1 00:00:18,652 --> 00:00:20,821 MIRA: The world is not a nice place, Clare. 2 00:00:20,921 --> 00:00:22,623 -[ keys jangle ] -[ gasps ] 3 00:00:22,723 --> 00:00:25,326 [ grunting ] 4 00:00:28,962 --> 00:00:30,931 -CLARE: She's marrying him? -MIRA: Her father put him 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,800 on the director track in Strategy. 6 00:00:32,900 --> 00:00:36,036 You are going to be the one who changes everything. 7 00:00:36,137 --> 00:00:37,071 PRIME: You have a mole. 8 00:00:37,171 --> 00:00:38,139 ALDRICH: It's Quayle. 9 00:00:38,239 --> 00:00:39,573 It's been him all this time. 10 00:00:42,076 --> 00:00:44,044 -Cyanide, Peter. -QUAYLE: Take it, 11 00:00:44,145 --> 00:00:46,647 you fucking spy! I'm giving you a way out. 12 00:00:46,747 --> 00:00:48,416 These are your orders. 13 00:00:48,516 --> 00:00:49,650 What about the personal effects? 14 00:00:49,750 --> 00:00:51,085 You'll get them when your marks are dead. 15 00:00:51,185 --> 00:00:53,221 I finish the contracts, you pay. 16 00:00:53,321 --> 00:00:55,089 Are you mad? They want you dead. 17 00:00:55,189 --> 00:00:57,291 SHAW: Do you still love your ex-wife, Howard? 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,993 -Stay the fuck away from her. -ERIC: My mother's 19 00:01:00,094 --> 00:01:01,795 always been difficult. She wants 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,264 what she wants. 21 00:01:03,364 --> 00:01:05,099 Their mother wants her back in England. 22 00:01:05,199 --> 00:01:07,235 You're a real fucking asshole. 23 00:01:07,335 --> 00:01:08,636 We're going to Potsdam. 24 00:01:08,736 --> 00:01:09,770 Him, too. 25 00:01:13,141 --> 00:01:15,075 The hell? 26 00:01:19,380 --> 00:01:21,649 -[ phone ringing ] -[ birds chirping ] 27 00:01:28,822 --> 00:01:31,325 -[ ringing continues ] -[ footsteps approaching ] 28 00:01:34,395 --> 00:01:35,696 Yes? 29 00:01:35,796 --> 00:01:38,766 POPE: Have I reached the dry cleaners? 30 00:01:38,866 --> 00:01:40,568 No. 31 00:01:40,668 --> 00:01:42,836 This has never been the dry cleaners. 32 00:01:42,936 --> 00:01:44,505 I beg your pardon. 33 00:01:44,605 --> 00:01:46,174 I must've dialed the wrong number. 34 00:01:46,274 --> 00:01:48,576 [ click, dial tone ] 35 00:01:51,312 --> 00:01:53,647 * 36 00:02:11,465 --> 00:02:14,568 As you can see, the district has not... 37 00:02:17,905 --> 00:02:19,573 Lukas, take over, please. 38 00:02:21,209 --> 00:02:22,710 So, the results 39 00:02:22,810 --> 00:02:24,845 of the election were very much the same... 40 00:02:24,945 --> 00:02:27,215 He called for the dry cleaners. 41 00:02:27,315 --> 00:02:29,016 LUKAS: And there's the election. 42 00:02:29,116 --> 00:02:31,752 However, the issues, 43 00:02:31,852 --> 00:02:33,854 voting districts, 44 00:02:33,954 --> 00:02:38,025 and media coverage bore little similarities. Health Amendment Two. 45 00:02:38,125 --> 00:02:40,027 Everyone gather your things. 46 00:02:40,127 --> 00:02:42,095 We have a surprise today. 47 00:02:42,196 --> 00:02:45,933 Aldus is going to take you on a special trip. 48 00:02:46,033 --> 00:02:48,702 [ children chattering, chuckling ] 49 00:02:56,143 --> 00:02:58,546 Everyone. 50 00:02:58,646 --> 00:03:00,214 * 51 00:03:19,733 --> 00:03:21,502 [ exhales ] 52 00:03:21,602 --> 00:03:23,671 Go to the pantry-- there's a safe. 53 00:03:23,771 --> 00:03:25,806 Combination, 40-12-31. 54 00:03:25,906 --> 00:03:27,107 Repeat it back to me. 55 00:03:27,207 --> 00:03:28,342 40-12-31. 56 00:03:28,442 --> 00:03:29,877 Get the leather pouch. 57 00:03:29,977 --> 00:03:31,812 They'll be here soon. 58 00:03:31,912 --> 00:03:34,315 [ indistinct chatter ] 59 00:03:36,317 --> 00:03:38,719 [ indistinct shouting ] 60 00:03:56,537 --> 00:03:59,873 [ shouting continues in distance ] 61 00:03:59,973 --> 00:04:03,677 SHAW: Em, what is this? 62 00:04:03,777 --> 00:04:06,013 I don't know. 63 00:04:06,113 --> 00:04:08,549 [ shouting indistinctly ] 64 00:04:10,150 --> 00:04:11,419 [ quietly ]: Get down. 65 00:04:14,121 --> 00:04:14,988 LUKAS: Somebody's there! 66 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 SHAW: Fan out. 67 00:04:16,189 --> 00:04:18,392 [ guns cocking ] 68 00:04:19,960 --> 00:04:20,861 LUKAS: Move. 69 00:04:20,961 --> 00:04:21,862 Visitors. 70 00:04:21,962 --> 00:04:24,031 They're here. 71 00:04:25,165 --> 00:04:27,501 Do you have the pouch? 72 00:04:44,885 --> 00:04:49,022 Think about all we've accomplished over the years. 73 00:04:50,391 --> 00:04:54,428 Think about all we still have to do. 74 00:04:57,531 --> 00:05:01,935 Our legacy only survives 75 00:05:02,035 --> 00:05:05,873 if we can protect this secret. 76 00:05:16,049 --> 00:05:18,552 * 77 00:05:26,627 --> 00:05:28,028 -[ automatic gunfire ] -MAN: Get down! 78 00:05:28,128 --> 00:05:29,930 Take cover! 79 00:05:30,030 --> 00:05:31,799 [ indistinct shouting ] 80 00:05:34,368 --> 00:05:36,770 [ gunfire, shouting in distance ] 81 00:06:02,396 --> 00:06:03,931 [ indistinct shouting ] 82 00:06:07,635 --> 00:06:09,537 -[ gunfire ] -[ shouting ] 83 00:06:14,475 --> 00:06:16,944 [ gunfire ] 84 00:06:18,979 --> 00:06:20,414 [ groaning ] 85 00:06:21,181 --> 00:06:22,916 [ shouts ] 86 00:06:24,117 --> 00:06:25,486 -[ shouts ] -[ man shouting ] 87 00:06:31,358 --> 00:06:32,726 [ shouting in distance ] 88 00:06:34,194 --> 00:06:36,163 [ screams ] 89 00:06:36,263 --> 00:06:38,799 -[ grunting ] -[ gunfire, shouting in distance ] 90 00:06:46,507 --> 00:06:48,876 You're leaving? 91 00:06:48,976 --> 00:06:51,812 Help me with this. 92 00:06:52,980 --> 00:06:55,849 What about the others? 93 00:06:57,785 --> 00:06:59,286 Their work is finished. 94 00:06:59,386 --> 00:07:00,988 Ours isn't. 95 00:07:08,061 --> 00:07:11,599 Are you coming or not? 96 00:07:18,005 --> 00:07:20,440 * 97 00:07:20,541 --> 00:07:23,010 [ starts engine ] 98 00:07:30,050 --> 00:07:32,052 * 99 00:07:59,346 --> 00:08:02,482 * 100 00:08:28,976 --> 00:08:30,911 * 101 00:08:51,565 --> 00:08:53,667 [ fire crackling ] 102 00:09:17,591 --> 00:09:19,593 [ man shouting indistinctly in distance ] 103 00:09:21,561 --> 00:09:24,598 SHAW: Did you find anything? 104 00:09:24,698 --> 00:09:26,767 Everything was destroyed before we got here. 105 00:09:26,867 --> 00:09:29,937 No paper trail, no documents, no nothing. 106 00:09:31,538 --> 00:09:33,273 The hell is this place? 107 00:09:33,373 --> 00:09:35,375 I don't know. 108 00:09:35,475 --> 00:09:37,210 We pull up here, into a fucking firefight? 109 00:09:37,310 --> 00:09:38,545 I thought it was a dead drop. 110 00:09:38,646 --> 00:09:39,780 [ scoffs ] 111 00:09:39,880 --> 00:09:44,852 Ian, I had no idea it would be... 112 00:09:44,952 --> 00:09:47,821 this. 113 00:09:58,031 --> 00:10:00,067 There's something I need to show you. 114 00:10:07,207 --> 00:10:09,743 * 115 00:10:34,768 --> 00:10:37,771 It's from their side. 116 00:10:37,871 --> 00:10:41,341 They're comparing timelines between our worlds. 117 00:10:41,441 --> 00:10:43,243 Events, 118 00:10:43,343 --> 00:10:45,278 traditions. 119 00:10:47,114 --> 00:10:50,250 They were teaching kids about life over there. 120 00:10:54,121 --> 00:10:56,389 A school. 121 00:10:58,425 --> 00:11:00,393 [ sighs ] 122 00:11:30,123 --> 00:11:31,324 [ creaking ] 123 00:11:53,380 --> 00:11:55,482 Down here! 124 00:11:57,084 --> 00:11:59,452 [ footsteps approaching ] 125 00:12:01,188 --> 00:12:02,990 What's wrong? 126 00:12:06,927 --> 00:12:09,196 Oh, dear God. 127 00:12:11,264 --> 00:12:13,500 [ exhales ] 128 00:12:15,135 --> 00:12:17,437 -[ phone ringing ] -[ distant traffic sounds ] 129 00:12:22,910 --> 00:12:25,345 [ ringing continues ] 130 00:12:35,222 --> 00:12:36,689 Charlotte? 131 00:12:36,790 --> 00:12:39,592 Try not to sound so disappointed, Howard. 132 00:12:39,692 --> 00:12:41,829 Did I wake you? 133 00:12:41,929 --> 00:12:43,931 Terribly sorry. 134 00:12:44,031 --> 00:12:46,433 Thought I should let you know I'm in town. 135 00:12:47,567 --> 00:12:49,636 You're in Berlin? 136 00:12:49,736 --> 00:12:50,938 Came in overnight. 137 00:12:51,038 --> 00:12:52,605 I'm at the hospital. 138 00:12:52,705 --> 00:12:54,107 Why? What's wrong? 139 00:12:54,207 --> 00:12:56,076 Haven't they reached you yet? 140 00:12:56,176 --> 00:12:57,610 Your wife, 141 00:12:57,710 --> 00:12:59,412 our Emily, 142 00:12:59,512 --> 00:13:02,449 she's woken up. 143 00:13:02,549 --> 00:13:04,451 [ steady beeping ] 144 00:13:06,586 --> 00:13:08,388 [ Spencer crying ] 145 00:13:14,461 --> 00:13:15,829 Come on, Spencer. 146 00:13:15,929 --> 00:13:19,499 Come on, come on, please, please. 147 00:13:21,101 --> 00:13:23,203 [ crying continues ] 148 00:13:27,707 --> 00:13:30,944 Come on. Come on. 149 00:13:32,846 --> 00:13:35,282 [ Spencer wailing ] 150 00:13:36,917 --> 00:13:39,319 [ wailing continues ] 151 00:13:54,167 --> 00:13:56,536 * 152 00:14:09,249 --> 00:14:11,818 -How is she? -Doctors aren't sure 153 00:14:11,919 --> 00:14:14,021 how much she can understand, if anything at all. 154 00:14:14,121 --> 00:14:15,722 They're calling it a first step. 155 00:14:15,822 --> 00:14:17,925 First step of many, we hope. 156 00:14:19,092 --> 00:14:21,528 Good to see you, Howard. 157 00:14:21,628 --> 00:14:23,530 Been a long time. 158 00:14:26,233 --> 00:14:29,069 [ monitor beeping steadily ] 159 00:14:32,672 --> 00:14:34,607 Emily? 160 00:14:35,875 --> 00:14:38,946 Can you hear me? 161 00:14:39,846 --> 00:14:42,015 [ footsteps approaching ] 162 00:14:47,820 --> 00:14:49,722 CHARLOTTE: She's a warrior, our girl. 163 00:14:49,822 --> 00:14:51,992 Soldiering on. 164 00:14:52,092 --> 00:14:55,762 Even as a child, she had that fighter's heart. 165 00:14:55,862 --> 00:14:57,931 [ Charlotte sighs ] 166 00:15:06,539 --> 00:15:09,909 [ dog barking in distance, traffic passing by ] 167 00:15:10,010 --> 00:15:12,545 [ camera shutter clicking ] 168 00:15:22,022 --> 00:15:23,656 No, no. Keep still. 169 00:15:23,756 --> 00:15:25,158 [ shutter clicking ] 170 00:15:25,258 --> 00:15:27,927 -Don't move. -I don't like it. 171 00:15:29,429 --> 00:15:30,863 [ laughs softly ] 172 00:15:30,964 --> 00:15:32,632 Why? 173 00:15:34,667 --> 00:15:38,738 Do you think a photograph will steal your soul? 174 00:15:38,838 --> 00:15:40,907 There's supposed to be peace in sleep. 175 00:15:41,008 --> 00:15:42,942 But not yours. 176 00:15:44,044 --> 00:15:46,980 You were restless all night. 177 00:15:48,748 --> 00:15:51,118 Delete them. 178 00:15:56,856 --> 00:15:59,026 You want some breakfast? 179 00:15:59,959 --> 00:16:02,362 I'm sorry, but I have to go. 180 00:16:04,197 --> 00:16:06,366 Must be important. 181 00:16:11,338 --> 00:16:14,274 Tell me something about yourself. 182 00:16:16,009 --> 00:16:18,911 There's not much to know. 183 00:16:19,012 --> 00:16:22,449 You come to Berlin for what, a big job? 184 00:16:22,549 --> 00:16:26,319 Maybe you're the CEO of a company? 185 00:16:30,990 --> 00:16:33,260 Or you live out of a backpack. 186 00:16:35,295 --> 00:16:37,464 And I just invited a homeless person over 187 00:16:37,564 --> 00:16:39,432 for a one-night stand. 188 00:16:43,036 --> 00:16:45,138 But I guess it wasn't even a one-night stand. 189 00:16:45,238 --> 00:16:48,275 Technically, I mean. 190 00:16:50,877 --> 00:16:52,412 Thank you. 191 00:16:54,881 --> 00:16:57,384 * 192 00:16:58,251 --> 00:16:59,852 [ bird chirping ] 193 00:16:59,952 --> 00:17:01,688 [ crow cawing ] 194 00:17:05,058 --> 00:17:06,293 EMILY PRIME: What are you doing? 195 00:17:06,393 --> 00:17:08,828 I'm calling the Office. 196 00:17:08,928 --> 00:17:11,131 18 people are dead, and half of those are children. 197 00:17:11,231 --> 00:17:13,032 Yeah, and last time I spoke through official channels, 198 00:17:13,133 --> 00:17:14,801 I was nearly killed. 199 00:17:17,070 --> 00:17:19,072 Until we know who our friends are, 200 00:17:19,172 --> 00:17:21,474 I'd like to keep this between us. 201 00:17:33,386 --> 00:17:36,156 Are you sure Alexander Pope was behind all this? 202 00:17:36,256 --> 00:17:38,225 Right now I'm finding it hard to believe 203 00:17:38,325 --> 00:17:39,992 that anyone's capable of this. 204 00:17:40,093 --> 00:17:41,694 But if we're going after Pope, 205 00:17:41,794 --> 00:17:44,131 then we need to be really sure of our ground. 206 00:17:44,231 --> 00:17:46,399 Must be something they didn't destroy. 207 00:17:49,836 --> 00:17:51,504 You okay? 208 00:17:52,905 --> 00:17:54,374 I'm fine. 209 00:17:58,411 --> 00:18:01,481 Maybe you should go to the car and get some fresh air. 210 00:18:01,581 --> 00:18:03,850 I'm fine. 211 00:18:14,694 --> 00:18:17,464 * 212 00:18:22,669 --> 00:18:24,537 You should see this. 213 00:18:30,410 --> 00:18:32,812 EMILY PRIME: These are reconnaissance photos. 214 00:18:35,415 --> 00:18:38,185 They look like they're from the other side. 215 00:18:45,192 --> 00:18:46,759 Okay, look. 216 00:18:46,859 --> 00:18:49,762 They're forging a visa. 217 00:18:49,862 --> 00:18:51,431 These are customs papers 218 00:18:51,531 --> 00:18:53,166 crossing from our side to theirs. 219 00:18:53,266 --> 00:18:55,168 And they're using this man's. 220 00:18:57,136 --> 00:19:00,173 -[ Emily Prime exhales ] -What? 221 00:19:02,175 --> 00:19:04,211 Well, that's what this place is. 222 00:19:04,311 --> 00:19:06,078 The classrooms. 223 00:19:06,179 --> 00:19:08,748 The children they didn't want us to question. 224 00:19:08,848 --> 00:19:11,351 Why else would you teach kids about the other side? 225 00:19:14,321 --> 00:19:16,323 They're sending agents 226 00:19:16,423 --> 00:19:18,891 to replace their counterparts. 227 00:19:22,462 --> 00:19:24,364 Do you still have friends in Customs? 228 00:19:24,464 --> 00:19:27,600 In Facial Recognition. 229 00:19:29,135 --> 00:19:31,003 See if this man went through the Crossing 230 00:19:31,103 --> 00:19:33,640 -over the past few days. -I'll go with him. 231 00:19:36,042 --> 00:19:38,144 What, he can't go on his own? 232 00:19:38,245 --> 00:19:40,913 You need to find your friend from the lie exam. 233 00:19:41,013 --> 00:19:42,148 Oh, Kaspar? 234 00:19:42,249 --> 00:19:44,417 This place was already burning when we got here. 235 00:19:44,517 --> 00:19:46,853 He's the only person who knew we were on our way. 236 00:19:47,987 --> 00:19:49,556 [ exhales ] 237 00:19:49,656 --> 00:19:51,324 Fuck it. 238 00:19:54,561 --> 00:19:57,397 Check in with me if you find anything. 239 00:19:59,432 --> 00:20:01,668 [ Spencer crying ] 240 00:20:13,179 --> 00:20:15,248 [ Spencer continues crying ] 241 00:20:15,348 --> 00:20:17,884 [ footsteps approaching ] 242 00:20:21,454 --> 00:20:23,990 [ crying continues ] 243 00:20:28,395 --> 00:20:31,264 She needs to be fed. 244 00:20:33,533 --> 00:20:35,435 [ crying continues ] 245 00:20:35,535 --> 00:20:37,970 I'm not gonna hurt her-- she's my daughter. 246 00:20:38,070 --> 00:20:40,673 How long has it been? 247 00:20:43,610 --> 00:20:45,678 Do you remember when she... 248 00:20:45,778 --> 00:20:47,380 broke up with you? 249 00:20:47,480 --> 00:20:49,516 Before the wedding. 250 00:20:50,883 --> 00:20:53,252 She caught you with someone else. 251 00:20:56,055 --> 00:20:57,957 We were gonna wait, but... 252 00:20:58,057 --> 00:21:01,528 that precipitated a faster move. 253 00:21:01,628 --> 00:21:04,397 I had to switch that night. 254 00:21:04,497 --> 00:21:07,300 So what happened to her? 255 00:21:07,400 --> 00:21:09,869 [ Spencer continues crying ] 256 00:21:09,969 --> 00:21:13,940 My Clare. What happened to the woman I asked to marry me? 257 00:21:15,308 --> 00:21:17,410 She was extracted. 258 00:21:19,379 --> 00:21:21,881 I don't know, she was... 259 00:21:21,981 --> 00:21:24,417 they gave her a new life, probably on my side. 260 00:21:24,517 --> 00:21:26,285 It's not for me to know. 261 00:21:26,386 --> 00:21:28,955 I'm just an operative. 262 00:21:29,055 --> 00:21:31,023 [ crying continues ] 263 00:21:35,127 --> 00:21:38,297 I swear I'm the woman you married. 264 00:21:39,265 --> 00:21:41,167 I'm the mother of our child. 265 00:21:41,267 --> 00:21:43,770 Please let me feed her. 266 00:21:43,870 --> 00:21:45,738 [ crying continues ] 267 00:21:48,341 --> 00:21:50,677 Please. 268 00:21:56,616 --> 00:21:58,985 [ crying continues ] 269 00:22:02,054 --> 00:22:03,490 * 270 00:22:03,590 --> 00:22:06,426 [ Spencer coughing ] 271 00:22:07,627 --> 00:22:10,329 [ crying continues ] 272 00:22:17,637 --> 00:22:19,672 [ Clare crying quietly ] 273 00:22:19,772 --> 00:22:22,542 -[ Spencer quiets ] -[ trembling sigh ] 274 00:22:27,614 --> 00:22:30,483 She has your eyes, you know. 275 00:22:32,619 --> 00:22:35,154 CLARE: Shh, shh. 276 00:22:35,254 --> 00:22:37,557 DOCTOR: These are all positive steps, but it's still early. 277 00:22:37,657 --> 00:22:39,659 Every patient with a traumatic brain injury 278 00:22:39,759 --> 00:22:42,128 -responds differently. -Of course. 279 00:22:42,228 --> 00:22:44,163 DOCTOR: It might be months before we understand 280 00:22:44,263 --> 00:22:45,432 the full extent of her impairment. 281 00:22:45,532 --> 00:22:46,933 These injuries, 282 00:22:47,033 --> 00:22:48,300 motor skills tend to recover 283 00:22:48,401 --> 00:22:50,470 much more quickly than cognitive function. 284 00:22:50,570 --> 00:22:54,707 What she means is, we need to be more patient. 285 00:22:54,807 --> 00:22:57,477 Yes. And depending on Emily's progress, 286 00:22:57,577 --> 00:22:59,679 you might want to consider moving her 287 00:22:59,779 --> 00:23:01,481 to specialized rehabilitation. 288 00:23:01,581 --> 00:23:03,416 I'd be very happy 289 00:23:03,516 --> 00:23:05,384 to offer some recommendations, Mrs. Burton. 290 00:23:05,485 --> 00:23:06,986 Oh, that would be wonderful. 291 00:23:07,086 --> 00:23:08,688 Wherever you think would be the best place 292 00:23:08,788 --> 00:23:10,757 -for her recovery. -Of course. 293 00:23:10,857 --> 00:23:12,425 Good day. 294 00:23:12,525 --> 00:23:14,561 Thank you. 295 00:23:16,463 --> 00:23:18,598 [ texting ] 296 00:23:19,799 --> 00:23:21,701 What the hell are you doing? 297 00:23:21,801 --> 00:23:23,436 I'm sorry? 298 00:23:23,536 --> 00:23:26,238 The esteemed Charlotte Burton. 299 00:23:26,338 --> 00:23:29,408 Suddenly steadfast mother of the year? 300 00:23:32,512 --> 00:23:34,346 I know my daughter and I 301 00:23:34,447 --> 00:23:37,550 have had our ups and downs over the years... 302 00:23:37,650 --> 00:23:40,252 but I'm here now... 303 00:23:40,352 --> 00:23:42,622 out of love. 304 00:23:42,722 --> 00:23:46,358 I find it strange-- Eric hasn't spoken a word to me 305 00:23:46,459 --> 00:23:48,661 since his last visit, except to tell me 306 00:23:48,761 --> 00:23:52,499 that you refused my request to supervise Emily's care. 307 00:23:52,599 --> 00:23:55,468 So what did you two talk about? 308 00:23:55,568 --> 00:23:57,436 We just got some things straight. 309 00:23:57,537 --> 00:23:59,305 You moved her out of the old hospital? 310 00:23:59,405 --> 00:24:01,307 Without telling us? 311 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 Was that out of spite? 312 00:24:03,342 --> 00:24:04,744 No, Charlotte. Believe it or not, 313 00:24:04,844 --> 00:24:07,213 it had nothing to do with you. 314 00:24:07,313 --> 00:24:11,117 I brought her here because it's a better hospital. 315 00:24:11,217 --> 00:24:12,852 Huh. 316 00:24:14,487 --> 00:24:16,455 I shall be taking an apartment in Berlin, 317 00:24:16,556 --> 00:24:18,357 beginning of the month. 318 00:24:18,457 --> 00:24:21,761 Emily's recovery is gonna be... long. 319 00:24:21,861 --> 00:24:23,763 I don't suppose you'll be able 320 00:24:23,863 --> 00:24:27,500 to handle that aspect financially. 321 00:24:27,600 --> 00:24:30,503 Especially in a place like this. 322 00:24:37,276 --> 00:24:39,646 See you around. 323 00:25:03,369 --> 00:25:06,305 You did well last night. 324 00:25:06,405 --> 00:25:08,675 I know it's not the kind of thing 325 00:25:08,775 --> 00:25:12,078 that you are accustomed to. 326 00:25:18,751 --> 00:25:21,520 How do you do this? 327 00:25:21,621 --> 00:25:24,591 How do... how do you... 328 00:25:24,691 --> 00:25:27,293 [ sighs ] how does it not get to you? 329 00:25:28,928 --> 00:25:32,364 You find... 330 00:25:32,464 --> 00:25:35,301 ways to cope. 331 00:25:40,406 --> 00:25:43,242 I didn't say they were good ways. 332 00:25:46,412 --> 00:25:51,283 Look, if these people really are sending operatives 333 00:25:51,383 --> 00:25:54,553 across the fenceline... 334 00:25:54,654 --> 00:25:57,657 we need to make him aware. 335 00:25:57,757 --> 00:26:00,526 Are you serious? 336 00:26:00,627 --> 00:26:03,796 Howard's the only one we can trust over there. 337 00:26:03,896 --> 00:26:05,898 There are things I could do to reach out, but... 338 00:26:05,998 --> 00:26:08,300 your status is so much better than mine 339 00:26:08,400 --> 00:26:10,269 in the Office right now. 340 00:26:13,740 --> 00:26:16,075 I'm going to need you. 341 00:26:18,811 --> 00:26:21,347 I need your help. 342 00:26:23,650 --> 00:26:26,085 What do you need me to do? 343 00:26:32,024 --> 00:26:34,093 * 344 00:26:48,607 --> 00:26:50,943 You can't keep me here forever. 345 00:27:00,486 --> 00:27:04,323 Sooner or later you're gonna have to do something. 346 00:27:05,825 --> 00:27:08,394 Are there others? 347 00:27:08,494 --> 00:27:10,629 Like you? 348 00:27:12,765 --> 00:27:16,035 I think it's better if we didn't discuss this. 349 00:27:16,135 --> 00:27:18,504 I don't give a fuck what you think. 350 00:27:18,604 --> 00:27:20,707 This is an act of war. 351 00:27:23,609 --> 00:27:26,278 Your side is declaring war. 352 00:27:26,378 --> 00:27:28,915 My side doesn't know anything about what's happening. 353 00:27:29,015 --> 00:27:31,017 They wouldn't know what to do about it if they did. 354 00:27:32,985 --> 00:27:36,588 Do you think we're all so blind over there? 355 00:27:36,689 --> 00:27:39,558 The flu killed hundreds of millions. 356 00:27:39,658 --> 00:27:42,762 My parents. Decimated Europe. 357 00:27:42,862 --> 00:27:44,764 And all that time, your side... 358 00:27:44,864 --> 00:27:47,433 wasn't affected. 359 00:27:47,533 --> 00:27:48,634 What, you don't, you don't think 360 00:27:48,735 --> 00:27:49,869 that if something like that happened, 361 00:27:49,969 --> 00:27:50,803 you don't think that I would know about it? 362 00:27:50,903 --> 00:27:52,772 An operation of that size? 363 00:27:52,872 --> 00:27:55,674 You're so naive. 364 00:27:55,775 --> 00:27:58,310 Pretty soon, 365 00:27:58,410 --> 00:28:00,747 people are gonna give a long, hard look 366 00:28:00,847 --> 00:28:03,215 at this charade we call diplomacy. 367 00:28:03,315 --> 00:28:05,952 Sooner or later 368 00:28:06,052 --> 00:28:08,855 everything's gonna change. 369 00:28:11,791 --> 00:28:14,293 I'm turning you in. 370 00:28:14,393 --> 00:28:16,595 That would be a mistake. 371 00:28:16,695 --> 00:28:18,464 Think about your life. 372 00:28:21,667 --> 00:28:24,003 What will people say 373 00:28:24,103 --> 00:28:25,704 when they realize it was your wife all along? 374 00:28:25,805 --> 00:28:28,707 You are not my wife. 375 00:28:28,808 --> 00:28:30,709 Letting me siphon your intelligence, 376 00:28:30,810 --> 00:28:32,912 access your resources. 377 00:28:33,012 --> 00:28:35,848 And what about Spencer? 378 00:28:35,948 --> 00:28:37,817 A child born of two worlds. 379 00:28:37,917 --> 00:28:39,819 Have you thought it through? 380 00:28:39,919 --> 00:28:43,155 You really think they're just gonna release her? 381 00:28:45,091 --> 00:28:47,159 There's nothing you can do. 382 00:28:47,259 --> 00:28:49,862 It's all underway. 383 00:28:49,962 --> 00:28:53,199 Peter, I'm sorry for what I've done to you. 384 00:28:53,299 --> 00:28:54,633 I really am. 385 00:28:54,733 --> 00:28:56,903 But I think it's time you realize 386 00:28:57,003 --> 00:28:59,305 that we're both trapped in this. 387 00:28:59,405 --> 00:29:02,274 You and me. 388 00:29:02,374 --> 00:29:05,377 Together. 389 00:29:20,626 --> 00:29:22,829 * 390 00:29:43,315 --> 00:29:46,485 [ humming ] 391 00:30:06,338 --> 00:30:08,274 [ choking ] 392 00:30:20,887 --> 00:30:22,989 [ clattering ] 393 00:30:26,558 --> 00:30:28,460 [ clattering stops ] 394 00:30:38,304 --> 00:30:40,907 * 395 00:30:45,244 --> 00:30:48,915 HOWARD: So, do you recognize 396 00:30:49,015 --> 00:30:51,150 this man? Did you see him cross over? 397 00:30:51,250 --> 00:30:53,119 Yes, sure. 398 00:30:53,219 --> 00:30:55,121 A few days ago. He was part 399 00:30:55,221 --> 00:30:57,456 of a diplomatic envoy. 400 00:30:57,556 --> 00:30:59,858 Went with these two. 401 00:31:01,860 --> 00:31:03,162 Not due back for another day. 402 00:31:03,262 --> 00:31:05,131 What do you need with them? 403 00:31:05,231 --> 00:31:07,333 Oh, it's not important. 404 00:31:07,433 --> 00:31:08,634 Just a routine check. 405 00:31:08,734 --> 00:31:10,937 Thank you. 406 00:31:21,680 --> 00:31:24,483 [ doorbell rings ] 407 00:31:29,989 --> 00:31:32,324 I heard you were ill. 408 00:31:32,424 --> 00:31:34,927 May I come in? 409 00:31:45,471 --> 00:31:48,540 Sorry. It's a bit of a war zone, I'm afraid. 410 00:31:48,640 --> 00:31:49,908 We had a... 411 00:31:50,009 --> 00:31:52,511 party, uh, last night. 412 00:31:54,480 --> 00:31:57,716 You know you could have called, you know? 413 00:31:57,816 --> 00:32:00,486 I thought it was safer not to. 414 00:32:00,586 --> 00:32:01,820 Why? 415 00:32:01,920 --> 00:32:03,422 What-What-What-What's happening? 416 00:32:06,158 --> 00:32:08,494 I picked up a taste for this years ago. 417 00:32:08,594 --> 00:32:10,129 Russian recipe. 418 00:32:10,229 --> 00:32:12,698 Three things those bastards left us 419 00:32:12,798 --> 00:32:15,701 worth holding on to: poetry, 420 00:32:15,801 --> 00:32:19,005 counterintelligence and soup. 421 00:32:32,651 --> 00:32:35,487 [ bottles clatter ] 422 00:32:56,808 --> 00:32:59,511 [ chuckles softly ] 423 00:33:03,615 --> 00:33:05,551 Mmm. 424 00:33:07,119 --> 00:33:09,955 So, is there any news on the mole? 425 00:33:10,056 --> 00:33:12,558 On-on Sha-Shadow? 426 00:33:12,658 --> 00:33:16,062 What do you think? 427 00:33:19,565 --> 00:33:22,101 About the soup. 428 00:33:22,934 --> 00:33:24,870 Yeah, no. 429 00:33:24,970 --> 00:33:28,107 It's-it's really nice. Thank you. 430 00:33:28,207 --> 00:33:29,475 My concern with these molehunts 431 00:33:29,575 --> 00:33:32,044 is that they turn people against each other. 432 00:33:32,144 --> 00:33:33,879 When there's fear of trust, 433 00:33:33,979 --> 00:33:36,315 everyone's worried about self-preservation. 434 00:33:36,415 --> 00:33:39,318 Yeah, well, I mean, something has to be done, 435 00:33:39,418 --> 00:33:42,154 -though, doesn't it? -Yeah. 436 00:33:46,592 --> 00:33:48,594 You know, I've been thinking recently 437 00:33:48,694 --> 00:33:50,529 about my other. 438 00:33:50,629 --> 00:33:52,764 Me on the other side. 439 00:33:52,864 --> 00:33:54,133 I knew him. 440 00:33:54,233 --> 00:33:55,701 You... you knew him personally? 441 00:33:55,801 --> 00:33:57,035 Yeah. 442 00:33:57,136 --> 00:33:59,238 We played chess. 443 00:33:59,338 --> 00:34:02,141 Across the cable. We made moves through code. 444 00:34:02,241 --> 00:34:05,677 I had a board in my office, board in his. 445 00:34:05,777 --> 00:34:07,346 -You're kidding. -No. 446 00:34:07,446 --> 00:34:09,181 It was like Kasparov playing himself. 447 00:34:09,281 --> 00:34:11,150 Always ended in a stalemate. 448 00:34:11,250 --> 00:34:14,786 Neither of us made any mistakes. 449 00:34:14,886 --> 00:34:16,388 Other people in our trade 450 00:34:16,488 --> 00:34:18,724 usually are sloppy, like artists. 451 00:34:18,824 --> 00:34:19,891 It's a problem. 452 00:34:19,991 --> 00:34:21,927 Too many flaws. 453 00:34:22,027 --> 00:34:25,397 But never us. 454 00:34:25,497 --> 00:34:27,166 So I thought. 455 00:34:29,067 --> 00:34:32,638 I-I planted... 456 00:34:32,738 --> 00:34:34,773 an operative 457 00:34:34,873 --> 00:34:37,576 on the other side. 458 00:34:37,676 --> 00:34:40,612 I picked her because I knew she had certain qualities 459 00:34:40,712 --> 00:34:42,781 that he would appreciate. 460 00:34:42,881 --> 00:34:45,217 And, um, one day 461 00:34:45,317 --> 00:34:48,086 she came back with a message 462 00:34:48,187 --> 00:34:51,890 that he'd fallen in love. 463 00:34:51,990 --> 00:34:54,660 And that he wanted to defect for her. 464 00:34:54,760 --> 00:34:57,229 Your other wanted to come over and work for us? 465 00:34:57,329 --> 00:34:59,898 Would have been a coup. 466 00:34:59,998 --> 00:35:03,034 But would have ruined me at the same time. 467 00:35:03,135 --> 00:35:04,570 Every day they would have looked at me 468 00:35:04,670 --> 00:35:07,606 and wondered, what would be my price? 469 00:35:07,706 --> 00:35:09,141 So... 470 00:35:11,042 --> 00:35:13,245 ...I killed her. 471 00:35:13,345 --> 00:35:15,614 To stop him from coming. 472 00:35:20,986 --> 00:35:24,556 From what I heard, he broke down. 473 00:35:24,656 --> 00:35:27,259 Went mad. 474 00:35:27,359 --> 00:35:30,662 But I survived. 475 00:35:32,764 --> 00:35:35,767 One point or the other, 476 00:35:35,867 --> 00:35:38,103 we all must make that choice. 477 00:35:38,204 --> 00:35:41,407 The cause versus ourselves. 478 00:35:41,507 --> 00:35:45,244 If you want to survive. 479 00:35:51,417 --> 00:35:54,820 You understand me, don't you? 480 00:35:56,455 --> 00:35:59,958 No, I'm not certain that I do, actually. 481 00:36:00,058 --> 00:36:03,462 I think you understand exactly what I'm talking about. 482 00:36:05,331 --> 00:36:08,534 I won't involve the Office in this yet, 483 00:36:08,634 --> 00:36:12,238 but I'm leaving men outside your house. 484 00:36:14,172 --> 00:36:16,975 I'll be at the Walcot tonight. 485 00:36:17,075 --> 00:36:19,177 10:00. Eating at the bar. 486 00:36:22,281 --> 00:36:25,251 I hope you make the right choice. 487 00:36:32,190 --> 00:36:34,326 [ door opens ] 488 00:36:37,128 --> 00:36:39,231 [ door closes ] 489 00:36:50,376 --> 00:36:52,444 [ woman speaking German over P.A. ] 490 00:36:56,448 --> 00:36:58,884 Merhaba, Raash. 491 00:36:58,984 --> 00:37:00,286 I need to get a message 492 00:37:00,386 --> 00:37:02,521 to a mutual friend on the other side. 493 00:37:02,621 --> 00:37:06,392 Looks a little like my ex-husband. 494 00:37:29,948 --> 00:37:33,285 QUAYLE: Where the fuck have you been? 495 00:37:33,385 --> 00:37:34,386 PRIME: Listen, someone from the other side 496 00:37:34,486 --> 00:37:35,754 wants to meet with me. 497 00:37:35,854 --> 00:37:38,023 I need you to get me into an Interface room tonight. 498 00:37:38,123 --> 00:37:40,158 What? 499 00:37:40,258 --> 00:37:42,260 They do, uh, end of market reports 500 00:37:42,361 --> 00:37:43,662 after hours all the time. 501 00:37:43,762 --> 00:37:45,397 I need you to make sure no eyes or ears 502 00:37:45,497 --> 00:37:46,932 are on this meeting. 503 00:37:47,032 --> 00:37:48,467 Howard, th-th-this is not 504 00:37:48,567 --> 00:37:50,068 some kind of straightforward request. 505 00:37:50,168 --> 00:37:52,904 What... the s-situation here is pretty fucking critical. 506 00:37:53,004 --> 00:37:54,773 Look, if somebody over there needs to speak with me 507 00:37:54,873 --> 00:37:56,942 in a hurry, there's nothing more important. 508 00:37:57,042 --> 00:37:59,711 Make it happen. 8:00. 509 00:37:59,811 --> 00:38:01,647 WOMAN: Getting information 510 00:38:01,747 --> 00:38:04,383 from those panting perverts in Records is one thing, 511 00:38:04,483 --> 00:38:07,719 but getting your ex-husband into an Interface room? 512 00:38:07,819 --> 00:38:10,121 Unwatched? 513 00:38:10,221 --> 00:38:11,957 -As always, I... -Yeah, I know. 514 00:38:12,057 --> 00:38:13,925 You appreciate my support. 515 00:38:16,595 --> 00:38:18,296 One of these days you're gonna tell me 516 00:38:18,397 --> 00:38:20,265 what this is really about. 517 00:38:20,366 --> 00:38:22,267 -Thank you, Cara. -Yeah. 518 00:38:22,368 --> 00:38:24,069 I'll figure something out. 519 00:38:24,169 --> 00:38:26,304 Have the bastard meet me tonight. 520 00:38:26,405 --> 00:38:27,639 CARA: Each camera's outfitted 521 00:38:27,739 --> 00:38:29,240 with its own backup power source. 522 00:38:29,341 --> 00:38:32,277 Shutting one down would raise flags. 523 00:38:32,378 --> 00:38:34,179 Loose screw? 524 00:38:34,279 --> 00:38:36,014 Easier to explain. 525 00:38:36,114 --> 00:38:38,116 Thank you. 526 00:38:38,216 --> 00:38:40,085 Fuck you. 527 00:38:40,185 --> 00:38:43,389 You should know better than to drag her into this. 528 00:39:12,050 --> 00:39:14,019 * 529 00:39:18,189 --> 00:39:20,526 -Night off. -[ coughs ] 530 00:39:20,626 --> 00:39:22,160 Deputy Directors want to perform 531 00:39:22,260 --> 00:39:23,662 a systems simulation. 532 00:39:29,234 --> 00:39:31,903 [ door opens, closes ] 533 00:39:43,248 --> 00:39:46,117 Poor bugger owes me four box seats next time, not two. 534 00:39:46,217 --> 00:39:48,720 Get him the message. 535 00:40:04,002 --> 00:40:05,971 * 536 00:40:33,732 --> 00:40:37,135 I've been looking into the Embassy's network 537 00:40:37,235 --> 00:40:39,404 on this side. 538 00:40:39,505 --> 00:40:43,308 Went to a, uh, compound outside of Potsdam. 539 00:40:43,408 --> 00:40:46,778 It was a... a school. 540 00:40:46,878 --> 00:40:49,280 Not formally funded by your Office, 541 00:40:49,380 --> 00:40:51,650 but, uh... 542 00:40:51,750 --> 00:40:53,384 we believe they were training... 543 00:40:53,485 --> 00:40:56,221 sleepers. Sleeper agents. 544 00:40:56,321 --> 00:40:57,756 Operatives. 545 00:40:57,856 --> 00:41:00,492 Three names. 546 00:41:00,592 --> 00:41:03,461 Oskar Wolfe, Helen Moller 547 00:41:03,562 --> 00:41:05,931 and Rashad Roumani. 548 00:41:06,031 --> 00:41:09,768 They're all on that side now on false visas. 549 00:41:09,868 --> 00:41:13,138 So we thought you should know. 550 00:41:14,506 --> 00:41:17,008 We? 551 00:41:17,108 --> 00:41:19,945 Yeah, maybe you thought it would be someone else sitting here. 552 00:41:20,045 --> 00:41:22,413 Maybe your ex-wife? 553 00:41:22,514 --> 00:41:25,884 The one you told me died of cancer? 554 00:41:25,984 --> 00:41:29,688 I-I don't even know... where to start. 555 00:41:29,788 --> 00:41:31,657 She's alive, you're divorced, a daughter. 556 00:41:31,757 --> 00:41:33,224 PRIME: Yeah, people tend 557 00:41:33,324 --> 00:41:35,460 to do desperate things 558 00:41:35,561 --> 00:41:37,663 when they learn about their other versions. 559 00:41:37,763 --> 00:41:40,832 So you were doing me a favor? 560 00:41:43,334 --> 00:41:45,036 We really shouldn't be here. 561 00:41:45,136 --> 00:41:47,405 Thanks for the intel. I'll look into it. 562 00:41:47,505 --> 00:41:51,910 Is there... is there just any truth... to you? 563 00:41:52,010 --> 00:41:56,081 After all I've seen of your life, the things you've done, 564 00:41:56,181 --> 00:41:59,250 is-is there... is there a shred of honesty in you? 565 00:41:59,350 --> 00:42:00,586 [ Prime laughs ] 566 00:42:00,686 --> 00:42:03,655 Look at you, Howard. 567 00:42:03,755 --> 00:42:05,490 Believe me, I'm looking. 568 00:42:05,591 --> 00:42:07,458 [ Prime laughs ] 569 00:42:07,559 --> 00:42:11,262 Not long ago, I sent you over there 570 00:42:11,362 --> 00:42:14,199 like a doe in the woods. 571 00:42:14,299 --> 00:42:15,967 Now you're a spy hunter, 572 00:42:16,067 --> 00:42:19,370 bringing me actionable intelligence. 573 00:42:19,470 --> 00:42:20,906 What's your point? 574 00:42:21,006 --> 00:42:22,207 PRIME: Think you owe me some gratitude. 575 00:42:22,307 --> 00:42:23,508 For what? 576 00:42:23,609 --> 00:42:25,543 For waking you the fuck up. 577 00:42:25,644 --> 00:42:27,579 What the hell were you before me? 578 00:42:27,679 --> 00:42:29,815 Pathetic little meek 579 00:42:29,915 --> 00:42:33,752 sad sack, loyal hubby with your flowers 580 00:42:33,852 --> 00:42:36,187 on the nightstand, and your fucking poetry. 581 00:42:36,287 --> 00:42:39,490 Now look at you. Now there's something breathing 582 00:42:39,591 --> 00:42:42,961 behind those eyes. 583 00:42:43,061 --> 00:42:45,330 You enjoying yourself with my family? 584 00:42:45,430 --> 00:42:46,898 They hate you. 585 00:42:46,998 --> 00:42:49,500 [ scoffs ] Yeah, that sounds about right. 586 00:42:49,601 --> 00:42:54,439 Although... less and less lately. 587 00:42:54,539 --> 00:42:56,041 It really hasn't taken that much 588 00:42:56,141 --> 00:42:58,576 to steer your life out of a skid. 589 00:42:58,677 --> 00:43:02,781 A little kindness, little attention. 590 00:43:02,881 --> 00:43:05,684 You'd be amazed the difference it makes. 591 00:43:05,784 --> 00:43:07,653 Restoring some good to the ashes of your life. 592 00:43:07,753 --> 00:43:09,187 Where's my gratitude? 593 00:43:09,287 --> 00:43:10,555 PRIME: You love this, 594 00:43:10,656 --> 00:43:12,223 don't you? 595 00:43:12,323 --> 00:43:13,925 Running around, poking your nose 596 00:43:14,025 --> 00:43:16,461 into all the little details of my life, 597 00:43:16,561 --> 00:43:17,729 every fiber of my being. 598 00:43:17,829 --> 00:43:19,064 We've been helping you. 599 00:43:19,164 --> 00:43:22,634 "We" again. 600 00:43:25,804 --> 00:43:29,174 You have feelings for her, Howard? 601 00:43:29,274 --> 00:43:31,342 -What? -PRIME: Come on, it's right there in front of you. 602 00:43:31,442 --> 00:43:34,680 A second chance, right? 603 00:43:34,780 --> 00:43:38,950 Or at least an opportunity to, you know, compare and 604 00:43:39,050 --> 00:43:40,351 contrast? 605 00:43:40,451 --> 00:43:42,120 She is not my wife. 606 00:43:42,220 --> 00:43:44,255 PRIME: You want to move back into your old apartment? 607 00:43:44,355 --> 00:43:46,624 Cohabitate, maybe break bread 608 00:43:46,725 --> 00:43:48,093 with the daughter you never knew? 609 00:43:48,193 --> 00:43:49,828 That's not my life. 610 00:43:49,928 --> 00:43:51,229 That's yours. It's not mine. 611 00:43:51,329 --> 00:43:52,698 Yeah, speaking of your life, 612 00:43:52,798 --> 00:43:54,432 we've been sitting here for a while, 613 00:43:54,532 --> 00:43:59,370 and you haven't even asked about Sleeping Beauty over here. 614 00:44:01,840 --> 00:44:06,077 Her condition is unchanged, by the way. 615 00:44:07,278 --> 00:44:09,347 Not sure I can say the same about you. 616 00:44:11,616 --> 00:44:14,820 Or even myself. Jesus fucking Christ. 617 00:44:14,920 --> 00:44:18,123 This is killing me, being stuck in your life. 618 00:44:18,223 --> 00:44:20,058 Every time I look in the mirror now, 619 00:44:20,158 --> 00:44:23,128 I see more and more of you looking back. 620 00:44:23,228 --> 00:44:24,730 All the worst parts. 621 00:44:24,830 --> 00:44:27,766 The-the weakest, saddest 622 00:44:27,866 --> 00:44:31,169 parts of me are just taking hold. 623 00:44:31,269 --> 00:44:33,604 I don't blame you for not missing it over here. 624 00:44:33,705 --> 00:44:35,140 It's better over there. 625 00:44:35,240 --> 00:44:36,441 I do miss it. 626 00:44:36,541 --> 00:44:38,276 I miss her. 627 00:44:38,376 --> 00:44:40,746 You don't even know who the fuck she is. 628 00:44:40,846 --> 00:44:44,182 Geez, you're uh, so fucking blind. 629 00:44:44,282 --> 00:44:48,887 Sorry about your, uh, go partner, by the way. 630 00:44:48,987 --> 00:44:51,656 I don't think he'll be around anymore. 631 00:44:51,757 --> 00:44:54,092 -Andrei? -PRIME: Yeah. I-I-I don't know how 632 00:44:54,192 --> 00:44:57,729 the fuck you managed to miss all of that. 633 00:44:57,829 --> 00:45:00,031 He meets you in the hospital. 634 00:45:00,131 --> 00:45:02,167 His sister is admitted the same day? 635 00:45:02,267 --> 00:45:04,002 What a coincidence. Huh. 636 00:45:04,102 --> 00:45:06,204 Course you never even met her. 637 00:45:06,304 --> 00:45:09,808 But he needed to know, "How's your wife doing, Howard? 638 00:45:09,908 --> 00:45:11,309 How-how is she?" 639 00:45:11,409 --> 00:45:13,578 What are you... what are you talking about? 640 00:45:13,678 --> 00:45:14,980 PRIME: What the fuck 641 00:45:15,080 --> 00:45:16,547 do you think? They were fucking. 642 00:45:16,647 --> 00:45:18,316 Jesus Christ! 643 00:45:18,416 --> 00:45:20,518 How do you not see that? 644 00:45:20,618 --> 00:45:22,921 How much denial do you have to be in 645 00:45:23,021 --> 00:45:26,157 to continue to idealize her the way you do? 646 00:45:26,257 --> 00:45:28,426 I know my wife. 647 00:45:28,526 --> 00:45:31,262 What? I'm-I'm sorry. I don't... I don't think I caught that. 648 00:45:33,298 --> 00:45:35,801 She's a-a spy, Howard. 649 00:45:35,901 --> 00:45:38,536 She's a fucking fraud, just like my wife. 650 00:45:38,636 --> 00:45:40,538 She's a survivor who will do anything 651 00:45:40,638 --> 00:45:42,440 and anyone to get what she wants. 652 00:45:42,540 --> 00:45:44,342 Okay. Enough. 653 00:45:44,442 --> 00:45:45,911 PRIME: You think your life is so much better than mine? 654 00:45:46,011 --> 00:45:48,046 Your little paltry existence? 655 00:45:48,146 --> 00:45:50,916 Bullshit bits and pieces of phrases 656 00:45:51,016 --> 00:45:52,851 from a fucking Hallmark card? 657 00:45:52,951 --> 00:45:55,620 PRIME: You willingly let her deceive you. 658 00:45:55,720 --> 00:45:57,122 -I know. -PRIME: You go 659 00:45:57,222 --> 00:45:58,523 tiptoeing along. 660 00:45:58,623 --> 00:46:00,258 Jesus fucking Christ. 661 00:46:00,358 --> 00:46:01,759 No wonder life hits you like a wrecking ball. 662 00:46:01,860 --> 00:46:03,661 Goddamn it, I said I know! 663 00:46:03,761 --> 00:46:06,497 I fucking know! 664 00:46:14,372 --> 00:46:16,507 All those years. 665 00:46:18,910 --> 00:46:20,979 The late nights, the-the... the cover stories. 666 00:46:21,079 --> 00:46:24,983 You think a man doesn't... question things? 667 00:46:26,918 --> 00:46:30,121 HOWARD: I knew... I knew everything about her. 668 00:46:30,221 --> 00:46:35,160 Not the... not the job, details, but... 669 00:46:35,260 --> 00:46:37,495 about the lies. 670 00:46:39,364 --> 00:46:43,368 I knew about... about Andrei, sure. 671 00:46:44,870 --> 00:46:48,173 Because he wasn't the first. 672 00:46:51,342 --> 00:46:52,944 She's human. 673 00:46:53,044 --> 00:46:55,513 She made mistakes. 674 00:46:57,515 --> 00:46:59,517 We worked through them. 675 00:47:00,986 --> 00:47:02,787 That's something you wouldn't understand. 676 00:47:02,888 --> 00:47:06,524 Caring enough to-to work on your marriage. 677 00:47:11,762 --> 00:47:13,999 I love her 678 00:47:14,099 --> 00:47:18,503 for everything she is, 679 00:47:18,603 --> 00:47:21,372 and for everything she isn't. 680 00:47:25,476 --> 00:47:29,047 And in the end, that-that capacity for love, 681 00:47:29,147 --> 00:47:32,283 the ability to love someone 682 00:47:32,383 --> 00:47:34,886 unselfishly... 683 00:47:36,988 --> 00:47:41,893 ...is the only thing that will separate me from you. 684 00:47:50,168 --> 00:47:54,305 You need to stay the fuck away from my life. 685 00:47:54,405 --> 00:47:56,074 It's not yours. 686 00:47:56,174 --> 00:47:58,910 It's a fucking vacation rental. 687 00:48:01,112 --> 00:48:04,082 And sooner or later, I'll be back, 688 00:48:04,182 --> 00:48:06,918 and you'll come back here, 689 00:48:07,018 --> 00:48:09,320 and nothing will have changed. 690 00:48:15,393 --> 00:48:18,629 I guess we have nothing left to say. 691 00:48:38,183 --> 00:48:40,551 [ buzzer sounds, latch clicks ] 692 00:48:46,357 --> 00:48:48,559 [ high-pitched electrical beep ] 693 00:48:48,659 --> 00:48:50,962 [ high-pitched beeps ] 694 00:48:55,166 --> 00:48:58,003 [ train horn blows ] 695 00:48:59,737 --> 00:49:01,973 [ door rattling ] 696 00:49:03,574 --> 00:49:05,076 [ door opens, dog barking in the distance ] 697 00:49:05,176 --> 00:49:08,346 [ footsteps approaching ] 698 00:49:08,446 --> 00:49:10,615 [ door closes ] 699 00:49:19,790 --> 00:49:22,227 [ gasps slightly ] 700 00:49:28,266 --> 00:49:30,968 GRETA: You break into my apartment? 701 00:49:38,109 --> 00:49:40,278 You can't do that. It's weird. 702 00:49:40,378 --> 00:49:42,680 I'm sorry. 703 00:49:46,817 --> 00:49:49,020 Do you have nowhere to go? 704 00:49:49,120 --> 00:49:51,289 [ distant horns honking ] 705 00:49:54,825 --> 00:49:58,129 I wanted to see you. 706 00:50:27,092 --> 00:50:29,527 [ Baldwin sighs ] 707 00:50:57,488 --> 00:50:59,457 * 708 00:51:10,268 --> 00:51:13,104 [ Greta moaning ] 709 00:51:13,204 --> 00:51:15,440 [ horn honking ] 710 00:51:15,540 --> 00:51:18,576 [ engine revving, horn honking ] 711 00:51:22,413 --> 00:51:24,715 [ indistinct, lively chatter, piano playing ] 712 00:51:42,066 --> 00:51:44,402 [ glasses clinking, indistinct chatter ] 713 00:51:58,316 --> 00:52:00,685 [ Aldrich and bartender speak German ] 714 00:52:04,155 --> 00:52:06,457 [ glass clinking, indistinct chatter ] 715 00:52:08,726 --> 00:52:11,196 Danke. 716 00:52:23,474 --> 00:52:26,411 You know, I never really appreciated what it is we do. 717 00:52:29,013 --> 00:52:31,416 This game. 718 00:52:38,022 --> 00:52:40,991 I know what people think of me, 719 00:52:41,091 --> 00:52:43,728 how I came to this position, 720 00:52:43,828 --> 00:52:46,997 how I'm not qualified to... 721 00:52:47,097 --> 00:52:49,567 And they're right. 722 00:52:52,337 --> 00:52:54,839 I'm an idiot, and I know how this looks. 723 00:52:54,939 --> 00:52:56,574 I know. 724 00:52:59,510 --> 00:53:02,680 I know how this looks from where you sit. 725 00:53:02,780 --> 00:53:07,218 I know it looks like all the fingers point at me, 726 00:53:07,318 --> 00:53:09,887 but it's not me. 727 00:53:09,987 --> 00:53:12,156 I'm not the mole. 728 00:53:12,257 --> 00:53:16,794 Who is it, then? 729 00:53:16,894 --> 00:53:19,297 Look, I'm not innocent. 730 00:53:21,065 --> 00:53:23,934 I'm responsible for the leaks. 731 00:53:27,538 --> 00:53:30,641 But I've been manipulated... 732 00:53:30,741 --> 00:53:32,109 for years, 733 00:53:32,209 --> 00:53:34,144 like a complete fucking fool. 734 00:53:34,245 --> 00:53:36,781 That's probably why they chose me. 735 00:53:40,184 --> 00:53:42,353 Who did this to you? 736 00:53:49,394 --> 00:53:51,796 I can protect you, but you have to tell me 737 00:53:51,896 --> 00:53:54,299 who's been manipulating you. 738 00:54:03,308 --> 00:54:05,776 It's Howard Silk.