1
00:00:22,520 --> 00:00:25,592
[thunder rumbling]
2
00:00:25,680 --> 00:00:28,115
[bird squawking]
3
00:01:13,080 --> 00:01:14,230
[woman] No!
4
00:01:14,320 --> 00:01:15,720
- No, no, no.
- [coins jingling]
5
00:01:15,800 --> 00:01:17,314
[screaming]
6
00:01:17,400 --> 00:01:18,959
Mommy, no!
7
00:01:19,040 --> 00:01:21,316
[sobbing]
8
00:01:21,400 --> 00:01:22,754
No!
9
00:01:22,840 --> 00:01:24,069
Daddy!
10
00:01:24,160 --> 00:01:25,958
[crying]
11
00:01:26,040 --> 00:01:27,713
[screaming]
12
00:01:27,800 --> 00:01:30,031
[thunder rumbling]
13
00:01:39,520 --> 00:01:40,590
Minty.
14
00:01:44,800 --> 00:01:46,712
- John.
- Hmm.
15
00:01:46,800 --> 00:01:48,473
Least you remember my name.
16
00:01:48,560 --> 00:01:49,596
[laughs]
17
00:01:50,240 --> 00:01:53,995
I'm always scared you'll wake up
from one of them spells and forget it.
18
00:01:55,640 --> 00:01:58,109
Johnny. Johnny.
19
00:01:58,200 --> 00:01:59,793
- Mm-hmm.
- John...
20
00:01:59,880 --> 00:02:01,758
[both laugh]
21
00:02:02,960 --> 00:02:04,713
Guess what I got, Minty-mine.
22
00:02:06,720 --> 00:02:07,870
- Is it...
- Is it...
23
00:02:07,960 --> 00:02:09,314
[Minty] Is it...
24
00:02:09,960 --> 00:02:11,056
- Give it.
- Oh, you want it?
25
00:02:11,080 --> 00:02:13,311
- I want it.
- Come and get it. Come and get it.
26
00:02:13,400 --> 00:02:15,596
[both laugh]
27
00:02:24,240 --> 00:02:25,640
We got it. We got it.
28
00:02:25,720 --> 00:02:28,394
- We got it.
- [Minty] Daddy, Daddy.
29
00:02:28,480 --> 00:02:30,392
We got it. We got the letter.
30
00:02:30,480 --> 00:02:32,278
Johnny, read it to me.
31
00:02:32,360 --> 00:02:34,352
I don't need to. Got it remembered.
32
00:02:34,960 --> 00:02:37,350
"I, Joshua Abrams,
33
00:02:37,440 --> 00:02:41,957
having reviewed the original last will
and testament of Atthow Pattison
34
00:02:42,040 --> 00:02:44,111
of Dorchester County, Maryland..."
35
00:02:44,200 --> 00:02:45,600
[group] ♪ Hold on ♪
36
00:02:45,680 --> 00:02:48,912
[reverend] ♪ Keep your hand on the plow ♪
37
00:02:49,000 --> 00:02:50,673
♪ Hold on ♪
38
00:02:50,760 --> 00:02:52,194
[Minty laughs]
39
00:02:52,280 --> 00:02:55,990
♪ Wanna get to heaven
I'm-a tell you how ♪
40
00:02:56,080 --> 00:02:59,357
♪ Keep that hand on the gospel plow ♪
41
00:02:59,440 --> 00:03:03,195
♪ Just keep that hand on the plow ♪
42
00:03:03,280 --> 00:03:04,953
♪ Hold on ♪
43
00:03:05,080 --> 00:03:06,912
[group] ♪ Hold on ♪
44
00:03:07,040 --> 00:03:10,351
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
45
00:03:10,440 --> 00:03:12,033
♪ Hold on ♪
46
00:03:12,120 --> 00:03:15,079
- [group] ♪ Hold on ♪
- ♪ Keep that ♪
47
00:03:15,160 --> 00:03:17,311
♪ Hand on the plow ♪
48
00:03:17,400 --> 00:03:23,431
♪ Hold on ♪
49
00:03:24,600 --> 00:03:26,717
- Amen.
- Amen.
50
00:03:28,440 --> 00:03:32,116
I want y'all to hold on to some words
from Colossians 3:22.
51
00:03:33,400 --> 00:03:36,313
"Slaves, honor your earthly masters
in everything.
52
00:03:38,880 --> 00:03:41,236
And do it not only
when their eyes are on you
53
00:03:42,320 --> 00:03:43,720
and to curry their favor,
54
00:03:44,680 --> 00:03:48,117
but do it with sincerity of heart
55
00:03:49,520 --> 00:03:51,079
and reverence for the Lord."
56
00:03:54,040 --> 00:03:55,110
Amen?
57
00:03:55,200 --> 00:03:57,317
- Amen.
- [man] Amen.
58
00:03:58,240 --> 00:04:01,597
Thank you, Reverend Green,
for those wise words.
59
00:04:03,320 --> 00:04:04,879
You folks enjoy your Sunday.
60
00:04:05,840 --> 00:04:08,309
Cook has gravy
for your corn pone tonight.
61
00:04:08,400 --> 00:04:10,596
[all murmuring]
62
00:04:11,960 --> 00:04:13,155
- Reverend.
- Bless you.
63
00:04:14,680 --> 00:04:15,830
You go on now.
64
00:04:16,400 --> 00:04:17,550
Stay strong.
65
00:04:18,360 --> 00:04:19,874
- So long.
- Hey.
66
00:04:21,080 --> 00:04:23,117
- I'm coming with you.
- [whispering] Robert, no.
67
00:04:23,240 --> 00:04:24,600
- You too hot-headed.
- I'm coming.
68
00:04:24,640 --> 00:04:26,677
They beat you again, they gonna kill you.
69
00:04:26,760 --> 00:04:28,194
- Now you go with Mary.
- Mama...
70
00:04:28,280 --> 00:04:30,078
- Go, get. Go on now.
- [Ben] Mary, go on.
71
00:04:30,160 --> 00:04:31,514
Go on now.
72
00:04:33,160 --> 00:04:34,753
[clears throat]
73
00:04:36,000 --> 00:04:38,993
Master Brodess, could I get a word?
74
00:04:45,080 --> 00:04:48,994
Master Brodess, uh, I think you know
Minty's husband John.
75
00:04:49,080 --> 00:04:51,037
He work with me
over at Thompson Mill.
76
00:04:51,120 --> 00:04:54,318
Of course I know him.
I let him marry her.
77
00:04:54,960 --> 00:04:55,960
What's your point?
78
00:05:04,760 --> 00:05:05,830
Me and Minty...
79
00:05:06,760 --> 00:05:08,797
uh, we thinking
about having a family.
80
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
And...
81
00:05:12,840 --> 00:05:14,593
we want our babies born free.
82
00:05:16,400 --> 00:05:17,550
So we hired a lawyer
83
00:05:17,640 --> 00:05:19,233
- that made it clear that...
- [laughs]
84
00:05:19,320 --> 00:05:21,039
[Brodess] You hired a lawyer.
85
00:05:21,720 --> 00:05:23,871
Ben, what the hell
is this nigger talking about?
86
00:05:23,960 --> 00:05:25,917
Uh, well, sir, well,
87
00:05:26,720 --> 00:05:28,400
what we're talking about
is the last wishes
88
00:05:28,440 --> 00:05:31,080
of your great-granddaddy
Atthow Pattison.
89
00:05:31,920 --> 00:05:34,674
He gave my wife Rit
to your mama as a child,
90
00:05:35,160 --> 00:05:37,675
but she's supposed
to be freed at 45.
91
00:05:38,200 --> 00:05:39,634
She 57 now.
92
00:05:40,240 --> 00:05:41,754
Well, you got this will?
93
00:05:42,960 --> 00:05:44,474
Got a letter from the lawyer, sir.
94
00:05:45,840 --> 00:05:47,433
- He say it clear.
- Hmm.
95
00:05:49,080 --> 00:05:51,754
[Minty] My mama was 46
when you sold my sisters.
96
00:05:51,840 --> 00:05:53,752
Lawyer say that illegal.
97
00:05:53,840 --> 00:05:56,639
We all supposed to be free
when she turn 45.
98
00:05:56,720 --> 00:05:59,394
My sisters is lost to us,
but John and me, we...
99
00:05:59,920 --> 00:06:02,640
we want our babies born free
like they supposed to be.
100
00:06:12,040 --> 00:06:13,554
Now, you listen here, girl.
101
00:06:14,360 --> 00:06:17,751
Your daddy may be free
and your husband, too,
102
00:06:18,560 --> 00:06:21,871
but you and your mama
103
00:06:22,480 --> 00:06:23,720
and your brothers and sister...
104
00:06:24,640 --> 00:06:27,633
they belong to me... for life.
105
00:06:28,320 --> 00:06:29,993
And your babies will belong to me
106
00:06:30,720 --> 00:06:32,712
and their babies will belong to me.
107
00:06:34,240 --> 00:06:35,833
Do you understand me?
108
00:06:36,320 --> 00:06:38,039
[Rit] You're the devil!
109
00:06:38,560 --> 00:06:40,631
You're the devil, Edward Brodess!
110
00:06:41,960 --> 00:06:46,193
You sold my daughters south
where nobody know their name!
111
00:06:46,280 --> 00:06:48,431
- [Ben] Come on, now. Come on.
- [sobbing]
112
00:06:48,520 --> 00:06:50,239
- [Edward] John.
- [Rit] My babies.
113
00:06:50,320 --> 00:06:52,357
[Edward] You and Ben
ain't welcome here no more.
114
00:06:53,080 --> 00:06:55,117
You stay away from my slaves.
115
00:06:56,920 --> 00:06:58,832
Now get the hell off my damn porch.
116
00:06:58,920 --> 00:07:00,559
[Rit sobs]
117
00:07:04,160 --> 00:07:05,389
[sighs]
118
00:07:06,160 --> 00:07:07,389
[Ben] Come on, now.
119
00:07:07,480 --> 00:07:08,630
Come on.
120
00:07:10,800 --> 00:07:13,554
Weren't for you, I would have
sold that girl a long time ago.
121
00:07:22,520 --> 00:07:24,432
[crying]
122
00:07:24,520 --> 00:07:26,671
My master an evil man, Lord!
123
00:07:28,240 --> 00:07:29,594
You know he evil.
124
00:07:31,400 --> 00:07:33,835
If you can't change his soul, take him!
125
00:07:34,560 --> 00:07:35,789
Take him, Lord!
126
00:07:36,960 --> 00:07:38,553
Strike my master down!
127
00:07:40,680 --> 00:07:42,592
Lord don't listen to niggers, Minty.
128
00:07:44,280 --> 00:07:46,280
Now, I've been telling you that
since we were kids.
129
00:07:47,600 --> 00:07:51,992
Since the time I had typhoid as a boy
and Mama had you sittin' me.
130
00:07:53,000 --> 00:07:55,196
The first thing I saw
when I opened my eyes
131
00:07:55,280 --> 00:07:58,000
was your little black face praying.
132
00:07:59,280 --> 00:08:00,839
Scared the fever right out of me.
133
00:08:04,480 --> 00:08:06,073
Now, I got used to your face.
134
00:08:07,920 --> 00:08:09,195
But that praying...
135
00:08:10,400 --> 00:08:12,153
always made my skin crawl.
136
00:08:16,720 --> 00:08:18,837
What the hell were you thinking,
hiring a lawyer?
137
00:08:18,920 --> 00:08:20,115
[sighs]
138
00:08:21,960 --> 00:08:23,917
You think Daddy would just
let you all go free...
139
00:08:24,560 --> 00:08:27,598
damn near half his property...
just like that?
140
00:08:31,480 --> 00:08:32,675
He warned me.
141
00:08:34,840 --> 00:08:38,038
"Boy, having a favorite slave
is like having a favorite pig.
142
00:08:39,920 --> 00:08:40,956
You can feed it,
143
00:08:42,400 --> 00:08:44,551
you can play with it,
give it a name..."
144
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
[grunts]
145
00:08:45,720 --> 00:08:46,949
[groans softly]
146
00:08:50,680 --> 00:08:51,830
"One day...
147
00:08:53,040 --> 00:08:56,112
you might have to eat it or sell it.
148
00:08:57,160 --> 00:08:59,880
You know it and the pig knows it.
149
00:09:00,800 --> 00:09:02,951
And if you have to sell it,
there's no more guilt
150
00:09:03,040 --> 00:09:04,633
than separating piglets.
151
00:09:06,440 --> 00:09:09,035
And if you have to eat it,
you'll forget its name."
152
00:09:11,920 --> 00:09:13,877
I hope one day I forget yours.
153
00:09:18,080 --> 00:09:19,116
Come on home.
154
00:09:23,360 --> 00:09:24,476
Come on, I said.
155
00:09:32,280 --> 00:09:34,237
[insects chirring]
156
00:09:46,800 --> 00:09:48,075
- [Eliza] Edward!
- [gasps]
157
00:09:49,680 --> 00:09:51,876
Oh, God, Edward!
158
00:09:55,360 --> 00:09:59,798
♪ Wanna get to heaven
Let me tell you how ♪
159
00:10:00,400 --> 00:10:05,111
♪ Keep your hand
On the gospel plow ♪
160
00:10:05,200 --> 00:10:07,237
♪ Keep your hand... ♪
161
00:10:07,320 --> 00:10:11,599
[minister] Here lies
our beloved brother, husband, father.
162
00:10:12,280 --> 00:10:14,840
We put him to rest this day
in remembrance...
163
00:10:14,920 --> 00:10:18,152
♪ Hold on ♪
164
00:10:19,320 --> 00:10:23,599
♪ Hold on ♪
165
00:10:24,160 --> 00:10:28,552
♪ Keep your hand on the plow ♪
166
00:10:29,120 --> 00:10:30,520
♪ Hold on... ♪
167
00:10:30,600 --> 00:10:33,479
Bless us in the name of
the Heavenly Father.
168
00:10:33,840 --> 00:10:38,392
♪ If that plow stays in your hand ♪
169
00:10:38,960 --> 00:10:43,637
♪ Take you straight
To the promised land ♪
170
00:10:43,720 --> 00:10:47,873
♪ Keep your hands on the plow ♪
171
00:10:48,400 --> 00:10:52,189
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
172
00:10:53,040 --> 00:10:55,350
♪ Hold on ♪
173
00:10:55,440 --> 00:10:57,796
♪ Ohh ♪
174
00:10:57,880 --> 00:11:00,349
♪ Hold on ♪
175
00:11:00,440 --> 00:11:02,318
♪ Ohh ♪
176
00:11:02,400 --> 00:11:07,316
♪ Keep your hands on the plow ♪
177
00:11:07,880 --> 00:11:11,271
♪ Hold on ♪
178
00:11:25,960 --> 00:11:27,872
[gasping]
179
00:11:43,880 --> 00:11:45,997
- Oh, John, John, John.
- [grunts]
180
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
John, Johnny.
181
00:11:47,640 --> 00:11:49,996
Johnny, I got to go,
I got to go right now.
182
00:11:50,080 --> 00:11:53,710
I know. We going.
I'm coming with you.
183
00:11:53,800 --> 00:11:55,519
- Okay?
- John. John, you're free.
184
00:11:55,600 --> 00:11:57,736
- Uh-uh. Uh-uh.
- They catch you, they take your freedom.
185
00:11:57,760 --> 00:11:58,955
I can't live with that.
186
00:11:59,040 --> 00:12:00,918
You won't make it alone, Minty.
187
00:12:01,680 --> 00:12:03,800
Who gonna protect you,
you fall in one of them spells?
188
00:12:04,320 --> 00:12:06,152
Who gonna be there
when you wake up?
189
00:12:06,920 --> 00:12:08,240
Now, you need me.
190
00:12:20,600 --> 00:12:21,829
Wait for me by the gate.
191
00:12:22,560 --> 00:12:24,040
I'm gonna say goodbye to my mama.
192
00:12:24,720 --> 00:12:25,756
Okay, okay.
193
00:12:46,200 --> 00:12:49,591
♪ When that fair old chariot comes ♪
194
00:12:49,680 --> 00:12:53,117
♪ I'm gonna leave you ♪
195
00:12:53,200 --> 00:12:56,750
♪ I'll meet you
In the promised land ♪
196
00:12:56,880 --> 00:13:00,351
♪ I'm gonna leave you ♪
197
00:13:00,440 --> 00:13:03,478
♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
198
00:13:04,120 --> 00:13:06,954
♪ Farewell, oh, farewell ♪
199
00:13:07,040 --> 00:13:10,431
♪ But I'll meet you in the morning ♪
200
00:13:10,920 --> 00:13:13,594
♪ Farewell, oh, farewell ♪
201
00:13:13,680 --> 00:13:16,957
♪ But I'll meet you in the morning ♪
202
00:13:17,640 --> 00:13:20,712
♪ Farewell, oh, farewell ♪
203
00:13:20,800 --> 00:13:24,237
[Minty] ♪ When that
Fair old chariot comes ♪
204
00:13:24,320 --> 00:13:27,313
[Minty and chorus]
♪ I'm gonna leave you ♪
205
00:13:27,400 --> 00:13:30,552
[Minty] ♪ I'm bound
For the promised land ♪
206
00:13:30,640 --> 00:13:33,394
[Minty and chorus]
♪ I'm gonna leave you ♪
207
00:13:33,480 --> 00:13:36,598
- ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
- ♪ Mmm ♪
208
00:13:37,080 --> 00:13:39,800
[Minty and chorus]
♪ Farewell, oh, farewell ♪
209
00:13:39,920 --> 00:13:43,311
- ♪ But I'll meet you in the morning ♪
- ♪ Mmm ♪
210
00:13:43,400 --> 00:13:46,199
[Minty and chorus]
♪ Farewell, oh, farewell ♪
211
00:13:46,760 --> 00:13:49,514
♪ I'll meet you in the morning ♪
212
00:13:49,640 --> 00:13:52,553
♪ I'm bound for the promised land ♪
213
00:13:52,640 --> 00:13:56,077
♪ On the other side of Jordan ♪
214
00:13:56,160 --> 00:13:59,073
♪ Bound for the promised land ♪
215
00:13:59,160 --> 00:14:02,551
♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
216
00:14:02,640 --> 00:14:05,474
♪ Farewell, oh, farewell ♪
217
00:14:05,560 --> 00:14:08,997
♪ But I'll meet you in the morning ♪
218
00:14:09,080 --> 00:14:10,833
♪ Farewell, oh, farewell ♪
219
00:14:10,920 --> 00:14:12,434
[Minty]
♪ Oh, I'll ♪
220
00:14:12,520 --> 00:14:15,433
[Minty and chorus]
♪ Meet you in the morning ♪
221
00:14:15,520 --> 00:14:18,035
- ♪ Farewell, oh, farewell ♪
- [crying]
222
00:14:18,120 --> 00:14:22,000
[Minty] ♪ Oh, I'll meet you
In the morning ♪
223
00:14:22,080 --> 00:14:28,190
[Minty and chorus]
♪ Farewell, oh, farewell ♪
224
00:14:28,280 --> 00:14:29,999
[insects chirring]
225
00:14:34,320 --> 00:14:36,880
[hoofbeats approaching]
226
00:14:36,960 --> 00:14:38,474
[sighs]
227
00:14:45,160 --> 00:14:46,560
What you doing here, John?
228
00:14:51,960 --> 00:14:53,519
You got no business here.
229
00:14:54,480 --> 00:14:56,995
Just coming to see my wife is all, sir.
230
00:14:59,120 --> 00:15:01,271
Sure is hard not being able to see her.
231
00:15:01,360 --> 00:15:03,511
Now, you better get used to missing her.
232
00:15:05,120 --> 00:15:06,713
Get on back to Thompson's.
233
00:15:07,680 --> 00:15:08,716
Yes, sir.
234
00:15:12,280 --> 00:15:14,920
Giddy! Giddy!
235
00:15:15,600 --> 00:15:16,716
What is it?
236
00:15:16,800 --> 00:15:18,519
Minty. She gone.
237
00:15:20,160 --> 00:15:21,879
- [gun cocks]
- Stop right there, nigger.
238
00:15:25,400 --> 00:15:26,675
Where is she?
239
00:15:29,320 --> 00:15:31,391
- Where is she?
- I told you, sir.
240
00:15:31,880 --> 00:15:34,270
I was just coming to see her
to kiss her good...
241
00:15:34,360 --> 00:15:36,955
[John groaning]
242
00:15:51,880 --> 00:15:52,880
[blows]
243
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
[blows]
244
00:15:57,840 --> 00:15:59,274
[knock on door]
245
00:16:14,440 --> 00:16:16,159
I don't want to look at you.
246
00:16:18,400 --> 00:16:19,550
[door lock clicks]
247
00:16:19,640 --> 00:16:21,359
Want to say I ain't seen you.
248
00:16:25,720 --> 00:16:27,313
But I see your heart.
249
00:16:28,560 --> 00:16:32,395
Daddy, they gonna sell me downriver,
where no one come back from.
250
00:16:33,320 --> 00:16:34,356
I got to run.
251
00:16:41,560 --> 00:16:42,914
Lookie here, girl.
252
00:16:43,840 --> 00:16:45,797
You go to Reverend Green church.
253
00:16:47,000 --> 00:16:49,356
Ask him to pray for your journey.
254
00:16:50,000 --> 00:16:52,071
Daddy, Reverend Green
always preaching obedience.
255
00:16:52,160 --> 00:16:53,640
Do what I say.
256
00:16:54,360 --> 00:16:56,716
Go to Reverend Green church.
257
00:16:56,800 --> 00:17:00,111
Ask him to pray for your journey.
258
00:17:01,280 --> 00:17:02,280
Yes, Daddy.
259
00:17:10,320 --> 00:17:11,436
[exhales sharply]
260
00:17:15,320 --> 00:17:16,800
I'll be with you.
261
00:17:20,040 --> 00:17:21,360
[sighs]
262
00:17:30,720 --> 00:17:31,756
Go on, now.
263
00:17:51,600 --> 00:17:52,795
I love you, Daddy.
264
00:17:54,120 --> 00:17:55,270
[sighs]
265
00:18:04,280 --> 00:18:05,475
[door closes]
266
00:18:13,680 --> 00:18:14,830
I love you, too.
267
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
[Green] Who is it?
268
00:18:41,200 --> 00:18:43,476
Minty. Ben Ross' daughter.
269
00:18:47,520 --> 00:18:49,830
Girl, what you doing out here alone
this time of night?
270
00:18:50,360 --> 00:18:52,556
You done lost your mind.
Come on.
271
00:18:57,320 --> 00:18:59,312
My daddy say ask you to pray
for my journey.
272
00:19:01,680 --> 00:19:03,592
- You're the one with the spells.
- Yes, sir.
273
00:19:05,680 --> 00:19:07,239
And you intend to run.
274
00:19:08,200 --> 00:19:09,554
They gonna sell me south,
275
00:19:10,360 --> 00:19:11,999
away from my husband and family.
276
00:19:12,560 --> 00:19:13,960
Which mean they motivated.
277
00:19:20,480 --> 00:19:21,834
You money to them.
278
00:19:22,280 --> 00:19:24,158
Unless word spread you run off.
279
00:19:24,840 --> 00:19:26,399
Then you damaged goods.
280
00:19:26,840 --> 00:19:29,150
They'll beat you,
hobble you, or worse.
281
00:19:30,040 --> 00:19:31,520
Now, you go alone,
282
00:19:32,000 --> 00:19:34,879
you got about a hare's chance
in a fox grove.
283
00:19:34,960 --> 00:19:37,429
Slavers don't get you,
then the copperheads
284
00:19:37,520 --> 00:19:39,398
or the timber wolves will.
285
00:19:41,240 --> 00:19:42,594
Can you even read, child?
286
00:19:47,400 --> 00:19:50,176
Maybe nobody noticed you're gone.
Maybe you, you sneak back fore daylight.
287
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
I ain't going back.
288
00:19:52,520 --> 00:19:53,920
I want to be free.
289
00:20:03,080 --> 00:20:05,800
There's not much time.
It's near midnight.
290
00:20:06,280 --> 00:20:08,954
You got to be miles away
from here fore dawn.
291
00:20:10,280 --> 00:20:12,351
Now, I need you to remember
what I tell you.
292
00:20:12,480 --> 00:20:13,755
- Can you do that?
- Yes, sir.
293
00:20:18,320 --> 00:20:19,390
Fear...
294
00:20:20,120 --> 00:20:21,440
is your enemy.
295
00:20:23,400 --> 00:20:25,073
Trust in God.
296
00:20:26,760 --> 00:20:28,877
The North Star will guide you.
297
00:20:28,960 --> 00:20:31,600
Follow that North Star.
298
00:20:32,760 --> 00:20:35,320
If there are no stars,
just follow the river.
299
00:20:35,760 --> 00:20:37,877
If you can 't see the river,
listen for it.
300
00:20:37,960 --> 00:20:40,270
[animal howling, bird squawking]
301
00:20:41,560 --> 00:20:42,835
When the river split,
302
00:20:43,440 --> 00:20:46,433
cross the high bridge
o ver the rushing creek
303
00:20:47,040 --> 00:20:48,713
and head straight north.
304
00:20:50,680 --> 00:20:54,117
A fter a few days' time,
Delaware River be on your right.
305
00:20:54,720 --> 00:20:56,598
Follow that to Wilmington.
306
00:20:57,160 --> 00:21:01,393
Look for a blacksmith and iron merchant
named Thomas Garrett.
307
00:21:02,360 --> 00:21:03,555
I'll send him word.
308
00:21:04,960 --> 00:21:06,440
May God be with you, child.
309
00:21:07,800 --> 00:21:10,360
I ain't seen her, sir.
310
00:21:11,080 --> 00:21:12,912
I ain't looked on my daughter's face
311
00:21:13,040 --> 00:21:15,475
since Master Brodess run us off.
312
00:21:15,920 --> 00:21:19,072
Ben's an honest nigger, Gideon.
He says he ain't seen her, he ain't.
313
00:21:21,520 --> 00:21:23,193
This one knows something.
314
00:21:24,200 --> 00:21:27,079
Caught him sniffing round the cabins
when Minty ran off.
315
00:21:27,840 --> 00:21:28,956
I told you.
316
00:21:30,320 --> 00:21:31,834
I ain't seen her.
317
00:21:32,640 --> 00:21:34,279
Nephew! Nephew!
318
00:21:35,160 --> 00:21:36,355
This is uncalled for!
319
00:21:37,040 --> 00:21:38,759
These men are my respected workers.
320
00:21:39,280 --> 00:21:43,069
If your niggers helped my slave escape,
I'm holding you responsible.
321
00:21:44,840 --> 00:21:46,752
[birds chirping]
322
00:21:54,360 --> 00:21:57,273
[barking]
323
00:22:01,160 --> 00:22:03,470
[hoofbeats]
324
00:22:03,560 --> 00:22:05,517
[dogs barking, men shouting]
325
00:22:07,880 --> 00:22:09,951
[barking]
326
00:22:10,640 --> 00:22:11,676
Dogs got a scent!
327
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
Let's go!
328
00:22:12,840 --> 00:22:14,832
[barking in distance]
329
00:22:19,520 --> 00:22:20,749
[grunts]
330
00:22:34,840 --> 00:22:36,911
[barking]
331
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Come on!
332
00:22:41,640 --> 00:22:42,835
This way!
333
00:23:03,680 --> 00:23:04,830
[grunts]
334
00:23:07,720 --> 00:23:08,836
[man] Get on!
335
00:23:12,400 --> 00:23:13,516
[whimpers]
336
00:23:13,600 --> 00:23:15,319
[groans in pain]
337
00:23:20,200 --> 00:23:21,395
[dogs barking]
338
00:23:40,360 --> 00:23:41,360
[Gideon] Minty!
339
00:23:42,840 --> 00:23:44,752
[dogs continue barking]
340
00:23:47,040 --> 00:23:48,679
Come on back peaceful.
341
00:23:48,760 --> 00:23:50,479
[dogs quiet]
342
00:23:54,760 --> 00:23:56,274
Family's worried about you.
343
00:23:57,400 --> 00:23:58,595
Your mama's crying.
344
00:23:59,600 --> 00:24:00,636
Sister, too.
345
00:24:01,640 --> 00:24:02,710
Come on home.
346
00:24:06,880 --> 00:24:08,200
Thinking about jumping?
347
00:24:09,120 --> 00:24:11,396
Suicide's a sin against God.
348
00:24:13,120 --> 00:24:14,759
Against those that own you, too.
349
00:24:30,040 --> 00:24:31,952
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
350
00:24:32,040 --> 00:24:33,269
Easy, now.
351
00:24:36,240 --> 00:24:37,560
Easy, now.
352
00:24:39,520 --> 00:24:41,830
Now, I've decided
not to sell you after all.
353
00:24:42,720 --> 00:24:44,473
Fact is, I'd miss you.
354
00:24:45,400 --> 00:24:47,232
Now, you been there all my life...
355
00:24:48,720 --> 00:24:50,439
like your mama was all my daddy's.
356
00:24:52,480 --> 00:24:54,711
Daddy vowed never to sell your mama.
357
00:24:55,960 --> 00:24:56,996
And I'm vowing...
358
00:24:57,760 --> 00:24:59,080
never to sell you.
359
00:25:00,920 --> 00:25:02,513
Now, you can come on back,
360
00:25:04,040 --> 00:25:05,360
and I won't hurt you bad.
361
00:25:06,640 --> 00:25:09,712
You can stay at home,
stay with John,
362
00:25:10,520 --> 00:25:11,715
stay with us.
363
00:25:13,840 --> 00:25:15,035
Would you like that?
364
00:25:19,280 --> 00:25:20,794
I'm gonna be free or die.
365
00:25:24,000 --> 00:25:25,275
Goddamn it, Minty!
366
00:25:32,240 --> 00:25:34,152
[birds chirping]
367
00:25:40,400 --> 00:25:42,312
[snarling]
368
00:26:14,520 --> 00:26:16,000
[coughing]
369
00:26:32,000 --> 00:26:33,070
[grunts]
370
00:27:16,280 --> 00:27:17,475
[grunts]
371
00:28:00,920 --> 00:28:01,990
[man] Whoa.
372
00:28:02,720 --> 00:28:03,870
[horse whinnies]
373
00:28:10,040 --> 00:28:11,269
I know you're there.
374
00:28:12,320 --> 00:28:13,754
You'd best get out now.
375
00:28:38,440 --> 00:28:40,159
[thunder rumbling]
376
00:28:41,800 --> 00:28:44,076
[men chattering]
377
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
Sir?
378
00:29:04,800 --> 00:29:07,998
You know a blacksmith around here
name of Garrett?
379
00:29:13,120 --> 00:29:14,236
Careful, girl.
380
00:29:16,760 --> 00:29:17,876
You're half dressed.
381
00:29:18,720 --> 00:29:19,995
Look half dead.
382
00:29:20,640 --> 00:29:22,359
Anyone with eyes
could see what you are.
383
00:29:27,880 --> 00:29:29,200
The man you're looking for
384
00:29:30,320 --> 00:29:32,357
is on the corner of 4th and Shipley.
385
00:29:32,440 --> 00:29:34,079
No more than half a mile
west of here.
386
00:29:36,200 --> 00:29:37,236
Thank you, sir.
387
00:30:01,880 --> 00:30:03,314
May I help thee, friend?
388
00:30:05,520 --> 00:30:06,590
Sir...
389
00:30:07,240 --> 00:30:10,153
you know a man named
Reverend Green?
390
00:30:10,240 --> 00:30:11,720
Yes, I do.
391
00:30:20,320 --> 00:30:23,233
[thunder rumbling]
392
00:30:23,320 --> 00:30:25,198
[rain pattering]
393
00:30:48,080 --> 00:30:49,355
Whoa.
394
00:31:01,040 --> 00:31:03,760
Here we are, friend.
Pennsylvania border.
395
00:31:05,480 --> 00:31:06,755
Shall I drive thee across
396
00:31:06,840 --> 00:31:08,991
or would thee prefer
to walk alone into freedom?
397
00:31:10,120 --> 00:31:11,520
I walk with the Lord.
398
00:31:13,280 --> 00:31:15,033
Philadelphia's 25 miles.
399
00:31:15,840 --> 00:31:18,196
Find the Pennsylvania Anti-Slavery Society
400
00:31:19,160 --> 00:31:20,879
and ask for William Still.
401
00:31:23,240 --> 00:31:24,799
This is his likeness.
402
00:31:27,160 --> 00:31:28,719
So you'll know him when you see him.
403
00:31:33,440 --> 00:31:35,557
Until we meet again, God bless thee.
404
00:31:36,400 --> 00:31:37,550
God bless you, sir.
405
00:32:39,760 --> 00:32:41,672
[people chattering]
406
00:32:49,320 --> 00:32:51,152
[church bells tolling]
407
00:32:56,480 --> 00:32:57,550
Please, sir.
408
00:32:58,320 --> 00:33:01,040
I looking for the Pennsylvania
Anti-Slavery Society.
409
00:33:02,680 --> 00:33:05,752
Corner of 5th and Arch Street.
About half a mile down.
410
00:33:08,120 --> 00:33:09,190
Don't be afraid.
411
00:33:09,680 --> 00:33:11,512
There are plenty of us here
in Philadelphia.
412
00:33:12,320 --> 00:33:16,075
Walk like you got a right to,
won't nobody pay you no mind.
413
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
Thank you.
414
00:33:52,400 --> 00:33:53,595
May I help you?
415
00:33:54,880 --> 00:33:57,679
Sir, are you Mr. William Still?
416
00:34:00,160 --> 00:34:01,879
I am. And you are?
417
00:34:03,440 --> 00:34:05,033
White man name of Garrett sent me.
418
00:34:14,400 --> 00:34:15,959
[liquid pouring]
419
00:34:18,600 --> 00:34:19,636
All right.
420
00:34:20,360 --> 00:34:22,829
[pages flipping]
421
00:34:22,920 --> 00:34:25,515
Let's start with your full name
and where you're from.
422
00:34:31,520 --> 00:34:34,672
This book is full of slave histories.
423
00:34:35,200 --> 00:34:39,319
I keep a record of most of the slaves
that travel through Philadelphia.
424
00:34:39,400 --> 00:34:41,517
Some I have to find, most find me.
425
00:34:43,280 --> 00:34:45,237
My name
is Araminta Ross Tubman.
426
00:34:46,960 --> 00:34:48,235
Folk call me Minty.
427
00:34:49,640 --> 00:34:52,599
Come from Dorchester County, Maryland.
428
00:34:54,080 --> 00:34:55,434
Farm of Edward Brodess.
429
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
Edward Brodess is your master?
430
00:34:57,000 --> 00:34:59,196
Massa Brodess dead.
431
00:35:00,920 --> 00:35:03,196
His wife Miss Eliza
own me and my family.
432
00:35:03,280 --> 00:35:04,350
Not you.
433
00:35:05,760 --> 00:35:06,830
Not anymore.
434
00:35:11,120 --> 00:35:13,430
- So, where are the others?
- Weren't no others.
435
00:35:16,480 --> 00:35:20,030
Well, you know, you can trust me.
I'm... I'm a friend.
436
00:35:20,120 --> 00:35:22,874
Who... Who'd you make
the journey with?
437
00:35:23,440 --> 00:35:25,113
I left my husband and family.
438
00:35:25,800 --> 00:35:27,120
It was just me and the Lord.
439
00:35:29,920 --> 00:35:33,197
Well, I don't know if you know
how extraordinary this is, but...
440
00:35:34,080 --> 00:35:35,514
by some miraculous means,
441
00:35:35,600 --> 00:35:38,240
you have made it 100 miles to freedom...
442
00:35:39,560 --> 00:35:40,755
all by yourself.
443
00:35:44,480 --> 00:35:48,156
Would you like to pick a new name
to mark your freedom?
444
00:35:48,240 --> 00:35:50,471
Most ex-slaves do.
Any name you want.
445
00:35:55,240 --> 00:35:56,594
They call my mama Rit,
446
00:35:58,280 --> 00:35:59,509
but her name Harriet.
447
00:36:02,080 --> 00:36:04,834
I want my mama name and my husband.
448
00:36:08,040 --> 00:36:09,156
Harriet Tubman.
449
00:36:14,760 --> 00:36:15,830
Harriet Tubman.
450
00:36:18,200 --> 00:36:19,998
Did your master
ever harm you physically?
451
00:36:20,080 --> 00:36:22,720
Do you have wounds
or scars from beatings?
452
00:36:24,880 --> 00:36:26,439
Overseer cracked my head open
453
00:36:27,920 --> 00:36:29,274
when I was about 13.
454
00:36:30,880 --> 00:36:33,998
I was at the store
with Massa's son Gideon.
455
00:36:35,440 --> 00:36:38,672
Big brother Robert
snuck off and followed us.
456
00:36:39,400 --> 00:36:41,551
Didn't trust Massa Gideon
alone with me.
457
00:36:42,440 --> 00:36:45,797
Few minutes later,
overseer bust in looking for Robert,
458
00:36:46,480 --> 00:36:48,073
mad as a rabid hound.
459
00:36:48,680 --> 00:36:50,800
Picked up a weight off a counter
and hurled it at him,
460
00:36:50,880 --> 00:36:52,109
except I stepped between 'em.
461
00:36:54,520 --> 00:36:55,920
Cracked my skull right open.
462
00:36:59,080 --> 00:37:00,992
They say I slept most of two months.
463
00:37:03,520 --> 00:37:05,910
Next thing I remember
was seeing my sisters sold.
464
00:37:06,000 --> 00:37:07,480
[thunder rumbling]
465
00:37:12,120 --> 00:37:13,349
[distorted yelling]
466
00:37:19,760 --> 00:37:21,399
Except I saw it before it happened.
467
00:37:22,520 --> 00:37:23,795
Uh, wait. You, uh...
468
00:37:24,800 --> 00:37:26,640
What do you mean you saw it
before it happened?
469
00:37:27,240 --> 00:37:29,038
Well, God showed me...
470
00:37:31,000 --> 00:37:32,275
to prepare me, I guess.
471
00:37:34,520 --> 00:37:35,715
But when it happened,
472
00:37:36,920 --> 00:37:38,752
it hurt so bad,
473
00:37:41,000 --> 00:37:42,320
worse than any beating,
474
00:37:44,520 --> 00:37:46,034
worse than the hole in my head.
475
00:37:48,640 --> 00:37:49,869
Hole in my head just...
476
00:37:51,160 --> 00:37:52,719
made God's voice more clear.
477
00:37:58,800 --> 00:38:00,200
[pen scratching on paper]
478
00:38:12,320 --> 00:38:13,320
Morning.
479
00:38:14,240 --> 00:38:15,310
Almost there.
480
00:38:17,280 --> 00:38:18,475
Morning.
481
00:38:18,560 --> 00:38:20,438
[people chattering]
482
00:38:35,800 --> 00:38:37,951
[gasps] Mr. Still.
483
00:38:38,040 --> 00:38:39,394
Good afternoon.
484
00:38:39,480 --> 00:38:41,437
Miss Buchanon, good afternoon.
485
00:38:42,240 --> 00:38:44,835
Allow me to introduce you
to Miss Harriet Tubman, a new arrival.
486
00:38:44,920 --> 00:38:46,434
Harriet, this is Marie Buchanon.
487
00:38:47,240 --> 00:38:50,631
She's a friend and the owner
of this establishment.
488
00:38:50,720 --> 00:38:52,473
Pleasure to meet you, Harriet.
489
00:38:52,600 --> 00:38:53,636
Ma'am.
490
00:38:55,760 --> 00:38:58,195
Well, I will leave her
491
00:38:58,280 --> 00:39:00,272
in your very capable hands, Marie.
492
00:39:01,440 --> 00:39:04,512
Ladies, good afternoon.
493
00:39:04,600 --> 00:39:05,795
[door opens]
494
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Come on in.
495
00:39:07,360 --> 00:39:08,680
- Come on.
- [door closes]
496
00:39:11,480 --> 00:39:13,517
The public rooms are on this floor.
497
00:39:14,480 --> 00:39:16,199
This is the game room.
498
00:39:17,520 --> 00:39:18,749
Say hello.
499
00:39:18,840 --> 00:39:20,274
- Hello.
- [man] Hello.
500
00:39:20,800 --> 00:39:22,757
And this is the parlor.
501
00:39:22,880 --> 00:39:24,997
You are welcome here any time.
502
00:39:28,440 --> 00:39:30,830
Yes, I'm a woman. Yes, I'm Negro.
503
00:39:30,920 --> 00:39:32,832
And yes, I own this place.
504
00:39:32,920 --> 00:39:35,435
My mama was freed after her master died.
505
00:39:35,560 --> 00:39:38,997
She was pregnant with me
and I was born and raised free,
506
00:39:39,080 --> 00:39:40,639
right here in Philadelphia.
507
00:39:41,200 --> 00:39:43,760
You can take the last room
upstairs on the left.
508
00:39:44,440 --> 00:39:46,193
And supper has already
been served,
509
00:39:46,320 --> 00:39:47,720
but I'll make you a plate.
510
00:39:48,440 --> 00:39:51,035
But first you've got to take a bath.
511
00:39:51,120 --> 00:39:54,113
You're stinking like
an old barnyard animal.
512
00:39:54,200 --> 00:39:56,795
[chuckles]
There's a washtub in the kitchen.
513
00:39:56,880 --> 00:39:58,280
I'll put some water on for you.
514
00:39:59,440 --> 00:40:00,715
You was born free?
515
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
Yes.
516
00:40:03,000 --> 00:40:04,798
Guess you never had the stink of fear.
517
00:40:06,440 --> 00:40:07,715
Of running for your life.
518
00:40:09,760 --> 00:40:11,399
I have not, Harriet.
519
00:40:11,960 --> 00:40:13,474
I apologize.
520
00:40:16,120 --> 00:40:17,236
[water pouring]
521
00:40:22,080 --> 00:40:23,639
Gonna go warm your stew.
522
00:40:23,720 --> 00:40:26,235
If you need anything,
just let me know.
523
00:40:59,480 --> 00:41:02,234
So, you got a man?
524
00:41:03,720 --> 00:41:05,154
My husband John.
525
00:41:06,520 --> 00:41:07,749
He free like you.
526
00:41:09,680 --> 00:41:11,399
He was gonna run with me, but...
527
00:41:13,000 --> 00:41:16,994
I was scared if we get caught,
they'd take his freedom.
528
00:41:21,200 --> 00:41:22,236
So I left him.
529
00:41:23,440 --> 00:41:25,238
But I wish he was here with me now.
530
00:41:26,160 --> 00:41:28,072
Must've been hard on him when he...
531
00:41:28,640 --> 00:41:29,960
when he found me gone.
532
00:41:31,400 --> 00:41:33,756
The boatmen,
they call them the black jacks,
533
00:41:33,840 --> 00:41:36,833
they travel up and down the Delaware
and Chesapeake Bay.
534
00:41:36,920 --> 00:41:39,389
Maybe they can get word to him
that you made it.
535
00:41:41,400 --> 00:41:42,436
Thank you, ma'am.
536
00:41:43,440 --> 00:41:44,715
Call me Marie.
537
00:41:45,520 --> 00:41:50,993
You wash up good, 'cause tomorrow
we're gonna get you a paying job.
538
00:41:57,680 --> 00:41:58,875
[woman]
Slow down, Harriet.
539
00:41:59,360 --> 00:42:00,999
They don't pay us by the bushel.
540
00:42:25,840 --> 00:42:27,593
- Hello, Miss Harriet.
- Jasper.
541
00:42:28,120 --> 00:42:30,351
- Any word from my family?
- Yes, ma'am.
542
00:42:30,440 --> 00:42:32,159
Brought some lumber
from the Eastern Shore.
543
00:42:33,480 --> 00:42:36,154
Your husband and family
know you're safe.
544
00:42:36,280 --> 00:42:37,316
My husband.
545
00:42:37,760 --> 00:42:39,160
He send word back?
546
00:42:39,240 --> 00:42:41,596
No, ma'am. No word.
547
00:42:43,240 --> 00:42:44,276
Thank you.
548
00:42:47,440 --> 00:42:48,715
[William] It's not bad.
549
00:42:48,800 --> 00:42:51,076
I know Mr. Beechem over on Pine.
550
00:42:51,160 --> 00:42:53,516
I want you to take this around
to him this afternoon.
551
00:42:54,240 --> 00:42:55,276
Harriet, how are you?
552
00:42:55,360 --> 00:42:57,716
I need your angels to help me
get my husband and family.
553
00:43:03,520 --> 00:43:05,637
Well, Harriet, that's...
that's not how this works.
554
00:43:05,720 --> 00:43:07,837
My angels are part of
a sophisticated network,
555
00:43:07,920 --> 00:43:09,354
not for your personal use.
556
00:43:09,480 --> 00:43:11,096
Now, trust we're doing what we can
for who we can.
557
00:43:11,120 --> 00:43:12,998
But I feel something wrong, William.
558
00:43:13,800 --> 00:43:15,393
I can't sleep. Please help me.
559
00:43:15,480 --> 00:43:17,358
Listen, Harriet, uh...
560
00:43:18,240 --> 00:43:20,357
our work has gotten
a lot more dangerous.
561
00:43:21,400 --> 00:43:25,235
Slave owners are getting frustrated
with the amount of runaways.
562
00:43:25,320 --> 00:43:26,879
Federal judges, marshals
563
00:43:27,000 --> 00:43:28,560
and slave catchers
are working together.
564
00:43:28,600 --> 00:43:32,230
Even Congress is threatening
to pass laws to appease the South.
565
00:43:32,320 --> 00:43:33,696
If you won't help me, I'll go myself.
566
00:43:33,720 --> 00:43:36,474
Harriet, wait a second.
Wait a second, wait a second.
567
00:43:41,120 --> 00:43:43,440
Harriet, I can't have you
risking your life or this network
568
00:43:43,520 --> 00:43:44,670
because you're lonely.
569
00:43:46,160 --> 00:43:48,720
Rescuing slaves requires skill
570
00:43:48,800 --> 00:43:49,916
and careful planning.
571
00:43:52,480 --> 00:43:54,631
It requires reading, Harriet.
572
00:43:55,120 --> 00:43:58,272
Can you read a sign or a map?
Can you read at all?
573
00:43:58,360 --> 00:44:00,696
I put my attention on trying
to hear God's voice more clearly.
574
00:44:00,720 --> 00:44:02,996
Do you know what would happen
if you got caught?
575
00:44:03,080 --> 00:44:05,993
They would torture you until
you pointed them right to this office.
576
00:44:06,120 --> 00:44:07,839
You got lucky, Harriet.
577
00:44:09,240 --> 00:44:10,720
And there's nothing more you can do.
578
00:44:10,800 --> 00:44:12,393
Don't you tell me what I can't do.
579
00:44:14,360 --> 00:44:15,919
I made it this far on my own.
580
00:44:16,600 --> 00:44:18,751
God was watching,
but my feet was my own.
581
00:44:18,840 --> 00:44:20,911
Running, bleeding, climbing,
582
00:44:21,000 --> 00:44:23,231
nearly drowned,
nothing to eat for days and days,
583
00:44:23,320 --> 00:44:24,356
but I made it.
584
00:44:26,000 --> 00:44:27,912
So don't you tell me what I can't do.
585
00:44:29,200 --> 00:44:30,270
You don't know me.
586
00:44:36,000 --> 00:44:37,434
I made up my mind. I'm going back.
587
00:44:38,320 --> 00:44:41,552
Without my husband and my family,
I'm just a stranger in a strange land.
588
00:44:42,560 --> 00:44:44,074
If I'm free, they should be, too.
589
00:44:45,160 --> 00:44:46,435
I'm gonna go get 'em,
590
00:44:47,360 --> 00:44:49,477
one by one,
starting with my husband.
591
00:44:49,960 --> 00:44:51,713
I need a suit for him
and a dress for me
592
00:44:51,800 --> 00:44:53,359
so I can look like a free lady.
593
00:44:54,760 --> 00:44:55,760
Marie.
594
00:44:56,560 --> 00:44:57,676
Will you help me?
595
00:45:06,440 --> 00:45:07,510
How do you do?
596
00:45:14,200 --> 00:45:15,236
How do you do?
597
00:45:15,320 --> 00:45:16,549
Good.
598
00:45:16,640 --> 00:45:19,109
You were confident, composed,
599
00:45:19,200 --> 00:45:22,955
wise enough to know not to look
a strange white man in the eyes.
600
00:45:23,040 --> 00:45:24,713
You don't want no trouble.
601
00:45:32,760 --> 00:45:34,399
But if trouble comes...
602
00:45:39,120 --> 00:45:40,315
you'll be ready.
603
00:45:43,320 --> 00:45:44,390
Try it.
604
00:45:45,560 --> 00:45:46,596
Yeah.
605
00:45:47,160 --> 00:45:48,310
You'll be ready.
606
00:45:51,960 --> 00:45:54,953
I'll put you in touch with a man
who will sell you free papers.
607
00:45:55,600 --> 00:45:58,035
They won't be yours,
they're someone else's.
608
00:45:58,120 --> 00:46:00,112
May not match
your description exactly,
609
00:46:00,200 --> 00:46:01,793
but they'll get something right.
610
00:46:01,880 --> 00:46:03,678
[conductor]
Station is Dover, Delaware.
611
00:46:03,760 --> 00:46:05,433
Dover, Delaware.
612
00:46:05,520 --> 00:46:07,671
[Marie] Hopefully,
they won't read 'em too close.
613
00:46:08,280 --> 00:46:10,351
They're more worried
about Negroes heading north.
614
00:46:11,720 --> 00:46:13,712
Runaways don't go south.
615
00:46:13,800 --> 00:46:15,678
[train bell clanging]
616
00:46:31,880 --> 00:46:33,678
Hello, sir. How do you do?
617
00:46:34,440 --> 00:46:35,510
Papers.
618
00:46:47,520 --> 00:46:49,159
- Dessa Dixon?
- Yes, sir.
619
00:46:49,880 --> 00:46:51,234
Where were you born, Dessa?
620
00:46:51,320 --> 00:46:52,356
Philadelphia.
621
00:46:52,880 --> 00:46:56,032
July 18, 1824, of free issue.
622
00:47:00,640 --> 00:47:02,552
Says here you're
five-and-a-half feet tall.
623
00:47:03,280 --> 00:47:04,600
You ain't more than five feet.
624
00:47:09,760 --> 00:47:11,558
Must've worn my high boots that day.
625
00:47:14,960 --> 00:47:16,713
Says you got a birthmark
on your forehead.
626
00:47:16,800 --> 00:47:17,995
That's correct, sir.
627
00:47:29,920 --> 00:47:30,990
Thank you, sir.
628
00:47:43,200 --> 00:47:44,270
[man] Come on, now!
629
00:47:45,560 --> 00:47:46,835
Straighten those rows.
630
00:47:48,240 --> 00:47:49,594
[Eliza] "Dear Mr. Thompson."
631
00:47:50,120 --> 00:47:52,430
No."Dear brother-in-law,
632
00:47:53,000 --> 00:47:54,912
I hope you will accept
this modest payment
633
00:47:55,000 --> 00:47:57,276
on the debt owed you
by my departed...
634
00:47:59,920 --> 00:48:03,038
my dearly departed Edward.
635
00:48:03,840 --> 00:48:07,277
Please accept the enclosed $7.50.
636
00:48:07,880 --> 00:48:10,236
I hope to make
another payment next month.
637
00:48:10,320 --> 00:48:12,039
Your neighbor and sister-in-law,
638
00:48:12,120 --> 00:48:13,349
Eliza Brodess."
639
00:48:16,440 --> 00:48:18,750
We're gonna have to sell
some slaves, Mama.
640
00:48:19,400 --> 00:48:23,360
Our stature in this community
is measured in Negroes.
641
00:48:24,120 --> 00:48:26,032
We can't live like paupers.
642
00:48:26,120 --> 00:48:28,555
Would you prefer to keep the slaves
and sell the farm?
643
00:48:34,400 --> 00:48:36,073
We can sell the Ross brothers.
644
00:48:37,600 --> 00:48:39,956
I mean, Robert alone
is worth 600 or 700.
645
00:48:40,800 --> 00:48:45,113
If we sell Junyah and Henry, too,
we can bring home maybe $1,600.
646
00:48:45,200 --> 00:48:47,431
That will go a ways
to paying off Daddy's debts.
647
00:48:48,000 --> 00:48:49,514
You won't have to beg.
648
00:48:50,480 --> 00:48:51,994
We can go on as we have.
649
00:48:52,760 --> 00:48:56,390
With you unmarried
and sleeping in brothels?
650
00:48:57,160 --> 00:48:58,640
We'll go on as we have.
651
00:48:59,840 --> 00:49:03,754
The others will just have to work harder
to make up for the loss.
652
00:49:11,200 --> 00:49:12,634
Negroes for sale.
653
00:49:13,200 --> 00:49:15,112
[men chattering]
654
00:49:17,440 --> 00:49:18,510
All right, now.
655
00:49:19,280 --> 00:49:20,316
Yes, sir.
656
00:49:24,720 --> 00:49:25,836
[exhales]
657
00:49:33,920 --> 00:49:37,436
♪ I'm sorry I had to leave you ♪
658
00:49:50,560 --> 00:49:51,596
Minty?
659
00:50:05,280 --> 00:50:06,316
Johnny.
660
00:50:07,400 --> 00:50:08,914
Johnny, what they done to you?
661
00:50:10,000 --> 00:50:12,231
One good eye is all I need
to see you, girl.
662
00:50:13,640 --> 00:50:15,472
[both laughing]
663
00:50:16,960 --> 00:50:19,680
You look good, Minty.
You look good.
664
00:50:21,920 --> 00:50:23,070
Why you back here?
665
00:50:24,080 --> 00:50:25,275
It ain't safe.
666
00:50:26,040 --> 00:50:28,794
I come to get you,
bring you to freedom.
667
00:50:29,760 --> 00:50:31,080
I got you a suit.
668
00:50:31,920 --> 00:50:34,913
I've been living free in Philadelphia,
but I can't live without you.
669
00:50:37,400 --> 00:50:39,471
Ain't you happy to see me?
670
00:50:40,880 --> 00:50:42,792
I heard you were drowned, Minty.
671
00:50:45,000 --> 00:50:46,559
Never thought I'd see you again.
672
00:50:48,240 --> 00:50:50,994
I sent you word. By the black jacks.
673
00:50:51,080 --> 00:50:52,594
Time I heard you alive...
674
00:50:57,440 --> 00:50:58,440
Mint...
675
00:51:01,360 --> 00:51:02,555
I'm married.
676
00:51:02,640 --> 00:51:04,120
I know you're married.
677
00:51:04,880 --> 00:51:06,633
You're married to me.
678
00:51:08,040 --> 00:51:09,315
I took another wife.
679
00:51:14,960 --> 00:51:16,280
Took another wife?
680
00:51:18,080 --> 00:51:19,560
Her name Caroline.
681
00:51:22,440 --> 00:51:23,840
She free like me.
682
00:51:27,840 --> 00:51:29,593
- She carrying our child.
- Mm.
683
00:51:33,960 --> 00:51:34,960
Another...
684
00:51:35,520 --> 00:51:36,556
Another woman
685
00:51:37,440 --> 00:51:38,556
carrying your child?
686
00:51:42,440 --> 00:51:44,955
I thought you...
I thought you loved me.
687
00:51:45,600 --> 00:51:46,875
- I Io...
- No.
688
00:51:48,320 --> 00:51:49,595
Don't. Don't.
689
00:51:49,680 --> 00:51:51,114
- Hey, hey. Hey.
- No.
690
00:51:51,200 --> 00:51:52,634
Hey, hey, hey, hey.
691
00:51:55,240 --> 00:51:56,310
I love you like...
692
00:51:56,840 --> 00:51:58,320
I ain't loved nobody.
693
00:51:59,400 --> 00:52:00,595
Not my own kin.
694
00:52:05,160 --> 00:52:07,755
You left me, Minty.
695
00:52:09,520 --> 00:52:10,840
You left me.
696
00:52:11,960 --> 00:52:13,838
You went alone and left me.
697
00:52:14,560 --> 00:52:15,960
And I prayed for you.
698
00:52:17,640 --> 00:52:19,632
Gideon whipped
the sight out of my eye.
699
00:52:20,400 --> 00:52:22,357
- [exhales]
- And I prayed for you.
700
00:52:23,560 --> 00:52:26,758
When I heard
you jumped off that bridge
701
00:52:26,840 --> 00:52:28,593
and I thought you were cold and dead,
702
00:52:28,680 --> 00:52:31,320
caught in the river weeds
like some animal...
703
00:52:33,240 --> 00:52:34,913
I prayed for you.
704
00:52:36,520 --> 00:52:38,113
You took another wife.
705
00:52:43,320 --> 00:52:44,356
Go on, then.
706
00:52:46,680 --> 00:52:47,716
Go on home.
707
00:52:48,760 --> 00:52:50,274
Minty, you're not safe here.
708
00:52:51,880 --> 00:52:53,473
You got to leave now.
709
00:52:53,560 --> 00:52:54,914
Go on home!
710
00:52:55,000 --> 00:52:56,593
[breathing heavily]
711
00:53:03,920 --> 00:53:05,354
I love you, Minty.
712
00:53:09,200 --> 00:53:10,316
I love you.
713
00:53:14,200 --> 00:53:15,714
I would've died for you.
714
00:53:15,800 --> 00:53:16,800
Stop.
715
00:53:18,120 --> 00:53:19,918
[crying]
716
00:53:20,640 --> 00:53:22,040
If you'd have let me.
717
00:53:34,480 --> 00:53:36,676
[sobbing]
718
00:53:49,280 --> 00:53:51,192
[crying]
719
00:53:51,720 --> 00:53:52,836
Why, Lord?
720
00:53:55,640 --> 00:53:57,393
I listen for your voice.
721
00:53:58,480 --> 00:54:00,631
You told me to come, I came.
722
00:54:04,440 --> 00:54:06,397
You... You led me here.
723
00:54:07,200 --> 00:54:10,876
Why bring me all this way
and rub mud in my face?
724
00:54:14,160 --> 00:54:16,117
Why you let me live?
725
00:54:22,800 --> 00:54:24,154
[thunder rumbling]
726
00:54:41,760 --> 00:54:42,830
[grunts]
727
00:54:43,560 --> 00:54:44,596
[Ben] Minty.
728
00:54:46,160 --> 00:54:47,160
Minty.
729
00:54:48,800 --> 00:54:50,200
John told me you were here.
730
00:54:51,480 --> 00:54:53,119
- Daddy.
- Mm-hmm.
731
00:54:53,880 --> 00:54:55,792
I ain't gonna look at you.
732
00:54:55,880 --> 00:55:00,193
But you being here now,
that's a miracle.
733
00:55:03,120 --> 00:55:04,120
Daddy.
734
00:55:05,000 --> 00:55:07,356
[exhales] Araminta.
735
00:55:11,600 --> 00:55:13,512
I got your brothers hiding
in the corncrib.
736
00:55:14,160 --> 00:55:15,833
Miss Eliza fixing to sell 'em.
737
00:55:18,520 --> 00:55:20,557
They been in there waiting on Robert.
738
00:55:22,200 --> 00:55:23,429
Mary's in labor,
739
00:55:24,120 --> 00:55:26,430
and he won't leave till she deliver.
740
00:55:30,200 --> 00:55:31,554
[knocking]
741
00:55:35,320 --> 00:55:36,754
- Junyah.
- Minty.
742
00:55:37,280 --> 00:55:38,316
Oh.
743
00:55:38,400 --> 00:55:39,629
[exhales]
744
00:55:40,880 --> 00:55:42,155
Can't believe it's you.
745
00:55:42,800 --> 00:55:43,800
Henry.
746
00:55:43,880 --> 00:55:45,030
Minty.
747
00:55:48,840 --> 00:55:49,840
Minty...
748
00:55:50,560 --> 00:55:52,358
this my intended, Jane.
749
00:55:52,920 --> 00:55:54,434
From Horatio Jones' farm.
750
00:55:55,240 --> 00:55:56,674
Her massa been beating her bad.
751
00:55:57,320 --> 00:55:58,595
She coming with us.
752
00:55:59,440 --> 00:56:00,840
Phoebe asked to come, too.
753
00:56:01,560 --> 00:56:03,280
She scared of being sold away
from her baby.
754
00:56:04,160 --> 00:56:08,154
My husband passed last spring.
She all I got.
755
00:56:08,240 --> 00:56:11,711
When I hear you made it to freedom,
I name her Araminta.
756
00:56:11,800 --> 00:56:14,918
She be good, I promise.
757
00:56:15,000 --> 00:56:17,117
Your sister Rachel
stole Miss Eliza's laudanum,
758
00:56:17,200 --> 00:56:18,350
to keep her quiet.
759
00:56:18,440 --> 00:56:19,590
Where is Rachel?
760
00:56:20,960 --> 00:56:22,110
Where my sister?
761
00:56:22,200 --> 00:56:24,032
Rachel too scared to run, Minty.
762
00:56:24,520 --> 00:56:26,512
She say Miss Eliza
got a hawk eye on her.
763
00:56:26,600 --> 00:56:27,750
And Mama?
764
00:56:27,840 --> 00:56:29,399
[Ben] Rit, she with me.
765
00:56:30,120 --> 00:56:33,318
Miss Eliza let me buy her freedom.
She hadn't much use for her.
766
00:56:33,400 --> 00:56:35,551
Rit ain't been right since
she heard you done drowned.
767
00:56:37,320 --> 00:56:39,676
I'll look after your mama.
Don't you worry about us, now.
768
00:56:41,160 --> 00:56:42,196
All right.
769
00:56:44,040 --> 00:56:45,520
I only planned for one more,
770
00:56:46,400 --> 00:56:48,232
not all of you and a baby, too.
771
00:56:48,320 --> 00:56:51,119
It's late. Y'all got to get going.
I'll send Robert on.
772
00:56:51,560 --> 00:56:52,560
Go on, now.
773
00:56:52,640 --> 00:56:53,960
[footsteps]
774
00:56:54,040 --> 00:56:56,396
Robert. Thank God.
775
00:56:57,200 --> 00:56:58,236
Minty.
776
00:56:58,320 --> 00:56:59,993
[both chuckling]
777
00:57:02,840 --> 00:57:03,876
How's Mary?
778
00:57:05,040 --> 00:57:06,713
We got ourselves a baby girl.
779
00:57:07,520 --> 00:57:10,160
I set her on her mama's breast
and I kissed her goodbye.
780
00:57:12,000 --> 00:57:13,070
You had to leave 'em,
781
00:57:14,240 --> 00:57:15,560
free or in chains.
782
00:57:16,280 --> 00:57:17,509
You chose freedom.
783
00:57:25,800 --> 00:57:26,995
You come for John.
784
00:57:29,200 --> 00:57:30,554
I thought I come for him.
785
00:57:32,040 --> 00:57:33,599
I see now I come for all of you.
786
00:57:38,200 --> 00:57:39,953
Ain't but a few hours of dark left now.
787
00:57:40,040 --> 00:57:41,872
If y'all going, y'all needs to get.
788
00:57:42,400 --> 00:57:43,516
Get going.
789
00:57:52,640 --> 00:57:53,756
You follow your sister.
790
00:57:53,840 --> 00:57:55,354
- I love you, Daddy.
- Go ahead, now.
791
00:57:56,640 --> 00:57:57,790
[sniffles]
792
00:58:00,400 --> 00:58:01,516
I'll be with you.
793
00:58:05,560 --> 00:58:06,789
Daddy, come with us.
794
00:58:07,520 --> 00:58:09,557
Me and your mama will be just fine.
795
00:58:10,640 --> 00:58:13,633
I ain't going nowhere
till all my children free.
796
00:58:21,800 --> 00:58:22,916
[kisses]
797
00:58:23,000 --> 00:58:24,275
Go on, now, get.
798
00:58:25,400 --> 00:58:26,436
Go on.
799
00:58:31,240 --> 00:58:32,833
[Ben] I ain't seen none of you.
800
00:58:42,120 --> 00:58:43,395
[exhales]
801
00:58:48,720 --> 00:58:50,916
[pencil scribbling on paper]
802
00:59:02,800 --> 00:59:05,554
Minty, I don't like this.
803
00:59:06,040 --> 00:59:08,999
Reverend say there a special
place in hell for runaways.
804
00:59:09,080 --> 00:59:10,275
I don't trust him.
805
00:59:10,400 --> 00:59:11,550
You trust me?
806
00:59:17,440 --> 00:59:19,238
- Yeah.
- Yeah.
807
00:59:22,600 --> 00:59:23,954
[knocking on door]
808
00:59:34,640 --> 00:59:35,790
Girl.
809
00:59:36,960 --> 00:59:38,189
It's good to see you.
810
00:59:39,520 --> 00:59:41,193
- Heard you'd come back.
- Mm.
811
00:59:41,720 --> 00:59:43,200
Almost didn't believe it.
812
00:59:58,960 --> 01:00:00,599
You, lift this for me.
813
01:00:02,440 --> 01:00:04,033
You'll wait out the day down there.
814
01:00:12,840 --> 01:00:14,160
Word spread.
815
01:00:15,680 --> 01:00:16,796
[Eliza] Oh!
816
01:00:16,880 --> 01:00:18,599
Find them, goddamn it!
817
01:00:19,240 --> 01:00:20,240
Ma, what is it?
818
01:00:20,320 --> 01:00:21,696
[Gideon] We had five slaves run off.
819
01:00:21,720 --> 01:00:24,713
Five slaves. Over $2,000.
820
01:00:24,800 --> 01:00:27,235
The whole farm ain't worth but 5,000.
821
01:00:27,840 --> 01:00:29,240
We got a rat in our pantry,
822
01:00:29,320 --> 01:00:32,199
and it will starve us
if we don't trap it and kill it!
823
01:00:32,280 --> 01:00:33,634
Rachel! [panting]
824
01:00:33,720 --> 01:00:34,790
Yes'm.
825
01:00:35,520 --> 01:00:37,671
Don't you "yes'm" me,
you black bitch.
826
01:00:37,760 --> 01:00:39,592
- Your brothers run off.
- [panting]
827
01:00:40,400 --> 01:00:41,550
[gasping]
828
01:00:41,640 --> 01:00:43,233
What's your part in this, girl?
829
01:00:43,760 --> 01:00:45,274
I don't know nothing, I swear.
830
01:00:45,360 --> 01:00:47,272
I don't even know what you saying.
Who run off?
831
01:00:50,120 --> 01:00:52,112
I will snap your neck.
832
01:00:52,200 --> 01:00:54,476
I don't know nothing, I swear.
833
01:00:59,560 --> 01:01:01,836
- [baby crying]
- [panting]
834
01:01:09,800 --> 01:01:11,837
[crying continues]
835
01:01:16,920 --> 01:01:19,230
[fussing]
836
01:01:22,880 --> 01:01:25,600
Foxx, take these two pickaninnies
to market and sell 'em.
837
01:01:25,680 --> 01:01:26,875
Yes, sir.
838
01:01:26,960 --> 01:01:29,350
No. 'Twas Minty. It's Minty.
839
01:01:30,680 --> 01:01:31,750
Liar.
840
01:01:32,360 --> 01:01:34,113
[baby crying]
841
01:01:34,680 --> 01:01:35,750
Minty's dead.
842
01:01:36,240 --> 01:01:38,630
She alive. She come back.
843
01:01:39,160 --> 01:01:41,038
[scoffs] Niggers' tales.
844
01:01:41,120 --> 01:01:43,077
Like haints in the marsh.
She lying.
845
01:01:43,880 --> 01:01:45,200
I hope it's true.
846
01:01:48,840 --> 01:01:50,638
Good Lord, I hope it is.
847
01:01:53,840 --> 01:01:56,514
Foxx, round up some men
and meet me out at Poplar Neck.
848
01:01:58,280 --> 01:01:59,919
I'll deal with you when I get back.
849
01:02:00,000 --> 01:02:01,673
[baby fussing]
850
01:02:04,640 --> 01:02:06,233
[hoofbeats]
851
01:02:09,280 --> 01:02:12,159
The hell is wrong with you, boy?
Out of my way.
852
01:02:12,240 --> 01:02:13,833
You looking for some runaways, sir?
853
01:02:16,400 --> 01:02:17,754
What do you know about it?
854
01:02:17,840 --> 01:02:19,638
This here your notice, right?
855
01:02:20,280 --> 01:02:21,430
Runaway slave.
856
01:02:21,520 --> 01:02:23,193
Short, strong,
857
01:02:23,280 --> 01:02:24,953
a dent in her head.
858
01:02:36,640 --> 01:02:37,710
Where'd you see her?
859
01:02:37,800 --> 01:02:39,075
Take you there for a dollar.
860
01:02:39,160 --> 01:02:40,514
Now, I'm a tracker.
861
01:02:40,600 --> 01:02:42,956
I know which way they headed,
and I can help you find 'em.
862
01:02:43,040 --> 01:02:44,269
A tracker, you say?
863
01:02:44,360 --> 01:02:45,840
That and lots more.
864
01:02:45,920 --> 01:02:48,840
Got skills right down the alphabet,
till you get to "scout" and "tracker."
865
01:02:49,040 --> 01:02:51,475
Work for wages, though.
Ain't no slave.
866
01:02:53,480 --> 01:02:55,056
Well, how 'bout you tell me
which way they headed
867
01:02:55,080 --> 01:02:57,470
or I shoot the nose off your face?
868
01:02:57,560 --> 01:02:59,074
East from Poplar Neck.
869
01:03:04,080 --> 01:03:05,355
[coin lands on ground]
870
01:03:08,000 --> 01:03:09,320
Now, I know Bigger Long!
871
01:03:12,040 --> 01:03:13,838
Best slave catcher round here.
872
01:03:14,240 --> 01:03:15,356
But hard to get.
873
01:03:15,960 --> 01:03:17,997
Ill-tempered and expensive.
874
01:03:18,960 --> 01:03:21,156
- You know Bigger Long?
- We practically kin.
875
01:03:21,680 --> 01:03:24,354
Hangs out in places
you wouldn't be seen, sir.
876
01:03:25,040 --> 01:03:26,520
But I know where to find him.
877
01:03:26,600 --> 01:03:28,239
Now, you find Bigger Long,
878
01:03:28,320 --> 01:03:30,437
you tell him to meet me
out at Poplar Neck,
879
01:03:31,400 --> 01:03:33,039
and there'll be something in it for you.
880
01:04:07,680 --> 01:04:08,830
Last night,
881
01:04:10,040 --> 01:04:12,316
five of my best slaves run off.
882
01:04:12,880 --> 01:04:15,315
That's three bucks
and a female, with foal.
883
01:04:17,920 --> 01:04:21,960
And I will pay $300
884
01:04:22,520 --> 01:04:23,590
for their return,
885
01:04:25,640 --> 01:04:26,640
alive...
886
01:04:28,240 --> 01:04:29,276
and unharmed.
887
01:04:31,760 --> 01:04:33,797
And I want the girl
that's leading 'em, too.
888
01:04:35,400 --> 01:04:39,713
I don't want no harm to come to her
by nobody's hands but mine.
889
01:04:42,200 --> 01:04:43,919
I get 200.
890
01:04:45,240 --> 01:04:46,720
They can split the rest.
891
01:04:47,720 --> 01:04:48,995
Two hundred dollars?
892
01:04:50,800 --> 01:04:54,191
What's an ugly bastard like you
gonna buy with $200?
893
01:04:54,720 --> 01:04:57,280
Enough white whores to last me till Lent.
894
01:05:10,880 --> 01:05:12,837
[laughing]
895
01:05:21,520 --> 01:05:23,512
Well, then you better be
as good as they say.
896
01:05:37,560 --> 01:05:39,438
[cries out, grunts]
897
01:05:53,920 --> 01:05:55,798
[men chattering]
898
01:06:08,440 --> 01:06:09,590
Good boy.
899
01:06:12,960 --> 01:06:14,110
Uh-huh.
900
01:06:15,720 --> 01:06:17,040
They coming right to us.
901
01:06:17,640 --> 01:06:19,154
Bigger's driving them from behind.
902
01:06:19,720 --> 01:06:21,359
Other two gots the roads covered.
903
01:06:21,960 --> 01:06:23,336
Ain't no place to go but right here.
904
01:06:23,360 --> 01:06:25,079
Well, we'll be waiting for 'em.
905
01:06:25,160 --> 01:06:26,594
Don't let 'em out of sight.
906
01:06:29,960 --> 01:06:31,872
[dogs barking in distance]
907
01:07:04,800 --> 01:07:06,678
[footsteps]
908
01:07:11,520 --> 01:07:12,874
What's wrong with her?
909
01:07:12,960 --> 01:07:15,634
She praying. Minty peculiar that way.
910
01:07:15,760 --> 01:07:17,592
What we supposed to do, wait?
911
01:07:17,720 --> 01:07:19,439
She our leader. Get her up.
912
01:07:19,520 --> 01:07:20,520
Don't touch her.
913
01:07:21,360 --> 01:07:23,670
- She talking to God.
- They coming.
914
01:07:23,760 --> 01:07:25,035
We got to go.
915
01:07:29,160 --> 01:07:30,276
We can't go this way.
916
01:07:31,040 --> 01:07:32,156
There's danger.
917
01:07:32,640 --> 01:07:34,154
God say
which way we can go?
918
01:07:34,960 --> 01:07:35,960
Left.
919
01:07:55,320 --> 01:07:56,390
What now?
920
01:08:00,520 --> 01:08:01,670
We cross.
921
01:08:02,080 --> 01:08:04,754
- [Lucy] I can't swim.
- [Jane] Me, neither.
922
01:08:04,840 --> 01:08:06,593
Robert, carry the baby.
923
01:08:07,160 --> 01:08:09,038
Issac, help Miz Lucy.
924
01:08:09,120 --> 01:08:11,589
And, Junyah, help Jane.
925
01:08:11,680 --> 01:08:13,114
This fool trying to drown us.
926
01:08:13,200 --> 01:08:14,953
Minty, you done gone full crazy.
927
01:08:15,560 --> 01:08:17,597
We got an old woman
and a baby with us.
928
01:08:18,600 --> 01:08:20,956
No, we ain't going in that river.
Come on, y'all.
929
01:08:21,040 --> 01:08:22,872
I say we are.
930
01:08:26,960 --> 01:08:28,394
Now, you be free or die.
931
01:08:29,360 --> 01:08:32,671
I ain't leave my wife and my family
932
01:08:32,760 --> 01:08:34,194
to drown like no rat.
933
01:08:35,320 --> 01:08:37,312
You want to shoot me? Hmm?
934
01:08:38,240 --> 01:08:39,276
Go ahead.
935
01:08:40,000 --> 01:08:42,595
If she drown,
who gon' lead us?
936
01:08:42,720 --> 01:08:44,951
[Lucy] She the only one
know the way to freedom land.
937
01:08:45,040 --> 01:08:47,271
I wants to see freedom land fore I die.
938
01:08:49,400 --> 01:08:50,754
I'll lead you.
939
01:08:50,840 --> 01:08:52,816
- To the bridge. Follow me.
- [dog barking in distance]
940
01:08:52,840 --> 01:08:53,910
Come on, now. Come on.
941
01:08:54,840 --> 01:08:55,840
Come on!
942
01:08:58,160 --> 01:08:59,160
Come on.
943
01:08:59,280 --> 01:09:00,919
[water sloshing]
944
01:09:26,520 --> 01:09:27,590
Oh, my God.
945
01:09:29,680 --> 01:09:30,716
Oh.
946
01:09:42,720 --> 01:09:43,870
Heavenly Father.
947
01:09:45,960 --> 01:09:48,316
Rivers of living water
948
01:09:48,920 --> 01:09:50,718
flow through me.
949
01:09:53,120 --> 01:09:55,476
Lord, help me cross.
950
01:09:56,160 --> 01:09:57,480
Lead me through.
951
01:10:17,080 --> 01:10:19,231
[gasping]
952
01:10:20,760 --> 01:10:21,830
Oh.
953
01:11:02,640 --> 01:11:03,710
What happened?
954
01:11:04,400 --> 01:11:05,550
I lost them.
955
01:11:05,640 --> 01:11:06,756
Lost them?
956
01:11:07,280 --> 01:11:08,839
They disappeared in the fog first...
957
01:11:19,680 --> 01:11:21,000
[Bigger] You fucked up, nigger.
958
01:11:33,240 --> 01:11:35,152
[woman panting]
959
01:11:37,560 --> 01:11:38,630
Oh, God.
960
01:11:46,280 --> 01:11:47,839
[baby fussing]
961
01:11:50,600 --> 01:11:52,751
[murmuring]
962
01:12:02,160 --> 01:12:04,277
- Minty, I...
- That baby girl Araminta...
963
01:12:05,280 --> 01:12:07,112
you call her Minty.
964
01:12:08,760 --> 01:12:10,319
You call me Harriet from now on.
965
01:12:11,440 --> 01:12:12,840
That's my freedom name.
966
01:12:15,360 --> 01:12:16,840
I'm Harriet Tubman,
967
01:12:17,920 --> 01:12:19,195
leader of this group.
968
01:12:21,120 --> 01:12:22,395
We do what I say.
969
01:12:32,960 --> 01:12:34,189
[William] Oh, excellent.
970
01:12:34,280 --> 01:12:35,509
Uh, what I really...
971
01:12:39,640 --> 01:12:40,676
Harriet.
972
01:12:44,520 --> 01:12:45,556
Are... Are these...
973
01:12:45,640 --> 01:12:46,915
My friends and family.
974
01:12:47,960 --> 01:12:49,553
Freedom-seeking slaves.
975
01:12:50,360 --> 01:12:52,511
I went down south
and brought 'em back.
976
01:12:53,480 --> 01:12:54,834
God showed me the way.
977
01:13:06,240 --> 01:13:07,435
[slurps]
978
01:13:08,800 --> 01:13:10,439
His wife is a free woman.
979
01:13:12,400 --> 01:13:13,629
Big with his child.
980
01:13:15,280 --> 01:13:16,953
John didn't want my babies.
981
01:13:17,640 --> 01:13:19,597
Couldn't bear the thought
of 'em growing up...
982
01:13:20,520 --> 01:13:21,795
being slaves.
983
01:13:23,840 --> 01:13:24,910
Harriet,
984
01:13:26,240 --> 01:13:30,598
you are so far beyond
any man I have ever met.
985
01:13:31,360 --> 01:13:33,079
So far beyond.
986
01:13:34,160 --> 01:13:37,392
What's a man
to a woman touched by God?
987
01:13:38,520 --> 01:13:40,079
You making fun of me, Marie?
988
01:13:40,160 --> 01:13:42,152
No, not whatsoever.
989
01:13:43,080 --> 01:13:44,878
But I do have questions.
990
01:13:45,440 --> 01:13:48,194
You say that God's voice
guides you.
991
01:13:48,840 --> 01:13:49,990
What's that like?
992
01:13:54,200 --> 01:13:55,600
Sometime it sting.
993
01:13:57,000 --> 01:13:59,231
- Like a smack in the face.
- Mm.
994
01:14:01,080 --> 01:14:02,434
Other time it's soft.
995
01:14:03,560 --> 01:14:05,517
Like a dream.
996
01:14:06,480 --> 01:14:09,314
Fly off soon as you woke.
997
01:14:12,160 --> 01:14:16,200
Seem like I learned to see and hear God
998
01:14:17,120 --> 01:14:19,112
like some learn to read a book.
999
01:14:19,200 --> 01:14:20,200
Hmm.
1000
01:14:25,240 --> 01:14:27,436
I put all my attention on it.
1001
01:14:29,120 --> 01:14:30,440
Act without question.
1002
01:14:34,040 --> 01:14:36,111
Fore I can wonder...
1003
01:14:38,280 --> 01:14:39,794
if I even heard it at all.
1004
01:14:41,440 --> 01:14:44,160
- Fore I can understand what it mean.
- Mmm.
1005
01:14:50,280 --> 01:14:51,509
I thought God...
1006
01:14:53,440 --> 01:14:55,352
wanted me to go get my husband.
1007
01:14:58,160 --> 01:15:01,437
John was just a way to steer me
to where I was needed.
1008
01:15:06,360 --> 01:15:08,158
[laughter, chattering]
1009
01:15:08,240 --> 01:15:11,199
There I was with a suit
and no husband.
1010
01:15:11,960 --> 01:15:14,316
- I felt a fool.
- He's the fool.
1011
01:15:14,880 --> 01:15:17,520
God have other plans
for me, Mr. Still.
1012
01:15:18,400 --> 01:15:19,834
I'm beginning to understand that.
1013
01:15:20,400 --> 01:15:21,993
Which is why I'm bringing you here.
1014
01:15:23,120 --> 01:15:24,315
Evening, Martin.
1015
01:15:24,400 --> 01:15:25,470
Evening, Mr. Still.
1016
01:15:27,720 --> 01:15:29,598
[people chattering]
1017
01:15:31,200 --> 01:15:34,193
[laughing, chattering]
1018
01:15:42,480 --> 01:15:43,709
Who are these people?
1019
01:15:44,840 --> 01:15:46,399
This is the Committee.
1020
01:15:46,520 --> 01:15:49,160
The organizers and officers
of the Underground Railroad,
1021
01:15:49,240 --> 01:15:52,074
dedicated to helping slaves
escape bondage.
1022
01:15:52,880 --> 01:15:54,075
No one sees this.
1023
01:15:55,800 --> 01:15:57,314
Only the initiated.
1024
01:16:18,760 --> 01:16:19,876
Ladies and gentlemen.
1025
01:16:22,120 --> 01:16:24,680
May I present to you
a most extraordinary woman,
1026
01:16:25,360 --> 01:16:27,431
Mrs. Harriet Tubman.
1027
01:16:28,280 --> 01:16:31,273
Harriet escaped from slavery
herself only a year ago,
1028
01:16:31,360 --> 01:16:34,000
and she's already gone back
to liberate others.
1029
01:16:34,080 --> 01:16:38,279
She brought back nine souls,
lost none.
1030
01:16:38,360 --> 01:16:40,556
In recognition of her bravery and skill,
1031
01:16:41,240 --> 01:16:42,913
we welcome her to the Committee
1032
01:16:43,520 --> 01:16:45,352
as a conductor on the Railroad.
1033
01:16:53,680 --> 01:16:55,080
[Harriet] What's a conductor?
1034
01:16:55,560 --> 01:16:57,836
[William] A conductor accompanies slaves
1035
01:16:57,920 --> 01:17:00,992
or passengers
to safe houses or stations
1036
01:17:01,080 --> 01:17:03,117
run by stationmasters.
1037
01:17:03,200 --> 01:17:06,591
[Harriet] ♪ Go down, Moses ♪
1038
01:17:07,120 --> 01:17:10,113
♪ Way down in Egypt land... ♪
1039
01:17:10,200 --> 01:17:12,351
[William] The bravest conductors
steal slaves
1040
01:17:12,480 --> 01:17:14,119
directly from the plantation,
1041
01:17:14,200 --> 01:17:16,237
right under the overseer's nose.
1042
01:17:16,360 --> 01:17:18,113
[Harriet] ♪ Let my people go ♪
1043
01:17:18,200 --> 01:17:19,873
[William] They have the hardest jobs.
1044
01:17:19,960 --> 01:17:21,400
["Sinnerman" by Nina Simone playing]
1045
01:17:28,640 --> 01:17:31,917
♪ Oh, sinnerman
Where you gonna run to? ♪
1046
01:17:32,440 --> 01:17:35,512
♪ Sinnerman
Where you gonna run to? ♪
1047
01:17:37,320 --> 01:17:39,073
♪ Where you gonna run to? ♪
1048
01:17:39,800 --> 01:17:41,598
♪ All on that day ♪
1049
01:17:41,680 --> 01:17:43,592
♪ Well, I run to the rock ♪
1050
01:17:44,400 --> 01:17:46,869
♪ Please hide me
I run to the rock ♪
1051
01:17:46,960 --> 01:17:48,633
[barking]
1052
01:17:48,720 --> 01:17:50,279
♪ Please hide me
I run to the rock ♪
1053
01:17:51,160 --> 01:17:52,879
♪ Please hide me, Lord ♪
1054
01:17:53,480 --> 01:17:55,199
♪ All on that day ♪
1055
01:17:55,280 --> 01:17:57,351
♪ So I run to the river ♪
1056
01:17:57,960 --> 01:17:59,553
♪ It was bleedin' ♪
1057
01:17:59,640 --> 01:18:06,640
♪ I run to the sea
It was bleedin' ♪
1058
01:18:07,000 --> 01:18:08,673
♪ All on that day ♪
1059
01:18:08,760 --> 01:18:12,436
♪ So I run to the river
It was boilin' ♪
1060
01:18:12,520 --> 01:18:19,393
♪ I run to the sea
It was boilin' ♪
1061
01:18:20,400 --> 01:18:21,800
♪ All on that day ♪
1062
01:18:21,880 --> 01:18:24,520
♪ So I run to the Lord ♪
1063
01:18:25,080 --> 01:18:27,800
♪ Please hide me, Lord ♪
1064
01:18:28,320 --> 01:18:31,233
♪ Don't you see me prayin'? ♪
1065
01:18:31,920 --> 01:18:35,755
♪ Don't you see me down here prayin'? ♪
1066
01:18:35,840 --> 01:18:39,959
♪ I cried, power ♪
1067
01:18:40,040 --> 01:18:42,032
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
1068
01:18:43,520 --> 01:18:45,671
- ♪ Power ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
1069
01:18:47,000 --> 01:18:48,878
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
1070
01:18:49,560 --> 01:18:52,792
- ♪ Power ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
1071
01:18:52,880 --> 01:18:55,793
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
1072
01:19:00,880 --> 01:19:02,792
[song ends]
1073
01:19:02,880 --> 01:19:05,475
Massa's wife branded me
1074
01:19:05,560 --> 01:19:06,960
with a hot iron.
1075
01:19:08,760 --> 01:19:10,319
Called me "nigger"
like it was my name.
1076
01:19:11,040 --> 01:19:13,077
The day I reminded him
my name is Mack,
1077
01:19:14,840 --> 01:19:16,240
he beat me senseless.
1078
01:19:16,320 --> 01:19:19,040
If I told her I was leaving,
she would've carried on
1079
01:19:19,120 --> 01:19:20,839
so everybody
would've knowed about it.
1080
01:19:21,440 --> 01:19:22,840
I couldn't say goodbye.
1081
01:19:29,960 --> 01:19:32,350
Welcome. Welcome, welcome.
1082
01:19:34,240 --> 01:19:35,356
[exhales]
1083
01:19:35,440 --> 01:19:37,616
My sister's in danger.
You told me you could rescue her.
1084
01:19:37,640 --> 01:19:39,074
I told you I'd try, and we have.
1085
01:19:39,160 --> 01:19:41,376
She works in the Brodess house.
She's been impossible to reach.
1086
01:19:41,400 --> 01:19:42,754
- I can reach her.
- No!
1087
01:19:43,640 --> 01:19:46,519
It's... It's reckless to try something
like that right now. I forbid it.
1088
01:19:46,600 --> 01:19:47,600
You forbid it?
1089
01:19:49,000 --> 01:19:50,150
[sighs]
1090
01:19:50,840 --> 01:19:53,400
Harriet, these are dangerous times.
1091
01:19:53,480 --> 01:19:56,518
Everybody everywhere
is looking for you.
1092
01:19:56,600 --> 01:19:58,193
They looking for Moses.
1093
01:19:59,840 --> 01:20:00,910
I'm going back.
1094
01:20:03,160 --> 01:20:05,914
[birds calling]
1095
01:20:18,880 --> 01:20:20,896
[Eliza] Rachel, get me my medicine
and come upstairs.
1096
01:20:20,920 --> 01:20:22,752
- I have a headache.
- Yes'm.
1097
01:20:22,880 --> 01:20:24,951
- And get me another brandy.
- Yes'm.
1098
01:20:25,040 --> 01:20:27,191
- And clean up this place.
- Yes'm.
1099
01:20:34,440 --> 01:20:35,635
[stone hits window]
1100
01:20:54,960 --> 01:20:57,077
[crying]
1101
01:20:57,160 --> 01:20:58,160
Mint.
1102
01:20:59,040 --> 01:21:01,396
- Minty, why you here?
- Come with me.
1103
01:21:02,280 --> 01:21:04,670
Minty, Massa Gideon and Miss Eliza
been full of the devil
1104
01:21:04,760 --> 01:21:06,399
since you and the boys ran off.
1105
01:21:06,480 --> 01:21:08,995
They took my babies,
won't tell me where they be.
1106
01:21:09,080 --> 01:21:10,976
They know I won't go nowhere
without my children.
1107
01:21:11,000 --> 01:21:12,514
We'll find 'em, Rachel, I promise.
1108
01:21:12,600 --> 01:21:14,480
My network will find 'em
and bring 'em up north,
1109
01:21:14,560 --> 01:21:16,279
- but you got to come with me now.
- No.
1110
01:21:16,360 --> 01:21:17,919
I can't. I won't.
1111
01:21:18,000 --> 01:21:19,354
[Eliza] Rachel!
1112
01:21:20,680 --> 01:21:21,909
I ain't leaving you.
1113
01:21:25,560 --> 01:21:27,279
I ain't leaving my babies.
1114
01:21:28,120 --> 01:21:30,077
You try and force me, I'll scream.
1115
01:21:31,000 --> 01:21:33,390
[Eliza] Rachel, where are you?
Get in here!
1116
01:21:35,400 --> 01:21:36,595
Wait, wait.
1117
01:21:36,680 --> 01:21:37,716
[exhales]
1118
01:21:39,240 --> 01:21:41,675
What... What about Mary,
Robert's wife?
1119
01:21:41,760 --> 01:21:42,955
She still here?
1120
01:21:43,040 --> 01:21:44,997
She found another man, Minty.
1121
01:21:48,120 --> 01:21:49,873
Don't judge her, Minty.
1122
01:21:49,960 --> 01:21:51,553
Don't you dare judge us.
1123
01:21:52,360 --> 01:21:54,477
We do what we got to to stay sane.
1124
01:21:55,480 --> 01:21:57,153
Can't everybody run.
1125
01:22:06,720 --> 01:22:07,790
Lord.
1126
01:22:09,640 --> 01:22:11,576
I need you to watch over
my sister and her children
1127
01:22:11,600 --> 01:22:13,080
till I can bring 'em to freedom.
1128
01:22:14,760 --> 01:22:15,955
Protect her, Lord.
1129
01:22:17,640 --> 01:22:18,994
Don't let 'em hurt her worse.
1130
01:22:29,960 --> 01:22:31,394
You the one they call Moses.
1131
01:22:31,480 --> 01:22:33,039
You asking me or you telling me?
1132
01:22:33,120 --> 01:22:34,554
I want to offer my services.
1133
01:22:34,640 --> 01:22:35,915
What services they be?
1134
01:22:36,520 --> 01:22:39,319
Well, I can do most any job, A to Z.
1135
01:22:39,800 --> 01:22:42,952
Know the woods, the rivers around here,
most folks in 'em.
1136
01:22:43,040 --> 01:22:44,040
Name's Walter.
1137
01:22:44,120 --> 01:22:45,634
Why should I trust you, Walter?
1138
01:22:45,720 --> 01:22:47,279
Most folks definitely should not.
1139
01:22:47,920 --> 01:22:49,149
But I figured,
1140
01:22:49,960 --> 01:22:51,189
since you talk to God,
1141
01:22:53,440 --> 01:22:54,954
and it seem like he talk back,
1142
01:22:56,480 --> 01:22:58,949
maybe you could introduce us.
1143
01:23:00,120 --> 01:23:01,793
I got some explaining to do.
1144
01:23:01,880 --> 01:23:04,076
- [dogs barking in distance]
- Right now we got to go.
1145
01:23:04,160 --> 01:23:05,760
- [whistles]
- [men shouting in distance]
1146
01:23:08,960 --> 01:23:10,713
[dogs continue barking]
1147
01:23:15,200 --> 01:23:16,316
[clicks tongue]
1148
01:23:20,040 --> 01:23:21,040
[man] Stop them!
1149
01:23:21,640 --> 01:23:23,233
[dogs barking]
1150
01:23:23,320 --> 01:23:24,834
[all shouting]
1151
01:23:29,240 --> 01:23:30,276
[grunts]
1152
01:23:35,040 --> 01:23:37,350
[man] What's going to be done
about Moses?
1153
01:23:37,440 --> 01:23:40,274
This fiend is threatening
our very existence.
1154
01:23:40,360 --> 01:23:42,317
They say
he's as black as the night.
1155
01:23:42,400 --> 01:23:45,677
He's one of those
white abolitionists in blackface!
1156
01:23:45,760 --> 01:23:48,832
Congress must pass
the Fugitive Slave Act now!
1157
01:23:48,960 --> 01:23:50,120
[crowd shouting affirmations]
1158
01:23:50,640 --> 01:23:51,869
It's time to act!
1159
01:24:00,880 --> 01:24:02,030
Do you have news?
1160
01:24:02,520 --> 01:24:05,035
A slave out at Vern's farm
heard a rumor.
1161
01:24:05,600 --> 01:24:08,274
Said that slave that led
your slaves off,
1162
01:24:08,360 --> 01:24:10,511
the one y'all been looking so hard for,
1163
01:24:12,160 --> 01:24:13,674
is the one they call Moses.
1164
01:24:15,080 --> 01:24:16,799
No, Moses ain't a nigger.
1165
01:24:17,640 --> 01:24:18,790
And he ain't no woman.
1166
01:24:19,520 --> 01:24:21,876
Now, he's an abolitionist in blackface.
1167
01:24:21,960 --> 01:24:23,030
Or maybe...
1168
01:24:23,720 --> 01:24:26,235
maybe she a little ol' thing
about yea high,
1169
01:24:27,080 --> 01:24:28,753
called Harriet Tubman.
1170
01:24:30,040 --> 01:24:32,271
I don't know no nigger
named Harriet Tubman.
1171
01:24:33,600 --> 01:24:36,195
What about Araminta Ross?
1172
01:24:41,440 --> 01:24:42,440
[scoffs]
1173
01:24:44,200 --> 01:24:47,352
Well, I hear she hiding out
in Philadelphia.
1174
01:24:47,440 --> 01:24:49,238
[panicked chattering]
1175
01:24:52,240 --> 01:24:53,640
This boat going north?
1176
01:24:53,720 --> 01:24:55,154
It's going back to Baltimore.
1177
01:24:55,240 --> 01:24:56,913
Wait, what's got everybody so riled up?
1178
01:24:57,000 --> 01:24:58,480
They passed the Fugitive Slave Act.
1179
01:24:59,440 --> 01:25:00,510
Save yourself.
1180
01:25:01,920 --> 01:25:03,070
We got to head north now.
1181
01:25:03,200 --> 01:25:04,839
- Not without my brothers.
- Harriet.
1182
01:25:05,360 --> 01:25:08,717
Wait. Wait for me. I'll be back.
1183
01:25:12,120 --> 01:25:13,190
Bring 'em on.
1184
01:25:13,280 --> 01:25:14,350
We're going north!
1185
01:25:16,720 --> 01:25:19,110
[William] Listen to me, fugitives beware.
1186
01:25:19,200 --> 01:25:21,078
There are slave hunters in our midst.
1187
01:25:21,160 --> 01:25:23,436
Congress has passed
the Fugitive Slave Act,
1188
01:25:23,520 --> 01:25:26,354
which allows slave hunters
to pursue slaves
1189
01:25:26,440 --> 01:25:28,159
in any state in the Union,
1190
01:25:28,240 --> 01:25:31,711
and obliges law enforcement
to turn over fugitives.
1191
01:25:31,800 --> 01:25:33,359
Now, you fought to get here.
1192
01:25:33,480 --> 01:25:36,518
Prepare to fight again
or flee even further north to Canada.
1193
01:25:36,600 --> 01:25:38,353
[all shouting]
1194
01:25:40,800 --> 01:25:42,359
William! William!
1195
01:25:42,840 --> 01:25:45,560
Harriet, thank God.
I sent five men looking for you.
1196
01:25:45,640 --> 01:25:47,552
Look, we have to get you
on a train north.
1197
01:25:47,640 --> 01:25:49,836
I put your family
on the last train with Douglass.
1198
01:25:49,920 --> 01:25:52,056
- He'll see they get safely to the border.
- Thank you.
1199
01:25:52,080 --> 01:25:53,456
I'll stay and fight
as long as my family's safe.
1200
01:25:53,480 --> 01:25:55,199
No, no. For the sake
of the entire network,
1201
01:25:55,280 --> 01:25:56,999
we have to get you out.
1202
01:25:57,080 --> 01:25:59,276
Okay. I'll be at the dock in 15 minutes.
1203
01:25:59,360 --> 01:26:00,714
I have to say goodbye to Marie.
1204
01:26:00,840 --> 01:26:02,115
- Hurry.
- Okay.
1205
01:26:06,200 --> 01:26:08,920
[William] Leave him be!
Let him go now!
1206
01:26:09,000 --> 01:26:12,277
This is a free man.
He has the papers to prove it.
1207
01:26:12,360 --> 01:26:14,113
[woman]
Come on.
1208
01:26:14,200 --> 01:26:15,634
[man] Come on, now.
1209
01:26:15,720 --> 01:26:17,393
[man 2] There he go.
Right over there.
1210
01:26:20,560 --> 01:26:22,320
[Marie] You need to get
your hands off of me!
1211
01:26:22,400 --> 01:26:23,800
[clattering]
1212
01:26:23,880 --> 01:26:25,394
Don't you touch me!
1213
01:26:25,480 --> 01:26:27,790
- [Gideon] Where is she?
- [Marie] You missed her.
1214
01:26:27,880 --> 01:26:29,872
[panting, grunting]
1215
01:26:29,960 --> 01:26:31,519
[Gideon] Tell us where she is.
1216
01:26:31,600 --> 01:26:34,638
[Marie] I told you,
God's got plans for her.
1217
01:26:34,720 --> 01:26:36,040
[Gideon]
What plans are those?
1218
01:26:36,120 --> 01:26:37,679
Wouldn't you like to know, cracker?
1219
01:26:37,760 --> 01:26:38,796
[grunts]
1220
01:26:41,200 --> 01:26:42,350
But she's...
1221
01:26:42,440 --> 01:26:45,797
she's got to live long enough
to do God's will.
1222
01:26:45,880 --> 01:26:47,234
She knows that.
1223
01:26:47,760 --> 01:26:49,353
She's smarter than you.
1224
01:26:49,440 --> 01:26:52,353
She's smarter than you.
She's smarter than you!
1225
01:26:52,440 --> 01:26:53,635
Let me go!
1226
01:26:53,720 --> 01:26:55,200
Let me go! You...
1227
01:26:57,680 --> 01:26:59,751
- She's not here.
- [groans, whimpers]
1228
01:27:00,840 --> 01:27:01,876
Let's go.
1229
01:27:02,520 --> 01:27:03,874
[gasping]
1230
01:27:05,720 --> 01:27:07,120
[Bigger grunts]
1231
01:27:09,200 --> 01:27:11,760
What you waiting on, traitor?
1232
01:27:12,680 --> 01:27:15,514
Massa hollered, you better jump.
1233
01:27:18,280 --> 01:27:19,509
[groans]
1234
01:27:29,040 --> 01:27:30,156
[Marie gasps]
1235
01:27:33,840 --> 01:27:34,840
[gun clatters on floor]
1236
01:28:13,720 --> 01:28:15,712
[Jasper] No more! We filled up!
1237
01:28:15,800 --> 01:28:17,439
[man] Do not run!
1238
01:28:17,560 --> 01:28:20,234
In the name of God,
you have the right to be free!
1239
01:28:20,320 --> 01:28:21,834
[crowd shouting]
1240
01:28:21,920 --> 01:28:23,513
Stay and fight.
1241
01:28:24,080 --> 01:28:25,719
God is on your side.
1242
01:28:25,800 --> 01:28:28,031
[Gideon] Minty! Don't you move!
1243
01:28:28,120 --> 01:28:29,156
[gunshot]
1244
01:28:29,280 --> 01:28:30,509
- Harriet!
- [screaming]
1245
01:28:30,600 --> 01:28:32,876
[guns cocking]
1246
01:28:37,360 --> 01:28:38,360
Marie...
1247
01:28:39,520 --> 01:28:40,636
they killed her.
1248
01:28:43,480 --> 01:28:45,073
You got to get on the boat now,
come on.
1249
01:28:47,080 --> 01:28:48,309
Make sure she's safe.
1250
01:29:03,240 --> 01:29:04,720
[no audible dialogue]
1251
01:29:24,280 --> 01:29:25,316
It's all right.
1252
01:29:26,760 --> 01:29:27,910
You're safe now.
1253
01:29:37,000 --> 01:29:39,310
[bleating]
1254
01:30:17,640 --> 01:30:19,472
[Green] Dear Harriet and family,
1255
01:30:20,600 --> 01:30:23,957
it breaks my heart to write you
with such sad news.
1256
01:30:25,120 --> 01:30:26,315
Your sister Rachel
1257
01:30:27,320 --> 01:30:30,199
has gone to meet
that good friend of the sla ve,
1258
01:30:30,960 --> 01:30:32,440
the angel of death.
1259
01:30:33,680 --> 01:30:36,912
I'm content that she
has found peace at last.
1260
01:30:37,760 --> 01:30:39,752
I pray for her children.
1261
01:30:40,520 --> 01:30:42,477
Yours with affection and sorrow,
1262
01:30:43,480 --> 01:30:45,153
Reverend Samuel Green.
1263
01:30:50,440 --> 01:30:51,510
Harriet.
1264
01:30:55,480 --> 01:30:57,437
So sorry to hear about your sister.
1265
01:30:58,360 --> 01:30:59,635
I failed her, William.
1266
01:31:00,800 --> 01:31:02,314
We failed her.
1267
01:31:05,080 --> 01:31:08,437
Harriet, this is, uh,
Senator William Seward.
1268
01:31:08,520 --> 01:31:10,079
Miss Tubman.
1269
01:31:10,160 --> 01:31:13,039
It's an honor to welcome you
to my home.
1270
01:31:13,120 --> 01:31:14,634
My condolences.
1271
01:31:15,960 --> 01:31:17,110
How can I help?
1272
01:31:23,480 --> 01:31:25,358
[man] 500 miles.
1273
01:31:25,440 --> 01:31:29,195
500 miles from
the Mason-Dixon Line to Canada.
1274
01:31:30,000 --> 01:31:31,832
An unimaginable distance.
1275
01:31:31,920 --> 01:31:34,230
Slave catchers are monitoring
all northbound travel.
1276
01:31:35,000 --> 01:31:36,719
God help the man without free papers.
1277
01:31:36,800 --> 01:31:38,871
[William] How are we
gonna get our passengers
1278
01:31:38,960 --> 01:31:40,480
from the southern farms
and plantations
1279
01:31:40,560 --> 01:31:42,392
all the way to the border of Canada?
1280
01:31:42,480 --> 01:31:45,518
We can't keep trying to outrun them.
We have to fight.
1281
01:31:45,600 --> 01:31:48,354
The only way to make
the Fugitive Slave Law a dead letter
1282
01:31:48,480 --> 01:31:50,790
is to make half a dozen
or more dead slave catchers.
1283
01:31:50,880 --> 01:31:52,519
That will cool their ardor.
1284
01:31:53,080 --> 01:31:54,150
He may be right.
1285
01:31:55,400 --> 01:31:56,959
Civil war might be our only hope.
1286
01:31:58,760 --> 01:32:02,117
We can't just give up and wait for war.
1287
01:32:03,400 --> 01:32:05,915
We need to get back to work
bringing slaves to freedom,
1288
01:32:06,680 --> 01:32:10,913
by train or carriage, horseback,
on foot if necessary.
1289
01:32:11,000 --> 01:32:12,000
Harriet...
1290
01:32:13,920 --> 01:32:15,513
the journey from Maryland to Canada
1291
01:32:15,600 --> 01:32:18,399
is 600 miles from the Canadian border.
1292
01:32:18,480 --> 01:32:19,834
Your longest trip was a hundred.
1293
01:32:19,920 --> 01:32:22,913
Now, that would take months,
not weeks. You can't...
1294
01:32:23,800 --> 01:32:26,599
I ain't giving up rescuing slaves
because it's far.
1295
01:32:30,240 --> 01:32:32,596
Many of you don't know slavery firsthand.
1296
01:32:34,640 --> 01:32:36,040
You were born free.
1297
01:32:37,480 --> 01:32:39,790
You been free so long,
you forget what it's like.
1298
01:32:40,680 --> 01:32:42,876
You've gotten comfortable
1299
01:32:43,880 --> 01:32:45,633
and important.
1300
01:32:46,760 --> 01:32:49,594
You got beautiful homes,
1301
01:32:50,440 --> 01:32:51,999
beautiful wives.
1302
01:32:53,800 --> 01:32:54,950
But I remember.
1303
01:32:57,720 --> 01:33:00,235
Children beat for not working,
1304
01:33:00,320 --> 01:33:02,789
fore they understand what work is.
1305
01:33:03,320 --> 01:33:05,630
Girls raped fore they first blood.
1306
01:33:05,720 --> 01:33:08,315
Brothers whipped
till they back in ribbons.
1307
01:33:08,400 --> 01:33:11,040
Sisters sold from they babies.
1308
01:33:11,840 --> 01:33:13,640
Trying not to think
of what they went through,
1309
01:33:14,800 --> 01:33:17,110
what those still enslaved
are going through right now.
1310
01:33:18,600 --> 01:33:23,356
But I... I've heard they groans
and they sighs.
1311
01:33:23,440 --> 01:33:24,760
I've seen they tears.
1312
01:33:24,840 --> 01:33:29,357
And I would give every last drop
of blood in my veins to free 'em.
1313
01:33:32,080 --> 01:33:33,309
So I ain't giving up.
1314
01:33:36,120 --> 01:33:37,474
I'm-a do what I got to do,
1315
01:33:38,640 --> 01:33:40,518
go wherever I got to go,
1316
01:33:41,080 --> 01:33:42,514
however I got to do it,
1317
01:33:44,240 --> 01:33:46,960
to free as many slaves as possible...
1318
01:33:49,160 --> 01:33:53,837
till this beast,
this monster called slavery,
1319
01:33:53,920 --> 01:33:55,195
is slain dead.
1320
01:33:55,280 --> 01:33:56,396
Amen.
1321
01:33:57,280 --> 01:33:59,511
[applause]
1322
01:34:23,920 --> 01:34:26,958
[Harriet] Come on.
We're almost there.
1323
01:34:33,840 --> 01:34:36,309
[thunder rumbling]
1324
01:34:52,440 --> 01:34:53,880
[Green] So I want y'all to be ready.
1325
01:34:53,920 --> 01:34:56,196
- [congregants affirming]
- Time is running out.
1326
01:34:56,280 --> 01:34:57,696
- [congregants] Yeah.
- [Green] Yes, it is.
1327
01:34:57,720 --> 01:34:58,790
[congregants] Yeah.
1328
01:34:58,920 --> 01:35:00,877
[Green] ♪ I see the sign ♪
1329
01:35:00,960 --> 01:35:02,030
[congregants] ♪ Yeah ♪
1330
01:35:02,120 --> 01:35:04,760
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Yeah ♪
1331
01:35:04,840 --> 01:35:06,832
♪ I see the sign ♪
1332
01:35:06,920 --> 01:35:09,833
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1333
01:35:09,920 --> 01:35:11,176
♪ It's the sign of the judgment ♪
1334
01:35:11,200 --> 01:35:12,998
- ♪ Hey ♪
- ♪ It's the sign of the judgment ♪
1335
01:35:13,080 --> 01:35:14,560
- ♪ Hey ♪
- ♪ Sign of the judgment ♪
1336
01:35:14,640 --> 01:35:16,950
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1337
01:35:17,040 --> 01:35:18,793
- ♪ Gotta run to the rock ♪
- ♪ Hey ♪
1338
01:35:18,880 --> 01:35:20,030
♪ Gotta run to the rock ♪
1339
01:35:20,120 --> 01:35:21,793
- ♪ Hey ♪
- ♪ Gotta run to the rock ♪
1340
01:35:21,880 --> 01:35:23,997
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1341
01:35:24,080 --> 01:35:25,753
- ♪ No hiding place ♪
- ♪ Hey ♪
1342
01:35:25,840 --> 01:35:26,876
♪ No hiding place ♪
1343
01:35:26,960 --> 01:35:29,191
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place... ♪
1344
01:35:29,280 --> 01:35:30,520
Your daddy about to be arrested
1345
01:35:30,560 --> 01:35:32,176
for harboring
a group of fugitives from Dover.
1346
01:35:32,200 --> 01:35:33,536
One of 'em got caught and confessed.
1347
01:35:33,560 --> 01:35:35,480
They on their way to arrest
your daddy right now.
1348
01:35:35,520 --> 01:35:36,715
I suggest we get on.
1349
01:35:37,440 --> 01:35:39,216
- ♪ Time's running out ♪
- ♪ No hiding place ♪
1350
01:35:39,240 --> 01:35:41,072
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place ♪
1351
01:35:41,160 --> 01:35:43,152
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place... ♪
1352
01:35:43,800 --> 01:35:45,996
- You build what I asked for?
- Close as I could.
1353
01:35:46,080 --> 01:35:48,914
[singing continues]
1354
01:35:55,360 --> 01:35:56,510
It'll have to do.
1355
01:36:11,280 --> 01:36:12,475
[muffled cry]
1356
01:36:12,560 --> 01:36:15,075
It's Minty. Don't scream.
1357
01:36:16,280 --> 01:36:19,239
I come to get you.
We gonna get Daddy, too.
1358
01:36:20,200 --> 01:36:22,556
Now, I'm gonna let go,
but you can't scream.
1359
01:36:22,640 --> 01:36:23,915
- All right?
- Mm.
1360
01:36:27,280 --> 01:36:30,239
- Oh! Oh, sweet Jesus!
- Shh! Shh! Shh!
1361
01:36:30,320 --> 01:36:32,073
Oh, then take me.
1362
01:36:32,640 --> 01:36:34,996
I'm ready to go. Take me home.
1363
01:36:35,640 --> 01:36:39,031
I want to see my daughters.
I want to see my babies.
1364
01:36:39,120 --> 01:36:41,237
Mama, I ain't no angel
come to take you to heaven.
1365
01:36:43,240 --> 01:36:44,390
It's Minty...
1366
01:36:45,560 --> 01:36:46,835
come to take you north.
1367
01:36:53,760 --> 01:36:55,274
You're not my Minty.
1368
01:36:56,440 --> 01:36:58,193
My Minty just a plain girl.
1369
01:36:59,240 --> 01:37:00,469
I'm Harriet Tubman.
1370
01:37:02,760 --> 01:37:04,194
I'm Moses.
1371
01:37:06,560 --> 01:37:07,630
That's right.
1372
01:37:08,680 --> 01:37:10,273
Moses the slave stealer.
1373
01:37:12,080 --> 01:37:14,311
Now, I need you to do
exactly what I say.
1374
01:37:15,160 --> 01:37:16,879
Where's Daddy?
1375
01:37:37,560 --> 01:37:39,040
[chuckles]
1376
01:37:39,120 --> 01:37:40,520
I can't pull my eyes from you.
1377
01:37:41,280 --> 01:37:42,999
I needs to look at you.
1378
01:37:43,480 --> 01:37:44,596
Oh.
1379
01:37:51,000 --> 01:37:52,832
Now, who you come for now, huh?
1380
01:37:53,280 --> 01:37:54,396
You, Daddy.
1381
01:37:55,800 --> 01:37:56,836
Me?
1382
01:37:56,920 --> 01:37:58,559
You been harboring fugitives?
1383
01:38:00,800 --> 01:38:02,314
One of 'em got caught and talked.
1384
01:38:03,160 --> 01:38:05,755
They coming for you.
We got to go right now.
1385
01:38:05,840 --> 01:38:08,753
[murmuring]
1386
01:38:09,360 --> 01:38:11,477
Okay. Okay.
1387
01:38:13,880 --> 01:38:15,030
Ben.
1388
01:38:15,120 --> 01:38:16,474
Our Minty Moses.
1389
01:38:16,560 --> 01:38:17,994
The one everyone carrying on about.
1390
01:38:18,120 --> 01:38:20,237
I know, I know.
1391
01:38:20,320 --> 01:38:22,880
I'm gonna take you north
to see Robert, Henry and Junyah.
1392
01:38:23,000 --> 01:38:25,720
But first I need you and Daddy to go
to Reverend Green's church.
1393
01:38:25,800 --> 01:38:27,473
- You'll be safe there.
- [Ben] Okay.
1394
01:38:28,040 --> 01:38:30,475
Hurry.
Then meet me at Brodess Farm.
1395
01:38:30,560 --> 01:38:31,676
Yes, boss.
1396
01:38:46,080 --> 01:38:47,480
No more. I don't want it.
1397
01:38:48,040 --> 01:38:49,872
It's for your nerves, Mama.
1398
01:38:49,960 --> 01:38:51,394
I don't want it!
1399
01:38:52,920 --> 01:38:55,276
That girl is trying to poison me.
1400
01:38:56,480 --> 01:38:58,597
She blames me for her mother.
1401
01:38:59,720 --> 01:39:01,791
Mama, you're just anxious.
1402
01:39:01,880 --> 01:39:04,600
I am suffocating in this place.
1403
01:39:06,800 --> 01:39:10,316
It's like being in prison,
awaiting my execution,
1404
01:39:11,600 --> 01:39:14,877
surrounded by hostile,
black-faced guards.
1405
01:39:16,280 --> 01:39:17,350
[Vern] Gideon!
1406
01:39:19,720 --> 01:39:20,790
Gideon!
1407
01:39:25,040 --> 01:39:26,872
[men chattering]
1408
01:39:26,960 --> 01:39:28,917
- Get him down here.
- We need restitution.
1409
01:39:31,040 --> 01:39:33,475
Seeing as it's been discovered
1410
01:39:33,560 --> 01:39:37,270
that Moses is a nigger girl
from your farm,
1411
01:39:37,800 --> 01:39:39,871
we think it's only appropriate
1412
01:39:39,960 --> 01:39:42,156
that you pay us restitutions
1413
01:39:42,240 --> 01:39:43,959
- for our lost property!
- [crowd] Yeah!
1414
01:39:44,840 --> 01:39:47,560
We don't have that kind of money.
1415
01:39:54,000 --> 01:39:55,514
[laughing]
1416
01:39:57,400 --> 01:39:58,400
Where's Mama?
1417
01:39:58,480 --> 01:39:59,800
Out with Massa Gideon.
1418
01:39:59,880 --> 01:40:02,600
We're going through hard times,
like the rest of you.
1419
01:40:02,680 --> 01:40:04,896
- Then you're gonna have to sell the farm.
- [crowd] Yeah!
1420
01:40:04,920 --> 01:40:07,276
- No!
- [men shouting]
1421
01:40:08,000 --> 01:40:09,000
No.
1422
01:40:11,280 --> 01:40:14,512
We are victims
of this diabolical nigger
1423
01:40:14,600 --> 01:40:16,080
just like you are!
1424
01:40:16,160 --> 01:40:17,276
She went out?
1425
01:40:18,560 --> 01:40:20,631
Girl, go get us some more brandy
from the storeroom.
1426
01:40:20,720 --> 01:40:21,790
I got a better idea.
1427
01:40:24,200 --> 01:40:25,350
Don't be scared, Anger.
1428
01:40:25,440 --> 01:40:27,511
I'm your mama's sister.
We family.
1429
01:40:31,000 --> 01:40:32,195
Where's your brother, Anger?
1430
01:40:33,400 --> 01:40:34,880
The trader carry him off.
1431
01:40:35,480 --> 01:40:38,552
Our crops are meager,
our fortune all but gone.
1432
01:40:38,640 --> 01:40:42,395
My livelihood, my very health
has been ravaged!
1433
01:40:44,880 --> 01:40:46,200
[sniffles]
1434
01:40:46,280 --> 01:40:48,715
- We are victims, just like you.
- [man] Yeah.
1435
01:40:48,800 --> 01:40:49,950
She's right.
1436
01:40:52,840 --> 01:40:53,910
Who the hell are you?
1437
01:40:54,000 --> 01:40:56,231
Call me whatever you want.
1438
01:40:56,800 --> 01:40:58,553
That's what you white folks do.
1439
01:40:58,640 --> 01:41:00,518
Now, we need to work together...
1440
01:41:00,600 --> 01:41:01,829
[men murmuring]
1441
01:41:01,920 --> 01:41:03,513
to find this thief
1442
01:41:04,360 --> 01:41:06,875
and burn her at the stake
like Joan of Arc!
1443
01:41:06,960 --> 01:41:09,031
- Yes! Yes!
- She's right!
1444
01:41:09,680 --> 01:41:10,750
And I have a plan.
1445
01:41:11,400 --> 01:41:13,869
I'll put her sister's child
up for auction.
1446
01:41:15,080 --> 01:41:16,992
[Eliza] Post notices everywhere.
1447
01:41:20,320 --> 01:41:21,320
You ready?
1448
01:41:23,520 --> 01:41:25,239
This is for my sister and her son.
1449
01:41:26,240 --> 01:41:27,754
[whimpering]
1450
01:41:27,840 --> 01:41:29,832
Give my regards to your mother
and your brother.
1451
01:41:31,640 --> 01:41:34,474
Harriet Tubman will come for her niece.
1452
01:41:35,520 --> 01:41:39,480
And when she does,
we will be waiting for her!
1453
01:41:39,560 --> 01:41:41,995
- That's right!
- [cheering]
1454
01:41:47,280 --> 01:41:48,880
- Where's Foxx?
- Tied up in the shitter.
1455
01:41:48,920 --> 01:41:50,115
- Let's go.
- Wait a minute.
1456
01:41:53,680 --> 01:41:57,469
[Harriet] ♪ Go down, Moses ♪
1457
01:41:58,280 --> 01:42:02,160
♪ Way down in Egypt's land ♪
1458
01:42:03,160 --> 01:42:06,392
♪ Tell old Pharaoh ♪
1459
01:42:08,080 --> 01:42:11,835
♪ To let my people go ♪
1460
01:42:11,920 --> 01:42:14,355
We're gonna need a bigger cart.
1461
01:42:18,760 --> 01:42:19,876
[gasps]
1462
01:42:25,760 --> 01:42:27,592
- Wait, wait.
- Whoa.
1463
01:42:27,680 --> 01:42:29,831
Take me with you, please.
1464
01:42:29,920 --> 01:42:32,310
My massa trying to kill me.
1465
01:42:37,120 --> 01:42:38,713
We definitely gonna need
a bigger cart.
1466
01:42:43,360 --> 01:42:45,431
- Whoa, whoa!
- [neighing]
1467
01:42:51,960 --> 01:42:54,031
They gonna have to come this way.
1468
01:42:54,120 --> 01:42:55,839
We got every other way blocked off.
1469
01:42:56,960 --> 01:43:01,432
The letter of the law must be obeyed
and e very precaution taken
1470
01:43:01,520 --> 01:43:04,479
to bring this dangerous wench in alive.
1471
01:43:04,560 --> 01:43:08,679
Rest assured,
she will be tried and executed
1472
01:43:08,760 --> 01:43:10,513
by the harshest methods available,
1473
01:43:10,600 --> 01:43:13,593
as dictated by the laws
of the State of Maryland.
1474
01:43:15,600 --> 01:43:17,478
[exhales] I'm gonna wet myself.
1475
01:43:18,280 --> 01:43:21,079
[Harriet] You know your massa better
than the lines in your hand.
1476
01:43:21,560 --> 01:43:22,880
Be him.
1477
01:43:36,800 --> 01:43:38,598
[man] Whoa. Whoa.
1478
01:43:39,720 --> 01:43:41,632
Gentlemen, good day.
What's all this?
1479
01:43:41,720 --> 01:43:43,871
Slave stealers on the loose.
1480
01:43:44,680 --> 01:43:46,034
That devil Moses.
1481
01:43:46,760 --> 01:43:48,752
We got a surprise for her.
1482
01:43:51,000 --> 01:43:54,710
I hope you catch that bitch and hang her
fore mine get any ideas.
1483
01:43:54,800 --> 01:43:57,031
Any of them even breathe
that name on my farm,
1484
01:43:57,120 --> 01:43:58,474
I'll beat 'em into Sunday.
1485
01:44:00,160 --> 01:44:04,040
Strange times, when a man
can't trust his own slaves.
1486
01:44:05,560 --> 01:44:06,789
Best of luck to you.
1487
01:44:06,880 --> 01:44:08,075
Ho. Ho.
1488
01:44:09,920 --> 01:44:12,037
We're gonna have
to check the cart, sir.
1489
01:44:12,920 --> 01:44:14,434
Sorry to inconvenience you.
1490
01:44:14,560 --> 01:44:15,755
[man] Hang on.
1491
01:44:22,160 --> 01:44:24,755
Are you related to Luther Grant?
1492
01:44:27,680 --> 01:44:28,796
Yes, sir.
1493
01:44:30,600 --> 01:44:32,239
He's my daddy.
1494
01:44:33,160 --> 01:44:34,514
[chuckling]
1495
01:44:34,600 --> 01:44:36,876
I thought I saw the resemblance.
1496
01:44:36,960 --> 01:44:39,077
You tell your daddy he owes me a whiskey.
1497
01:44:39,160 --> 01:44:41,038
Tell him Ned Utley hasn't forgotten.
1498
01:44:41,600 --> 01:44:43,751
Y'all have a nice day. Come on.
1499
01:44:43,880 --> 01:44:45,160
- You, too, Sheriff.
- Step back.
1500
01:44:55,720 --> 01:44:56,756
Okay.
1501
01:45:08,280 --> 01:45:10,556
[panting, gasping]
1502
01:45:14,240 --> 01:45:15,390
Any sign of 'em?
1503
01:45:16,600 --> 01:45:18,671
Not yet.
Just the usual foot traffic
1504
01:45:18,760 --> 01:45:20,399
and horse traffic and a few farmers.
1505
01:45:20,960 --> 01:45:24,112
Luther Grant's son came by
with a freight wagon full of corn.
1506
01:45:24,200 --> 01:45:26,112
- Luther Grant's son?
- That's right.
1507
01:45:26,200 --> 01:45:27,350
Looked just like him.
1508
01:45:27,960 --> 01:45:30,839
All right, you boys, now,
why don't you go head over here?
1509
01:45:30,920 --> 01:45:32,991
[Gideon, quietly]
Luther Grant ain't got a son.
1510
01:45:33,080 --> 01:45:36,232
He's got five daughters
and a nigger girl looks like him.
1511
01:45:37,960 --> 01:45:40,316
By the time these crackers
figure out she got past 'em,
1512
01:45:40,400 --> 01:45:41,800
she'll be long gone.
1513
01:45:42,680 --> 01:45:44,717
Now, we know
she's headed up north.
1514
01:45:45,520 --> 01:45:48,160
We should find 'em,
collect the reward for ourselves.
1515
01:45:49,360 --> 01:45:51,636
Maybe you can get
some alone time with her.
1516
01:45:53,080 --> 01:45:54,196
[clicks tongue]
1517
01:45:58,120 --> 01:45:59,600
Tell me about it again.
1518
01:46:01,720 --> 01:46:04,792
Senator Seward sold me
a nice house on his property.
1519
01:46:05,640 --> 01:46:07,199
Big enough for everybody.
1520
01:46:08,520 --> 01:46:09,715
You and Daddy,
1521
01:46:10,760 --> 01:46:13,400
Robert, Henry, Junyah,
1522
01:46:13,480 --> 01:46:14,550
and Anger, too.
1523
01:46:15,720 --> 01:46:17,996
No massa forcing us to do nothing.
1524
01:46:20,280 --> 01:46:21,509
We gonna be together.
1525
01:46:25,240 --> 01:46:26,560
I'm gonna spoil you
1526
01:46:28,040 --> 01:46:29,235
and take care of you.
1527
01:46:32,320 --> 01:46:33,470
I love you, Mama.
1528
01:46:37,000 --> 01:46:38,639
I love you, too, Minty.
1529
01:46:51,920 --> 01:46:52,990
It's empty.
1530
01:46:54,600 --> 01:46:55,716
Come on!
1531
01:47:07,000 --> 01:47:08,957
Get everybody under cover. Now.
1532
01:47:09,800 --> 01:47:10,800
Get under.
1533
01:47:22,800 --> 01:47:25,190
- Hurry. We got company.
- All right, let's go.
1534
01:47:27,520 --> 01:47:30,399
Walter, promise me
that you'll get Anger
1535
01:47:31,080 --> 01:47:32,116
and my parents to safety.
1536
01:47:32,200 --> 01:47:33,429
Why? What are you...
1537
01:47:33,520 --> 01:47:35,113
I can't have Gideon coming after 'em.
1538
01:47:36,360 --> 01:47:39,273
You want to help me? Help my family.
1539
01:47:40,280 --> 01:47:41,953
Get 'em to safety.
1540
01:47:43,360 --> 01:47:44,589
Promise me.
1541
01:47:46,960 --> 01:47:48,474
- All right. All right.
- All right.
1542
01:47:48,560 --> 01:47:49,710
Go on, now.
1543
01:47:53,520 --> 01:47:54,556
Let's go.
1544
01:48:07,480 --> 01:48:08,709
Get her!
1545
01:48:20,680 --> 01:48:21,955
I want her alive.
1546
01:48:22,640 --> 01:48:24,438
- Hyah-hyah, hyah-hyah.
- [horse neighs]
1547
01:48:32,760 --> 01:48:33,830
[grunts]
1548
01:48:38,600 --> 01:48:40,512
- [horse neighs]
- [pistol cocks]
1549
01:48:46,600 --> 01:48:48,432
Oh, you gonna die, bitch.
1550
01:48:48,520 --> 01:48:49,954
[gunshot]
1551
01:48:57,000 --> 01:48:58,354
Alive, I said.
1552
01:49:01,960 --> 01:49:03,030
Minty!
1553
01:49:35,520 --> 01:49:36,520
Minty!
1554
01:49:46,440 --> 01:49:47,635
Minty!
1555
01:49:48,200 --> 01:49:49,200
Name's Harriet.
1556
01:49:52,640 --> 01:49:53,710
Toss your gun.
1557
01:49:54,880 --> 01:49:56,234
Toss your gun!
1558
01:50:01,840 --> 01:50:04,309
- [gunshot]
- [screams]
1559
01:50:06,280 --> 01:50:07,430
[Gideon groaning]
1560
01:50:07,520 --> 01:50:08,670
Off your horse.
1561
01:50:09,600 --> 01:50:12,195
Off your horse.
1562
01:50:16,520 --> 01:50:18,398
[groaning]
1563
01:50:22,000 --> 01:50:23,229
- On your knees.
- [spits]
1564
01:50:31,440 --> 01:50:32,590
[grunts]
1565
01:50:42,160 --> 01:50:43,719
Didn't have to end like this.
1566
01:50:47,080 --> 01:50:48,753
You could have stayed with us...
1567
01:50:50,960 --> 01:50:52,917
if only you knew how to behave.
1568
01:50:54,480 --> 01:50:56,949
But you were unruly and untamed.
1569
01:50:58,520 --> 01:51:00,671
I guess that's what I liked about you.
1570
01:51:03,120 --> 01:51:04,349
And you liked me, too.
1571
01:51:06,200 --> 01:51:07,714
I know you did.
1572
01:51:10,000 --> 01:51:11,798
Praying for me when I was sick,
1573
01:51:12,280 --> 01:51:13,794
asking God to keep me well.
1574
01:51:13,880 --> 01:51:16,918
I asked God how a sickly little boy
could think he owned me.
1575
01:51:18,280 --> 01:51:20,078
I do own you, Minty.
1576
01:51:22,040 --> 01:51:23,394
Even now, you're mine.
1577
01:51:23,480 --> 01:51:25,039
I was never yours, Gideon.
1578
01:51:26,120 --> 01:51:28,316
I was never nobody's property.
1579
01:51:29,600 --> 01:51:31,319
Ever since your daddy sold my sisters,
1580
01:51:31,400 --> 01:51:33,631
I prayed for God to make me
strong enough to fight.
1581
01:51:34,200 --> 01:51:36,112
And that's what I prayed for ever since.
1582
01:51:37,760 --> 01:51:40,958
I reasoned that there was
one of two things I had a right to.
1583
01:51:42,120 --> 01:51:44,635
Liberty or death.
1584
01:51:46,600 --> 01:51:49,559
If I couldn't have one,
I'd have the other.
1585
01:51:50,840 --> 01:51:53,435
You know what they're gonna do to you
when they catch you?
1586
01:51:55,400 --> 01:51:57,960
They will tear you limb from limb,
1587
01:51:58,040 --> 01:52:00,430
tar you, and burn you alive.
1588
01:52:01,840 --> 01:52:04,071
And even if I'm not there to watch it,
1589
01:52:04,160 --> 01:52:06,436
I can almost smell it now.
1590
01:52:07,360 --> 01:52:09,431
Like roasting pig.
1591
01:52:12,200 --> 01:52:13,759
You gonna die right here.
1592
01:52:15,240 --> 01:52:17,960
[crying]
1593
01:52:19,960 --> 01:52:23,715
On a freezing, blood-soaked battlefield.
1594
01:52:27,200 --> 01:52:29,510
The moans of a generation of young men
1595
01:52:31,560 --> 01:52:33,358
dying around you in agony
1596
01:52:35,320 --> 01:52:37,152
for a lost cause.
1597
01:52:38,640 --> 01:52:41,792
For a vile and wicked idea.
1598
01:52:43,800 --> 01:52:45,871
For the sin of slavery.
1599
01:52:45,960 --> 01:52:48,873
[indistinct overlapping voices]
1600
01:52:48,960 --> 01:52:50,110
Can you hear 'em?
1601
01:53:02,800 --> 01:53:05,634
God don't mean people
to own people, Gideon.
1602
01:53:09,920 --> 01:53:11,320
Our time is near.
1603
01:53:26,000 --> 01:53:27,673
You tried to destroy my family,
1604
01:53:28,480 --> 01:53:29,516
but you can't.
1605
01:53:30,960 --> 01:53:33,236
You tried to destroy my people,
but you won't.
1606
01:53:34,280 --> 01:53:36,590
God has shown me the future,
1607
01:53:36,680 --> 01:53:37,955
and my people are free.
1608
01:53:39,160 --> 01:53:41,231
My people are free!
1609
01:54:07,480 --> 01:54:09,711
[Harriet] Suppose there's a snake
coiled at your feet,
1610
01:54:10,880 --> 01:54:12,280
and it shoots up to bite you.
1611
01:54:14,240 --> 01:54:17,153
Folks get scared and send for a doctor
to cut out the bite.
1612
01:54:18,400 --> 01:54:20,278
But the snake, he roll up there.
1613
01:54:21,120 --> 01:54:22,759
And while the doctor cutting,
1614
01:54:22,840 --> 01:54:26,754
he bites you again,
in a new place this time.
1615
01:54:28,480 --> 01:54:30,551
Finally you realize
the snake ain't gonna stop
1616
01:54:30,640 --> 01:54:31,960
till someone kills it.
1617
01:54:35,280 --> 01:54:36,999
Slavery is still alive.
1618
01:54:38,120 --> 01:54:40,476
Those rice fields downriver
are feeding rebel troops
1619
01:54:40,600 --> 01:54:43,195
with the toil of a thousand slaves
still in bondage.
1620
01:54:44,920 --> 01:54:46,991
Our mission is to free those slaves.
1621
01:54:48,360 --> 01:54:50,670
We've waited years to be allowed
to fight in this war
1622
01:54:50,760 --> 01:54:52,035
against our own enslavement,
1623
01:54:52,120 --> 01:54:53,918
and it will not be won without us.
1624
01:54:56,600 --> 01:54:57,795
Now is our time.
1625
01:54:59,920 --> 01:55:01,354
You ready to kill the snake?
1626
01:55:01,440 --> 01:55:02,590
[soldiers] Yes!
1627
01:55:05,360 --> 01:55:09,434
[Harriet] ♪ Wade in the water ♪
1628
01:55:11,480 --> 01:55:15,713
♪ Wade in the water, children ♪
1629
01:55:19,360 --> 01:55:23,718
♪ Wade in the water ♪
1630
01:55:26,760 --> 01:55:29,434
♪ God is gonna trouble ♪
1631
01:55:29,520 --> 01:55:32,638
♪ These waters ♪
1632
01:56:35,880 --> 01:56:36,880
Ready.
1633
01:56:40,120 --> 01:56:41,520
[gunshot echoing]
1634
01:58:15,040 --> 01:58:19,432
- [tools clattering]
- [men, women vocalizing]
1635
01:58:28,520 --> 01:58:33,117
[woman]
♪ I been walkin' ♪
1636
01:58:33,200 --> 01:58:35,954
♪ With my face turned to the sun ♪
1637
01:58:40,720 --> 01:58:44,953
♪ Weight on my shoulders ♪
1638
01:58:45,040 --> 01:58:47,953
♪ A bullet in my gun ♪
1639
01:58:51,760 --> 01:58:55,993
♪ Oh, I got eyes in the back of my head ♪
1640
01:58:57,120 --> 01:59:00,079
♪ Just in case I have to run ♪
1641
01:59:04,520 --> 01:59:07,399
♪ I do what I can
When I can, while I can ♪
1642
01:59:07,480 --> 01:59:08,994
♪ For my people ♪
1643
01:59:10,400 --> 01:59:14,997
♪ But the clouds roll back
And the stars fill the night ♪
1644
01:59:15,080 --> 01:59:17,993
♪ That's when I'm gonna stand up ♪
1645
01:59:18,080 --> 01:59:20,993
♪ Take my people with me ♪
1646
01:59:21,080 --> 01:59:23,993
♪ Together we are going ♪
1647
01:59:24,080 --> 01:59:26,993
♪ To a brand-new home ♪
1648
01:59:27,080 --> 01:59:29,993
♪ Far across the river ♪
1649
01:59:30,080 --> 01:59:32,993
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1650
01:59:33,080 --> 01:59:35,993
♪ Calling me to answer ♪
1651
01:59:36,080 --> 01:59:39,073
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1652
01:59:39,160 --> 01:59:45,031
♪ I can feel it in my bones ♪
1653
01:59:45,120 --> 01:59:48,033
[vocalizing continues]
1654
01:59:52,840 --> 01:59:55,514
♪ Early in the morning ♪
1655
01:59:56,720 --> 02:00:01,511
♪ Before the sun begins to shine ♪
1656
02:00:04,600 --> 02:00:07,513
♪ We're gonna start movin' ♪
1657
02:00:07,600 --> 02:00:13,551
♪ Mm-mmm-mmm
Towards that separating line ♪
1658
02:00:15,840 --> 02:00:19,993
♪ I'm wading through muddy waters ♪
1659
02:00:20,920 --> 02:00:25,676
♪ You know I got a made-up mind ♪
1660
02:00:28,280 --> 02:00:34,311
♪ And I don't mind if I lose any blood
On the way to salvation ♪
1661
02:00:34,400 --> 02:00:36,551
♪ And I'll fight
With the strength that I got ♪
1662
02:00:36,640 --> 02:00:39,394
♪ Until I die ♪
1663
02:00:39,480 --> 02:00:42,314
♪ So I'm gonna stand up ♪
1664
02:00:42,400 --> 02:00:45,120
♪ Take my people with me ♪
1665
02:00:45,200 --> 02:00:48,352
♪ Together we are going ♪
1666
02:00:48,440 --> 02:00:51,274
♪ To a brand-new home ♪
1667
02:00:51,360 --> 02:00:54,114
♪ Far across the river ♪
1668
02:00:54,200 --> 02:00:57,318
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1669
02:00:57,400 --> 02:00:59,960
♪ Calling me to answer ♪
1670
02:01:00,040 --> 02:01:03,920
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1671
02:01:07,400 --> 02:01:10,040
♪ And I know ♪
1672
02:01:10,120 --> 02:01:13,033
♪ What's around the bend ♪
1673
02:01:13,160 --> 02:01:19,031
♪ Might be hard to face
'Cause I'm alone ♪
1674
02:01:19,120 --> 02:01:22,033
♪ And I just might fail ♪
1675
02:01:22,120 --> 02:01:25,033
♪ But Lord knows I tried ♪
1676
02:01:25,120 --> 02:01:31,879
♪ Sure as stars fill up the sky ♪
1677
02:01:31,960 --> 02:01:36,113
♪ Stand up
Take my people with me ♪
1678
02:01:36,200 --> 02:01:39,352
♪ Together we are going ♪
1679
02:01:39,440 --> 02:01:42,319
♪ To a brand-new home ♪
1680
02:01:42,440 --> 02:01:45,194
♪ Far across the river ♪
1681
02:01:45,280 --> 02:01:48,398
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1682
02:01:48,480 --> 02:01:50,995
♪ Calling me to answer ♪
1683
02:01:51,080 --> 02:01:54,756
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1684
02:01:54,840 --> 02:02:00,199
♪ I'm gonna stand up
Take my people with me ♪
1685
02:02:00,280 --> 02:02:03,432
♪ Together we are going ♪
1686
02:02:03,520 --> 02:02:06,354
♪ To a brand-new home ♪
1687
02:02:06,440 --> 02:02:09,274
♪ Far across the river ♪
1688
02:02:09,360 --> 02:02:12,353
♪ Do you hear freedom calling? ♪
1689
02:02:12,440 --> 02:02:15,035
♪ Calling me to answer ♪
1690
02:02:15,120 --> 02:02:18,750
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1691
02:02:18,840 --> 02:02:24,359
♪ I'm gonna stand up
Take my people with me ♪
1692
02:02:24,480 --> 02:02:27,279
♪ Together we are going ♪
1693
02:02:27,400 --> 02:02:30,359
♪ To a brand-new home ♪
1694
02:02:30,440 --> 02:02:33,433
♪ Far across the river ♪
1695
02:02:33,520 --> 02:02:36,513
♪ I hear freedom calling ♪
1696
02:02:36,600 --> 02:02:39,115
♪ Calling me to answer ♪
1697
02:02:39,200 --> 02:02:42,113
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1698
02:02:42,200 --> 02:02:46,991
♪ I can feel it in my bones ♪
1699
02:02:49,960 --> 02:02:52,600
♪ I go ♪
1700
02:02:52,680 --> 02:02:55,195
♪ To prepare a place for you ♪
1701
02:02:55,880 --> 02:02:58,634
♪ I go ♪
1702
02:02:58,720 --> 02:03:01,918
♪ To prepare a place for you ♪
1703
02:03:02,000 --> 02:03:04,560
♪ I go ♪
1704
02:03:04,640 --> 02:03:07,235
♪ To prepare a place for you ♪