1 00:00:10,133 --> 00:00:12,600 You ran out of beers with your pals the other day... 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,733 What do ya have, some kind of drinking problem? 3 00:00:17,766 --> 00:00:19,400 ‐What's the problem, Dan? ‐That's alcohol's abuse. 4 00:00:19,433 --> 00:00:21,433 ‐Well, to be fair... ‐Oh, don't say "to be fair." 5 00:00:21,466 --> 00:00:22,800 I hate when people say "to be fair." 6 00:00:22,833 --> 00:00:24,500 It sounds like, "To be fai‐uh." 7 00:00:24,533 --> 00:00:25,566 To be fai‐uh. 8 00:00:25,600 --> 00:00:27,533 Well, to be fai‐uh. 9 00:00:27,566 --> 00:00:30,166 The bottom inch of a beer bottle is 50% spit. 10 00:00:30,200 --> 00:00:31,566 Well, don't be gross. 11 00:00:31,600 --> 00:00:33,033 Bugs could have crawled down there and died, too. 12 00:00:33,066 --> 00:00:34,300 ‐You don't know. ‐What'd I just say? 13 00:00:34,333 --> 00:00:35,366 Well, it's the same reason you don't eat 14 00:00:35,400 --> 00:00:36,566 the bottom of an ice cream cone. 15 00:00:36,600 --> 00:00:38,266 Not sure how I feels about this talk. 16 00:00:38,300 --> 00:00:39,666 What, do you think they check for bugs down there 17 00:00:39,700 --> 00:00:41,333 in the cone factory? Fuck, no. 18 00:00:41,366 --> 00:00:42,533 They just throw the cones in the box. Figure it out. 19 00:00:42,566 --> 00:00:44,266 Can we move past this, please? 20 00:00:44,300 --> 00:00:45,333 What, do ya think they check for bugs down there 21 00:00:45,366 --> 00:00:46,733 at the cone shop? Fuck, no. 22 00:00:46,766 --> 00:00:48,366 They just throw the ice cream on there. Have a good one. 23 00:00:48,400 --> 00:00:50,766 This conversation's fast becoming a confrontation. 24 00:00:50,800 --> 00:00:52,133 Like, here, have some ice cream 25 00:00:52,166 --> 00:00:52,833 and fucking bugs, likely. 26 00:00:52,866 --> 00:00:53,800 What do you do with the bottoms 27 00:00:53,833 --> 00:00:54,766 of the ice cream cones? 28 00:00:54,800 --> 00:00:57,033 Well, you throw it on the fucking ground, Dan. 29 00:00:57,066 --> 00:00:58,700 You let the bugs eat it. It's the circle of life. 30 00:00:58,733 --> 00:01:00,466 Didn't you never see The Lion King? 31 00:01:00,500 --> 00:01:02,700 You know I love The Lion King. 32 00:01:02,733 --> 00:01:04,166 We're out of beer. 33 00:01:04,200 --> 00:01:05,466 ‐No. ‐No. 34 00:01:07,366 --> 00:01:08,633 Beer store's closed. 35 00:01:08,666 --> 00:01:10,166 Fuck, do I miss MoDean's. 36 00:01:10,200 --> 00:01:11,433 Reason fucking five million 37 00:01:11,466 --> 00:01:12,766 we need some sort of bar in this town. 38 00:01:12,800 --> 00:01:14,266 Green, blue, and gold? 39 00:01:14,300 --> 00:01:15,733 I don't like where this is headed. 40 00:01:15,766 --> 00:01:17,333 Yeah, it's the leftovers from the Christmas potluck. 41 00:01:17,366 --> 00:01:18,300 We haven't had that in years. 42 00:01:18,333 --> 00:01:20,133 A half dozen at least. 43 00:01:20,166 --> 00:01:21,700 Well, a half baker's, but that's splitting hairs. 44 00:01:21,733 --> 00:01:24,766 Creme de menthe, Blue Curacao, Butter Ripple Schnapps. 45 00:01:24,800 --> 00:01:26,266 Now, what the fuck am I supposed to do with 46 00:01:27,200 --> 00:01:29,100 creme de menthe? 47 00:01:29,133 --> 00:01:30,600 Splash of milk, with three scoops of chocolate ice cream, 48 00:01:30,633 --> 00:01:32,066 you got yourself a Frozen Girl Scout. 49 00:01:32,100 --> 00:01:32,833 Do I look like the type of prick 50 00:01:32,866 --> 00:01:35,100 to have a Frozen Girl Scout, Dary? 51 00:01:35,133 --> 00:01:36,533 What am I supposed to do with 52 00:01:36,566 --> 00:01:38,433 Blue Curacao? 53 00:01:38,466 --> 00:01:40,433 Mix apple juice, pear juice, garnish with blackberries, 54 00:01:40,466 --> 00:01:41,800 you got yourself a Blue Bijou. 55 00:01:41,833 --> 00:01:43,466 I think I'd rather have a Blue Bijou. 56 00:01:43,500 --> 00:01:44,766 ‐There's not enough for two. ‐Says you. 57 00:01:44,800 --> 00:01:46,266 Well, what am I supposed to do with 58 00:01:47,366 --> 00:01:49,033 Butter Ripple Schnapps? 59 00:01:49,066 --> 00:01:50,600 Well, that's easy, Katy‐Kat. Down the hatch. 60 00:01:50,633 --> 00:01:52,000 I'd be tasting that for days. 61 00:01:53,200 --> 00:01:54,533 (SIGHS) 62 00:01:55,700 --> 00:01:57,133 What's the meaning of this? 63 00:01:59,266 --> 00:02:00,300 I found it in an old golf bag. 64 00:02:00,333 --> 00:02:01,533 And why do you get it? 65 00:02:03,400 --> 00:02:04,633 ‐It's warm. ‐It's still a beer. 66 00:02:04,666 --> 00:02:05,800 ‐Well, to be fair... ‐To be fai‐uh... 67 00:02:05,833 --> 00:02:07,466 ‐To be fai‐uh... ‐To be fai‐uh... 68 00:02:07,500 --> 00:02:10,233 To be fai‐uh... 69 00:02:10,266 --> 00:02:12,633 He is essentially drinking a bottle of piss right now. 70 00:02:23,366 --> 00:02:25,333 Now, you're no mixologist but your best bet here 71 00:02:25,366 --> 00:02:26,500 is to mix 'em all together 72 00:02:26,533 --> 00:02:28,066 into what you call "donkey juice". 73 00:02:28,100 --> 00:02:30,600 However, to be fai‐uh, 74 00:02:30,633 --> 00:02:31,733 donkey juice will make you spit. 75 00:02:32,633 --> 00:02:34,633 (THEME MUSIC PLAYING) 76 00:02:42,233 --> 00:02:43,666 Well, can't win 'em all. 77 00:02:49,466 --> 00:02:50,733 (SIGHS) Uncle Eddie died. 78 00:02:50,766 --> 00:02:52,300 ‐Did he? ‐Dum‐diddy‐do. 79 00:02:52,333 --> 00:02:53,566 Well, you can't win 'em all. 80 00:02:53,600 --> 00:02:55,466 Mr. Letterkenny himself. 81 00:02:55,500 --> 00:02:57,166 Longest‐standing mayor in the history of Letterkenny. 82 00:02:57,200 --> 00:02:58,500 And you know that snowbird enjoyed 83 00:02:58,533 --> 00:03:00,233 the homestretch in Fort Lauderdale. 84 00:03:00,266 --> 00:03:02,533 Oh, yeah, just hanging out down there playing crokinole 85 00:03:02,566 --> 00:03:04,400 and shuffleboard with his good pals. 86 00:03:04,433 --> 00:03:06,166 ‐He was a good guy. ‐He was a real good guy. 87 00:03:06,200 --> 00:03:07,433 He left us a bunch of money. 88 00:03:07,466 --> 00:03:08,733 ‐Did he? ‐Dum‐diddy‐do. 89 00:03:08,766 --> 00:03:10,200 ‐How much? ‐Five K. 90 00:03:10,233 --> 00:03:11,533 What a great fucking guy. 91 00:03:11,566 --> 00:03:13,433 He was a real great fucking guy. 92 00:03:13,466 --> 00:03:15,700 Well, he'd want us to have a party. 93 00:03:15,733 --> 00:03:17,700 He wants us to put it back into the community. 94 00:03:17,733 --> 00:03:19,366 (SCOFFS) What a great fucking guy! 95 00:03:19,400 --> 00:03:21,233 He says in his will that he's fallen out of touch 96 00:03:21,266 --> 00:03:23,033 with the community and he trusts our judgment 97 00:03:23,066 --> 00:03:24,733 to give five K some legs around here. 98 00:03:24,766 --> 00:03:26,766 Well, sure as God's got sandals. 99 00:03:26,800 --> 00:03:29,300 So, how do you want to fuck this pig? 100 00:03:29,333 --> 00:03:31,300 Well, you'd better put it on your fucking Facebook. 101 00:03:35,566 --> 00:03:37,066 Pitter‐Patter. 102 00:03:38,566 --> 00:03:39,700 Let's get at 'er. 103 00:03:44,533 --> 00:03:47,400 (HIP‐HOP MUSIC PLAYING) 104 00:03:54,266 --> 00:03:55,266 (INAUDIBLE) 105 00:04:20,466 --> 00:04:21,466 (INAUDIBLE) 106 00:04:44,566 --> 00:04:45,666 (DOORBELL RINGS) 107 00:04:47,533 --> 00:04:49,200 Faster than shit through a goose. 108 00:04:49,233 --> 00:04:50,533 Lickety‐split. 109 00:04:57,266 --> 00:04:58,666 BONNIE: You've entered the barn, 110 00:04:58,700 --> 00:05:01,366 where ideas come to blossom or be ridiculed relentlessly. 111 00:05:01,400 --> 00:05:03,700 On one side, two no‐nonsense farmers 112 00:05:03,733 --> 00:05:06,033 are looking to give away their uncle's money. 113 00:05:06,066 --> 00:05:07,700 On the other, savvy entrepreneurs 114 00:05:07,733 --> 00:05:10,033 hoping to acquire it. 115 00:05:10,066 --> 00:05:11,800 First up, three degens from Letterkenny 116 00:05:11,833 --> 00:05:13,666 are hoping to sell the farmers on their solution 117 00:05:13,700 --> 00:05:15,533 for a common small‐town problem. 118 00:05:17,266 --> 00:05:18,533 Hi, Bonnie. 119 00:05:18,566 --> 00:05:20,233 Hi, Katy. Hi, Wayne. 120 00:05:20,266 --> 00:05:22,033 ‐How are ya now? ‐Good and you? 121 00:05:22,066 --> 00:05:23,200 Not so bad. 122 00:05:26,766 --> 00:05:28,633 Say, thanks for the, uh... 123 00:05:29,766 --> 00:05:31,800 Well, the thing you did there. 124 00:05:31,833 --> 00:05:33,133 No problem, Wayne. 125 00:05:33,166 --> 00:05:34,266 Any time. 126 00:05:34,300 --> 00:05:36,100 (STEWART CLEARING THROAT) 127 00:05:36,133 --> 00:05:38,300 Good afternoon, hicks. We are asking for... 128 00:05:38,333 --> 00:05:39,733 Is it true that you have a massive horn? 129 00:05:39,766 --> 00:05:41,466 ‐Yes. ‐No. 130 00:05:41,500 --> 00:05:43,100 ‐No? ‐(CHUCKLES NERVOUSLY) 131 00:05:43,133 --> 00:05:45,800 I mean, there's no way that they could possibly know that. 132 00:05:45,833 --> 00:05:47,466 I saw Stewart's penis at the Elmira pool 133 00:05:47,500 --> 00:05:49,466 on my 11th birthday. 134 00:05:49,500 --> 00:05:50,733 Looked like a 12‐ounce cut 135 00:05:50,766 --> 00:05:51,600 of pork tenderloin hanging there. 136 00:05:52,666 --> 00:05:54,033 Erroneous. 137 00:05:54,066 --> 00:05:57,033 I saw Stewart's penis when we touched tubes, 138 00:05:57,066 --> 00:05:59,566 as normal, inquisitive, young boys do, 139 00:05:59,600 --> 00:06:02,500 and it looked six pool balls 140 00:06:02,533 --> 00:06:04,800 were stuck inside a gym sock, hanging there. 141 00:06:04,833 --> 00:06:06,500 Unverified. 142 00:06:06,533 --> 00:06:08,133 ‐Told ya. ‐Fuck! 143 00:06:08,166 --> 00:06:09,100 We are asking for five K 144 00:06:10,400 --> 00:06:14,233 for 66.6% of our company. 145 00:06:14,266 --> 00:06:15,500 Outstanding. 146 00:06:15,533 --> 00:06:16,600 We want to give back to the community 147 00:06:16,633 --> 00:06:18,500 by helping people get sober. 148 00:06:18,533 --> 00:06:19,733 Uncle Eddie got sober 149 00:06:19,766 --> 00:06:22,333 as a birthday present to himself on his 90th. 150 00:06:22,366 --> 00:06:24,600 Which was curious, 'cause he'd come that far, right? 151 00:06:24,633 --> 00:06:26,500 ‐I should say. ‐And we plan on doing this 152 00:06:26,533 --> 00:06:30,166 by getting the biggest disasters in Letterkenny, 153 00:06:30,200 --> 00:06:32,600 and putting them in a room with cameras. 154 00:06:33,400 --> 00:06:34,566 From there, 155 00:06:34,600 --> 00:06:37,033 we film their friends and family 156 00:06:37,066 --> 00:06:40,466 telling them they must halt said disastery, posthaste! 157 00:06:40,500 --> 00:06:42,333 Is disastery a word? 158 00:06:42,366 --> 00:06:45,466 It's a band name. Quantifiable. 159 00:06:45,500 --> 00:06:46,733 Want to know what? It feels like I might have 160 00:06:46,766 --> 00:06:48,800 seen something like this on a TV show one time. 161 00:06:48,833 --> 00:06:50,600 We've arranged a demo of how this might work. 162 00:06:51,700 --> 00:06:52,500 We have? 163 00:07:01,733 --> 00:07:03,300 "Stewart, 164 00:07:03,333 --> 00:07:06,333 "you are such a disastery that sometimes 165 00:07:06,366 --> 00:07:08,666 "you don't even know if it's a weekday or the weekend. 166 00:07:11,833 --> 00:07:14,300 "It hurts me to see you being such a disaster. 167 00:07:19,100 --> 00:07:21,033 "I wish you could go back to being 168 00:07:21,066 --> 00:07:22,666 "only a mild disaster. 169 00:07:24,233 --> 00:07:26,233 "Love, Devon." 170 00:07:26,266 --> 00:07:28,133 This antic was not discussed or rehearsed. 171 00:07:28,166 --> 00:07:29,333 "Stewart, 172 00:07:31,366 --> 00:07:33,333 "I worry that your disastery is the result 173 00:07:33,366 --> 00:07:35,600 "of when we touched tubes as young boys. 174 00:07:35,633 --> 00:07:37,700 "I think about touching tubes with you and sometimes 175 00:07:37,733 --> 00:07:41,400 "wish I could go back in time and not touch tubes. 176 00:07:41,433 --> 00:07:42,500 "Perhaps had we not touched tubes, 177 00:07:42,533 --> 00:07:44,266 "you wouldn't be such a disaster. 178 00:07:44,300 --> 00:07:45,666 "Love, Roald." 179 00:07:45,700 --> 00:07:48,433 (AWKWARD CHUCKLING) 180 00:07:48,466 --> 00:07:50,433 Drollery was to be left on the cutting‐room floor. 181 00:07:50,466 --> 00:07:52,066 Anywho... 182 00:07:52,100 --> 00:07:55,266 Your idea comes from a good place, but 183 00:07:55,300 --> 00:07:57,366 Uncle Eddie always believed that 184 00:07:57,400 --> 00:07:59,566 if a man needs help, he'll ask. He won't be told. 185 00:08:00,700 --> 00:08:01,633 And for that reason, 186 00:08:03,200 --> 00:08:05,333 I'm out. 187 00:08:05,366 --> 00:08:06,533 Sounds like touching tubes 188 00:08:06,566 --> 00:08:09,200 was a pretty big setback for Stewart, 189 00:08:09,233 --> 00:08:11,033 but your pitch was the real disaster. 190 00:08:11,066 --> 00:08:12,133 I'm out. 191 00:08:13,466 --> 00:08:14,733 So, do we win? 192 00:08:15,666 --> 00:08:16,500 No. 193 00:08:18,233 --> 00:08:19,266 No. 194 00:08:24,918 --> 00:08:26,385 BONNIE: Up next in the barn, 195 00:08:26,418 --> 00:08:27,951 these winners of the genetic lottery 196 00:08:27,985 --> 00:08:30,385 with no more than an ounce of gray matter between them, 197 00:08:30,418 --> 00:08:31,818 hope the farmers get behind their plan 198 00:08:31,851 --> 00:08:35,318 for young people in Letterkenny. 199 00:08:35,351 --> 00:08:38,351 So, are you just going to do that every time, then, Bonnie? 200 00:08:38,385 --> 00:08:39,551 Well, if you want me to, Wayne. 201 00:08:42,751 --> 00:08:44,018 Yes, please. 202 00:08:44,051 --> 00:08:46,018 ‐You got it, Wayne. ‐Thank you. 203 00:08:46,051 --> 00:08:49,818 Good afternoon, Wayne, and she‐we‐do‐not‐speak‐of. 204 00:08:49,851 --> 00:08:51,385 Oh, piss off. 205 00:08:51,418 --> 00:08:52,985 You both took down your team's student trainer 206 00:08:53,018 --> 00:08:55,085 on her kinesiology co‐op. 207 00:08:55,118 --> 00:08:57,318 ‐How'd she find out about... ‐Shh! 208 00:08:58,451 --> 00:08:59,785 There's hope for you yet, boys. 209 00:08:59,818 --> 00:09:01,918 (CLEARS THROAT) 210 00:09:01,951 --> 00:09:03,818 We are here asking for 211 00:09:03,851 --> 00:09:07,451 five K for 49% of our company. 212 00:09:07,485 --> 00:09:08,685 KATY: Super. 213 00:09:08,718 --> 00:09:10,018 REILLY: We want to give back to the community 214 00:09:10,051 --> 00:09:11,985 by investing in the youth, boys. 215 00:09:12,018 --> 00:09:13,651 Really hustle for the youth, boys. 216 00:09:13,685 --> 00:09:14,918 Uncle Eddie loved kids. 217 00:09:14,951 --> 00:09:16,651 His only shortcoming, really. 218 00:09:16,685 --> 00:09:18,651 We want to take the toughest youth in Letterkenny 219 00:09:18,685 --> 00:09:20,551 and put them into a house together, 220 00:09:20,585 --> 00:09:23,618 with a gym and with a pool. 221 00:09:23,651 --> 00:09:25,585 There, they'll work out together 222 00:09:25,618 --> 00:09:27,418 while receiving instructions from coaches, 223 00:09:27,451 --> 00:09:29,385 Joint Boy and Tyson. 224 00:09:29,418 --> 00:09:31,885 They will then fight each other one by one 225 00:09:31,918 --> 00:09:33,518 to find out who is, in fact, 226 00:09:33,551 --> 00:09:35,751 the toughest kid in Letterkenny. 227 00:09:35,785 --> 00:09:37,685 This concept sounds a bit familiar. 228 00:09:37,718 --> 00:09:39,051 No, it's a fresh concept, ferda. 229 00:09:39,085 --> 00:09:41,618 Ferda fresh. 230 00:09:41,651 --> 00:09:43,018 Well, I'm trying to wrap my head around this, 231 00:09:43,051 --> 00:09:44,651 so I've got a few questions, here. 232 00:09:44,685 --> 00:09:46,985 So, you want to put a bunch of dudes in a house together? 233 00:09:47,018 --> 00:09:48,618 Yes. They'll be wearing only gym shorts, 234 00:09:48,651 --> 00:09:50,585 as you can see in the poster. 235 00:09:50,618 --> 00:09:52,651 And then you'll have all these dudes work out together? 236 00:09:52,685 --> 00:09:54,685 Yes, and they'll always be shirtless 237 00:09:54,718 --> 00:09:56,718 ‐'cause there's no AC. ‐It's hot. 238 00:09:56,751 --> 00:09:58,985 Then when all these dudes are done working out together, 239 00:09:59,018 --> 00:10:00,751 they can go swimming together? 240 00:10:00,785 --> 00:10:02,451 Oh, we'll teach them how to wrestle, too. 241 00:10:02,485 --> 00:10:04,451 Hold downs, full mount, top control. 242 00:10:04,485 --> 00:10:05,718 Throw some booze in the house. 243 00:10:05,751 --> 00:10:06,351 They can have a drink together. 244 00:10:10,751 --> 00:10:13,018 What are you really trying to accomplish here, boys? 245 00:10:13,051 --> 00:10:14,518 KATY: Great presentation. 246 00:10:14,551 --> 00:10:15,551 I really love the bulletin board 247 00:10:15,585 --> 00:10:16,985 with all the sweaty dudes. 248 00:10:17,018 --> 00:10:18,518 You can just leave that here. 249 00:10:18,551 --> 00:10:20,451 But I don't think that Uncle Eddie would say, 250 00:10:20,485 --> 00:10:22,985 "Katy, great investment in sweaty dudes." 251 00:10:23,018 --> 00:10:24,285 And for that reason, 252 00:10:25,985 --> 00:10:27,818 ‐I'm out. ‐You want to know what? 253 00:10:27,851 --> 00:10:28,785 I'm just going to come right out and say it, 254 00:10:28,818 --> 00:10:29,885 and you can take that bulletin board with you, 255 00:10:29,918 --> 00:10:31,551 please and thanks. 256 00:10:31,585 --> 00:10:33,918 This idea's a tad fruity‐loops. 257 00:10:33,951 --> 00:10:35,618 And for that reason, 258 00:10:35,651 --> 00:10:36,651 oh, I'm out. 259 00:10:38,618 --> 00:10:40,351 What? 260 00:10:40,385 --> 00:10:41,618 BONNIE: Up next in the barn, 261 00:10:41,651 --> 00:10:43,385 this bartender turned dog‐breeder 262 00:10:43,418 --> 00:10:46,385 hopes Cupid will find his way to Letterkenny. 263 00:10:46,418 --> 00:10:47,485 Say, Bonnie, could I get you anything? 264 00:10:47,518 --> 00:10:49,285 A glass of water, or... 265 00:10:50,851 --> 00:10:52,718 I'm okay, Wayne. Thanks, though. 266 00:10:52,751 --> 00:10:54,051 Well, if you change your mind, 267 00:10:54,085 --> 00:10:56,618 you can just run to the house there, help yourself. 268 00:10:56,651 --> 00:10:57,851 Maybe I will run over then. 269 00:10:57,885 --> 00:10:58,951 Can I get you anything? 270 00:10:58,985 --> 00:11:00,018 Well, no, I'm okay. 271 00:11:01,751 --> 00:11:02,685 Do you want anything from the... 272 00:11:02,718 --> 00:11:04,051 Hmm... 273 00:11:04,085 --> 00:11:05,518 Wet your whistle. 274 00:11:05,551 --> 00:11:06,818 No, I'm good. I got some water. 275 00:11:06,851 --> 00:11:08,918 Okay. No, we're okay. Thank you, Bonnie. 276 00:11:08,951 --> 00:11:10,018 Cool, Wayne. 277 00:11:12,385 --> 00:11:15,951 Good afternoon, Wayne, Katy. 278 00:11:15,985 --> 00:11:17,651 WAYNE: Gail, how are you now? 279 00:11:17,685 --> 00:11:20,051 ‐Good, and you? ‐Well, not so bad. 280 00:11:20,085 --> 00:11:23,585 I'm asking for five K for 69% of my company. 281 00:11:23,618 --> 00:11:24,718 Why 69? 282 00:11:24,751 --> 00:11:25,985 Both sides benefit. 283 00:11:26,818 --> 00:11:28,385 Good enough. 284 00:11:28,418 --> 00:11:29,751 I want to give back to the community 285 00:11:29,785 --> 00:11:32,918 by helping people find love. 286 00:11:32,951 --> 00:11:35,051 Uncle Eddie was a notorious matchmaker. 287 00:11:35,085 --> 00:11:36,651 And a real fucking legend on the D floor 288 00:11:36,685 --> 00:11:38,385 ‐right up till the bitter end. ‐Yeah. 289 00:11:38,418 --> 00:11:39,718 GAIL: And I plan on doing that 290 00:11:39,751 --> 00:11:41,518 by putting 20 women from Letterkenny 291 00:11:41,551 --> 00:11:43,318 into a house with you, 292 00:11:43,351 --> 00:11:46,318 and having 'em all compete for your hand in marriage. 293 00:11:46,351 --> 00:11:47,418 ‐Who, me? ‐Yeah. 294 00:11:47,451 --> 00:11:48,751 Well, get after it. 295 00:11:48,785 --> 00:11:50,418 Isn't this already a reality series? 296 00:11:50,451 --> 00:11:51,818 If it is, no one watches it. 297 00:11:51,851 --> 00:11:53,085 Well, I'd fucking watch it, boy howdy. 298 00:11:53,118 --> 00:11:55,485 I'll have the girls perform campy tasks 299 00:11:55,518 --> 00:11:57,818 and complete silly challenges to prove their mettle. 300 00:11:57,851 --> 00:11:59,551 Well, that sounds fun. 301 00:11:59,585 --> 00:12:01,351 Unnecessary, but go on. 302 00:12:01,385 --> 00:12:03,018 Then you'd go on group dates with them 303 00:12:03,051 --> 00:12:04,685 and one‐on‐one dates with them. 304 00:12:04,718 --> 00:12:06,918 And then you ax them one by one 305 00:12:06,951 --> 00:12:10,485 until you decide which one you want to marry. 306 00:12:10,518 --> 00:12:11,685 ‐Okay. ‐I'm not sure 307 00:12:11,718 --> 00:12:13,051 it's reasonable that he could choose 308 00:12:13,085 --> 00:12:14,418 a wife based just on that. 309 00:12:14,451 --> 00:12:15,551 I know. 310 00:12:15,585 --> 00:12:18,651 Tastes good, but where's the cream filling? 311 00:12:18,685 --> 00:12:19,751 Like a Boston cream? 312 00:12:19,785 --> 00:12:21,351 Canadian maple's better. 313 00:12:21,385 --> 00:12:22,451 Well, that's a Texas‐sized 10‐4. 314 00:12:22,485 --> 00:12:23,785 Here's the kicker. 315 00:12:23,818 --> 00:12:25,818 When it gets down to the final three girls, deal is, 316 00:12:25,851 --> 00:12:28,551 you get to go to their houses and meet their families. 317 00:12:28,585 --> 00:12:30,351 See? Now that's reasonable. 318 00:12:30,385 --> 00:12:32,585 And then you get to spend a night with each of them, 319 00:12:32,618 --> 00:12:34,585 until you decide which one you want to marry. 320 00:12:37,918 --> 00:12:39,718 Is that... Does she... 321 00:12:39,751 --> 00:12:41,018 ‐With all three? ‐Does she mean... 322 00:12:41,051 --> 00:12:42,685 After the... 323 00:12:42,718 --> 00:12:43,985 WAYNE: Well, maybe it means that I would have to... 324 00:12:44,018 --> 00:12:45,518 I don't want to talk about it, just ask her. 325 00:12:45,551 --> 00:12:46,951 Okay, I'll ask her. You want to know what? 326 00:12:46,985 --> 00:12:48,018 I got some fucking questions here. 327 00:12:48,051 --> 00:12:49,751 Sha‐boink! 328 00:12:49,785 --> 00:12:51,351 Now, when you say I spend the night with three of them, 329 00:12:51,385 --> 00:12:53,485 is it implied I have sex with all three of them? 330 00:12:53,518 --> 00:12:55,551 ‐Sure is. ‐So, I meet their families. 331 00:12:55,585 --> 00:12:56,951 Then we go have sex. 332 00:12:56,985 --> 00:12:59,385 I do that with three of them, before deciding which one 333 00:12:59,418 --> 00:13:00,618 ‐I want to marry? ‐Yeah. 334 00:13:00,651 --> 00:13:02,518 And do the girls know going into the process 335 00:13:02,551 --> 00:13:04,685 that I will be having sex with them and two other girls 336 00:13:04,718 --> 00:13:06,385 before deciding which one I want to marry? 337 00:13:06,418 --> 00:13:08,618 Yeah. Maybe more. 338 00:13:08,651 --> 00:13:10,718 And do the girls' families, who I've just met, 339 00:13:10,751 --> 00:13:12,651 also know, going into the process, 340 00:13:12,685 --> 00:13:14,651 that I will be having sex with their daughters, 341 00:13:14,685 --> 00:13:16,751 as well as two other girls who are not their daughters, 342 00:13:16,785 --> 00:13:18,651 before deciding which one I want to marry? 343 00:13:18,685 --> 00:13:20,051 ‐Yeah. ‐And the girls, 344 00:13:20,085 --> 00:13:22,818 and their families, find this process entirely rational, 345 00:13:22,851 --> 00:13:24,518 despite how self‐harming, 346 00:13:24,551 --> 00:13:26,485 health‐hazardous, and humiliating 347 00:13:26,518 --> 00:13:28,618 ‐it very likely will be? ‐Yeah. 348 00:13:28,651 --> 00:13:30,551 And do you say 20 girls, and their families 349 00:13:30,585 --> 00:13:32,551 will happily sign up for this process? 350 00:13:32,585 --> 00:13:33,918 Over and over, I imagine. 351 00:13:33,951 --> 00:13:35,551 Oh, Gail, I don't want to date a girl like that, 352 00:13:35,585 --> 00:13:37,518 for fuck's sake. 353 00:13:37,551 --> 00:13:39,385 Comes from a family like that. Fuck... 354 00:13:39,418 --> 00:13:41,851 Gail, could there be a female version 355 00:13:41,885 --> 00:13:43,485 where there's one girl and 20 dudes? 356 00:13:43,518 --> 00:13:44,618 ‐Yeah. ‐I'm in. 357 00:13:44,651 --> 00:13:45,951 No! 358 00:13:45,985 --> 00:13:46,818 Ew! 359 00:13:47,685 --> 00:13:48,751 You're out. 360 00:13:48,785 --> 00:13:50,018 And do you want to know what? 361 00:13:50,051 --> 00:13:50,918 ‐What? ‐I'm out. 362 00:13:51,418 --> 00:13:52,418 Okay. 363 00:13:56,047 --> 00:13:57,714 BONNIE: Up next in the barn, 364 00:13:57,747 --> 00:13:59,747 this husband and wife pair from RR2 Letterkenny 365 00:13:59,781 --> 00:14:01,214 wants to go hunting for buried treasure. 366 00:14:03,114 --> 00:14:04,114 Bonnie! 367 00:14:05,114 --> 00:14:06,947 Bonnie! 368 00:14:06,981 --> 00:14:08,247 ‐Did ya feed the dog? ‐Yes! 369 00:14:08,281 --> 00:14:09,781 Oh, well, thank you. 370 00:14:09,814 --> 00:14:11,014 Jim Dickins, how are you now? 371 00:14:11,047 --> 00:14:13,114 ‐Good, and you? ‐Oh, not so bad. 372 00:14:13,147 --> 00:14:14,481 ‐McMurray, how are... ‐Wayne, how are... 373 00:14:14,514 --> 00:14:15,981 ‐Well, good... ‐Well, I'm good and... 374 00:14:16,014 --> 00:14:17,747 ‐I'm not so... ‐Oh, not so... Uh... 375 00:14:17,781 --> 00:14:19,947 ‐Not so bad... ‐Go ahead. 376 00:14:19,981 --> 00:14:21,714 ‐You, you were first so... ‐No, why don't you go ahead? 377 00:14:21,747 --> 00:14:23,214 Oh, I didn't want to be impolite. 378 00:14:23,247 --> 00:14:24,914 Just start talking, please, McMurray. 379 00:14:24,947 --> 00:14:26,347 So you can go ahead and start... 380 00:14:26,381 --> 00:14:27,781 If you're going to go first, then it would be your turn... 381 00:14:27,814 --> 00:14:29,381 Just pretend what I had to say wasn't important. 382 00:14:29,414 --> 00:14:30,781 You're here to pitch, are you not? 383 00:14:30,814 --> 00:14:31,847 Are you sure you don't want to say anything? 384 00:14:31,881 --> 00:14:33,814 Jesus, Pitter‐Patter, McMurray! 385 00:14:33,847 --> 00:14:35,281 Good enough. Have at 'er. Yip, yip, yip. 386 00:14:35,314 --> 00:14:37,114 Now, we are asking 387 00:14:37,147 --> 00:14:39,347 for five K for 5% of our business. 388 00:14:39,381 --> 00:14:40,747 KATY: Okay. 389 00:14:40,781 --> 00:14:42,147 We want to give back to the community 390 00:14:42,181 --> 00:14:43,481 by helping them cocksuckers get rich. 391 00:14:43,514 --> 00:14:44,947 Uncle Eddie used to buy lottery tickets 392 00:14:44,981 --> 00:14:46,447 for the seniors at the home every week. 393 00:14:46,481 --> 00:14:47,981 MRS. MCMURRAY: And we want to goddamn do that 394 00:14:48,014 --> 00:14:50,881 by auctioning off other people's shit. 395 00:14:50,914 --> 00:14:52,047 Bingo. 396 00:14:52,081 --> 00:14:54,281 Did you know 397 00:14:54,314 --> 00:14:55,914 that there are storage facilities 398 00:14:55,947 --> 00:14:57,747 surrounding Letterkenny 399 00:14:57,781 --> 00:15:00,314 that are filled with other people's useless 400 00:15:00,347 --> 00:15:02,314 piles of their shit, that they have forgotten about? 401 00:15:02,347 --> 00:15:03,847 Abandoned it, baby. 402 00:15:03,881 --> 00:15:05,781 ‐They abandoned their shit... ‐Abandoned their shit. 403 00:15:05,814 --> 00:15:07,214 Now, whose knob do I got to polish 404 00:15:07,247 --> 00:15:09,481 to get a cocksucking gin and tonic around here? 405 00:15:09,514 --> 00:15:11,881 All right. We have secured the auctioneering right 406 00:15:11,914 --> 00:15:13,414 for these such storage facilities 407 00:15:13,447 --> 00:15:15,714 with the help of our friend, Jimmy Dickskin. 408 00:15:15,747 --> 00:15:17,247 ‐Dickins. ‐That's exactly what I said. 409 00:15:17,281 --> 00:15:19,814 So, what we want to do is we want to take people down there 410 00:15:19,847 --> 00:15:21,114 and have them rummage through all the shit 411 00:15:21,147 --> 00:15:22,381 and then buy some of the stuff 412 00:15:22,414 --> 00:15:24,181 and probably, more than likely, 413 00:15:24,214 --> 00:15:26,114 most definitely, find hidden treasures, gold and jewels. 414 00:15:26,147 --> 00:15:27,114 And I'd settle for a Tom Collins, 415 00:15:27,147 --> 00:15:28,781 if it'll get this rig rolling. 416 00:15:28,814 --> 00:15:30,347 So, you want to sell other people's shit 417 00:15:30,381 --> 00:15:32,881 that they left in their storage locker. 418 00:15:32,914 --> 00:15:34,447 ‐Abandoned. ‐Abandoned. 419 00:15:34,481 --> 00:15:36,381 ‐Things that they abandoned. ‐But it's a storage locker 420 00:15:36,414 --> 00:15:38,014 and nobody's got any good shit in there. 421 00:15:38,047 --> 00:15:39,114 (CHUCKLES) 422 00:15:40,847 --> 00:15:43,047 You would be surprised. 423 00:15:43,081 --> 00:15:44,347 I'm never surprised. 424 00:15:44,381 --> 00:15:46,814 Well, you will be once we show you a demonstration 425 00:15:46,847 --> 00:15:48,814 of one such storage locker that we have brought down 426 00:15:48,847 --> 00:15:50,747 from the tiny town of Tiverton. 427 00:15:50,781 --> 00:15:52,114 Baby, if you will. 428 00:15:52,147 --> 00:15:53,447 Shall I call you Vanna, for a little role‐play? 429 00:15:53,481 --> 00:15:54,881 (LAUGHING) 430 00:15:54,914 --> 00:15:56,147 Uh‐huh, baby, you know what I mean? 431 00:15:56,181 --> 00:15:58,047 All right, and a one, and a two, 432 00:15:58,081 --> 00:16:00,214 ‐and a three, Jimmy Dickskin! ‐Got a beautiful set of DVDs. 433 00:16:00,247 --> 00:16:01,781 ‐To start the bidding... ‐DVDs galore, look at that... 434 00:16:01,814 --> 00:16:03,047 ‐(AUCTION CHANTING) ‐One, two, three, four, five. 435 00:16:03,081 --> 00:16:05,714 That's $50 guaranteed for sure for DVDs alone. 436 00:16:05,747 --> 00:16:07,914 Then we got a VCR. That's a vintage VCR. 437 00:16:07,947 --> 00:16:11,214 Guaranteed $50 for that sweet piece of machinery 438 00:16:11,247 --> 00:16:13,381 right then and there. Maybe 100, maybe 150. 439 00:16:13,414 --> 00:16:15,181 No big problem. What else have we got, baby? 440 00:16:15,214 --> 00:16:16,781 Fishing lures. What man doesn't want 'em? 441 00:16:16,814 --> 00:16:18,447 What man doesn't need 'em? What man doesn't throw 442 00:16:18,481 --> 00:16:20,447 fishing lures all over the goddamn place? 443 00:16:20,481 --> 00:16:22,247 Hundreds by the thousands. Five dollars a fishing lure 444 00:16:22,281 --> 00:16:24,214 guaranteeing it for fucking sure. 445 00:16:24,247 --> 00:16:26,747 So, you got five, probably times 100, 446 00:16:26,781 --> 00:16:28,881 probably $5,000 right there, sitting alone in that box. 447 00:16:28,914 --> 00:16:30,447 That microwave was probably touched by Mahatma Gandhi. 448 00:16:30,481 --> 00:16:32,147 Easy! Maybe even Jesus. 449 00:16:32,181 --> 00:16:34,281 The proper thing, I guarantee ya, is worth 450 00:16:34,314 --> 00:16:36,114 $100,000, no problem. 451 00:16:36,147 --> 00:16:38,147 A bit generous on your evaluations there, bud. 452 00:16:38,181 --> 00:16:39,114 All right, 100,000 might be too much, 453 00:16:39,147 --> 00:16:41,447 but maybe 50,000. What have we got now, baby? 454 00:16:41,481 --> 00:16:43,481 Looks like we got a handyman storage locker, baby. 455 00:16:43,514 --> 00:16:45,114 ‐McMURRAY: Handyman storage. ‐(CHANTING CONTINUES) 456 00:16:45,147 --> 00:16:47,047 We got corn silk white. 457 00:16:47,081 --> 00:16:51,147 We got lavender brush white paint. 458 00:16:51,181 --> 00:16:52,481 ‐We got... ‐(WHISPERS) Mint. 459 00:16:52,514 --> 00:16:56,181 Mint cream white paint! 460 00:16:56,214 --> 00:16:57,947 You can cream all over the place! 461 00:16:57,981 --> 00:16:59,247 All over your ceilings! 462 00:16:59,281 --> 00:17:01,014 You can do them! Come in here 463 00:17:01,047 --> 00:17:02,914 and buy all of that paint and paint your apartment 464 00:17:02,947 --> 00:17:04,347 and give you $100 cash in your hands. 465 00:17:04,381 --> 00:17:06,347 Ya hear me? What else we got, baby? 466 00:17:06,381 --> 00:17:08,147 And now we're talking big money. We got the bits. 467 00:17:08,181 --> 00:17:09,247 We got bits. 468 00:17:09,281 --> 00:17:10,847 Bits coming out of the ass. 469 00:17:10,881 --> 00:17:12,347 Twist bits, drill bits, fucking Brad bits. 470 00:17:12,381 --> 00:17:14,147 All over the place. Baby's putting them in... 471 00:17:14,181 --> 00:17:16,014 Gonna have so many bits, you can put 'em in your tits. 472 00:17:16,047 --> 00:17:17,947 You can put in your mouth, you can shake 'em all around, 473 00:17:17,981 --> 00:17:19,414 do a little dance, and all kinds of shit. 474 00:17:19,447 --> 00:17:21,214 Bits all over the place. You can have so many, 475 00:17:21,247 --> 00:17:23,214 you can lick 'em, suck 'em, kick 'em fucking right in... 476 00:17:23,247 --> 00:17:24,281 Not for me, though, but somebody else 477 00:17:24,314 --> 00:17:25,847 who's into that kind of shit. 478 00:17:25,881 --> 00:17:28,347 Each one is guaranteed to be at least $100. 479 00:17:28,381 --> 00:17:31,181 No problem there, for sure. $100 each bit! 480 00:17:31,214 --> 00:17:33,347 ‐No, they're not. ‐Sure God damn are! 481 00:17:33,381 --> 00:17:34,947 No, they're not. 482 00:17:34,981 --> 00:17:37,047 ‐Jimmy Dickskin! ‐Dickins! 483 00:17:37,081 --> 00:17:38,847 I know it's Dickins, and I meant no offense. 484 00:17:38,881 --> 00:17:40,747 I was just trying to get you to stop the... 485 00:17:40,781 --> 00:17:42,114 Well, the thing you're doing. 486 00:17:42,147 --> 00:17:43,914 No one keeps shit in their storage locker 487 00:17:43,947 --> 00:17:45,347 that you can rich off of. 488 00:17:45,381 --> 00:17:47,414 Only shit like Brad point bits, really. 489 00:17:47,447 --> 00:17:49,081 ‐Yep, see. ‐Uncle Eddie would have wanted 490 00:17:49,114 --> 00:17:51,247 me to take this idea and put it in a storage locker, 491 00:17:51,281 --> 00:17:52,881 then abandon it. 492 00:17:53,914 --> 00:17:55,314 I'm out! 493 00:17:55,347 --> 00:17:57,114 You want to know what? Whoever called it the Brad point bit 494 00:17:57,147 --> 00:17:58,181 would have done themselves a favor 495 00:17:58,214 --> 00:17:59,814 by calling it the Brad Pitt bit. 496 00:17:59,847 --> 00:18:00,881 But either way 497 00:18:01,947 --> 00:18:03,347 I'm out. 498 00:18:03,381 --> 00:18:04,914 That's marketing genius right there, Wayne, 499 00:18:04,947 --> 00:18:06,114 but you snooze, you lose, buggers. 500 00:18:06,147 --> 00:18:07,414 You're looking at three millionaires 501 00:18:07,447 --> 00:18:08,914 walking away from ya in the dust. 502 00:18:08,947 --> 00:18:10,681 Have a good day! On the morrow! 503 00:18:12,514 --> 00:18:13,747 BONNIE: Up next in the barn, 504 00:18:13,781 --> 00:18:15,181 this southern evangelist 505 00:18:15,214 --> 00:18:16,114 turned Letterkenny youth worker 506 00:18:16,147 --> 00:18:18,314 brings the sound of music. 507 00:18:18,347 --> 00:18:20,247 Bonnie, where'd you get your dress? 508 00:18:20,281 --> 00:18:22,147 I don't know. It was a Christmas present. 509 00:18:22,181 --> 00:18:23,247 Can you find out? 510 00:18:23,281 --> 00:18:24,714 I think so. 511 00:18:24,747 --> 00:18:26,181 ‐It's so cute. ‐Thank you. 512 00:18:26,214 --> 00:18:27,347 You're welcome. 513 00:18:27,381 --> 00:18:28,481 Do you like it, Wayne? 514 00:18:28,514 --> 00:18:30,114 Glen, how're you now? 515 00:18:30,147 --> 00:18:31,814 ‐Oh, good and you? ‐Not so bad. 516 00:18:31,847 --> 00:18:33,447 Well, I want your five K. 517 00:18:33,481 --> 00:18:35,114 For what percent? 518 00:18:35,147 --> 00:18:37,281 Uh, at 0%. That's the Lord's percentage. 519 00:18:37,314 --> 00:18:39,014 ‐Oh, is that what it is? ‐Yes. 520 00:18:39,047 --> 00:18:39,981 Now, what I would like to do, 521 00:18:40,014 --> 00:18:41,747 is to give back to the community 522 00:18:41,781 --> 00:18:43,447 by spreading the word of Christ... 523 00:18:43,481 --> 00:18:45,147 ‐Okay ‐...through song! 524 00:18:45,181 --> 00:18:47,414 ‐Uncle Eddie was an atheist. ‐Well... 525 00:18:47,447 --> 00:18:48,814 Then he couldn't have been a Boy Scout 526 00:18:48,847 --> 00:18:50,714 because atheism violates our pledge. 527 00:18:50,747 --> 00:18:52,447 ‐You're a Boy Scout? ‐Uh, yeah. 528 00:18:52,481 --> 00:18:53,881 Fastest Boy Scout to ever earn his badges 529 00:18:53,914 --> 00:18:55,881 in basketing and bugle‐ry. 530 00:18:55,914 --> 00:18:57,481 Hey, ya ever had a Frozen Girl Scout? 531 00:18:57,514 --> 00:18:59,714 Yes! But with three scoops of chocolate gelato 532 00:18:59,747 --> 00:19:00,914 instead of ice cream. 533 00:19:00,947 --> 00:19:02,447 I'm proudly lactose intolerant. 534 00:19:02,481 --> 00:19:03,981 So am I, but you can power through that 535 00:19:04,014 --> 00:19:05,147 if you really want to. 536 00:19:05,181 --> 00:19:07,047 Wayne! 537 00:19:07,081 --> 00:19:09,347 I'd like to introduce you 538 00:19:09,381 --> 00:19:12,714 to Milo, Levi, and Finn. 539 00:19:12,747 --> 00:19:14,381 Those sound like stage names. 540 00:19:14,414 --> 00:19:17,714 Oh, they are. Their actual names are Kennedy, 541 00:19:17,747 --> 00:19:19,414 Cullen, Campbell. 542 00:19:19,447 --> 00:19:21,781 ‐Those sound like last names. ‐They are. 543 00:19:21,814 --> 00:19:24,781 Now I would like to take these boys to Los Angeles 544 00:19:24,814 --> 00:19:26,847 to audition for a little show you might have heard of, 545 00:19:26,881 --> 00:19:28,781 called America's Got Talent. 546 00:19:28,814 --> 00:19:30,281 Now, I know what you're thinking. 547 00:19:30,314 --> 00:19:32,081 Why can't you just bring 'em to the local model search 548 00:19:32,114 --> 00:19:33,981 and talent show that's coming to town soon? 549 00:19:34,014 --> 00:19:36,247 Well, I would prefer to bring them directly 550 00:19:36,281 --> 00:19:38,214 to the epicenter of everything. 551 00:19:38,247 --> 00:19:39,714 Make 'em super‐famous 552 00:19:39,747 --> 00:19:41,081 and then inspire loads of other boys, 553 00:19:41,114 --> 00:19:42,947 all over Letterkenny, to sing. 554 00:19:42,981 --> 00:19:44,481 ‐What do ya sing? ‐Oh, we sing Enya. 555 00:19:44,514 --> 00:19:45,814 We sing Enya‐thing. 556 00:19:46,747 --> 00:19:48,281 It's a choir joke. 557 00:19:48,314 --> 00:19:49,947 Anywho, I'm their choirmaster 558 00:19:49,981 --> 00:19:51,781 but I consider myself to be more of a... 559 00:19:51,814 --> 00:19:53,914 A player‐coach in the equationatto. 560 00:19:53,947 --> 00:19:55,214 Because, I mean, frankly, 561 00:19:55,247 --> 00:19:57,047 who wants a trio when you can have a quartet? 562 00:19:57,081 --> 00:19:58,847 ‐Tick‐tock. ‐Okay, boys. 563 00:19:59,381 --> 00:20:01,047 Ragazzo! 564 00:20:01,081 --> 00:20:02,381 Grazioso. 565 00:20:02,414 --> 00:20:04,047 Espressivo. 566 00:20:04,081 --> 00:20:05,381 Energetico. 567 00:20:05,414 --> 00:20:06,947 Grandioso! 568 00:20:09,447 --> 00:20:10,747 Finn? 569 00:20:14,147 --> 00:20:14,947 (MELODIC VOCALIZING) 570 00:20:26,047 --> 00:20:28,381 ♪ I need you to praise him 571 00:20:28,414 --> 00:20:31,481 ♪ I want you to praise him Finn, find me 572 00:20:31,514 --> 00:20:34,147 ♪ I need you to praise him 573 00:20:34,181 --> 00:20:35,847 ♪ I don't know where you are, Finn 574 00:20:35,881 --> 00:20:37,481 ♪ But you're not with me 575 00:20:37,514 --> 00:20:41,047 ♪ Praise him I need you to praise him... 576 00:20:41,081 --> 00:20:43,181 ‐That'll do, Glen. ‐No, wait. You know what? 577 00:20:43,214 --> 00:20:45,847 Sometimes it helps if I dance. It helps my glissando. 578 00:20:45,881 --> 00:20:47,881 ♪ I need you to praise him 579 00:20:47,914 --> 00:20:50,047 ♪ I want you to praise him... 580 00:20:50,081 --> 00:20:51,481 ‐WAYNE: Glen! ‐♪ I'll praise him... 581 00:20:51,514 --> 00:20:53,281 It's the crescendo. Just wait for the crescendo. 582 00:20:53,314 --> 00:20:55,081 ♪ Praise, praise, praise praise him ♪ 583 00:20:57,814 --> 00:20:58,847 (EXHALES) 584 00:21:05,081 --> 00:21:07,281 Well, there was supposed to be 585 00:21:08,314 --> 00:21:09,914 an intermezzo, 586 00:21:12,881 --> 00:21:15,281 but Milo keeps forcing his falsetto 587 00:21:15,314 --> 00:21:18,081 and not accepting the fact that he is a castrato. 588 00:21:18,114 --> 00:21:20,114 ‐Okay... ‐And Levi 589 00:21:20,147 --> 00:21:21,214 thinks this is madrigals, 590 00:21:21,247 --> 00:21:24,214 and will not allow me my obbligato. 591 00:21:24,247 --> 00:21:26,347 ‐Uh‐huh? ‐And then there's Finn. 592 00:21:26,381 --> 00:21:29,247 This is not fucking Glee. 593 00:21:31,747 --> 00:21:35,081 Now the soul of the piece is obviously in my ostinato, 594 00:21:35,114 --> 00:21:36,981 in my "praise him." 595 00:21:37,014 --> 00:21:38,314 By the time we get to Los Angeles 596 00:21:38,347 --> 00:21:40,114 the piece will begin with a sonatina, 597 00:21:40,147 --> 00:21:42,081 it will be accompanied by a partita. 598 00:21:42,114 --> 00:21:45,447 It will then accelerando into a capriccio. 599 00:21:45,481 --> 00:21:48,347 I will play my third role in the equationatto 600 00:21:48,381 --> 00:21:50,914 as the contralto of the quartet‐o. 601 00:21:52,781 --> 00:21:54,214 So? 602 00:21:54,247 --> 00:21:56,281 Some people prefer a trio. 603 00:21:56,314 --> 00:21:57,981 I am one of those people. 604 00:21:58,014 --> 00:22:01,181 ‐And for that reason, I'm out. ‐(SIGHS) 605 00:22:01,214 --> 00:22:02,714 Say, when is Los Angeles? 606 00:22:02,747 --> 00:22:04,314 ‐It's next weekend! ‐Holy fuck. 607 00:22:04,347 --> 00:22:07,047 ‐What? ‐Oh, fuck, bud. 608 00:22:07,081 --> 00:22:08,181 ‐What? ‐I'm out. 609 00:22:19,211 --> 00:22:22,511 Up next, two barn favorites have a plan. 610 00:22:22,545 --> 00:22:24,611 ‐Hi, Bonnie. ‐Hi, Daryl. 611 00:22:24,645 --> 00:22:26,045 DAN: Hi, Bonnie! 612 00:22:26,078 --> 00:22:28,178 Hi, Dan. 613 00:22:28,211 --> 00:22:29,645 ‐How are you now? ‐Good, and you? 614 00:22:29,678 --> 00:22:31,478 ‐Not so bad. ‐Taking a piss? 615 00:22:31,511 --> 00:22:32,611 Just a fucking pisser, yeah. 616 00:22:32,645 --> 00:22:33,811 Okay. 617 00:22:33,845 --> 00:22:35,078 I yacked from donkey juice. 618 00:22:35,111 --> 00:22:36,911 ‐Oh, did ya have a spit? ‐You meat‐sauced. 619 00:22:36,945 --> 00:22:38,678 I was up all night, pretty near spitting everywhere. 620 00:22:38,711 --> 00:22:40,078 That's pretty near the whole point of donkey juice. 621 00:22:40,111 --> 00:22:41,545 Like, you know you're gonna have to spit. 622 00:22:41,578 --> 00:22:43,245 ‐Had to call Earl. ‐I called Huey, too. 623 00:22:43,278 --> 00:22:44,678 Yeah, I solds the Buick. 624 00:22:44,711 --> 00:22:45,578 Oh, did you all toss a sidewalk pizza? 625 00:22:45,611 --> 00:22:46,678 Yep. 626 00:22:46,711 --> 00:22:48,245 ‐Yep. ‐Yeah. 627 00:22:48,278 --> 00:22:49,678 Well, that's pretty near the point of donkey juice. 628 00:22:49,711 --> 00:22:50,145 Like, you know you'll have a spit. 629 00:22:50,945 --> 00:22:52,911 We are asking for five K 630 00:22:52,945 --> 00:22:55,578 ‐for 50% of our business. ‐Fucking serious? 631 00:22:55,611 --> 00:22:56,811 Oh, we sees everyone else doing it, 632 00:22:56,845 --> 00:22:58,478 figured we'd toss our hats in the ring. 633 00:22:58,511 --> 00:23:00,545 You can borrow some money if you want to. 634 00:23:00,578 --> 00:23:02,645 No, we've got enough to get by, thanks. 635 00:23:02,678 --> 00:23:04,011 Well, we wants to give back to the community 636 00:23:04,045 --> 00:23:05,645 by getting jobs for peoples. 637 00:23:05,678 --> 00:23:07,545 Well, Uncle Eddie used to always say... 638 00:23:07,578 --> 00:23:10,245 BOTH: "An idle mind is the devil's playground." 639 00:23:10,278 --> 00:23:12,578 ‐10‐4, good buddy. ‐Over and out. 640 00:23:12,611 --> 00:23:14,811 So Dary and me been making these duck calls 641 00:23:14,845 --> 00:23:16,211 and we wants to open up a factory 642 00:23:16,245 --> 00:23:18,878 to manufacture these duck calls. 643 00:23:18,911 --> 00:23:21,845 Well, see now that is a great, original idea. 644 00:23:21,878 --> 00:23:23,811 And, uh, see Dan has a beard 645 00:23:23,845 --> 00:23:26,511 and I'll grow a beard, and then the only people 646 00:23:26,545 --> 00:23:27,645 that we'd have working in the factory, 647 00:23:27,678 --> 00:23:29,478 would also have beards. 648 00:23:29,511 --> 00:23:32,078 And that would contribute to our original and unique brand. 649 00:23:32,111 --> 00:23:34,778 Unique and original. 650 00:23:34,811 --> 00:23:35,978 Yeah. And when we're not making duck calls 651 00:23:36,011 --> 00:23:37,711 to contribute to our unique brand, 652 00:23:37,745 --> 00:23:39,645 we'd, uh, shoot guns 653 00:23:39,678 --> 00:23:41,878 ‐and blows up beaver dams. ‐Oh. 654 00:23:41,911 --> 00:23:43,211 Will the beavers be out of the dams 655 00:23:43,245 --> 00:23:44,145 before you blow them up? 656 00:23:52,111 --> 00:23:53,578 That's unclear. 657 00:23:53,611 --> 00:23:54,545 But a dam's got to get blowed up. 658 00:23:54,578 --> 00:23:55,945 I'm surprised we're not blowing up beaver dams 659 00:23:55,978 --> 00:23:58,078 ‐right now. ‐This is a choice idea, boys. 660 00:23:58,111 --> 00:24:01,578 And one that definitely no one has ever attempted before. 661 00:24:01,611 --> 00:24:03,578 ‐I think I'm in. ‐What could go wrong? 662 00:24:03,611 --> 00:24:05,878 And after we grows our brand 663 00:24:05,911 --> 00:24:07,678 and got a followings, 664 00:24:07,711 --> 00:24:10,211 we could use our influences to 665 00:24:11,145 --> 00:24:12,511 condemn homosexuals. 666 00:24:12,545 --> 00:24:13,145 Oh. 667 00:24:15,178 --> 00:24:17,245 No, no, 'cause... It's okay because, 668 00:24:17,278 --> 00:24:19,778 you know, once we've created our brand, 669 00:24:19,811 --> 00:24:21,211 and then condemned the homosexuals, 670 00:24:21,245 --> 00:24:23,078 we'll just like go home with our families 671 00:24:23,111 --> 00:24:25,211 to eat supper and then hold hands and pray. 672 00:24:25,245 --> 00:24:26,778 Well, see now, that's a wee bit 673 00:24:26,811 --> 00:24:28,111 of a curve ball, super‐chieftains. 674 00:24:28,145 --> 00:24:29,711 What do you have against homosexuals? 675 00:24:29,745 --> 00:24:31,145 Me? Nothing. 676 00:24:31,178 --> 00:24:33,211 LQBT is all rights with me. 677 00:24:33,245 --> 00:24:34,711 ‐Daryl? ‐Yeah. 678 00:24:34,745 --> 00:24:35,745 ‐Nothing. ‐So, why do you want 679 00:24:35,778 --> 00:24:37,111 ‐to condemn them? ‐Yeah? 680 00:24:41,911 --> 00:24:44,111 We... We seens it on a TV shows. 681 00:24:44,145 --> 00:24:45,511 ‐We know. ‐We know. 682 00:24:45,545 --> 00:24:46,778 We actually seens it on two TV shows. 683 00:24:46,811 --> 00:24:49,645 One was the TV show, what we seens it on, 684 00:24:49,678 --> 00:24:52,178 and then the other was a news program about 685 00:24:52,211 --> 00:24:53,811 what we seens on the TV shows. 686 00:24:53,845 --> 00:24:55,978 BOTH: We know. 687 00:24:56,011 --> 00:24:58,011 But those guys got real popular 688 00:24:58,045 --> 00:24:59,678 and they looked like they was having lots of fun 689 00:24:59,711 --> 00:25:02,811 so we just figured if we dids what they dids... 690 00:25:02,845 --> 00:25:03,545 We could have lots of fun, too. 691 00:25:05,711 --> 00:25:07,811 Well, do you still want to blow up beaver dams? 692 00:25:07,845 --> 00:25:09,611 Oh, can we still blows up the beaver dams? 693 00:25:09,645 --> 00:25:11,178 Oh, yeah, I kind of thought this whole 694 00:25:11,211 --> 00:25:12,545 conversation was about us blowing up beaver dams. 695 00:25:12,578 --> 00:25:13,245 I'm surprised you're not blowing up 696 00:25:13,278 --> 00:25:14,811 beaver dams right now. 697 00:25:14,845 --> 00:25:17,545 This idea has lawsuit written all over it. 698 00:25:17,578 --> 00:25:18,478 This is the worst pitch we've seen. 699 00:25:19,111 --> 00:25:20,145 Ever. 700 00:25:20,178 --> 00:25:22,111 And for that reason, 701 00:25:22,145 --> 00:25:24,045 I'm out. 702 00:25:24,078 --> 00:25:26,511 You want to know what, Dary? You can't even grow a beard. 703 00:25:26,545 --> 00:25:27,711 ‐Can too. ‐Cannot. 704 00:25:27,745 --> 00:25:28,845 ‐Can too. ‐Cannot. 705 00:25:28,878 --> 00:25:30,545 ‐Can too! ‐Cannot! Figure it out! 706 00:25:30,578 --> 00:25:33,611 (SCREAMING) No, can too! 707 00:25:33,645 --> 00:25:35,145 No, you can't. And for that reason, 708 00:25:35,178 --> 00:25:36,211 I'm out. 709 00:25:42,811 --> 00:25:44,545 But... 710 00:25:44,578 --> 00:25:46,911 Well, what are you guys doing now? 711 00:25:46,945 --> 00:25:48,678 Me? Nothing. 712 00:25:48,711 --> 00:25:49,845 Do ya want to get hammered? 713 00:25:49,878 --> 00:25:51,078 ‐Yeah, I'd get hammered. ‐Yeah. 714 00:25:51,111 --> 00:25:52,178 I think we're out of beer, though. 715 00:25:52,211 --> 00:25:53,245 Beer store's closed. 716 00:25:53,278 --> 00:25:54,845 ALL: (WHINING) No! 717 00:25:54,878 --> 00:25:56,545 Fuck, do I miss MoDean's. 718 00:25:56,578 --> 00:25:57,745 Well, reason fucking five million we need 719 00:25:57,778 --> 00:26:00,011 some sort of bar in this town. 720 00:26:00,045 --> 00:26:02,545 What did you say when I told you that Uncle Eddie died? 721 00:26:02,578 --> 00:26:03,911 ‐I say he's a good guy. ‐The other thing? 722 00:26:03,945 --> 00:26:04,711 ‐I say he's a real good guy. ‐The other thing. 723 00:26:04,745 --> 00:26:06,578 (GASPS) 724 00:26:06,611 --> 00:26:08,945 BOTH: He'd want us to have a party! 725 00:26:10,078 --> 00:26:11,911 (ROCK MUSIC PLAYING) 726 00:26:14,978 --> 00:26:16,445 (INDISTINCT CHATTING) 727 00:26:22,611 --> 00:26:25,478 (ROCK MUSIC CONTINUES) 728 00:26:25,511 --> 00:26:27,545 Bonnie, thank you for your help today. 729 00:26:27,578 --> 00:26:29,545 You're welcome, Wayne. 730 00:26:29,578 --> 00:26:30,778 Save me a dance at the next jamboree? 731 00:26:30,811 --> 00:26:31,645 Can do. 732 00:26:41,611 --> 00:26:43,678 Hey! 733 00:26:43,711 --> 00:26:46,045 We all know Uncle Eddie was a real good guy. 734 00:26:46,078 --> 00:26:47,945 ‐(MURMURING IN AGREEMENT) ‐Oh, he was a great guy! 735 00:26:47,978 --> 00:26:49,545 ‐He was a really good guy! ‐A real good guy. 736 00:26:49,578 --> 00:26:50,511 ‐He was a really good guy. ‐Nice guy. 737 00:26:52,111 --> 00:26:53,745 Here's to Uncle Eddie. 738 00:26:53,778 --> 00:26:56,145 And here's to his five K put back into the community 739 00:26:56,178 --> 00:26:58,878 in the most appropriate way possible. 740 00:26:58,911 --> 00:27:00,845 ALL: Hear, hear! 741 00:27:04,278 --> 00:27:05,478 Whoo. 742 00:27:08,145 --> 00:27:10,845 This is definitely what he wanted, brother. 743 00:27:10,878 --> 00:27:12,678 ‐Did he? ‐Dum‐diddy‐do. 744 00:27:15,911 --> 00:27:17,445 (ROCK MUSIC CONTINUES) 745 00:27:29,011 --> 00:27:30,745 (ROCK MUSIC STOPS) 746 00:27:30,778 --> 00:27:33,111 WAYNE: We're out of beer. KATY: $5,000 worth? 747 00:27:33,145 --> 00:27:35,511 WAYNE: Correct. KATY: Beer store's closed. 748 00:27:35,545 --> 00:27:37,478 ALL: (WHINING) No! 749 00:27:37,511 --> 00:27:39,478 (MUSIC RESUMES)