1 00:00:02,043 --> 00:00:06,001 Ooh, this buffet wasn't kidding when they said it was all you can eat! 2 00:00:06,085 --> 00:00:08,335 I couldn't have another bite. 3 00:00:08,418 --> 00:00:12,085 Oh, speak for yourself! There's always room for a fortune cookie! 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,251 "Your brain will open new doors." 5 00:00:15,335 --> 00:00:18,918 Ah! Yeah. I love it when my brain does that. 6 00:00:19,001 --> 00:00:22,168 "Embarrassment is in your future." 7 00:00:22,251 --> 00:00:24,835 What? Hank, trade fortunes with me! Quick! 8 00:00:24,918 --> 00:00:28,293 Oh! Are you kidding? I got "You will have good luck for a week." 9 00:00:28,376 --> 00:00:30,460 -Give me! -No way am I trading that! 10 00:00:32,085 --> 00:00:33,335 What is it, Angela? 11 00:00:33,418 --> 00:00:37,043 It says, ahem, "Your true love will break your heart." 12 00:00:37,210 --> 00:00:38,668 [all gasp] 13 00:00:38,835 --> 00:00:41,710 Just pull another one. You can call that a practice cookie. 14 00:00:41,793 --> 00:00:43,460 Oh! Yeah, OK! 15 00:00:43,543 --> 00:00:44,960 [chuckles nervously] Here we go. 16 00:00:45,043 --> 00:00:46,001 Take two. 17 00:00:46,085 --> 00:00:51,251 Um, "Under the light of the full moon your heart will be broken." 18 00:00:51,335 --> 00:00:52,293 [exclaims] 19 00:00:52,376 --> 00:00:56,418 That's another practice cookie. [chuckles] Third time's the charm! 20 00:00:56,501 --> 00:00:57,835 Here. Um... 21 00:00:58,585 --> 00:01:01,085 "Beware the number 12." 22 00:01:01,168 --> 00:01:03,335 Hey, that one's not so bad. 23 00:01:03,418 --> 00:01:06,251 "Because your heart will get broken... 24 00:01:07,126 --> 00:01:09,960 at 12:00 as you stare at the beach!" 25 00:01:10,043 --> 00:01:13,418 Angela, these silly fortune cookies are just for fun. 26 00:01:13,501 --> 00:01:15,210 I mean it's not like they ever come true. 27 00:01:15,293 --> 00:01:16,376 [waiter screams] 28 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 Eh! 29 00:01:19,751 --> 00:01:20,710 [laughs] 30 00:01:21,001 --> 00:01:22,918 Ooh, Ginger just got soup'd. 31 00:01:23,001 --> 00:01:26,293 That's not only hot and sour, it's also an embarrassment. 32 00:01:26,376 --> 00:01:28,460 Just like the misfortune cookie said! 33 00:01:28,543 --> 00:01:31,085 Tom, do you know what this means? 34 00:01:31,168 --> 00:01:33,376 Our relationship is doomed! 35 00:01:33,460 --> 00:01:34,501 [Tom gasps] 36 00:01:35,626 --> 00:01:37,001 [theme music playing] 37 00:01:39,543 --> 00:01:41,376 Aah! 38 00:01:43,835 --> 00:01:45,876 [crowd cheering] 39 00:01:46,876 --> 00:01:48,376 [all laughing] 40 00:01:51,001 --> 00:01:55,168 Why are we at the movies, Tom? The universe just sent me a message. 41 00:01:55,251 --> 00:01:56,585 -[shushing] -[music playing] 42 00:01:56,668 --> 00:02:00,668 Actually, three messages! And they're all bad news for our love. 43 00:02:00,751 --> 00:02:02,543 I know you're freaked out about the fortunes. 44 00:02:02,626 --> 00:02:05,251 But even if they're true, think about what they say. 45 00:02:05,335 --> 00:02:09,126 Um, that you're gonna break my heart by a beach, under the moon, at 12:00. 46 00:02:09,210 --> 00:02:10,460 [shushing] 47 00:02:10,543 --> 00:02:11,668 Exactly! 48 00:02:11,751 --> 00:02:14,543 And we're nowhere near a beach and we're not under the moon. 49 00:02:14,626 --> 00:02:18,168 So if we just stay here until 12:00... 50 00:02:18,251 --> 00:02:20,751 The fortune can't come true! 51 00:02:20,835 --> 00:02:22,168 Take that, fate! 52 00:02:22,251 --> 00:02:23,668 -[all shushing aggressively] -Oh. 53 00:02:25,376 --> 00:02:26,585 Aw, thanks. 54 00:02:26,668 --> 00:02:29,418 Romantic candy makes this night even better. 55 00:02:29,918 --> 00:02:34,043 Chad, it's so romantic being on the beach under the light of the moon. 56 00:02:34,126 --> 00:02:35,126 [gasps] 57 00:02:35,210 --> 00:02:36,626 [Angela] Oh, no. 58 00:02:36,710 --> 00:02:38,710 Tom, we have to get out of here! 59 00:02:38,793 --> 00:02:40,043 [shushing] 60 00:02:42,626 --> 00:02:43,793 [both sighing] 61 00:02:45,543 --> 00:02:46,585 [indistinct howling] 62 00:02:46,668 --> 00:02:48,085 -Ah! -No! Come on! 63 00:02:49,960 --> 00:02:53,793 Twelve apples, twelve dollars! That's twelve for twelve, folks. 64 00:02:53,876 --> 00:02:55,418 -I got sand! Fresh sand! You want sand? -[Tom] Ah! 65 00:02:55,501 --> 00:02:57,001 Not sand! 66 00:02:58,960 --> 00:03:00,168 [both panting] 67 00:03:00,585 --> 00:03:03,585 Next stop... the beach! 68 00:03:03,668 --> 00:03:05,876 -Stop the bus! -[Angela] No! 69 00:03:05,960 --> 00:03:07,001 [laughing] 70 00:03:07,085 --> 00:03:08,501 [Angela screaming] 71 00:03:13,335 --> 00:03:15,043 Um, you might want to check with the Landlord 72 00:03:15,126 --> 00:03:16,793 before you redecorate the garage. 73 00:03:16,876 --> 00:03:19,043 We're not redecorating, we're hiding. 74 00:03:19,126 --> 00:03:22,376 Cosmic cookie forces have bought us a one-way ticket to heartbreak town! 75 00:03:22,460 --> 00:03:26,126 Might I suggest perhaps ignoring the meaningless slips of paper 76 00:03:26,210 --> 00:03:27,960 that you got out of some novelty cookie? 77 00:03:28,043 --> 00:03:28,918 Ow! 78 00:03:29,001 --> 00:03:31,210 Ben, I wasn't sure I believed either. 79 00:03:31,293 --> 00:03:32,585 But then I saw the beach movie... 80 00:03:32,668 --> 00:03:34,626 ...light of the moon. 81 00:03:34,710 --> 00:03:36,918 -And the $12 fruit! -$12. 82 00:03:37,626 --> 00:03:41,126 Explain the fruit! How do you explain the fruit, Ben? 83 00:03:41,710 --> 00:03:42,626 Well, uh... 84 00:03:42,710 --> 00:03:45,710 You know what? You guys just need to stand up to this curse. 85 00:03:45,793 --> 00:03:47,835 Get in its curse-y little face and say, 86 00:03:47,918 --> 00:03:50,960 "Hey, curse! This couple is un-break-up-able!" 87 00:03:51,043 --> 00:03:54,210 Hank, that's actually not a bad idea. 88 00:03:54,293 --> 00:03:59,085 If we can't run from the heartbreak, maybe we can fight it! 89 00:03:59,168 --> 00:04:02,626 Yeah! We just have to make sure there's nothing that can split us up! 90 00:04:02,710 --> 00:04:05,501 If we solve every one of our relationship problems, 91 00:04:05,585 --> 00:04:06,876 we'll be break-up proof! 92 00:04:07,960 --> 00:04:10,751 OK. This is a safe place to work out your issues. 93 00:04:10,835 --> 00:04:12,043 I'm not a licensed therapist, 94 00:04:12,126 --> 00:04:14,918 but I did watch the entire series of "Relationship Rescue." 95 00:04:15,001 --> 00:04:16,918 Let's do this. [sighs] 96 00:04:17,001 --> 00:04:20,710 So, Tom, what bothers you about me? 97 00:04:20,793 --> 00:04:22,293 Well, I don't know. 98 00:04:22,376 --> 00:04:25,001 Nothing really. You're a great girlfriend. 99 00:04:25,085 --> 00:04:26,126 Stop that! 100 00:04:26,210 --> 00:04:28,168 If you're gonna save our relationship, 101 00:04:28,251 --> 00:04:30,668 you need to tell me what you hate about it. 102 00:04:30,751 --> 00:04:32,543 Uh, well... 103 00:04:32,626 --> 00:04:34,293 -Uh... -Hmm. 104 00:04:34,376 --> 00:04:36,793 OK. If you can't go first, I will. 105 00:04:36,876 --> 00:04:39,543 You eat with your mouth open and it's gross. 106 00:04:39,626 --> 00:04:42,293 You look at me during comedy movies to make sure I'm laughing. 107 00:04:42,376 --> 00:04:44,043 You tell my stories at parties-- 108 00:04:44,126 --> 00:04:46,251 Angela, do you even like me? 109 00:04:46,335 --> 00:04:49,043 It's just things we could potentially fight about. 110 00:04:49,126 --> 00:04:52,876 I'm getting everything off my chest so we can stay together. 111 00:04:52,960 --> 00:04:55,168 -[Hank] Hmm. -Hey, I feel like I'm under attack here! 112 00:04:55,251 --> 00:04:59,418 "Acts like a baby when he gets criticized." 113 00:04:59,501 --> 00:05:00,460 You know what? 114 00:05:00,543 --> 00:05:02,710 Maybe we shouldn't be doing this right now. 115 00:05:02,793 --> 00:05:06,418 Because we are going so crazy, we're about to make the curse come true. 116 00:05:06,501 --> 00:05:08,835 -I need some time for myself! -Tom, wait! 117 00:05:08,918 --> 00:05:10,418 -[Tom grunts] -[planks squeak] 118 00:05:19,168 --> 00:05:21,335 [ball bouncing] 119 00:05:27,626 --> 00:05:28,876 [man on radio] Stay tuned, listeners. 120 00:05:28,960 --> 00:05:31,835 We're counting down the 12 best beach songs 121 00:05:31,918 --> 00:05:34,126 -from the last 12 years! -[gasps] 122 00:05:35,460 --> 00:05:37,626 I'm still not really a curse guy, 123 00:05:37,710 --> 00:05:42,001 but I have to admit that series of events was almost statistically impossible. 124 00:05:42,335 --> 00:05:44,210 And I'm awaiting a scientific explanation. 125 00:05:46,418 --> 00:05:47,418 [sighing] 126 00:05:48,293 --> 00:05:52,460 Hey, I saw your crying selfie on FastaPic. 127 00:05:52,543 --> 00:05:53,668 [sobbing] 128 00:05:54,376 --> 00:05:57,418 Kind of an overshare, but also, is everything OK? 129 00:05:57,668 --> 00:06:00,085 Oh, Tom won't talk to me. 130 00:06:00,168 --> 00:06:03,751 I think my fortune is coming true! [sobbing] 131 00:06:03,835 --> 00:06:05,168 Don't blame yourself. 132 00:06:05,251 --> 00:06:08,251 -You're up against the universe. -I guess. 133 00:06:08,751 --> 00:06:11,543 I just wish I was strong enough to beat fate. 134 00:06:13,043 --> 00:06:15,710 [Hank humming] 135 00:06:17,126 --> 00:06:18,501 [exclaiming] 136 00:06:20,335 --> 00:06:21,460 Whoa! 137 00:06:22,918 --> 00:06:23,835 Whoo! 138 00:06:29,960 --> 00:06:32,001 -[Ginger laughing] -[Hank laughing] 139 00:06:34,668 --> 00:06:36,210 Oh! Ow! 140 00:06:38,376 --> 00:06:39,751 [screams] 141 00:06:40,251 --> 00:06:42,918 Hey, what gives? I thought I had good luck for a week! 142 00:06:43,001 --> 00:06:48,460 [gasps] Wait. This isn't my lucky fortune. This is Ginger's misfortune! 143 00:06:48,543 --> 00:06:50,960 Ginger! Did you switch fortunes with me? 144 00:06:51,043 --> 00:06:52,126 [Ginger laughing] 145 00:06:52,210 --> 00:06:55,210 [Ginger] I'm going to the arcade while my good luck lasts! 146 00:06:55,293 --> 00:06:56,210 [Angela] Wait a minute. 147 00:06:56,293 --> 00:07:00,876 Maybe I can't beat fate, but I can cheat fate! 148 00:07:00,960 --> 00:07:02,210 Becca, come with me. 149 00:07:02,293 --> 00:07:03,543 This might get rough. 150 00:07:05,668 --> 00:07:06,876 OK, What's the plan? 151 00:07:06,960 --> 00:07:10,460 I put all my bad fortunes in this Curse Cookie. 152 00:07:10,543 --> 00:07:15,501 If we can trade this with another couple, then the curse might get passed to them! 153 00:07:15,585 --> 00:07:19,085 Whoa, Angela, that's really dark. 154 00:07:19,168 --> 00:07:22,335 -Are you sure you want to do that? -I don't have a choice. 155 00:07:31,918 --> 00:07:33,876 [both gasping softly] 156 00:07:35,585 --> 00:07:37,168 -[man] Dearest Cynthia. -[Angela] Huh? 157 00:07:37,251 --> 00:07:39,626 [man] Ever since we locked eyes at that demolition derby, 158 00:07:39,710 --> 00:07:42,543 I knew I wanted to spend the rest of my life with you. 159 00:07:42,626 --> 00:07:44,251 Will you marry me? 160 00:07:44,335 --> 00:07:47,626 [Cynthia] Oh, Gary! Of course I will! 161 00:07:47,835 --> 00:07:49,210 [couple kissing] 162 00:07:49,293 --> 00:07:52,626 Oh, he just proposed to her! We can't curse this couple. 163 00:07:52,710 --> 00:07:53,668 Don't worry. 164 00:07:53,751 --> 00:07:57,293 There's loads of other lovebirds in this restaurant. We'll find someone. 165 00:08:00,960 --> 00:08:03,085 Happy anniversary, darling. 166 00:08:03,168 --> 00:08:08,168 I can't believe I've been able to spend 30 wonderful years with my soulmate! 167 00:08:08,251 --> 00:08:09,251 [grunts] 168 00:08:10,543 --> 00:08:12,876 Thanks for asking me to prom, Alvin. 169 00:08:12,960 --> 00:08:15,501 I didn't think I was ever gonna find a date 170 00:08:15,585 --> 00:08:18,710 after my braces got stuck to my gym shorts. 171 00:08:18,793 --> 00:08:19,793 [Angela sighs] 172 00:08:19,876 --> 00:08:22,376 Hey! What's in your hand? 173 00:08:22,460 --> 00:08:26,293 Oh! Uh, nothing! Definitely not a Curse Cookie! [chuckles] 174 00:08:26,376 --> 00:08:28,876 Hey! These ladies are trying to curse us! 175 00:08:29,293 --> 00:08:31,876 Get 'em out of here! Get 'em out of here! 176 00:08:31,960 --> 00:08:34,001 -Get 'em out! -Yeah, beat it. Beat it! 177 00:08:34,085 --> 00:08:35,210 [screaming] 178 00:08:36,876 --> 00:08:38,543 That was a disaster. 179 00:08:39,043 --> 00:08:43,293 I'm out of ideas! Who's gonna save our relationship now? 180 00:08:45,335 --> 00:08:46,335 [gasps] 181 00:08:49,043 --> 00:08:51,793 Tom! I-- I didn't think I'd see you here. 182 00:08:51,876 --> 00:08:53,710 Were you gonna use a Curse Cookie too? 183 00:08:53,793 --> 00:08:56,460 What? No. I-- I've been thinking. 184 00:08:57,751 --> 00:08:59,710 If this is our last night together, 185 00:09:00,501 --> 00:09:01,793 I want to spend it together. 186 00:09:01,876 --> 00:09:05,960 Oh, OK, this seems like a "not-Becca" situation. I'll just go. 187 00:09:07,710 --> 00:09:09,043 [insects chirping] 188 00:09:10,251 --> 00:09:13,376 Well, I just want to say it's been an honor being your boyfriend. 189 00:09:15,126 --> 00:09:19,585 And also, I was the one who broke your favorite coffee mug a few weeks ago. 190 00:09:19,668 --> 00:09:22,585 Oh, Tom, I already knew that was you. 191 00:09:25,293 --> 00:09:27,918 So... How do we do this? 192 00:09:28,001 --> 00:09:30,126 Is it just like ripping off a band-aid, or is it-- 193 00:09:30,210 --> 00:09:31,418 -[clock bell tolls] -[both gasping] 194 00:09:31,501 --> 00:09:32,793 [bats chittering] 195 00:09:33,293 --> 00:09:34,585 [thunder rumbling] 196 00:09:34,751 --> 00:09:37,043 -[clock chiming] -[Tom gasps] 197 00:09:37,126 --> 00:09:38,460 [squeaking] 198 00:09:39,876 --> 00:09:41,626 -[Angela whimpers] -[Tom shudders] 199 00:09:43,668 --> 00:09:44,876 -[groans] -[indistinct cracking] 200 00:09:44,960 --> 00:09:46,085 [gasps softly] 201 00:09:46,543 --> 00:09:47,460 Oh, no. 202 00:09:47,960 --> 00:09:49,585 Did I break you with my sad hug? 203 00:09:49,668 --> 00:09:52,460 Oh, no. It was nothing. You just broke my... 204 00:09:52,543 --> 00:09:54,751 heart-shaped lollipop? 205 00:09:54,835 --> 00:09:56,251 Wait a minute. 206 00:09:56,335 --> 00:09:58,251 The "Full Moon Cafe"? 207 00:09:58,335 --> 00:10:02,418 [chuckles] Tom, do you realize what just happened? 208 00:10:02,501 --> 00:10:06,418 You "broke my heart" under the light of the full moon 209 00:10:06,501 --> 00:10:07,710 at 12:00! 210 00:10:07,793 --> 00:10:09,710 -And we're looking at a beach! -[men grunting] 211 00:10:10,585 --> 00:10:13,710 -So does this mean... -The fortune came true. 212 00:10:13,793 --> 00:10:15,751 Just not the way we thought it would. 213 00:10:15,835 --> 00:10:18,126 Our relationship is saved! 214 00:10:18,210 --> 00:10:19,835 -[both laughing] -[cycle bell rings] 215 00:10:19,918 --> 00:10:22,460 I'm the luckiest boy in the world! 216 00:10:22,793 --> 00:10:23,793 [exclaims] 217 00:10:24,585 --> 00:10:26,001 [both chuckle] 218 00:10:27,668 --> 00:10:30,876 I can't believe we actually thought a cookie could come between us. 219 00:10:30,960 --> 00:10:34,335 I know! But today was still creepy. 220 00:10:34,626 --> 00:10:36,543 Fortunes should be taken seriously. 221 00:10:36,626 --> 00:10:39,001 Maybe. Except my fortune never came true. 222 00:10:39,085 --> 00:10:42,043 My brain hasn't opened any new doors for me lately. 223 00:10:42,126 --> 00:10:43,126 Ow! 224 00:10:44,251 --> 00:10:45,418 [groaning] 225 00:10:45,501 --> 00:10:47,501 [theme music playing]