1 00:00:27,152 --> 00:00:30,781 Hush, don't you cry 2 00:00:31,990 --> 00:00:34,826 In the next life 3 00:00:34,910 --> 00:00:37,079 Michelle is 15 years old. 4 00:00:37,162 --> 00:00:38,664 Forgive me if this feels a little irresponsible. 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,583 It's irresponsible to let our son... 6 00:00:40,666 --> 00:00:41,959 - I can't... - What? 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,919 You can't keep calling "her" a "him." 8 00:00:44,002 --> 00:00:46,338 - Really? This again? - What else... 9 00:00:46,421 --> 00:00:49,508 Don't say a word 10 00:00:56,390 --> 00:00:59,601 And when I ask her 11 00:00:59,685 --> 00:01:05,190 - Is she doing all right - Are we happy inside 12 00:01:05,274 --> 00:01:09,236 She's a roller coaster 13 00:01:09,319 --> 00:01:15,701 And, yeah We're a fire in the night 14 00:01:19,580 --> 00:01:22,124 Lay your dead flowers 15 00:01:24,376 --> 00:01:26,962 All in a row 16 00:01:29,423 --> 00:01:33,051 Sooner or later 17 00:01:33,802 --> 00:01:36,513 We're gonna let them go 18 00:01:39,099 --> 00:01:42,227 And when she asks me 19 00:01:42,311 --> 00:01:47,399 Are we doing it right 20 00:01:48,233 --> 00:01:52,446 Come a little closer 21 00:01:53,071 --> 00:01:59,244 You've got nothing left to hide 22 00:02:13,133 --> 00:02:16,344 Think of a line, a straight line coming across your elbow, your wrist. 23 00:02:17,304 --> 00:02:19,556 Oh, way late, dude. She doesn't have all night. 24 00:02:19,640 --> 00:02:21,975 Sorry. Did I miss anything? 25 00:02:22,059 --> 00:02:24,394 No. We waited for you. Come on. 26 00:02:33,320 --> 00:02:36,948 We couldn't have imagined what interdimensional travel looked like 27 00:02:37,032 --> 00:02:38,366 any more than we could have imagined 28 00:02:38,450 --> 00:02:42,245 the blood on the floor rolling back into Scott Brown's body. 29 00:02:43,872 --> 00:02:44,957 But we believed. 30 00:02:47,876 --> 00:02:50,170 Two years passed in captivity. 31 00:02:51,088 --> 00:02:53,631 Scott had given us the third movement. 32 00:02:53,716 --> 00:02:55,425 Renata, the fourth. 33 00:03:03,183 --> 00:03:04,184 You have it? 34 00:03:04,267 --> 00:03:06,061 Once more. Once more. 35 00:03:10,315 --> 00:03:12,860 In Renata's NDE, her guardian told her 36 00:03:12,943 --> 00:03:16,321 one of the side effects of dimensional travel is amnesia. 37 00:03:16,404 --> 00:03:19,199 You could potentially forget everything from before. 38 00:03:23,328 --> 00:03:26,706 So we invented symbols to record the movements. 39 00:03:27,332 --> 00:03:29,501 Just like music is recorded in notes. 40 00:03:37,425 --> 00:03:38,593 Do you want to take a break? 41 00:03:40,971 --> 00:03:42,055 No. 42 00:03:42,723 --> 00:03:44,099 Keep going. 43 00:03:46,559 --> 00:03:47,728 Once more. 44 00:04:01,491 --> 00:04:05,162 Homer has the second and fourth movement on his back. 45 00:04:05,787 --> 00:04:09,040 And I have the first and the third. 46 00:04:10,876 --> 00:04:13,545 We figure the scars are a map we can never lose. 47 00:04:18,508 --> 00:04:20,052 Can I touch it? 48 00:04:21,762 --> 00:04:23,972 Yeah. It doesn't hurt anymore. 49 00:04:34,482 --> 00:04:37,485 Why didn't you just let yourself die? 50 00:04:37,569 --> 00:04:40,072 - And stay in your NDE? - It wouldn't have worked. 51 00:04:41,406 --> 00:04:44,034 The best way to think about it is like this... 52 00:04:46,578 --> 00:04:50,290 There are all these dimensions, worlds, alternate realities, 53 00:04:50,373 --> 00:04:52,334 and they're all right on top of each other. 54 00:04:52,417 --> 00:04:57,923 Every time you make a choice, a decision, it forks off into a new possibility. 55 00:04:58,006 --> 00:05:01,051 They're all right here, but inaccessible. 56 00:05:01,134 --> 00:05:02,677 The NDEs were like... 57 00:05:02,760 --> 00:05:05,472 a way to travel through them, but temporarily. 58 00:05:06,849 --> 00:05:10,477 We wanted... choices, chances. 59 00:05:10,560 --> 00:05:14,064 The movements would allow us to travel to a dimension permanently. 60 00:05:14,147 --> 00:05:15,315 Stay there. 61 00:05:16,233 --> 00:05:18,526 A new life... in a new world. 62 00:05:20,112 --> 00:05:22,030 To us, that was freedom. 63 00:05:23,031 --> 00:05:26,409 What will it look like when we open the tunnel to the other dimension? 64 00:05:28,829 --> 00:05:31,164 I don't know. I've never done it. 65 00:05:32,040 --> 00:05:36,003 - What? - All I know is that it would be invisible. 66 00:05:37,129 --> 00:05:38,922 The person leaving this dimension 67 00:05:39,006 --> 00:05:41,174 would experience a great acceleration of events, 68 00:05:41,258 --> 00:05:43,426 but no break in time-space. 69 00:05:43,510 --> 00:05:46,054 It's like jumping into an invisible current 70 00:05:46,138 --> 00:05:48,848 that just carries you away to another realm, but... 71 00:05:48,932 --> 00:05:50,642 we had to have all five movements 72 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 and we had to do them with perfect feeling. 73 00:05:54,354 --> 00:05:55,438 But you never did it? 74 00:05:59,692 --> 00:06:01,653 Every movement we received... 75 00:06:02,820 --> 00:06:04,822 the Angel Hunter received as well. 76 00:06:13,040 --> 00:06:14,624 One, two. 77 00:06:14,707 --> 00:06:15,750 Face. 78 00:06:15,833 --> 00:06:17,127 Elbow. 79 00:06:17,210 --> 00:06:20,047 We were locked in a strange race with our captor. 80 00:06:20,922 --> 00:06:24,509 Right above us, Hap was learning each movement on his own. 81 00:06:25,760 --> 00:06:30,057 The question became, what would happen if we got the fifth movement? 82 00:06:31,016 --> 00:06:34,186 Could we keep it away from Hap long enough to make our escape? 83 00:06:43,946 --> 00:06:46,656 It had been a year since Renata had returned with the fourth. 84 00:06:50,285 --> 00:06:52,704 Rachel was never given a movement. 85 00:06:54,414 --> 00:06:58,793 We kept trying, but secretly I started to wonder... 86 00:07:00,003 --> 00:07:02,047 would we ever get the fifth movement? 87 00:07:03,840 --> 00:07:05,883 At least we had each other. 88 00:07:06,926 --> 00:07:10,013 Hap was all by himself. 89 00:07:11,556 --> 00:07:14,684 There was only one man he could share his secret with. 90 00:07:19,231 --> 00:07:21,066 I've been having this dream, Leon. 91 00:07:21,149 --> 00:07:23,777 It's dark. I'm low to the ground. 92 00:07:23,860 --> 00:07:25,362 Suddenly, there's this snap. 93 00:07:25,445 --> 00:07:28,198 And I look down... and my leg's in a trap. 94 00:07:28,823 --> 00:07:30,325 And I realize... 95 00:07:30,408 --> 00:07:31,576 I'm a rat. 96 00:07:32,785 --> 00:07:35,247 I'm a scientist and I dream of being a rodent. 97 00:07:35,330 --> 00:07:37,332 Don't blame yourself if it wears on you. 98 00:07:37,415 --> 00:07:39,834 We're not dealing with plants. 99 00:07:39,917 --> 00:07:42,462 I told you the same thing when you were my trainee in residency 100 00:07:42,545 --> 00:07:43,964 and you lost your first patient. 101 00:07:44,047 --> 00:07:47,050 I remember. This is different. This... 102 00:07:47,134 --> 00:07:50,512 I mean, quite apart from the intellectual rigor, the... 103 00:07:50,595 --> 00:07:52,472 - the physical labor... - Endless. 104 00:07:52,555 --> 00:07:56,726 ...and the need to maintain the ecosystem to support the... 105 00:07:56,810 --> 00:07:57,978 Test subjects? 106 00:07:58,061 --> 00:07:59,896 ...there's the guilt, some days. 107 00:07:59,980 --> 00:08:01,439 Don't you find? Guilt? 108 00:08:01,523 --> 00:08:02,857 A given. 109 00:08:06,194 --> 00:08:09,322 Huh. Looks exactly the same as the old one. 110 00:08:09,406 --> 00:08:12,409 I needed a bigger space to fit the new capacity. 111 00:08:12,492 --> 00:08:14,244 I thought it would be difficult to find, 112 00:08:14,327 --> 00:08:17,622 but, really, this entire wing of the hospital is dead. 113 00:08:17,705 --> 00:08:20,583 A janitor comes in on Thursdays, and I simply lock the door. 114 00:08:23,253 --> 00:08:24,462 Where are the subjects? 115 00:08:26,506 --> 00:08:27,507 In the next room. 116 00:08:31,136 --> 00:08:36,391 So... the other day I found myself feeling, uh... resentful. 117 00:08:36,474 --> 00:08:38,643 - That ever happen to you? - Mmm. 118 00:08:38,727 --> 00:08:40,812 My subjects seem... so united. 119 00:08:40,895 --> 00:08:44,857 They... have this tribalism that sustains them somehow. 120 00:08:44,941 --> 00:08:47,652 - Uh, is this clean? - Yeah. 121 00:08:49,029 --> 00:08:50,947 Rituals. Mutilation. 122 00:08:51,031 --> 00:08:54,492 Attempts to explain existence, to control pain. 123 00:08:54,576 --> 00:08:58,038 Yeah, I know all that, but I still... 124 00:08:59,039 --> 00:09:01,666 I couldn't help feeling outside of it all, somehow. 125 00:09:01,749 --> 00:09:04,001 You are on the outside. Stay there. 126 00:09:04,752 --> 00:09:07,630 Well, I mean, in some ways we work together, no? 127 00:09:09,466 --> 00:09:12,969 Lab partners go home at night. Subjects sleep in the experiment. 128 00:09:16,639 --> 00:09:18,475 How do you not get attached? 129 00:09:20,226 --> 00:09:22,645 I enforce turnover. You know this. 130 00:09:23,855 --> 00:09:26,524 Potassium chloride. Then into the incinerator. 131 00:09:26,608 --> 00:09:29,026 Another perk of having my lab in a hospital. 132 00:09:29,111 --> 00:09:30,195 Yeah, right. 133 00:09:30,820 --> 00:09:33,281 It changes everything. Trust me. 134 00:09:36,284 --> 00:09:39,579 I realize that our work is, uh... 135 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 about a paradigm shift. 136 00:09:41,122 --> 00:09:43,208 Like Copernicus' revelations that... 137 00:09:43,291 --> 00:09:45,794 that Earth is not at the center of the solar system. 138 00:09:45,877 --> 00:09:48,338 - Mmm. - Life is not at the center of... 139 00:09:48,421 --> 00:09:50,465 - human existence. - Mmm. 140 00:09:50,548 --> 00:09:54,427 But I can't help wondering if Copernicus, the man, not the scientist... 141 00:09:55,470 --> 00:09:57,555 if he would have pursued that truth... 142 00:09:58,765 --> 00:10:02,935 if his work involved... experimenting on human beings. 143 00:10:03,853 --> 00:10:05,688 It's a useless comparison. 144 00:10:06,689 --> 00:10:09,442 Here's the terrible, beautiful truth. 145 00:10:10,818 --> 00:10:12,779 No one cares. 146 00:10:12,862 --> 00:10:15,782 There is no line between good and evil. There's only what a man can stand. 147 00:10:15,865 --> 00:10:18,701 Runtgen killed his own wife discovering the X-ray. 148 00:10:20,828 --> 00:10:22,038 My advice? 149 00:10:23,039 --> 00:10:25,792 Uncover what you can, destroy the evidence... 150 00:10:26,959 --> 00:10:29,796 and turn a profit before you can no longer forget how you've done it. 151 00:10:32,757 --> 00:10:33,966 You should know... 152 00:10:36,719 --> 00:10:37,845 I'm on the brink. 153 00:10:39,889 --> 00:10:42,267 - Really? - Maybe a year, year-and-a-half, 154 00:10:42,350 --> 00:10:45,770 and I'll be able to offer incontrovertible proof of an afterlife. 155 00:10:49,482 --> 00:10:52,068 What do you mean by that? "Afterlife"? 156 00:10:52,152 --> 00:10:53,820 Nothing spiritual. More like a... 157 00:10:54,779 --> 00:10:57,073 a greater reality, another dimension. 158 00:10:57,824 --> 00:11:02,412 Imagine the worldwide sigh of relief when I reveal that the answer to death 159 00:11:02,495 --> 00:11:03,913 is more life? 160 00:11:04,789 --> 00:11:07,334 How many nightmares will end then, my friend? 161 00:11:08,960 --> 00:11:12,755 I will reshape the world in a single click the day I publish. 162 00:11:17,719 --> 00:11:19,637 Do you have an opposing theory? 163 00:11:21,348 --> 00:11:22,599 Come on, Hap. 164 00:11:23,266 --> 00:11:25,518 Friction improves the work. 165 00:11:25,602 --> 00:11:26,853 Share. 166 00:11:30,273 --> 00:11:36,946 I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension. 167 00:11:38,573 --> 00:11:40,074 I think it's multiple. 168 00:11:40,742 --> 00:11:42,702 The Many-Worlds theory? 169 00:11:42,785 --> 00:11:44,161 Well, no, not exactly. 170 00:11:44,246 --> 00:11:49,125 More like, uh, reality forking off into a different path. 171 00:11:50,210 --> 00:11:51,044 No, look... 172 00:11:52,295 --> 00:11:56,090 imagine a garden of forking paths. 173 00:11:56,174 --> 00:12:00,261 So, my subjects have touched on them in their NDEs, but now... 174 00:12:00,345 --> 00:12:03,932 now, Leon, they are uncovering a technology of movement 175 00:12:04,015 --> 00:12:06,726 that-that could allow them to travel to different dimensions, 176 00:12:06,809 --> 00:12:07,935 maybe even stay there. 177 00:12:09,396 --> 00:12:11,439 And what's... 178 00:12:11,523 --> 00:12:14,526 What's really exciting is that I think I know where they go. 179 00:12:14,609 --> 00:12:17,945 I think I know specifically where my subjects go to. 180 00:12:18,029 --> 00:12:19,739 Maybe even what we're all a part of. 181 00:12:20,532 --> 00:12:21,741 Where do they go? 182 00:12:21,824 --> 00:12:24,076 What do you mean, "a part of"? 183 00:12:24,160 --> 00:12:25,703 Well, I don't wanna say yet. 184 00:12:25,787 --> 00:12:28,706 I mean, I don't know for sure. I wanna... I wanna go there first. 185 00:12:28,790 --> 00:12:31,042 I could give a shit about profit, with respect. 186 00:12:31,125 --> 00:12:32,543 I just, I want... 187 00:12:32,627 --> 00:12:35,672 God, I want to taste the truth. I just wanna walk out of the dark. 188 00:12:37,757 --> 00:12:40,885 God, I'm sorry, I'm getting carried away. It's probably all bullshit, 189 00:12:40,968 --> 00:12:43,846 and you're right and our work will spur each other on. 190 00:12:43,930 --> 00:12:47,725 And then some young, smart, better person than us will come along. 191 00:12:47,809 --> 00:12:49,268 And he, or she, probably, will... 192 00:12:49,352 --> 00:12:51,354 They'll be the one to build on our back-breaking work, 193 00:12:51,438 --> 00:12:53,523 and switch the light on. Right? 194 00:12:53,606 --> 00:12:55,733 It's science. So it goes. 195 00:12:57,026 --> 00:12:59,236 Your confidence in your work makes me proud. 196 00:13:01,864 --> 00:13:03,825 Since we're being open... 197 00:13:05,076 --> 00:13:07,662 can I share something unusual with you? 198 00:13:07,745 --> 00:13:09,706 - Please. - Come. 199 00:13:12,083 --> 00:13:13,960 The cold chamber, on the far wall. Open it. 200 00:13:14,711 --> 00:13:17,505 - Which one? - In the center, number 20. 201 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 What am I looking at? 202 00:13:49,496 --> 00:13:51,080 Leon? 203 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 Where are your subjects traveling to? 204 00:13:57,629 --> 00:13:59,255 What have you uncovered, Hap? 205 00:14:00,172 --> 00:14:01,340 What are you doing, Leon? 206 00:14:04,594 --> 00:14:05,637 Tell me! 207 00:14:05,720 --> 00:14:07,054 I can't. 208 00:14:10,057 --> 00:14:12,309 Leon, put it down. 209 00:14:12,852 --> 00:14:13,853 You're not gonna... 210 00:14:16,355 --> 00:14:18,900 Tell me! 211 00:14:32,872 --> 00:14:35,708 All my fucking work. 212 00:14:35,792 --> 00:14:36,959 My life! 213 00:14:45,968 --> 00:14:47,178 Stop! 214 00:14:47,261 --> 00:14:48,596 Leon, just stop! 215 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 Stop! 216 00:15:12,537 --> 00:15:13,663 Oh, fuck. 217 00:15:37,729 --> 00:15:38,771 Excuse me. 218 00:15:39,689 --> 00:15:40,982 Call the police. 219 00:15:41,065 --> 00:15:43,568 Give them that for access to the abandoned morgue. 220 00:15:43,651 --> 00:15:45,611 There are people there that need help. 221 00:15:46,237 --> 00:15:47,279 Sir? 222 00:15:48,197 --> 00:15:50,617 Sir? What do you mean "people"? 223 00:16:47,423 --> 00:16:49,008 I hope you know I've always thought of you, 224 00:16:49,091 --> 00:16:51,844 well, all of you as collaborators, but... 225 00:16:53,095 --> 00:16:56,307 you, most of all, I like to think of as a partner. 226 00:16:56,390 --> 00:16:57,600 Don't. 227 00:16:59,143 --> 00:17:02,313 And I know we're both worried about the same thing. 228 00:17:06,901 --> 00:17:08,570 Will we ever find the fifth movement? 229 00:17:09,486 --> 00:17:10,988 One of us will get it. 230 00:17:11,072 --> 00:17:12,990 And what then? What will you do with it? 231 00:17:13,074 --> 00:17:16,911 You and Homer will live fat, free and happy 232 00:17:16,994 --> 00:17:19,163 in some different version of this world? 233 00:17:20,832 --> 00:17:22,291 You don't want that. 234 00:17:23,793 --> 00:17:27,213 You'll always be the girl willing to risk everything 235 00:17:27,296 --> 00:17:29,966 for the chance to achieve something extraordinary. 236 00:17:31,759 --> 00:17:35,179 I know you, Prairie. He'll never understand that about you. 237 00:17:39,851 --> 00:17:41,561 I have a proposal for you. 238 00:17:42,854 --> 00:17:44,856 We leave... tomorrow. 239 00:17:44,939 --> 00:17:47,483 We suspend the work, we take the first two movements, 240 00:17:47,567 --> 00:17:49,193 which we know can heal. 241 00:17:49,276 --> 00:17:52,113 We set up a clinic somewhere remote, an island maybe. 242 00:17:52,196 --> 00:17:53,656 And we cure the incurable. 243 00:17:53,740 --> 00:17:57,243 And the world's wealthiest, we take their money, our technology, 244 00:17:57,326 --> 00:17:59,036 and we continue the work in secret. 245 00:17:59,120 --> 00:18:00,412 And the others? 246 00:18:02,623 --> 00:18:04,333 I'll take... That's a detail. 247 00:18:04,416 --> 00:18:05,710 I will take care of them. 248 00:18:06,628 --> 00:18:07,670 What happened? 249 00:18:08,462 --> 00:18:10,089 Who did that to your head? 250 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 Something happened. 251 00:18:16,345 --> 00:18:18,514 I had to protect the work. 252 00:18:19,306 --> 00:18:20,975 I did what I had to do. 253 00:18:24,520 --> 00:18:25,772 Prairie... 254 00:18:27,564 --> 00:18:28,565 Please... 255 00:18:30,151 --> 00:18:32,153 I'll take you anywhere you want to go. 256 00:18:36,908 --> 00:18:38,826 I will not go with you. 257 00:21:00,843 --> 00:21:02,261 Khatun? 258 00:21:06,307 --> 00:21:07,850 Where are you? 259 00:21:15,399 --> 00:21:16,608 Khatun? 260 00:21:21,030 --> 00:21:22,865 We need the fifth movement. 261 00:21:23,783 --> 00:21:24,992 Khatun? 262 00:21:25,076 --> 00:21:26,743 Please help. 263 00:21:37,213 --> 00:21:38,214 Khatun! 264 00:21:50,559 --> 00:21:52,854 I can't get warm. 265 00:21:52,937 --> 00:21:57,024 Well, you will. Your body temperature dropped to hypothermic levels. 266 00:21:57,108 --> 00:21:59,776 Now, there was a sound. 267 00:21:59,861 --> 00:22:03,072 There wasn't anything. I didn't see anyone or hear any... 268 00:22:03,155 --> 00:22:07,118 I heard something very faint, very low frequency, 269 00:22:07,201 --> 00:22:10,246 but I... I managed to track it, isolate it. 270 00:22:10,329 --> 00:22:12,164 I need your help. What I need you to do... 271 00:22:12,248 --> 00:22:15,292 I can't. I don't want to. 272 00:22:15,376 --> 00:22:18,045 I am not your lab partner. I am not your friend. 273 00:22:18,129 --> 00:22:19,881 I'm your slave. 274 00:22:19,964 --> 00:22:22,466 You want to know what happens on the other side? 275 00:22:22,549 --> 00:22:24,844 Put yourself in that machine and die for it. 276 00:22:25,719 --> 00:22:27,221 I know you're exhausted. 277 00:22:27,846 --> 00:22:29,556 So, I'll make it very easy for you. 278 00:22:29,640 --> 00:22:32,184 I'm just gonna play you some sounds of where I think you may have been, 279 00:22:32,268 --> 00:22:33,810 and you tell me if you recognize them. 280 00:22:33,894 --> 00:22:35,521 All right? So, how about this? 281 00:22:37,523 --> 00:22:39,608 I told you I didn't go anywhere. 282 00:22:39,691 --> 00:22:41,152 This? 283 00:22:44,738 --> 00:22:46,991 Please just take me back to my cell. 284 00:22:48,492 --> 00:22:51,120 Or this? 285 00:22:56,292 --> 00:22:59,045 I knew it. You see? There was a sound. 286 00:22:59,128 --> 00:23:00,671 So what? You record our NDEs. 287 00:23:00,754 --> 00:23:03,132 No, no, no, that's... That's not a recording of your NDE. 288 00:23:03,215 --> 00:23:05,217 That's a recording of, um... 289 00:23:05,301 --> 00:23:07,719 waves of electrons captured in plasma 290 00:23:07,803 --> 00:23:11,807 by a machine of great sensitivity that has traveled way beyond the heliosphere. 291 00:23:11,890 --> 00:23:13,684 Decades. But... 292 00:23:13,767 --> 00:23:17,354 You know, it takes years to reap the rewards, right? 293 00:23:22,944 --> 00:23:25,571 The rings of Saturn. 294 00:23:26,738 --> 00:23:27,949 They sing. 295 00:23:28,991 --> 00:23:30,576 That's where you were. 296 00:23:42,379 --> 00:23:45,382 I don't think Khatun's gonna give us the fifth movement. 297 00:23:47,426 --> 00:23:49,636 I don't think she wants him to have it. 298 00:23:49,720 --> 00:23:51,388 We will get it. 299 00:23:55,726 --> 00:23:56,768 We will get it. 300 00:23:57,686 --> 00:24:00,356 When we were in the lab, he confided in me. 301 00:24:01,273 --> 00:24:03,442 He was really scared. 302 00:24:04,526 --> 00:24:06,195 He talked about wanting to leave. 303 00:24:06,779 --> 00:24:08,948 I think he may have killed someone. 304 00:24:09,031 --> 00:24:11,325 He talked about wanting to take me with him. 305 00:24:15,371 --> 00:24:17,623 I don't know, maybe I should have said yes. 306 00:24:17,706 --> 00:24:20,167 In exchange for your freedom. For everyone's freedom. 307 00:24:20,251 --> 00:24:21,835 Don't talk like that. 308 00:24:25,297 --> 00:24:28,009 I don't think there's another way to talk, Homer. 309 00:24:30,302 --> 00:24:33,055 It's like we've reached some sort of dead end and... 310 00:24:33,722 --> 00:24:36,767 determination just isn't enough, and... 311 00:24:38,644 --> 00:24:39,853 Fuck. 312 00:24:40,937 --> 00:24:43,357 What did we think was gonna happen, anyway? 313 00:24:44,441 --> 00:24:45,442 We thought that... 314 00:24:47,278 --> 00:24:48,654 We don't know. 315 00:24:52,116 --> 00:24:55,911 Show up on some other plane of reality and... 316 00:24:57,621 --> 00:24:59,415 ...do what exactly? 317 00:25:03,502 --> 00:25:05,337 We're gonna have a garden. 318 00:25:07,214 --> 00:25:08,424 A what? 319 00:25:10,008 --> 00:25:11,009 Yeah. 320 00:25:11,885 --> 00:25:13,804 We're gonna plant vegetables. 321 00:25:18,975 --> 00:25:20,852 I don't want to plant vegetables. 322 00:25:20,936 --> 00:25:22,854 Fine. I'll plant 'em. 323 00:25:24,148 --> 00:25:27,025 Celery. Squash. Peas. 324 00:25:28,402 --> 00:25:30,862 Come on. We don't know anything about vegetables. 325 00:25:30,946 --> 00:25:32,198 They'd all die. 326 00:25:33,282 --> 00:25:34,575 You're right. 327 00:25:34,658 --> 00:25:36,202 They die. 328 00:25:38,704 --> 00:25:41,873 There wasn't enough rain. We, um... 329 00:25:43,625 --> 00:25:46,044 We planted them too close together. 330 00:25:46,128 --> 00:25:48,964 Not enough soil. Yeah, they die. 331 00:25:50,966 --> 00:25:53,051 So we try again. 332 00:25:56,388 --> 00:25:59,391 The second year, there's rain, 333 00:25:59,475 --> 00:26:02,394 and we get the spacing right... 334 00:26:02,478 --> 00:26:03,812 but these mites come. 335 00:26:04,730 --> 00:26:06,232 They eat 'em all up. 336 00:26:11,820 --> 00:26:14,365 Their leaves are like tissue paper. 337 00:26:14,448 --> 00:26:16,158 And they can't feel the sun. 338 00:26:17,118 --> 00:26:18,369 Yeah. 339 00:26:20,287 --> 00:26:21,622 But the third year? 340 00:26:23,874 --> 00:26:25,709 We grow this, um... 341 00:26:26,585 --> 00:26:28,920 like, uh, a special... 342 00:26:30,881 --> 00:26:34,885 A nettle plant... in between the vegetables. 343 00:26:36,470 --> 00:26:39,348 The mites hate that shit, so they stay away. 344 00:26:44,395 --> 00:26:45,396 And the rain comes. 345 00:26:48,023 --> 00:26:50,276 And the rain comes. 346 00:27:14,175 --> 00:27:16,593 Hap, your door's open. 347 00:27:18,470 --> 00:27:20,264 I'm just coming in, okay? 348 00:27:21,348 --> 00:27:22,349 Hap. 349 00:27:23,309 --> 00:27:24,435 Hap. 350 00:27:28,897 --> 00:27:29,940 What...? 351 00:27:42,328 --> 00:27:43,329 Hap. 352 00:27:44,246 --> 00:27:45,247 Hap. 353 00:27:46,081 --> 00:27:47,208 Michelle? 354 00:27:48,083 --> 00:27:49,376 Michelle? 355 00:27:51,378 --> 00:27:52,671 Michelle? 356 00:27:55,382 --> 00:27:56,633 Buck?