1 00:00:12,284 --> 00:00:13,869 Emily Prime: Midnight Station called me two hours ago. 2 00:00:13,952 --> 00:00:15,370 There's a rendition order in your name. 3 00:00:16,747 --> 00:00:18,707 Three men are dead. 4 00:00:18,790 --> 00:00:20,459 There was no rendition last night. 5 00:00:20,542 --> 00:00:21,710 Someone was trying to kill you. 6 00:00:21,793 --> 00:00:23,879 But whoever ordered it is trying to pin it on me, so... 7 00:00:23,962 --> 00:00:25,797 Is Howard working for you, Pope? 8 00:00:25,881 --> 00:00:27,883 It's not about you. It's Howard. 9 00:00:27,966 --> 00:00:29,760 Whatever bullshit he's into. 10 00:00:29,843 --> 00:00:32,054 There's been some infighting in leadership on my side. 11 00:00:32,137 --> 00:00:34,973 Why do they want to hurt my wife? Why not yours? 12 00:00:35,057 --> 00:00:37,309 On my side, Baldwin is an assassin. 13 00:00:39,895 --> 00:00:43,148 The other her is a violinist named Nadia Fierro. 14 00:00:43,231 --> 00:00:45,734 You need to kill her, before they use her to get to you. 15 00:00:45,817 --> 00:00:47,986 - Won't be easy. - Aldrich: Take the shot. 16 00:00:48,070 --> 00:00:49,321 - No! No! Stop! 17 00:00:49,404 --> 00:00:51,990 Do you have the slightest clue how much 18 00:00:52,074 --> 00:00:53,825 you've escalated this thing? 19 00:00:53,909 --> 00:00:55,744 You let a crosser get into police custody. 20 00:01:43,959 --> 00:01:44,960 Emily Silk. 21 00:01:45,043 --> 00:01:46,711 We have questions about her history. 22 00:01:46,795 --> 00:01:47,879 How bad is it? 23 00:01:47,963 --> 00:01:49,381 Um, she's in surgery. 24 00:01:49,464 --> 00:01:51,508 - There's swelling in her brain. - Oh, God. 25 00:01:51,591 --> 00:01:53,135 Previous surgeries? 26 00:01:53,218 --> 00:01:54,970 She, uh, had her appendix out when she was a kid. 27 00:01:55,053 --> 00:01:56,930 She... Three years ago, she broke her arm. 28 00:01:57,013 --> 00:01:58,890 There's, uh, um, pins in her elbow. 29 00:01:58,974 --> 00:02:00,350 Okay. 30 00:02:00,433 --> 00:02:02,352 - She's gonna be okay, right? 31 00:02:02,435 --> 00:02:03,812 Personal information. 32 00:02:03,895 --> 00:02:06,481 Is there someone we can call? 33 00:02:06,565 --> 00:02:08,358 No, it's just us. 34 00:02:08,441 --> 00:02:10,652 There's a waiting room right through there. 35 00:02:10,735 --> 00:02:12,028 I will find you. 36 00:03:37,280 --> 00:03:40,116 Told you about the promotion I was up for. 37 00:03:42,118 --> 00:03:44,371 Well, it turns out 38 00:03:44,454 --> 00:03:46,957 I actually got it. 39 00:03:52,379 --> 00:03:54,381 It's been, uh... 40 00:03:57,175 --> 00:03:59,177 ...quite a day. 41 00:04:05,684 --> 00:04:08,478 The whole world is changing while you sleep. 42 00:07:04,028 --> 00:07:07,490 You don't trust me anymore? 43 00:07:07,574 --> 00:07:10,368 I don't trust who might have come in your place. 44 00:07:12,162 --> 00:07:15,081 This didn't come easy. 45 00:07:15,165 --> 00:07:16,791 The only authorization code 46 00:07:16,875 --> 00:07:19,294 I could pull from the Midnight Station. 47 00:07:25,383 --> 00:07:28,052 Are you absolutely sure this is correct? 48 00:07:30,096 --> 00:07:31,556 That's the one who sent you 49 00:07:31,639 --> 00:07:33,725 to retrieve your ex-husband the other night. 50 00:07:37,061 --> 00:07:39,147 Will I see you at the office later? 51 00:07:42,150 --> 00:07:45,904 There was a shooting, just a few hours ago on their side. 52 00:07:45,987 --> 00:07:49,657 A woman from our world was arrested-- an assassin. 53 00:07:49,741 --> 00:07:52,285 The management's furious. Everyone's being called in. 54 00:07:52,368 --> 00:07:54,454 I never saw it like this. 55 00:07:56,498 --> 00:07:58,291 What's the woman's name? 56 00:08:00,293 --> 00:08:02,337 They call her Baldwin. 57 00:08:04,839 --> 00:08:06,549 Emily Prime: Thanks. 58 00:08:10,428 --> 00:08:12,889 Hi, Cara. I need a favor. 59 00:08:12,972 --> 00:08:16,226 I need to get to the other side. 60 00:08:59,561 --> 00:09:01,187 Time almost up. 61 00:09:06,359 --> 00:09:08,111 All right, get dressed. Keep quiet. 62 00:09:10,071 --> 00:09:11,489 Qu-Quayle here. 63 00:09:11,573 --> 00:09:12,949 Who's the girl? 64 00:09:13,032 --> 00:09:14,242 Sorry? 65 00:09:14,325 --> 00:09:16,911 Late last night, Berlin PD arrested 66 00:09:16,995 --> 00:09:19,581 a young woman with no identification 67 00:09:19,664 --> 00:09:22,500 who bears an uncanny resemblance 68 00:09:22,584 --> 00:09:25,086 to a dead girl who she was found with. 69 00:09:25,169 --> 00:09:28,089 She's in police custody? 70 00:09:28,172 --> 00:09:30,425 Her siblings already called; they want to negotiate 71 00:09:30,508 --> 00:09:32,760 for her return, so I got to know, 72 00:09:32,844 --> 00:09:36,431 was your team after anyone illegal over here last night? 73 00:09:36,514 --> 00:09:38,433 We should-we should probably talk about this in person. 74 00:09:38,516 --> 00:09:40,101 Look, wh-where are you right now? 75 00:09:40,184 --> 00:09:42,353 I'm standing in your office, Peter. 76 00:09:42,437 --> 00:09:44,856 Where are you? 77 00:09:44,939 --> 00:09:48,234 I'm just trying to get in a morning run, actually. 78 00:09:48,318 --> 00:09:49,777 My office, please. 79 00:09:49,861 --> 00:09:51,404 One hour. 80 00:09:55,491 --> 00:09:57,493 Price is the same. 81 00:09:57,577 --> 00:10:01,122 Whether you finish your run or not. 82 00:10:04,042 --> 00:10:06,961 Let me-- let me just straighten this out, 83 00:10:07,045 --> 00:10:08,046 since obviously I'm the last person 84 00:10:08,129 --> 00:10:09,631 to hear about any of this. 85 00:10:09,714 --> 00:10:12,717 I leave this operation in your hands for one day. 86 00:10:12,800 --> 00:10:14,844 I say retrieve the girl, kill her, I don't give a damn. 87 00:10:14,927 --> 00:10:16,387 The only way you can really mess it up 88 00:10:16,471 --> 00:10:19,974 is by making this into a public matter. 89 00:10:20,058 --> 00:10:22,977 Which now involves my fucking father-in-law, by the way. 90 00:10:23,061 --> 00:10:24,395 Diplomacy knows about this? 91 00:10:24,479 --> 00:10:25,980 I mean, do you realize, any of you, 92 00:10:26,064 --> 00:10:28,941 just quite how fucked this is? 93 00:10:30,568 --> 00:10:32,070 You got a little swelling there. 94 00:10:35,990 --> 00:10:38,910 All right, look, if Diplomacy knows about this, 95 00:10:38,993 --> 00:10:40,787 that means my side's already reached out, 96 00:10:40,870 --> 00:10:42,038 trying to start a negotiation. 97 00:10:42,121 --> 00:10:43,873 Yeah. And, no, I cannot stop it. 98 00:10:43,956 --> 00:10:46,209 My side is gonna want to horse trade her for intelligence. 99 00:10:46,292 --> 00:10:48,336 Yeah, and if she sets foot on my side, 100 00:10:48,419 --> 00:10:49,796 whoever sent her will make sure 101 00:10:49,879 --> 00:10:51,506 she never answers a question again. 102 00:10:51,589 --> 00:10:55,510 Right, so, quite the nice little mess you two have whipped up. 103 00:10:55,593 --> 00:10:57,387 Spirit of mutual fucking collaboration. 104 00:10:58,805 --> 00:11:00,264 All right, let me go to the embassy. 105 00:11:00,348 --> 00:11:01,849 - Your embassy? - Why? 106 00:11:01,933 --> 00:11:05,853 At least stall the negotiations, buy us some time. 107 00:11:05,937 --> 00:11:07,105 Sorry, I thought your presence here 108 00:11:07,188 --> 00:11:08,898 was supposed to be low-profile. 109 00:11:08,981 --> 00:11:10,441 Yeah, well, it's a little too fucking late 110 00:11:10,525 --> 00:11:12,485 for that, now, isn't it? 111 00:11:12,568 --> 00:11:15,196 Your man in the police department, he's on duty today? 112 00:11:15,279 --> 00:11:16,280 Of course. 113 00:11:16,364 --> 00:11:17,907 Okay, you go there, you see what you can find. 114 00:11:17,990 --> 00:11:20,451 Baldwin knows who's behind this. 115 00:11:20,535 --> 00:11:22,412 Get something from her. 116 00:11:22,495 --> 00:11:24,372 And bring the other me. 117 00:11:24,455 --> 00:11:27,041 That's a new condition. I want him promoted. 118 00:11:27,125 --> 00:11:30,044 - Strategy, full clearance. - That would be a mistake. 119 00:11:30,128 --> 00:11:31,754 Hey, look, we wouldn't be in this situation 120 00:11:31,838 --> 00:11:34,048 if it wasn't for your fucking guy here. 121 00:11:34,132 --> 00:11:37,135 From now on, I want me or other me looking over his shoulder. 122 00:11:37,218 --> 00:11:40,596 I'm sorry, what possible utility could he have? 123 00:11:40,680 --> 00:11:43,141 He's got a brain. At least we can be reasonably confident 124 00:11:43,224 --> 00:11:46,310 he won't be shooting up a fucking concert hall. 125 00:11:46,394 --> 00:11:49,647 Fine. Go to the police station, take him with you. 126 00:11:49,731 --> 00:11:52,734 - This is a waste of time. - This is a waste of time. 127 00:11:52,817 --> 00:11:54,610 This is a waste of my fucking time. 128 00:11:54,694 --> 00:11:56,738 Go to the police station, bring him with you. 129 00:11:56,821 --> 00:11:59,907 And you better get through to your embassy, 130 00:11:59,991 --> 00:12:02,618 because by the time my side comes to a deal with your side, 131 00:12:02,702 --> 00:12:05,246 she's gone, she's going home, and we lose her. 132 00:12:34,317 --> 00:12:36,110 So this contractor on the other side, Baldwin-- 133 00:12:36,194 --> 00:12:37,945 it's a total cluster fuck. 134 00:12:38,029 --> 00:12:40,031 Let's have an inquiry team sent over there as soon as possible. 135 00:12:40,114 --> 00:12:42,533 Management wants you to get answers 136 00:12:42,617 --> 00:12:44,744 while Diplomacy negotiates for her return. 137 00:12:44,827 --> 00:12:46,162 I'll take care of it. 138 00:12:46,245 --> 00:12:48,873 Take Emily Burton. 139 00:12:51,626 --> 00:12:53,628 - Well, she's not cleared to pass. - I know. 140 00:12:53,711 --> 00:12:55,213 Never been across. 141 00:12:55,296 --> 00:12:57,006 Call came from upstairs. 142 00:12:57,089 --> 00:12:59,050 She went over our heads on this one. 143 00:12:59,133 --> 00:13:01,219 There's nothing I can do. 144 00:13:07,391 --> 00:13:09,393 How many chips did you trade to swing this? 145 00:13:13,064 --> 00:13:14,482 I don't want to be a scapegoat 146 00:13:14,565 --> 00:13:17,735 for some shady internal dispute. 147 00:13:17,819 --> 00:13:19,070 Howard's over there. 148 00:13:19,153 --> 00:13:20,738 Well, so what? 149 00:13:20,822 --> 00:13:23,407 I need to clear my name around here. 150 00:13:23,491 --> 00:13:26,077 He's the only one who can help me. 151 00:13:26,160 --> 00:13:28,329 I don't want that bastard anywhere near you. 152 00:13:28,412 --> 00:13:30,748 Ian. 153 00:13:30,832 --> 00:13:34,168 I'm sorry for crashing in on your team, but please, 154 00:13:34,252 --> 00:13:36,045 just do this for me. 155 00:13:37,797 --> 00:13:39,674 I think we're caught up in the middle of something, 156 00:13:39,757 --> 00:13:41,801 whether we want to be or not. 157 00:13:48,933 --> 00:13:51,936 I hear your ambassador's a real character. 158 00:13:52,019 --> 00:13:53,729 How do you think you're gonna get him 159 00:13:53,813 --> 00:13:55,773 to slow down the negotiation? 160 00:13:55,857 --> 00:13:59,527 I have no fucking idea. 161 00:13:59,610 --> 00:14:02,613 I'll just rely on my natural charm, I guess. 162 00:14:02,697 --> 00:14:04,282 Wait for me down the block. 163 00:15:10,264 --> 00:15:12,350 - Ines: 32, still. - Lambert: Are you sure? 164 00:15:12,433 --> 00:15:14,101 - I feel taller. 165 00:15:14,185 --> 00:15:16,604 If we go 33, you'll just be back in my shop next week. 166 00:15:16,687 --> 00:15:17,730 That would be terrible. 167 00:15:32,954 --> 00:15:35,247 Visitor. He just walked in. 168 00:15:37,249 --> 00:15:39,418 Silk. 169 00:15:39,502 --> 00:15:40,920 Silk, yes. 170 00:15:41,003 --> 00:15:42,463 I believe we met once. 171 00:15:42,546 --> 00:15:45,216 A cocktail party, back on our side. 172 00:15:45,299 --> 00:15:47,551 I had the sense you didn't really enjoy it very much. 173 00:15:49,595 --> 00:15:51,305 We gonna do this with him here? 174 00:15:51,389 --> 00:15:54,308 Pascal? He works for me. 175 00:15:54,392 --> 00:15:56,560 He can hear everything I have to say. 176 00:15:57,979 --> 00:15:59,981 He can't hear everything I have to say. 177 00:16:09,156 --> 00:16:11,075 The police know about what you do? 178 00:16:11,158 --> 00:16:12,660 Of course not. 179 00:16:12,743 --> 00:16:14,829 How do you have any pull with them? 180 00:16:14,912 --> 00:16:16,372 Let's make something clear. 181 00:16:16,455 --> 00:16:18,374 We don't have much time to question this woman 182 00:16:18,457 --> 00:16:20,167 before the other side gets her back. 183 00:16:20,251 --> 00:16:23,671 So your job is to keep quiet and let me do mine. 184 00:17:08,007 --> 00:17:10,009 Stay here. 185 00:17:16,974 --> 00:17:18,434 Long night? 186 00:17:23,731 --> 00:17:25,816 I'm going to ask you a few questions. 187 00:17:27,818 --> 00:17:31,614 Whether you leave this place depends on your answers. 188 00:17:34,742 --> 00:17:37,078 You were there last night? 189 00:17:40,748 --> 00:17:43,375 It was your man who killed her? 190 00:17:46,587 --> 00:17:48,672 I will talk with the other one. 191 00:17:50,549 --> 00:17:52,676 Only to him. 192 00:18:05,272 --> 00:18:06,690 Hi. 193 00:18:13,197 --> 00:18:16,367 I'm not really sure what I'm supposed to say here. 194 00:18:16,450 --> 00:18:18,661 I'm, uh, I'm not... 195 00:18:18,744 --> 00:18:20,496 One of them? 196 00:18:20,579 --> 00:18:22,540 Right. 197 00:18:22,623 --> 00:18:25,668 You come from this world? 198 00:18:25,751 --> 00:18:27,294 I do. 199 00:18:27,378 --> 00:18:29,505 But... 200 00:18:29,588 --> 00:18:31,507 the other you does not. 201 00:18:31,590 --> 00:18:34,135 You saw us both 202 00:18:34,218 --> 00:18:35,553 at the concert hall? 203 00:18:35,636 --> 00:18:37,847 You were trying to stop them. 204 00:18:47,439 --> 00:18:49,400 Why? 205 00:18:52,611 --> 00:18:54,155 It was wrong. 206 00:18:56,031 --> 00:18:57,908 Your other... 207 00:18:59,493 --> 00:19:02,163 She-- she had nothing to do with any of this. 208 00:19:04,123 --> 00:19:06,041 She was innocent. 209 00:19:07,501 --> 00:19:11,338 I... I can't imagine what it was like. 210 00:19:11,422 --> 00:19:14,383 For you... 211 00:19:14,466 --> 00:19:17,178 to watch her... 212 00:19:21,682 --> 00:19:24,101 You're different from your other. 213 00:19:28,272 --> 00:19:30,608 What do you think of him? 214 00:19:33,861 --> 00:19:35,863 I think, um... 215 00:19:39,408 --> 00:19:41,410 I wish I'd never met him. 216 00:19:43,495 --> 00:19:45,581 So you were involved in last night's 217 00:19:45,664 --> 00:19:47,791 unfortunate affair. 218 00:19:47,875 --> 00:19:50,085 News travels fast today. 219 00:19:50,169 --> 00:19:52,129 I prefer to know the illicit activity 220 00:19:52,213 --> 00:19:54,757 that occurs across the fence line, but, uh, 221 00:19:54,840 --> 00:19:56,217 Section Two-- 222 00:19:56,300 --> 00:19:59,386 you like to surprise me. 223 00:19:59,470 --> 00:20:02,556 It'll serve both of our interests not to send her back. 224 00:20:02,640 --> 00:20:05,267 Once she's in our custody, I'd like to keep her here. 225 00:20:06,936 --> 00:20:08,520 Why would I do that? 226 00:20:08,604 --> 00:20:10,981 Because she's not Section Two. 227 00:20:11,065 --> 00:20:14,401 She's here illegally, and I need to find out who sent her. 228 00:20:17,780 --> 00:20:21,700 It's so sexy, this work that you do. 229 00:20:21,784 --> 00:20:24,578 Ah, what I'd give to have the unrestricted rights of travel. 230 00:20:24,662 --> 00:20:26,580 You know, I have to fill out a request 231 00:20:26,664 --> 00:20:29,375 every time I want to eat out, every time. 232 00:20:29,458 --> 00:20:32,586 But you, you're a liberated child. 233 00:20:32,670 --> 00:20:35,256 Leaving the adults to clean up your mess. 234 00:20:36,423 --> 00:20:38,384 I have a luncheon to make. 235 00:20:38,467 --> 00:20:40,719 The inquiry team will be here shortly. 236 00:20:40,803 --> 00:20:44,098 They're certainly better off speaking to you than to me. 237 00:20:44,181 --> 00:20:46,767 I'm sure there's a lot you can tell them. 238 00:20:55,317 --> 00:20:56,944 I'll warn you, 239 00:20:57,027 --> 00:20:58,237 he's on his fourth cup. 240 00:20:58,320 --> 00:21:00,447 Came in before I did this morning. 241 00:21:00,531 --> 00:21:02,908 That's good to know. 242 00:21:04,159 --> 00:21:05,911 Yeah. 243 00:21:05,995 --> 00:21:07,496 Peter Quayle's here. 244 00:21:07,579 --> 00:21:09,123 ...we have the solution to climate change. 245 00:21:09,206 --> 00:21:11,166 Everyone, you-- you all know my son-in-law. 246 00:21:11,250 --> 00:21:13,127 If we can get anything about how they've increased 247 00:21:13,210 --> 00:21:15,170 the corn production in Yunnan, I think that... 248 00:21:15,254 --> 00:21:17,131 Look, we've asked for that before. 249 00:21:17,214 --> 00:21:19,300 - Woman: Even just the raw data? - Man 2: I am telling you, 250 00:21:19,383 --> 00:21:21,677 - hep C vaccine. - Who gives a shit about hep C? 251 00:21:21,760 --> 00:21:24,555 A very independent report says they have figured it out. 252 00:21:24,638 --> 00:21:26,890 Do you have any idea of the value inherent in that? 253 00:21:26,974 --> 00:21:28,350 Okay. People, come on. 254 00:21:28,434 --> 00:21:29,727 Now, we're talking about 255 00:21:29,810 --> 00:21:31,812 a real negotiating chip right now. 256 00:21:31,895 --> 00:21:33,897 This woman waltzes into our dimension, 257 00:21:33,981 --> 00:21:35,858 murders a police officer. 258 00:21:35,941 --> 00:21:38,319 These are exceptional circumstances. 259 00:21:38,402 --> 00:21:41,280 I don't want to walk in asking for corn yields or vaccines, 260 00:21:41,363 --> 00:21:43,866 when we could have a-- a windfall on our hands. 261 00:21:43,949 --> 00:21:45,909 Peter, how valuable is this woman? 262 00:21:45,993 --> 00:21:49,330 Any angle from Strategy? 263 00:21:49,413 --> 00:21:51,248 She's a contractor. 264 00:21:51,332 --> 00:21:54,501 And she's not officially with the Office on the other side. 265 00:21:54,585 --> 00:21:57,254 She's operating at the request of someone unknown. 266 00:21:57,338 --> 00:21:59,340 How badly will they want her? 267 00:21:59,423 --> 00:22:01,342 We have it on good authority 268 00:22:01,425 --> 00:22:03,927 there could be an internal dispute playing out. 269 00:22:04,011 --> 00:22:05,846 I-- I would say "very." 270 00:22:05,929 --> 00:22:08,307 Very. Very. You hear that? 271 00:22:08,390 --> 00:22:11,185 Real asks. One hour. 272 00:22:13,312 --> 00:22:15,564 We're meeting their ambassador for lunch. 273 00:22:15,647 --> 00:22:17,191 I'd like you to be there. 274 00:22:17,274 --> 00:22:19,360 - On the negotiation? - The situation is messy. 275 00:22:19,443 --> 00:22:21,236 I could use your point of view. 276 00:22:21,320 --> 00:22:24,073 And it'd be kind of nice to spend some time together. 277 00:22:24,156 --> 00:22:25,616 Been busy. 278 00:22:25,699 --> 00:22:27,993 - Hey, how's my granddaughter? - Wonderful. 279 00:22:28,077 --> 00:22:30,204 - Did you get the package? - We did, yes. Thank you. 280 00:22:30,287 --> 00:22:32,539 - I picked it out. The color. - Did you? 281 00:22:32,623 --> 00:22:35,459 That's very thoughtful. She loves it. 282 00:22:35,542 --> 00:22:37,378 Thank you. 283 00:22:37,461 --> 00:22:38,754 See you at lunch. 284 00:22:38,837 --> 00:22:40,798 There's a, um... 285 00:22:42,633 --> 00:22:44,259 Uh, there's a, um... 286 00:22:44,343 --> 00:22:45,761 There's something you should probably know 287 00:22:45,844 --> 00:22:47,388 about these negotiations. 288 00:22:47,471 --> 00:22:50,391 Certain complexities on the Strategy side 289 00:22:50,474 --> 00:22:52,559 I can't talk about. 290 00:22:52,643 --> 00:22:54,728 We've been trying to find out 291 00:22:54,812 --> 00:22:57,940 who sent this woman over here. 292 00:22:58,023 --> 00:23:00,943 There's an intelligence advantage to consider. 293 00:23:01,026 --> 00:23:03,695 If we were able to stall these talks somewhat, 294 00:23:03,779 --> 00:23:07,574 just a day or two, for our team to question the woman. 295 00:23:07,658 --> 00:23:11,286 You do complicated work, but I am a diplomat. 296 00:23:11,370 --> 00:23:13,580 You know what this woman is to me? 297 00:23:15,332 --> 00:23:17,584 - Currency. - More valuable she is, 298 00:23:17,668 --> 00:23:19,878 the more we get. 299 00:23:19,962 --> 00:23:21,296 Good work on this. 300 00:23:21,380 --> 00:23:23,382 See you at lunch. 301 00:23:28,262 --> 00:23:30,139 I was there six months ago. 302 00:23:30,222 --> 00:23:33,517 How many more of these bloody things do I have to have? 303 00:23:33,600 --> 00:23:37,479 This inoculation is every three months now when you cross. 304 00:23:37,563 --> 00:23:39,189 Three months? 305 00:23:39,273 --> 00:23:40,691 Fuck that. 306 00:23:42,526 --> 00:23:45,362 Customs agent: This visa lasts for six hours. 307 00:23:45,446 --> 00:23:47,614 It grants you access 308 00:23:47,698 --> 00:23:50,659 to the embassy, and the embassy alone. 309 00:23:52,703 --> 00:23:54,955 You are not to take any measures 310 00:23:55,038 --> 00:23:56,957 to observe their world beyond that. 311 00:23:59,877 --> 00:24:01,545 You will not make contact with anyone, 312 00:24:01,628 --> 00:24:03,881 familiar or otherwise. 313 00:24:03,964 --> 00:24:06,633 This includes eye contact, 314 00:24:06,717 --> 00:24:09,178 physical contact, verbal contact, 315 00:24:09,261 --> 00:24:11,722 and written contact. 316 00:24:11,805 --> 00:24:15,309 Those who do not comply with these regulations 317 00:24:15,392 --> 00:24:17,686 will be subject to punishment 318 00:24:17,769 --> 00:24:20,355 beyond the domain of international law. 319 00:24:23,942 --> 00:24:26,361 Just remember this: you do not belong 320 00:24:26,445 --> 00:24:28,030 to that world. 321 00:24:28,113 --> 00:24:31,325 Nothing in it belongs to you. 322 00:24:31,408 --> 00:24:33,368 Do you understand these guidelines 323 00:24:33,452 --> 00:24:36,038 as they have been communicated to you? 324 00:24:39,082 --> 00:24:40,375 Yes. 325 00:24:51,803 --> 00:24:53,889 We all have to go through alone. 326 00:26:34,448 --> 00:26:36,116 This way. 327 00:26:46,251 --> 00:26:48,545 - Man: Headed to the embassy? - Shaw: Yeah. 328 00:27:09,274 --> 00:27:11,360 Emily Prime: Lovely weather. 329 00:27:43,684 --> 00:27:45,519 Follow my lead. 330 00:28:01,785 --> 00:28:03,078 Inquiry team? 331 00:28:03,161 --> 00:28:05,330 Ian Shaw, Emily Burton. 332 00:28:05,414 --> 00:28:07,040 Where's Lambert? 333 00:28:07,124 --> 00:28:09,668 The ambassador's been called out on diplomatic business. 334 00:28:09,751 --> 00:28:12,796 Fortunately, we've detained a man involved in the incident. 335 00:28:12,879 --> 00:28:14,214 Right this way. 336 00:28:26,393 --> 00:28:28,311 Of course. 337 00:28:33,150 --> 00:28:35,902 Take a seat, Howard. 338 00:28:35,986 --> 00:28:38,572 We have a lot to discuss. 339 00:28:40,157 --> 00:28:42,325 Or you can stand if you like. 340 00:28:42,409 --> 00:28:44,286 But we are going to talk. 341 00:28:47,581 --> 00:28:49,249 We're inquiring after the arrest of a local contractor 342 00:28:49,332 --> 00:28:50,625 on foreign soil. 343 00:28:50,709 --> 00:28:52,669 Contractor? 344 00:28:52,753 --> 00:28:54,171 Come off it, Howard. 345 00:28:54,254 --> 00:28:56,465 I don't want to be here any more than you do. 346 00:28:56,548 --> 00:28:59,760 - All we want is the truth. - Pertaining to...? 347 00:28:59,843 --> 00:29:01,595 The extent of the glorious fucking mess 348 00:29:01,678 --> 00:29:03,096 you've made over here. 349 00:29:03,180 --> 00:29:05,432 Okay, first of all, I don't believe you. 350 00:29:05,515 --> 00:29:07,809 - I don't care what you believe. - I think you do want to be here, 351 00:29:07,893 --> 00:29:09,811 and you're anticipating the perverse pleasure 352 00:29:09,895 --> 00:29:12,147 of watching me squirm. 353 00:29:13,273 --> 00:29:14,816 Both of you. 354 00:29:14,900 --> 00:29:18,195 And I guess we know the answer now to the question 355 00:29:18,278 --> 00:29:20,447 "Who do I have to fuck to get on this team?" Huh? 356 00:29:25,535 --> 00:29:27,329 According to what we know about the arrest... 357 00:29:27,412 --> 00:29:28,872 How do you know what you know? 358 00:29:28,955 --> 00:29:30,457 Excuse me? 359 00:29:30,540 --> 00:29:32,083 It's a straightforward question. 360 00:29:32,167 --> 00:29:35,629 I'm curious, so I asked a question. 361 00:29:35,712 --> 00:29:37,839 'Cause I got to say, you two coming here, 362 00:29:37,923 --> 00:29:39,841 Lambert in the know-- people are reacting 363 00:29:39,925 --> 00:29:42,093 awfully quickly today for a covert op 364 00:29:42,177 --> 00:29:44,137 no one is supposed to know anything about. 365 00:29:44,221 --> 00:29:47,140 Are you here to stop Baldwin, 366 00:29:47,224 --> 00:29:49,392 the contractor who came over from the other side? 367 00:29:49,476 --> 00:29:52,312 I don't recall. 368 00:29:52,395 --> 00:29:53,897 Just answer the bloody question, Howard. 369 00:29:53,980 --> 00:29:56,316 No, Emily, I can't. 370 00:29:56,399 --> 00:29:58,401 I don't trust anyone in this room. 371 00:29:58,485 --> 00:30:00,320 Not you, not you. 372 00:30:00,403 --> 00:30:02,697 I don't even know who this fucking guy is. 373 00:30:02,781 --> 00:30:04,199 Definitely not you. 374 00:30:04,282 --> 00:30:06,409 Think we established that earlier. 375 00:30:06,493 --> 00:30:10,247 So... may I go? 376 00:30:11,998 --> 00:30:14,835 Ian... 377 00:30:14,918 --> 00:30:16,670 give us a moment, please. 378 00:30:16,753 --> 00:30:18,672 Better listen to her, mate. 379 00:30:18,755 --> 00:30:20,173 You know how she gets. 380 00:30:20,257 --> 00:30:22,259 Emily Prime: Just shut up, Howard. 381 00:30:27,180 --> 00:30:29,724 I'll be right outside. 382 00:30:29,808 --> 00:30:31,852 Give them the room, please. 383 00:30:49,119 --> 00:30:51,997 Ah, voila. Here he is. 384 00:30:52,080 --> 00:30:53,874 Two of us together in the same room. 385 00:30:53,957 --> 00:30:55,917 I'm sure there's something to apologize for. 386 00:30:56,001 --> 00:30:59,337 No, just glad for the day out. 387 00:30:59,421 --> 00:31:01,423 - Shall we? - Thank you. 388 00:31:03,174 --> 00:31:04,968 Well... 389 00:31:05,051 --> 00:31:06,803 Oh, no, no, not for me. 390 00:31:06,887 --> 00:31:09,222 I, uh, prefer the shellfish on our side. 391 00:31:09,306 --> 00:31:10,849 Cleaner oceans, of course. 392 00:31:10,932 --> 00:31:12,851 Yes, I'm sure everything is better over there. 393 00:31:12,934 --> 00:31:14,269 Not always. 394 00:31:14,352 --> 00:31:16,187 Your fruits and vegetables, for instance. 395 00:31:16,271 --> 00:31:20,108 Genetic modification is... is wondrous. 396 00:31:20,191 --> 00:31:22,569 As much as I enjoy 397 00:31:22,652 --> 00:31:24,738 this time together... 398 00:31:24,821 --> 00:31:27,324 Yes, indeed. 399 00:31:28,742 --> 00:31:31,745 First of all, I would like to apologize. 400 00:31:31,828 --> 00:31:34,372 I have been given multiple assurances 401 00:31:34,456 --> 00:31:37,709 that the actions of this contractor, whomever she is, 402 00:31:37,792 --> 00:31:40,086 were in no way sanctioned by anyone on my side. 403 00:31:40,170 --> 00:31:41,922 Of course you have. 404 00:31:42,005 --> 00:31:44,841 And as per the 1993 accord, it is illegal 405 00:31:44,925 --> 00:31:47,260 to conduct any undisclosed operations across the fence. 406 00:31:47,344 --> 00:31:50,388 - And yet... - The woman acted on her own volition. 407 00:31:50,472 --> 00:31:52,390 For reasons we are yet to understand. 408 00:31:52,474 --> 00:31:54,225 We ask for her to be returned 409 00:31:54,309 --> 00:31:57,103 so we can get to the bottom of it. 410 00:31:57,187 --> 00:31:59,105 She killed a police officer, Claude. 411 00:31:59,189 --> 00:32:01,441 Obviously, we'll be taking this into consideration. 412 00:32:01,524 --> 00:32:03,944 Now... 413 00:32:04,027 --> 00:32:06,988 I have been authorized to offer you restitution 414 00:32:07,072 --> 00:32:09,115 for the damages your side has suffered, 415 00:32:09,199 --> 00:32:12,118 in exchange for her immediate return. 416 00:32:14,204 --> 00:32:16,289 I think you'll be pleased. 417 00:32:18,333 --> 00:32:20,460 Italian vaccination numbers 418 00:32:20,543 --> 00:32:22,379 and a classified seismic summary 419 00:32:22,462 --> 00:32:24,798 of the 2009 earthquake. 420 00:32:24,881 --> 00:32:26,967 Well, this is a very generous offer, 421 00:32:27,050 --> 00:32:28,843 but, as my father always said, 422 00:32:28,927 --> 00:32:32,222 the first offer is never the best. 423 00:32:32,305 --> 00:32:33,848 Unless time is of the essence. 424 00:32:33,932 --> 00:32:36,142 We want the last three American census reports... 425 00:32:36,226 --> 00:32:38,770 - That's impossible. - ...and the geocoordinates 426 00:32:38,853 --> 00:32:42,232 for the petroleum deposits found near your Mariana Trench. 427 00:32:44,943 --> 00:32:46,903 You ask for the world. 428 00:32:46,987 --> 00:32:48,321 Well, your world. 429 00:33:00,625 --> 00:33:02,210 Sorry. 430 00:33:02,293 --> 00:33:03,878 No, no, it's fine. 431 00:33:03,962 --> 00:33:05,672 You think we haven't had our glimpses 432 00:33:05,755 --> 00:33:07,382 every now and then? 433 00:33:07,465 --> 00:33:10,135 It's amazing to-- to think 434 00:33:10,218 --> 00:33:12,470 what you have created over here. 435 00:33:12,554 --> 00:33:15,348 All this innovation is possible with the luxury of time, 436 00:33:15,432 --> 00:33:18,101 while we, of course, have been too busy 437 00:33:18,184 --> 00:33:19,853 fighting ourselves back from extinction. 438 00:33:19,936 --> 00:33:21,771 - Okay, Claude. - Was the topic off-limits, Fancher? 439 00:33:21,855 --> 00:33:24,733 The implication that we bear any responsibility for that... 440 00:33:24,816 --> 00:33:26,359 I would never say such a thing. 441 00:33:27,944 --> 00:33:29,946 We know that your world had no part in the pandemic 442 00:33:30,030 --> 00:33:32,699 that decimated our cities, just as we had no part 443 00:33:32,782 --> 00:33:35,535 in the killing of a police officer on foreign soil. 444 00:33:37,203 --> 00:33:38,246 Okay. 445 00:33:38,329 --> 00:33:40,040 Maybe we keep the girl. 446 00:33:40,123 --> 00:33:42,959 This incident is unfortunate, I-- I grant you, 447 00:33:43,043 --> 00:33:45,712 but it doesn't mean we should abandon all reason. 448 00:33:45,795 --> 00:33:49,257 Well, when one of our people is caught butchering yours, 449 00:33:49,340 --> 00:33:51,718 then perhaps we can all get together, sit down, 450 00:33:51,801 --> 00:33:54,304 and talk about what is reasonable and what isn't. 451 00:33:54,387 --> 00:33:56,014 Census reports I can do, 452 00:33:56,097 --> 00:33:58,683 but nothing after 2011. 453 00:34:00,727 --> 00:34:02,228 What? 454 00:34:02,312 --> 00:34:03,772 And not the oil reserves. 455 00:34:03,855 --> 00:34:05,648 Search your heart, my friend. 456 00:34:05,732 --> 00:34:07,108 What is it you believe she knows? 457 00:34:07,192 --> 00:34:09,152 I don't know. That depends. 458 00:34:09,235 --> 00:34:12,405 What is it you believe she's worth? 459 00:34:20,580 --> 00:34:22,082 Emily Prime: You were right, 460 00:34:22,165 --> 00:34:25,210 about the rendition order. 461 00:34:25,293 --> 00:34:26,628 It was entirely off book. 462 00:34:26,711 --> 00:34:28,671 This is not the time or place. 463 00:34:28,755 --> 00:34:30,840 Well, don't you want to know why? 464 00:34:30,924 --> 00:34:33,093 Two months ago, I was sent to retrieve a director 465 00:34:33,176 --> 00:34:35,386 - who'd run away to Istanbul. - Emily... 466 00:34:35,470 --> 00:34:37,514 I don't care if they're bugging this conversation. 467 00:34:39,766 --> 00:34:43,061 This director... 468 00:34:43,144 --> 00:34:45,313 he told me his life was in danger, 469 00:34:45,396 --> 00:34:48,024 that there was a faction in management that was planning 470 00:34:48,108 --> 00:34:49,984 an illegal operation on this side. 471 00:34:50,068 --> 00:34:52,904 But by morning, he was dead. 472 00:34:52,987 --> 00:34:54,823 And it fell on my head. 473 00:34:56,866 --> 00:34:59,160 We're after the same people, Howard. 474 00:35:00,995 --> 00:35:02,789 And they tried to take me out. 475 00:35:02,872 --> 00:35:04,624 They might try the same with you. 476 00:35:04,707 --> 00:35:07,001 Well, do you know who they are? 477 00:35:09,170 --> 00:35:11,381 Fine. Well, I know one of them. 478 00:35:14,509 --> 00:35:17,387 I did some digging last night. 479 00:35:17,470 --> 00:35:19,973 I thought you might be interested to hear 480 00:35:20,056 --> 00:35:22,308 who was behind the attempt on your life 481 00:35:22,392 --> 00:35:24,144 the other night. 482 00:35:24,227 --> 00:35:26,062 This is the action code 483 00:35:26,146 --> 00:35:28,148 that was used to authorize your rendition. 484 00:35:30,150 --> 00:35:32,360 Recognize who that belongs to? 485 00:35:36,447 --> 00:35:38,825 Let me guess. 486 00:35:38,908 --> 00:35:40,994 You heard about an illegal operation on this side 487 00:35:41,077 --> 00:35:42,996 from one of your dodgy sources, 488 00:35:43,079 --> 00:35:45,165 God knows who. 489 00:35:45,248 --> 00:35:48,501 You didn't know who to trust, so you went to him. 490 00:35:48,585 --> 00:35:50,170 This isn't right. 491 00:35:50,253 --> 00:35:53,047 Because you always go to him. 492 00:35:53,131 --> 00:35:55,175 Miserable old codger. 493 00:35:55,258 --> 00:35:58,761 It was Alexander Pope. 494 00:35:58,845 --> 00:36:01,055 He was the one who ordered the attack against you. 495 00:36:01,139 --> 00:36:04,350 And whether you care to admit it to yourself or not, 496 00:36:04,434 --> 00:36:08,062 your loyalty to that bastard will be the end of you. 497 00:36:09,564 --> 00:36:12,275 Who is your source? 498 00:36:12,358 --> 00:36:14,611 Someone gave you this intel. 499 00:36:17,614 --> 00:36:19,991 They want to know who you work for. 500 00:36:21,993 --> 00:36:25,496 They won't let me live much longer. 501 00:36:29,876 --> 00:36:33,213 The woman in the hospital the other night... 502 00:36:33,296 --> 00:36:36,341 is my wife. 503 00:36:36,424 --> 00:36:39,886 She is everything to me. 504 00:36:39,969 --> 00:36:42,513 And you were going to take her away. 505 00:36:44,557 --> 00:36:46,768 I do not know her. 506 00:36:46,851 --> 00:36:48,895 Is that who you are? 507 00:36:48,978 --> 00:36:52,398 You're-- you're a... just a ruthless killer? 508 00:36:52,482 --> 00:36:56,152 That's not who your other was. 509 00:36:56,236 --> 00:36:58,947 Don't you think that somewhere inside of you 510 00:36:59,030 --> 00:37:01,032 is a-- a person who's... 511 00:37:04,202 --> 00:37:06,120 ...who could've had a real life. 512 00:37:08,248 --> 00:37:10,208 Not possible. 513 00:37:10,291 --> 00:37:12,126 You will see. 514 00:37:14,963 --> 00:37:17,966 You think you're better than him... 515 00:37:18,049 --> 00:37:20,301 but someday you'll find where you meet. 516 00:37:21,928 --> 00:37:24,931 We cannot escape who we are. 517 00:37:27,725 --> 00:37:30,436 - We need more time. - For Christ's sake, the deal is done. 518 00:37:30,520 --> 00:37:32,522 Th-They're hammering out the final points as we speak. 519 00:37:32,605 --> 00:37:34,691 She's talking. Do you want what she knows or not? 520 00:37:34,774 --> 00:37:36,818 Just do your job, all right? 521 00:37:36,901 --> 00:37:38,278 I'll do mine. 522 00:37:41,322 --> 00:37:43,866 Bunk said something about a birthday dinner coming up. 523 00:37:43,950 --> 00:37:47,620 Yes. No, she's in full entertaining mode these days. 524 00:37:47,704 --> 00:37:49,289 It's actually quite frightening. 525 00:37:49,372 --> 00:37:51,165 Huh. I never pictured her 526 00:37:51,249 --> 00:37:53,960 as the doting type. 527 00:37:54,043 --> 00:37:55,712 Well, she's happy, I'm happy. 528 00:37:55,795 --> 00:37:57,880 That was a good deal we made today. Thank you for your help. 529 00:37:57,964 --> 00:38:01,926 Uh, I'm sorry, I have to ask you again. 530 00:38:02,010 --> 00:38:03,636 Can we sleep on this? 531 00:38:03,720 --> 00:38:07,015 I can't let it grow old on the table. 532 00:38:07,098 --> 00:38:08,766 Just 24 hours at the most. 533 00:38:08,850 --> 00:38:10,977 There's something else at play here. 534 00:38:11,060 --> 00:38:13,688 This situation is unusual. 535 00:38:15,732 --> 00:38:17,817 Can I ask you a question, Peter? 536 00:38:17,900 --> 00:38:20,194 Why is it you think we go through all this trouble? 537 00:38:20,278 --> 00:38:22,655 Keeping the doors open. 538 00:38:22,739 --> 00:38:23,990 The effort it takes 539 00:38:24,073 --> 00:38:27,452 to keep this secret under control. 540 00:38:27,535 --> 00:38:31,039 Isn't it easier to just, I don't know, shut it all down? 541 00:38:31,122 --> 00:38:33,833 Go our separate ways? 542 00:38:33,916 --> 00:38:35,501 The knowledge we gain 543 00:38:35,585 --> 00:38:38,338 is more valuable to our collective way of life 544 00:38:38,421 --> 00:38:40,340 than all the spy games 545 00:38:40,423 --> 00:38:43,176 you and your Strategy boys will ever play. 546 00:38:43,259 --> 00:38:46,012 The differences between our worlds might be minor, 547 00:38:46,095 --> 00:38:48,848 but when exploited, they're priceless. 548 00:38:48,931 --> 00:38:51,434 We wouldn't have HIV treatment if it weren't for them. 549 00:38:51,517 --> 00:38:55,438 We'd still be deciphering the human genome. 550 00:38:55,521 --> 00:38:59,359 It all happens because of us, the deals we make. 551 00:38:59,442 --> 00:39:01,277 This data-- 552 00:39:01,361 --> 00:39:03,613 that's all that matters. 553 00:39:03,696 --> 00:39:05,365 And here I was 554 00:39:05,448 --> 00:39:07,909 thinking you actually wanted my counsel. 555 00:39:11,412 --> 00:39:14,540 Do you remember the day I recommended you for this post? 556 00:39:14,624 --> 00:39:16,125 The conversation we had? 557 00:39:16,209 --> 00:39:17,877 Mm-hmm. 558 00:39:17,960 --> 00:39:21,672 You're a good kid, Peter. 559 00:39:21,756 --> 00:39:23,466 You make my daughter happy. 560 00:39:23,549 --> 00:39:25,259 That's fine. 561 00:39:25,343 --> 00:39:29,263 All your life, the right doors have just opened up for you. 562 00:39:30,848 --> 00:39:33,142 But sitting at the table, 563 00:39:33,226 --> 00:39:35,978 that's something you actually have to earn. 564 00:39:50,076 --> 00:39:53,454 A few months ago, I started getting these letters, coded. 565 00:39:53,538 --> 00:39:56,249 Hand courier from a source over here. 566 00:39:56,332 --> 00:39:58,626 They contained details about a dispute 567 00:39:58,709 --> 00:40:01,003 on our Fourth Floor. 568 00:40:01,087 --> 00:40:02,755 - In management? - Yeah. 569 00:40:02,839 --> 00:40:04,799 Over methodology? 570 00:40:04,882 --> 00:40:06,926 Methodology, ideology. 571 00:40:07,009 --> 00:40:09,095 Who wrote you the letters? 572 00:40:14,475 --> 00:40:17,603 I came here in good faith. 573 00:40:17,687 --> 00:40:20,106 Why do you always have to shut me out? 574 00:40:25,486 --> 00:40:28,239 This is how it's always gonna be. 575 00:40:30,408 --> 00:40:32,285 You're never gonna trust me, are you? 576 00:40:32,368 --> 00:40:34,996 Never gonna forgive me 577 00:40:35,079 --> 00:40:37,498 for the one simple fact... 578 00:40:40,877 --> 00:40:43,212 ...I didn't fold you in. 579 00:40:45,173 --> 00:40:48,801 That all those years ago, I never told you 580 00:40:48,885 --> 00:40:50,511 what I was. 581 00:40:52,847 --> 00:40:56,309 It was a lifetime ago, Emily. 582 00:40:56,392 --> 00:40:59,896 If there's any water left, it's gone under the bridge. 583 00:41:07,528 --> 00:41:11,407 I think I understand now... 584 00:41:11,491 --> 00:41:15,369 what pulled you to this place... 585 00:41:15,453 --> 00:41:17,538 how it took you away from us. 586 00:41:17,622 --> 00:41:19,832 Emily... 587 00:41:19,916 --> 00:41:21,501 I don't blame you. 588 00:41:21,584 --> 00:41:25,588 But I do sometimes wonder how it went so wrong. 589 00:41:31,928 --> 00:41:34,305 Are we still together... 590 00:41:34,388 --> 00:41:36,390 over here? 591 00:41:42,605 --> 00:41:44,690 Are we happy? 592 00:41:49,862 --> 00:41:52,573 Oh. 593 00:41:52,657 --> 00:41:55,284 - Mr. Lambert, Emily Bur... - Emily Burton Silk. 594 00:41:55,368 --> 00:41:57,370 - Emily Burton's fine, thank you. - Ah. 595 00:41:57,453 --> 00:42:00,540 Please forgive me, I hoped to join you for this inquiry. 596 00:42:00,623 --> 00:42:02,166 It's just my lunch didn't sit 597 00:42:02,250 --> 00:42:04,001 quite as well as I would've liked. 598 00:42:04,085 --> 00:42:06,462 Don't worry. We were just finishing. 599 00:42:06,546 --> 00:42:08,214 Please send my regards back home. 600 00:42:10,383 --> 00:42:12,760 Emily. 601 00:42:12,843 --> 00:42:15,888 Would you light a candle by my mom's picture 602 00:42:15,972 --> 00:42:17,807 at St. Christopher's for me, please? 603 00:42:19,350 --> 00:42:20,935 In case I'm delayed. 604 00:42:22,979 --> 00:42:24,939 Of course. 605 00:42:35,992 --> 00:42:37,952 Em. 606 00:42:52,174 --> 00:42:53,551 It's over. 607 00:42:53,634 --> 00:42:56,345 We made a deal. She's going home. 608 00:42:59,348 --> 00:43:00,850 If she goes home, 609 00:43:00,933 --> 00:43:02,268 we lose the intelligence. 610 00:43:02,351 --> 00:43:03,811 Not my concern. 611 00:43:03,894 --> 00:43:07,273 Who authorized you to make the deal? 612 00:43:07,356 --> 00:43:09,859 Not your concern. 613 00:43:09,942 --> 00:43:12,486 We can't allow you to damage this fragile diplomacy 614 00:43:12,570 --> 00:43:14,322 we worked so hard to create. 615 00:43:14,405 --> 00:43:18,326 Consequences exist for those who cause trouble. 616 00:43:18,409 --> 00:43:21,120 When your visa expires, 617 00:43:21,203 --> 00:43:23,956 your travel privileges will be revoked. 618 00:43:24,040 --> 00:43:26,542 It's wonderful seeing you again. 619 00:43:26,626 --> 00:43:28,961 Pascal will show you out. 620 00:43:46,687 --> 00:43:48,731 He didn't give you anything? 621 00:43:50,733 --> 00:43:53,110 No. 622 00:43:53,194 --> 00:43:55,613 And you expect me to believe that? 623 00:43:57,865 --> 00:43:59,867 Please, Ian. 624 00:44:01,827 --> 00:44:04,538 If I told you anything now, it would be a lie. 625 00:44:06,540 --> 00:44:08,793 This fucking place. 626 00:44:11,837 --> 00:44:14,882 Ruins people. 627 00:44:14,965 --> 00:44:16,884 The temptation. 628 00:44:16,967 --> 00:44:20,346 The knowledge that there is something else out there. 629 00:44:20,429 --> 00:44:22,431 It breaks people down. 630 00:44:27,895 --> 00:44:30,648 We should just... 631 00:44:30,731 --> 00:44:33,734 We should just build a wall and never come back. 632 00:45:06,058 --> 00:45:07,226 - Hold on! - What are they doing? 633 00:45:07,309 --> 00:45:08,310 Shit. 634 00:45:43,429 --> 00:45:45,264 Aldrich! 635 00:45:51,896 --> 00:45:53,481 Aldrich. 636 00:45:57,610 --> 00:45:59,987 Aldrich, open the door. They'll kill us all! 637 00:46:15,878 --> 00:46:17,671 Leave them. 638 00:46:48,828 --> 00:46:50,162 What the hell was that? 639 00:46:50,246 --> 00:46:52,832 - Wasn't right. - Wasn't right? 640 00:46:52,915 --> 00:46:56,085 You didn't give them anything, did you? 641 00:47:04,301 --> 00:47:05,719 Are you all right? 642 00:47:09,849 --> 00:47:12,685 Well, didn't see that one coming, did we? 643 00:47:26,574 --> 00:47:28,117 Where's Aldrich? 644 00:47:28,200 --> 00:47:30,369 He's back at the Office, tearing his hair out. 645 00:47:30,452 --> 00:47:31,954 What the hell happened at the embassy? 646 00:47:32,037 --> 00:47:33,414 It was fucking theater. 647 00:47:33,497 --> 00:47:35,624 All they wanted was for you to make the deal, 648 00:47:35,708 --> 00:47:37,960 - bring her out into the open. - Wait, what do you mean? 649 00:47:38,043 --> 00:47:40,546 Lambert, the ambassador. Revoked my visa. 650 00:47:40,629 --> 00:47:43,048 Could've just given me a slap on the wrist, 651 00:47:43,132 --> 00:47:44,633 but played his hand a little too hard. 652 00:47:44,717 --> 00:47:47,094 Think he might be working with these people. 653 00:47:47,177 --> 00:47:50,139 So wait, you're saying-- you're saying your fucking ambassador 654 00:47:50,222 --> 00:47:52,266 is now part of this group behind the killings? 655 00:47:52,349 --> 00:47:55,185 A lot more people are a part of this than I thought. 656 00:47:55,269 --> 00:47:58,564 So what do we do now? 657 00:47:58,647 --> 00:48:00,649 Let me see that watch. 658 00:48:06,906 --> 00:48:08,574 This was Dad's. 659 00:48:08,657 --> 00:48:10,743 Yeah. 660 00:48:13,746 --> 00:48:17,124 In 12 hours, my side is expecting me home. 661 00:48:17,207 --> 00:48:20,502 If I don't go, it'll spark a diplomatic crisis. 662 00:48:20,586 --> 00:48:22,922 If I do, I won't be able to come back. 663 00:48:23,005 --> 00:48:24,173 Meaning we're fucked. 664 00:48:24,256 --> 00:48:26,342 Not if we send this one back in my place. 665 00:48:26,425 --> 00:48:28,594 Are you out of your fucking mind? 666 00:48:28,677 --> 00:48:30,888 - A week. Shouldn't be more. - No. 667 00:48:30,971 --> 00:48:33,474 Once we get this straightened out, I can unfreeze my visa. 668 00:48:33,557 --> 00:48:36,477 You want me to inhabit your life? 669 00:48:36,560 --> 00:48:37,561 Honestly, that's the last fucking thing 670 00:48:37,645 --> 00:48:39,104 in the world I want, 671 00:48:39,188 --> 00:48:41,023 - but I don't think we have a choice. - No. 672 00:48:41,106 --> 00:48:43,525 You go back tomorrow, Aldrich can look at Lambert. 673 00:48:43,609 --> 00:48:45,945 Do you really not get what's going on? 674 00:48:46,028 --> 00:48:49,573 Your side is compromised, as bad as mine, maybe worse. 675 00:48:49,657 --> 00:48:52,952 Somebody knows every move we're gonna make before we make it. 676 00:48:53,035 --> 00:48:54,828 I'm not saying it's your department, 677 00:48:54,912 --> 00:48:56,830 but I'm sure as hell not saying it's not. 678 00:48:56,914 --> 00:48:59,124 This is the only way. 679 00:49:00,501 --> 00:49:03,295 You really expect me to just leave her? 680 00:49:03,379 --> 00:49:06,715 Howard, she'd be dead right now if I hadn't been here. 681 00:49:06,799 --> 00:49:09,677 How long you think she stays alive if I go home? 682 00:51:41,203 --> 00:51:42,788 Emily Prime: "Howard... 683 00:51:44,915 --> 00:51:48,627 "I trust my last letters have reached you safely. 684 00:51:48,710 --> 00:51:52,256 "I don't know if there'll be any more. 685 00:51:52,339 --> 00:51:54,925 "I think they know I'm your source, 686 00:51:55,008 --> 00:51:57,010 "so my time is short. 687 00:51:59,221 --> 00:52:01,390 "If something should happen, 688 00:52:01,473 --> 00:52:04,143 "there's something I need you to do. 689 00:52:04,226 --> 00:52:07,396 "You're the only one I can trust. 690 00:52:07,479 --> 00:52:11,108 "If I'm to be harmed, 691 00:52:11,191 --> 00:52:14,486 "I need you to reach out to the other Howard. 692 00:52:14,570 --> 00:52:18,365 "To protect him, no matter what happens next. 693 00:52:21,827 --> 00:52:24,997 "He knows nothing about any of this. 694 00:52:25,080 --> 00:52:26,999 "Or me. 695 00:52:27,082 --> 00:52:30,169 "I beg you that he never learn who I really was. 696 00:52:32,171 --> 00:52:33,881 "I do regret having held him away 697 00:52:33,964 --> 00:52:37,050 "all these years. 698 00:52:37,134 --> 00:52:38,385 "I've always done it 699 00:52:38,468 --> 00:52:41,847 "for his protection, 700 00:52:41,930 --> 00:52:45,851 as I'm sure your Emily probably did for you." 701 00:52:47,936 --> 00:52:50,939 "I'd do anything to keep him safe. 702 00:52:51,023 --> 00:52:53,525 "Please, watch over him, 703 00:52:53,609 --> 00:52:55,569 "in any way you can. 704 00:52:55,652 --> 00:52:57,613 Emily." 705 00:53:35,776 --> 00:53:37,402 Ugh. 706 00:53:37,486 --> 00:53:39,321 Ow. 707 00:53:59,341 --> 00:54:02,344 Oh, God.