1 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,920 KAPITTEL 5 3 00:02:17,375 --> 00:02:18,575 Greit, vennen. 4 00:02:18,666 --> 00:02:20,286 Mamma er glad i deg også. 5 00:02:20,375 --> 00:02:22,495 Vær snill med besta. Ha det. 6 00:02:22,583 --> 00:02:23,583 Ha det. 7 00:02:26,750 --> 00:02:28,380 Hvor tror Erica du skal? 8 00:02:29,125 --> 00:02:30,825 På skrivesamling. 9 00:02:32,541 --> 00:02:34,041 Hvor tror Regina du skal? 10 00:02:34,125 --> 00:02:36,415 Jeg sa jeg trengte en helg for meg selv. 11 00:02:36,916 --> 00:02:37,826 Greit. 12 00:02:39,166 --> 00:02:41,576 -Drar du fortsatt nordover ofte? -Nei. 13 00:02:41,666 --> 00:02:44,246 Erica er ikke noe naturmenneske. 14 00:02:44,750 --> 00:02:47,380 Hun er redd for å få borreliose av flåtten. 15 00:02:49,875 --> 00:02:51,785 Hvor skal vi? Et kult sted? 16 00:02:51,875 --> 00:02:53,955 For mange spørsmål. 17 00:02:54,041 --> 00:02:56,631 Du må la meg overraske deg. 18 00:02:56,708 --> 00:02:59,498 Greit. Du vet at jeg liker overraskelser. 19 00:02:59,583 --> 00:03:02,793 Det vet jeg. Det er det jeg gjør for deg. 20 00:03:03,291 --> 00:03:04,211 Greit. 21 00:03:17,083 --> 00:03:19,883 Hold dem lukket. 22 00:03:23,916 --> 00:03:25,036 Er vi fremme? 23 00:03:26,458 --> 00:03:27,708 Kan jeg åpne øynene? 24 00:03:27,791 --> 00:03:29,131 Nå kan du det. 25 00:03:29,208 --> 00:03:30,038 Ok. 26 00:03:33,500 --> 00:03:34,380 Hva? 27 00:03:34,916 --> 00:03:38,706 Vent litt. 28 00:03:38,791 --> 00:03:40,211 Jeg er forvirret. 29 00:03:40,291 --> 00:03:43,211 Skal vi hilse på noen? 30 00:03:43,291 --> 00:03:45,541 Niks. Det er her vi skal bo. 31 00:03:45,625 --> 00:03:47,495 De la det ut på Airbnb. 32 00:03:48,666 --> 00:03:50,206 Men jeg må advare deg. 33 00:03:50,291 --> 00:03:52,631 Interiøret er ikke så svart som før. 34 00:03:52,708 --> 00:03:54,788 -Å? -Men det blir kult likevel. 35 00:03:54,875 --> 00:03:56,035 Jøss. 36 00:03:57,500 --> 00:03:59,330 Dette er litt rart. 37 00:03:59,416 --> 00:04:00,496 Det er rart. 38 00:04:01,875 --> 00:04:04,075 Se på hagen. 39 00:04:08,208 --> 00:04:09,578 Den er som før. 40 00:04:11,083 --> 00:04:12,253 Greit. 41 00:04:12,333 --> 00:04:13,543 Velkommen til fortiden. 42 00:04:13,625 --> 00:04:14,705 Pokker. 43 00:04:22,166 --> 00:04:24,166 Se på de rare stoffene. 44 00:04:26,250 --> 00:04:27,170 Å nei. 45 00:04:28,125 --> 00:04:29,075 Å nei. 46 00:04:29,583 --> 00:04:31,963 -Hva faen? De koloniserte det. -Å nei. 47 00:04:32,500 --> 00:04:35,040 Se på dette stoffet. 48 00:04:35,125 --> 00:04:36,745 -Hva faen? -Og hva er det? 49 00:04:37,875 --> 00:04:40,245 Hvorfor har de en død katt på salongbordet? 50 00:04:40,333 --> 00:04:43,173 -Kjøkkenet mitt. -Jeg drikker ikke kaffe der. 51 00:04:43,250 --> 00:04:46,210 -Hva har de gjort? -Pokker. 52 00:04:46,666 --> 00:04:48,286 Hvorfor er bordet så lite? 53 00:04:48,375 --> 00:04:50,035 Hvorfor rødbrune brikker? 54 00:04:50,125 --> 00:04:51,375 Dette er sprøtt. 55 00:04:54,791 --> 00:04:56,081 Se på denne dritten. 56 00:04:56,166 --> 00:04:59,166 Har en hund med maske på veggen. 57 00:05:02,083 --> 00:05:04,253 Du vil ikke like det heller. 58 00:05:05,125 --> 00:05:06,125 Superkjedelig. 59 00:05:06,625 --> 00:05:09,455 Men det er ikke noe. Bak denne døren… 60 00:05:09,541 --> 00:05:10,961 -Ja? -Hvithet på sitt beste. 61 00:05:13,416 --> 00:05:14,246 Kom igjen. 62 00:05:14,958 --> 00:05:17,378 Nei. 63 00:05:17,875 --> 00:05:19,955 Som en episode av Law and Order: SVU. 64 00:05:20,041 --> 00:05:21,671 Hvem sover her? 65 00:05:21,750 --> 00:05:23,710 Jeg håper det er små barn. 66 00:05:25,375 --> 00:05:27,455 De våkner og dreper oss mens vi sover. 67 00:05:27,541 --> 00:05:29,751 Denne? Har kniv og… 68 00:05:30,666 --> 00:05:31,826 Jeg har våpen. 69 00:05:34,666 --> 00:05:36,416 Jeg kan ikke. Jeg må vekk herfra. 70 00:05:36,500 --> 00:05:39,080 Ikke la meg være igjen her. 71 00:05:54,583 --> 00:05:56,213 Besta døde. 72 00:05:57,333 --> 00:05:58,333 -Hva? -Ja. 73 00:05:58,416 --> 00:05:59,626 -Å? -Hun er borte. 74 00:05:59,708 --> 00:06:01,668 Jeg var like glad i henne som min egen. 75 00:06:01,750 --> 00:06:03,790 Å nei. Hun var glad i deg også. 76 00:06:03,875 --> 00:06:04,785 Ja. Pokker. 77 00:06:04,875 --> 00:06:06,125 Hun spurte etter deg. 78 00:06:07,416 --> 00:06:11,536 Ja. Det er en måned siden. Ganske nylig. 79 00:06:11,625 --> 00:06:13,535 Helvete. Så leit. 80 00:06:14,333 --> 00:06:15,383 Det går bra. 81 00:06:15,458 --> 00:06:16,288 Ja. 82 00:06:17,166 --> 00:06:20,076 Det var rart. Da de ringte meg for å si 83 00:06:20,166 --> 00:06:21,826 at hun hadde lite tid… 84 00:06:21,916 --> 00:06:23,376 Eller noe… 85 00:06:24,083 --> 00:06:26,173 Jeg gikk på FaceTime så klart. 86 00:06:27,250 --> 00:06:30,290 Og jeg sa: "Hei, besta. Hvordan går det?" 87 00:06:30,375 --> 00:06:33,915 Det er som om de er der, men ikke er der. 88 00:06:34,000 --> 00:06:36,380 Det er som om de går gjennom riket… 89 00:06:37,541 --> 00:06:39,541 Så døde hun rundt en uke senere. 90 00:06:39,625 --> 00:06:40,825 Det var veldig rart. 91 00:06:41,458 --> 00:06:42,958 Litt som… 92 00:06:43,500 --> 00:06:44,880 -Det er rart. -Tomt. 93 00:06:44,958 --> 00:06:47,538 Og det er vanskelig å være langt unna. 94 00:06:47,625 --> 00:06:49,575 Du får ikke sørge på samme måte. 95 00:06:49,666 --> 00:06:50,626 Jeg vet ikke. 96 00:06:51,125 --> 00:06:53,205 Men… Ja. 97 00:06:53,875 --> 00:06:55,205 Og det som er sprøtt… 98 00:06:56,166 --> 00:06:58,286 Det er faktisk veldig søtt. 99 00:06:58,375 --> 00:07:01,075 Du vet latteren til besta? 100 00:07:01,166 --> 00:07:03,576 -Den høye latteren? -Ja. 101 00:07:03,666 --> 00:07:05,076 Når Lola ler, 102 00:07:05,166 --> 00:07:08,206 virkelig ler, har hun den samme latteren. 103 00:07:09,583 --> 00:07:11,543 -Det er fint. -Hun arvet genet. 104 00:07:11,625 --> 00:07:13,995 Ikke sant? Litt sånn: "Hun er borte, 105 00:07:14,083 --> 00:07:18,003 men hun er her fortsatt for meg, gjennom ungen min." 106 00:07:18,083 --> 00:07:20,793 -Ja. Hun er hos oss. -Ikke sant? 107 00:07:20,875 --> 00:07:22,035 Amen. 108 00:07:22,125 --> 00:07:23,075 Ja. 109 00:07:23,166 --> 00:07:23,996 Jeg vet det. 110 00:07:24,083 --> 00:07:27,963 Hun laget god geitekarri. 111 00:07:28,041 --> 00:07:29,751 Ja. Jeg husker den geita. 112 00:07:29,833 --> 00:07:32,673 -Den geitekarrien. Mør. -Pokker. 113 00:07:33,166 --> 00:07:36,126 -Falt av beinet. Kjempegod. -Lærte du å lage det? 114 00:07:36,208 --> 00:07:38,498 -Nei. -Det er problemet. Helvete. 115 00:07:38,583 --> 00:07:40,423 Vet det. Jeg køddet det til. 116 00:07:40,916 --> 00:07:41,996 Nå vil jeg ha det. 117 00:07:42,916 --> 00:07:43,996 Besta! 118 00:07:45,458 --> 00:07:47,248 -Hun er der ute. -Ja. 119 00:07:55,708 --> 00:07:57,288 Hvordan er den nye jobben? 120 00:07:57,791 --> 00:08:00,331 Den suger jævlig. 121 00:08:01,416 --> 00:08:04,536 Det er bare… Jeg vet ikke. 122 00:08:05,250 --> 00:08:08,580 Jeg hater å måtte svare for folk. 123 00:08:08,666 --> 00:08:09,706 Jeg hater å… 124 00:08:10,958 --> 00:08:12,748 Jeg hater å måtte være en sau. 125 00:08:13,833 --> 00:08:15,963 Det er det du er når du jobber på kontor. 126 00:08:16,458 --> 00:08:17,458 Sjefen din bare: 127 00:08:17,541 --> 00:08:19,961 "Kan du komme tidligere på mandag?" 128 00:08:20,041 --> 00:08:22,131 Ja. 129 00:08:22,625 --> 00:08:23,915 "Kan du jobbe i helgen?" 130 00:08:24,416 --> 00:08:26,376 Nei. 131 00:08:27,375 --> 00:08:28,415 Det er sant. 132 00:08:28,500 --> 00:08:30,880 Maten vi må gi dem, 133 00:08:30,958 --> 00:08:32,378 det er som lønna vår. 134 00:08:33,125 --> 00:08:34,455 Her er lønna di. 135 00:08:34,541 --> 00:08:36,921 Vi bare: "Kom igjen. Jeg må spise." 136 00:08:38,125 --> 00:08:43,625 Det er rart når man har sett den andre siden. 137 00:08:44,375 --> 00:08:46,455 Å være vellykket er som å være i himmelen. 138 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Og når suksessen forsvinner, 139 00:08:51,083 --> 00:08:52,963 er det som om noen står bak deg, 140 00:08:53,041 --> 00:08:54,541 pirker borti deg og sier: 141 00:08:54,625 --> 00:08:56,745 "Du må til helvete en stund." 142 00:08:56,833 --> 00:09:00,833 Helvete hadde ikke vært så ille om jeg ikke hadde vært i himmelen. 143 00:09:00,916 --> 00:09:01,746 Ja. 144 00:09:01,833 --> 00:09:06,923 Jeg er i helvete nå med den jobben. 145 00:09:08,916 --> 00:09:11,786 Men jeg har forsikring. 146 00:09:11,875 --> 00:09:12,915 Regningene er betalt. 147 00:09:21,166 --> 00:09:23,246 Og skrivingen? Tror du at du kan… 148 00:09:24,708 --> 00:09:25,708 …begynne igjen? 149 00:09:25,791 --> 00:09:27,711 Jeg vet ikke. 150 00:09:27,791 --> 00:09:30,421 Da den andre boken ble slaktet 151 00:09:30,500 --> 00:09:32,920 og folk sa den var dritt… 152 00:09:34,166 --> 00:09:35,326 Jeg vet ikke. Jeg antar 153 00:09:36,958 --> 00:09:38,708 jeg trodde at jeg var dritt. 154 00:09:40,125 --> 00:09:42,995 Du kan ikke tro det fine folk sier 155 00:09:43,083 --> 00:09:44,383 uten å tro det negative. 156 00:09:47,083 --> 00:09:50,923 Jeg ville ikke blottstille meg igjen. 157 00:09:53,583 --> 00:09:56,083 Så… Ja. 158 00:09:58,291 --> 00:10:00,131 Jeg fortsetter å være sau en stund. 159 00:10:13,000 --> 00:10:14,460 Jeg savner rare ting. 160 00:10:16,083 --> 00:10:16,963 Som hva da? 161 00:10:17,541 --> 00:10:18,501 Som… 162 00:10:19,875 --> 00:10:22,665 …å plukke opp godteripapir og håndklær. 163 00:10:23,250 --> 00:10:25,790 Det er mange av dem på gulvet i kåken min nå 164 00:10:25,875 --> 00:10:28,415 om du vil hjelpe. 165 00:10:29,291 --> 00:10:30,461 Hadde vært fint. 166 00:10:31,500 --> 00:10:32,670 Hvordan har kona det? 167 00:10:32,750 --> 00:10:36,170 Hvordan har "Erica" det? 168 00:10:37,625 --> 00:10:41,325 Hvorfor sier du alltid navnet så rart? 169 00:10:41,416 --> 00:10:43,456 -Jeg vet ikke. -Det er teit. 170 00:10:43,541 --> 00:10:44,751 Det er plikten min. 171 00:10:45,625 --> 00:10:47,785 -Hun har det bra. -Ja vel? 172 00:10:47,875 --> 00:10:48,785 Ja. 173 00:10:49,750 --> 00:10:51,960 Hvordan har "Regina" det? 174 00:10:54,041 --> 00:10:57,081 Hun har det bra. 175 00:10:57,583 --> 00:10:58,713 Hun har det bra. 176 00:10:59,583 --> 00:11:00,673 Jeg vet ikke. 177 00:11:02,500 --> 00:11:07,080 Hvorfor må de vi skal være, være så kjedelige? 178 00:11:09,708 --> 00:11:13,288 Du har alle disse forholdene, 179 00:11:14,166 --> 00:11:15,576 og så møter du noen. 180 00:11:17,250 --> 00:11:18,420 Det fungerer ikke. 181 00:11:19,333 --> 00:11:21,043 Så møter du en annen. 182 00:11:21,125 --> 00:11:23,415 De har ikke de samme problemene som den andre, 183 00:11:23,500 --> 00:11:25,580 så du tenker: "Dette fungerer." 184 00:11:26,750 --> 00:11:28,630 Og det passer ikke helt. 185 00:11:28,708 --> 00:11:31,498 Du begynner å tenke: "Vent. Faen! 186 00:11:32,291 --> 00:11:36,001 Hva om det er meg? Hva om jeg er problemet?" 187 00:11:36,666 --> 00:11:37,956 Absolutt ikke deg. 188 00:11:39,750 --> 00:11:41,290 Du er ikke problemet. 189 00:11:43,958 --> 00:11:45,328 Forhold er kompliserte. 190 00:11:48,375 --> 00:11:51,785 Må bare lete til du finner personen 191 00:11:51,875 --> 00:11:53,705 som er villig til å holde ut med det. 192 00:11:56,416 --> 00:11:57,456 Hva med dere? 193 00:12:02,208 --> 00:12:03,248 Erica har det bra. 194 00:12:05,125 --> 00:12:08,785 Hun… Jeg vet ikke. Hun er… 195 00:12:08,875 --> 00:12:09,705 Kjedelig. 196 00:12:12,333 --> 00:12:14,383 Nei. Hun er ikke kjedelig. 197 00:12:20,208 --> 00:12:21,498 Hun er bare ikke deg. 198 00:12:28,625 --> 00:12:29,825 Herregud. Er vi slemme? 199 00:12:29,916 --> 00:12:31,626 Herregud. Ikke gjør det. 200 00:12:31,708 --> 00:12:34,038 -Jeg vet det. Jeg sier bare… -Stopp. 201 00:12:34,125 --> 00:12:36,325 Vi snakket om dette. 202 00:12:37,166 --> 00:12:38,626 Hva sa vi? 203 00:12:38,708 --> 00:12:43,038 Vi kan la være å snakke om "greia", 204 00:12:44,041 --> 00:12:47,331 ellers sklir det ut. 205 00:12:48,625 --> 00:12:50,665 Vi kan ikke skli ut. 206 00:12:50,750 --> 00:12:51,630 Ikke skli ut. 207 00:12:51,708 --> 00:12:52,668 Si det igjen. 208 00:12:52,750 --> 00:12:54,540 Ikke skli ut. 209 00:12:55,166 --> 00:12:56,166 Ikke skli ut. 210 00:13:09,833 --> 00:13:13,633 Jeg har noe til deg fra butikken. 211 00:13:13,708 --> 00:13:15,208 Jøss. 212 00:13:15,291 --> 00:13:16,581 SVARTE ANTIKVITETER 213 00:13:17,083 --> 00:13:18,543 -Jeg liker den nye logoen. -Å? 214 00:13:18,625 --> 00:13:20,165 Ja. Ser bra ut. 215 00:13:22,041 --> 00:13:23,081 Se på den. 216 00:13:24,708 --> 00:13:26,208 Jøss… Hva? 217 00:13:27,041 --> 00:13:28,421 Jeg har lett etter den. 218 00:13:28,500 --> 00:13:29,880 Vet det. Førsteutgave. 219 00:13:30,666 --> 00:13:32,416 Så klart. Herregud. 220 00:13:33,291 --> 00:13:35,381 -Takk. -Ingen årsak. 221 00:13:35,458 --> 00:13:40,668 Jeg må si det. 222 00:13:40,750 --> 00:13:41,920 Du klarte det virkelig. 223 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 Jeg er stolt av deg. 224 00:13:43,583 --> 00:13:44,633 Takk. 225 00:13:45,958 --> 00:13:47,828 Det betyr mye når du sier det. 226 00:13:50,375 --> 00:13:51,575 Men ærlig talt 227 00:13:53,291 --> 00:13:55,881 var det vanskelig da vi var sammen. 228 00:13:55,958 --> 00:13:59,828 Jeg så på deg, og du hadde masse mål 229 00:13:59,916 --> 00:14:01,456 og du oppnådde dem. 230 00:14:01,541 --> 00:14:03,581 Jeg så på livet mitt og tenkte: 231 00:14:03,666 --> 00:14:05,706 "Jeg har ikke det." Ikke sant? 232 00:14:06,333 --> 00:14:10,253 Jeg tror en del av meg bar nag til deg for det. 233 00:14:11,750 --> 00:14:13,630 Men nå som jeg har det, 234 00:14:14,208 --> 00:14:17,788 skjønner jeg hva det gjør med deg. 235 00:14:17,875 --> 00:14:20,875 Jeg skjønner hva det gjør med folk. 236 00:14:20,958 --> 00:14:22,628 Det er et… 237 00:14:22,708 --> 00:14:25,378 Et par i LA som gjør omtrent det samme som meg, 238 00:14:25,458 --> 00:14:27,878 men med fokus på svarte minnegjenstander. 239 00:14:27,958 --> 00:14:29,878 Jeg tror jeg har hørt om dem. 240 00:14:29,958 --> 00:14:31,458 De er jævlige. 241 00:14:31,541 --> 00:14:33,671 Ja, de er jævlige mennesker. 242 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Når jeg ser dem, 243 00:14:34,833 --> 00:14:37,083 later de som om de ikke vet hvem jeg er. 244 00:14:37,166 --> 00:14:38,786 Helvete. 245 00:14:38,875 --> 00:14:42,165 Sett på maken. Klar for å anerkjennes. 246 00:14:42,250 --> 00:14:43,210 Greit. 247 00:14:43,291 --> 00:14:45,001 Jeg vet det. 248 00:14:45,083 --> 00:14:47,833 Visste ikke at jeg kunne være så konkurranselysten. 249 00:14:47,916 --> 00:14:50,626 Det skjer selv den beste. 250 00:14:50,708 --> 00:14:52,248 -Det er bra. -Ja. 251 00:14:52,333 --> 00:14:53,543 Jeg har noe til deg òg. 252 00:14:53,625 --> 00:14:55,665 -Å? -Ja. 253 00:14:59,541 --> 00:15:00,631 Greit. 254 00:15:01,833 --> 00:15:04,333 Ikke like intellektuelt, men… 255 00:15:04,416 --> 00:15:06,326 Få se. Takk. 256 00:15:07,666 --> 00:15:08,996 -Kan du holde den? -Ja. 257 00:15:12,125 --> 00:15:13,875 Greit. 258 00:15:13,958 --> 00:15:16,328 -Se… -Se på henne. 259 00:15:16,416 --> 00:15:19,456 -Om vi skal dra, drar vi. -Vi gjør det skikkelig. 260 00:15:21,333 --> 00:15:23,383 Badet er der, om du vil prøve den. 261 00:15:23,458 --> 00:15:24,288 Vil du det? 262 00:15:24,375 --> 00:15:26,325 Det er opp til deg. 263 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Jeg skal tekke deg. 264 00:15:28,500 --> 00:15:30,540 Hun er søt. 265 00:15:30,625 --> 00:15:34,325 -Tettsittende. -Hun blir søtere på kroppen din. 266 00:15:35,375 --> 00:15:36,995 -Greit? Fyll den ut. -Greit. 267 00:15:56,291 --> 00:15:58,041 Greit. 268 00:16:05,500 --> 00:16:06,960 Vent litt. 269 00:16:10,916 --> 00:16:12,126 Denise! 270 00:16:13,458 --> 00:16:15,038 Trenger du hjelp? 271 00:16:15,125 --> 00:16:16,495 Kan du komme hit? 272 00:16:17,125 --> 00:16:18,075 Gjerne. 273 00:16:23,750 --> 00:16:25,210 -Hva skjer? -Jeg sitter fast. 274 00:16:25,291 --> 00:16:26,291 Helvete. 275 00:16:26,375 --> 00:16:27,955 Den er så liten. 276 00:16:28,041 --> 00:16:30,581 Er du sprø? Den er bitte liten. 277 00:16:31,083 --> 00:16:33,463 Vent. Vi må kanskje klippe den av. 278 00:16:33,541 --> 00:16:36,381 -Fanken. -Ikke le av meg nå. 279 00:16:36,458 --> 00:16:38,918 Tror du jeg har samme kropp som før fødselen? 280 00:16:39,000 --> 00:16:40,040 Dette er sprøtt. 281 00:16:40,125 --> 00:16:42,745 -Jeg kan ikke noe om størrelser. -Herregud. 282 00:16:42,833 --> 00:16:43,673 Jeg ser dum ut. 283 00:16:43,750 --> 00:16:45,460 Vi kan aldri snakke om dette. 284 00:16:45,541 --> 00:16:47,501 Du ser fortsatt bra ut for meg. 285 00:16:47,583 --> 00:16:49,963 Faen ta dette. Vi kler oss nakne og setter i gang. 286 00:16:59,583 --> 00:17:02,793 Greit. Gi ham en klem fra meg. 287 00:17:02,875 --> 00:17:05,285 Greit. Takk. Ha det. 288 00:17:06,791 --> 00:17:08,001 Alt i orden? 289 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 Justin får tenner. 290 00:17:10,458 --> 00:17:13,248 Han er ikke så blid akkurat nå, 291 00:17:13,916 --> 00:17:16,126 men du vet det. Herregud. 292 00:17:16,750 --> 00:17:18,170 Jeg har et tips til deg. 293 00:17:19,083 --> 00:17:21,753 Har du prøvd kamillepulver? 294 00:17:21,833 --> 00:17:23,133 Jeg vet ikke hva det er. 295 00:17:23,208 --> 00:17:24,878 Som sendt fra himmelen. 296 00:17:24,958 --> 00:17:27,208 Bare gni det på gommene… 297 00:17:28,208 --> 00:17:29,458 -Det fikser det. -Greit. 298 00:17:29,541 --> 00:17:31,421 -Prøv det. -Jeg skal si fra. 299 00:17:31,500 --> 00:17:32,920 Ja, gjør det. 300 00:17:33,541 --> 00:17:34,631 Hvor gammel er han? 301 00:17:34,708 --> 00:17:35,878 Ble nettopp to. 302 00:17:36,583 --> 00:17:39,543 Hadde nettopp bursdag. Mamma ga ham en bil. 303 00:17:40,708 --> 00:17:42,168 Hva slags bil? 304 00:17:42,250 --> 00:17:45,210 -Jeg vet det høres sprøtt ut. -Det høres sprøtt ut. 305 00:17:45,291 --> 00:17:48,171 -Nei. Mamma bor ved siden av en familie. -Ja. 306 00:17:48,250 --> 00:17:51,670 Barnet deres har en liten motorisert bil. 307 00:17:51,750 --> 00:17:52,580 Greit. 308 00:17:52,666 --> 00:17:55,126 Hun er så konkurranseinnstilt… 309 00:17:55,208 --> 00:17:56,038 Ja? 310 00:17:56,125 --> 00:17:59,415 …og ville gi Justin en motorisert bil også. 311 00:17:59,916 --> 00:18:01,076 Så jeg kom hjem. 312 00:18:01,583 --> 00:18:04,543 Småen kjører frem i en bitte liten Audi. 313 00:18:04,625 --> 00:18:06,455 Det… Ikke. Kutt ut. 314 00:18:06,541 --> 00:18:08,791 Med sotede vinduer. 315 00:18:08,875 --> 00:18:09,995 Moren din er en skrue. 316 00:18:10,083 --> 00:18:12,753 Han trykker på knappen, og vinduet går ned. 317 00:18:13,625 --> 00:18:15,075 Han stikker ut hodet og sier: 318 00:18:15,166 --> 00:18:17,746 "Mamma, hvorfor har ikke du Audi?" 319 00:18:18,625 --> 00:18:20,705 -Med bass i stemmen. -Han er for uhøflig. 320 00:18:20,791 --> 00:18:24,251 "Hva skjer?" liksom. 321 00:18:24,333 --> 00:18:26,583 -Jøss. Det er sprøtt. -Herregud. 322 00:18:27,750 --> 00:18:29,750 Lola liker traktorer. 323 00:18:29,833 --> 00:18:31,333 Herregud. 324 00:18:31,416 --> 00:18:34,706 Jeg vet ikke hva som skjedde. Vi var på jordbærplukking, 325 00:18:34,791 --> 00:18:36,831 og måtte sette oss i en traktor. 326 00:18:36,916 --> 00:18:40,746 Alt jeg vet, er at jeg ikke kan ta på henne jakke 327 00:18:40,833 --> 00:18:42,583 og dra fra huset 328 00:18:42,666 --> 00:18:47,286 uten å se en 30 minutters BBC-dokumentar om traktorer. 329 00:18:47,375 --> 00:18:50,495 -Og det er jævlig kjedelig. -Så tilfeldig. 330 00:18:51,208 --> 00:18:53,828 Kanskje hun blir bonde eller noe når hun blir stor. 331 00:18:53,916 --> 00:18:56,076 Hun blir nok familie når hun blir stor. 332 00:18:56,166 --> 00:18:56,996 Ja. 333 00:18:57,791 --> 00:18:59,751 -Det er spennende. -Det hadde vært flott. 334 00:18:59,833 --> 00:19:00,833 Herregud. 335 00:19:02,208 --> 00:19:04,788 Utrolig at vi sitter i det gamle huset vårt 336 00:19:05,666 --> 00:19:07,286 og snakker om barna våre. 337 00:19:07,375 --> 00:19:08,455 Jeg vet det. 338 00:19:08,541 --> 00:19:10,291 -Jeg vet det. -Jøss. 339 00:19:10,375 --> 00:19:11,245 Sprøtt. 340 00:19:14,125 --> 00:19:16,915 Jeg tenker på det første året med Justin. 341 00:19:17,708 --> 00:19:18,998 Det var så vanskelig. 342 00:19:19,916 --> 00:19:22,126 Hver dag var som å dra i krigen. 343 00:19:23,000 --> 00:19:25,880 Men jeg hadde noen å dra i krigen med. 344 00:19:25,958 --> 00:19:26,958 Ja. 345 00:19:27,041 --> 00:19:29,251 Vet ikke hvordan du klarte det alene. 346 00:19:29,333 --> 00:19:30,173 Ja. 347 00:19:31,250 --> 00:19:33,710 Ikke jeg heller noen ganger, ærlig talt. 348 00:19:34,541 --> 00:19:36,501 Det var absolutt vanskelig. 349 00:19:37,708 --> 00:19:42,038 Men samtidig likte jeg å gjøre det alene også. Skjønner du? 350 00:19:43,625 --> 00:19:48,415 Vi hadde vanskelige dager og veldig vanskelige netter, men… 351 00:19:50,291 --> 00:19:51,881 …også øyeblikk når… 352 00:19:54,125 --> 00:19:55,285 Jeg vet ikke. 353 00:19:56,625 --> 00:20:00,745 Det slo meg at om vi gjorde det sammen, 354 00:20:01,458 --> 00:20:04,748 ville vi ledd oss gjennom det, 355 00:20:04,833 --> 00:20:07,833 og da ville det vært lettere. Ikke sant? 356 00:20:09,000 --> 00:20:10,500 -Ja. -Men… 357 00:20:13,916 --> 00:20:15,786 Beklager at jeg ikke fikk deg til å le. 358 00:20:16,500 --> 00:20:17,750 Det er greit. 359 00:20:21,416 --> 00:20:23,786 Hvorfor bestemte du deg for å få barn? 360 00:20:23,875 --> 00:20:25,375 Når sluttet du å være redd? 361 00:20:26,041 --> 00:20:28,381 Jeg tror ikke jeg sluttet. 362 00:20:28,458 --> 00:20:30,708 -Akkurat. -Jeg er fortsatt livredd. 363 00:20:32,875 --> 00:20:34,455 Jeg vet ikke. Jeg… 364 00:20:37,291 --> 00:20:40,381 …samlet bare mot til å ta spranget. 365 00:20:42,666 --> 00:20:44,916 Men uten opplevelsen vår 366 00:20:46,125 --> 00:20:47,745 vet jeg ikke om det ville skjedd. 367 00:20:47,833 --> 00:20:48,713 Nei. 368 00:20:56,625 --> 00:20:59,785 -Hypotetisk spørsmål… -Ja vel? 369 00:21:02,708 --> 00:21:04,248 -La oss si… -Ja? 370 00:21:04,333 --> 00:21:05,423 …at vi er på fest. 371 00:21:07,166 --> 00:21:09,036 -Maxwell spiller. -Elsker ham. 372 00:21:10,916 --> 00:21:12,166 Du kjenner ikke meg. 373 00:21:13,000 --> 00:21:14,130 Jeg kjenner ikke deg. 374 00:21:15,500 --> 00:21:17,080 Og jeg ber deg med ut. 375 00:21:18,208 --> 00:21:19,288 Ville du sagt ja? 376 00:21:21,708 --> 00:21:22,578 Ja. 377 00:21:23,125 --> 00:21:24,875 Jeg sa ja da, og ville sagt ja nå. 378 00:21:26,708 --> 00:21:29,748 Ja, men jeg var blankere da. 379 00:21:32,208 --> 00:21:34,538 Jeg var i ferd med å bli stor. 380 00:21:38,375 --> 00:21:41,415 Og nå er jeg som alle andre. 381 00:21:43,416 --> 00:21:45,786 Og hva er galt med det? 382 00:21:47,625 --> 00:21:48,575 Alt. 383 00:22:00,000 --> 00:22:01,290 Jeg så bryllupet ditt. 384 00:22:01,916 --> 00:22:03,416 Hva mener du? 385 00:22:03,500 --> 00:22:05,380 Det kom på Instagram. 386 00:22:06,125 --> 00:22:07,875 -Seriøst? -Ja. 387 00:22:07,958 --> 00:22:10,128 Vet du hvor mange felles venner vi har? 388 00:22:10,208 --> 00:22:11,878 -En million. -Så fælt. 389 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 Hele dagen. Jeg så hele bryllupet ditt. 390 00:22:14,541 --> 00:22:17,131 Jøss. Så fælt. Beklager. 391 00:22:17,208 --> 00:22:18,288 Nei da. 392 00:22:19,125 --> 00:22:20,535 -Mitt eneste spørsmål er… -Ja? 393 00:22:20,625 --> 00:22:23,875 …hvorfor var alle så glade for at du giftet deg med en annen? 394 00:22:24,875 --> 00:22:27,995 De svettet mens de danset electric slide. 395 00:22:28,083 --> 00:22:28,923 Snakket om… 396 00:22:29,000 --> 00:22:32,420 Endelig skjedde det med henne 397 00:22:32,500 --> 00:22:36,960 Hun fant noen på sitt nivå 398 00:22:37,041 --> 00:22:40,581 -Jeg bare: "Helvete!" -Faen. 399 00:22:40,666 --> 00:22:42,826 Jeg elsket at du brukte samme catering. 400 00:22:42,916 --> 00:22:46,126 -Å nei. Jeg hadde skyldfølelse. -Jeg bare: "Seriøst?" 401 00:22:46,208 --> 00:22:47,668 Jeg hadde skyldfølelse, 402 00:22:47,750 --> 00:22:49,580 men maten er så god. 403 00:22:49,666 --> 00:22:50,876 Jeg vet det. 404 00:22:50,958 --> 00:22:53,168 Jeg drømmer fortsatt om kyllingen. 405 00:22:53,250 --> 00:22:54,080 Den var så god. 406 00:22:54,166 --> 00:22:57,246 Jeg og Erica ville ha dem i bryllupet, men de var fullbooket. 407 00:22:59,958 --> 00:23:02,078 -Så etter den dagen… -Ja? 408 00:23:02,166 --> 00:23:03,576 …droppet jeg sosiale media. 409 00:23:03,666 --> 00:23:06,036 Jeg bare: "Helvete heller. Flipptelefon nå." 410 00:23:06,125 --> 00:23:08,665 Vet du hva? Det er fortsatt sprøtt å… På en bra måte, 411 00:23:08,750 --> 00:23:10,460 men det er sprøtt at du gjorde det. 412 00:23:10,541 --> 00:23:13,831 Jeg ser på Erica. "Kjerringa stjal drømmen min." 413 00:23:13,916 --> 00:23:16,706 Jeg vet ikke. Drømmen har blitt et mareritt… 414 00:23:16,791 --> 00:23:17,751 Jaså? 415 00:23:17,833 --> 00:23:19,253 …for mobilen gjør ingenting. 416 00:23:19,333 --> 00:23:22,713 Jeg kan ikke sjekke været eller få veiebeskrivelser. 417 00:23:23,208 --> 00:23:24,628 Jeg kan ikke gjøre noe. 418 00:23:24,708 --> 00:23:26,628 Så hun ville jeg skulle ha smarttelefon. 419 00:23:26,708 --> 00:23:29,128 Men hva gjør du når hun ikke er der? 420 00:23:29,708 --> 00:23:32,458 Jeg måtte jobbe med bildeling, 421 00:23:32,541 --> 00:23:34,501 for flipptelefoner gjør ikke det. 422 00:23:35,083 --> 00:23:37,543 Jeg måtte gå på nett, og jeg fant et firma. 423 00:23:37,625 --> 00:23:38,825 Det heter… 424 00:23:40,375 --> 00:23:43,035 Det heter "GoGoGrandpa". 425 00:23:43,125 --> 00:23:45,285 Det er en sjåførtjeneste for gamle. 426 00:23:45,833 --> 00:23:48,793 Du ringer et nummer, og en mann sier: 427 00:23:48,875 --> 00:23:53,785 "Denise! Hvor er du? 428 00:23:53,875 --> 00:23:56,705 Og hvor skal du?" 429 00:23:57,500 --> 00:23:58,880 Jeg sier bare hvor jeg er. 430 00:23:58,958 --> 00:24:01,498 De kommer. Jeg vet de forventer en gammel dame 431 00:24:01,583 --> 00:24:03,423 -fra Two-Two-Seven. -Ja. 432 00:24:03,500 --> 00:24:05,540 Og jeg lukter gress 433 00:24:05,625 --> 00:24:09,125 og bruker retro Jordan-sko når jeg går inn i bilen. 434 00:24:09,625 --> 00:24:11,995 De bare: "Om du ikke ringer Uber…" 435 00:24:13,416 --> 00:24:14,626 Så rart. 436 00:24:17,166 --> 00:24:19,326 -Det er latterlig. -Herregud. 437 00:24:35,041 --> 00:24:37,001 -Du kunne ordene, hva? -Ja. 438 00:24:38,375 --> 00:24:40,035 Du. 439 00:24:47,791 --> 00:24:48,711 Langt ned. 440 00:24:55,500 --> 00:24:57,080 Må du ha hjelp til å komme opp? 441 00:25:10,416 --> 00:25:12,076 Du. 442 00:25:19,250 --> 00:25:20,670 Helvete, du må… 443 00:25:30,875 --> 00:25:32,035 Vi må gjøre det. 444 00:25:32,125 --> 00:25:33,785 Hva? Å, vent. 445 00:25:36,416 --> 00:25:38,496 Jeg kan ikke den. 446 00:25:56,458 --> 00:25:57,578 Hva ler du av? 447 00:25:57,666 --> 00:25:58,536 Jeg bare… 448 00:25:58,625 --> 00:26:02,245 Jeg elsker at du ikke må skjule noe for meg lenger. 449 00:26:02,333 --> 00:26:03,883 Jeg må ikke skjule noe for deg. 450 00:26:03,958 --> 00:26:06,328 Vi er ikke gift lenger. 451 00:26:06,416 --> 00:26:08,876 Jeg kan godt spise MoonPie i senga. 452 00:26:08,958 --> 00:26:11,248 -Jeg har Sour Patches også. -Klart det. 453 00:26:11,333 --> 00:26:12,503 Helvete. Vil du ha? 454 00:26:12,583 --> 00:26:14,173 -Ja, greit. -Ja. 455 00:26:14,250 --> 00:26:15,290 God ladning. 456 00:26:15,916 --> 00:26:18,286 -Herregud. -Ja. 457 00:26:18,375 --> 00:26:20,325 -Varmet du den i mikroen? -Så klart. 458 00:26:20,416 --> 00:26:21,876 Jeg kan spise MoonPie. 459 00:26:23,208 --> 00:26:24,418 Så godt. 460 00:26:29,875 --> 00:26:31,075 Vet du hva som er rart? 461 00:26:32,583 --> 00:26:36,253 Jeg har vært så avslappet mens vi har gjort dette. 462 00:26:37,166 --> 00:26:38,166 Jeg også. 463 00:26:41,458 --> 00:26:43,878 Sikkert fordi vi endelig tok av maskene. 464 00:26:44,458 --> 00:26:48,578 Ikke sant? Slappet av. 465 00:26:51,166 --> 00:26:52,126 Det er fint. 466 00:26:53,708 --> 00:26:54,828 Det er midlertidig. 467 00:26:57,250 --> 00:26:58,380 For, du vet, 468 00:26:59,625 --> 00:27:02,785 på mandag blir det: 469 00:27:02,875 --> 00:27:05,285 "Tilbake til det vanlige programmet." 470 00:27:10,916 --> 00:27:12,326 Skulle jeg ha slåss for oss? 471 00:27:13,750 --> 00:27:15,420 Hva? Nei. Kom hit. 472 00:27:15,500 --> 00:27:17,670 Nei. Ikke tenk sånn. 473 00:27:20,208 --> 00:27:21,878 Du gjorde det rette for deg. 474 00:27:22,416 --> 00:27:23,956 Jeg gjorde det rette for meg. 475 00:27:30,166 --> 00:27:32,826 Jeg bekymrer meg av og til. 476 00:27:33,666 --> 00:27:35,956 Hvor lenge kan vi gjøre dette? 477 00:27:38,750 --> 00:27:39,710 Ikke sant? 478 00:27:40,375 --> 00:27:42,495 Fortsetter vi til vi blir tatt? 479 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 Vet ikke. Jeg er… 480 00:27:46,333 --> 00:27:48,253 Jeg er redd det ikke ender bra. 481 00:27:50,750 --> 00:27:53,710 Vet du hva? Vi dropper det. 482 00:27:55,750 --> 00:27:58,330 Jeg skjønner deg, men vi dropper det. 483 00:27:59,166 --> 00:28:01,166 I dette øyeblikket. 484 00:28:02,125 --> 00:28:05,915 Vi er bare to råtasser i disse gamlingenes hjem. 485 00:28:06,625 --> 00:28:07,745 Ikke sant? 486 00:28:07,833 --> 00:28:11,043 Like ved 500 bamser. 487 00:28:14,125 --> 00:28:15,535 Og alt er herlig. 488 00:28:18,166 --> 00:28:18,996 Ja. 489 00:28:27,583 --> 00:28:28,753 Alt er herlig. 490 00:31:05,916 --> 00:31:10,916 Tekst: Heidi Rabbevåg