumul. 322 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 ‎Nu-mi place cum arăți azi. 323 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 ‎Îmi pare rău. Am fost puțin… 324 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 ‎Știu. Bine. Așa. 325 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 ‎Bine, respiră. 326 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 ‎Respiră. Da? 327 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 ‎Da. 328 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 ‎- Să mă opresc? ‎- Nu, dar… 329 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 ‎Bine. 330 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 ‎Bine. 331 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 ‎O să fiu cât mai rapidă ‎și mai blândă cu putință, da? 332 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 ‎- Bine. ‎- Bine. 333 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 ‎În puii mei! 334 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 ‎Practic, nu e expertă în nimic. 335 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 ‎Scuze. E expertă într-o chestie… ‎În tăiței cu unt. 336 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 ‎Fiindcă e singurul lucru ‎pe care-l mănâncă. 337 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 ‎Ca s-o facă să mănânce mai sănătos, 338 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 ‎mama lui Candy încearcă ‎noul unt de plante Country Crock. 339 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 ‎Lui Candy îi plac două lucruri. 340 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 ‎Tăițeii cu unt ‎și tăițeii cu unt de plante. 341 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 ‎Noul unt de plante Country Crock ‎pentru gătit și copt… 342 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 ‎Alo? 343 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 ‎- Bună! ‎- Bună! 344 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 ‎Te simți bine? Plângi? 345 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 ‎Da. 346 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 ‎Mă uit la… 347 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 ‎o reclamă la margarină. 348 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 ‎- Bine. ‎- Da. 349 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 ‎Ce era așa trist la reclama la margarină? 350 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 ‎E o fetiță care… 351 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 ‎mănâncă paste. 352 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 ‎Are familie și așa mai departe. 353 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 ‎Și… 354 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 ‎Nu știu. 355 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 ‎Altfel, cum merge? 356 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 ‎E greu. 357 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 ‎E greu. 358 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 ‎Parcă lumea… 359 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 ‎se mișcă fără mine. 360 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 ‎Da… 361 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 ‎Îmi pare rău. 362 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 ‎Nu, nu trebuie să-ți ceri scuze. 363 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 ‎- Știi că sunt alături de tine, nu? ‎- Da. 364 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 ‎Dacă pot să fac ceva, sunt aici. 365 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 ‎Da. Voiam să comand ceva de mâncare. 366 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 ‎Apoi o să mă simt bine. Bine. 367 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 ‎- Sigur? ‎- Da, o să-mi revin. 368 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 ‎Pot veni la tine. 369 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 ‎Nu, ninge și e frig. Chiar e-n regulă. 370 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 ‎O să comand ceva de mâncare ‎și o să fie bine. 371 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 ‎Da. Scuze, creierul meu e așa… 372 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 ‎Bine. Te mai sun. 373 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 ‎Da, bine. 374 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 ‎- Bine. Ai grijă de tine. ‎- Bine, și tu. 375 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 ‎- Pa! ‎- Pa! 376 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 ‎Ridică puțin patul, te rog. 377 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 ‎- Desigur. ‎- Mulțumesc. 378 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 ‎Bine. 379 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 ‎Speculul, te rog. 380 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 ‎Mulțumesc. 381 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 ‎Acum o să introduc speculul. 382 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 ‎Dă-mi asta! 383 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 ‎Mulțumesc. 384 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 ‎Să intre curat. 385 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 ‎Mulțumesc. 386 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 ‎Pacienta se simte bine? 387 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 ‎O ajut să se relaxeze. 388 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 ‎Excelent. Bine. 389 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 ‎- Poftim. ‎- Mulțumesc. 390 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 ‎Bine, o să arunc o privire. 391 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 ‎Bine. 392 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 ‎- Poți pregăti acul, te rog? ‎- Da, dnă doctor. 393 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 ‎Acul e pregătit. 394 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 ‎Mulțumesc. 395 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 ‎Pregătesc acul. 396 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 ‎- Excelent. Mersi. ‎- Pregătesc tubul. 397 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 ‎Tubul e pregătit. 398 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 ‎Bine. Kat, suntem gata de prelevare? 399 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 ‎Da, dnă doctor. 400 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 ‎- Bine. Mulțumesc. Și Shevon? ‎- Da, dnă. 401 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 ‎Excelent. Bine. 402 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 ‎Pregătesc al doilea tub. Gata, dnă doctor. 403 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 ‎Mulțumesc. 404 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 ‎- Bună, Alicia! ‎- Bună! 405 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 ‎- Cum te simți? ‎- Mă simt bine. 406 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 ‎Câte ovule am obținut? 407 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 ‎Am obținut cinci ovule. 408 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 ‎Bine, e un lucru bun? 409 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 ‎Sunt ceva mai puține decât speram, 410 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 ‎dar, până la urmă, ‎contează calitatea, nu cantitatea. 411 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 ‎Te vom suna mâine ‎să discutăm despre fertilizare. 412 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 ‎Bine. 413 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 ‎Încă o să te simți amețită. 414 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 ‎Odihnește-te și, când ești gata, ‎te poți îmbrăca. 415 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 ‎Vine cineva să te ia? 416 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 ‎O să iau o mașină când o să fiu gata. 417 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 ‎Bine. 418 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 ‎- Te-ai descurcat bine azi. ‎- Mulțumesc. 419 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 ‎Mă scuzați. 420 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 ‎Bună! 421 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 ‎- Tommy, pentru Alicia? ‎- Da. 422 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 ‎Da, bine. 423 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 ‎Mulțumim că ați sunat ‎la Speranță și Inimă. 424 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 ‎Pacienții sunt pe primul loc. 425 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 ‎Vrem să vă atingeți ‎țelurile de fertilitate 426 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 ‎în modul cel mai sigur, ‎eficient și economic. 427 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 ‎Așteptați, vă rog. 428 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 ‎Mulțumim că ați sunat ‎la Speranță și Inimă. 429 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 ‎Pacienții sunt pe primul loc. 430 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 ‎Vrem să vă atingeți ‎țelurile de fertilitate 431 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 ‎în modul cel mai sigur, ‎eficient și economic. 432 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 ‎Vă rugăm să așteptați. 433 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 ‎Mulțumim că ați sunat ‎la Speranță și Inimă. 434 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 ‎Pacienții sunt… 435 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 ‎Bună, Alicia! Sunt Cordelia. 436 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 ‎Bună, Cordelia! Ce faci? 437 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 ‎Bine. Mulțumesc. Tu ce faci? 438 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 ‎Sunt bine. Doar că sunt la muncă și… 439 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 ‎Bine. Înțeleg. O să trec la subiect. 440 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 ‎Bine. 441 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 ‎Ieri am prelevat cinci ovule. 442 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 ‎Trei sunt fertilizate. 443 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 ‎Din păcate, am pierdut două. 444 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 ‎- Te simți bine? ‎- Bine, da… 445 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 ‎Deci cele trei sigur au o șansă, nu? 446 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 ‎Alicia, poți veni sus puțin? 447 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 ‎Da, o clipă. 448 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 ‎Scuze! Deci cele trei ‎sigur sunt viabile, da? 449 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 ‎Nu neapărat. 450 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 ‎Dar vom continua să te monitorizăm, da? 451 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 ‎Da. 452 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 ‎- Alicia? ‎- Bună! 453 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 ‎Alicia? 454 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 ‎Da? Bună, Cordelia! Ce faci? 455 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 ‎Ce faci, Alicia? Te simți bine? 456 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 ‎Da, sunt bine. 457 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 ‎Ai vreo veste? 458 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 ‎Alicia, îmi pare rău. 459 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 ‎Îmi pare rău. Nu sunt vești bune. 460 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 ‎Nu sunt vești bune. 461 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 ‎Nu vom putea să transferăm embrionul. 462 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 ‎Da, presimțeam că va fi așa. 463 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 ‎E prea fragmentat, 464 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 ‎așa că va trebui să-l eliminăm pe acesta. 465 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 ‎Fiindcă nu va duce la o sarcină. 466 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 ‎Bine. 467 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 ‎Alicia, pot să-ți fac o programare 468 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 ‎pentru un control la doamna doctor? 469 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 ‎- Ești de acord? ‎- Pot să te sun înapoi, te rog? 470 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 ‎Da, desigur. 471 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 ‎- Cum dorești. Bine. ‎- Bine. Da. 472 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 ‎Vorbim în curând, da? 473 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 ‎Bine. Pa! 474 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 ‎Bine, iubito. Pa! 475 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 ‎Pa! 476 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 ‎Așadar, Alicia, ‎trebuie să luăm niște decizii. 477 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 ‎Dacă țelul tău e același, 478 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 ‎singura variantă e să mai facem un ciclu. 479 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 ‎Putem folosi un plan de tratament ‎mai agresiv, 480 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 ‎dar s-ar putea ‎să avem același rezultat ca acum. 481 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 ‎Nu puteți să-mi spuneți ce să fac? 482 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 ‎Nu pot să fac asta. 483 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 ‎Pot doar să-ți prezint variantele. 484 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 ‎Da, nu sunt sigură că e ceva… 485 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 ‎Financiar… 486 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 ‎nu e ceva ce să pot… 487 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 ‎Tocmai îmi dau seama că e posibil ‎să nu-mi pot permite copilul. Și… 488 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 ‎Nu știu, Leesh. 489 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 ‎E cam mult să treci prin asta din nou. 490 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 ‎Știu. 491 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 ‎Ce-ar fi să aștepți până ai o parteneră, 492 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 ‎ca să nu faci asta singură? 493 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 ‎M-am săturat s-aștept ‎să facă cineva ceva cu viața mea. 494 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 ‎Știi ce zic? 495 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 ‎Nu toți ne găsim pe cineva, 496 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 ‎ne îndrăgostim, ‎apoi ne căsătorim și avem copii. 497 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 ‎Ăla e un basm, ‎iar basmele sunt niște rahaturi. 498 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 ‎De ce trebuie să fie povestea mea? ‎Știi ce zic? 499 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 ‎Și vreau doar… să aleg singură. 500 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 ‎Vreau… Nu vreau să aștept. 501 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 ‎Nu vreau să aștept ‎să-mi atingă altcineva țelurile. 502 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 ‎Nu mai pot să-mi fac asta. 503 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 ‎Uite, dacă vrei s-o faci, eu te susțin. 504 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 ‎Dacă decizi că e prea mult, eu te susțin. 505 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 ‎Te simți bine? 506 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 ‎Da, sunt bine. 507 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 ‎Totul se va rezolva, să știi. 508 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 ‎Orice cale ai alege, orice ai decide. 509 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 ‎La dracu' cu infertilitatea! 510 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 ‎Corpul meu poate să facă asta. Da? 511 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 ‎Știi de unde știu? Fiindcă sunt o dură. 512 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 ‎Și o să fii și tu dură cu mine. 513 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 ‎Da? Bine, o să mă concentrez. 514 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 ‎O să mănânc sănătos, o să fac mișcare ‎și yoga, o să iau vitamine. 515 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 ‎O să fac și porcăria spirituală de pe net. 516 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 ‎Dar o facem. 517 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 ‎- Ești cu mine? ‎- Sunt cu tine, orice ți-ai dori. 518 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 ‎Nu, trebuie să fii o dură. 519 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 ‎- Da? ‎- Bine… 520 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 ‎Dnă doctor Perkins, ajuți femeile ‎să creeze viață când lumea zice că nu pot. 521 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 ‎Da? Tu, draga mea, ești o dură. 522 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 ‎Împreună, o să prelevăm ovulele alea. 523 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 ‎Și o să fie atât de multe ovule ‎în bolul ăla, 524 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 ‎că n-o să ai loc destul în laborator. Da? 525 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 ‎Bine, o facem. Am venit doar să-ți spun. 526 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 ‎Cordelia? 527 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 ‎Nu, scuze. Mă numesc Hudson Clay. 528 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 ‎Lucrez la Dexhart Imobiliare. 529 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 ‎V-ați interesat de un spațiu comercial ‎în Boerum Hill? 530 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 ‎Da, de fapt, ‎nu mă mai interesează spațiul. 531 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 ‎Dar vă mulțumesc. 532 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 ‎Bine. Nicio problemă. ‎Dacă se schimbă ceva, anunțați-mă. 533 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 ‎Da, desigur. Vă mulțumesc pentru telefon. 534 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 ‎Numai bine! La revedere! 535 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 ‎Bine. 536 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 ‎Bine, scârbă, runda a doua. 537 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 ‎Bine, o luăm de la capăt. 538 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 ‎- Simpatice foc, șosetele tale. ‎- Mersi. 539 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 ‎Vezi micul… 540 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 ‎Da. Foarte drăguț. 541 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 ‎- Mulțumesc. ‎- Cum te simți? 542 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 ‎- Bine. ‎- Mă bucur. 543 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 ‎Sunt bine. Tu cum ești? 544 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 ‎- Bine. Mersi de întrebare. ‎- Foarte bine. 545 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 ‎- Bine, aceeași procedură ca de obicei. ‎- Da. 546 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 ‎Nu se schimbă nimic. Da? 547 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 ‎- Începem. Gata? ‎- Da. 548 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 ‎Inspiră adânc. 549 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 ‎Bine. 550 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 ‎ATENȚIE - NU DEPĂȘIȚI LINIA 551 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 ‎PERICOL - ACE CONTAMINATE 552 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 ‎A SE INCINERA - DEȘEURI CLINICE 553 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 ‎Da. 554 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 ‎Da. 555 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 ‎Vai de mine! 556 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 ‎Sunt așa obosită! 557 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 ‎Ești la un pas, Alicia. 558 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 ‎Ești la un pas. 559 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 ‎Și dacă nu funcționează? 560 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 ‎O să funcționeze. De ce să nu funcționeze? 561 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 ‎E o nouă șansă, Alicia. 562 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 ‎O să funcționeze. 563 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 ‎Ești o femeie puternică, Alicia. 564 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 ‎O să funcționeze. 565 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 ‎Dar nu mai vreau să trec prin asta. 566 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 ‎Nu, ai ajuns așa departe! 567 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 ‎Da? 568 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 ‎Ai ajuns așa departe! 569 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 ‎- O să funcționeze. ‎- Bine. 570 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 ‎- Stai așa. ‎- Bine. 571 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 ‎O să funcționeze. 572 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 ‎Mă pui serios la treabă. 573 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 ‎Bine. 574 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 ‎Mi-e frică. Sunt… 575 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 ‎E de înțeles. 576 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 ‎- E de înțeles. ‎- Bine. 577 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 ‎O fată curajoasă ca tine… 578 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 ‎- Da? ‎- Da. 579 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 ‎- O să funcționeze. ‎- Bine. 580 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 ‎- Doar gânduri pozitive. ‎- Bine. 581 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 ‎- Pozitive. ‎- Da. 582 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 ‎- Da? ‎- Da. 583 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 ‎- O facem împreună. ‎- Bine. 584 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 ‎Bine? Ești gata? 585 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 ‎- Sigur? ‎- Da. 586 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 ‎- Sau ajunge pe ziua de azi? ‎- Nu, hai s-o facem! 587 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 ‎- S-o facem! ‎- S-o facem! 588 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 ‎Bine. 589 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 ‎Mă epuizezi azi. 590 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 ‎- Nu sunt așa zveltă ca tine. ‎- Scuze! 591 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 ‎Bine. 592 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 ‎Așa. Apoi o să facem analiza de sânge. 593 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 ‎Bine. 594 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 ‎- Bine. Ești gata? ‎- Da. 595 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 ‎Sigur? 596 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 ‎Bine. 597 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 ‎Bine. 598 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 ‎Arată bine, Alicia. 599 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 ‎Bine. 600 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 ‎- Arată foarte bine. ‎- Bine. 601 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 ‎Sunt foarte mândră. Asta e! 602 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 ‎- Lacrimi de fericire. ‎- Bine. 603 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 ‎Da, totul arată minunat. 604 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 ‎Bine. 605 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 ‎Bine. O să-l scot acum, da? 606 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 ‎- Bravo, scumpo! ‎- Da. 607 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 ‎Nu-mi place să te văd așa. 608 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 ‎Îmi pare rău. 609 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 ‎- Îmi pare rău. ‎- Nu trebuie. 610 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 ‎Bine. Vrei niște apă? 611 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 ‎- Da, te rog. ‎- Bine, îți aduc. 612 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 ‎Îți dau șervețelul, să te ștergi. 613 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 ‎Îți aduc apa. 614 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 ‎- Apoi facem analiza de sânge. Da? ‎- Mersi. Da. 615 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 ‎Bine. Bravo, draga mea! 616 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 ‎- Mulțumesc. ‎- Ce șosete verzi drăguțe! 617 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 ‎- Îmi cumperi și mie? ‎- O să-ți cumpăr. 618 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 ‎Da. 619 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 ‎- Acul e pregătit. ‎- Super! 620 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 ‎Pregătesc tubul. 621 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 ‎Kat, ești pregătită? 622 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 ‎Da, dnă doctor. 623 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 ‎Excelent! Shevon, ești pregătită? 624 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 ‎- Da. Tubul e pregătit. ‎- Foarte bine. 625 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 ‎Să-i dăm bătaie! ‎E a doua oară pentru Alicia, 626 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 ‎așa că să luăm cât mai multe ovule. 627 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 ‎Următorul tub. 628 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 ‎Tubul e pregătit. 629 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 ‎Următorul tub. 630 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 ‎Mulțumesc. 631 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 ‎Gata. 632 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 ‎Alicia. 633 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 ‎- Bună! ‎- Bună! 634 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 ‎Cum te simți? 635 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 ‎Bine. Câte sunt? Spune-mi… 636 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 ‎Speram să obținem măcar cinci… 637 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 ‎Da. 638 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 ‎Am obținut 13. 639 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 ‎- Treisprezece? ‎- Da. 640 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 ‎Asta e bine. 641 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 ‎- E excelent. Sunt foarte bucuroasă. ‎- Uau! 642 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 ‎Sunt atât de fericită! 643 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 ‎Aceeași procedură ca data trecută. 644 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 ‎O să te sunăm ‎cu noutăți despre fertilizare. 645 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 ‎Bine. 646 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 ‎Bine, hai să ne bucurăm! 647 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 ‎E foarte bine. Bucură-te! 648 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 ‎Mă bucur. Știi că mă bucur. 649 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 ‎Asta, pentru că ți-am zis că suntem dure. 650 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 ‎Desigur. Bine. Ne vedem mai târziu. 651 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 ‎Mulțumesc. 652 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 ‎Mulțumim că ați sunat ‎la Speranță și Inimă. 653 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 ‎Pacienții sunt pe primul loc. 654 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 ‎Vrem să vă atingeți ‎țelurile de fertilitate 655 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 ‎în modul cel mai sigur, ‎eficient și economic. 656 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 ‎Vă rugăm să așteptați. 657 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 ‎Mulțumim că ați sunat ‎la Speranță și Inimă. 658 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 ‎Pacienții sunt pe primul loc. ‎Vrem să vă atingeți… 659 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 ‎- Alicia, sunt Cordelia. ‎- Da. 660 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 ‎Bună, Cordelia! Ce faci? 661 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 ‎Bine. Tu ce faci? 662 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 ‎- Da, sunt bine… ‎- Alicia, scuze. 663 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 ‎- Da? ‎- Sunt vești bune. 664 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 ‎Da? 665 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 ‎Da. Avem cinci embrioni de bună calitate. 666 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 ‎Doamne, e minunat! 667 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 ‎Din păcate, am pierdut patru. 668 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 ‎- Patru în curs. ‎- Bine. 669 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 ‎- Dar avem cinci… ‎- Cinci. 670 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 ‎…embrioni de bună calitate, Alicia. 671 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 ‎Te iubesc mult. 672 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 ‎Mă iubești, nu-i așa? Știu. 673 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 ‎Mă bucur mult pentru tine, draga mea. 674 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 ‎- Mulțumesc. ‎- Mă bucur mult. 675 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 ‎Cinci! Nu uita, cinci. 676 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 ‎- Cinci embrioni de bună calitate. ‎- Embrioni! 677 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 ‎Știu că ești la muncă, dar țipă oricum! 678 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 ‎Știu. Aștept să vină șeful meu. 679 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 ‎- Mulțumesc mult. ‎- Cu multă plăcere. 680 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 ‎- Vorbim în curând? ‎- Mâine. 681 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 ‎- Bine, mâine. ‎- Bine. 682 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 ‎- Bine. ‎- O seară bună! 683 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 ‎- Mulțumesc, scumpo. Pa! ‎- Pa! 684 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 ‎Vestea bună e că suntem gata ‎să implantăm embrionul. 685 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 ‎Dar e o mică problemă. 686 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 ‎Ce s-a întâmplat? 687 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 ‎Când am prelevat ovulele, ‎am găsit niște polipi în uter. 688 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 ‎Polipii sunt excrescențe ce pot împiedica 689 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 ‎sau periclita implantarea embrionului. 690 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 ‎Putem să congelăm embrionul ‎și să înlăturăm polipii, 691 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 ‎dar e nevoie de operație ‎și ar trebui s-o facem repede. 692 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 ‎Doamne! 693 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 ‎Asigurarea acoperă operația? 694 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 ‎Da. 695 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 ‎O putem face pe 16, săptămâna viitoare. 696 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 ‎Nu puteți în altă zi? 697 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 ‎Mă tem că nu. ‎Și chiar trebuie s-o facem cât mai curând. 698 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 ‎Bine. Mă descurc eu. 699 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 ‎Toată lumea e pregătită? 700 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 ‎Gata. 701 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 ‎- Ești pregătită, Shevon? ‎- Da, dnă. 702 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 ‎Bine. Să-i dăm bătaie. 703 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 ‎Alicia? 704 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 ‎Cum te simți? 705 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 ‎Sunt bine. 706 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 ‎- Da? ‎- Da. 707 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 ‎- Ai chef de un vizitator? ‎- Da. 708 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 ‎E un tânăr chipeș afară. ‎Pot să-l las să intre? 709 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 ‎- Da. ‎- Da? 710 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 ‎Bună! 711 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 ‎La mulți ani! 712 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 ‎Doamne! 713 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 ‎Vă dau un scaun. 714 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 ‎- Mulțumesc, dnă. ‎- Cu plăcere. 715 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 ‎Ador brioșele. 716 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 ‎O să pun ăsta aici. Cum te simți? 717 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 ‎- Bine. ‎- Ești bine? 718 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 ‎Da. 719 00:46:27,041 --> 00:46:27,921 ‎SĂRBĂTORITA 720 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 ‎Bine. 721 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 ‎Mă bucur mult că ești aici. 722 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 ‎Normal. Și eu mă bucur. 723 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 ‎O să pun niște gel. O să fie puțin rece. 724 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 ‎Ca să vedem… 725 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 ‎Bine. 726 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 ‎Suntem gata să-ți implantăm embrionul. 727 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 ‎Bine. 728 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 ‎Bine. 729 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 ‎- Și am terminat. ‎- Bine. 730 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 ‎Stai! Asta e tot? 731 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 ‎Asta e tot. 732 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 ‎O să mă asigur că e bine. 733 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 ‎Bine. 734 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 ‎E bine. 735 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 ‎- E bine. ‎- Bine. 736 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 ‎O să iau eu asta. 737 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 ‎Poți să-i dai drumul. 738 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 ‎Scuze! 739 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 ‎Du-te acasă și odihnește-te. 740 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 ‎Facem o analiză de sânge ‎peste 11, 12 zile. 741 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 ‎Să sperăm că vom avea vești bune. 742 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 ‎- Bine. ‎- Bine. 743 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 ‎- Te-ai descurcat. ‎- Da. 744 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 ‎Te șterg puțin, da? 745 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 ‎- Bine. Ai grijă de tine. ‎- Mulțumesc. 746 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 ‎Bravo! 747 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 ‎Alo? 748 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 ‎Alicia? 749 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 ‎Da. Bună! 750 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 ‎- Alicia, sunt Cordelia. Ce faci? ‎- Bună! Bine. 751 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 ‎Mulțumesc. Bine. 752 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 ‎- Alicia? ‎- Da. 753 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 ‎Am primit rezultatele tale. 754 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 ‎Au ieșit pozitive. 755 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 ‎Felicitări, Alicia! Ești însărcinată. 756 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 ‎Ești însărcinată, scumpo. 757 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 ‎Ai reușit. Bravo, ai reușit! 758 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 ‎- Mulțumesc foarte mult. ‎- Bine? 759 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 ‎- Da. ‎- Bravo! 760 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc foarte mult. 761 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 ‎O să te sune cineva de la birou, 762 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 ‎cu o programare pentru control, da? 763 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 ‎Bine. 764 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 ‎- Bine? ‎- Da. 765 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 ‎Felicitări, scumpo! ‎Mă bucur mult pentru tine. 766 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 ‎Mersi, Cordelia. 767 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 ‎- Mulțumesc mult pentru tot. ‎- Cu multă plăcere. 768 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 ‎Mulțumesc. 769 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 ‎Cu multă plăcere. 770 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 ‎Acum du-te și sărbătorește înțelept. 771 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 ‎Bine. Da. Mă duc. 772 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 ‎- Bine. ‎- Bine. 773 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 ‎- Bine. Ai grijă de tine, scumpo. ‎- Bine. Și tu, pa! 774 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 ‎Pa! 775 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 ‎Doamne! 776 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 ‎Bine. 777 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 ‎Bine. 778 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 ‎Bine. 779 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 ‎Alo? 780 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 ‎Mamă? 781 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 ‎Subtitrarea: Daniela Vereș