1 00:00:11,608 --> 00:00:19,608 کاری از امید Tlgrm/ Mromidii 2 00:00:19,909 --> 00:00:28,184 لاین مووی با افتخار تقدیم میکند http://linemovie.ir/ tlgrm<@linemovie 3 00:00:28,362 --> 00:00:29,988 مامان،مامان،خانوم رو 4 00:00:30,072 --> 00:00:31,990 تو ام دیدیش حالش خوبه؟ 5 00:00:33,283 --> 00:00:35,744 رفته اون طرف پل نه،نه،خدای من 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,579 اینکار نکن... 7 00:00:37,663 --> 00:00:39,623 نگاه نکن اون پرید 8 00:00:53,512 --> 00:00:55,347 دوبار چشمک بزن اگه صدامو میشنوی 9 00:00:57,975 --> 00:01:01,019 از کی من بیهوشم؟ سه روز 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,813 من مردم؟ 11 00:01:02,896 --> 00:01:05,273 نه،عزیزم نگران نباش همه چی درست میشه 12 00:01:05,357 --> 00:01:08,068 تو مطمعنی که خوبم؟! 13 00:01:09,569 --> 00:01:11,989 تو مطمعنی؟ گزارش های آمبولانس خوندی؟ 14 00:01:12,072 --> 00:01:14,491 باید هیپوتر میشدی الان تو شوکی؟ 15 00:01:15,158 --> 00:01:16,785 اگه روی پاهات سقوط نمیکردی 16 00:01:16,869 --> 00:01:20,288 مثل قوطی کنسرو له میشدی 17 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 خیلی خوش شانسی 18 00:01:22,624 --> 00:01:23,834 اسمت چیه؟ 19 00:01:25,836 --> 00:01:30,298 این دور ورا فامیلی داری؟ که باهاش در ارتباط باشی؟ 20 00:01:33,301 --> 00:01:34,386 میخوایش؟ 21 00:01:34,469 --> 00:01:36,346 نه،نه،نه به من دست نزن 22 00:01:37,222 --> 00:01:39,474 باشه دست نمیزنم 23 00:01:42,352 --> 00:01:46,774 نمیتونی به من بگی ...زخمی شدی؟ 24 00:01:51,320 --> 00:01:54,114 حداقل اسمت به من بگو 25 00:01:56,324 --> 00:01:57,910 تو کی هستی؟ 26 00:01:57,993 --> 00:02:01,955 من آلیس هستم عزیزم،پرستار بیمارستان سنت لوئیس 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,208 اسم تو چیه؟ 28 00:02:08,921 --> 00:02:10,297 من Oaهستم 29 00:02:13,341 --> 00:02:15,969 واقعا جالبه 30 00:02:17,012 --> 00:02:19,514 Uh, Ron... 31 00:02:19,597 --> 00:02:23,393 تلفنم زنگ میزنه؛یک لحظه صبر کن 32 00:02:23,476 --> 00:02:25,603 غذاتئ بخور تا سرد نشده 33 00:02:25,687 --> 00:02:27,481 سلام؟سلام؟ 34 00:02:27,564 --> 00:02:30,651 اوه،اریکا من فقط خواستم با برادرت صحبت کنم 35 00:02:30,734 --> 00:02:33,070 میتونم... نانسی برو داخل یوتیوب 36 00:02:33,153 --> 00:02:36,156 باشه تو میتونی؟ آره حتما من میتونم بهت نشون بدم 37 00:02:36,239 --> 00:02:38,533 چی... 38 00:02:38,617 --> 00:02:40,952 خوب،به چی فکر میکنی 39 00:02:42,287 --> 00:02:43,622 MR-OMID 40 00:02:43,705 --> 00:02:46,291 باشه،برات ارسال میکنم به ایمیلت با لینکش 41 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 نانسی? 42 00:02:51,046 --> 00:02:54,216 فهمیدی? 43 00:02:58,095 --> 00:02:59,387 Abel! 44 00:02:59,471 --> 00:03:01,306 مامان،مامان، حالش خوبه 45 00:03:01,389 --> 00:03:03,433 - Abel! - حالش خوبه. 46 00:03:04,643 --> 00:03:08,188 بردنش یه طرف دیگه نگاه نکن 47 00:03:08,271 --> 00:03:10,648 به عنوان سرپرست قانونی بله،درک مکینم ، میفهمم 48 00:03:10,733 --> 00:03:12,317 من با وکیل بیمارستان صحبت میکنم 49 00:03:12,400 --> 00:03:14,402 به این راحتیم بهت جوابی نمیدن 50 00:03:14,486 --> 00:03:16,905 خوب، میدونیم که چه شکلیه 51 00:03:16,988 --> 00:03:19,950 باید به شما هشدار میدادیم تو وضعیت روانی سختی قرار گرفته 52 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 آشفتس 53 00:03:21,243 --> 00:03:23,912 سعی میکرد به کامپیوتر آی سی یو دسترسی پیدا کنه 54 00:03:25,080 --> 00:03:27,750 در واقع شما فکر میکنید که خودشه 55 00:03:27,833 --> 00:03:32,170 شما باید بدونید که زخمای غیر معمولی پشتشه 56 00:03:32,671 --> 00:03:34,798 پرستار گفت که به این مشکل رسیدگی کنید 57 00:03:36,800 --> 00:03:40,512 نمیخواد با کسی صحبت کنه حتی پلیش که چه اتفاقی براش افتاده 58 00:03:40,595 --> 00:03:43,473 از نظر حرفه ای به مراقبت ویژه احتیاج داره 59 00:03:43,556 --> 00:03:47,477 ببخشید.ببخشید میتونم دخترم ببینم لطفا 60 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 این آدما کین؟ 61 00:04:35,901 --> 00:04:38,403 مامان؟ 62 00:04:40,697 --> 00:04:41,782 پرایر 63 00:04:44,284 --> 00:04:45,410 پرایر 64 00:04:50,457 --> 00:04:51,875 پرایر 65 00:04:58,048 --> 00:04:59,466 متوجه نمیشم 66 00:05:00,383 --> 00:05:05,013 دختر ما پرایر یک مشکلی داشت 67 00:05:06,431 --> 00:05:09,184 هفت سال پیش که مفقود شده بود 68 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 کور بوده 69 00:05:33,959 --> 00:05:36,586 این همونه؟ خودشه 70 00:05:37,212 --> 00:05:38,588 تو خونه ای 71 00:05:42,592 --> 00:05:43,843 این همه اتومبیل 72 00:05:44,594 --> 00:05:47,222 حدس من اینه داشتن یک حزب 73 00:05:48,807 --> 00:05:50,100 خدای عزیز 74 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 چطوری 75 00:05:54,020 --> 00:05:56,898 خوب،اجازه بده بیاد 76 00:05:58,650 --> 00:05:59,985 باید معکوس باشه 77 00:06:00,068 --> 00:06:02,654 تو نمیتونی،تو نمیتونی 78 00:06:02,737 --> 00:06:04,948 نگران نباش،اونا فقط خوشحالن 79 00:06:05,032 --> 00:06:07,159 برگرد بالا،عقب نشینی کنید،اینجا خونه امن 80 00:06:07,242 --> 00:06:08,868 مرسی 81 00:06:08,952 --> 00:06:10,370 برگشت از راه 82 00:06:11,621 --> 00:06:13,623 شما باید یادتون بیاد وقتی پرایر ناپدید شد 83 00:06:13,706 --> 00:06:15,167 هفت سال قبل... میشه لطفا یک اتاق به من بدی 84 00:06:15,250 --> 00:06:17,586 اون کور بود. اما حالا میتونه ببینه 85 00:06:17,669 --> 00:06:19,546 در حال حاضر او (پرایر) معجزه میشیگان 86 00:06:19,629 --> 00:06:21,715 اینجاست،پرایر،پرایر 87 00:06:21,798 --> 00:06:25,385 خیلی خوشحالیم بزار صورتتو ببینم 88 00:06:25,468 --> 00:06:28,346 پرایر،پرایر،این واقعیت داره تو میتونی ببینی؟ 89 00:06:28,430 --> 00:06:30,140 پرایر،چه اتفاقی افتاده؟ 90 00:06:30,223 --> 00:06:31,599 خوش اومدی به خونه پرایر 91 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 این اسم تو نیست 92 00:06:33,560 --> 00:06:36,146 پرایر،این اسم من نیسا. بکش عقب،مرسی 93 00:06:36,229 --> 00:06:37,439 اینجا،سمت راست 94 00:06:37,522 --> 00:06:39,065 خیلی خوشحالیم اینجا خونه امن 95 00:06:39,149 --> 00:06:40,317 آینده گامی برای ما 96 00:06:40,342 --> 00:06:42,301 بزار چشات ببینم پرایر 97 00:06:42,902 --> 00:06:45,905 پرایر؛اون زمان نانسی؟ 98 00:06:53,121 --> 00:06:55,707 ابل،تو فک میکنی این یه معجزس 99 00:06:56,499 --> 00:07:00,003 آره این حقیقت داره دختر ما میتونه ببینه 100 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 ما دیروز پیدات کردیم 101 00:07:13,641 --> 00:07:16,061 مرسی! 102 00:07:27,572 --> 00:07:29,532 من در نیروی کاری بودم 103 00:07:29,616 --> 00:07:31,409 زمانی که ناپدید شدی 104 00:07:31,493 --> 00:07:35,455 من خیلی خوشحالم که میبینمت 105 00:07:36,999 --> 00:07:38,291 مرسی. 106 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 ما میخواییم که ازمون چنتا سوال بپرسی 107 00:07:44,214 --> 00:07:46,258 بهتر از اینا میتونی باشی،اوکی 108 00:07:48,343 --> 00:07:52,264 یادت میاد زمانی که ناپدید شدی چه اتفاقی برات افتاد 109 00:07:52,930 --> 00:07:54,474 من همه چیز یادمه 110 00:07:54,557 --> 00:07:57,227 بطور خواص ،شبی که ناپدید شدی یادته؟ 111 00:07:58,228 --> 00:07:59,771 من ناپدید نشدم! 112 00:08:00,355 --> 00:08:02,649 من جای دگه ای بودم 113 00:08:02,732 --> 00:08:05,402 هر هفت سال سه ماه یازده روز 114 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 متآسفم 115 00:08:12,992 --> 00:08:14,827 نه،نه،نه،تو خوبی 116 00:08:14,911 --> 00:08:17,622 شاید اگه بهتر بود که سعی کنی برای کاری برگردی عقب 117 00:08:17,705 --> 00:08:20,042 بیا با پل شروع کنیم؟ 118 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 یادته چطوری رفتی اونجا(پل) 119 00:08:23,086 --> 00:08:26,881 من راه میرفتم اونم برای زمان طولانی 120 00:08:26,965 --> 00:08:28,049 شاید... 121 00:08:28,966 --> 00:08:30,927 شاید چند روز... 122 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 من نمیدونم کجا بودم اما حالا اینجام 123 00:08:35,140 --> 00:08:37,725 تا زمانی که رسیدم به جاده 124 00:08:37,809 --> 00:08:40,020 سعی کردم سوار بشم 125 00:08:40,103 --> 00:08:45,067 بلاخره یک پیرزن با ماشین گرد خاکیش منو سوار کرد 126 00:08:45,150 --> 00:08:47,527 اسمش چی بود کجا بود 127 00:08:48,695 --> 00:08:51,156 اون منو به یک جای دیگه برد 128 00:08:52,115 --> 00:08:54,076 اونجا خیلی مردم بودند 129 00:08:54,159 --> 00:08:56,369 همه اونها یک چیزی از دست داده بودند 130 00:08:57,370 --> 00:08:58,746 یک پناهگاه؟ 131 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 من نمیدونم 132 00:09:04,294 --> 00:09:07,046 از اونا برامون بگید.اونا هم میخواستن اونجا باشن؟ 133 00:09:07,130 --> 00:09:09,299 یا اینکه میخواستن به خونه برن 134 00:09:09,966 --> 00:09:13,178 من به اونها گفتم احتیاج دارم که برم،اونا هم به من اجازه رفتن دادن 135 00:09:14,637 --> 00:09:16,389 منم فقط قدم زدم 136 00:09:18,225 --> 00:09:22,229 تلاش بری برگشتن 137 00:09:23,104 --> 00:09:24,104 به خونه؟ 138 00:09:27,775 --> 00:09:29,611 یا جایی که شما اسیر شده بودید 139 00:09:36,951 --> 00:09:38,745 اما میدونستم که اونا رفتم 140 00:09:39,746 --> 00:09:41,498 کسای دیگه هم اسیر شدن؟ 141 00:09:42,123 --> 00:09:45,043 وقتی؛وقتی که گفتی رفته یعنی مرده؟ 142 00:09:45,127 --> 00:09:46,461 http://linemovie.ir/ کاری از MR-OMID 143 00:09:46,544 --> 00:09:49,046 پس برای همین سعی کردی خودت بکشی 144 00:09:49,131 --> 00:09:51,466 این چیزی نبود که میخواستم اما شما پریدید 145 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 من فقط تلاش میکردم برگردم 146 00:09:53,927 --> 00:09:56,096 برگردم که به بقیه کمک کنم 147 00:09:56,179 --> 00:09:59,641 شما میتونستید با پلیس تماس بگیرید درخواست کمک کنید 148 00:09:59,724 --> 00:10:01,768 نه شایدم نمیخواستید کمک کنید 149 00:10:01,851 --> 00:10:03,395 خوب،ما فقط سعی میکنیم دنبال کنیم 150 00:10:03,478 --> 00:10:06,022 خوب،اونا نمردن؟ 151 00:10:06,648 --> 00:10:09,484 همه ما میمیریم کسی نمیتونه زمانی رو حساب کنه 152 00:10:15,407 --> 00:10:16,824 فکر میکنم برای الان کافی باشه 153 00:10:23,581 --> 00:10:27,084 دخترتون هنوز تو تجربه خودشه که البته طبیعی 154 00:10:27,169 --> 00:10:29,671 بهتر اگه سعی کنیم تو یک هفته یا حتی بیشتر 155 00:10:29,754 --> 00:10:31,756 میتونیم اون مجرم کنیم تحت فشار بزاریمش 156 00:10:32,465 --> 00:10:34,509 اما شما میدونید که خودش یک قربانیه 157 00:11:03,037 --> 00:11:04,121 هومر 158 00:11:14,048 --> 00:11:15,967 به او اس خوش آمدید. 159 00:11:16,050 --> 00:11:17,677 صادای خارج 160 00:11:19,221 --> 00:11:21,013 باز کردن Safari 161 00:11:26,018 --> 00:11:29,021 شما به اینترنت وصل نیستید. 162 00:11:32,609 --> 00:11:34,569 منو 163 00:11:34,652 --> 00:11:38,948 شبکه فرودگاه انتخاب "جانسون" نیاز به رمز عبور دارید. 164 00:11:39,031 --> 00:11:40,367 رمز عبور. 165 00:11:44,161 --> 00:11:46,664 "پرایر" عدم تآیید هویت. 166 00:11:53,796 --> 00:11:57,258 رمز عبور،رمزعبور کجاست 167 00:11:59,261 --> 00:12:00,470 کجاست 168 00:12:37,840 --> 00:12:39,008 خوابیده 169 00:12:39,091 --> 00:12:41,469 برای انجام این کار برای 170 00:13:15,545 --> 00:13:17,254 نمیتونی بخوابی؟ 171 00:13:20,842 --> 00:13:21,884 شرط میبندم... 172 00:13:22,510 --> 00:13:25,054 شرط میبندم ایین اطراف کسی نمیتونیم پیدا کنیم 173 00:13:27,014 --> 00:13:29,308 - Hmm? - Mmm-hmm. 174 00:13:31,019 --> 00:13:34,981 میدونم که برای ان چیزا زمان لازم داری 175 00:13:35,064 --> 00:13:36,899 عجله ای نیست 176 00:13:36,983 --> 00:13:39,527 اما نیاز به دوسنتن واقعیت دارم 177 00:13:41,779 --> 00:13:43,531 چطوری میشه شما رو دید؟ 178 00:13:43,615 --> 00:13:46,242 تماس میگیرید؟ 179 00:13:49,495 --> 00:13:50,496 نه. 180 00:13:51,998 --> 00:13:53,833 نمیتونم 181 00:14:03,175 --> 00:14:05,595 یادت میاد در حال ساخت این بودی 182 00:14:05,678 --> 00:14:09,140 این جاوا کرستوود جدید شده بود. 183 00:14:09,223 --> 00:14:10,767 نمایش کرستوود 184 00:14:10,850 --> 00:14:13,311 بعد پول برای به پایان رسوندنش 185 00:14:14,228 --> 00:14:16,188 همیشه به من یه احساس عجیب غریبی میده 186 00:14:19,984 --> 00:14:24,196 چطوری تمام این مسائل به اینجا کشید 187 00:14:37,043 --> 00:14:39,170 صبر کن ، صبر کن، نگاه کن 188 00:14:43,299 --> 00:14:45,802 مریض. 189 00:14:47,679 --> 00:14:48,763 ایست 190 00:14:49,431 --> 00:14:50,598 یو،اون اینجاست 191 00:14:55,562 --> 00:14:57,271 گه،رفیق، من فکر میکنم که پرایر جانسون بود 192 00:15:34,559 --> 00:15:36,478 من فکر نمیکنم که مجدد تقدیر باشه - Oh. 193 00:15:38,688 --> 00:15:40,106 فک کنم لب من یه کم 194 00:15:40,189 --> 00:15:41,983 دریافت کنی خون از ... من 195 00:15:42,066 --> 00:15:43,526 نه،احمق 196 00:15:46,529 --> 00:15:48,280 میخوام که ویدیو جسی ساخه بشه 197 00:15:49,574 --> 00:15:51,159 آره، مانع از سد شدن میشه 198 00:15:51,951 --> 00:15:53,160 مهارت های تو 199 00:16:01,460 --> 00:16:04,922 ایست، چطوری شما بچه ها فیلم از دختر نابینا دارید 200 00:16:05,006 --> 00:16:07,884 - دیگه کور نیست -دیوانس 201 00:16:08,801 --> 00:16:10,637 -یادتون میاد زمانی که مفقود شدید - بله 202 00:16:11,387 --> 00:16:13,723 ما اجازه نداشتیم خارج بشیم برای مدت سه سال 203 00:16:14,891 --> 00:16:18,102 تو هنوز وقت رفتن نیست زوده بیا تماشا کنیم برخی از مسائل تو رخت خواب 204 00:16:19,103 --> 00:16:23,900 استیو، تو یک بدن خوب داری واقعا 205 00:16:23,983 --> 00:16:26,318 بوی خوبی هم میدی 206 00:16:26,402 --> 00:16:27,904 اما این نیست 207 00:16:29,280 --> 00:16:30,698 لرز 208 00:16:31,699 --> 00:16:33,701 شخص دیگه ایم هست به هرحال 209 00:16:35,620 --> 00:16:37,079 رو به راهی؟ 210 00:16:37,163 --> 00:16:40,041 این مرده تو گروه کر اونو نمیدونم 211 00:16:40,124 --> 00:16:41,124 گروه کر؟ 212 00:16:41,751 --> 00:16:44,170 به نظرت همشون همجنسگرا نیستن 213 00:16:44,253 --> 00:16:47,674 استیو،لازم نیست به تو بگم تو ام لازم نیست به من بگی. باشه؟ 214 00:16:47,757 --> 00:16:50,176 بیایید فقط اجازه بدیم که ... 215 00:17:24,627 --> 00:17:26,546 یه سوراخ رو دیوار من وجود داره 216 00:17:27,797 --> 00:17:30,299 - استیو - بله 217 00:17:31,175 --> 00:17:35,054 معلم تو اسمش برودریک آلن بود 218 00:17:35,805 --> 00:17:36,973 ایمیل فرستاده 219 00:17:37,807 --> 00:17:39,475 از کلمه گردن کلفت ستفاده کرده 220 00:17:39,559 --> 00:17:42,270 مثل نگه داشت وعده های تو به من 221 00:17:43,771 --> 00:17:45,022 درستش کن 222 00:17:51,571 --> 00:17:55,116 تو یادت میاد اون شبی که تو تخت واقعی بود 223 00:17:55,199 --> 00:17:58,202 ما اونا رو برای هم توصیف کردیم 224 00:18:01,247 --> 00:18:02,999 من تو یک تخت واقعی...؟ 225 00:18:04,834 --> 00:18:07,712 اما من یادم نیست خواب یک شب جدا از تو رو 226 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 من میترسم،هومر 227 00:18:16,763 --> 00:18:19,724 لحظه های که وجود داره من فکر میکنم برای تو ساخته شده 228 00:18:22,059 --> 00:18:24,270 برای همین باید تو را ببینم 229 00:18:25,813 --> 00:18:27,774 که تو واقعی هستی 230 00:18:34,906 --> 00:18:36,949 من که به تو پشت کردم. 231 00:18:38,284 --> 00:18:39,493 ولی من هرگز 232 00:18:40,912 --> 00:18:42,664 دارم میام برای تو 233 00:18:45,875 --> 00:18:47,418 صبح بخیر،خوشگلم 234 00:18:47,501 --> 00:18:48,919 صبح بخیر 235 00:18:50,254 --> 00:18:52,882 گفتی که میخوای به من رمز وای فای بدی 236 00:18:53,883 --> 00:18:55,259 در مورد اون 237 00:18:56,468 --> 00:18:57,720 آه... 238 00:18:59,180 --> 00:19:01,933 استفاده تو از تلفن و اینترنت باید تحت نظر باشه 239 00:19:04,060 --> 00:19:08,272 این برای ایمنی خودته از بیمارستان سنت لویس 240 00:19:10,358 --> 00:19:14,653 اوم،اونا که رفتن در باید همینجوری باز باشه 241 00:19:15,362 --> 00:19:17,073 فکر کنم بیش از حد باشه 242 00:19:17,156 --> 00:19:20,242 چرا وقتی ما رفتیم در قفل نیست؟ 243 00:19:21,869 --> 00:19:23,204 خیلی خوب،عزیزم 244 00:19:32,588 --> 00:19:36,258 از این تعداد، بیش از 200،000 توسط اعضای خانواده ربوده شده. 245 00:19:36,342 --> 00:19:39,261 که تنها حدود 115 قربانی هستند 246 00:19:39,345 --> 00:19:42,139 از این موارد آدم ربایی مثل الیزابت. 247 00:19:42,223 --> 00:19:45,017 میتونید رفتن این دختر عجیب بود او یک انسان عادی بود 248 00:19:45,101 --> 00:19:47,478 همیشه وجود داره یک بخش از نجارب 249 00:20:29,686 --> 00:20:31,397 هی،هی ... 250 00:20:32,106 --> 00:20:33,190 آیا شما از وای فای استفاده میکنید 251 00:20:34,942 --> 00:20:38,279 اه اینجا هست ولی بدون برقه 252 00:20:38,946 --> 00:20:41,657 اما شما تو این محله زندگی میکنید. به نظرتون میتونم رمز عبور دریافت کنم 253 00:20:42,658 --> 00:20:44,910 سرعت اینترنت ما پایین. آن مهم نیست 254 00:20:44,994 --> 00:20:48,289 من نمیدونم شما باید برید طبقه بالا 255 00:20:58,382 --> 00:21:00,259 . 256 00:21:00,342 --> 00:21:01,928 من شمارش برای تو استیو این کسب کاره. 257 00:21:02,011 --> 00:21:03,095 درسته ، وقت من هدر ندهید 258 00:21:03,179 --> 00:21:05,347 یه سری مردم هستن که میشه از شون خرید 259 00:21:05,431 --> 00:21:06,598 اون میخواید یا نه؟ 260 00:21:07,599 --> 00:21:09,268 به جای اون از دمرول استفاده کن 261 00:21:11,478 --> 00:21:14,523 چه دماری از روزگارمون در آوردی میشه بیام اینجا فیلم ببینم؟ 262 00:21:14,606 --> 00:21:16,733 این نیست، من ظبط نمیکنم نه. 263 00:21:20,863 --> 00:21:22,739 تو پرایر جانسونی؟ 264 00:21:23,908 --> 00:21:24,909 من OA هستم 265 00:21:25,576 --> 00:21:26,994 این چه اسمیه؟ 266 00:21:27,078 --> 00:21:30,164 به اینترنت احتیاج داریم 267 00:21:30,247 --> 00:21:31,498 پسوردتو به من بده 268 00:21:31,582 --> 00:21:33,584 یا پسورد یکی از خونه های کنارنتو 269 00:21:33,667 --> 00:21:35,336 به چی نگاه میکنی؟استار باکس 270 00:21:35,419 --> 00:21:37,004 مشکل من نیست.برو بیرون 271 00:21:41,592 --> 00:21:45,262 رمزعبورت بده من میرم نه من به تو چیزی نمیده عوضی 272 00:21:45,346 --> 00:21:46,973 در حال حاضر ترک تو یعنی غذای سگ شدن. 273 00:21:52,144 --> 00:21:54,563 دوربین من بده الان دوربین منه دیگه 274 00:21:55,731 --> 00:21:57,274 وقفه برای مالیات 275 00:21:57,858 --> 00:22:00,736 تو.من احتیاجی ندارم سر تا سر این محله پلس هست 276 00:22:03,990 --> 00:22:05,199 هشدار دادم بهت 277 00:22:12,498 --> 00:22:14,250 حمله 278 00:22:20,506 --> 00:22:21,799 آه 279 00:22:21,883 --> 00:22:23,550 وایسا،وایسا 280 00:22:27,304 --> 00:22:28,931 جرعت نداری 281 00:22:32,393 --> 00:22:34,061 آه خدای من 282 00:22:36,272 --> 00:22:38,565 این چه وضعیه 283 00:22:39,691 --> 00:22:41,735 سگ من گاز میگیره 284 00:22:43,529 --> 00:22:45,948 خوبی 285 00:22:49,035 --> 00:22:50,286 حالت خوبه 286 00:23:27,781 --> 00:23:29,075 صبرکن 287 00:23:30,952 --> 00:23:32,744 چطوری منظره رو میبینی 288 00:23:43,380 --> 00:23:46,883 بجنب پسر، یو ، بجنب 289 00:23:48,510 --> 00:23:49,595 بجنب 290 00:24:11,117 --> 00:24:12,534 دیوانه 291 00:24:17,331 --> 00:24:20,167 نمیتونی فقط ناپدید بشی ،پرایر من میترسم 292 00:24:20,251 --> 00:24:21,377 لطفا تماس نگیر دیگه 293 00:24:24,296 --> 00:24:26,006 من چی ام چیکار میتونم کنم 294 00:24:26,757 --> 00:24:28,217 کمک کن یکم 295 00:24:30,010 --> 00:24:32,513 شما ... نمیخواد با اف بی ای صحبت کنی 296 00:24:33,931 --> 00:24:37,226 اما شما نه 297 00:24:39,311 --> 00:24:41,772 من در مورد زخم ها میدونم 298 00:24:41,855 --> 00:24:44,358 اگه میخوای کمک کنی ، کمک کن آنلاین بشم 299 00:24:46,443 --> 00:24:47,528 برای پیدا کردن هومر 300 00:24:57,496 --> 00:25:00,207 تو دوباره داري صداهايي رو ميشنوي من هيچي نميشنوم 301 00:25:04,545 --> 00:25:07,714 وقتي يه بچه کوچولو بودي اول ياد گرفتي چطوري با عصا راه بري 302 00:25:09,591 --> 00:25:12,553 تو اعتماد بنفس زيادي داشتي و سرعت زيادي 303 00:25:12,636 --> 00:25:14,388 تو تصميم گرفتي بودي 304 00:25:15,389 --> 00:25:18,684 تو به لبه يه ديوار خوردي و پيشونيت باز شد . 305 00:25:18,767 --> 00:25:20,227 اينو يادته؟ 306 00:25:22,688 --> 00:25:26,192 ميدونم که تو از گوشت و خون من نيستي 307 00:25:28,444 --> 00:25:30,321 اما وقتي اين اتفاق افتاد 308 00:25:31,863 --> 00:25:33,657 من فهميدم که تو دخترم هستي 309 00:25:34,950 --> 00:25:36,785 چون من حسش کردم 310 00:25:36,868 --> 00:25:40,747 حس کردم که من هم به ديوار خوردم 311 00:25:44,918 --> 00:25:46,753 همون حس رو من الان هم دارم 312 00:25:48,046 --> 00:25:51,049 اين عجيبه براي هردومون 313 00:25:54,636 --> 00:25:56,847 تو اين هارو داري 314 00:25:59,892 --> 00:26:04,605 اما تو يه غريبه نيستي 315 00:26:07,941 --> 00:26:09,276 مامان لطفا 316 00:26:09,360 --> 00:26:11,903 اينجوري نيست که نخوام بهت بگم ...ميخوام 317 00:26:13,239 --> 00:26:15,449 اما مثل اينه که من اذيت ميشم وقتي تو اذيت بشي 318 00:26:17,159 --> 00:26:19,245 و اينجوري تو اذيت ميشي 319 00:26:22,873 --> 00:26:24,791 فقط يکن بهم وقت بده 320 00:26:33,384 --> 00:26:34,676 جلوتو بپا 321 00:26:34,760 --> 00:26:36,804 بيا هي اون ارزششو نداره 322 00:26:47,981 --> 00:26:50,276 نگاه کن 323 00:26:50,359 --> 00:26:56,072 بیخیال اون ارزششو نداره 324 00:26:57,866 --> 00:27:02,704 جلو رفتن 325 00:27:02,788 --> 00:27:06,792 اون در حال حاضر رفته 326 00:27:06,875 --> 00:27:11,547 کسه بهتری رو پیدا نکرده 327 00:27:11,630 --> 00:27:15,759 رنگ رویاهای من رنگ قرمزه 328 00:27:15,842 --> 00:27:20,347 کسه بهتری رو پیدا نکرده 329 00:27:24,601 --> 00:27:26,978 هي تو صبر کن 330 00:27:29,690 --> 00:27:31,692 مرد من ديدم که داشتي اونجا ميخوندي 331 00:27:31,775 --> 00:27:33,527 واقعا خوب بود 332 00:27:34,486 --> 00:27:36,655 هي تو و مامانت تازه به کرست وود اومديد درسته؟ 333 00:27:36,738 --> 00:27:37,781 اسمت چيه؟ 334 00:27:38,782 --> 00:27:39,991 مايلز 335 00:27:41,577 --> 00:27:44,371 من بايد برم مرد ميخواي با اون چيکار کني ؟ 336 00:27:44,455 --> 00:27:46,707 تو ميتوني معروف بشي 337 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 من نميخوام باهات حرف بزنم 338 00:27:51,795 --> 00:27:53,046 چي؟ 339 00:27:53,880 --> 00:27:56,967 تو يکي از دوستامو براي اسنکه گي هست مسخره کردي 340 00:27:57,050 --> 00:28:00,346 و بعد اهنگ خوندنمو شنيدي و مثل اينکه همه چي خوبه؟ 341 00:28:01,597 --> 00:28:03,724 اين امريکن ايدول نيست 342 00:28:03,807 --> 00:28:07,102 نميخوام بد جنس باشم اما فهميدم باشه مرد اروم باش 343 00:28:08,812 --> 00:28:10,146 هي,مايلز؟ 344 00:28:52,398 --> 00:28:54,233 من احساس ميکنم يک چيزي داره شکل ميگيره 345 00:28:55,233 --> 00:28:56,818 نه يک طرح اما 346 00:28:57,861 --> 00:28:59,571 يک احساس 347 00:29:00,531 --> 00:29:03,700 من اين پسره رو ديدم و فکر ميکنم اون يه ربطي بهش داره 348 00:29:07,245 --> 00:29:10,123 و هي دارم سعي ميکنم تورو توي سن اون بياد بيارم 349 00:29:12,000 --> 00:29:14,002 شونزده,هفده 350 00:29:22,386 --> 00:29:23,387 لطفا 351 00:29:30,894 --> 00:29:33,522 چي لازم داري ديوونه؟ 352 00:29:34,189 --> 00:29:35,566 اينجا عجيبه 353 00:29:38,777 --> 00:29:40,070 من يه روتر تلفن همراه دارم 354 00:29:41,363 --> 00:29:45,200 فقط به لپتاپت وصلش کن و بم وصله و هزينش هم پرداخت شده 355 00:29:46,076 --> 00:29:48,620 ميخواي راش بندازم؟ 356 00:29:48,704 --> 00:29:51,457 اره 357 00:29:51,540 --> 00:29:54,418 خب داشتم فکر ميکردم 358 00:29:54,501 --> 00:29:57,045 تا حالا فيلم غريبه در قطار رو ديدي؟ 359 00:29:57,129 --> 00:29:58,129 نه 360 00:29:58,714 --> 00:30:01,883 اساس داستانش اينه که اگه مردم ندونن تو به چي ربط داري 361 00:30:02,509 --> 00:30:05,053 نميتونن بفهمم جناياتي رو که در حق همديگه ميکنيم 362 00:30:05,762 --> 00:30:08,349 فکر کردم که من به تو کمک کنم و تو هم به من کمک کني 363 00:30:09,224 --> 00:30:10,434 من به کمک نياز دارم 364 00:30:11,101 --> 00:30:12,101 خوبه 365 00:30:13,228 --> 00:30:15,731 سيمشو وصل ميکني؟ 366 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 تو ديوونه هستي 367 00:30:20,193 --> 00:30:21,570 باشه 368 00:30:24,072 --> 00:30:25,156 موست کجاست؟ 369 00:30:25,240 --> 00:30:27,409 تو از اين استفاده ميکني 370 00:30:27,493 --> 00:30:29,578 و بعد اينجا باشه فهميدم 371 00:30:29,661 --> 00:30:30,829 اينتر فهميدم فهميدم 372 00:30:30,912 --> 00:30:33,707 راه اندازي سافاري جستجو در يوتيوب 373 00:30:34,249 --> 00:30:37,336 . 374 00:30:39,129 --> 00:30:41,172 خب اين مشکليه که بايد منو ازش خلاص کني 375 00:30:41,256 --> 00:30:42,424 A-S-H-E-V. 376 00:30:42,508 --> 00:30:46,970 بابام ميخواد منو بفرسته اشويل تا ميدوني...درست بشم 377 00:30:47,053 --> 00:30:49,347 هيچکس داوطلبانه اونجا نميره اگه منظورمو بدوني 378 00:30:49,431 --> 00:30:51,058 379 00:30:51,141 --> 00:30:55,187 380 00:30:55,270 --> 00:30:57,063 381 00:30:57,147 --> 00:30:58,524 382 00:30:58,607 --> 00:31:01,402 من کمکت ميکنم 383 00:31:02,444 --> 00:31:03,904 اما يک شرايطي دارم 384 00:31:05,280 --> 00:31:06,782 من به پنج نفر نياز دارم 385 00:31:06,865 --> 00:31:10,911 و من ميخوام اونا قوي باشن طوري که تو هستي و انعطاف پذير توي کارها و شجاع 386 00:31:10,994 --> 00:31:14,373 و بايد از خونه متروکه براي مکان ملاقات هامون استفاده کنم 387 00:31:14,456 --> 00:31:17,042 باشه هرچي تو بخواي و هيچ ارتباط لمسي در کار نباشه 388 00:31:17,959 --> 00:31:19,378 من دوست ندارم کسي بهم دست بزنه 389 00:31:20,170 --> 00:31:23,465 دست زدن ممنوع فهميدم 390 00:31:25,967 --> 00:31:27,469 تو واقعا همه اون کارهارو ميکني؟ 391 00:31:28,136 --> 00:31:31,056 خب غريبه توي قطار ميخوام همينکارو کنم 392 00:31:31,598 --> 00:31:33,016 اما تو بايد به قولت عمل کني 393 00:31:34,601 --> 00:31:35,644 باشه 394 00:32:00,418 --> 00:32:03,296 خب چه اتفاقي افتاد؟ هيچي مهم نيست 395 00:32:04,423 --> 00:32:06,550 اون گفت از يک پسرکي از گروه کر خوشش مياد 396 00:32:07,593 --> 00:32:09,260 بي خيال 397 00:32:11,179 --> 00:32:12,598 خب اشکالي نداره تو نميخواي اونجا بري 398 00:32:12,681 --> 00:32:15,183 تا موقعي که خود پنهانت بيشتر توسعه پيدا کنه 399 00:32:15,266 --> 00:32:16,477 چي؟ 400 00:32:17,393 --> 00:32:21,607 ميدوني غرايزت,اشتياقت که تو به کسي دربارش چيزي نميگي 401 00:32:22,566 --> 00:32:25,527 اولي که داشتم فکر ميکردم که تو سالمي نابودش کردي 402 00:32:26,778 --> 00:32:29,823 تو وقت زيادي رو روي خود آشکارت خرج کردي اين تاثير برانگيزه 403 00:32:29,906 --> 00:32:32,158 اما اون احتمالا فکر ميکنه که توي خود پنهانت گم شده 404 00:32:32,182 --> 00:32:35,018 .من هم آرزوهايي دارم.سخت کوشي ميکنم 405 00:32:35,101 --> 00:32:37,938 من نميخوام که برم چيني ياد بگيرم .و مديرعامل يه شرکت يا هرکوفت ديگه بشم 406 00:32:38,021 --> 00:32:39,648 .اما به يه چيزايي توي زندگيم نياز دارم 407 00:32:40,899 --> 00:32:42,108 مثل چي؟ 408 00:32:42,192 --> 00:32:44,945 .ميدوني,چيزايي که منو تبديل به کسي کنه 409 00:32:45,028 --> 00:32:46,405 .من آدم جاه طلبي ام 410 00:32:47,448 --> 00:32:49,282 .من ميخوام مربي آدماي مشهور باشم 411 00:32:49,365 --> 00:32:51,326 ميخوام نمايش و دب دبه کب کبه .خودم رو داشته باشم 412 00:32:51,409 --> 00:32:53,745 من و جسي همين الانشم کانال .يوتيوب خودمون رو داريم 413 00:32:54,705 --> 00:32:57,248 .اينا نيازهاي بروني ـه نياز هاي دروني چي ميشه پس؟ 414 00:32:57,332 --> 00:32:59,417 تو کي هستي,که اين سوالو ميپرسي؟ 415 00:32:59,501 --> 00:33:01,044 تو يه آدمي هستي که بزرگ شده و هنوز با والدينش زندگي ميکنه و 416 00:33:01,127 --> 00:33:02,504 .تلاش کرد که خودشو بکشه 417 00:33:03,880 --> 00:33:07,092 418 00:33:07,175 --> 00:33:09,385 419 00:33:09,470 --> 00:33:12,347 420 00:33:12,431 --> 00:33:15,267 راستش نه,چون اون .فقط دوست داره سکس داشته باشه 421 00:33:15,976 --> 00:33:17,310 ...اما اون 422 00:33:17,936 --> 00:33:20,396 چطور,بهش بفهمونم که خاطرشو ميخوام؟ 423 00:33:22,148 --> 00:33:24,776 .هوي،درست لباسارو بده,او آي 424 00:33:32,493 --> 00:33:34,244 ...شايد بهتر باشه در اغلب موارد 425 00:33:35,912 --> 00:33:37,372 ...سعي کني چشماتو ببندي,يا 426 00:33:39,457 --> 00:33:42,878 .کور بودن حس قويي بود .بهم درس داد 427 00:33:44,713 --> 00:33:47,090 .و باعث شد که مردم دست کمم بگيرن 428 00:33:56,767 --> 00:33:57,976 .کسل کننده است 429 00:33:58,059 --> 00:34:02,063 .آره.اولاش...کسل کننده است 430 00:34:26,337 --> 00:34:28,715 .بايد يه کاري کني موهات رشد کنن 431 00:34:54,908 --> 00:34:56,910 من شمارو نميشناسم؟ 432 00:34:58,828 --> 00:35:00,080 .آره 433 00:35:00,789 --> 00:35:02,290 .من ولي يکي از بچه ها هستم 434 00:35:26,314 --> 00:35:27,941 .عذرميخوام. من جلسه دارم 435 00:35:28,024 --> 00:35:29,901 .فک کنم قراربود با من جلسه داشته باشيد 436 00:35:29,985 --> 00:35:32,613 انتظار داشتم با آقاي وينچل .صحبت کنم 437 00:35:32,696 --> 00:35:35,406 .من,آه,نامادري استيو هستم 438 00:35:36,157 --> 00:35:37,993 .اوه, البته 439 00:35:39,410 --> 00:35:40,411 .بشينيد لطفا 440 00:35:45,667 --> 00:35:50,088 من استيو رو دعوت به ولي نکردم تا شما .يا همسرتون رو سرزنش کنم 441 00:35:50,171 --> 00:35:52,841 من شمارو دعوت کردم تا بهتون بگم ,که پسر شما 442 00:35:52,924 --> 00:35:54,718 ،پسر همسرتون 443 00:35:54,801 --> 00:35:57,763 اونقدر مشکل ساز شده که از کادر مديريتي مدرسه خواستم 444 00:35:57,846 --> 00:35:59,305 .که اخراجش کنن 445 00:36:00,223 --> 00:36:02,225 ...خيلي خب 446 00:36:03,184 --> 00:36:05,478 ميشه توضيح بديد استيو چه مشکلايي ايجاد کرده؟ 447 00:36:06,396 --> 00:36:09,775 فکر کنم بشه از برگه احظاري که فرستادم ...فهميد,اما 448 00:36:11,067 --> 00:36:12,944 من اينجام تا به بچه ها چيزايي رو ياد بدم .که ميخوان 449 00:36:13,028 --> 00:36:16,031 به بچه هايي که آرزوي آينده ايي .بهتر رو دارن 450 00:36:17,198 --> 00:36:19,826 واگر يک فردمخرب,خشن,يک فرد رک يک دانش آموز بي انظباط 451 00:36:19,910 --> 00:36:23,079 بخواد برام مشکل درست کنه,مشکلي نداره .از پسش برميام 452 00:36:23,789 --> 00:36:27,751 اما وقتي جاي دانش آموزان سخت کوش رو ,توي نظام آموزش پرورشي که حقشون هست رو ميگيره 453 00:36:27,834 --> 00:36:29,544 .اينجاست که ميگم ديگه بسه 454 00:36:30,837 --> 00:36:33,965 فکر کنم اون مشکلات بسيار .جدي روانيي رو داره 455 00:36:34,925 --> 00:36:37,678 خب,شما سلامت رواني اون اون رو به درستي توي 456 00:36:37,761 --> 00:36:41,014 جامعه ايي که خيلي روانيه .به درستي طبقه بندي نکرديد 457 00:36:41,097 --> 00:36:44,225 حرکت دفاعيه خيلي خوبيه ,خانم وينچل 458 00:36:44,309 --> 00:36:47,520 اما من ميخوام پسرتون رو .از مدرسه اخراجش کنم 459 00:36:50,398 --> 00:36:51,900 .درسته 460 00:36:55,946 --> 00:36:57,739 دليل اصلي شما چي بود؟ 461 00:36:58,406 --> 00:36:59,449 جان؟ 462 00:37:00,075 --> 00:37:01,493 دليل اصلي شما از معلم شدن چي بود؟ 463 00:37:02,243 --> 00:37:03,995 .اين که در مورد من نيست - .چرا هست - 464 00:37:04,079 --> 00:37:08,041 ,اين درباره ي شما و استيو هست ,اين درمورد رابطه شما دوتا 465 00:37:08,124 --> 00:37:11,044 ...جو کلاس و اينا است 466 00:37:12,462 --> 00:37:13,462 .منظورتون رو نميفهمم 467 00:37:14,923 --> 00:37:18,176 شايد استيو نميتونه يادبگيره .چون شما دليل اصليتون رو فراموش کرديد 468 00:37:18,259 --> 00:37:20,011 .خداي من اين مسخره است - ...بتي - 469 00:37:25,058 --> 00:37:26,684 .شايد بتونم کمکت کنم يادت بياد 470 00:37:31,231 --> 00:37:34,275 تو يه نفر رو از دست دادي. يه نفر .که واست عزيز بوده 471 00:37:38,780 --> 00:37:42,117 .من هم يکي از عزيزانم رو از دست دادم 472 00:37:44,911 --> 00:37:48,164 کي رو از دست داديد؟ - .اگه اين بحث رو تمومش نکنيد,صبرم لبريز ميشه - 473 00:37:48,832 --> 00:37:51,835 عشق اولتون بود؟ يا نکنه والدينتون بوده؟ 474 00:37:52,710 --> 00:37:54,670 يا کسي که در زمان جواني دوستش داشتيد؟ 475 00:37:55,797 --> 00:37:57,132 خواهر يا برادرت؟ 476 00:38:00,969 --> 00:38:03,721 ببين,ميخواي ترکي باهم حرف بزنيم؟ 477 00:38:04,639 --> 00:38:07,976 پسر جامعه ستيز شما .با مشت زده توي حلق يکي از بچه ها 478 00:38:08,059 --> 00:38:11,604 پسري که مشت خورده بود از ترسش .به ما چيزي نگفت 479 00:38:12,313 --> 00:38:17,152 پسره گلوش به قدري صدمه ديده .که حتي نميتونه سرود ملي بخونه 480 00:38:17,235 --> 00:38:20,864 پس,من به اين چرت و پرتا که خشم .چرا و ازکجا نشات ميگيره,اهميتي نميدم 481 00:38:21,531 --> 00:38:23,074 .من اين چيزارو توي مدرسه ام نميخوام 482 00:38:23,158 --> 00:38:25,201 .نه,حق باشماست .عذرميخوام,حق باشماست 483 00:38:26,119 --> 00:38:30,832 حق باشماست. اين دنيا داره با خشم و خاتوله و طمع 484 00:38:30,916 --> 00:38:35,420 از هم ميپاشه,و استيو به قدري حساسه .که اين چيزارو حس کنه و عصباني بشه 485 00:38:35,503 --> 00:38:37,255 .اون عصباني ـه و گم شده 486 00:38:37,338 --> 00:38:39,632 , و در راستاي پيدا کردنش , بايد به خودت بازم ياد بدي 487 00:38:39,715 --> 00:38:43,594 و تصميم بگيري که به جايي رسيدي .که ديگه وظيفه يادگيريت به پايان رسيده 488 00:38:43,678 --> 00:38:46,973 489 00:38:47,057 --> 00:38:49,893 خب ، من فکر ميکنم همه مون با اين احساس نااميدي روبه رو ميشيم خانم وينچل 490 00:38:49,976 --> 00:38:52,562 مهم کاريه که تصميم ميگيريم باهاش(درباره ش ) انجام بديم 491 00:38:52,645 --> 00:38:55,690 حق باتوعه,خب حالا ميخواي چيکارکني؟ 492 00:38:57,108 --> 00:39:00,153 اگه ميخواي وظيفت رو انجام بدي,گردن کلفت(استيو) رو اخراج کن 493 00:39:00,236 --> 00:39:03,614 .وتمرکزت رو روي بچه هايي بزار که مثل فرشته ها آواز ميخونن .با اينکه اون به تو نيازي نداره 494 00:39:04,908 --> 00:39:07,869 اما اگه ميخواي يه .آموزگار باشي,به استيو علم بياموز 495 00:39:08,787 --> 00:39:11,247 .اون پسريه که ميتوني کمکش کني تبديل به يه مرد بشه 496 00:39:12,540 --> 00:39:14,626 .اون کسيه که از دست دادي 497 00:39:15,335 --> 00:39:16,920 .اون دليل اصلي تو واسه ي معلم شدن ـه 498 00:39:35,188 --> 00:39:37,983 اسم کوچيکتون رو بهم .نگفتيد,خانم وينچل 499 00:39:41,402 --> 00:39:43,404 .اسمم "او آي" هست 500 00:40:17,355 --> 00:40:19,399 501 00:40:40,711 --> 00:40:44,549 شاهد داستان شوک آميز وقوع معجزه ي .امروز بيمارستان جفرسون سيتي باشيد 502 00:40:44,632 --> 00:40:47,552 پاييز سال گذشته,از ستاره خط حمله ي دانشگاه پرشينگ 503 00:40:47,635 --> 00:40:50,889 انتظار مي رفت تا عنوان قهرماني را .براي تيمش کسب کند 504 00:40:50,972 --> 00:40:55,851 تا ايتکه يک تصادف مرگبار در زمين بازي .باعث شد او به کما برود 505 00:40:55,936 --> 00:40:57,395 506 00:40:57,478 --> 00:41:00,440 و همانطور که اميدي به زنده شدن او نبود 507 00:41:00,523 --> 00:41:03,276 يک معجزه رخ داد و او بهوش آمد 508 00:41:03,359 --> 00:41:05,946 تو يک تجربه ي نزديک به مرگ داشتي؟ .اين روزا همينو ميگن 509 00:41:06,029 --> 00:41:10,741 .آره. من بعد از تصادف توي زمين,توي بيمارستان بستري شدم 510 00:41:10,825 --> 00:41:12,952 پس,تو الان ميدوني مردن چه حسي داره؟ 511 00:41:14,454 --> 00:41:15,705 512 00:41:16,747 --> 00:41:19,459 .آره...گمون کنم ميدونم 513 00:41:20,876 --> 00:41:22,462 .اما الان زنده شدم 514 00:41:24,214 --> 00:41:27,133 و من... ومن بازي قهرماني امسال 515 00:41:27,216 --> 00:41:28,926 .رو از دست نميدم 516 00:41:29,719 --> 00:41:31,971 .خودشه - .تا جام رو نگيرم, از اين دنيا نميرم - 517 00:41:35,766 --> 00:41:37,435 ...هومر 518 00:41:41,856 --> 00:41:44,442 هومر,کجايي؟ 519 00:42:03,961 --> 00:42:07,673 پريري,يه تماس .خيلي ضروري داري 520 00:42:10,134 --> 00:42:11,844 .فعلا نميتونم حرف بزنم 521 00:42:12,428 --> 00:42:15,014 .فک کنم بايد بتوني. اف بي آي ـه 522 00:42:27,753 --> 00:42:28,753 الو؟ 523 00:42:28,778 --> 00:42:31,280 .شبيه فيلم تفتيش عقايدي اسپانيايي شده بود 524 00:42:33,116 --> 00:42:36,411 مشکلي نداره که خودم تنهايي باهاشون حرف بزنم؟ 525 00:42:37,078 --> 00:42:39,288 .البته - .ممنون - 526 00:42:40,331 --> 00:42:41,582 .ممنون 527 00:42:43,168 --> 00:42:45,170 نميدونم, شايدم مثل .حمله جسد دزدها بود 528 00:42:45,253 --> 00:42:47,172 .برودريک الن يه ادم متفاوته 529 00:42:48,173 --> 00:42:52,218 گوش کن,من به 5 نفر نياز دارم .اونم همين امشب 530 00:42:52,302 --> 00:42:54,470 بايد شروع کنيم چون .ممکنه کمي طول بکشه 531 00:42:54,554 --> 00:42:56,264 .وايسا ببينم از چي حرف ميزني؟ 532 00:42:56,347 --> 00:42:58,266 .بيگانگان در ترن .تو بهم مديوني 533 00:42:58,349 --> 00:43:00,810 .بايد قوي و نرم باشن,مثل خودت 534 00:43:00,893 --> 00:43:04,189 واسه چي؟ - من از تو سوال نپرسيدم,پرسيدم؟ - 535 00:43:04,272 --> 00:43:06,066 .نه, رو مخ نبودي خوشبختانه 536 00:43:06,149 --> 00:43:08,025 .نيمه شب , توي خونه خاليه 537 00:43:08,109 --> 00:43:11,028 و همه بايد در خونشون رو باز .بزارن.خيلي مهمه 538 00:43:11,112 --> 00:43:14,324 من هميشه فراموش ميکنم که تو .چقدر ديونه ايي.هيچکس در خونه اش رو باز نميزاره 539 00:43:14,407 --> 00:43:17,160 .اينجوري دزد ميره خونشون - ...استيو 540 00:43:18,536 --> 00:43:21,372 ببين,من امشب يه .برنامه ايي دارم. خيلي خب 541 00:43:21,456 --> 00:43:24,792 و با جريان روتر و اينترنت و اينا, فک کنم .ديني به هم نداريم 542 00:43:24,875 --> 00:43:28,379 استيو , تو بامشت زدي تو حلق يکي .از دانش آموزا 543 00:43:28,463 --> 00:43:30,048 .بهم نگفته بودي 544 00:43:32,425 --> 00:43:36,262 ببين,من به آخر خط رسيدم,در صورتي .که بايد خيلي وقت پيش ازش رد ميشدم 545 00:43:36,346 --> 00:43:38,473 .وبايد به يه نفر کمک کنم 546 00:43:38,556 --> 00:43:41,809 ,اما ريسکش خيلي بالاست,اما تو قوي هستي .به همين خاطرهم هست که تورو انتخاب کردم 547 00:43:41,892 --> 00:43:43,853 .من تورو انتخاب کردم, ديوونه خانم 548 00:43:43,936 --> 00:43:45,438 مطمئني؟ 549 00:43:49,817 --> 00:43:53,196 .نيمه شب,5نفر .بهم قول داديا 550 00:43:54,113 --> 00:43:55,323 .خيلي خب 551 00:43:56,199 --> 00:43:58,159 .باشه,حالا گريه نکن 552 00:44:16,511 --> 00:44:18,929 آقاي وينچل؟ 553 00:44:19,013 --> 00:44:22,392 ...بله, بله, خانم - .برودريک الن - 554 00:44:22,475 --> 00:44:24,269 .آره. از ديدنتون خوشحالم 555 00:44:24,352 --> 00:44:25,436 آره, نميخواستم وقتتون رو بگيرم 556 00:44:25,520 --> 00:44:28,648 دوست ندارم با اولياي بچه ها به غير .از مدرسه جاي ديگه ايي حرف بزنم 557 00:44:28,731 --> 00:44:32,527 اما ميخواستم بهتون بگم که, من معتقدم .که اون زن منحصر بفرديه 558 00:44:32,610 --> 00:44:34,737 و فکر کنم که اون زندگي .استيو رو از اين رو به اون رو ميکنه 559 00:44:35,530 --> 00:44:37,782 و ميخوام که بدونيد که .من هرگونه کمکي ازم بربياد, دريغ نميکنم 560 00:44:38,491 --> 00:44:40,993 منظورتون دوست دختر استيوه؟ 561 00:44:41,076 --> 00:44:44,205 .نه,نه, همسر جديدتون رو ميگم 562 00:44:44,288 --> 00:44:47,375 همسر چيش؟ - .خانم وينچل جديد رو ميگم ديگه - 563 00:44:48,084 --> 00:44:50,503 .من خانم وينچل ام 564 00:45:01,306 --> 00:45:03,766 .نانسي, ايبل, ماييم 565 00:45:05,393 --> 00:45:08,896 .الان وقت خوبي نيست .پريري داره چرت ميزنه 566 00:45:08,980 --> 00:45:10,731 آه, شرط ميبندم که اون 567 00:45:11,357 --> 00:45:14,277 .بايد صحبت کنيم, نانسي - .بيا تو - 568 00:45:23,994 --> 00:45:26,497 بچه ها نبايد درمعرض کسايي باشن 569 00:45:26,581 --> 00:45:28,541 .که قادر به جعل عنوان ـه 570 00:45:28,624 --> 00:45:31,211 پريري از يه تجربه .جراحتي رنج ميبره 571 00:45:31,294 --> 00:45:33,963 ,و ما تا الان قدم به قدم .در کنار شما بوديم 572 00:45:34,046 --> 00:45:36,382 ...اما اگه اون داره بچه مون رو اغفال 573 00:45:36,466 --> 00:45:38,634 پسر شما 17 سالشه. 7 سالش .که نيست 574 00:45:38,718 --> 00:45:40,845 و اين کنفرانس بين .خانواده و معلمش بوده 575 00:45:42,222 --> 00:45:43,639 استيو؟ 576 00:45:44,640 --> 00:45:45,933 .قبلا هم توي خونه بهت گفتم 577 00:45:46,934 --> 00:45:48,394 .حالا بازم بگو 578 00:45:51,063 --> 00:45:52,440 .اون اينترنت ميخواست 579 00:45:53,316 --> 00:45:55,192 .و يه دفعه يه ايده به سرش زد 580 00:45:55,276 --> 00:45:57,987 گفتش که معامله ي خوبي براي .روتره. مسئله بزرگي نيستش 581 00:45:58,070 --> 00:45:59,905 .اون دنبال يه نفر به اسم هامر ميگشت 582 00:45:59,989 --> 00:46:03,033 .ما سال هاست که همسايه ايم 583 00:46:03,117 --> 00:46:05,453 .شما واسه ي برگشتن پريري به خونه اومده بوديد 584 00:46:05,536 --> 00:46:08,623 به نظر نمياد که براي .ظبط اتهامات اومده باشين 585 00:46:08,706 --> 00:46:11,834 ...ما هميشه تو و نانسي رو تحسين ميکرديم 586 00:46:17,506 --> 00:46:18,591 .به کمک نياز دارم 587 00:46:19,342 --> 00:46:21,051 .کار پريري, يه جور مزاحمته 588 00:46:21,135 --> 00:46:24,138 .اون يه زن بالغه, که افتاده دنبال يه بچه 589 00:46:24,221 --> 00:46:27,057 .پريري مثل يه آدم بالغ فکر نميکنه 590 00:46:27,141 --> 00:46:28,976 .داري انکار ميکني, نانسي 591 00:46:30,395 --> 00:46:32,355 اگه مسئله جنسي بشه چي؟ 592 00:46:33,188 --> 00:46:35,065 .اين يه جرم محسوب ميشه - شوخيت گرفته؟ - 593 00:46:36,276 --> 00:46:38,152 .اولا , من خودم دوست دختر دارم 594 00:46:39,070 --> 00:46:43,324 دوما , ما فقط دوستاي .معمولي هستيم 595 00:46:44,158 --> 00:46:46,661 اون هيچ دوستي نداره .و منم دوستشم. همش همين 596 00:46:46,744 --> 00:46:49,121 اين چيزاي منحرف و زننده .فقط تو مخ شماها ميچرخه 597 00:46:49,204 --> 00:46:51,749 ...خداي من,استيو - .اون خودشو به جاي من, جا زد - 598 00:46:51,832 --> 00:46:53,042 .چون من ازش خواستم 599 00:46:53,668 --> 00:46:57,087 چون ميخواستم فقط واسه يه بار کسي رو سمت خودم داشته باشم. حدس بزن چي شد؟ 600 00:46:57,171 --> 00:46:58,548 .واقعا هم کمک کرد 601 00:46:58,631 --> 00:47:01,717 ,يالا, يالا,يالا, يالا ,يالا, يالا,يالا, يالا 602 00:47:02,302 --> 00:47:05,137 ايبل,خودت گفتي که دکتراي ,ست.لوئيز,توصيه کردن که 603 00:47:05,220 --> 00:47:07,181 .پريري بايد تحت مراقبت باشه 604 00:47:09,642 --> 00:47:12,269 تو... تو در اين باره باهاشون صحبت کردي؟ 605 00:47:16,148 --> 00:47:17,817 .دکترا در اشتباهن 606 00:47:17,900 --> 00:47:21,696 اما اگه دکتر گفته که به کمک ...جدي نياز داره پس 607 00:47:21,779 --> 00:47:23,989 .پس بايد توي خونه... پيش ما بمونه 608 00:47:25,533 --> 00:47:27,994 و توسط آدمايي که بويي از دلسوزي و رحم 609 00:47:28,019 --> 00:47:30,186 و...درک و فهم نبردن, مورد حمله .قرار نگيره 610 00:47:31,038 --> 00:47:35,000 اوه, اتفاقا خيلي ام خوب ميفهميم که بايد .با يه بچه جطوري رفتار کرد 611 00:47:36,461 --> 00:47:39,589 ما استيو رو ميفرستيم به جايي که .بهش کمکي که نياز داره بشه 612 00:47:40,881 --> 00:47:44,176 .تا اون موقع, دخترت رو از پسرم دور نگه دار 613 00:47:49,181 --> 00:47:50,558 .لطفا دوربينو نبر 614 00:47:54,228 --> 00:47:57,398 پريري, ميدونم واست سخته .اما به نفع خودته 615 00:47:59,191 --> 00:48:02,528 بايد... بايد از همون اول راهنمايي هاي دکتراي بيمارستان رو جدي ميگرفتيم 616 00:48:02,612 --> 00:48:04,238 .تا در امان باشي 617 00:48:15,666 --> 00:48:17,918 از من انتظار داري چيکارکنم؟شناسايي اوليارو چک کنم؟ 618 00:48:18,544 --> 00:48:20,170 .اون يه مزاحم بود 619 00:48:20,254 --> 00:48:22,339 ميدوني از کجا فهميدم؟ .از چشماش 620 00:48:22,423 --> 00:48:24,300 .به علاوه, اون داشت دروغ ميگفت 621 00:48:25,134 --> 00:48:27,595 .حتما 622 00:48:27,678 --> 00:48:29,096 .فردا ميبينمت 623 00:49:10,012 --> 00:49:11,346 .به کمک نياز دارم 624 00:49:12,056 --> 00:49:13,057 ...به کمک نياز 625 00:49:31,742 --> 00:49:33,368 .به کمک نياز دارم 626 00:49:33,453 --> 00:49:36,163 ,بايد از مرزها عبور کنم .ميدوني, تعريفش سخته 627 00:49:36,997 --> 00:49:39,250 شايد بدوني دارم چي ميگم؟ 628 00:49:39,333 --> 00:49:43,462 .يا شايد ندوني... ولي بتوني حسش کني 629 00:49:48,383 --> 00:49:52,472 .چون احساس کردم تو هم حد و مرز خودت رو داشتي .مثلا توي زمان جواني 630 00:49:58,644 --> 00:50:03,023 ...من نميتونم تقديرت رو تغيير بدم .اما ميتونم کمکت کنم باهاش رو به رو بشي 631 00:50:07,152 --> 00:50:10,405 ما سفرمون رو به مقصد مرزها .امشب آغاز ميکنيم.نيمه شب 632 00:50:10,490 --> 00:50:13,743 همون خونه ناتموم توي .منظره ي لبه مانند, کريستوود 633 00:50:13,826 --> 00:50:16,286 .اگه درخونه هاتون رو باز نذاشتيد نيايد 634 00:50:16,370 --> 00:50:18,330 .بايد دعوتم کنيد بيام تو 635 00:50:36,766 --> 00:50:39,644 ميشل, گرسنه ايي؟ 636 00:50:39,727 --> 00:50:41,979 ميخواي اسپاگتي رو واست گرمش کنم؟ 637 00:50:42,062 --> 00:50:45,525 نه,ميرم کتاب درسي ام رو .ازطبقه پايين بردارم. گرسنه ام نيست 638 00:50:45,608 --> 00:50:46,651 .اوکي 639 00:51:00,039 --> 00:51:01,916 .12:20بامداد 640 00:51:32,530 --> 00:51:35,157 سلام, مشروب ميزني؟ 641 00:51:36,742 --> 00:51:38,035 .سلام, گردن کلفت 642 00:51:39,078 --> 00:51:40,329 .عليک سلام 643 00:51:41,246 --> 00:51:44,083 .شنيدم با مشت "مايلز برکو" رو زدي - از کي شنيدي؟ - 644 00:51:44,166 --> 00:51:45,334 به خاطر من زديش؟ 645 00:51:45,417 --> 00:51:48,838 فکر ميکني کل دنيا همش به فکر تو ان؟ 646 00:51:48,921 --> 00:51:51,131 هي, اين من نبودم که داشت تنهايي .با سگش مشروب ميزد 647 00:51:51,215 --> 00:51:53,884 اوه, لطفا بهم بگو جي, الان مثلا بايد در حال چه کاري باشم؟ 648 00:51:53,968 --> 00:51:56,511 حالا به خاطر هرکي که بوده,بالاخره .باعث شده که از مدرسه بندازنت بيرون 649 00:51:56,596 --> 00:51:59,640 همه ي نقشت همين بود؟ 650 00:51:59,724 --> 00:52:00,850 به فنا دادن خودت؟ 651 00:52:02,059 --> 00:52:04,604 واقعا دوست داري بزني توي .سر کسي که, زدن تو سرش 652 00:52:05,605 --> 00:52:07,189 .زود باش, بپر بالا 653 00:52:07,273 --> 00:52:08,983 .کريس داره عاشق ميشه 654 00:52:09,692 --> 00:52:10,776 .بريم, رفيق 655 00:52:27,585 --> 00:52:29,461 چرا نخواستي که دوست دختر من باشي؟ 656 00:52:30,129 --> 00:52:31,255 .مست کرديا 657 00:52:31,338 --> 00:52:33,173 .بيخيال. به هرحال من که دارم از اينجا ميرم 658 00:52:34,759 --> 00:52:36,844 .خودت گفتي که از بوي من خوشت مياد 659 00:52:38,929 --> 00:52:40,973 .واس اين بود که ميخوام توي سکس چرب زبوني کنم 660 00:52:41,056 --> 00:52:43,225 .حرفي که زدم تمرين يه جور بود 661 00:52:44,184 --> 00:52:46,937 ,يه روز عاشق ميشم 662 00:52:47,021 --> 00:52:49,523 .و وقتي عاشق بشم,اين تمرينا به دردم ميخوره 663 00:52:49,606 --> 00:52:53,110 .گه توش - .تو يه کسکشي - 664 00:52:53,193 --> 00:52:55,154 ديدم وقتي سکس داشتيم فقط .به خودت نگاه ميکردي 665 00:52:55,237 --> 00:52:57,322 مسئله فقط من .واسه ي تو نيست 666 00:52:59,158 --> 00:53:00,450 چي؟ 667 00:53:02,077 --> 00:53:04,371 .خود نامرئي لعنتي 668 00:53:06,957 --> 00:53:08,918 چقدر تجربه اش کردي؟ 669 00:53:10,794 --> 00:53:13,005 ببين,من امشبو شب زنده داري ميکنم, باشه؟ 670 00:53:13,588 --> 00:53:15,925 اگه ميخواي تنها نباشي؟ 671 00:53:17,092 --> 00:53:18,427 .خونم اينجاست. بزن کنار 672 00:53:25,601 --> 00:53:28,270 .حق باتوعه. من يه کسکشم 673 00:53:32,107 --> 00:53:33,693 !مشروبم واسه خودت 674 00:53:49,333 --> 00:53:50,459 !باي 675 00:54:07,935 --> 00:54:10,730 چراغو از ما خاموش .نکن, ديوونه خانم 676 00:54:21,365 --> 00:54:23,784 .ببين, خانواده ام خيلي عصبانين 677 00:54:23,868 --> 00:54:24,869 .من دارم ميرم اش ويل 678 00:54:24,952 --> 00:54:26,703 ,ممکنه امشب برم .ممکنه هفته ي بعد برم 679 00:54:26,787 --> 00:54:29,164 به هرحال اينجام, درسته؟ - .درسته - 680 00:54:33,878 --> 00:54:35,755 .اما عملي نميشه 681 00:54:35,838 --> 00:54:37,923 .اوه, بيخيال, او آي. خودتو لوس نکن 682 00:54:38,006 --> 00:54:39,925 .حداقلش به 5نفر نيازه. بهت که گفتم 683 00:54:40,592 --> 00:54:43,262 .خب الان که 5 نفريم - .به جز خودم بايد 5 نفر باشيم - 684 00:54:43,345 --> 00:54:45,472 خب, خودتم حساب کن و بزن .بريم ديگه 685 00:54:45,555 --> 00:54:47,099 اوکي, اين دقيقا چيه و ما اينجا چيکار ميکنيم؟ 686 00:54:49,309 --> 00:54:52,479 ,من بايد... برم به يه جايي 687 00:54:52,562 --> 00:54:54,356 و فک کنم شما بتونيد .کمکم کنيد برم اونجا 688 00:54:56,108 --> 00:54:58,235 اما بايد چيز خيلي .مهمي رو جا بزارم 689 00:54:58,318 --> 00:55:00,905 .وفقط در صورتي عملي ميشه که 5 نفر باشين 690 00:55:00,988 --> 00:55:03,782 من از اين چرت و پرتا .خسته شدم ديگه...او آي 691 00:55:17,129 --> 00:55:18,297 692 00:55:19,381 --> 00:55:21,383 .منم درخونمو باز گذاشتم 693 00:55:52,706 --> 00:55:55,292 ميخوام داستانم رو از همون .اول واستون تعريف کنم 694 00:55:56,126 --> 00:56:00,089 ...و خواهيد فهميد که چرا اومدين اينجا 695 00:56:00,881 --> 00:56:02,591 , کاري که بايد همتون با هم بکنيد 696 00:56:02,674 --> 00:56:05,886 که چطور به آدمايي که هيچوقت .نديديد کمک بکنيد 697 00:56:07,596 --> 00:56:11,225 اما بايد تا وقتي که بهم اعتماد نکرديد, وانمود کنيد .که بهم اعتماد کرديد 698 00:56:13,227 --> 00:56:14,811 .ازتون ميخوام چشماتون رو ببنديد 699 00:56:15,855 --> 00:56:18,148 ازتون ميخوام چيزايي رو که ميگم تصور کنيد و تصور کنيد 700 00:56:18,292 --> 00:56:20,419 درست مثل اینکه انگار خودت اونجایی 701 00:56:21,336 --> 00:56:23,088 انگار که با منی 702 00:56:23,172 --> 00:56:25,132 انگار که تو جای من هستی 703 00:56:27,426 --> 00:56:28,718 چشماتو ببند 704 00:56:32,889 --> 00:56:34,641 من با چشمان باز رویا پردازی میکنم 705 00:56:35,767 --> 00:56:37,186 باشه 706 00:56:37,978 --> 00:56:39,729 پس میشه لطفا چشماتو برام ببندی؟ 707 00:56:50,865 --> 00:56:53,618 من در روسیه متولد شدم در سال 1987 708 00:56:53,702 --> 00:56:55,079 چی؟ 709 00:56:55,912 --> 00:56:57,456 شوخی میکنی 710 00:57:01,043 --> 00:57:03,003 پدرم خیلی ثروتمند بود 711 00:57:04,046 --> 00:57:07,799 اون یه شرکت معدن کاری رو اداره میکرد و فلزات ارزشمندیو از زمین استخراج کرد 712 00:57:09,218 --> 00:57:11,095 ما همیشه تو دید مردم بودیم 713 00:57:11,178 --> 00:57:13,805 چونکه پدرم پول خیلی زیادی رو در مدت زمان کوتاهی به دست می اورد 714 00:57:13,888 --> 00:57:16,141 و اون زمان اگه تو همچین پولیو داشتی 715 00:57:16,225 --> 00:57:17,684 you paid some of it to the Voi. 716 00:57:19,769 --> 00:57:23,857 ما تو یه محدوده ی مخفیانه ای خارج از مسکو زندگی میکردیم 717 00:57:23,941 --> 00:57:26,443 همراه تعداد زیاد دیگه ای از ثروتمندان اون زمان 718 00:57:26,526 --> 00:57:28,988 و برف تقریبا دو متر ارتفاع داشت 719 00:57:29,071 --> 00:57:31,865 اما هنوزم میشد خونه های بزرگ زیادی ساخت 720 00:57:31,948 --> 00:57:34,826 پشت دروازه هایی که تو سفیدی برف گم شده بودند 721 00:57:42,792 --> 00:57:44,919 تو ازم پرسیدی که چجوری بیناییم رو به دست اوردم 722 00:57:46,088 --> 00:57:48,965 ولی اینکه چجوری از دست دادمش داستان بهتریه 723 00:57:50,092 --> 00:57:51,926 من نابینا به دنیا نیومدم 724 00:57:53,220 --> 00:57:58,058 من گنبدای درخشنده ی کلیسای سنت باسیل رو یادم میاد 725 00:57:58,141 --> 00:58:00,686 آب خاکستری رنگ رودخونه ی موسکوا رو 726 00:58:52,904 --> 00:58:55,532 شهر ما بالای آبشار ساخته شده بود 727 00:58:55,615 --> 00:58:57,992 هر خونه یه شانس و اقبال جدیدی بود 728 00:58:58,077 --> 00:59:00,579 مردی بود که نفت استخراج کرد مردی که ذغال سنگو کشف کرد 729 00:59:00,662 --> 00:59:02,414 مردی که کابل رو اختراع کرد 730 00:59:03,332 --> 00:59:06,543 من با پسرا و دخترای این ثروتمندا بزرگ شدم 731 00:59:11,465 --> 00:59:13,925 مادرم هنگام زایمان از دنیا رفت 732 00:59:14,008 --> 00:59:17,554 فقط من و پدرم بودیم توی یه خونه ی بزرگ و خلوت 733 00:59:18,680 --> 00:59:20,515 قبلانا از یه چیزایی زجر میکشیدم 734 00:59:21,350 --> 00:59:22,851 رویاها 735 00:59:22,934 --> 00:59:27,021 رویاهایی که بو و صداهایی واضح تر از زندگی داشتن 736 00:59:30,525 --> 00:59:33,278 تو یکیشون من توی یه اکواریوم گیر افتادم 737 00:59:33,361 --> 00:59:36,615 و من نمیتونم نفس بکشم و نمیتونم ازش بیرون بیام - نینا! 738 00:59:39,618 --> 00:59:40,827 بابا. 739 00:59:41,495 --> 00:59:42,787 بابا! 740 00:59:43,872 --> 00:59:45,039 بابا! 741 00:59:45,749 --> 00:59:47,209 نینا. 742 00:59:47,292 --> 00:59:49,128 بابا! 743 00:59:51,087 --> 00:59:53,923 دوباره اومد. دوباره همون همیشگی! 744 00:59:54,007 --> 00:59:56,926 من زیر آبم و مداد رنگیای شناوری رو میبینم و نمیتونم نفس بکشم 745 00:59:57,010 --> 01:00:00,597 این فقط یه رویاست کلم کوچولوی من 746 01:00:01,181 --> 01:00:02,516 یه توهم 747 01:00:02,599 --> 01:00:08,021 نه من مثل نیشگوندن گرفتن بینیم به وسیله تو , احساسش کردم 748 01:00:11,816 --> 01:00:14,903 بعد از ظهرو کنسل کن همه چیو بذار واسه امشب 749 01:00:15,904 --> 01:00:18,282 ما قراره از شر این کابوس راحت شیم 750 01:00:28,375 --> 01:00:29,876 همینجا وایسا 751 01:00:31,002 --> 01:00:32,629 ماشینو روشن نگه دار 752 01:00:43,473 --> 01:00:44,766 بیا عزیزم 753 01:01:09,123 --> 01:01:10,166 نینا. 754 01:01:10,250 --> 01:01:12,836 بابا . خیلی سرده . من نمیتونم 755 01:01:13,587 --> 01:01:16,881 تنها راه جنگیدن با سرما چیه ؟ 756 01:01:17,507 --> 01:01:19,884 سردتر از اینی که هست بشیم 757 01:02:10,352 --> 01:02:12,687 پدرم اونروز شجاعتو به هم یاد داد 758 01:02:14,147 --> 01:02:19,694 اون شب خیلی سرد بود یکی از اسبامون تا دم مرگ یخ زد 759 01:02:19,778 --> 01:02:22,531 اما توهامات اکواریوم اصلا برنگشتن 758 01:02:25,617 --> 01:02:28,703 ماه ها گذشته بود حتي يک بارم بينيم خون نيومد 759 01:02:41,841 --> 01:02:44,428 مدرسم شروع شده بود 760 01:02:45,971 --> 01:02:49,391 تمام بچه هاي محل با يک اتوبوس ويژه ميرفتن 761 01:02:50,141 --> 01:02:51,851 من هميشه اولين نفر بودم 762 01:02:57,190 --> 01:03:00,735 احساس کردم يه چيزي تو معدمه 763 01:03:01,320 --> 01:03:04,781 انگار که تخم مرغا با پوست تو معدمن 764 01:03:04,864 --> 01:03:06,950 حس ميکنم که بايد از اتوبوس پياده بشم 765 01:03:07,033 --> 01:03:11,580 اره اما من ازش خوشم نمياد همش ادم رو به فکر مرگ. ميندازه 766 01:03:11,663 --> 01:03:14,165 مثل همون پسره که بخودش شليک کرد 767 01:03:14,248 --> 01:03:19,212 اره يه روز اينجايي اما ميبيني يکدفعه نيستي اونجا 768 01:03:19,296 --> 01:03:21,006 اصلا انگار هيچجا نيستش 769 01:03:21,673 --> 01:03:23,383 ديديش نيني؟ 770 01:03:23,467 --> 01:03:25,927 هميشه فک ميکردم ادم يه جا هستش 771 01:03:26,010 --> 01:03:27,261 ؟مشکل بينيت چيه 772 01:03:27,887 --> 01:03:29,681 اوه چيزي نيست 773 01:04:26,863 --> 01:04:29,449 يه کورسوي نور اون پايينه 774 01:04:29,532 --> 01:04:30,992 شايد يکي از پنجره ها شکسته 775 01:04:31,076 --> 01:04:33,953 اگه بريم تو عمق شايد بتونيم از پنجره فرار کنيم 776 01:04:36,623 --> 01:04:38,667 نينا نينا 777 01:05:04,358 --> 01:05:06,360 ما يک پيام بوديم , ديدي 778 01:05:08,697 --> 01:05:10,949 از طرف.ووي به والدينمون 779 01:05:11,032 --> 01:05:14,202 متن پيام هم اينجوري بو تو يک تاجر قدرتمندي هستي مطمئن باش 780 01:05:14,285 --> 01:05:16,788 اما انقدر قدرتمند نيستي که همه چيز بخري 781 01:05:20,834 --> 01:05:24,629 تمام جوونا و بچه هاي ادمهاي. مهم روسيه توي اون اتوبوس بودن 782 01:05:25,630 --> 01:05:29,175 همه مردن تک تکشون مردن 783 01:05:32,261 --> 01:05:33,763 حتي من 784 01:05:50,029 --> 01:05:54,033 نميتونستم که بگم الان روي زمينم يا تو فضام 785 01:05:55,910 --> 01:05:58,246 نميدونم چرا اون تاريکيه اونقدر خيره کننده بود 786 01:06:11,217 --> 01:06:12,260 نينا 787 01:06:32,822 --> 01:06:35,199 ميخواي برگردي؟ 788 01:06:39,370 --> 01:06:41,789 عشق بزرگ رو خواهي شناخت 789 01:06:42,582 --> 01:06:44,834 اما خيلي برات سخت خواهد بود 790 01:06:46,294 --> 01:06:48,713 درد ميکشي 791 01:06:49,547 --> 01:06:50,632 من؟ 792 01:06:51,716 --> 01:06:54,010 ميخوام که اينجا بموني 793 01:06:57,597 --> 01:06:58,973 برميگردم 794 01:07:00,308 --> 01:07:01,810 پس... 795 01:07:01,893 --> 01:07:04,270 چشمات رو ازت ميگيرم 796 01:07:05,354 --> 01:07:12,195 بخاطر اينکه ميترسم که دروغايي که پيش روت هستن رو ببيني 797 01:07:14,322 --> 01:07:16,157 خيلي وحشتناکه 798 01:07:27,711 --> 01:07:30,964 بابا 799 01:07:49,482 --> 01:07:52,318 گونه هاش رو حس کردم وقتي چسبوندشون به گونه هام . گونه هاش يخ زده بود 800 01:07:52,401 --> 01:07:54,654 ميتونستم صداي نفس کشيدنش رو بشنوم 801 01:07:55,864 --> 01:07:57,949 و با اين حال که چشمام کاملا باز بود 802 01:07:59,618 --> 01:08:01,620 همه چيز سياه بود 803 01:08:04,288 --> 01:08:06,916 گفتم : بابا 804 01:08:07,000 --> 01:08:08,960 نميتونم ببينم 805 01:08:13,548 --> 01:08:15,800 نميتونم هيچ چيزي رو ببينم 806 01:08:16,905 --> 01:08:39,048 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید منتظر زیرنویس های دیگر این سریال باشید به صورت اختصاصی 807 01:08:39,072 --> 01:08:58,972 برای دانلود فیلم و سریال به صورت رایگان با لینک مستقیم به سایت www.linemovie.ir مراجعه نمایید. 808 01:08:59,196 --> 01:09:19,596 کاری از امید Tlgrm/ Mromidii