1 00:00:06,000 --> 00:00:06,960 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 KAPITEL 4 3 00:02:16,416 --> 00:02:17,536 Kate Forbes? 4 00:02:19,791 --> 00:02:22,791 Jag gillade inte att hon pratade så om min vagina. 5 00:02:22,875 --> 00:02:24,325 Hon är så nedlåtande. 6 00:02:26,916 --> 00:02:28,706 -Hej. -Hej. 7 00:02:30,000 --> 00:02:31,040 Sitt ner, varsågod. 8 00:02:31,125 --> 00:02:33,035 Tack. Hej. Jag heter Alicia. 9 00:02:33,125 --> 00:02:36,125 Jag heter dr Perkins. Sätt dig till rätta. 10 00:02:42,958 --> 00:02:46,208 Så Alicia, vad för dig hit idag? 11 00:02:46,291 --> 00:02:47,921 Jag vill ha barn. 12 00:02:48,458 --> 00:02:51,878 Jag vill bli gravid, helst så fort som möjligt. 13 00:02:51,958 --> 00:02:54,418 Förhoppningsvis kan vi hjälpa dig med det. 14 00:02:55,333 --> 00:02:59,253 En kvinnas fertilitet är som högst i tjugoårsåldern 15 00:02:59,833 --> 00:03:02,583 och sen börjar den minska. 16 00:03:02,666 --> 00:03:06,826 När hon är runt 37, minskar den hastigare. 17 00:03:06,916 --> 00:03:11,286 Och efter 40 blir det svårt att bli gravid 18 00:03:11,375 --> 00:03:13,955 även med den mest aggressiva fertilitetsbehandlingen. 19 00:03:14,041 --> 00:03:16,211 Då handlar det om mindre än fem procent. 20 00:03:18,291 --> 00:03:20,001 -Du är 37. -Ja. 21 00:03:20,083 --> 00:03:23,423 Så du är på den här sidan av diagrammet. 22 00:03:24,916 --> 00:03:26,326 Tiden är nåt 23 00:03:26,416 --> 00:03:29,326 du ska ta i beaktande när du fattar beslut. 24 00:03:30,458 --> 00:03:32,668 Med tanke på din medicinska historia 25 00:03:32,750 --> 00:03:35,670 är provrörsbefruktning bästa valet. 26 00:03:36,208 --> 00:03:41,038 Med IVF är målet att stimulera kroppen 27 00:03:41,125 --> 00:03:44,495 att skapa så många livsdugliga ägg som möjligt. 28 00:03:45,041 --> 00:03:47,541 Vi plockar ut de äggen, 29 00:03:48,125 --> 00:03:52,075 inseminerar dem med sperma, de växer till embryon, 30 00:03:52,166 --> 00:03:58,076 och sen inplanterar vi de bästa i din livmoder, 31 00:03:58,166 --> 00:03:59,956 så blir du förhoppningsvis gravid. 32 00:04:01,583 --> 00:04:04,383 Det är mycket… information. 33 00:04:06,125 --> 00:04:09,245 Hur stor är chansen att det ska fungera? 34 00:04:10,791 --> 00:04:13,791 För nån i din ålder och profil, 35 00:04:13,875 --> 00:04:16,455 i medeltal trettio till fyrtio procent. 36 00:04:17,166 --> 00:04:21,626 Men alla kvinnors kroppar är olika, och vi kan stöta på hinder när som helst. 37 00:04:21,708 --> 00:04:22,578 Okej. 38 00:04:22,666 --> 00:04:25,706 En sak vi måste tänka på är kostnaden. 39 00:04:25,791 --> 00:04:26,631 Ja. 40 00:04:26,708 --> 00:04:29,498 Ditt försäkringsbolag täcker IVF, 41 00:04:30,208 --> 00:04:31,708 men det är komplicerat. 42 00:04:32,291 --> 00:04:35,291 Vi måste bevisa att du är infertil, 43 00:04:35,375 --> 00:04:39,285 och att du har försökt bli gravid med en partner i sex månader. 44 00:04:40,000 --> 00:04:43,500 Vad innebär det för mig och min sexualitet? 45 00:04:44,416 --> 00:04:47,786 Försäkringsbolaget har ingen policy för det. 46 00:04:49,416 --> 00:04:51,826 Har de ingen policy för queer? 47 00:04:52,833 --> 00:04:55,463 Försäkringsbolaget behöver en diagnoskod 48 00:04:55,541 --> 00:04:58,171 för att bevilja ersättning. 49 00:04:59,208 --> 00:05:01,628 Majoriteten av amerikanska försäkringsbolag 50 00:05:01,708 --> 00:05:06,078 har ingen kod för "gay och önskar bli gravid", 51 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 eller "singel och önskar bli gravid". 52 00:05:09,000 --> 00:05:12,250 De har en kod för att bli attackerad av en späckhuggare, 53 00:05:12,333 --> 00:05:15,253 och de har en kod för att sugas in i en jetmotor, 54 00:05:15,333 --> 00:05:18,463 men inte för "gay och önskar bli gravid". 55 00:05:21,791 --> 00:05:27,541 Men vi har hanterat detta några gånger. Vi ska göra vårt bästa. 56 00:05:27,625 --> 00:05:30,205 Det faktum att dina äggledare är blockerade 57 00:05:30,291 --> 00:05:33,251 kan vi använda som ett argument för försäkringsbolaget. 58 00:05:34,125 --> 00:05:37,245 Men de kanske inte täcker en del av embryologin, 59 00:05:37,333 --> 00:05:40,253 eller en del av medicinen. 60 00:05:40,333 --> 00:05:44,173 Så du får ändå spendera mellan sju- och tiotusen dollar 61 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 ur egen ficka. 62 00:05:47,291 --> 00:05:49,961 Men att jag använder min vän som donator då? 63 00:05:50,041 --> 00:05:51,421 Gör det inte allt billigare? 64 00:05:51,500 --> 00:05:53,670 Nej, det gör det dyrare 65 00:05:53,750 --> 00:05:57,130 för vi måste testa hans sperma. 66 00:05:57,208 --> 00:05:59,878 Om du använder en anonym donator, 67 00:05:59,958 --> 00:06:02,378 har den redan gått igenom processen. 68 00:06:03,625 --> 00:06:06,375 Så om jag är hetero och har sex med min partner, 69 00:06:07,416 --> 00:06:09,666 behöver han inte testa sin sperma? 70 00:06:09,750 --> 00:06:12,250 Nej, för då har du redan haft samlag 71 00:06:12,333 --> 00:06:18,503 och därför utsatt dig för risken att överföra en infektion. 72 00:06:19,833 --> 00:06:22,713 Det är därför vi granskar, för att minska den risken. 73 00:06:22,791 --> 00:06:27,581 Det är knäppt. Det är så… orättvist. 74 00:06:28,583 --> 00:06:29,923 Det är knäppt. 75 00:06:30,833 --> 00:06:33,673 Jag ska skriva ner allt som vi har pratat om 76 00:06:33,750 --> 00:06:37,000 och skickar det till dig så att det är klart. 77 00:06:37,583 --> 00:06:40,083 Ta god tid på dig att läsa det. 78 00:06:40,166 --> 00:06:42,326 Det finns information på webbsidan 79 00:06:42,416 --> 00:06:45,626 och du kan ringa oss när som helst om du har frågor. 80 00:06:49,333 --> 00:06:51,503 Så du tror inte att du vill göra det? 81 00:06:52,333 --> 00:06:55,883 Jag är inte säker. Jag vet inte. Efter allt det… 82 00:06:56,833 --> 00:06:59,213 Jag är lite skraj, ärligt talat. 83 00:06:59,291 --> 00:07:01,421 Det är dyrare än jag trodde. 84 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Det är mer komplicerat än jag trodde. 85 00:07:03,583 --> 00:07:07,253 Sen kanske det inte ens funkar. Jag kanske inte får ett barn. 86 00:07:09,000 --> 00:07:11,170 Det är för starkt! 87 00:07:11,250 --> 00:07:14,580 Jag kan inte äta det! Det är för starkt, pappa. 88 00:07:14,666 --> 00:07:17,876 Jag förstår att det är starkt, men skrik inte i restaurangen. 89 00:07:18,625 --> 00:07:20,125 Jag kan inte! 90 00:07:20,208 --> 00:07:21,458 Cameron, snälla. 91 00:07:25,625 --> 00:07:26,955 Jag vill ha det där. 92 00:07:28,125 --> 00:07:29,245 Är det vad du vill ha? 93 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 -Ett barn som inte gillar starkt? -Ja. 94 00:07:31,875 --> 00:07:35,075 Jag vill ha ett barn som inte vill ha stark mat. Det är gulligt. 95 00:07:36,041 --> 00:07:38,381 Jag bara… Jag vet inte. 96 00:07:39,166 --> 00:07:41,876 Okej, så hypotetiskt sett… 97 00:07:41,958 --> 00:07:42,998 Ja? 98 00:07:43,708 --> 00:07:44,878 Om du gjorde det, 99 00:07:45,458 --> 00:07:47,828 skulle min roll vara densamma? Bara titta in? 100 00:07:48,500 --> 00:07:53,040 Ja… Hypotetiskt sett om vi skulle göra det, 101 00:07:53,125 --> 00:07:55,325 skulle du den här gången gå till en klinik. 102 00:07:56,250 --> 00:07:58,920 Ska jag åka till sjukhuset och runka i en kopp? 103 00:07:59,000 --> 00:08:03,080 Ja. Men kanske prata tystare på en restaurang, men ja. 104 00:08:03,166 --> 00:08:06,416 Och de har videor för dig… 105 00:08:07,125 --> 00:08:09,875 Porren de har på sjukhus är alltid så konstig. 106 00:08:10,416 --> 00:08:11,496 Jag tar med mobilen. 107 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 Kollar du ofta på deras porr? 108 00:08:13,625 --> 00:08:14,745 Ja, du vet… 109 00:08:15,458 --> 00:08:16,458 Det var kul. 110 00:08:17,875 --> 00:08:21,325 Jag är fortfarande hedrad över att få vara med om det här. 111 00:08:22,000 --> 00:08:24,630 Du är en fin människa och blir en bra förälder. 112 00:08:25,208 --> 00:08:27,078 Jag hjälper gärna till. 113 00:08:27,625 --> 00:08:28,665 Tack. 114 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Vill du att jag ska vara inblandad i mer än donationen? 115 00:08:32,583 --> 00:08:34,463 Ska jag följa med på läkarbesöken 116 00:08:34,541 --> 00:08:36,751 eller hjälpa till med injektionerna? 117 00:08:37,541 --> 00:08:40,291 Nej, det tror jag att jag fixar. 118 00:08:40,375 --> 00:08:42,455 Om jag gör det, vill jag göra det själv. 119 00:08:43,625 --> 00:08:48,075 Du behöver bara göra grejen i koppen och sen tar jag hand om resten. 120 00:08:48,166 --> 00:08:49,666 Jag är här om du behöver mig. 121 00:08:49,750 --> 00:08:50,830 Tack. 122 00:08:51,916 --> 00:08:54,126 Ja, jag antar 123 00:08:54,208 --> 00:08:56,668 att nåt som oroar mig är pengarna. 124 00:08:58,083 --> 00:09:00,793 Jag kan låna pengar av mamma, ta ut ett lån. 125 00:09:01,500 --> 00:09:03,420 Jag har sparat, men… 126 00:09:03,500 --> 00:09:07,250 Häromdagen såg jag en jättefin butikslokal. 127 00:09:07,333 --> 00:09:08,173 Det är… 128 00:09:08,250 --> 00:09:10,670 Tänker du fortfarande öppna en antikbutik? 129 00:09:10,750 --> 00:09:13,080 Ja! För pop-up-butiken går så bra, 130 00:09:13,166 --> 00:09:15,706 och att ha en lokal skulle vara fint. 131 00:09:15,791 --> 00:09:16,831 Var ligger den? 132 00:09:16,916 --> 00:09:18,206 Det är i Boerum Hill. 133 00:09:18,291 --> 00:09:20,001 Det krävs lite jobb, 134 00:09:20,083 --> 00:09:22,753 men det skulle vara… Jag vet inte. 135 00:09:23,833 --> 00:09:25,713 Kommer du att ha råd med båda? 136 00:09:27,375 --> 00:09:28,705 Jag tror det. 137 00:09:29,833 --> 00:09:31,463 Men det är ju grejen, jag kan… 138 00:09:32,958 --> 00:09:34,668 Jag kan spendera alla pengarna, 139 00:09:34,750 --> 00:09:37,630 all tid, all energi och… 140 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 Och sen har jag ingenting. 141 00:09:40,625 --> 00:09:45,915 Så… Vet du nån som har gått igenom samma sak? 142 00:09:47,125 --> 00:09:49,245 En av mina vänner gjorde det. 143 00:09:49,833 --> 00:09:51,003 Det var en prövning. 144 00:09:51,625 --> 00:09:52,915 Jaså? Vad menar du? 145 00:09:55,375 --> 00:09:56,825 Det tar upp nästan all tid. 146 00:09:56,916 --> 00:09:58,956 Det var utmattande, det var dyrt. 147 00:10:00,458 --> 00:10:01,378 Det är inte lätt. 148 00:10:06,625 --> 00:10:13,575 INJEKTIONSSPRUTA 149 00:10:22,166 --> 00:10:29,126 FARA 150 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 Så… okej. 151 00:11:08,708 --> 00:11:11,418 "Injektionerna måste ges tre gånger dagligen." 152 00:11:11,916 --> 00:11:15,246 "Alla doser måste tas inom två timmar." 153 00:11:15,333 --> 00:11:17,173 "Så att…" 154 00:11:19,541 --> 00:11:22,421 Okej. Två timmar. 155 00:11:29,500 --> 00:11:30,580 Två… 156 00:12:01,208 --> 00:12:02,498 Jävlar. 157 00:12:22,291 --> 00:12:23,461 Okej. 158 00:12:26,000 --> 00:12:28,960 Nu tar jag av den här. 159 00:12:39,375 --> 00:12:41,575 Okej. Vispa runt. 160 00:12:45,458 --> 00:12:48,168 Och sen, dra den upp och ner. 161 00:12:49,791 --> 00:12:52,461 Och sen drar man ut den igen. 162 00:12:58,875 --> 00:13:00,245 Och bort med dig. 163 00:13:01,916 --> 00:13:04,286 För du är jäkligt stor. 164 00:13:05,916 --> 00:13:07,076 Och sen… 165 00:13:10,083 --> 00:13:11,713 Är det den här? 166 00:13:18,375 --> 00:13:19,325 Okej. 167 00:13:25,291 --> 00:13:26,131 Okej. 168 00:13:29,083 --> 00:13:30,083 Okej. 169 00:13:38,333 --> 00:13:41,463 Jag antar att man tar den här, sen trycker man… 170 00:13:43,666 --> 00:13:44,576 …in… 171 00:13:45,333 --> 00:13:47,713 Herregud. 172 00:13:50,250 --> 00:13:51,630 Okej, in med den i magen. 173 00:13:51,708 --> 00:13:53,038 Herregud. 174 00:13:53,791 --> 00:13:55,501 Fan i helvete. 175 00:14:00,375 --> 00:14:01,205 Okej. 176 00:14:02,541 --> 00:14:03,541 Kom igen, Leesh. 177 00:14:03,625 --> 00:14:06,125 Okej. 178 00:14:08,333 --> 00:14:09,543 Man bara… 179 00:14:11,333 --> 00:14:15,793 Man bara ringer sin mamma. 180 00:14:22,125 --> 00:14:22,995 Kom igen. 181 00:14:23,083 --> 00:14:25,133 -Hallå? -Hej, mamma. 182 00:14:25,833 --> 00:14:27,423 Hej, älskling. Hur mår du? 183 00:14:28,666 --> 00:14:30,206 Jag försöker ta den här… 184 00:14:30,875 --> 00:14:32,785 …den här injektionen och det är… 185 00:14:33,750 --> 00:14:35,460 Det är så svårt. 186 00:14:38,833 --> 00:14:39,673 Helvete. 187 00:14:39,750 --> 00:14:42,330 Kan inte nån från sjukhuset komma och göra det? 188 00:14:42,416 --> 00:14:44,496 Nej. Om jag ber dem komma hit 189 00:14:44,583 --> 00:14:46,753 måste jag betala tvåhundra dollar per gång. 190 00:14:46,833 --> 00:14:48,503 Det är löjligt dyrt. 191 00:14:50,083 --> 00:14:52,293 Jag försöker inte skoja, men det känns som… 192 00:14:53,500 --> 00:14:55,250 …det är så mycket. 193 00:14:55,333 --> 00:14:58,923 Universum försöker säga åt mig att jag inte ska skaffa barn. 194 00:14:59,000 --> 00:15:02,830 Jag vet inte varifrån jag ska få pengar till att betala för dagis, 195 00:15:02,916 --> 00:15:04,876 kläder, blöjor och sån skit. 196 00:15:04,958 --> 00:15:07,628 Förlåt att jag svär. Förlåt, mamma, men jag är… 197 00:15:07,708 --> 00:15:08,748 Förlåt. 198 00:15:08,833 --> 00:15:10,963 -Förlåt. Det är bara så mycket. -Okej. 199 00:15:11,041 --> 00:15:15,961 Ta ett djupt andetag för du ger mig ångest redan. 200 00:15:16,041 --> 00:15:17,671 Och barnet är inte här än. 201 00:15:18,333 --> 00:15:19,423 -Okej? -Ja. 202 00:15:19,500 --> 00:15:22,460 Vi tar ett steg i taget. 203 00:15:23,750 --> 00:15:27,080 Du måste fokusera på att sticka nålen i magen. 204 00:15:29,166 --> 00:15:30,326 Okej, lyssna. 205 00:15:31,166 --> 00:15:34,706 Tusentals kvinnor har tagit de här injektionerna 206 00:15:34,791 --> 00:15:38,331 och du menar väl inte att du är svagare än de? 207 00:15:38,416 --> 00:15:40,326 För det tror jag inte på, raring. 208 00:15:41,416 --> 00:15:43,206 -Okej? -Nej, det är jag inte. 209 00:15:43,291 --> 00:15:44,831 -Dessutom… -Ja? 210 00:15:44,916 --> 00:15:46,916 Jag har lagt handpenning på mitt barnbarn 211 00:15:47,000 --> 00:15:49,210 så du kan inte ge upp nu. 212 00:15:50,666 --> 00:15:51,916 Mamma, det är mörkt. 213 00:15:53,333 --> 00:15:55,383 -Okej? -Okej. 214 00:15:55,958 --> 00:15:58,168 Nu gör vi det här tillsammans, okej? 215 00:15:58,250 --> 00:15:59,420 Okej. Visst. 216 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Är du redo? 217 00:16:01,083 --> 00:16:04,253 Ja, jag ska ta fram magen. En sekund. 218 00:16:05,250 --> 00:16:06,210 Okej, jag är redo. 219 00:16:06,291 --> 00:16:09,081 Bra. Ett… 220 00:16:09,166 --> 00:16:10,746 Ja. Herregud. 221 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 -Två… -Två… 222 00:16:13,958 --> 00:16:14,788 Tre. 223 00:16:15,333 --> 00:16:16,633 Herregud… 224 00:16:17,875 --> 00:16:20,825 -Kom igen. -Det är gjort. Jag gjorde det. 225 00:16:20,916 --> 00:16:22,206 Det är inte så hemskt. 226 00:16:24,916 --> 00:16:26,916 -Mamma, det var inte så hemskt. -Ser du? 227 00:16:27,833 --> 00:16:29,883 Det är 154 kvar. 228 00:16:29,958 --> 00:16:33,288 Det är så många. Jag ringer dig om några timmar när det är dags igen. 229 00:16:33,375 --> 00:16:34,625 Okej, älskling. 230 00:16:34,708 --> 00:16:36,418 -Älskar dig, mamma. -Okej? 231 00:16:36,500 --> 00:16:37,750 -Okej. -Älskar dig också. 232 00:16:37,833 --> 00:16:40,213 -Okej, hej då. Älskar dig. -Hej då. 233 00:16:45,958 --> 00:16:47,038 En avklarad. 234 00:16:51,250 --> 00:16:53,040 -På riktigt? -Duo-situation, ja. 235 00:16:53,125 --> 00:16:54,915 -Den är perfekt. -Den är justerbar. 236 00:16:58,791 --> 00:16:59,961 Jag beklagar. 237 00:17:00,625 --> 00:17:01,665 Det är mitt larm… 238 00:17:03,083 --> 00:17:07,043 Phil, kan du hjälpa till här? Hon är intresserad av den här lampan. 239 00:17:07,125 --> 00:17:09,165 -Visst. -Det går fort. 240 00:17:14,375 --> 00:17:15,915 Jag kommer strax. 241 00:17:35,750 --> 00:17:37,920 Alicia, kan du komma upp? 242 00:17:38,000 --> 00:17:40,170 Ja visst. Ett ögonblick bara. 243 00:17:46,875 --> 00:17:48,495 Nej. Jag betalar ingen räkning. 244 00:17:48,583 --> 00:17:50,713 Bäst du dubbelkollar en gång till. 245 00:17:50,791 --> 00:17:53,461 -Mrs, jag… -Öppna ögonen och hitta mina uppgifter. 246 00:17:53,541 --> 00:17:55,881 -Jag har inte råd. -Jag kollade upp det. 247 00:17:55,958 --> 00:17:57,918 -Tyvärr. -Tror du att jag gömmer pengar? 248 00:17:58,000 --> 00:18:00,670 Jag har inte råd. Jag har knappt till hyran. 249 00:18:00,750 --> 00:18:03,080 -Jag förstår… -Jag betalar inte ett skit. 250 00:18:03,166 --> 00:18:05,786 Min försäkring har betalat. Kyss mitt arsle. 251 00:18:07,916 --> 00:18:10,456 Varsågod och sitt. Vi har andra patienter. 252 00:18:12,750 --> 00:18:14,040 Alicia Jackson? 253 00:18:14,583 --> 00:18:15,423 Ja. 254 00:18:17,958 --> 00:18:19,628 -Hej. -Hej, hur är det? 255 00:18:19,708 --> 00:18:20,748 Det är bra, tack. 256 00:18:20,833 --> 00:18:22,713 Är du här för ett kontrollbesök? 257 00:18:22,791 --> 00:18:25,631 -Ja. -Bra. Vi ska se här. 258 00:18:31,166 --> 00:18:32,246 -Alicia? -Ja? 259 00:18:32,333 --> 00:18:33,383 Är du redo? 260 00:18:33,458 --> 00:18:34,878 Ja. Jag är redo. 261 00:18:35,458 --> 00:18:37,378 Okej. Ligger du bra? 262 00:18:37,458 --> 00:18:39,248 Ja. Lite nervös. 263 00:18:40,208 --> 00:18:42,958 Som jag förklarade, 264 00:18:43,041 --> 00:18:45,711 ska vi göra… Vi ska kontrollera folliklarna. 265 00:18:45,791 --> 00:18:46,921 -Jaså? -Ja. 266 00:18:47,000 --> 00:18:48,250 Okej. 267 00:18:48,333 --> 00:18:49,753 Kommer det att göra ont? 268 00:18:50,458 --> 00:18:52,418 -Det gör inte ont. -Okej. 269 00:18:52,500 --> 00:18:55,210 Men det kan vara obehagligt. 270 00:18:55,291 --> 00:18:56,791 -Okej. -Okej? 271 00:18:56,875 --> 00:18:58,705 Dra ett djupt andetag. 272 00:18:59,333 --> 00:19:00,213 Redo? 273 00:19:00,291 --> 00:19:02,831 Okej. Du börjar vi… 274 00:19:03,791 --> 00:19:07,381 Det borde vara så mycket gel att det inte är obehagligt. 275 00:19:07,458 --> 00:19:08,878 -Är det okej? -Ja. 276 00:19:09,458 --> 00:19:12,128 Det ser bra ut. Det ser mycket bra ut. 277 00:19:12,875 --> 00:19:14,035 Okej. 278 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Nu tar jag andra sidan. 279 00:19:15,708 --> 00:19:17,078 Går det bra? 280 00:19:17,625 --> 00:19:20,995 Nästa gång tar du med nån som kan hålla dig i handen. 281 00:19:21,083 --> 00:19:22,213 -Okej? -Okej. 282 00:19:22,291 --> 00:19:24,251 Okej. 283 00:19:24,333 --> 00:19:26,633 Jag räknar folliklarna nu. 284 00:19:31,458 --> 00:19:32,668 Okej. 285 00:19:32,750 --> 00:19:34,880 Allt ser fint ut. 286 00:19:34,958 --> 00:19:36,498 -Okej, bra. -Bra jobbat. 287 00:19:36,583 --> 00:19:39,083 -Nu tar jag ut den. -Okej. 288 00:19:39,166 --> 00:19:41,206 Dra ett djupt andetag. 289 00:19:41,833 --> 00:19:44,293 Okej. Bra gjort. 290 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 -Bra jobbat. -Okej. Tack. 291 00:19:45,958 --> 00:19:49,248 Du ska få papper att torka med. 292 00:19:49,333 --> 00:19:50,173 Ja. 293 00:19:50,250 --> 00:19:52,920 Sen kommer jag tillbaka och tar ett blodprov. 294 00:19:53,000 --> 00:19:55,210 Okej. Det kommer att göra ont. 295 00:19:56,166 --> 00:19:57,166 Bara ett rör. 296 00:19:57,750 --> 00:19:59,630 Ett litet stick, eller hur? 297 00:19:59,708 --> 00:20:00,538 Okej. 298 00:20:00,625 --> 00:20:03,075 Det kommer att gå bra. 299 00:20:03,166 --> 00:20:03,996 Okej. 300 00:20:04,083 --> 00:20:05,503 Torka av dig, så kommer jag. 301 00:20:05,583 --> 00:20:06,963 -Visst. -Okej. 302 00:20:10,500 --> 00:20:12,210 VARNING - FYLL EJ OVANFÖR LINJEN 303 00:20:12,333 --> 00:20:14,543 ENDAST FÖRBRUKADE NÅLAR 304 00:20:14,625 --> 00:20:16,205 DESTRUERAS GENOM FÖRBRÄNNING 305 00:20:16,291 --> 00:20:17,421 MEDICINSKT AVFALL 306 00:22:03,583 --> 00:22:05,833 -Alicia? -Ja. 307 00:22:06,416 --> 00:22:08,786 Jag gillar inte hur du låter. 308 00:22:08,875 --> 00:22:11,035 Vad är fel? Du ser så trött ut. 309 00:22:12,041 --> 00:22:14,211 Ja. Jag är så uppsvullen och… 310 00:22:14,750 --> 00:22:16,710 -Är det… -Det är normalt. 311 00:22:16,791 --> 00:22:19,921 Det är för att du är i slutet av stimuleringen. 312 00:22:20,000 --> 00:22:21,210 -Ja? -Okej. 313 00:22:21,291 --> 00:22:22,581 Gaska upp dig. 314 00:22:24,583 --> 00:22:26,753 Det är nåt underbart på gång. 315 00:22:27,541 --> 00:22:31,961 Okej, du kan rutinerna. 316 00:22:32,041 --> 00:22:33,921 Ja. Nu gör vi det. 317 00:22:34,000 --> 00:22:35,380 Ja, nu gör vi det. 318 00:22:36,083 --> 00:22:37,753 Jag gillar inte din min idag. 319 00:22:37,833 --> 00:22:40,083 Förlåt. Jag har bara varit lite… 320 00:22:40,166 --> 00:22:42,246 Jag vet. Nu kör vi. 321 00:22:44,583 --> 00:22:46,713 Glöm inte att andas. 322 00:22:48,416 --> 00:22:50,416 Andas. 323 00:22:50,500 --> 00:22:51,330 Japp. 324 00:22:53,166 --> 00:22:55,246 -Vill du att jag slutar? -Nej, bara… 325 00:22:55,875 --> 00:22:57,745 Okej. 326 00:22:59,083 --> 00:23:00,213 Okej. 327 00:23:00,291 --> 00:23:04,421 Jag ska vara så snabb och försiktig som jag kan. 328 00:23:04,500 --> 00:23:06,750 -Okej. -Okej. 329 00:23:20,708 --> 00:23:21,788 För helvete! 330 00:23:39,250 --> 00:23:41,330 Hon är ingen expert på nånting. 331 00:23:42,125 --> 00:23:45,825 Förlåt. Hon är expert på en sak… Nudlar med smör. 332 00:23:45,916 --> 00:23:48,246 För det är det enda hon äter. 333 00:23:48,333 --> 00:23:50,333 För att få henne att äta bättre, 334 00:23:50,416 --> 00:23:53,666 beslöt Candys mamma att prova Country Crocks vegosmör. 335 00:23:54,333 --> 00:23:56,383 Nu gillar Candy två saker. 336 00:23:56,458 --> 00:23:59,378 Nudlar med smör och nudlar med vegosmör. 337 00:24:00,166 --> 00:24:03,126 Nya Country Crock vegosmör, steker, bakar och smakar… 338 00:24:05,041 --> 00:24:05,961 Hallå? 339 00:24:06,541 --> 00:24:08,041 -Hej. -Hej. 340 00:24:08,125 --> 00:24:10,245 Hur är det? Gråter du? 341 00:24:10,875 --> 00:24:11,705 Ja. 342 00:24:13,791 --> 00:24:15,001 Jag tittar på en… 343 00:24:16,875 --> 00:24:18,165 …en margarinreklam. 344 00:24:20,083 --> 00:24:21,543 -Okej. -Ja. 345 00:24:21,625 --> 00:24:23,665 Vad var sorgligt med margarinreklamen? 346 00:24:25,666 --> 00:24:27,166 Det är en liten flicka, hon… 347 00:24:28,458 --> 00:24:29,668 …hon äter pasta. 348 00:24:30,291 --> 00:24:32,001 Hon har familj och grejer. 349 00:24:33,791 --> 00:24:34,921 Så… 350 00:24:35,875 --> 00:24:36,995 Jag vet inte. 351 00:24:40,625 --> 00:24:42,745 Hur går det annars? 352 00:24:44,250 --> 00:24:45,540 Det är svårt. 353 00:24:46,625 --> 00:24:47,745 Det är svårt. 354 00:24:48,541 --> 00:24:50,751 Det är som om världen bara… 355 00:24:52,666 --> 00:24:54,036 …snurrar utan mig. 356 00:24:59,791 --> 00:25:00,711 Ja… 357 00:25:03,083 --> 00:25:04,583 Förlåt. 358 00:25:04,666 --> 00:25:06,416 Nej, du behöver inte säga förlåt. 359 00:25:06,500 --> 00:25:08,830 -Du vet att jag är här för dig. -Ja. 360 00:25:08,916 --> 00:25:12,126 Om det finns nåt jag kan göra, finns jag här för dig. 361 00:25:12,208 --> 00:25:15,918 Jag tänkte beställa mat. 362 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Och sen blir det bättre. 363 00:25:19,083 --> 00:25:21,833 -Är det säkert? -Ja, det blir bra. 364 00:25:22,625 --> 00:25:24,665 Jag kan komma över. 365 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 Nej, det snöar, det är kallt. Jag mår bra. 366 00:25:28,541 --> 00:25:31,041 Jag ska bara beställa mat, så blir det bra sen. 367 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 Förlåt, min hjärna är bara så… 368 00:25:40,083 --> 00:25:41,963 Okej. Jag tittar till dig. 369 00:25:42,041 --> 00:25:43,211 Okej. 370 00:25:43,791 --> 00:25:45,881 -Sköt om dig. -Okej, detsamma. 371 00:25:46,500 --> 00:25:47,790 -Hej då. -Hej då. 372 00:26:01,208 --> 00:26:03,248 Höj sängen lite. 373 00:26:03,333 --> 00:26:04,753 -Visst. -Tack. 374 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 Okej. 375 00:26:09,250 --> 00:26:11,250 Får jag ett spekulum, tack? 376 00:26:12,000 --> 00:26:13,080 Tack. 377 00:26:14,583 --> 00:26:16,883 Jag för in spekulumet nu. 378 00:26:22,541 --> 00:26:23,711 Här får du. 379 00:26:23,791 --> 00:26:24,881 Tack. 380 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 Måste få in den ordentligt. 381 00:26:38,000 --> 00:26:38,920 Tack. 382 00:26:41,208 --> 00:26:42,498 Mår patienten bra? 383 00:26:42,583 --> 00:26:44,333 Jag får henne att slappna av. 384 00:26:45,083 --> 00:26:47,083 Bra. 385 00:26:47,666 --> 00:26:48,956 -Så där ja. -Tack. 386 00:26:51,000 --> 00:26:54,920 Nu ska vi se oss omkring. 387 00:27:08,958 --> 00:27:10,078 Okej. 388 00:27:10,166 --> 00:27:12,916 -Kan du förbereda nålen? -Ja, doktorn. 389 00:27:17,166 --> 00:27:18,376 Nålen är redo. 390 00:27:22,125 --> 00:27:23,205 Tack. 391 00:27:23,291 --> 00:27:24,461 Förbereder nålen. 392 00:27:32,916 --> 00:27:34,746 -Bra. Tack. -Förbereder röret. 393 00:27:39,916 --> 00:27:40,876 Röret är redo. 394 00:27:41,708 --> 00:27:44,418 Kat, är vi redo för ägguttaget? 395 00:27:44,500 --> 00:27:45,330 Ja, doktorn. 396 00:27:45,416 --> 00:27:47,576 -Tack. Och Shevon? -Ja, doktorn. 397 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Bra. 398 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 Förbereder det andra röret. Redo. 399 00:28:12,041 --> 00:28:13,171 Tack. 400 00:28:21,750 --> 00:28:23,040 -Hej, Alicia. -Hej. 401 00:28:23,125 --> 00:28:25,415 -Hur är det? -Det är bra. 402 00:28:26,666 --> 00:28:28,376 Hur många ägg fick vi? 403 00:28:28,458 --> 00:28:29,878 Vi fick fem ägg. 404 00:28:30,791 --> 00:28:32,211 Är det bra? 405 00:28:32,916 --> 00:28:35,036 Det var färre än jag hoppades på, 406 00:28:35,125 --> 00:28:38,625 men det handlar om kvalitet istället för kvantitet. 407 00:28:39,416 --> 00:28:42,706 Vi ringer imorgon för att prata om befruktningen. 408 00:28:42,791 --> 00:28:43,671 Okej. 409 00:28:44,958 --> 00:28:46,498 Du känner dig nog omtöcknad. 410 00:28:46,583 --> 00:28:49,173 Vila och när du känner dig redo kan du klä på dig. 411 00:28:49,250 --> 00:28:51,420 Kommer nån och hämtar dig? 412 00:28:51,500 --> 00:28:53,330 Jag beställer en bil när jag är redo. 413 00:28:53,416 --> 00:28:54,326 Okej. 414 00:28:55,083 --> 00:28:57,293 -Bra jobbat idag. -Tack. 415 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 Ursäkta. 416 00:29:10,875 --> 00:29:11,705 Hej. 417 00:29:12,916 --> 00:29:14,456 -Tommy för Alicia? -Ja, ma'am. 418 00:29:14,541 --> 00:29:15,711 Ja, bra. 419 00:29:22,541 --> 00:29:24,671 Tack för ditt samtal. 420 00:29:24,750 --> 00:29:26,670 Våra patienter är vår prioritet. 421 00:29:26,750 --> 00:29:28,830 Vi vill att du når dina fertilitetsmål 422 00:29:28,916 --> 00:29:31,706 på det tryggaste och mest effektiva sättet. 423 00:29:31,791 --> 00:29:33,331 Var god vänta. 424 00:29:35,291 --> 00:29:37,421 Tack för ditt samtal. 425 00:29:37,500 --> 00:29:39,330 Våra patienter är vår prioritet. 426 00:29:39,416 --> 00:29:41,496 Vi vill att du når dina fertilitetsmål 427 00:29:41,583 --> 00:29:44,423 på det tryggaste och mest effektiva sättet. 428 00:29:44,500 --> 00:29:46,130 Var god och fortsätt vänta. 429 00:29:48,083 --> 00:29:50,173 Tack för att du ringer. 430 00:29:50,250 --> 00:29:51,670 Våra patienter är vår… 431 00:29:51,750 --> 00:29:53,380 Alicia, hej, det är Cordelia. 432 00:29:53,458 --> 00:29:54,958 Hej, Cordelia, är det bra? 433 00:29:55,041 --> 00:29:56,711 Jag mår bra. Tack. Hur mår du? 434 00:29:56,791 --> 00:29:59,631 Jag mår bra. Jag är på jobbet, så… 435 00:29:59,708 --> 00:30:02,708 Okej. Jag förstår. Jag ska gå rakt på sak. 436 00:30:02,791 --> 00:30:03,791 Okej. 437 00:30:03,875 --> 00:30:07,495 Igår hade vi fem ägg. 438 00:30:08,375 --> 00:30:10,495 Tre är befruktade. 439 00:30:11,333 --> 00:30:13,383 Tyvärr förlorade vi två. 440 00:30:16,375 --> 00:30:17,915 -Allt väl? -Ja… 441 00:30:18,875 --> 00:30:21,995 Så de tre har en chans, eller hur? 442 00:30:22,666 --> 00:30:24,916 Alicia, kan du komma upp? 443 00:30:25,000 --> 00:30:25,920 Ja, ett ögonblick. 444 00:30:26,000 --> 00:30:30,250 Ursäkta. Så de tre är livskraftiga? 445 00:30:30,333 --> 00:30:32,133 Inte nödvändigtvis. 446 00:30:32,208 --> 00:30:35,328 Men vi ska fortsätta att övervaka dig. 447 00:30:36,625 --> 00:30:37,705 Ja. 448 00:30:45,125 --> 00:30:46,495 -Alicia? -Hej. 449 00:30:48,000 --> 00:30:48,960 Alicia? 450 00:30:49,041 --> 00:30:51,131 Ja? Hej, Cordelia. Mår du bra? 451 00:30:51,958 --> 00:30:53,958 Hur är det, Alicia? Mår du bra? 452 00:30:54,041 --> 00:30:55,041 Ja, jag mår bra. 453 00:30:56,291 --> 00:30:57,541 Har du några nyheter? 454 00:30:57,625 --> 00:31:00,665 Alicia, jag är ledsen. 455 00:31:00,750 --> 00:31:03,250 Jag är ledsen. Det är dåliga nyheter. 456 00:31:03,333 --> 00:31:04,633 Det är dåliga nyheter. 457 00:31:04,708 --> 00:31:07,918 Vi kommer inte att kunna inplantera embryot. 458 00:31:08,416 --> 00:31:11,706 Jag hade en föraning om att det var så. 459 00:31:11,791 --> 00:31:13,711 Det är för fragmenterat, 460 00:31:13,791 --> 00:31:16,211 så vi kan inte använda det. 461 00:31:16,291 --> 00:31:18,791 För det kommer inte att bli en graviditet. 462 00:31:18,875 --> 00:31:19,915 Okej. 463 00:31:21,875 --> 00:31:25,075 Får jag boka in ett besök, 464 00:31:25,166 --> 00:31:28,076 ett uppföljningsbesök till doktorn? 465 00:31:28,166 --> 00:31:31,076 -Är det okej? -Får jag ringa upp dig? 466 00:31:32,166 --> 00:31:33,956 Ja, så klart du får, raring. 467 00:31:34,041 --> 00:31:36,291 -Som du vill. -Ja. 468 00:31:36,375 --> 00:31:37,705 Vi hörs snart. 469 00:31:37,791 --> 00:31:39,291 Okej. Hej då. 470 00:31:40,166 --> 00:31:42,666 Okej. Hej då. 471 00:31:42,750 --> 00:31:43,630 Hej då. 472 00:32:06,458 --> 00:32:09,538 Alicia, vi måste fatta några beslut. 473 00:32:10,166 --> 00:32:12,416 Om du har kvar samma mål, 474 00:32:12,500 --> 00:32:16,540 då är vår enda möjlighet att göra om det. 475 00:32:17,166 --> 00:32:20,326 Vi kan använda en mer aggressiv behandling, 476 00:32:20,416 --> 00:32:23,166 men det kan bli samma resultat igen. 477 00:32:26,750 --> 00:32:28,460 Kan du inte säga vad jag ska göra? 478 00:32:29,083 --> 00:32:30,333 Det kan jag inte. 479 00:32:31,250 --> 00:32:33,710 Jag kan bara ge dig de olika valmöjligheterna. 480 00:32:37,291 --> 00:32:39,831 Jag vet inte om det är nåt som… 481 00:32:40,750 --> 00:32:41,920 Ekonomiskt sett… 482 00:32:44,208 --> 00:32:45,748 …om det är nåt jag kan… 483 00:32:51,833 --> 00:32:55,633 Jag inser att jag kanske inte har råd med mitt eget barn. Så… 484 00:33:11,958 --> 00:33:13,538 Jag vet inte, Leesh. 485 00:33:14,541 --> 00:33:16,831 Det är mycket för dig att gå igenom igen. 486 00:33:16,916 --> 00:33:18,496 Jag vet. 487 00:33:21,750 --> 00:33:24,000 Kan du inte vänta tills du har en partner, 488 00:33:24,083 --> 00:33:26,003 så du slipper göra det på egen hand? 489 00:33:26,083 --> 00:33:29,213 Jag är trött på att vänta på nån som får nåt att hända. 490 00:33:29,291 --> 00:33:30,211 Förstår du? 491 00:33:30,291 --> 00:33:32,171 Alla vill inte hitta nån, 492 00:33:32,250 --> 00:33:34,880 bli kära, gifta sig och få barn. 493 00:33:34,958 --> 00:33:38,248 Det är en saga och de sagorna är bara skit. 494 00:33:38,333 --> 00:33:40,793 Varför måste det vara så för mig? 495 00:33:40,875 --> 00:33:42,955 Jag vill fatta mina egna beslut. 496 00:33:43,041 --> 00:33:45,501 Jag vill inte vänta. 497 00:33:45,583 --> 00:33:49,043 Jag vill inte vänta på att nån annan uppfyller mina egna mål. 498 00:33:49,125 --> 00:33:51,285 Jag kan inte göra så mot mig själv längre. 499 00:33:52,958 --> 00:33:56,828 Om du vill göra det, stöttar jag dig. 500 00:33:57,541 --> 00:34:01,001 Om du beslutar att det är för mycket, stöttar jag dig. 501 00:34:06,625 --> 00:34:08,205 Mår du bra? 502 00:34:09,750 --> 00:34:11,130 Ja, jag mår bra. 503 00:34:20,375 --> 00:34:22,285 Allt kommer att bli bra. 504 00:34:23,708 --> 00:34:26,458 Vilken väg du än väljer, vad du än beslutar. 505 00:34:38,750 --> 00:34:40,380 Fan ta infertilitet. 506 00:34:41,166 --> 00:34:43,126 Jag vet att min kropp klarar av det. 507 00:34:43,208 --> 00:34:45,668 Vet du varför? För att jag är en grym bitch. 508 00:34:45,750 --> 00:34:47,920 Och du ska vara en grym bitch med mig. 509 00:34:48,000 --> 00:34:50,210 Nu ska jag fokusera. 510 00:34:50,291 --> 00:34:53,961 Jag ska äta rätt, motionera, köra yoga, ta vitaminer. 511 00:34:54,041 --> 00:34:56,921 Till och med den andliga skiten jag läste om. 512 00:34:57,000 --> 00:34:59,670 Men vi ska göra det här, vi ska få det gjort. 513 00:34:59,750 --> 00:35:02,380 -Är du med mig? -Jag är med på alla sätt. 514 00:35:02,458 --> 00:35:04,378 Nej, du måste vara en grym bitch. 515 00:35:04,458 --> 00:35:05,668 -Ja? -Visst… 516 00:35:05,750 --> 00:35:10,290 Dr Perkins, du hjälper kvinnor skapa liv när världen säger att de inte kan. 517 00:35:10,375 --> 00:35:13,325 Okej? Du, min raring, är en grym bitch. 518 00:35:13,958 --> 00:35:16,248 Tillsammans ska vi ta fram äggen. 519 00:35:16,333 --> 00:35:19,003 Och det ska vara så många ägg i petriskålen 520 00:35:19,083 --> 00:35:22,133 att du inte kommer att ha tillräckligt med rum i labbet. 521 00:35:22,208 --> 00:35:26,628 Vi ska få det gjort. Det är därför jag kom hit. 522 00:35:31,541 --> 00:35:32,631 Cordelia? 523 00:35:32,708 --> 00:35:34,668 Ursäkta. Mitt namn är Hudson Clay. 524 00:35:34,750 --> 00:35:36,380 Från Dexhart Real Estate. 525 00:35:36,458 --> 00:35:39,668 Du hade frågat om en lokal vi har i Boerum Hill? 526 00:35:39,750 --> 00:35:44,630 Ja, men nu har jag inte ett behov av en butikslokal längre. 527 00:35:44,708 --> 00:35:45,998 Men tack ska du ha. 528 00:35:46,083 --> 00:35:49,673 Inga problem. Om nåt förändras, säg bara till. 529 00:35:49,750 --> 00:35:52,330 Det ska jag göra. Tack för att du ringde. 530 00:35:52,416 --> 00:35:53,996 Sköt om dig. Hej då. 531 00:36:08,041 --> 00:36:09,001 Okej. 532 00:36:22,208 --> 00:36:24,628 Okej, bitch, andra omgången. 533 00:36:58,916 --> 00:37:02,326 Nu kör vi igen. 534 00:37:03,208 --> 00:37:05,208 -Jag gillar dina strumpor, så fina. -Tack. 535 00:37:05,291 --> 00:37:06,581 Ser du den lilla… 536 00:37:06,666 --> 00:37:08,706 Ja. Mycket fina. 537 00:37:08,791 --> 00:37:10,331 -Tack. -Hur har det varit? 538 00:37:10,416 --> 00:37:11,626 -Jag mår bra. -Bra. 539 00:37:11,708 --> 00:37:13,668 Jag mår bra. Hur mår du? 540 00:37:13,750 --> 00:37:16,040 -Jag mår bra. Tack. -Vad bra. 541 00:37:16,125 --> 00:37:19,495 -Samma procedur som förut. -Ja. 542 00:37:19,583 --> 00:37:21,673 Ingenting är annorlunda. 543 00:37:21,750 --> 00:37:23,250 -Nu kör vi. Redo? -Ja. 544 00:37:23,333 --> 00:37:24,423 Ta ett djupt andetag. 545 00:37:24,958 --> 00:37:25,828 Okej. 546 00:37:32,666 --> 00:37:34,326 VARNING - FYLL EJ OVANFÖR LINJEN 547 00:37:34,416 --> 00:37:35,876 ENDAST FÖRBRUKADE NÅLAR 548 00:37:35,958 --> 00:37:37,628 MEDICINSKT AVFALL 549 00:38:00,958 --> 00:38:01,918 Ja. 550 00:38:04,166 --> 00:38:05,416 Ja. 551 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Kära nån. 552 00:38:10,583 --> 00:38:12,173 Jag är så trött. 553 00:38:13,291 --> 00:38:15,541 Du är nästan framme, Alicia. 554 00:38:18,083 --> 00:38:19,423 Nästan framme. 555 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Tänk om det inte fungerar? 556 00:38:21,083 --> 00:38:23,633 Det fungerar. Varför skulle det inte det? 557 00:38:23,708 --> 00:38:25,708 Det är en ny omgång. 558 00:38:26,250 --> 00:38:27,750 Det kommer att fungera. 559 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 Du är en stark kvinna. 560 00:38:34,708 --> 00:38:35,998 Det kommer att fungera. 561 00:38:36,083 --> 00:38:37,793 Jag vill inte göra om det. 562 00:38:37,875 --> 00:38:40,495 Nej, du har kommit så här långt. 563 00:38:41,791 --> 00:38:42,751 Ja? 564 00:38:43,375 --> 00:38:45,035 Du har kommit så här långt. 565 00:38:46,166 --> 00:38:49,166 -Det kommer att fungera. -Okej. 566 00:38:49,708 --> 00:38:51,168 -Vänta. -Okej. 567 00:38:51,250 --> 00:38:52,630 Det kommer att fungera. 568 00:38:55,541 --> 00:38:58,041 Du får mig att göra så mycket. 569 00:38:58,958 --> 00:39:00,208 Okej. 570 00:39:00,291 --> 00:39:01,751 Jag är bara rädd. Jag bara… 571 00:39:01,833 --> 00:39:03,423 Det är förståeligt. 572 00:39:04,166 --> 00:39:06,126 -Det är förståeligt. -Okej. 573 00:39:07,125 --> 00:39:09,285 Stor, modig tjej som du… 574 00:39:10,750 --> 00:39:12,170 -Ja? -Ja. 575 00:39:12,708 --> 00:39:14,708 -Det kommer att fungera. -Okej. 576 00:39:14,791 --> 00:39:16,921 -Tänk positiva tankar. -Okej. 577 00:39:17,000 --> 00:39:18,330 -Positiva. -Ja. 578 00:39:18,875 --> 00:39:20,035 -Ja? -Ja. 579 00:39:20,125 --> 00:39:22,205 -Vi är i det här tillsammans. -Okej. 580 00:39:22,291 --> 00:39:24,921 Är du redo? 581 00:39:25,583 --> 00:39:26,883 -Är du säker? -Ja. 582 00:39:26,958 --> 00:39:29,998 -Eller ska vi sluta för idag? -Nej, kom igen. Vi gör det. 583 00:39:30,083 --> 00:39:31,673 -Vi gör det. -Vi gör det. 584 00:39:31,750 --> 00:39:32,710 Okej. 585 00:39:35,750 --> 00:39:37,210 Du ger mig en workout idag. 586 00:39:37,291 --> 00:39:39,131 -Jag är inte så smal som du. -Förlåt. 587 00:39:41,000 --> 00:39:42,130 Okej. 588 00:39:42,208 --> 00:39:45,958 Nu gör vi det. Och sen tar vi ett blodprov. 589 00:39:46,041 --> 00:39:46,961 Okej. 590 00:39:47,583 --> 00:39:49,963 -Är du redo? -Ja. 591 00:39:50,041 --> 00:39:50,921 Säkert? 592 00:39:51,666 --> 00:39:52,536 Okej. 593 00:39:54,375 --> 00:39:55,495 Okej. 594 00:39:58,875 --> 00:40:01,205 Det ser bra ut, Alicia. 595 00:40:01,291 --> 00:40:02,171 Okej. 596 00:40:04,500 --> 00:40:06,710 -Det ser mycket bra ut. -Okej. 597 00:40:08,375 --> 00:40:10,995 Jag är stolt. 598 00:40:11,083 --> 00:40:13,383 -Lyckliga tårar. -Okej. 599 00:40:15,791 --> 00:40:18,041 Ja, allt ser bara fint ut. 600 00:40:18,125 --> 00:40:19,125 Okej. 601 00:40:21,000 --> 00:40:25,210 Är du redo att komma ut? 602 00:40:26,375 --> 00:40:29,375 -Bra gjort, raring. -Ja. 603 00:40:30,250 --> 00:40:31,960 Jag gillar inte att se dig så här. 604 00:40:32,041 --> 00:40:33,331 Förlåt. 605 00:40:33,416 --> 00:40:35,416 -Förlåt. -Be inte om ursäkt. 606 00:40:36,000 --> 00:40:38,500 Behöver du dricka lite vatten? 607 00:40:38,583 --> 00:40:41,173 -Ja, tack. -Jag ska hämta det. 608 00:40:41,250 --> 00:40:43,170 Här får du papper att torka med. 609 00:40:43,250 --> 00:40:44,500 Jag hämtar vattnet. 610 00:40:44,583 --> 00:40:47,083 -Sen tar vi blodprovet. -Tack. Ja. 611 00:40:47,166 --> 00:40:49,076 Bra gjort, raring. 612 00:40:49,166 --> 00:40:51,286 -Tack. -Fina, gröna strumpor. 613 00:40:51,375 --> 00:40:53,575 -Köper du såna till mig? -Det ska jag göra. 614 00:40:53,666 --> 00:40:54,536 Ja. 615 00:41:45,625 --> 00:41:47,285 -Nålen är redo. -Bra. 616 00:41:48,583 --> 00:41:49,633 Förbereder röret. 617 00:41:51,333 --> 00:41:52,633 Kat, är du redo? 618 00:41:52,708 --> 00:41:53,878 Ja, doktorn. 619 00:41:53,958 --> 00:41:56,248 Bra. Shevon, är du redo? 620 00:41:56,333 --> 00:41:58,173 -Ja, doktorn. Röret är klart. -Bra. 621 00:41:58,916 --> 00:42:02,206 Nu gör vi det. Och det är Alicias andra gång, 622 00:42:02,291 --> 00:42:04,581 så vi tar så många ägg som möjligt. 623 00:42:09,166 --> 00:42:10,286 Nästa rör. 624 00:42:18,791 --> 00:42:19,831 Röret är redo. 625 00:42:26,250 --> 00:42:27,290 Nästa rör. 626 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Tack. 627 00:42:36,208 --> 00:42:37,128 Redo. 628 00:42:38,833 --> 00:42:39,673 Alicia. 629 00:42:39,750 --> 00:42:41,710 -Hej. -Hej. 630 00:42:41,791 --> 00:42:43,381 Hur mår du? 631 00:42:43,458 --> 00:42:47,038 Bra. Hur många? Berätta. 632 00:42:47,125 --> 00:42:49,705 Jag hoppades att vi skulle få minst fem… 633 00:42:49,791 --> 00:42:50,831 Ja. 634 00:42:50,916 --> 00:42:52,626 Vi fick 13. 635 00:42:54,333 --> 00:42:56,003 -Tretton? -Ja. 636 00:42:56,833 --> 00:42:57,923 Det är bra. 637 00:42:58,000 --> 00:43:00,540 -Det är utmärkt. Jag är mycket nöjd. -Oj. 638 00:43:01,166 --> 00:43:02,536 Jag är så glad. 639 00:43:02,625 --> 00:43:05,415 Det är samma procedur som förra gången. 640 00:43:05,500 --> 00:43:09,080 Vi hör av oss med en uppdatering om befruktningen. 641 00:43:09,166 --> 00:43:10,036 Okej. 642 00:43:10,125 --> 00:43:12,245 Nu ska vi njuta av det här. 643 00:43:12,333 --> 00:43:14,253 Det var riktigt bra. Du ska vara glad. 644 00:43:14,333 --> 00:43:15,963 Du vet att jag är glad. 645 00:43:16,041 --> 00:43:18,461 Det är för att jag sa att vi är grymma bitchar. 646 00:43:20,958 --> 00:43:25,748 Visst. Vi ses sen. 647 00:43:25,833 --> 00:43:26,883 Tack. 648 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 Tack för ditt samtal. 649 00:43:31,583 --> 00:43:33,463 Våra patienter är vår prioritet. 650 00:43:33,541 --> 00:43:35,671 Vi vill att du ska nå dina fertilitetsmål 651 00:43:35,750 --> 00:43:38,540 på det tryggaste och mest effektiva sättet. 652 00:43:38,625 --> 00:43:39,955 Var god och vänta. 653 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Tack för ditt samtal. 654 00:43:44,250 --> 00:43:47,290 Våra patienter är vår prioritet. Vi vill att du ska nå… 655 00:43:47,375 --> 00:43:49,745 -Alicia, det är Cordelia. -Ja. 656 00:43:49,833 --> 00:43:51,003 Hej. Hur mår du? 657 00:43:51,083 --> 00:43:52,383 Jag mår bra. Och du? 658 00:43:52,458 --> 00:43:55,078 -Ja, jag mår bra… -Alicia, förlåt. 659 00:43:55,166 --> 00:43:56,826 -Ja? -Det är goda nyheter. 660 00:43:56,916 --> 00:43:57,826 Är det? 661 00:43:57,916 --> 00:44:01,786 Ja. Vi har fem embryon av god kvalitet. 662 00:44:01,875 --> 00:44:03,245 Herregud, vad underbart. 663 00:44:03,333 --> 00:44:05,383 Tyvärr förlorade vi fyra. 664 00:44:05,458 --> 00:44:07,038 -Fyra är på gång. -Okej. 665 00:44:07,125 --> 00:44:09,415 -Men vi har fem… -Fem. 666 00:44:09,500 --> 00:44:12,500 …embryon av god kvalitet. 667 00:44:12,583 --> 00:44:14,833 Jag älskar dig så mycket. 668 00:44:14,916 --> 00:44:17,746 Älskar du mig? Det vet jag att du gör. 669 00:44:17,833 --> 00:44:20,293 Jag är så glad för din skull. 670 00:44:20,375 --> 00:44:21,825 -Tack. -Jag är så glad. 671 00:44:21,916 --> 00:44:23,496 Fem! Kom ihåg, fem. 672 00:44:23,583 --> 00:44:27,793 -Fem embryon av god kvalitet. -Embryon! 673 00:44:28,500 --> 00:44:30,540 Du är på jobbet, men skrik i alla fall. 674 00:44:30,625 --> 00:44:33,245 Jag väntar på att chefen ska komma. 675 00:44:33,333 --> 00:44:35,423 -Tack så mycket. -Det var så lite. 676 00:44:35,500 --> 00:44:37,250 -Hörs vi snart? -Imorgon. 677 00:44:37,333 --> 00:44:38,883 -Okej, imorgon. -Okej då. 678 00:44:38,958 --> 00:44:40,828 -Okej. -Ha en trevlig kväll. 679 00:44:40,916 --> 00:44:42,876 -Tack, raring. Hej då! -Hej då! 680 00:44:49,500 --> 00:44:53,040 De goda nyheterna är att vi är redo att inplantera embryot. 681 00:44:53,625 --> 00:44:55,325 Men det är ett litet problem. 682 00:44:56,208 --> 00:44:57,128 Vad är fel? 683 00:44:57,208 --> 00:45:01,168 När vi tog ut äggen, hittade vi polyper i din livmoder. 684 00:45:01,250 --> 00:45:03,420 Polyper är utväxter som kan försvåra 685 00:45:03,500 --> 00:45:06,130 eller riskera insättningen av embryot. 686 00:45:06,625 --> 00:45:11,125 Vi kan frysa embryot och ta bort polyperna, 687 00:45:11,208 --> 00:45:14,038 men det innebär operation och vi måste göra det fort. 688 00:45:14,958 --> 00:45:15,958 Herregud. 689 00:45:17,666 --> 00:45:19,666 Täcker min försäkring operationen? 690 00:45:19,750 --> 00:45:20,920 Ja. 691 00:45:21,000 --> 00:45:23,630 Vi kan göra det den sextonde nästa vecka. 692 00:45:24,416 --> 00:45:26,376 Går det inte nån annan dag? 693 00:45:26,458 --> 00:45:29,918 Tyvärr inte. Och vi borde verkligen göra det så fort som möjligt. 694 00:45:31,458 --> 00:45:34,208 Jag får det att funka. 695 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 Är alla klara att börja? 696 00:45:38,250 --> 00:45:39,080 Klar, doktorn. 697 00:45:39,166 --> 00:45:41,076 -Är du redo, Shevon? -Redo, doktorn. 698 00:45:41,166 --> 00:45:43,496 Bra. Okej. Nu börjar vi. 699 00:45:57,291 --> 00:45:58,631 Alicia? 700 00:45:58,708 --> 00:45:59,998 Hur mår du? 701 00:46:00,083 --> 00:46:01,293 Det är bra. 702 00:46:01,375 --> 00:46:02,705 -Är det? -Ja. 703 00:46:02,791 --> 00:46:04,961 -Orkar du med ett besök? -Ja. 704 00:46:05,041 --> 00:46:08,461 Det står en stilig ung man där ute. Får han komma in? 705 00:46:08,541 --> 00:46:09,831 -Ja. -Får han? 706 00:46:11,541 --> 00:46:12,541 Hej. 707 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 Grattis. 708 00:46:15,541 --> 00:46:16,671 Herregud! 709 00:46:16,750 --> 00:46:17,880 Jag ger dig en stol. 710 00:46:17,958 --> 00:46:19,708 -Tack. -Det var så lite. 711 00:46:20,500 --> 00:46:22,040 Jag älskar muffins. 712 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Sätter den där. Hur mår du? 713 00:46:24,250 --> 00:46:25,790 -Jag mår bra. -Är du okej? 714 00:46:25,875 --> 00:46:26,955 Ja. 715 00:46:28,000 --> 00:46:28,960 Bra. 716 00:46:30,541 --> 00:46:32,131 Jag är så glad att du är här. 717 00:46:32,916 --> 00:46:34,626 Jag är också glad att jag är här. 718 00:46:54,833 --> 00:46:57,833 Jag ska lägga gel på den. Det känns lite kallt. 719 00:46:57,916 --> 00:46:59,746 Så att vi kan se… 720 00:47:00,625 --> 00:47:01,785 Okej. 721 00:47:03,000 --> 00:47:05,580 Nu är vi klara att inplantera ditt embryo. 722 00:47:05,666 --> 00:47:06,706 Okej. 723 00:47:22,708 --> 00:47:23,958 Okej. 724 00:47:38,708 --> 00:47:40,458 -Och vi är klara. -Okej. 725 00:47:40,541 --> 00:47:42,041 Vänta. Var det allt? 726 00:47:42,916 --> 00:47:43,746 Det var allt. 727 00:47:44,291 --> 00:47:46,211 Jag ska kolla att det är klart. 728 00:47:46,291 --> 00:47:47,291 Okej. 729 00:47:47,375 --> 00:47:48,535 Det är klart. 730 00:47:48,625 --> 00:47:50,165 -Det är klart. -Okej. 731 00:47:50,250 --> 00:47:52,500 Låt mig ta den. 732 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Du kan släppa taget. 733 00:47:55,875 --> 00:47:56,785 Förlåt. 734 00:47:58,208 --> 00:47:59,958 Nu ska du hem och vila, 735 00:48:00,041 --> 00:48:02,711 så tar vi ett blodprov om 11-12 dagar. 736 00:48:02,791 --> 00:48:04,961 Förhoppningsvis får vi goda nyheter. 737 00:48:05,041 --> 00:48:06,461 -Okej. -Ja. 738 00:48:07,333 --> 00:48:08,673 -Du var duktig. -Okej. 739 00:48:08,750 --> 00:48:11,580 Jag ska torka lite här bara. 740 00:48:11,666 --> 00:48:13,916 -Sköt om dig. -Tack. 741 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Bra gjort. 742 00:48:34,333 --> 00:48:35,423 Hej. 743 00:48:36,541 --> 00:48:37,501 Alicia? 744 00:48:37,583 --> 00:48:38,633 Ja. Hej. 745 00:48:39,208 --> 00:48:41,998 -Det är Cordelia. Hur är det? -Hej. Jag mår bra. 746 00:48:42,083 --> 00:48:43,423 Tack. Jag mår bra. 747 00:48:44,583 --> 00:48:46,043 -Alicia? -Ja. 748 00:48:46,833 --> 00:48:49,043 Vi har fått svaret. 749 00:48:49,541 --> 00:48:51,251 Det var positivt. 750 00:48:54,250 --> 00:48:58,210 Gratulerar, du är gravid. 751 00:48:59,083 --> 00:49:02,083 Du är gravid, raring, du är gravid. 752 00:49:05,000 --> 00:49:09,170 Du klarade det. Bra gjort, du klarade det. 753 00:49:10,291 --> 00:49:12,751 -Oj. Tack så mycket. -Okej? 754 00:49:12,833 --> 00:49:13,923 -Ja. -Bra gjort. 755 00:49:14,000 --> 00:49:15,830 -Gratulerar. -Tack så mycket. 756 00:49:15,916 --> 00:49:18,536 Nån härifrån kommer att ringa dig 757 00:49:18,625 --> 00:49:20,455 för ett uppföljningsbesök. 758 00:49:20,541 --> 00:49:21,581 Okej. 759 00:49:22,333 --> 00:49:23,503 -Går det bra? -Ja. 760 00:49:23,583 --> 00:49:26,543 Gratulerar, raring. Jag är så glad för din skull. 761 00:49:26,625 --> 00:49:27,535 Tack, Cordelia. 762 00:49:27,625 --> 00:49:30,455 -Tack så mycket för allt. -Det var så lite. 763 00:49:30,541 --> 00:49:31,711 Tack. 764 00:49:31,791 --> 00:49:33,501 Det var så lite. 765 00:49:33,583 --> 00:49:35,673 Gå nu och fira på ett klokt sätt. 766 00:49:35,750 --> 00:49:38,290 Det ska jag göra. 767 00:49:38,375 --> 00:49:39,415 -Okej. -Okej. 768 00:49:39,500 --> 00:49:42,710 -Sköt om dig, raring. -Sköt om dig, hej då. 769 00:49:42,791 --> 00:49:44,251 Hej då. 770 00:50:01,416 --> 00:50:02,626 Herregud. 771 00:50:05,708 --> 00:50:06,668 Okej. 772 00:50:08,041 --> 00:50:08,961 Okej. 773 00:50:09,958 --> 00:50:11,038 Okej. 774 00:50:15,000 --> 00:50:15,920 Hallå? 775 00:50:16,500 --> 00:50:17,460 Mamma? 776 00:52:36,458 --> 00:52:41,458 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis