1
00:00:12,284 --> 00:00:13,869
Emily Prime: Midnight Station
called me two hours ago.
2
00:00:13,952 --> 00:00:15,370
There's a rendition order
in your name.
3
00:00:16,747 --> 00:00:18,707
Three men are dead.
4
00:00:18,790 --> 00:00:20,459
There was no rendition
last night.
5
00:00:20,542 --> 00:00:21,710
Someone was trying to kill you.
6
00:00:21,793 --> 00:00:23,879
But whoever ordered it
is trying to pin it on me, so...
7
00:00:23,962 --> 00:00:25,797
Is Howard working for you, Pope?
8
00:00:25,881 --> 00:00:27,883
It's not about you.
It's Howard.
9
00:00:27,966 --> 00:00:29,760
Whatever bullshit he's into.
10
00:00:29,843 --> 00:00:32,054
There's been some infighting
in leadership on my side.
11
00:00:32,137 --> 00:00:34,973
Why do they want to hurt
my wife? Why not yours?
12
00:00:35,057 --> 00:00:37,309
On my side,
Baldwin is an assassin.
13
00:00:39,895 --> 00:00:43,148
The other her is a violinist
named Nadia Fierro.
14
00:00:43,231 --> 00:00:45,734
You need to kill her,
before they use her to get to you.
15
00:00:45,817 --> 00:00:47,986
- Won't be easy.
- Aldrich: Take the shot.
16
00:00:48,070 --> 00:00:49,321
- No! No! Stop!
17
00:00:49,404 --> 00:00:51,990
Do you have
the slightest clue how much
18
00:00:52,074 --> 00:00:53,825
you've escalated this thing?
19
00:00:53,909 --> 00:00:55,744
You let a crosser
get into police custody.
20
00:01:43,959 --> 00:01:44,960
Emily Silk.
21
00:01:45,043 --> 00:01:46,711
We have questions
about her history.
22
00:01:46,795 --> 00:01:47,879
How bad is it?
23
00:01:47,963 --> 00:01:49,381
Um, she's in surgery.
24
00:01:49,464 --> 00:01:51,508
- There's swelling in her brain.
- Oh, God.
25
00:01:51,591 --> 00:01:53,135
Previous surgeries?
26
00:01:53,218 --> 00:01:54,970
She, uh, had her appendix out
when she was a kid.
27
00:01:55,053 --> 00:01:56,930
She... Three years ago,
she broke her arm.
28
00:01:57,013 --> 00:01:58,890
There's, uh, um,
pins in her elbow.
29
00:01:58,974 --> 00:02:00,350
Okay.
30
00:02:00,433 --> 00:02:02,352
- She's gonna be okay, right?
31
00:02:02,435 --> 00:02:03,812
Personal information.
32
00:02:03,895 --> 00:02:06,481
Is there someone we can call?
33
00:02:06,565 --> 00:02:08,358
No, it's just us.
34
00:02:08,441 --> 00:02:10,652
There's a waiting room
right through there.
35
00:02:10,735 --> 00:02:12,028
I will find you.
36
00:03:37,280 --> 00:03:40,116
Told you about the promotion
I was up for.
37
00:03:42,118 --> 00:03:44,371
Well, it turns out
38
00:03:44,454 --> 00:03:46,957
I actually got it.
39
00:03:52,379 --> 00:03:54,381
It's been, uh...
40
00:03:57,175 --> 00:03:59,177
...quite a day.
41
00:04:05,684 --> 00:04:08,478
The whole world is changing
while you sleep.
42
00:07:04,028 --> 00:07:07,490
You don't trust me anymore?
43
00:07:07,574 --> 00:07:10,368
I don't trust who might have
come in your place.
44
00:07:12,162 --> 00:07:15,081
This didn't come easy.
45
00:07:15,165 --> 00:07:16,791
The only authorization code
46
00:07:16,875 --> 00:07:19,294
I could pull from
the Midnight Station.
47
00:07:25,383 --> 00:07:28,052
Are you absolutely sure
this is correct?
48
00:07:30,096 --> 00:07:31,556
That's the one who sent you
49
00:07:31,639 --> 00:07:33,725
to retrieve your ex-husband
the other night.
50
00:07:37,061 --> 00:07:39,147
Will I see you
at the office later?
51
00:07:42,150 --> 00:07:45,904
There was a shooting,
just a few hours ago on their side.
52
00:07:45,987 --> 00:07:49,657
A woman from our world
was arrested-- an assassin.
53
00:07:49,741 --> 00:07:52,285
The management's furious.
Everyone's being called in.
54
00:07:52,368 --> 00:07:54,454
I never saw it like this.
55
00:07:56,498 --> 00:07:58,291
What's the woman's name?
56
00:08:00,293 --> 00:08:02,337
They call her Baldwin.
57
00:08:04,839 --> 00:08:06,549
Emily Prime:
Thanks.
58
00:08:10,428 --> 00:08:12,889
Hi, Cara. I need a favor.
59
00:08:12,972 --> 00:08:16,226
I need to get to the other side.
60
00:08:59,561 --> 00:09:01,187
Time almost up.
61
00:09:06,359 --> 00:09:08,111
All right, get dressed.
Keep quiet.
62
00:09:10,071 --> 00:09:11,489
Qu-Quayle here.
63
00:09:11,573 --> 00:09:12,949
Who's the girl?
64
00:09:13,032 --> 00:09:14,242
Sorry?
65
00:09:14,325 --> 00:09:16,911
Late last night,
Berlin PD arrested
66
00:09:16,995 --> 00:09:19,581
a young woman
with no identification
67
00:09:19,664 --> 00:09:22,500
who bears an uncanny resemblance
68
00:09:22,584 --> 00:09:25,086
to a dead girl
who she was found with.
69
00:09:25,169 --> 00:09:28,089
She's in police custody?
70
00:09:28,172 --> 00:09:30,425
Her siblings already called;
they want to negotiate
71
00:09:30,508 --> 00:09:32,760
for her return,
so I got to know,
72
00:09:32,844 --> 00:09:36,431
was your team after anyone
illegal over here last night?
73
00:09:36,514 --> 00:09:38,433
We should-we should probably
talk about this in person.
74
00:09:38,516 --> 00:09:40,101
Look, wh-where are you
right now?
75
00:09:40,184 --> 00:09:42,353
I'm standing
in your office, Peter.
76
00:09:42,437 --> 00:09:44,856
Where are you?
77
00:09:44,939 --> 00:09:48,234
I'm just trying to get in
a morning run, actually.
78
00:09:48,318 --> 00:09:49,777
My office, please.
79
00:09:49,861 --> 00:09:51,404
One hour.
80
00:09:55,491 --> 00:09:57,493
Price is the same.
81
00:09:57,577 --> 00:10:01,122
Whether you finish your run or not.
82
00:10:04,042 --> 00:10:06,961
Let me--
let me just straighten this out,
83
00:10:07,045 --> 00:10:08,046
since obviously
I'm the last person
84
00:10:08,129 --> 00:10:09,631
to hear about any of this.
85
00:10:09,714 --> 00:10:12,717
I leave this operation
in your hands for one day.
86
00:10:12,800 --> 00:10:14,844
I say retrieve the girl,
kill her, I don't give a damn.
87
00:10:14,927 --> 00:10:16,387
The only way you can
really mess it up
88
00:10:16,471 --> 00:10:19,974
is by making this into
a public matter.
89
00:10:20,058 --> 00:10:22,977
Which now involves my fucking
father-in-law, by the way.
90
00:10:23,061 --> 00:10:24,395
Diplomacy knows about this?
91
00:10:24,479 --> 00:10:25,980
I mean, do you realize,
any of you,
92
00:10:26,064 --> 00:10:28,941
just quite how fucked this is?
93
00:10:30,568 --> 00:10:32,070
You got a little swelling there.
94
00:10:35,990 --> 00:10:38,910
All right, look,
if Diplomacy knows about this,
95
00:10:38,993 --> 00:10:40,787
that means my side's
already reached out,
96
00:10:40,870 --> 00:10:42,038
trying to start a negotiation.
97
00:10:42,121 --> 00:10:43,873
Yeah. And, no, I cannot stop it.
98
00:10:43,956 --> 00:10:46,209
My side is gonna want to horse
trade her for intelligence.
99
00:10:46,292 --> 00:10:48,336
Yeah, and if she sets foot
on my side,
100
00:10:48,419 --> 00:10:49,796
whoever sent her will make sure
101
00:10:49,879 --> 00:10:51,506
she never answers
a question again.
102
00:10:51,589 --> 00:10:55,510
Right, so, quite the nice little
mess you two have whipped up.
103
00:10:55,593 --> 00:10:57,387
Spirit of mutual
fucking collaboration.
104
00:10:58,805 --> 00:11:00,264
All right, let me go
to the embassy.
105
00:11:00,348 --> 00:11:01,849
- Your embassy?
- Why?
106
00:11:01,933 --> 00:11:05,853
At least stall the negotiations,
buy us some time.
107
00:11:05,937 --> 00:11:07,105
Sorry, I thought
your presence here
108
00:11:07,188 --> 00:11:08,898
was supposed to be low-profile.
109
00:11:08,981 --> 00:11:10,441
Yeah, well, it's a little
too fucking late
110
00:11:10,525 --> 00:11:12,485
for that, now, isn't it?
111
00:11:12,568 --> 00:11:15,196
Your man in the police department,
he's on duty today?
112
00:11:15,279 --> 00:11:16,280
Of course.
113
00:11:16,364 --> 00:11:17,907
Okay, you go there,
you see what you can find.
114
00:11:17,990 --> 00:11:20,451
Baldwin knows who's behind this.
115
00:11:20,535 --> 00:11:22,412
Get something from her.
116
00:11:22,495 --> 00:11:24,372
And bring the other me.
117
00:11:24,455 --> 00:11:27,041
That's a new condition.
I want him promoted.
118
00:11:27,125 --> 00:11:30,044
- Strategy, full clearance.
- That would be a mistake.
119
00:11:30,128 --> 00:11:31,754
Hey, look, we wouldn't be
in this situation
120
00:11:31,838 --> 00:11:34,048
if it wasn't for
your fucking guy here.
121
00:11:34,132 --> 00:11:37,135
From now on, I want me or other me
looking over his shoulder.
122
00:11:37,218 --> 00:11:40,596
I'm sorry, what possible utility
could he have?
123
00:11:40,680 --> 00:11:43,141
He's got a brain. At least we can
be reasonably confident
124
00:11:43,224 --> 00:11:46,310
he won't be shooting up
a fucking concert hall.
125
00:11:46,394 --> 00:11:49,647
Fine. Go to the police station,
take him with you.
126
00:11:49,731 --> 00:11:52,734
- This is a waste of time.
- This is a waste of time.
127
00:11:52,817 --> 00:11:54,610
This is a waste
of my fucking time.
128
00:11:54,694 --> 00:11:56,738
Go to the police station,
bring him with you.
129
00:11:56,821 --> 00:11:59,907
And you better get through
to your embassy,
130
00:11:59,991 --> 00:12:02,618
because by the time my side
comes to a deal with your side,
131
00:12:02,702 --> 00:12:05,246
she's gone, she's going home,
and we lose her.
132
00:12:34,317 --> 00:12:36,110
So this contractor
on the other side, Baldwin--
133
00:12:36,194 --> 00:12:37,945
it's a total cluster fuck.
134
00:12:38,029 --> 00:12:40,031
Let's have an inquiry team sent
over there as soon as possible.
135
00:12:40,114 --> 00:12:42,533
Management wants you
to get answers
136
00:12:42,617 --> 00:12:44,744
while Diplomacy negotiates
for her return.
137
00:12:44,827 --> 00:12:46,162
I'll take care of it.
138
00:12:46,245 --> 00:12:48,873
Take Emily Burton.
139
00:12:51,626 --> 00:12:53,628
- Well, she's not cleared to pass.
- I know.
140
00:12:53,711 --> 00:12:55,213
Never been across.
141
00:12:55,296 --> 00:12:57,006
Call came from upstairs.
142
00:12:57,089 --> 00:12:59,050
She went over our heads
on this one.
143
00:12:59,133 --> 00:13:01,219
There's nothing I can do.
144
00:13:07,391 --> 00:13:09,393
How many chips did you trade
to swing this?
145
00:13:13,064 --> 00:13:14,482
I don't want to be a scapegoat
146
00:13:14,565 --> 00:13:17,735
for some shady internal dispute.
147
00:13:17,819 --> 00:13:19,070
Howard's over there.
148
00:13:19,153 --> 00:13:20,738
Well, so what?
149
00:13:20,822 --> 00:13:23,407
I need to clear my name
around here.
150
00:13:23,491 --> 00:13:26,077
He's the only one
who can help me.
151
00:13:26,160 --> 00:13:28,329
I don't want that bastard
anywhere near you.
152
00:13:28,412 --> 00:13:30,748
Ian.
153
00:13:30,832 --> 00:13:34,168
I'm sorry for crashing in
on your team, but please,
154
00:13:34,252 --> 00:13:36,045
just do this for me.
155
00:13:37,797 --> 00:13:39,674
I think we're caught up
in the middle of something,
156
00:13:39,757 --> 00:13:41,801
whether we want to be or not.
157
00:13:48,933 --> 00:13:51,936
I hear your ambassador's
a real character.
158
00:13:52,019 --> 00:13:53,729
How do you think
you're gonna get him
159
00:13:53,813 --> 00:13:55,773
to slow down the negotiation?
160
00:13:55,857 --> 00:13:59,527
I have no fucking idea.
161
00:13:59,610 --> 00:14:02,613
I'll just rely on
my natural charm, I guess.
162
00:14:02,697 --> 00:14:04,282
Wait for me down the block.
163
00:15:10,264 --> 00:15:12,350
- Ines: 32, still.
- Lambert: Are you sure?
164
00:15:12,433 --> 00:15:14,101
- I feel taller.
165
00:15:14,185 --> 00:15:16,604
If we go 33, you'll just be back
in my shop next week.
166
00:15:16,687 --> 00:15:17,730
That would be terrible.
167
00:15:32,954 --> 00:15:35,247
Visitor. He just walked in.
168
00:15:37,249 --> 00:15:39,418
Silk.
169
00:15:39,502 --> 00:15:40,920
Silk, yes.
170
00:15:41,003 --> 00:15:42,463
I believe we met once.
171
00:15:42,546 --> 00:15:45,216
A cocktail party,
back on our side.
172
00:15:45,299 --> 00:15:47,551
I had the sense you didn't
really enjoy it very much.
173
00:15:49,595 --> 00:15:51,305
We gonna do this with him here?
174
00:15:51,389 --> 00:15:54,308
Pascal? He works for me.
175
00:15:54,392 --> 00:15:56,560
He can hear everything
I have to say.
176
00:15:57,979 --> 00:15:59,981
He can't hear everything
I have to say.
177
00:16:09,156 --> 00:16:11,075
The police know about
what you do?
178
00:16:11,158 --> 00:16:12,660
Of course not.
179
00:16:12,743 --> 00:16:14,829
How do you have
any pull with them?
180
00:16:14,912 --> 00:16:16,372
Let's make something clear.
181
00:16:16,455 --> 00:16:18,374
We don't have much time
to question this woman
182
00:16:18,457 --> 00:16:20,167
before the other side
gets her back.
183
00:16:20,251 --> 00:16:23,671
So your job is to keep quiet
and let me do mine.
184
00:17:08,007 --> 00:17:10,009
Stay here.
185
00:17:16,974 --> 00:17:18,434
Long night?
186
00:17:23,731 --> 00:17:25,816
I'm going to ask you
a few questions.
187
00:17:27,818 --> 00:17:31,614
Whether you leave this place
depends on your answers.
188
00:17:34,742 --> 00:17:37,078
You were there last night?
189
00:17:40,748 --> 00:17:43,375
It was your man who killed her?
190
00:17:46,587 --> 00:17:48,672
I will talk with the other one.
191
00:17:50,549 --> 00:17:52,676
Only to him.
192
00:18:05,272 --> 00:18:06,690
Hi.
193
00:18:13,197 --> 00:18:16,367
I'm not really sure
what I'm supposed to say here.
194
00:18:16,450 --> 00:18:18,661
I'm, uh, I'm not...
195
00:18:18,744 --> 00:18:20,496
One of them?
196
00:18:20,579 --> 00:18:22,540
Right.
197
00:18:22,623 --> 00:18:25,668
You come from this world?
198
00:18:25,751 --> 00:18:27,294
I do.
199
00:18:27,378 --> 00:18:29,505
But...
200
00:18:29,588 --> 00:18:31,507
the other you does not.
201
00:18:31,590 --> 00:18:34,135
You saw us both
202
00:18:34,218 --> 00:18:35,553
at the concert hall?
203
00:18:35,636 --> 00:18:37,847
You were trying to stop them.
204
00:18:47,439 --> 00:18:49,400
Why?
205
00:18:52,611 --> 00:18:54,155
It was wrong.
206
00:18:56,031 --> 00:18:57,908
Your other...
207
00:18:59,493 --> 00:19:02,163
She-- she had nothing to do
with any of this.
208
00:19:04,123 --> 00:19:06,041
She was innocent.
209
00:19:07,501 --> 00:19:11,338
I... I can't imagine
what it was like.
210
00:19:11,422 --> 00:19:14,383
For you...
211
00:19:14,466 --> 00:19:17,178
to watch her...
212
00:19:21,682 --> 00:19:24,101
You're different
from your other.
213
00:19:28,272 --> 00:19:30,608
What do you think of him?
214
00:19:33,861 --> 00:19:35,863
I think, um...
215
00:19:39,408 --> 00:19:41,410
I wish I'd never met him.
216
00:19:43,495 --> 00:19:45,581
So you were involved
in last night's
217
00:19:45,664 --> 00:19:47,791
unfortunate affair.
218
00:19:47,875 --> 00:19:50,085
News travels fast today.
219
00:19:50,169 --> 00:19:52,129
I prefer to know
the illicit activity
220
00:19:52,213 --> 00:19:54,757
that occurs across
the fence line, but, uh,
221
00:19:54,840 --> 00:19:56,217
Section Two--
222
00:19:56,300 --> 00:19:59,386
you like to surprise me.
223
00:19:59,470 --> 00:20:02,556
It'll serve both of our interests
not to send her back.
224
00:20:02,640 --> 00:20:05,267
Once she's in our custody,
I'd like to keep her here.
225
00:20:06,936 --> 00:20:08,520
Why would I do that?
226
00:20:08,604 --> 00:20:10,981
Because she's not Section Two.
227
00:20:11,065 --> 00:20:14,401
She's here illegally, and I need
to find out who sent her.
228
00:20:17,780 --> 00:20:21,700
It's so sexy,
this work that you do.
229
00:20:21,784 --> 00:20:24,578
Ah, what I'd give to have
the unrestricted rights of travel.
230
00:20:24,662 --> 00:20:26,580
You know,
I have to fill out a request
231
00:20:26,664 --> 00:20:29,375
every time I want to eat out,
every time.
232
00:20:29,458 --> 00:20:32,586
But you,
you're a liberated child.
233
00:20:32,670 --> 00:20:35,256
Leaving the adults
to clean up your mess.
234
00:20:36,423 --> 00:20:38,384
I have a luncheon to make.
235
00:20:38,467 --> 00:20:40,719
The inquiry team
will be here shortly.
236
00:20:40,803 --> 00:20:44,098
They're certainly better off
speaking to you than to me.
237
00:20:44,181 --> 00:20:46,767
I'm sure there's a lot
you can tell them.
238
00:20:55,317 --> 00:20:56,944
I'll warn you,
239
00:20:57,027 --> 00:20:58,237
he's on his fourth cup.
240
00:20:58,320 --> 00:21:00,447
Came in before I did
this morning.
241
00:21:00,531 --> 00:21:02,908
That's good to know.
242
00:21:04,159 --> 00:21:05,911
Yeah.
243
00:21:05,995 --> 00:21:07,496
Peter Quayle's here.
244
00:21:07,579 --> 00:21:09,123
...we have the solution
to climate change.
245
00:21:09,206 --> 00:21:11,166
Everyone, you-- you all know
my son-in-law.
246
00:21:11,250 --> 00:21:13,127
If we can get anything
about how they've increased
247
00:21:13,210 --> 00:21:15,170
the corn production
in Yunnan, I think that...
248
00:21:15,254 --> 00:21:17,131
Look, we've asked for that before.
249
00:21:17,214 --> 00:21:19,300
- Woman: Even just the raw data?
- Man 2: I am telling you,
250
00:21:19,383 --> 00:21:21,677
- hep C vaccine.
- Who gives a shit about hep C?
251
00:21:21,760 --> 00:21:24,555
A very independent report says
they have figured it out.
252
00:21:24,638 --> 00:21:26,890
Do you have any idea
of the value inherent in that?
253
00:21:26,974 --> 00:21:28,350
Okay. People, come on.
254
00:21:28,434 --> 00:21:29,727
Now, we're talking about
255
00:21:29,810 --> 00:21:31,812
a real negotiating chip
right now.
256
00:21:31,895 --> 00:21:33,897
This woman waltzes into
our dimension,
257
00:21:33,981 --> 00:21:35,858
murders a police officer.
258
00:21:35,941 --> 00:21:38,319
These are
exceptional circumstances.
259
00:21:38,402 --> 00:21:41,280
I don't want to walk in asking
for corn yields or vaccines,
260
00:21:41,363 --> 00:21:43,866
when we could have
a-- a windfall on our hands.
261
00:21:43,949 --> 00:21:45,909
Peter, how valuable
is this woman?
262
00:21:45,993 --> 00:21:49,330
Any angle from Strategy?
263
00:21:49,413 --> 00:21:51,248
She's a contractor.
264
00:21:51,332 --> 00:21:54,501
And she's not officially with
the Office on the other side.
265
00:21:54,585 --> 00:21:57,254
She's operating at the request
of someone unknown.
266
00:21:57,338 --> 00:21:59,340
How badly will they want her?
267
00:21:59,423 --> 00:22:01,342
We have it on good authority
268
00:22:01,425 --> 00:22:03,927
there could be
an internal dispute playing out.
269
00:22:04,011 --> 00:22:05,846
I-- I would say "very."
270
00:22:05,929 --> 00:22:08,307
Very. Very. You hear that?
271
00:22:08,390 --> 00:22:11,185
Real asks. One hour.
272
00:22:13,312 --> 00:22:15,564
We're meeting
their ambassador for lunch.
273
00:22:15,647 --> 00:22:17,191
I'd like you to be there.
274
00:22:17,274 --> 00:22:19,360
- On the negotiation?
- The situation is messy.
275
00:22:19,443 --> 00:22:21,236
I could use your point of view.
276
00:22:21,320 --> 00:22:24,073
And it'd be kind of nice
to spend some time together.
277
00:22:24,156 --> 00:22:25,616
Been busy.
278
00:22:25,699 --> 00:22:27,993
- Hey, how's my granddaughter?
- Wonderful.
279
00:22:28,077 --> 00:22:30,204
- Did you get the package?
- We did, yes. Thank you.
280
00:22:30,287 --> 00:22:32,539
- I picked it out. The color.
- Did you?
281
00:22:32,623 --> 00:22:35,459
That's very thoughtful.
She loves it.
282
00:22:35,542 --> 00:22:37,378
Thank you.
283
00:22:37,461 --> 00:22:38,754
See you at lunch.
284
00:22:38,837 --> 00:22:40,798
There's a, um...
285
00:22:42,633 --> 00:22:44,259
Uh, there's a, um...
286
00:22:44,343 --> 00:22:45,761
There's something
you should probably know
287
00:22:45,844 --> 00:22:47,388
about these negotiations.
288
00:22:47,471 --> 00:22:50,391
Certain complexities
on the Strategy side
289
00:22:50,474 --> 00:22:52,559
I can't talk about.
290
00:22:52,643 --> 00:22:54,728
We've been trying to find out
291
00:22:54,812 --> 00:22:57,940
who sent this woman over here.
292
00:22:58,023 --> 00:23:00,943
There's an intelligence
advantage to consider.
293
00:23:01,026 --> 00:23:03,695
If we were able
to stall these talks somewhat,
294
00:23:03,779 --> 00:23:07,574
just a day or two, for our team
to question the woman.
295
00:23:07,658 --> 00:23:11,286
You do complicated work,
but I am a diplomat.
296
00:23:11,370 --> 00:23:13,580
You know what this woman
is to me?
297
00:23:15,332 --> 00:23:17,584
- Currency.
- More valuable she is,
298
00:23:17,668 --> 00:23:19,878
the more we get.
299
00:23:19,962 --> 00:23:21,296
Good work on this.
300
00:23:21,380 --> 00:23:23,382
See you at lunch.
301
00:23:28,262 --> 00:23:30,139
I was there six months ago.
302
00:23:30,222 --> 00:23:33,517
How many more of these
bloody things do I have to have?
303
00:23:33,600 --> 00:23:37,479
This inoculation is every
three months now when you cross.
304
00:23:37,563 --> 00:23:39,189
Three months?
305
00:23:39,273 --> 00:23:40,691
Fuck that.
306
00:23:42,526 --> 00:23:45,362
Customs agent:
This visa lasts for six hours.
307
00:23:45,446 --> 00:23:47,614
It grants you access
308
00:23:47,698 --> 00:23:50,659
to the embassy,
and the embassy alone.
309
00:23:52,703 --> 00:23:54,955
You are not to take
any measures
310
00:23:55,038 --> 00:23:56,957
to observe their world
beyond that.
311
00:23:59,877 --> 00:24:01,545
You will not make contact
with anyone,
312
00:24:01,628 --> 00:24:03,881
familiar or otherwise.
313
00:24:03,964 --> 00:24:06,633
This includes eye contact,
314
00:24:06,717 --> 00:24:09,178
physical contact,
verbal contact,
315
00:24:09,261 --> 00:24:11,722
and written contact.
316
00:24:11,805 --> 00:24:15,309
Those who do not comply
with these regulations
317
00:24:15,392 --> 00:24:17,686
will be subject to punishment
318
00:24:17,769 --> 00:24:20,355
beyond the domain
of international law.
319
00:24:23,942 --> 00:24:26,361
Just remember this:
you do not belong
320
00:24:26,445 --> 00:24:28,030
to that world.
321
00:24:28,113 --> 00:24:31,325
Nothing in it belongs to you.
322
00:24:31,408 --> 00:24:33,368
Do you understand
these guidelines
323
00:24:33,452 --> 00:24:36,038
as they have been
communicated to you?
324
00:24:39,082 --> 00:24:40,375
Yes.
325
00:24:51,803 --> 00:24:53,889
We all have
to go through alone.
326
00:26:34,448 --> 00:26:36,116
This way.
327
00:26:46,251 --> 00:26:48,545
- Man: Headed to the embassy?
- Shaw: Yeah.
328
00:27:09,274 --> 00:27:11,360
Emily Prime:
Lovely weather.
329
00:27:43,684 --> 00:27:45,519
Follow my lead.
330
00:28:01,785 --> 00:28:03,078
Inquiry team?
331
00:28:03,161 --> 00:28:05,330
Ian Shaw, Emily Burton.
332
00:28:05,414 --> 00:28:07,040
Where's Lambert?
333
00:28:07,124 --> 00:28:09,668
The ambassador's been called out
on diplomatic business.
334
00:28:09,751 --> 00:28:12,796
Fortunately, we've detained
a man involved in the incident.
335
00:28:12,879 --> 00:28:14,214
Right this way.
336
00:28:26,393 --> 00:28:28,311
Of course.
337
00:28:33,150 --> 00:28:35,902
Take a seat, Howard.
338
00:28:35,986 --> 00:28:38,572
We have a lot to discuss.
339
00:28:40,157 --> 00:28:42,325
Or you can stand if you like.
340
00:28:42,409 --> 00:28:44,286
But we are going to talk.
341
00:28:47,581 --> 00:28:49,249
We're inquiring after
the arrest of a local contractor
342
00:28:49,332 --> 00:28:50,625
on foreign soil.
343
00:28:50,709 --> 00:28:52,669
Contractor?
344
00:28:52,753 --> 00:28:54,171
Come off it, Howard.
345
00:28:54,254 --> 00:28:56,465
I don't want to be here
any more than you do.
346
00:28:56,548 --> 00:28:59,760
- All we want is the truth.
- Pertaining to...?
347
00:28:59,843 --> 00:29:01,595
The extent of
the glorious fucking mess
348
00:29:01,678 --> 00:29:03,096
you've made over here.
349
00:29:03,180 --> 00:29:05,432
Okay, first of all,
I don't believe you.
350
00:29:05,515 --> 00:29:07,809
- I don't care what you believe.
- I think you do want to be here,
351
00:29:07,893 --> 00:29:09,811
and you're anticipating
the perverse pleasure
352
00:29:09,895 --> 00:29:12,147
of watching me squirm.
353
00:29:13,273 --> 00:29:14,816
Both of you.
354
00:29:14,900 --> 00:29:18,195
And I guess we know
the answer now to the question
355
00:29:18,278 --> 00:29:20,447
"Who do I have to fuck
to get on this team?" Huh?
356
00:29:25,535 --> 00:29:27,329
According to what we know
about the arrest...
357
00:29:27,412 --> 00:29:28,872
How do you know what you know?
358
00:29:28,955 --> 00:29:30,457
Excuse me?
359
00:29:30,540 --> 00:29:32,083
It's a straightforward question.
360
00:29:32,167 --> 00:29:35,629
I'm curious,
so I asked a question.
361
00:29:35,712 --> 00:29:37,839
'Cause I got to say,
you two coming here,
362
00:29:37,923 --> 00:29:39,841
Lambert in the know--
people are reacting
363
00:29:39,925 --> 00:29:42,093
awfully quickly today
for a covert op
364
00:29:42,177 --> 00:29:44,137
no one is supposed
to know anything about.
365
00:29:44,221 --> 00:29:47,140
Are you here to stop Baldwin,
366
00:29:47,224 --> 00:29:49,392
the contractor who came over
from the other side?
367
00:29:49,476 --> 00:29:52,312
I don't recall.
368
00:29:52,395 --> 00:29:53,897
Just answer
the bloody question, Howard.
369
00:29:53,980 --> 00:29:56,316
No, Emily, I can't.
370
00:29:56,399 --> 00:29:58,401
I don't trust anyone
in this room.
371
00:29:58,485 --> 00:30:00,320
Not you, not you.
372
00:30:00,403 --> 00:30:02,697
I don't even know
who this fucking guy is.
373
00:30:02,781 --> 00:30:04,199
Definitely not you.
374
00:30:04,282 --> 00:30:06,409
Think we established
that earlier.
375
00:30:06,493 --> 00:30:10,247
So... may I go?
376
00:30:11,998 --> 00:30:14,835
Ian...
377
00:30:14,918 --> 00:30:16,670
give us a moment, please.
378
00:30:16,753 --> 00:30:18,672
Better listen to her, mate.
379
00:30:18,755 --> 00:30:20,173
You know how she gets.
380
00:30:20,257 --> 00:30:22,259
Emily Prime:
Just shut up, Howard.
381
00:30:27,180 --> 00:30:29,724
I'll be right outside.
382
00:30:29,808 --> 00:30:31,852
Give them the room, please.
383
00:30:49,119 --> 00:30:51,997
Ah, voila.
Here he is.
384
00:30:52,080 --> 00:30:53,874
Two of us together
in the same room.
385
00:30:53,957 --> 00:30:55,917
I'm sure there's something
to apologize for.
386
00:30:56,001 --> 00:30:59,337
No, just glad for the day out.
387
00:30:59,421 --> 00:31:01,423
- Shall we?
- Thank you.
388
00:31:03,174 --> 00:31:04,968
Well...
389
00:31:05,051 --> 00:31:06,803
Oh, no, no, not for me.
390
00:31:06,887 --> 00:31:09,222
I, uh, prefer the shellfish
on our side.
391
00:31:09,306 --> 00:31:10,849
Cleaner oceans, of course.
392
00:31:10,932 --> 00:31:12,851
Yes, I'm sure everything
is better over there.
393
00:31:12,934 --> 00:31:14,269
Not always.
394
00:31:14,352 --> 00:31:16,187
Your fruits and vegetables,
for instance.
395
00:31:16,271 --> 00:31:20,108
Genetic modification is...
is wondrous.
396
00:31:20,191 --> 00:31:22,569
As much as I enjoy
397
00:31:22,652 --> 00:31:24,738
this time together...
398
00:31:24,821 --> 00:31:27,324
Yes, indeed.
399
00:31:28,742 --> 00:31:31,745
First of all,
I would like to apologize.
400
00:31:31,828 --> 00:31:34,372
I have been given
multiple assurances
401
00:31:34,456 --> 00:31:37,709
that the actions of this
contractor, whomever she is,
402
00:31:37,792 --> 00:31:40,086
were in no way sanctioned
by anyone on my side.
403
00:31:40,170 --> 00:31:41,922
Of course you have.
404
00:31:42,005 --> 00:31:44,841
And as per the 1993 accord,
it is illegal
405
00:31:44,925 --> 00:31:47,260
to conduct any undisclosed
operations across the fence.
406
00:31:47,344 --> 00:31:50,388
- And yet...
- The woman acted on her own volition.
407
00:31:50,472 --> 00:31:52,390
For reasons we are
yet to understand.
408
00:31:52,474 --> 00:31:54,225
We ask for her to be returned
409
00:31:54,309 --> 00:31:57,103
so we can get
to the bottom of it.
410
00:31:57,187 --> 00:31:59,105
She killed a police officer,
Claude.
411
00:31:59,189 --> 00:32:01,441
Obviously, we'll be taking this
into consideration.
412
00:32:01,524 --> 00:32:03,944
Now...
413
00:32:04,027 --> 00:32:06,988
I have been authorized
to offer you restitution
414
00:32:07,072 --> 00:32:09,115
for the damages
your side has suffered,
415
00:32:09,199 --> 00:32:12,118
in exchange for
her immediate return.
416
00:32:14,204 --> 00:32:16,289
I think you'll be pleased.
417
00:32:18,333 --> 00:32:20,460
Italian vaccination numbers
418
00:32:20,543 --> 00:32:22,379
and a classified seismic summary
419
00:32:22,462 --> 00:32:24,798
of the 2009 earthquake.
420
00:32:24,881 --> 00:32:26,967
Well, this is
a very generous offer,
421
00:32:27,050 --> 00:32:28,843
but, as my father always said,
422
00:32:28,927 --> 00:32:32,222
the first offer
is never the best.
423
00:32:32,305 --> 00:32:33,848
Unless time is of the essence.
424
00:32:33,932 --> 00:32:36,142
We want the last three
American census reports...
425
00:32:36,226 --> 00:32:38,770
- That's impossible.
- ...and the geocoordinates
426
00:32:38,853 --> 00:32:42,232
for the petroleum deposits
found near your Mariana Trench.
427
00:32:44,943 --> 00:32:46,903
You ask for the world.
428
00:32:46,987 --> 00:32:48,321
Well, your world.
429
00:33:00,625 --> 00:33:02,210
Sorry.
430
00:33:02,293 --> 00:33:03,878
No, no, it's fine.
431
00:33:03,962 --> 00:33:05,672
You think we haven't had
our glimpses
432
00:33:05,755 --> 00:33:07,382
every now and then?
433
00:33:07,465 --> 00:33:10,135
It's amazing to-- to think
434
00:33:10,218 --> 00:33:12,470
what you have created over here.
435
00:33:12,554 --> 00:33:15,348
All this innovation is possible
with the luxury of time,
436
00:33:15,432 --> 00:33:18,101
while we, of course,
have been too busy
437
00:33:18,184 --> 00:33:19,853
fighting ourselves
back from extinction.
438
00:33:19,936 --> 00:33:21,771
- Okay, Claude.
- Was the topic off-limits, Fancher?
439
00:33:21,855 --> 00:33:24,733
The implication that we bear
any responsibility for that...
440
00:33:24,816 --> 00:33:26,359
I would never say such a thing.
441
00:33:27,944 --> 00:33:29,946
We know that your world
had no part in the pandemic
442
00:33:30,030 --> 00:33:32,699
that decimated our cities,
just as we had no part
443
00:33:32,782 --> 00:33:35,535
in the killing of a
police officer on foreign soil.
444
00:33:37,203 --> 00:33:38,246
Okay.
445
00:33:38,329 --> 00:33:40,040
Maybe we keep the girl.
446
00:33:40,123 --> 00:33:42,959
This incident is unfortunate,
I-- I grant you,
447
00:33:43,043 --> 00:33:45,712
but it doesn't mean
we should abandon all reason.
448
00:33:45,795 --> 00:33:49,257
Well, when one of our people
is caught butchering yours,
449
00:33:49,340 --> 00:33:51,718
then perhaps we can all
get together, sit down,
450
00:33:51,801 --> 00:33:54,304
and talk about what is
reasonable and what isn't.
451
00:33:54,387 --> 00:33:56,014
Census reports I can do,
452
00:33:56,097 --> 00:33:58,683
but nothing after 2011.
453
00:34:00,727 --> 00:34:02,228
What?
454
00:34:02,312 --> 00:34:03,772
And not the oil reserves.
455
00:34:03,855 --> 00:34:05,648
Search your heart, my friend.
456
00:34:05,732 --> 00:34:07,108
What is it
you believe she knows?
457
00:34:07,192 --> 00:34:09,152
I don't know. That depends.
458
00:34:09,235 --> 00:34:12,405
What is it
you believe she's worth?
459
00:34:20,580 --> 00:34:22,082
Emily Prime:
You were right,
460
00:34:22,165 --> 00:34:25,210
about the rendition order.
461
00:34:25,293 --> 00:34:26,628
It was entirely off book.
462
00:34:26,711 --> 00:34:28,671
This is not the time or place.
463
00:34:28,755 --> 00:34:30,840
Well, don't you want
to know why?
464
00:34:30,924 --> 00:34:33,093
Two months ago, I was sent
to retrieve a director
465
00:34:33,176 --> 00:34:35,386
- who'd run away to Istanbul.
- Emily...
466
00:34:35,470 --> 00:34:37,514
I don't care if they're
bugging this conversation.
467
00:34:39,766 --> 00:34:43,061
This director...
468
00:34:43,144 --> 00:34:45,313
he told me
his life was in danger,
469
00:34:45,396 --> 00:34:48,024
that there was a faction
in management that was planning
470
00:34:48,108 --> 00:34:49,984
an illegal operation
on this side.
471
00:34:50,068 --> 00:34:52,904
But by morning, he was dead.
472
00:34:52,987 --> 00:34:54,823
And it fell on my head.
473
00:34:56,866 --> 00:34:59,160
We're after the same people,
Howard.
474
00:35:00,995 --> 00:35:02,789
And they tried to take me out.
475
00:35:02,872 --> 00:35:04,624
They might try the same
with you.
476
00:35:04,707 --> 00:35:07,001
Well, do you know who they are?
477
00:35:09,170 --> 00:35:11,381
Fine. Well, I know one of them.
478
00:35:14,509 --> 00:35:17,387
I did some digging last night.
479
00:35:17,470 --> 00:35:19,973
I thought you might
be interested to hear
480
00:35:20,056 --> 00:35:22,308
who was behind
the attempt on your life
481
00:35:22,392 --> 00:35:24,144
the other night.
482
00:35:24,227 --> 00:35:26,062
This is the action code
483
00:35:26,146 --> 00:35:28,148
that was used
to authorize your rendition.
484
00:35:30,150 --> 00:35:32,360
Recognize who that belongs to?
485
00:35:36,447 --> 00:35:38,825
Let me guess.
486
00:35:38,908 --> 00:35:40,994
You heard about an
illegal operation on this side
487
00:35:41,077 --> 00:35:42,996
from one of your dodgy sources,
488
00:35:43,079 --> 00:35:45,165
God knows who.
489
00:35:45,248 --> 00:35:48,501
You didn't know who to trust,
so you went to him.
490
00:35:48,585 --> 00:35:50,170
This isn't right.
491
00:35:50,253 --> 00:35:53,047
Because you always go to him.
492
00:35:53,131 --> 00:35:55,175
Miserable old codger.
493
00:35:55,258 --> 00:35:58,761
It was Alexander Pope.
494
00:35:58,845 --> 00:36:01,055
He was the one who ordered
the attack against you.
495
00:36:01,139 --> 00:36:04,350
And whether you care
to admit it to yourself or not,
496
00:36:04,434 --> 00:36:08,062
your loyalty to that bastard
will be the end of you.
497
00:36:09,564 --> 00:36:12,275
Who is your source?
498
00:36:12,358 --> 00:36:14,611
Someone gave you this intel.
499
00:36:17,614 --> 00:36:19,991
They want to know
who you work for.
500
00:36:21,993 --> 00:36:25,496
They won't let me live
much longer.
501
00:36:29,876 --> 00:36:33,213
The woman in the hospital
the other night...
502
00:36:33,296 --> 00:36:36,341
is my wife.
503
00:36:36,424 --> 00:36:39,886
She is everything to me.
504
00:36:39,969 --> 00:36:42,513
And you were
going to take her away.
505
00:36:44,557 --> 00:36:46,768
I do not know her.
506
00:36:46,851 --> 00:36:48,895
Is that who you are?
507
00:36:48,978 --> 00:36:52,398
You're-- you're a...
just a ruthless killer?
508
00:36:52,482 --> 00:36:56,152
That's not who your other was.
509
00:36:56,236 --> 00:36:58,947
Don't you think that
somewhere inside of you
510
00:36:59,030 --> 00:37:01,032
is a-- a person who's...
511
00:37:04,202 --> 00:37:06,120
...who could've had a real life.
512
00:37:08,248 --> 00:37:10,208
Not possible.
513
00:37:10,291 --> 00:37:12,126
You will see.
514
00:37:14,963 --> 00:37:17,966
You think
you're better than him...
515
00:37:18,049 --> 00:37:20,301
but someday you'll find
where you meet.
516
00:37:21,928 --> 00:37:24,931
We cannot escape who we are.
517
00:37:27,725 --> 00:37:30,436
- We need more time.
- For Christ's sake, the deal is done.
518
00:37:30,520 --> 00:37:32,522
Th-They're hammering out
the final points as we speak.
519
00:37:32,605 --> 00:37:34,691
She's talking.
Do you want what she knows or not?
520
00:37:34,774 --> 00:37:36,818
Just do your job, all right?
521
00:37:36,901 --> 00:37:38,278
I'll do mine.
522
00:37:41,322 --> 00:37:43,866
Bunk said something about
a birthday dinner coming up.
523
00:37:43,950 --> 00:37:47,620
Yes. No, she's in full
entertaining mode these days.
524
00:37:47,704 --> 00:37:49,289
It's actually quite frightening.
525
00:37:49,372 --> 00:37:51,165
Huh. I never pictured her
526
00:37:51,249 --> 00:37:53,960
as the doting type.
527
00:37:54,043 --> 00:37:55,712
Well, she's happy, I'm happy.
528
00:37:55,795 --> 00:37:57,880
That was a good deal we made today.
Thank you for your help.
529
00:37:57,964 --> 00:38:01,926
Uh, I'm sorry,
I have to ask you again.
530
00:38:02,010 --> 00:38:03,636
Can we sleep on this?
531
00:38:03,720 --> 00:38:07,015
I can't let it grow old
on the table.
532
00:38:07,098 --> 00:38:08,766
Just 24 hours at the most.
533
00:38:08,850 --> 00:38:10,977
There's something else
at play here.
534
00:38:11,060 --> 00:38:13,688
This situation is unusual.
535
00:38:15,732 --> 00:38:17,817
Can I ask you a question, Peter?
536
00:38:17,900 --> 00:38:20,194
Why is it you think
we go through all this trouble?
537
00:38:20,278 --> 00:38:22,655
Keeping the doors open.
538
00:38:22,739 --> 00:38:23,990
The effort it takes
539
00:38:24,073 --> 00:38:27,452
to keep this secret
under control.
540
00:38:27,535 --> 00:38:31,039
Isn't it easier to just,
I don't know, shut it all down?
541
00:38:31,122 --> 00:38:33,833
Go our separate ways?
542
00:38:33,916 --> 00:38:35,501
The knowledge we gain
543
00:38:35,585 --> 00:38:38,338
is more valuable
to our collective way of life
544
00:38:38,421 --> 00:38:40,340
than all the spy games
545
00:38:40,423 --> 00:38:43,176
you and your Strategy boys
will ever play.
546
00:38:43,259 --> 00:38:46,012
The differences between
our worlds might be minor,
547
00:38:46,095 --> 00:38:48,848
but when exploited,
they're priceless.
548
00:38:48,931 --> 00:38:51,434
We wouldn't have HIV treatment
if it weren't for them.
549
00:38:51,517 --> 00:38:55,438
We'd still be
deciphering the human genome.
550
00:38:55,521 --> 00:38:59,359
It all happens because of us,
the deals we make.
551
00:38:59,442 --> 00:39:01,277
This data--
552
00:39:01,361 --> 00:39:03,613
that's all that matters.
553
00:39:03,696 --> 00:39:05,365
And here I was
554
00:39:05,448 --> 00:39:07,909
thinking you actually
wanted my counsel.
555
00:39:11,412 --> 00:39:14,540
Do you remember the day
I recommended you for this post?
556
00:39:14,624 --> 00:39:16,125
The conversation we had?
557
00:39:16,209 --> 00:39:17,877
Mm-hmm.
558
00:39:17,960 --> 00:39:21,672
You're a good kid, Peter.
559
00:39:21,756 --> 00:39:23,466
You make my daughter happy.
560
00:39:23,549 --> 00:39:25,259
That's fine.
561
00:39:25,343 --> 00:39:29,263
All your life, the right doors
have just opened up for you.
562
00:39:30,848 --> 00:39:33,142
But sitting at the table,
563
00:39:33,226 --> 00:39:35,978
that's something
you actually have to earn.
564
00:39:50,076 --> 00:39:53,454
A few months ago, I started
getting these letters, coded.
565
00:39:53,538 --> 00:39:56,249
Hand courier from
a source over here.
566
00:39:56,332 --> 00:39:58,626
They contained details
about a dispute
567
00:39:58,709 --> 00:40:01,003
on our Fourth Floor.
568
00:40:01,087 --> 00:40:02,755
- In management?
- Yeah.
569
00:40:02,839 --> 00:40:04,799
Over methodology?
570
00:40:04,882 --> 00:40:06,926
Methodology, ideology.
571
00:40:07,009 --> 00:40:09,095
Who wrote you the letters?
572
00:40:14,475 --> 00:40:17,603
I came here in good faith.
573
00:40:17,687 --> 00:40:20,106
Why do you always
have to shut me out?
574
00:40:25,486 --> 00:40:28,239
This is how
it's always gonna be.
575
00:40:30,408 --> 00:40:32,285
You're never gonna trust me,
are you?
576
00:40:32,368 --> 00:40:34,996
Never gonna forgive me
577
00:40:35,079 --> 00:40:37,498
for the one simple fact...
578
00:40:40,877 --> 00:40:43,212
...I didn't fold you in.
579
00:40:45,173 --> 00:40:48,801
That all those years ago,
I never told you
580
00:40:48,885 --> 00:40:50,511
what I was.
581
00:40:52,847 --> 00:40:56,309
It was a lifetime ago, Emily.
582
00:40:56,392 --> 00:40:59,896
If there's any water left,
it's gone under the bridge.
583
00:41:07,528 --> 00:41:11,407
I think I understand now...
584
00:41:11,491 --> 00:41:15,369
what pulled you to this place...
585
00:41:15,453 --> 00:41:17,538
how it took you away from us.
586
00:41:17,622 --> 00:41:19,832
Emily...
587
00:41:19,916 --> 00:41:21,501
I don't blame you.
588
00:41:21,584 --> 00:41:25,588
But I do sometimes wonder
how it went so wrong.
589
00:41:31,928 --> 00:41:34,305
Are we still together...
590
00:41:34,388 --> 00:41:36,390
over here?
591
00:41:42,605 --> 00:41:44,690
Are we happy?
592
00:41:49,862 --> 00:41:52,573
Oh.
593
00:41:52,657 --> 00:41:55,284
- Mr. Lambert, Emily Bur...
- Emily Burton Silk.
594
00:41:55,368 --> 00:41:57,370
- Emily Burton's fine, thank you.
- Ah.
595
00:41:57,453 --> 00:42:00,540
Please forgive me, I hoped
to join you for this inquiry.
596
00:42:00,623 --> 00:42:02,166
It's just my lunch didn't sit
597
00:42:02,250 --> 00:42:04,001
quite as well
as I would've liked.
598
00:42:04,085 --> 00:42:06,462
Don't worry.
We were just finishing.
599
00:42:06,546 --> 00:42:08,214
Please send my regards
back home.
600
00:42:10,383 --> 00:42:12,760
Emily.
601
00:42:12,843 --> 00:42:15,888
Would you light a candle
by my mom's picture
602
00:42:15,972 --> 00:42:17,807
at St. Christopher's for me,
please?
603
00:42:19,350 --> 00:42:20,935
In case I'm delayed.
604
00:42:22,979 --> 00:42:24,939
Of course.
605
00:42:35,992 --> 00:42:37,952
Em.
606
00:42:52,174 --> 00:42:53,551
It's over.
607
00:42:53,634 --> 00:42:56,345
We made a deal.
She's going home.
608
00:42:59,348 --> 00:43:00,850
If she goes home,
609
00:43:00,933 --> 00:43:02,268
we lose the intelligence.
610
00:43:02,351 --> 00:43:03,811
Not my concern.
611
00:43:03,894 --> 00:43:07,273
Who authorized you
to make the deal?
612
00:43:07,356 --> 00:43:09,859
Not your concern.
613
00:43:09,942 --> 00:43:12,486
We can't allow you to damage
this fragile diplomacy
614
00:43:12,570 --> 00:43:14,322
we worked so hard to create.
615
00:43:14,405 --> 00:43:18,326
Consequences exist
for those who cause trouble.
616
00:43:18,409 --> 00:43:21,120
When your visa expires,
617
00:43:21,203 --> 00:43:23,956
your travel privileges
will be revoked.
618
00:43:24,040 --> 00:43:26,542
It's wonderful seeing you again.
619
00:43:26,626 --> 00:43:28,961
Pascal will show you out.
620
00:43:46,687 --> 00:43:48,731
He didn't give you anything?
621
00:43:50,733 --> 00:43:53,110
No.
622
00:43:53,194 --> 00:43:55,613
And you expect me
to believe that?
623
00:43:57,865 --> 00:43:59,867
Please, Ian.
624
00:44:01,827 --> 00:44:04,538
If I told you anything now,
it would be a lie.
625
00:44:06,540 --> 00:44:08,793
This fucking place.
626
00:44:11,837 --> 00:44:14,882
Ruins people.
627
00:44:14,965 --> 00:44:16,884
The temptation.
628
00:44:16,967 --> 00:44:20,346
The knowledge that there is
something else out there.
629
00:44:20,429 --> 00:44:22,431
It breaks people down.
630
00:44:27,895 --> 00:44:30,648
We should just...
631
00:44:30,731 --> 00:44:33,734
We should just build a wall
and never come back.
632
00:45:06,058 --> 00:45:07,226
- Hold on!
- What are they doing?
633
00:45:07,309 --> 00:45:08,310
Shit.
634
00:45:43,429 --> 00:45:45,264
Aldrich!
635
00:45:51,896 --> 00:45:53,481
Aldrich.
636
00:45:57,610 --> 00:45:59,987
Aldrich, open the door.
They'll kill us all!
637
00:46:15,878 --> 00:46:17,671
Leave them.
638
00:46:48,828 --> 00:46:50,162
What the hell was that?
639
00:46:50,246 --> 00:46:52,832
- Wasn't right.
- Wasn't right?
640
00:46:52,915 --> 00:46:56,085
You didn't give them
anything, did you?
641
00:47:04,301 --> 00:47:05,719
Are you all right?
642
00:47:09,849 --> 00:47:12,685
Well, didn't see
that one coming, did we?
643
00:47:26,574 --> 00:47:28,117
Where's Aldrich?
644
00:47:28,200 --> 00:47:30,369
He's back at the Office,
tearing his hair out.
645
00:47:30,452 --> 00:47:31,954
What the hell happened
at the embassy?
646
00:47:32,037 --> 00:47:33,414
It was fucking theater.
647
00:47:33,497 --> 00:47:35,624
All they wanted
was for you to make the deal,
648
00:47:35,708 --> 00:47:37,960
- bring her out into the open.
- Wait, what do you mean?
649
00:47:38,043 --> 00:47:40,546
Lambert, the ambassador.
Revoked my visa.
650
00:47:40,629 --> 00:47:43,048
Could've just given me
a slap on the wrist,
651
00:47:43,132 --> 00:47:44,633
but played his hand
a little too hard.
652
00:47:44,717 --> 00:47:47,094
Think he might be
working with these people.
653
00:47:47,177 --> 00:47:50,139
So wait, you're saying-- you're saying
your fucking ambassador
654
00:47:50,222 --> 00:47:52,266
is now part of this group
behind the killings?
655
00:47:52,349 --> 00:47:55,185
A lot more people are
a part of this than I thought.
656
00:47:55,269 --> 00:47:58,564
So what do we do now?
657
00:47:58,647 --> 00:48:00,649
Let me see that watch.
658
00:48:06,906 --> 00:48:08,574
This was Dad's.
659
00:48:08,657 --> 00:48:10,743
Yeah.
660
00:48:13,746 --> 00:48:17,124
In 12 hours, my side
is expecting me home.
661
00:48:17,207 --> 00:48:20,502
If I don't go,
it'll spark a diplomatic crisis.
662
00:48:20,586 --> 00:48:22,922
If I do, I won't be able
to come back.
663
00:48:23,005 --> 00:48:24,173
Meaning we're fucked.
664
00:48:24,256 --> 00:48:26,342
Not if we send this one
back in my place.
665
00:48:26,425 --> 00:48:28,594
Are you out of
your fucking mind?
666
00:48:28,677 --> 00:48:30,888
- A week. Shouldn't be more.
- No.
667
00:48:30,971 --> 00:48:33,474
Once we get this straightened out,
I can unfreeze my visa.
668
00:48:33,557 --> 00:48:36,477
You want me
to inhabit your life?
669
00:48:36,560 --> 00:48:37,561
Honestly,
that's the last fucking thing
670
00:48:37,645 --> 00:48:39,104
in the world I want,
671
00:48:39,188 --> 00:48:41,023
- but I don't think we have a choice.
- No.
672
00:48:41,106 --> 00:48:43,525
You go back tomorrow,
Aldrich can look at Lambert.
673
00:48:43,609 --> 00:48:45,945
Do you really not get
what's going on?
674
00:48:46,028 --> 00:48:49,573
Your side is compromised,
as bad as mine, maybe worse.
675
00:48:49,657 --> 00:48:52,952
Somebody knows every move we're
gonna make before we make it.
676
00:48:53,035 --> 00:48:54,828
I'm not saying
it's your department,
677
00:48:54,912 --> 00:48:56,830
but I'm sure as hell
not saying it's not.
678
00:48:56,914 --> 00:48:59,124
This is the only way.
679
00:49:00,501 --> 00:49:03,295
You really expect me
to just leave her?
680
00:49:03,379 --> 00:49:06,715
Howard, she'd be dead right now
if I hadn't been here.
681
00:49:06,799 --> 00:49:09,677
How long you think
she stays alive if I go home?
682
00:51:41,203 --> 00:51:42,788
Emily Prime:
"Howard...
683
00:51:44,915 --> 00:51:48,627
"I trust my last letters
have reached you safely.
684
00:51:48,710 --> 00:51:52,256
"I don't know
if there'll be any more.
685
00:51:52,339 --> 00:51:54,925
"I think they know
I'm your source,
686
00:51:55,008 --> 00:51:57,010
"so my time is short.
687
00:51:59,221 --> 00:52:01,390
"If something should happen,
688
00:52:01,473 --> 00:52:04,143
"there's something
I need you to do.
689
00:52:04,226 --> 00:52:07,396
"You're the only one
I can trust.
690
00:52:07,479 --> 00:52:11,108
"If I'm to be harmed,
691
00:52:11,191 --> 00:52:14,486
"I need you to reach out
to the other Howard.
692
00:52:14,570 --> 00:52:18,365
"To protect him,
no matter what happens next.
693
00:52:21,827 --> 00:52:24,997
"He knows nothing
about any of this.
694
00:52:25,080 --> 00:52:26,999
"Or me.
695
00:52:27,082 --> 00:52:30,169
"I beg you that he never learn
who I really was.
696
00:52:32,171 --> 00:52:33,881
"I do regret
having held him away
697
00:52:33,964 --> 00:52:37,050
"all these years.
698
00:52:37,134 --> 00:52:38,385
"I've always done it
699
00:52:38,468 --> 00:52:41,847
"for his protection,
700
00:52:41,930 --> 00:52:45,851
as I'm sure your Emily
probably did for you."
701
00:52:47,936 --> 00:52:50,939
"I'd do anything
to keep him safe.
702
00:52:51,023 --> 00:52:53,525
"Please, watch over him,
703
00:52:53,609 --> 00:52:55,569
"in any way you can.
704
00:52:55,652 --> 00:52:57,613
Emily."
705
00:53:35,776 --> 00:53:37,402
Ugh.
706
00:53:37,486 --> 00:53:39,321
Ow.
707
00:53:59,341 --> 00:54:02,344
Oh, God.