1 00:01:40,180 --> 00:01:41,330 No! 2 00:01:41,420 --> 00:01:42,820 No, no, no. 3 00:01:44,500 --> 00:01:46,059 Mommy, no! 4 00:01:48,500 --> 00:01:49,854 No! 5 00:01:49,940 --> 00:01:51,169 Daddy! 6 00:02:06,620 --> 00:02:07,690 Minty. 7 00:02:11,900 --> 00:02:13,812 - John. - Hmm. 8 00:02:13,900 --> 00:02:15,573 Least you remember my name. 9 00:02:17,340 --> 00:02:21,095 I'm always scared you'll wake up from one of them spells and forget it. 10 00:02:22,740 --> 00:02:25,209 Johnny. Johnny. 11 00:02:25,300 --> 00:02:26,893 - Mm-hmm. - John... 12 00:02:30,060 --> 00:02:31,813 Guess what I got, Minty-mine. 13 00:02:33,820 --> 00:02:34,970 - Is it... - Is it... 14 00:02:35,060 --> 00:02:36,414 Is it... 15 00:02:37,060 --> 00:02:38,156 - Give it. - Oh, you want it? 16 00:02:38,180 --> 00:02:40,411 - I want it. - Come and get it. Come and get it. 17 00:02:51,340 --> 00:02:52,740 We got it. We got it. 18 00:02:52,820 --> 00:02:55,494 - We got it. - Daddy, Daddy. 19 00:02:55,580 --> 00:02:57,492 We got it. We got the letter. 20 00:02:57,580 --> 00:02:59,378 Johnny, read it to me. 21 00:02:59,460 --> 00:03:01,452 I don't need to. Got it remembered. 22 00:03:02,060 --> 00:03:04,450 "I, Joshua Abrams, 23 00:03:04,540 --> 00:03:09,057 having reviewed the original last will and testament of Atthow Pattison 24 00:03:09,140 --> 00:03:11,211 of Dorchester County, Maryland..." 25 00:03:11,300 --> 00:03:12,700 ♪ Hold on ♪ 26 00:03:12,780 --> 00:03:16,012 ♪ Keep your hand on the plow ♪ 27 00:03:16,100 --> 00:03:17,773 ♪ Hold on ♪ 28 00:03:19,380 --> 00:03:23,090 ♪ Wanna get to heaven I'm-a tell you how ♪ 29 00:03:23,180 --> 00:03:26,457 ♪ Keep that hand on the gospel plow ♪ 30 00:03:26,540 --> 00:03:30,295 ♪ Just keep that hand on the plow ♪ 31 00:03:30,380 --> 00:03:32,053 ♪ Hold on ♪ 32 00:03:32,180 --> 00:03:34,012 ♪ Hold on ♪ 33 00:03:34,140 --> 00:03:37,451 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 34 00:03:37,540 --> 00:03:39,133 ♪ Hold on ♪ 35 00:03:39,220 --> 00:03:42,179 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Keep that ♪ 36 00:03:42,260 --> 00:03:44,411 ♪ Hand on the plow ♪ 37 00:03:44,500 --> 00:03:50,531 ♪ Hold on ♪ 38 00:03:51,700 --> 00:03:53,817 - Amen. - Amen. 39 00:03:55,540 --> 00:03:59,216 I want y'all to hold on to some words from Colossians 3:22. 40 00:04:00,500 --> 00:04:03,413 "Slaves, honor your earthly masters in everything. 41 00:04:05,980 --> 00:04:08,336 And do it not only when their eyes are on you 42 00:04:09,420 --> 00:04:10,820 and to curry their favor, 43 00:04:11,780 --> 00:04:15,217 but do it with sincerity of heart 44 00:04:16,620 --> 00:04:18,179 and reverence for the Lord." 45 00:04:21,140 --> 00:04:22,210 Amen? 46 00:04:22,300 --> 00:04:24,417 - Amen. - Amen. 47 00:04:25,340 --> 00:04:28,697 Thank you, Reverend Green, for those wise words. 48 00:04:30,420 --> 00:04:31,979 You folks enjoy your Sunday. 49 00:04:32,940 --> 00:04:35,409 Cook has gravy for your corn pone tonight. 50 00:04:39,060 --> 00:04:40,255 - Reverend. - Bless you. 51 00:04:41,780 --> 00:04:42,930 You go on now. 52 00:04:43,500 --> 00:04:44,650 Stay strong. 53 00:04:45,460 --> 00:04:46,974 - So long. - Hey. 54 00:04:48,180 --> 00:04:50,217 - I'm coming with you. - Robert, no. 55 00:04:50,340 --> 00:04:51,700 - You too hot-headed. - I'm coming. 56 00:04:51,740 --> 00:04:53,777 They beat you again, they gonna kill you. 57 00:04:53,860 --> 00:04:55,294 - Now you go with Mary. - Mama... 58 00:04:55,380 --> 00:04:57,178 - Go, get. Go on now. - Mary, go on. 59 00:04:57,260 --> 00:04:58,614 Go on now. 60 00:05:03,100 --> 00:05:06,093 Master Brodess, could I get a word? 61 00:05:12,180 --> 00:05:16,094 Master Brodess, uh, I think you know Minty's husband John. 62 00:05:16,180 --> 00:05:18,137 He work with me over at Thompson Mill. 63 00:05:18,220 --> 00:05:21,418 Of course I know him. I let him marry her. 64 00:05:22,060 --> 00:05:23,060 What's your point? 65 00:05:31,860 --> 00:05:32,930 Me and Minty... 66 00:05:33,860 --> 00:05:35,897 uh, we thinking about having a family. 67 00:05:36,460 --> 00:05:37,460 And... 68 00:05:39,940 --> 00:05:41,693 we want our babies born free. 69 00:05:43,500 --> 00:05:44,650 So we hired a lawyer 70 00:05:44,740 --> 00:05:46,333 that made it clear that... 71 00:05:46,420 --> 00:05:48,139 You hired a lawyer. 72 00:05:48,820 --> 00:05:50,971 Ben, what the hell is this nigger talking about? 73 00:05:51,060 --> 00:05:53,017 Uh, well, sir, well, 74 00:05:53,820 --> 00:05:55,500 what we're talking about is the last wishes 75 00:05:55,540 --> 00:05:58,180 of your great-granddaddy Atthow Pattison. 76 00:05:59,020 --> 00:06:01,774 He gave my wife Rit to your mama as a child, 77 00:06:02,260 --> 00:06:04,775 but she's supposed to be freed at 45. 78 00:06:05,300 --> 00:06:06,734 She 57 now. 79 00:06:07,340 --> 00:06:08,854 Well, you got this will? 80 00:06:10,060 --> 00:06:11,574 Got a letter from the lawyer, sir. 81 00:06:12,940 --> 00:06:14,533 - He say it clear. - Hmm. 82 00:06:16,180 --> 00:06:18,854 My mama was 46 when you sold my sisters. 83 00:06:18,940 --> 00:06:20,852 Lawyer say that illegal. 84 00:06:20,940 --> 00:06:23,739 We all supposed to be free when she turn 45. 85 00:06:23,820 --> 00:06:26,494 My sisters is lost to us, but John and me, we... 86 00:06:27,020 --> 00:06:29,740 we want our babies born free like they supposed to be. 87 00:06:39,140 --> 00:06:40,654 Now, you listen here, girl. 88 00:06:41,460 --> 00:06:44,851 Your daddy may be free and your husband, too, 89 00:06:45,660 --> 00:06:48,971 but you and your mama 90 00:06:49,580 --> 00:06:50,820 and your brothers and sister... 91 00:06:51,740 --> 00:06:54,733 they belong to me... for life. 92 00:06:55,420 --> 00:06:57,093 And your babies will belong to me 93 00:06:57,820 --> 00:06:59,812 and their babies will belong to me. 94 00:07:01,340 --> 00:07:02,933 Do you understand me? 95 00:07:03,420 --> 00:07:05,139 You're the devil! 96 00:07:05,660 --> 00:07:07,731 You're the devil, Edward Brodess! 97 00:07:09,060 --> 00:07:13,293 You sold my daughters south where nobody know their name! 98 00:07:13,380 --> 00:07:15,531 Come on, now. Come on. 99 00:07:15,620 --> 00:07:17,339 - John. - My babies. 100 00:07:17,420 --> 00:07:19,457 You and Ben ain't welcome here no more. 101 00:07:20,180 --> 00:07:22,217 You stay away from my slaves. 102 00:07:24,020 --> 00:07:25,932 Now get the hell off my damn porch. 103 00:07:33,260 --> 00:07:34,489 Come on, now. 104 00:07:34,580 --> 00:07:35,730 Come on. 105 00:07:37,900 --> 00:07:40,654 Weren't for you, I would have sold that girl a long time ago. 106 00:07:51,620 --> 00:07:53,771 My master an evil man, Lord! 107 00:07:55,340 --> 00:07:56,694 You know he evil. 108 00:07:58,500 --> 00:08:00,935 If you can't change his soul, take him! 109 00:08:01,660 --> 00:08:02,889 Take him, Lord! 110 00:08:04,060 --> 00:08:05,653 Strike my master down! 111 00:08:07,780 --> 00:08:09,692 Lord don't listen to niggers, Minty. 112 00:08:11,380 --> 00:08:13,380 Now, I've been telling you that since we were kids. 113 00:08:14,700 --> 00:08:19,092 Since the time I had typhoid as a boy and Mama had you sittin' me. 114 00:08:20,100 --> 00:08:22,296 The first thing I saw when I opened my eyes 115 00:08:22,380 --> 00:08:25,100 was your little black face praying. 116 00:08:26,380 --> 00:08:27,939 Scared the fever right out of me. 117 00:08:31,580 --> 00:08:33,173 Now, I got used to your face. 118 00:08:35,020 --> 00:08:36,295 But that praying... 119 00:08:37,500 --> 00:08:39,253 always made my skin crawl. 120 00:08:43,820 --> 00:08:45,937 What the hell were you thinking, hiring a lawyer? 121 00:08:49,060 --> 00:08:51,017 You think Daddy would just let you all go free... 122 00:08:51,660 --> 00:08:54,698 damn near half his property... just like that? 123 00:08:58,580 --> 00:08:59,775 He warned me. 124 00:09:01,940 --> 00:09:05,138 "Boy, having a favorite slave is like having a favorite pig. 125 00:09:07,020 --> 00:09:08,056 You can feed it, 126 00:09:09,500 --> 00:09:11,651 you can play with it, give it a name..." 127 00:09:17,780 --> 00:09:18,930 "One day... 128 00:09:20,140 --> 00:09:23,212 you might have to eat it or sell it. 129 00:09:24,260 --> 00:09:26,980 You know it and the pig knows it. 130 00:09:27,900 --> 00:09:30,051 And if you have to sell it, there's no more guilt 131 00:09:30,140 --> 00:09:31,733 than separating piglets. 132 00:09:33,540 --> 00:09:36,135 And if you have to eat it, you'll forget its name." 133 00:09:39,020 --> 00:09:40,977 I hope one day I forget yours. 134 00:09:45,180 --> 00:09:46,216 Come on home. 135 00:09:50,460 --> 00:09:51,576 Come on, I said. 136 00:10:13,900 --> 00:10:15,175 Edward! 137 00:10:16,780 --> 00:10:18,976 Oh, God, Edward! 138 00:10:22,460 --> 00:10:26,898 ♪ Wanna get to heaven Let me tell you how ♪ 139 00:10:27,500 --> 00:10:32,211 ♪ Keep your hand On the gospel plow ♪ 140 00:10:32,300 --> 00:10:34,337 ♪ Keep your hand... ♪ 141 00:10:34,420 --> 00:10:38,699 Here lies our beloved brother, husband, father. 142 00:10:39,380 --> 00:10:41,940 We put him to rest this day in remembrance... 143 00:10:42,020 --> 00:10:45,252 ♪ Hold on ♪ 144 00:10:46,420 --> 00:10:50,699 ♪ Hold on ♪ 145 00:10:51,260 --> 00:10:55,652 ♪ Keep your hand on the plow ♪ 146 00:10:56,220 --> 00:10:57,620 ♪ Hold on... ♪ 147 00:10:57,700 --> 00:11:00,579 Bless us in the name of the Heavenly Father. 148 00:11:00,940 --> 00:11:05,492 ♪ If that plow stays in your hand ♪ 149 00:11:06,060 --> 00:11:10,737 ♪ Take you straight To the promised land ♪ 150 00:11:10,820 --> 00:11:14,973 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 151 00:11:15,500 --> 00:11:19,289 - ♪ Hold on ♪ - ♪ Hold on ♪ 152 00:11:20,140 --> 00:11:22,450 ♪ Hold on ♪ 153 00:11:22,540 --> 00:11:24,896 ♪ Ohh ♪ 154 00:11:24,980 --> 00:11:27,449 ♪ Hold on ♪ 155 00:11:27,540 --> 00:11:29,418 ♪ Ohh ♪ 156 00:11:29,500 --> 00:11:34,416 ♪ Keep your hands on the plow ♪ 157 00:11:34,980 --> 00:11:38,371 ♪ Hold on ♪ 158 00:12:10,980 --> 00:12:13,097 Oh, John, John, John. 159 00:12:13,180 --> 00:12:14,660 John, Johnny. 160 00:12:14,740 --> 00:12:17,096 Johnny, I got to go, I got to go right now. 161 00:12:17,180 --> 00:12:20,810 I know. We going. I'm coming with you. 162 00:12:20,900 --> 00:12:22,619 - Okay? - John. John, you're free. 163 00:12:22,700 --> 00:12:24,836 - Uh-uh. Uh-uh. - They catch you, they take your freedom. 164 00:12:24,860 --> 00:12:26,055 I can't live with that. 165 00:12:26,140 --> 00:12:28,018 You won't make it alone, Minty. 166 00:12:28,780 --> 00:12:30,900 Who gonna protect you, you fall in one of them spells? 167 00:12:31,420 --> 00:12:33,252 Who gonna be there when you wake up? 168 00:12:34,020 --> 00:12:35,340 Now, you need me. 169 00:12:47,700 --> 00:12:48,929 Wait for me by the gate. 170 00:12:49,660 --> 00:12:51,140 I'm gonna say goodbye to my mama. 171 00:12:51,820 --> 00:12:52,856 Okay, okay. 172 00:13:13,300 --> 00:13:16,691 ♪ When that fair old chariot comes ♪ 173 00:13:16,780 --> 00:13:20,217 ♪ I'm gonna leave you ♪ 174 00:13:20,300 --> 00:13:23,850 ♪ I'll meet you In the promised land ♪ 175 00:13:23,980 --> 00:13:27,451 ♪ I'm gonna leave you ♪ 176 00:13:27,540 --> 00:13:30,578 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 177 00:13:31,220 --> 00:13:34,054 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 178 00:13:34,140 --> 00:13:37,531 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 179 00:13:38,020 --> 00:13:40,694 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 180 00:13:40,780 --> 00:13:44,057 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 181 00:13:44,740 --> 00:13:47,812 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 182 00:13:47,900 --> 00:13:51,337 ♪ When that Fair old chariot comes ♪ 183 00:13:51,420 --> 00:13:54,413 ♪ I'm gonna leave you ♪ 184 00:13:54,500 --> 00:13:57,652 ♪ I'm bound For the promised land ♪ 185 00:13:57,740 --> 00:14:00,494 ♪ I'm gonna leave you ♪ 186 00:14:00,580 --> 00:14:03,698 - ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ - ♪ Mmm ♪ 187 00:14:04,180 --> 00:14:06,900 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 188 00:14:07,020 --> 00:14:10,411 - ♪ But I'll meet you in the morning ♪ - ♪ Mmm ♪ 189 00:14:10,500 --> 00:14:13,299 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 190 00:14:13,860 --> 00:14:16,614 ♪ I'll meet you in the morning ♪ 191 00:14:16,740 --> 00:14:19,653 ♪ I'm bound for the promised land ♪ 192 00:14:19,740 --> 00:14:23,177 ♪ On the other side of Jordan ♪ 193 00:14:23,260 --> 00:14:26,173 ♪ Bound for the promised land ♪ 194 00:14:26,260 --> 00:14:29,651 ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪ 195 00:14:29,740 --> 00:14:32,574 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 196 00:14:32,660 --> 00:14:36,097 ♪ But I'll meet you in the morning ♪ 197 00:14:36,180 --> 00:14:37,933 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 198 00:14:38,020 --> 00:14:39,534 ♪ Oh, I'll ♪ 199 00:14:39,620 --> 00:14:42,533 ♪ Meet you in the morning ♪ 200 00:14:42,620 --> 00:14:45,135 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 201 00:14:45,220 --> 00:14:49,100 ♪ Oh, I'll meet you In the morning ♪ 202 00:14:49,180 --> 00:14:55,290 ♪ Farewell, oh, farewell ♪ 203 00:15:12,260 --> 00:15:13,660 What you doing here, John? 204 00:15:19,060 --> 00:15:20,619 You got no business here. 205 00:15:21,580 --> 00:15:24,095 Just coming to see my wife is all, sir. 206 00:15:26,220 --> 00:15:28,371 Sure is hard not being able to see her. 207 00:15:28,460 --> 00:15:30,611 Now, you better get used to missing her. 208 00:15:32,220 --> 00:15:33,813 Get on back to Thompson's. 209 00:15:34,780 --> 00:15:35,816 Yes, sir. 210 00:15:39,380 --> 00:15:42,020 Giddy! Giddy! 211 00:15:42,700 --> 00:15:43,816 What is it? 212 00:15:43,900 --> 00:15:45,619 Minty. She gone. 213 00:15:47,260 --> 00:15:48,979 Stop right there, nigger. 214 00:15:52,500 --> 00:15:53,775 Where is she? 215 00:15:56,420 --> 00:15:58,491 - Where is she? - I told you, sir. 216 00:15:58,980 --> 00:16:01,370 I was just coming to see her to kiss her good... 217 00:16:41,540 --> 00:16:43,259 I don't want to look at you. 218 00:16:46,740 --> 00:16:48,459 Want to say I ain't seen you. 219 00:16:52,820 --> 00:16:54,413 But I see your heart. 220 00:16:55,660 --> 00:16:59,495 Daddy, they gonna sell me downriver, where no one come back from. 221 00:17:00,420 --> 00:17:01,456 I got to run. 222 00:17:08,660 --> 00:17:10,014 Lookie here, girl. 223 00:17:10,940 --> 00:17:12,897 You go to Reverend Green church. 224 00:17:14,100 --> 00:17:16,456 Ask him to pray for your journey. 225 00:17:17,100 --> 00:17:19,171 Daddy, Reverend Green always preaching obedience. 226 00:17:19,260 --> 00:17:20,740 Do what I say. 227 00:17:21,460 --> 00:17:23,816 Go to Reverend Green church. 228 00:17:23,900 --> 00:17:27,211 Ask him to pray for your journey. 229 00:17:28,380 --> 00:17:29,380 Yes, Daddy. 230 00:17:42,420 --> 00:17:43,900 I'll be with you. 231 00:17:57,820 --> 00:17:58,856 Go on, now. 232 00:18:18,700 --> 00:18:19,895 I love you, Daddy. 233 00:18:40,780 --> 00:18:41,930 I love you, too. 234 00:19:06,540 --> 00:19:07,540 Who is it? 235 00:19:08,300 --> 00:19:10,576 Minty. Ben Ross' daughter. 236 00:19:14,620 --> 00:19:16,930 Girl, what you doing out here alone this time of night? 237 00:19:17,460 --> 00:19:19,656 You done lost your mind. Come on. 238 00:19:24,420 --> 00:19:26,412 My daddy say ask you to pray for my journey. 239 00:19:28,780 --> 00:19:30,692 - You're the one with the spells. - Yes, sir. 240 00:19:32,780 --> 00:19:34,339 And you intend to run. 241 00:19:35,300 --> 00:19:36,654 They gonna sell me south, 242 00:19:37,460 --> 00:19:39,099 away from my husband and family. 243 00:19:39,660 --> 00:19:41,060 Which mean they motivated. 244 00:19:47,580 --> 00:19:48,934 You money to them. 245 00:19:49,380 --> 00:19:51,258 Unless word spread you run off. 246 00:19:51,940 --> 00:19:53,499 Then you damaged goods. 247 00:19:53,940 --> 00:19:56,250 They'll beat you, hobble you, or worse. 248 00:19:57,140 --> 00:19:58,620 Now, you go alone, 249 00:19:59,100 --> 00:20:01,979 you got about a hare's chance in a fox grove. 250 00:20:02,060 --> 00:20:04,529 Slavers don't get you, then the copperheads 251 00:20:04,620 --> 00:20:06,498 or the timber wolves will. 252 00:20:08,340 --> 00:20:09,694 Can you even read, child? 253 00:20:14,500 --> 00:20:17,276 Maybe nobody noticed you're gone. Maybe you, you sneak back fore daylight. 254 00:20:17,300 --> 00:20:18,300 I ain't going back. 255 00:20:19,620 --> 00:20:21,020 I want to be free. 256 00:20:30,180 --> 00:20:32,900 There's not much time. It's near midnight. 257 00:20:33,380 --> 00:20:36,054 You got to be miles away from here fore dawn. 258 00:20:37,380 --> 00:20:39,451 Now, I need you to remember what I tell you. 259 00:20:39,580 --> 00:20:40,855 - Can you do that? - Yes, sir. 260 00:20:45,420 --> 00:20:46,490 Fear... 261 00:20:47,220 --> 00:20:48,540 is your enemy. 262 00:20:50,500 --> 00:20:52,173 Trust in God. 263 00:20:53,860 --> 00:20:55,977 The North Star will guide you. 264 00:20:56,060 --> 00:20:58,700 Follow that North Star. 265 00:20:59,860 --> 00:21:02,420 If there are no stars, just follow the river. 266 00:21:02,860 --> 00:21:04,977 If you can 't see the river, listen for it. 267 00:21:08,660 --> 00:21:09,935 When the river split, 268 00:21:10,540 --> 00:21:13,533 cross the high bridge o ver the rushing creek 269 00:21:14,140 --> 00:21:15,813 and head straight north. 270 00:21:17,780 --> 00:21:21,217 A fter a few days' time, Delaware River be on your right. 271 00:21:21,820 --> 00:21:23,698 Follow that to Wilmington. 272 00:21:24,260 --> 00:21:28,493 Look for a blacksmith and iron merchant named Thomas Garrett. 273 00:21:29,460 --> 00:21:30,655 I'll send him word. 274 00:21:32,060 --> 00:21:33,540 May God be with you, child. 275 00:21:34,900 --> 00:21:37,460 I ain't seen her, sir. 276 00:21:38,180 --> 00:21:40,012 I ain't looked on my daughter's face 277 00:21:40,140 --> 00:21:42,575 since Master Brodess run us off. 278 00:21:43,020 --> 00:21:46,172 Ben's an honest nigger, Gideon. He says he ain't seen her, he ain't. 279 00:21:48,620 --> 00:21:50,293 This one knows something. 280 00:21:51,300 --> 00:21:54,179 Caught him sniffing round the cabins when Minty ran off. 281 00:21:54,940 --> 00:21:56,056 I told you. 282 00:21:57,420 --> 00:21:58,934 I ain't seen her. 283 00:21:59,740 --> 00:22:01,379 Nephew! Nephew! 284 00:22:02,260 --> 00:22:03,455 This is uncalled for! 285 00:22:04,140 --> 00:22:05,859 These men are my respected workers. 286 00:22:06,380 --> 00:22:10,169 If your niggers helped my slave escape, I'm holding you responsible. 287 00:22:37,740 --> 00:22:38,776 Dogs got a scent! 288 00:22:38,860 --> 00:22:39,860 Let's go! 289 00:23:07,060 --> 00:23:08,060 Come on! 290 00:23:08,740 --> 00:23:09,935 This way! 291 00:23:34,820 --> 00:23:35,936 Get on! 292 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 Minty! 293 00:24:14,140 --> 00:24:15,779 Come on back peaceful. 294 00:24:21,860 --> 00:24:23,374 Family's worried about you. 295 00:24:24,500 --> 00:24:25,695 Your mama's crying. 296 00:24:26,700 --> 00:24:27,736 Sister, too. 297 00:24:28,740 --> 00:24:29,810 Come on home. 298 00:24:33,980 --> 00:24:35,300 Thinking about jumping? 299 00:24:36,220 --> 00:24:38,496 Suicide's a sin against God. 300 00:24:40,220 --> 00:24:41,859 Against those that own you, too. 301 00:24:57,140 --> 00:24:59,052 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 302 00:24:59,140 --> 00:25:00,369 Easy, now. 303 00:25:03,340 --> 00:25:04,660 Easy, now. 304 00:25:06,620 --> 00:25:08,930 Now, I've decided not to sell you after all. 305 00:25:09,820 --> 00:25:11,573 Fact is, I'd miss you. 306 00:25:12,500 --> 00:25:14,332 Now, you been there all my life... 307 00:25:15,820 --> 00:25:17,539 like your mama was all my daddy's. 308 00:25:19,580 --> 00:25:21,811 Daddy vowed never to sell your mama. 309 00:25:23,060 --> 00:25:24,096 And I'm vowing... 310 00:25:24,860 --> 00:25:26,180 never to sell you. 311 00:25:28,020 --> 00:25:29,613 Now, you can come on back, 312 00:25:31,140 --> 00:25:32,460 and I won't hurt you bad. 313 00:25:33,740 --> 00:25:36,812 You can stay at home, stay with John, 314 00:25:37,620 --> 00:25:38,815 stay with us. 315 00:25:40,940 --> 00:25:42,135 Would you like that? 316 00:25:46,380 --> 00:25:47,894 I'm gonna be free or die. 317 00:25:51,100 --> 00:25:52,375 Goddamn it, Minty! 318 00:28:28,020 --> 00:28:29,090 Whoa. 319 00:28:37,140 --> 00:28:38,369 I know you're there. 320 00:28:39,420 --> 00:28:40,854 You'd best get out now. 321 00:29:28,780 --> 00:29:29,780 Sir? 322 00:29:31,900 --> 00:29:35,098 You know a blacksmith around here name of Garrett? 323 00:29:40,220 --> 00:29:41,336 Careful, girl. 324 00:29:43,860 --> 00:29:44,976 You're half dressed. 325 00:29:45,820 --> 00:29:47,095 Look half dead. 326 00:29:47,740 --> 00:29:49,459 Anyone with eyes could see what you are. 327 00:29:54,980 --> 00:29:56,300 The man you're looking for 328 00:29:57,420 --> 00:29:59,457 is on the corner of 4th and Shipley. 329 00:29:59,540 --> 00:30:01,179 No more than half a mile west of here. 330 00:30:03,300 --> 00:30:04,336 Thank you, sir. 331 00:30:28,980 --> 00:30:30,414 May I help thee, friend? 332 00:30:32,620 --> 00:30:33,690 Sir... 333 00:30:34,340 --> 00:30:37,253 you know a man named Reverend Green? 334 00:30:37,340 --> 00:30:38,820 Yes, I do. 335 00:31:15,180 --> 00:31:16,455 Whoa. 336 00:31:28,140 --> 00:31:30,860 Here we are, friend. Pennsylvania border. 337 00:31:32,580 --> 00:31:33,855 Shall I drive thee across 338 00:31:33,940 --> 00:31:36,091 or would thee prefer to walk alone into freedom? 339 00:31:37,220 --> 00:31:38,620 I walk with the Lord. 340 00:31:40,380 --> 00:31:42,133 Philadelphia's 25 miles. 341 00:31:42,940 --> 00:31:45,296 Find the Pennsylvania Anti-Slavery Society 342 00:31:46,260 --> 00:31:47,979 and ask for William Still. 343 00:31:50,340 --> 00:31:51,899 This is his likeness. 344 00:31:54,260 --> 00:31:55,819 So you'll know him when you see him. 345 00:32:00,540 --> 00:32:02,657 Until we meet again, God bless thee. 346 00:32:03,500 --> 00:32:04,650 God bless you, sir. 347 00:33:23,580 --> 00:33:24,650 Please, sir. 348 00:33:25,420 --> 00:33:28,140 I looking for the Pennsylvania Anti-Slavery Society. 349 00:33:29,780 --> 00:33:32,852 Corner of 5th and Arch Street. About half a mile down. 350 00:33:35,220 --> 00:33:36,290 Don't be afraid. 351 00:33:36,780 --> 00:33:38,612 There are plenty of us here in Philadelphia. 352 00:33:39,420 --> 00:33:43,175 Walk like you got a right to, won't nobody pay you no mind. 353 00:33:47,940 --> 00:33:48,940 Thank you. 354 00:34:19,500 --> 00:34:20,695 May I help you? 355 00:34:21,980 --> 00:34:24,779 Sir, are you Mr. William Still? 356 00:34:27,260 --> 00:34:28,979 I am. And you are? 357 00:34:30,540 --> 00:34:32,133 White man name of Garrett sent me. 358 00:34:45,700 --> 00:34:46,736 All right. 359 00:34:50,020 --> 00:34:52,615 Let's start with your full name and where you're from. 360 00:34:58,620 --> 00:35:01,772 This book is full of slave histories. 361 00:35:02,300 --> 00:35:06,419 I keep a record of most of the slaves that travel through Philadelphia. 362 00:35:06,500 --> 00:35:08,617 Some I have to find, most find me. 363 00:35:10,380 --> 00:35:12,337 My name is Araminta Ross Tubman. 364 00:35:14,060 --> 00:35:15,335 Folk call me Minty. 365 00:35:16,740 --> 00:35:19,699 Come from Dorchester County, Maryland. 366 00:35:21,180 --> 00:35:22,534 Farm of Edward Brodess. 367 00:35:22,620 --> 00:35:24,020 Edward Brodess is your master? 368 00:35:24,100 --> 00:35:26,296 Massa Brodess dead. 369 00:35:28,020 --> 00:35:30,296 His wife Miss Eliza own me and my family. 370 00:35:30,380 --> 00:35:31,450 Not you. 371 00:35:32,860 --> 00:35:33,930 Not anymore. 372 00:35:38,220 --> 00:35:40,530 - So, where are the others? - Weren't no others. 373 00:35:43,580 --> 00:35:47,130 Well, you know, you can trust me. I'm... I'm a friend. 374 00:35:47,220 --> 00:35:49,974 Who... Who'd you make the journey with? 375 00:35:50,540 --> 00:35:52,213 I left my husband and family. 376 00:35:52,900 --> 00:35:54,220 It was just me and the Lord. 377 00:35:57,020 --> 00:36:00,297 Well, I don't know if you know how extraordinary this is, but... 378 00:36:01,180 --> 00:36:02,614 by some miraculous means, 379 00:36:02,700 --> 00:36:05,340 you have made it 100 miles to freedom... 380 00:36:06,660 --> 00:36:07,855 all by yourself. 381 00:36:11,580 --> 00:36:15,256 Would you like to pick a new name to mark your freedom? 382 00:36:15,340 --> 00:36:17,571 Most ex-slaves do. Any name you want. 383 00:36:22,340 --> 00:36:23,694 They call my mama Rit, 384 00:36:25,380 --> 00:36:26,609 but her name Harriet. 385 00:36:29,180 --> 00:36:31,934 I want my mama name and my husband. 386 00:36:35,140 --> 00:36:36,256 Harriet Tubman. 387 00:36:41,860 --> 00:36:42,930 Harriet Tubman. 388 00:36:45,300 --> 00:36:47,098 Did your master ever harm you physically? 389 00:36:47,180 --> 00:36:49,820 Do you have wounds or scars from beatings? 390 00:36:51,980 --> 00:36:53,539 Overseer cracked my head open 391 00:36:55,020 --> 00:36:56,374 when I was about 13. 392 00:36:57,980 --> 00:37:01,098 I was at the store with Massa's son Gideon. 393 00:37:02,540 --> 00:37:05,772 Big brother Robert snuck off and followed us. 394 00:37:06,500 --> 00:37:08,651 Didn't trust Massa Gideon alone with me. 395 00:37:09,540 --> 00:37:12,897 Few minutes later, overseer bust in looking for Robert, 396 00:37:13,580 --> 00:37:15,173 mad as a rabid hound. 397 00:37:15,780 --> 00:37:17,900 Picked up a weight off a counter and hurled it at him, 398 00:37:17,980 --> 00:37:19,209 except I stepped between 'em. 399 00:37:21,620 --> 00:37:23,020 Cracked my skull right open. 400 00:37:26,180 --> 00:37:28,092 They say I slept most of two months. 401 00:37:30,620 --> 00:37:33,010 Next thing I remember was seeing my sisters sold. 402 00:37:46,860 --> 00:37:48,499 Except I saw it before it happened. 403 00:37:49,620 --> 00:37:50,895 Uh, wait. You, uh... 404 00:37:51,900 --> 00:37:53,740 What do you mean you saw it before it happened? 405 00:37:54,340 --> 00:37:56,138 Well, God showed me... 406 00:37:58,100 --> 00:37:59,375 to prepare me, I guess. 407 00:38:01,620 --> 00:38:02,815 But when it happened, 408 00:38:04,020 --> 00:38:05,852 it hurt so bad, 409 00:38:08,100 --> 00:38:09,420 worse than any beating, 410 00:38:11,620 --> 00:38:13,134 worse than the hole in my head. 411 00:38:15,740 --> 00:38:16,969 Hole in my head just... 412 00:38:18,260 --> 00:38:19,819 made God's voice more clear. 413 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Morning. 414 00:38:41,340 --> 00:38:42,410 Almost there. 415 00:38:44,380 --> 00:38:45,575 Morning. 416 00:39:02,900 --> 00:39:05,051 Mr. Still. 417 00:39:05,140 --> 00:39:06,494 Good afternoon. 418 00:39:06,580 --> 00:39:08,537 Miss Buchanon, good afternoon. 419 00:39:09,340 --> 00:39:11,935 Allow me to introduce you to Miss Harriet Tubman, a new arrival. 420 00:39:12,020 --> 00:39:13,534 Harriet, this is Marie Buchanon. 421 00:39:14,340 --> 00:39:17,731 She's a friend and the owner of this establishment. 422 00:39:17,820 --> 00:39:19,573 Pleasure to meet you, Harriet. 423 00:39:19,700 --> 00:39:20,736 Ma'am. 424 00:39:22,860 --> 00:39:25,295 Well, I will leave her 425 00:39:25,380 --> 00:39:27,372 in your very capable hands, Marie. 426 00:39:28,540 --> 00:39:31,612 Ladies, good afternoon. 427 00:39:32,980 --> 00:39:33,980 Come on in. 428 00:39:34,460 --> 00:39:35,780 Come on. 429 00:39:38,580 --> 00:39:40,617 The public rooms are on this floor. 430 00:39:41,580 --> 00:39:43,299 This is the game room. 431 00:39:44,620 --> 00:39:45,849 Say hello. 432 00:39:45,940 --> 00:39:47,374 - Hello. - Hello. 433 00:39:47,900 --> 00:39:49,857 And this is the parlor. 434 00:39:49,980 --> 00:39:52,097 You are welcome here any time. 435 00:39:55,540 --> 00:39:57,930 Yes, I'm a woman. Yes, I'm Negro. 436 00:39:58,020 --> 00:39:59,932 And yes, I own this place. 437 00:40:00,020 --> 00:40:02,535 My mama was freed after her master died. 438 00:40:02,660 --> 00:40:06,097 She was pregnant with me and I was born and raised free, 439 00:40:06,180 --> 00:40:07,739 right here in Philadelphia. 440 00:40:08,300 --> 00:40:10,860 You can take the last room upstairs on the left. 441 00:40:11,540 --> 00:40:13,293 And supper has already been served, 442 00:40:13,420 --> 00:40:14,820 but I'll make you a plate. 443 00:40:15,540 --> 00:40:18,135 But first you've got to take a bath. 444 00:40:18,220 --> 00:40:21,213 You're stinking like an old barnyard animal. 445 00:40:21,300 --> 00:40:23,895 There's a washtub in the kitchen. 446 00:40:23,980 --> 00:40:25,380 I'll put some water on for you. 447 00:40:26,540 --> 00:40:27,815 You was born free? 448 00:40:27,900 --> 00:40:28,900 Yes. 449 00:40:30,100 --> 00:40:31,898 Guess you never had the stink of fear. 450 00:40:33,540 --> 00:40:34,815 Of running for your life. 451 00:40:36,860 --> 00:40:38,499 I have not, Harriet. 452 00:40:39,060 --> 00:40:40,574 I apologize. 453 00:40:49,180 --> 00:40:50,739 Gonna go warm your stew. 454 00:40:50,820 --> 00:40:53,335 If you need anything, just let me know. 455 00:41:26,580 --> 00:41:29,334 So, you got a man? 456 00:41:30,820 --> 00:41:32,254 My husband John. 457 00:41:33,620 --> 00:41:34,849 He free like you. 458 00:41:36,780 --> 00:41:38,499 He was gonna run with me, but... 459 00:41:40,100 --> 00:41:44,094 I was scared if we get caught, they'd take his freedom. 460 00:41:48,300 --> 00:41:49,336 So I left him. 461 00:41:50,540 --> 00:41:52,338 But I wish he was here with me now. 462 00:41:53,260 --> 00:41:55,172 Must've been hard on him when he... 463 00:41:55,740 --> 00:41:57,060 when he found me gone. 464 00:41:58,500 --> 00:42:00,856 The boatmen, they call them the black jacks, 465 00:42:00,940 --> 00:42:03,933 they travel up and down the Delaware and Chesapeake Bay. 466 00:42:04,020 --> 00:42:06,489 Maybe they can get word to him that you made it. 467 00:42:08,500 --> 00:42:09,536 Thank you, ma'am. 468 00:42:10,540 --> 00:42:11,815 Call me Marie. 469 00:42:12,620 --> 00:42:18,093 You wash up good, 'cause tomorrow we're gonna get you a paying job. 470 00:42:24,780 --> 00:42:25,975 Slow down, Harriet. 471 00:42:26,460 --> 00:42:28,099 They don't pay us by the bushel. 472 00:42:52,940 --> 00:42:54,693 - Hello, Miss Harriet. - Jasper. 473 00:42:55,220 --> 00:42:57,451 - Any word from my family? - Yes, ma'am. 474 00:42:57,540 --> 00:42:59,259 Brought some lumber from the Eastern Shore. 475 00:43:00,580 --> 00:43:03,254 Your husband and family know you're safe. 476 00:43:03,380 --> 00:43:04,416 My husband. 477 00:43:04,860 --> 00:43:06,260 He send word back? 478 00:43:06,340 --> 00:43:08,696 No, ma'am. No word. 479 00:43:10,340 --> 00:43:11,376 Thank you. 480 00:43:14,540 --> 00:43:15,815 It's not bad. 481 00:43:15,900 --> 00:43:18,176 I know Mr. Beechem over on Pine. 482 00:43:18,260 --> 00:43:20,616 I want you to take this around to him this afternoon. 483 00:43:21,340 --> 00:43:22,376 Harriet, how are you? 484 00:43:22,460 --> 00:43:24,816 I need your angels to help me get my husband and family. 485 00:43:30,620 --> 00:43:32,737 Well, Harriet, that's... that's not how this works. 486 00:43:32,820 --> 00:43:34,937 My angels are part of a sophisticated network, 487 00:43:35,020 --> 00:43:36,454 not for your personal use. 488 00:43:36,580 --> 00:43:38,196 Now, trust we're doing what we can for who we can. 489 00:43:38,220 --> 00:43:40,098 But I feel something wrong, William. 490 00:43:40,900 --> 00:43:42,493 I can't sleep. Please help me. 491 00:43:42,580 --> 00:43:44,458 Listen, Harriet, uh... 492 00:43:45,340 --> 00:43:47,457 our work has gotten a lot more dangerous. 493 00:43:48,500 --> 00:43:52,335 Slave owners are getting frustrated with the amount of runaways. 494 00:43:52,420 --> 00:43:53,979 Federal judges, marshals 495 00:43:54,100 --> 00:43:55,660 and slave catchers are working together. 496 00:43:55,700 --> 00:43:59,330 Even Congress is threatening to pass laws to appease the South. 497 00:43:59,420 --> 00:44:00,796 If you won't help me, I'll go myself. 498 00:44:00,820 --> 00:44:03,574 Harriet, wait a second. Wait a second, wait a second. 499 00:44:08,220 --> 00:44:10,540 Harriet, I can't have you risking your life or this network 500 00:44:10,620 --> 00:44:11,770 because you're lonely. 501 00:44:13,260 --> 00:44:15,820 Rescuing slaves requires skill 502 00:44:15,900 --> 00:44:17,016 and careful planning. 503 00:44:19,580 --> 00:44:21,731 It requires reading, Harriet. 504 00:44:22,220 --> 00:44:25,372 Can you read a sign or a map? Can you read at all? 505 00:44:25,460 --> 00:44:27,796 I put my attention on trying to hear God's voice more clearly. 506 00:44:27,820 --> 00:44:30,096 Do you know what would happen if you got caught? 507 00:44:30,180 --> 00:44:33,093 They would torture you until you pointed them right to this office. 508 00:44:33,220 --> 00:44:34,939 You got lucky, Harriet. 509 00:44:36,340 --> 00:44:37,820 And there's nothing more you can do. 510 00:44:37,900 --> 00:44:39,493 Don't you tell me what I can't do. 511 00:44:41,460 --> 00:44:43,019 I made it this far on my own. 512 00:44:43,700 --> 00:44:45,851 God was watching, but my feet was my own. 513 00:44:45,940 --> 00:44:48,011 Running, bleeding, climbing, 514 00:44:48,100 --> 00:44:50,331 nearly drowned, nothing to eat for days and days, 515 00:44:50,420 --> 00:44:51,456 but I made it. 516 00:44:53,100 --> 00:44:55,012 So don't you tell me what I can't do. 517 00:44:56,300 --> 00:44:57,370 You don't know me. 518 00:45:03,100 --> 00:45:04,534 I made up my mind. I'm going back. 519 00:45:05,420 --> 00:45:08,652 Without my husband and my family, I'm just a stranger in a strange land. 520 00:45:09,660 --> 00:45:11,174 If I'm free, they should be, too. 521 00:45:12,260 --> 00:45:13,535 I'm gonna go get 'em, 522 00:45:14,460 --> 00:45:16,577 one by one, starting with my husband. 523 00:45:17,060 --> 00:45:18,813 I need a suit for him and a dress for me 524 00:45:18,900 --> 00:45:20,459 so I can look like a free lady. 525 00:45:21,860 --> 00:45:22,860 Marie. 526 00:45:23,660 --> 00:45:24,776 Will you help me? 527 00:45:33,540 --> 00:45:34,610 How do you do? 528 00:45:41,300 --> 00:45:42,336 How do you do? 529 00:45:42,420 --> 00:45:43,649 Good. 530 00:45:43,740 --> 00:45:46,209 You were confident, composed, 531 00:45:46,300 --> 00:45:50,055 wise enough to know not to look a strange white man in the eyes. 532 00:45:50,140 --> 00:45:51,813 You don't want no trouble. 533 00:45:59,860 --> 00:46:01,499 But if trouble comes... 534 00:46:06,220 --> 00:46:07,415 you'll be ready. 535 00:46:10,420 --> 00:46:11,490 Try it. 536 00:46:12,660 --> 00:46:13,696 Yeah. 537 00:46:14,260 --> 00:46:15,410 You'll be ready. 538 00:46:19,060 --> 00:46:22,053 I'll put you in touch with a man who will sell you free papers. 539 00:46:22,700 --> 00:46:25,135 They won't be yours, they're someone else's. 540 00:46:25,220 --> 00:46:27,212 May not match your description exactly, 541 00:46:27,300 --> 00:46:28,893 but they'll get something right. 542 00:46:28,980 --> 00:46:30,778 Station is Dover, Delaware. 543 00:46:30,860 --> 00:46:32,533 Dover, Delaware. 544 00:46:32,620 --> 00:46:34,771 Hopefully, they won't read 'em too close. 545 00:46:35,380 --> 00:46:37,451 They're more worried about Negroes heading north. 546 00:46:38,820 --> 00:46:40,812 Runaways don't go south. 547 00:46:58,980 --> 00:47:00,778 Hello, sir. How do you do? 548 00:47:01,540 --> 00:47:02,610 Papers. 549 00:47:14,620 --> 00:47:16,259 - Dessa Dixon? - Yes, sir. 550 00:47:16,980 --> 00:47:18,334 Where were you born, Dessa? 551 00:47:18,420 --> 00:47:19,456 Philadelphia. 552 00:47:19,980 --> 00:47:23,132 July 18, 1824, of free issue. 553 00:47:27,740 --> 00:47:29,652 Says here you're five-and-a-half feet tall. 554 00:47:30,380 --> 00:47:31,700 You ain't more than five feet. 555 00:47:36,860 --> 00:47:38,658 Must've worn my high boots that day. 556 00:47:42,060 --> 00:47:43,813 Says you got a birthmark on your forehead. 557 00:47:43,900 --> 00:47:45,095 That's correct, sir. 558 00:47:57,020 --> 00:47:58,090 Thank you, sir. 559 00:48:10,300 --> 00:48:11,370 Come on, now! 560 00:48:12,660 --> 00:48:13,935 Straighten those rows. 561 00:48:15,340 --> 00:48:16,694 "Dear Mr. Thompson." 562 00:48:17,220 --> 00:48:19,530 No."Dear brother-in-law, 563 00:48:20,100 --> 00:48:22,012 I hope you will accept this modest payment 564 00:48:22,100 --> 00:48:24,376 on the debt owed you by my departed... 565 00:48:27,020 --> 00:48:30,138 my dearly departed Edward. 566 00:48:30,940 --> 00:48:34,377 Please accept the enclosed $7.50. 567 00:48:34,980 --> 00:48:37,336 I hope to make another payment next month. 568 00:48:37,420 --> 00:48:39,139 Your neighbor and sister-in-law, 569 00:48:39,220 --> 00:48:40,449 Eliza Brodess." 570 00:48:43,540 --> 00:48:45,850 We're gonna have to sell some slaves, Mama. 571 00:48:46,500 --> 00:48:50,460 Our stature in this community is measured in Negroes. 572 00:48:51,220 --> 00:48:53,132 We can't live like paupers. 573 00:48:53,220 --> 00:48:55,655 Would you prefer to keep the slaves and sell the farm? 574 00:49:01,500 --> 00:49:03,173 We can sell the Ross brothers. 575 00:49:04,700 --> 00:49:07,056 I mean, Robert alone is worth 600 or 700. 576 00:49:07,900 --> 00:49:12,213 If we sell Junyah and Henry, too, we can bring home maybe $1,600. 577 00:49:12,300 --> 00:49:14,531 That will go a ways to paying off Daddy's debts. 578 00:49:15,100 --> 00:49:16,614 You won't have to beg. 579 00:49:17,580 --> 00:49:19,094 We can go on as we have. 580 00:49:19,860 --> 00:49:23,490 With you unmarried and sleeping in brothels? 581 00:49:24,260 --> 00:49:25,740 We'll go on as we have. 582 00:49:26,940 --> 00:49:30,854 The others will just have to work harder to make up for the loss. 583 00:49:38,300 --> 00:49:39,734 Negroes for sale. 584 00:49:44,540 --> 00:49:45,610 All right, now. 585 00:49:46,380 --> 00:49:47,416 Yes, sir. 586 00:50:01,020 --> 00:50:04,536 ♪ I'm sorry I had to leave you ♪ 587 00:50:17,660 --> 00:50:18,696 Minty? 588 00:50:32,380 --> 00:50:33,416 Johnny. 589 00:50:34,500 --> 00:50:36,014 Johnny, what they done to you? 590 00:50:37,100 --> 00:50:39,331 One good eye is all I need to see you, girl. 591 00:50:44,060 --> 00:50:46,780 You look good, Minty. You look good. 592 00:50:49,020 --> 00:50:50,170 Why you back here? 593 00:50:51,180 --> 00:50:52,375 It ain't safe. 594 00:50:53,140 --> 00:50:55,894 I come to get you, bring you to freedom. 595 00:50:56,860 --> 00:50:58,180 I got you a suit. 596 00:50:59,020 --> 00:51:02,013 I've been living free in Philadelphia, but I can't live without you. 597 00:51:04,500 --> 00:51:06,571 Ain't you happy to see me? 598 00:51:07,980 --> 00:51:09,892 I heard you were drowned, Minty. 599 00:51:12,100 --> 00:51:13,659 Never thought I'd see you again. 600 00:51:15,340 --> 00:51:18,094 I sent you word. By the black jacks. 601 00:51:18,180 --> 00:51:19,694 Time I heard you alive... 602 00:51:24,540 --> 00:51:25,540 Mint... 603 00:51:28,460 --> 00:51:29,655 I'm married. 604 00:51:29,740 --> 00:51:31,220 I know you're married. 605 00:51:31,980 --> 00:51:33,733 You're married to me. 606 00:51:35,140 --> 00:51:36,415 I took another wife. 607 00:51:42,060 --> 00:51:43,380 Took another wife? 608 00:51:45,180 --> 00:51:46,660 Her name Caroline. 609 00:51:49,540 --> 00:51:50,940 She free like me. 610 00:51:54,940 --> 00:51:56,693 - She carrying our child. - Mm. 611 00:52:01,060 --> 00:52:02,060 Another... 612 00:52:02,620 --> 00:52:03,656 Another woman 613 00:52:04,540 --> 00:52:05,656 carrying your child? 614 00:52:09,540 --> 00:52:12,055 I thought you... I thought you loved me. 615 00:52:12,700 --> 00:52:13,975 - I Io... - No. 616 00:52:15,420 --> 00:52:16,695 Don't. Don't. 617 00:52:16,780 --> 00:52:18,214 - Hey, hey. Hey. - No. 618 00:52:18,300 --> 00:52:19,734 Hey, hey, hey, hey. 619 00:52:22,340 --> 00:52:23,410 I love you like... 620 00:52:23,940 --> 00:52:25,420 I ain't loved nobody. 621 00:52:26,500 --> 00:52:27,695 Not my own kin. 622 00:52:32,260 --> 00:52:34,855 You left me, Minty. 623 00:52:36,620 --> 00:52:37,940 You left me. 624 00:52:39,060 --> 00:52:40,938 You went alone and left me. 625 00:52:41,660 --> 00:52:43,060 And I prayed for you. 626 00:52:44,740 --> 00:52:46,732 Gideon whipped the sight out of my eye. 627 00:52:47,500 --> 00:52:49,457 And I prayed for you. 628 00:52:50,660 --> 00:52:53,858 When I heard you jumped off that bridge 629 00:52:53,940 --> 00:52:55,693 and I thought you were cold and dead, 630 00:52:55,780 --> 00:52:58,420 caught in the river weeds like some animal... 631 00:53:00,340 --> 00:53:02,013 I prayed for you. 632 00:53:03,620 --> 00:53:05,213 You took another wife. 633 00:53:10,420 --> 00:53:11,456 Go on, then. 634 00:53:13,780 --> 00:53:14,816 Go on home. 635 00:53:15,860 --> 00:53:17,374 Minty, you're not safe here. 636 00:53:18,980 --> 00:53:20,573 You got to leave now. 637 00:53:20,660 --> 00:53:22,014 Go on home! 638 00:53:31,020 --> 00:53:32,454 I love you, Minty. 639 00:53:36,300 --> 00:53:37,416 I love you. 640 00:53:41,300 --> 00:53:42,814 I would've died for you. 641 00:53:42,900 --> 00:53:43,900 Stop. 642 00:53:47,740 --> 00:53:49,140 If you'd have let me. 643 00:54:18,820 --> 00:54:19,936 Why, Lord? 644 00:54:22,740 --> 00:54:24,493 I listen for your voice. 645 00:54:25,580 --> 00:54:27,731 You told me to come, I came. 646 00:54:31,540 --> 00:54:33,497 You... You led me here. 647 00:54:34,300 --> 00:54:37,976 Why bring me all this way and rub mud in my face? 648 00:54:41,260 --> 00:54:43,217 Why you let me live? 649 00:55:10,660 --> 00:55:11,696 Minty. 650 00:55:13,260 --> 00:55:14,260 Minty. 651 00:55:15,900 --> 00:55:17,300 John told me you were here. 652 00:55:18,580 --> 00:55:20,219 - Daddy. - Mm-hmm. 653 00:55:20,980 --> 00:55:22,892 I ain't gonna look at you. 654 00:55:22,980 --> 00:55:27,293 But you being here now, that's a miracle. 655 00:55:30,220 --> 00:55:31,220 Daddy. 656 00:55:32,100 --> 00:55:34,456 Araminta. 657 00:55:38,700 --> 00:55:40,612 I got your brothers hiding in the corncrib. 658 00:55:41,260 --> 00:55:42,933 Miss Eliza fixing to sell 'em. 659 00:55:45,620 --> 00:55:47,657 They been in there waiting on Robert. 660 00:55:49,300 --> 00:55:50,529 Mary's in labor, 661 00:55:51,220 --> 00:55:53,530 and he won't leave till she deliver. 662 00:56:02,420 --> 00:56:03,854 - Junyah. - Minty. 663 00:56:04,380 --> 00:56:05,416 Oh. 664 00:56:07,980 --> 00:56:09,255 Can't believe it's you. 665 00:56:09,900 --> 00:56:10,900 Henry. 666 00:56:10,980 --> 00:56:12,130 Minty. 667 00:56:15,940 --> 00:56:16,940 Minty... 668 00:56:17,660 --> 00:56:19,458 this my intended, Jane. 669 00:56:20,020 --> 00:56:21,534 From Horatio Jones' farm. 670 00:56:22,340 --> 00:56:23,774 Her massa been beating her bad. 671 00:56:24,420 --> 00:56:25,695 She coming with us. 672 00:56:26,540 --> 00:56:27,940 Phoebe asked to come, too. 673 00:56:28,660 --> 00:56:30,380 She scared of being sold away from her baby. 674 00:56:31,260 --> 00:56:35,254 My husband passed last spring. She all I got. 675 00:56:35,340 --> 00:56:38,811 When I hear you made it to freedom, I name her Araminta. 676 00:56:38,900 --> 00:56:42,018 She be good, I promise. 677 00:56:42,100 --> 00:56:44,217 Your sister Rachel stole Miss Eliza's laudanum, 678 00:56:44,300 --> 00:56:45,450 to keep her quiet. 679 00:56:45,540 --> 00:56:46,690 Where is Rachel? 680 00:56:48,060 --> 00:56:49,210 Where my sister? 681 00:56:49,300 --> 00:56:51,132 Rachel too scared to run, Minty. 682 00:56:51,620 --> 00:56:53,612 She say Miss Eliza got a hawk eye on her. 683 00:56:53,700 --> 00:56:54,850 And Mama? 684 00:56:54,940 --> 00:56:56,499 Rit, she with me. 685 00:56:57,220 --> 00:57:00,418 Miss Eliza let me buy her freedom. She hadn't much use for her. 686 00:57:00,500 --> 00:57:02,651 Rit ain't been right since she heard you done drowned. 687 00:57:04,420 --> 00:57:06,776 I'll look after your mama. Don't you worry about us, now. 688 00:57:08,260 --> 00:57:09,296 All right. 689 00:57:11,140 --> 00:57:12,620 I only planned for one more, 690 00:57:13,500 --> 00:57:15,332 not all of you and a baby, too. 691 00:57:15,420 --> 00:57:18,219 It's late. Y'all got to get going. I'll send Robert on. 692 00:57:18,660 --> 00:57:19,660 Go on, now. 693 00:57:21,140 --> 00:57:23,496 Robert. Thank God. 694 00:57:24,300 --> 00:57:25,336 Minty. 695 00:57:29,940 --> 00:57:30,976 How's Mary? 696 00:57:32,140 --> 00:57:33,813 We got ourselves a baby girl. 697 00:57:34,620 --> 00:57:37,260 I set her on her mama's breast and I kissed her goodbye. 698 00:57:39,100 --> 00:57:40,170 You had to leave 'em, 699 00:57:41,340 --> 00:57:42,660 free or in chains. 700 00:57:43,380 --> 00:57:44,609 You chose freedom. 701 00:57:52,900 --> 00:57:54,095 You come for John. 702 00:57:56,300 --> 00:57:57,654 I thought I come for him. 703 00:57:59,140 --> 00:58:00,699 I see now I come for all of you. 704 00:58:05,300 --> 00:58:07,053 Ain't but a few hours of dark left now. 705 00:58:07,140 --> 00:58:08,972 If y'all going, y'all needs to get. 706 00:58:09,500 --> 00:58:10,616 Get going. 707 00:58:19,740 --> 00:58:20,856 You follow your sister. 708 00:58:20,940 --> 00:58:22,454 - I love you, Daddy. - Go ahead, now. 709 00:58:27,500 --> 00:58:28,616 I'll be with you. 710 00:58:32,660 --> 00:58:33,889 Daddy, come with us. 711 00:58:34,620 --> 00:58:36,657 Me and your mama will be just fine. 712 00:58:37,740 --> 00:58:40,733 I ain't going nowhere till all my children free. 713 00:58:50,100 --> 00:58:51,375 Go on, now, get. 714 00:58:52,500 --> 00:58:53,536 Go on. 715 00:58:58,340 --> 00:58:59,933 I ain't seen none of you. 716 00:59:29,900 --> 00:59:32,654 Minty, I don't like this. 717 00:59:33,140 --> 00:59:36,099 Reverend say there a special place in hell for runaways. 718 00:59:36,180 --> 00:59:37,375 I don't trust him. 719 00:59:37,500 --> 00:59:38,650 You trust me? 720 00:59:44,540 --> 00:59:46,338 - Yeah. - Yeah. 721 01:00:01,740 --> 01:00:02,890 Girl. 722 01:00:04,060 --> 01:00:05,289 It's good to see you. 723 01:00:06,620 --> 01:00:08,293 - Heard you'd come back. - Mm. 724 01:00:08,820 --> 01:00:10,300 Almost didn't believe it. 725 01:00:26,060 --> 01:00:27,699 You, lift this for me. 726 01:00:29,540 --> 01:00:31,133 You'll wait out the day down there. 727 01:00:39,940 --> 01:00:41,260 Word spread. 728 01:00:42,780 --> 01:00:43,896 Oh! 729 01:00:43,980 --> 01:00:45,699 Find them, goddamn it! 730 01:00:46,340 --> 01:00:47,340 Ma, what is it? 731 01:00:47,420 --> 01:00:48,796 We had five slaves run off. 732 01:00:48,820 --> 01:00:51,813 Five slaves. Over $2,000. 733 01:00:51,900 --> 01:00:54,335 The whole farm ain't worth but 5,000. 734 01:00:54,940 --> 01:00:56,340 We got a rat in our pantry, 735 01:00:56,420 --> 01:00:59,299 and it will starve us if we don't trap it and kill it! 736 01:00:59,380 --> 01:01:00,734 Rachel! 737 01:01:00,820 --> 01:01:01,890 Yes'm. 738 01:01:02,620 --> 01:01:04,771 Don't you "yes'm" me, you black bitch. 739 01:01:04,860 --> 01:01:06,692 Your brothers run off. 740 01:01:08,740 --> 01:01:10,333 What's your part in this, girl? 741 01:01:10,860 --> 01:01:12,374 I don't know nothing, I swear. 742 01:01:12,460 --> 01:01:14,372 I don't even know what you saying. Who run off? 743 01:01:17,220 --> 01:01:19,212 I will snap your neck. 744 01:01:19,300 --> 01:01:21,576 I don't know nothing, I swear. 745 01:01:49,980 --> 01:01:52,700 Foxx, take these two pickaninnies to market and sell 'em. 746 01:01:52,780 --> 01:01:53,975 Yes, sir. 747 01:01:54,060 --> 01:01:56,450 No. 'Twas Minty. It's Minty. 748 01:01:57,780 --> 01:01:58,850 Liar. 749 01:02:01,780 --> 01:02:02,850 Minty's dead. 750 01:02:03,340 --> 01:02:05,730 She alive. She come back. 751 01:02:06,260 --> 01:02:08,138 Niggers' tales. 752 01:02:08,220 --> 01:02:10,177 Like haints in the marsh. She lying. 753 01:02:10,980 --> 01:02:12,300 I hope it's true. 754 01:02:15,940 --> 01:02:17,738 Good Lord, I hope it is. 755 01:02:20,940 --> 01:02:23,614 Foxx, round up some men and meet me out at Poplar Neck. 756 01:02:25,380 --> 01:02:27,019 I'll deal with you when I get back. 757 01:02:36,380 --> 01:02:39,259 The hell is wrong with you, boy? Out of my way. 758 01:02:39,340 --> 01:02:40,933 You looking for some runaways, sir? 759 01:02:43,500 --> 01:02:44,854 What do you know about it? 760 01:02:44,940 --> 01:02:46,738 This here your notice, right? 761 01:02:47,380 --> 01:02:48,530 Runaway slave. 762 01:02:48,620 --> 01:02:50,293 Short, strong, 763 01:02:50,380 --> 01:02:52,053 a dent in her head. 764 01:03:03,740 --> 01:03:04,810 Where'd you see her? 765 01:03:04,900 --> 01:03:06,175 Take you there for a dollar. 766 01:03:06,260 --> 01:03:07,614 Now, I'm a tracker. 767 01:03:07,700 --> 01:03:10,056 I know which way they headed, and I can help you find 'em. 768 01:03:10,140 --> 01:03:11,369 A tracker, you say? 769 01:03:11,460 --> 01:03:12,940 That and lots more. 770 01:03:13,020 --> 01:03:15,940 Got skills right down the alphabet, till you get to "scout" and "tracker." 771 01:03:16,140 --> 01:03:18,575 Work for wages, though. Ain't no slave. 772 01:03:20,580 --> 01:03:22,156 Well, how 'bout you tell me which way they headed 773 01:03:22,180 --> 01:03:24,570 or I shoot the nose off your face? 774 01:03:24,660 --> 01:03:26,174 East from Poplar Neck. 775 01:03:35,100 --> 01:03:36,420 Now, I know Bigger Long! 776 01:03:39,140 --> 01:03:40,938 Best slave catcher round here. 777 01:03:41,340 --> 01:03:42,456 But hard to get. 778 01:03:43,060 --> 01:03:45,097 Ill-tempered and expensive. 779 01:03:46,060 --> 01:03:48,256 - You know Bigger Long? - We practically kin. 780 01:03:48,780 --> 01:03:51,454 Hangs out in places you wouldn't be seen, sir. 781 01:03:52,140 --> 01:03:53,620 But I know where to find him. 782 01:03:53,700 --> 01:03:55,339 Now, you find Bigger Long, 783 01:03:55,420 --> 01:03:57,537 you tell him to meet me out at Poplar Neck, 784 01:03:58,500 --> 01:04:00,139 and there'll be something in it for you. 785 01:04:34,780 --> 01:04:35,930 Last night, 786 01:04:37,140 --> 01:04:39,416 five of my best slaves run off. 787 01:04:39,980 --> 01:04:42,415 That's three bucks and a female, with foal. 788 01:04:45,020 --> 01:04:49,060 And I will pay $300 789 01:04:49,620 --> 01:04:50,690 for their return, 790 01:04:52,740 --> 01:04:53,740 alive... 791 01:04:55,340 --> 01:04:56,376 and unharmed. 792 01:04:58,860 --> 01:05:00,897 And I want the girl that's leading 'em, too. 793 01:05:02,500 --> 01:05:06,813 I don't want no harm to come to her by nobody's hands but mine. 794 01:05:09,300 --> 01:05:11,019 I get 200. 795 01:05:12,340 --> 01:05:13,820 They can split the rest. 796 01:05:14,820 --> 01:05:16,095 Two hundred dollars? 797 01:05:17,900 --> 01:05:21,291 What's an ugly bastard like you gonna buy with $200? 798 01:05:21,820 --> 01:05:24,380 Enough white whores to last me till Lent. 799 01:05:48,620 --> 01:05:50,612 Well, then you better be as good as they say. 800 01:06:35,540 --> 01:06:36,690 Good boy. 801 01:06:40,060 --> 01:06:41,210 Uh-huh. 802 01:06:42,820 --> 01:06:44,140 They coming right to us. 803 01:06:44,740 --> 01:06:46,254 Bigger's driving them from behind. 804 01:06:46,820 --> 01:06:48,459 Other two gots the roads covered. 805 01:06:49,060 --> 01:06:50,436 Ain't no place to go but right here. 806 01:06:50,460 --> 01:06:52,179 Well, we'll be waiting for 'em. 807 01:06:52,260 --> 01:06:53,694 Don't let 'em out of sight. 808 01:07:38,620 --> 01:07:39,974 What's wrong with her? 809 01:07:40,060 --> 01:07:42,734 She praying. Minty peculiar that way. 810 01:07:42,860 --> 01:07:44,692 What we supposed to do, wait? 811 01:07:44,820 --> 01:07:46,539 She our leader. Get her up. 812 01:07:46,620 --> 01:07:47,620 Don't touch her. 813 01:07:48,460 --> 01:07:50,770 - She talking to God. - They coming. 814 01:07:50,860 --> 01:07:52,135 We got to go. 815 01:07:56,260 --> 01:07:57,376 We can't go this way. 816 01:07:58,140 --> 01:07:59,256 There's danger. 817 01:07:59,740 --> 01:08:01,254 God say which way we can go? 818 01:08:02,060 --> 01:08:03,060 Left. 819 01:08:22,420 --> 01:08:23,490 What now? 820 01:08:27,620 --> 01:08:28,770 We cross. 821 01:08:29,180 --> 01:08:31,854 - I can't swim. - Me, neither. 822 01:08:31,940 --> 01:08:33,693 Robert, carry the baby. 823 01:08:34,260 --> 01:08:36,138 Issac, help Miz Lucy. 824 01:08:36,220 --> 01:08:38,689 And, Junyah, help Jane. 825 01:08:38,780 --> 01:08:40,214 This fool trying to drown us. 826 01:08:40,300 --> 01:08:42,053 Minty, you done gone full crazy. 827 01:08:42,660 --> 01:08:44,697 We got an old woman and a baby with us. 828 01:08:45,700 --> 01:08:48,056 No, we ain't going in that river. Come on, y'all. 829 01:08:48,140 --> 01:08:49,972 I say we are. 830 01:08:54,060 --> 01:08:55,494 Now, you be free or die. 831 01:08:56,460 --> 01:08:59,771 I ain't leave my wife and my family 832 01:08:59,860 --> 01:09:01,294 to drown like no rat. 833 01:09:02,420 --> 01:09:04,412 You want to shoot me? Hmm? 834 01:09:05,340 --> 01:09:06,376 Go ahead. 835 01:09:07,100 --> 01:09:09,695 If she drown, who gon' lead us? 836 01:09:09,820 --> 01:09:12,051 She the only one know the way to freedom land. 837 01:09:12,140 --> 01:09:14,371 I wants to see freedom land fore I die. 838 01:09:16,500 --> 01:09:17,854 I'll lead you. 839 01:09:17,940 --> 01:09:19,916 To the bridge. Follow me. 840 01:09:19,940 --> 01:09:21,010 Come on, now. Come on. 841 01:09:21,940 --> 01:09:22,940 Come on! 842 01:09:25,260 --> 01:09:26,260 Come on. 843 01:09:53,620 --> 01:09:54,690 Oh, my God. 844 01:09:56,780 --> 01:09:57,816 Oh. 845 01:10:09,820 --> 01:10:10,970 Heavenly Father. 846 01:10:13,060 --> 01:10:15,416 Rivers of living water 847 01:10:16,020 --> 01:10:17,818 flow through me. 848 01:10:20,220 --> 01:10:22,576 Lord, help me cross. 849 01:10:23,260 --> 01:10:24,580 Lead me through. 850 01:10:47,860 --> 01:10:48,930 Oh. 851 01:11:29,740 --> 01:11:30,810 What happened? 852 01:11:31,500 --> 01:11:32,650 I lost them. 853 01:11:32,740 --> 01:11:33,856 Lost them? 854 01:11:34,380 --> 01:11:35,939 They disappeared in the fog first... 855 01:11:46,780 --> 01:11:48,100 You fucked up, nigger. 856 01:12:04,660 --> 01:12:05,730 Oh, God. 857 01:12:29,260 --> 01:12:31,377 - Minty, I... - That baby girl Araminta... 858 01:12:32,380 --> 01:12:34,212 you call her Minty. 859 01:12:35,860 --> 01:12:37,419 You call me Harriet from now on. 860 01:12:38,540 --> 01:12:39,940 That's my freedom name. 861 01:12:42,460 --> 01:12:43,940 I'm Harriet Tubman, 862 01:12:45,020 --> 01:12:46,295 leader of this group. 863 01:12:48,220 --> 01:12:49,495 We do what I say. 864 01:13:00,060 --> 01:13:01,289 Oh, excellent. 865 01:13:01,380 --> 01:13:02,609 Uh, what I really... 866 01:13:06,740 --> 01:13:07,776 Harriet. 867 01:13:11,620 --> 01:13:12,656 Are... Are these... 868 01:13:12,740 --> 01:13:14,015 My friends and family. 869 01:13:15,060 --> 01:13:16,653 Freedom-seeking slaves. 870 01:13:17,460 --> 01:13:19,611 I went down south and brought 'em back. 871 01:13:20,580 --> 01:13:21,934 God showed me the way. 872 01:13:35,900 --> 01:13:37,539 His wife is a free woman. 873 01:13:39,500 --> 01:13:40,729 Big with his child. 874 01:13:42,380 --> 01:13:44,053 John didn't want my babies. 875 01:13:44,740 --> 01:13:46,697 Couldn't bear the thought of 'em growing up... 876 01:13:47,620 --> 01:13:48,895 being slaves. 877 01:13:50,940 --> 01:13:52,010 Harriet, 878 01:13:53,340 --> 01:13:57,698 you are so far beyond any man I have ever met. 879 01:13:58,460 --> 01:14:00,179 So far beyond. 880 01:14:01,260 --> 01:14:04,492 What's a man to a woman touched by God? 881 01:14:05,620 --> 01:14:07,179 You making fun of me, Marie? 882 01:14:07,260 --> 01:14:09,252 No, not whatsoever. 883 01:14:10,180 --> 01:14:11,978 But I do have questions. 884 01:14:12,540 --> 01:14:15,294 You say that God's voice guides you. 885 01:14:15,940 --> 01:14:17,090 What's that like? 886 01:14:21,300 --> 01:14:22,700 Sometime it sting. 887 01:14:24,100 --> 01:14:26,331 - Like a smack in the face. - Mm. 888 01:14:28,180 --> 01:14:29,534 Other time it's soft. 889 01:14:30,660 --> 01:14:32,617 Like a dream. 890 01:14:33,580 --> 01:14:36,414 Fly off soon as you woke. 891 01:14:39,260 --> 01:14:43,300 Seem like I learned to see and hear God 892 01:14:44,220 --> 01:14:46,212 like some learn to read a book. 893 01:14:46,300 --> 01:14:47,300 Hmm. 894 01:14:52,340 --> 01:14:54,536 I put all my attention on it. 895 01:14:56,220 --> 01:14:57,540 Act without question. 896 01:15:01,140 --> 01:15:03,211 Fore I can wonder... 897 01:15:05,380 --> 01:15:06,894 if I even heard it at all. 898 01:15:08,540 --> 01:15:11,260 - Fore I can understand what it mean. - Mmm. 899 01:15:17,380 --> 01:15:18,609 I thought God... 900 01:15:20,540 --> 01:15:22,452 wanted me to go get my husband. 901 01:15:25,260 --> 01:15:28,537 John was just a way to steer me to where I was needed. 902 01:15:35,340 --> 01:15:38,299 There I was with a suit and no husband. 903 01:15:39,060 --> 01:15:41,416 - I felt a fool. - He's the fool. 904 01:15:41,980 --> 01:15:44,620 God have other plans for me, Mr. Still. 905 01:15:45,500 --> 01:15:46,934 I'm beginning to understand that. 906 01:15:47,500 --> 01:15:49,093 Which is why I'm bringing you here. 907 01:15:50,220 --> 01:15:51,415 Evening, Martin. 908 01:15:51,500 --> 01:15:52,570 Evening, Mr. Still. 909 01:16:09,580 --> 01:16:10,809 Who are these people? 910 01:16:11,940 --> 01:16:13,499 This is the Committee. 911 01:16:13,620 --> 01:16:16,260 The organizers and officers of the Underground Railroad, 912 01:16:16,340 --> 01:16:19,174 dedicated to helping slaves escape bondage. 913 01:16:19,980 --> 01:16:21,175 No one sees this. 914 01:16:22,900 --> 01:16:24,414 Only the initiated. 915 01:16:45,860 --> 01:16:46,976 Ladies and gentlemen. 916 01:16:49,220 --> 01:16:51,780 May I present to you a most extraordinary woman, 917 01:16:52,460 --> 01:16:54,531 Mrs. Harriet Tubman. 918 01:16:55,380 --> 01:16:58,373 Harriet escaped from slavery herself only a year ago, 919 01:16:58,460 --> 01:17:01,100 and she's already gone back to liberate others. 920 01:17:01,180 --> 01:17:05,379 She brought back nine souls, lost none. 921 01:17:05,460 --> 01:17:07,656 In recognition of her bravery and skill, 922 01:17:08,340 --> 01:17:10,013 we welcome her to the Committee 923 01:17:10,620 --> 01:17:12,452 as a conductor on the Railroad. 924 01:17:20,780 --> 01:17:22,180 What's a conductor? 925 01:17:22,660 --> 01:17:24,936 A conductor accompanies slaves 926 01:17:25,020 --> 01:17:28,092 or passengers to safe houses or stations 927 01:17:28,180 --> 01:17:30,217 run by stationmasters. 928 01:17:30,300 --> 01:17:33,691 ♪ Go down, Moses ♪ 929 01:17:34,220 --> 01:17:37,213 ♪ Way down in Egypt land... ♪ 930 01:17:37,300 --> 01:17:39,451 The bravest conductors steal slaves 931 01:17:39,580 --> 01:17:41,219 directly from the plantation, 932 01:17:41,300 --> 01:17:43,337 right under the overseer's nose. 933 01:17:43,460 --> 01:17:45,213 ♪ Let my people go ♪ 934 01:17:45,300 --> 01:17:46,973 They have the hardest jobs. 935 01:17:55,740 --> 01:17:59,017 ♪ Oh, sinnerman Where you gonna run to? ♪ 936 01:17:59,540 --> 01:18:02,612 ♪ Sinnerman Where you gonna run to? ♪ 937 01:18:04,420 --> 01:18:06,173 ♪ Where you gonna run to? ♪ 938 01:18:06,900 --> 01:18:08,698 ♪ All on that day ♪ 939 01:18:08,780 --> 01:18:10,692 ♪ Well, I run to the rock ♪ 940 01:18:11,500 --> 01:18:13,969 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 941 01:18:15,820 --> 01:18:17,379 ♪ Please hide me I run to the rock ♪ 942 01:18:18,260 --> 01:18:19,979 ♪ Please hide me, Lord ♪ 943 01:18:20,580 --> 01:18:22,299 ♪ All on that day ♪ 944 01:18:22,380 --> 01:18:24,451 ♪ So I run to the river ♪ 945 01:18:25,060 --> 01:18:26,653 ♪ It was bleedin' ♪ 946 01:18:26,740 --> 01:18:33,740 ♪ I run to the sea It was bleedin' ♪ 947 01:18:34,100 --> 01:18:35,773 ♪ All on that day ♪ 948 01:18:35,860 --> 01:18:39,536 ♪ So I run to the river It was boilin' ♪ 949 01:18:39,620 --> 01:18:46,493 ♪ I run to the sea It was boilin' ♪ 950 01:18:47,500 --> 01:18:48,900 ♪ All on that day ♪ 951 01:18:48,980 --> 01:18:51,620 ♪ So I run to the Lord ♪ 952 01:18:52,180 --> 01:18:54,900 ♪ Please hide me, Lord ♪ 953 01:18:55,420 --> 01:18:58,333 ♪ Don't you see me prayin'? ♪ 954 01:18:59,020 --> 01:19:02,855 ♪ Don't you see me down here prayin'? ♪ 955 01:19:02,940 --> 01:19:07,059 ♪ I cried, power ♪ 956 01:19:07,140 --> 01:19:09,132 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 957 01:19:10,620 --> 01:19:12,771 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 958 01:19:14,100 --> 01:19:15,978 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 959 01:19:16,660 --> 01:19:19,892 - ♪ Power ♪ - ♪ Power to the Lord ♪ 960 01:19:19,980 --> 01:19:22,893 - ♪ Power ♪ - ♪ Power ♪ 961 01:19:29,980 --> 01:19:32,575 Massa's wife branded me 962 01:19:32,660 --> 01:19:34,060 with a hot iron. 963 01:19:35,860 --> 01:19:37,419 Called me "nigger" like it was my name. 964 01:19:38,140 --> 01:19:40,177 The day I reminded him my name is Mack, 965 01:19:41,940 --> 01:19:43,340 he beat me senseless. 966 01:19:43,420 --> 01:19:46,140 If I told her I was leaving, she would've carried on 967 01:19:46,220 --> 01:19:47,939 so everybody would've knowed about it. 968 01:19:48,540 --> 01:19:49,940 I couldn't say goodbye. 969 01:19:57,060 --> 01:19:59,450 Welcome. Welcome, welcome. 970 01:20:02,540 --> 01:20:04,716 My sister's in danger. You told me you could rescue her. 971 01:20:04,740 --> 01:20:06,174 I told you I'd try, and we have. 972 01:20:06,260 --> 01:20:08,476 She works in the Brodess house. She's been impossible to reach. 973 01:20:08,500 --> 01:20:09,854 - I can reach her. - No! 974 01:20:10,740 --> 01:20:13,619 It's... It's reckless to try something like that right now. I forbid it. 975 01:20:13,700 --> 01:20:14,700 You forbid it? 976 01:20:17,940 --> 01:20:20,500 Harriet, these are dangerous times. 977 01:20:20,580 --> 01:20:23,618 Everybody everywhere is looking for you. 978 01:20:23,700 --> 01:20:25,293 They looking for Moses. 979 01:20:26,940 --> 01:20:28,010 I'm going back. 980 01:20:45,980 --> 01:20:47,996 Rachel, get me my medicine and come upstairs. 981 01:20:48,020 --> 01:20:49,852 - I have a headache. - Yes'm. 982 01:20:49,980 --> 01:20:52,051 - And get me another brandy. - Yes'm. 983 01:20:52,140 --> 01:20:54,291 - And clean up this place. - Yes'm. 984 01:21:24,260 --> 01:21:25,260 Mint. 985 01:21:26,140 --> 01:21:28,496 - Minty, why you here? - Come with me. 986 01:21:29,380 --> 01:21:31,770 Minty, Massa Gideon and Miss Eliza been full of the devil 987 01:21:31,860 --> 01:21:33,499 since you and the boys ran off. 988 01:21:33,580 --> 01:21:36,095 They took my babies, won't tell me where they be. 989 01:21:36,180 --> 01:21:38,076 They know I won't go nowhere without my children. 990 01:21:38,100 --> 01:21:39,614 We'll find 'em, Rachel, I promise. 991 01:21:39,700 --> 01:21:41,580 My network will find 'em and bring 'em up north, 992 01:21:41,660 --> 01:21:43,379 - but you got to come with me now. - No. 993 01:21:43,460 --> 01:21:45,019 I can't. I won't. 994 01:21:45,100 --> 01:21:46,454 Rachel! 995 01:21:47,780 --> 01:21:49,009 I ain't leaving you. 996 01:21:52,660 --> 01:21:54,379 I ain't leaving my babies. 997 01:21:55,220 --> 01:21:57,177 You try and force me, I'll scream. 998 01:21:58,100 --> 01:22:00,490 Rachel, where are you? Get in here! 999 01:22:02,500 --> 01:22:03,695 Wait, wait. 1000 01:22:06,340 --> 01:22:08,775 What... What about Mary, Robert's wife? 1001 01:22:08,860 --> 01:22:10,055 She still here? 1002 01:22:10,140 --> 01:22:12,097 She found another man, Minty. 1003 01:22:15,220 --> 01:22:16,973 Don't judge her, Minty. 1004 01:22:17,060 --> 01:22:18,653 Don't you dare judge us. 1005 01:22:19,460 --> 01:22:21,577 We do what we got to to stay sane. 1006 01:22:22,580 --> 01:22:24,253 Can't everybody run. 1007 01:22:33,820 --> 01:22:34,890 Lord. 1008 01:22:36,740 --> 01:22:38,676 I need you to watch over my sister and her children 1009 01:22:38,700 --> 01:22:40,180 till I can bring 'em to freedom. 1010 01:22:41,860 --> 01:22:43,055 Protect her, Lord. 1011 01:22:44,740 --> 01:22:46,094 Don't let 'em hurt her worse. 1012 01:22:57,060 --> 01:22:58,494 You the one they call Moses. 1013 01:22:58,580 --> 01:23:00,139 You asking me or you telling me? 1014 01:23:00,220 --> 01:23:01,654 I want to offer my services. 1015 01:23:01,740 --> 01:23:03,015 What services they be? 1016 01:23:03,620 --> 01:23:06,419 Well, I can do most any job, A to Z. 1017 01:23:06,900 --> 01:23:10,052 Know the woods, the rivers around here, most folks in 'em. 1018 01:23:10,140 --> 01:23:11,140 Name's Walter. 1019 01:23:11,220 --> 01:23:12,734 Why should I trust you, Walter? 1020 01:23:12,820 --> 01:23:14,379 Most folks definitely should not. 1021 01:23:15,020 --> 01:23:16,249 But I figured, 1022 01:23:17,060 --> 01:23:18,289 since you talk to God, 1023 01:23:20,540 --> 01:23:22,054 and it seem like he talk back, 1024 01:23:23,580 --> 01:23:26,049 maybe you could introduce us. 1025 01:23:27,220 --> 01:23:28,893 I got some explaining to do. 1026 01:23:28,980 --> 01:23:31,176 Right now we got to go. 1027 01:23:47,140 --> 01:23:48,140 Stop them! 1028 01:24:02,140 --> 01:24:04,450 What's going to be done about Moses? 1029 01:24:04,540 --> 01:24:07,374 This fiend is threatening our very existence. 1030 01:24:07,460 --> 01:24:09,417 They say he's as black as the night. 1031 01:24:09,500 --> 01:24:12,777 He's one of those white abolitionists in blackface! 1032 01:24:12,860 --> 01:24:15,932 Congress must pass the Fugitive Slave Act now! 1033 01:24:17,740 --> 01:24:18,969 It's time to act! 1034 01:24:27,980 --> 01:24:29,130 Do you have news? 1035 01:24:29,620 --> 01:24:32,135 A slave out at Vern's farm heard a rumor. 1036 01:24:32,700 --> 01:24:35,374 Said that slave that led your slaves off, 1037 01:24:35,460 --> 01:24:37,611 the one y'all been looking so hard for, 1038 01:24:39,260 --> 01:24:40,774 is the one they call Moses. 1039 01:24:42,180 --> 01:24:43,899 No, Moses ain't a nigger. 1040 01:24:44,740 --> 01:24:45,890 And he ain't no woman. 1041 01:24:46,620 --> 01:24:48,976 Now, he's an abolitionist in blackface. 1042 01:24:49,060 --> 01:24:50,130 Or maybe... 1043 01:24:50,820 --> 01:24:53,335 maybe she a little ol' thing about yea high, 1044 01:24:54,180 --> 01:24:55,853 called Harriet Tubman. 1045 01:24:57,140 --> 01:24:59,371 I don't know no nigger named Harriet Tubman. 1046 01:25:00,700 --> 01:25:03,295 What about Araminta Ross? 1047 01:25:11,300 --> 01:25:14,452 Well, I hear she hiding out in Philadelphia. 1048 01:25:19,340 --> 01:25:20,740 This boat going north? 1049 01:25:20,820 --> 01:25:22,254 It's going back to Baltimore. 1050 01:25:22,340 --> 01:25:24,013 Wait, what's got everybody so riled up? 1051 01:25:24,100 --> 01:25:25,580 They passed the Fugitive Slave Act. 1052 01:25:26,540 --> 01:25:27,610 Save yourself. 1053 01:25:29,020 --> 01:25:30,170 We got to head north now. 1054 01:25:30,300 --> 01:25:31,939 - Not without my brothers. - Harriet. 1055 01:25:32,460 --> 01:25:35,817 Wait. Wait for me. I'll be back. 1056 01:25:39,220 --> 01:25:40,290 Bring 'em on. 1057 01:25:40,380 --> 01:25:41,450 We're going north! 1058 01:25:43,820 --> 01:25:46,210 Listen to me, fugitives beware. 1059 01:25:46,300 --> 01:25:48,178 There are slave hunters in our midst. 1060 01:25:48,260 --> 01:25:50,536 Congress has passed the Fugitive Slave Act, 1061 01:25:50,620 --> 01:25:53,454 which allows slave hunters to pursue slaves 1062 01:25:53,540 --> 01:25:55,259 in any state in the Union, 1063 01:25:55,340 --> 01:25:58,811 and obliges law enforcement to turn over fugitives. 1064 01:25:58,900 --> 01:26:00,459 Now, you fought to get here. 1065 01:26:00,580 --> 01:26:03,618 Prepare to fight again or flee even further north to Canada. 1066 01:26:07,900 --> 01:26:09,459 William! William! 1067 01:26:09,940 --> 01:26:12,660 Harriet, thank God. I sent five men looking for you. 1068 01:26:12,740 --> 01:26:14,652 Look, we have to get you on a train north. 1069 01:26:14,740 --> 01:26:16,936 I put your family on the last train with Douglass. 1070 01:26:17,020 --> 01:26:19,156 - He'll see they get safely to the border. - Thank you. 1071 01:26:19,180 --> 01:26:20,556 I'll stay and fight as long as my family's safe. 1072 01:26:20,580 --> 01:26:22,299 No, no. For the sake of the entire network, 1073 01:26:22,380 --> 01:26:24,099 we have to get you out. 1074 01:26:24,180 --> 01:26:26,376 Okay. I'll be at the dock in 15 minutes. 1075 01:26:26,460 --> 01:26:27,814 I have to say goodbye to Marie. 1076 01:26:27,940 --> 01:26:29,215 - Hurry. - Okay. 1077 01:26:33,300 --> 01:26:36,020 Leave him be! Let him go now! 1078 01:26:36,100 --> 01:26:39,377 This is a free man. He has the papers to prove it. 1079 01:26:39,460 --> 01:26:41,213 Come on. 1080 01:26:41,300 --> 01:26:42,734 Come on, now. 1081 01:26:42,820 --> 01:26:44,493 There he go. Right over there. 1082 01:26:47,660 --> 01:26:49,420 You need to get your hands off of me! 1083 01:26:50,980 --> 01:26:52,494 Don't you touch me! 1084 01:26:52,580 --> 01:26:54,890 - Where is she? - You missed her. 1085 01:26:57,060 --> 01:26:58,619 Tell us where she is. 1086 01:26:58,700 --> 01:27:01,738 I told you, God's got plans for her. 1087 01:27:01,820 --> 01:27:03,140 What plans are those? 1088 01:27:03,220 --> 01:27:04,779 Wouldn't you like to know, cracker? 1089 01:27:08,300 --> 01:27:09,450 But she's... 1090 01:27:09,540 --> 01:27:12,897 she's got to live long enough to do God's will. 1091 01:27:12,980 --> 01:27:14,334 She knows that. 1092 01:27:14,860 --> 01:27:16,453 She's smarter than you. 1093 01:27:16,540 --> 01:27:19,453 She's smarter than you. She's smarter than you! 1094 01:27:19,540 --> 01:27:20,735 Let me go! 1095 01:27:20,820 --> 01:27:22,300 Let me go! You... 1096 01:27:24,780 --> 01:27:26,851 She's not here. 1097 01:27:27,940 --> 01:27:28,976 Let's go. 1098 01:27:36,300 --> 01:27:38,860 What you waiting on, traitor? 1099 01:27:39,780 --> 01:27:42,614 Massa hollered, you better jump. 1100 01:28:40,820 --> 01:28:42,812 No more! We filled up! 1101 01:28:42,900 --> 01:28:44,539 Do not run! 1102 01:28:44,660 --> 01:28:47,334 In the name of God, you have the right to be free! 1103 01:28:49,020 --> 01:28:50,613 Stay and fight. 1104 01:28:51,180 --> 01:28:52,819 God is on your side. 1105 01:28:52,900 --> 01:28:55,131 Minty! Don't you move! 1106 01:28:56,380 --> 01:28:57,609 Harriet! 1107 01:29:04,460 --> 01:29:05,460 Marie... 1108 01:29:06,620 --> 01:29:07,736 they killed her. 1109 01:29:10,580 --> 01:29:12,173 You got to get on the boat now, come on. 1110 01:29:14,180 --> 01:29:15,409 Make sure she's safe. 1111 01:29:51,380 --> 01:29:52,416 It's all right. 1112 01:29:53,860 --> 01:29:55,010 You're safe now. 1113 01:30:44,740 --> 01:30:46,572 Dear Harriet and family, 1114 01:30:47,700 --> 01:30:51,057 it breaks my heart to write you with such sad news. 1115 01:30:52,220 --> 01:30:53,415 Your sister Rachel 1116 01:30:54,420 --> 01:30:57,299 has gone to meet that good friend of the sla ve, 1117 01:30:58,060 --> 01:30:59,540 the angel of death. 1118 01:31:00,780 --> 01:31:04,012 I'm content that she has found peace at last. 1119 01:31:04,860 --> 01:31:06,852 I pray for her children. 1120 01:31:07,620 --> 01:31:09,577 Yours with affection and sorrow, 1121 01:31:10,580 --> 01:31:12,253 Reverend Samuel Green. 1122 01:31:17,540 --> 01:31:18,610 Harriet. 1123 01:31:22,580 --> 01:31:24,537 So sorry to hear about your sister. 1124 01:31:25,460 --> 01:31:26,735 I failed her, William. 1125 01:31:27,900 --> 01:31:29,414 We failed her. 1126 01:31:32,180 --> 01:31:35,537 Harriet, this is, uh, Senator William Seward. 1127 01:31:35,620 --> 01:31:37,179 Miss Tubman. 1128 01:31:37,260 --> 01:31:40,139 It's an honor to welcome you to my home. 1129 01:31:40,220 --> 01:31:41,734 My condolences. 1130 01:31:43,060 --> 01:31:44,210 How can I help? 1131 01:31:50,580 --> 01:31:52,458 500 miles. 1132 01:31:52,540 --> 01:31:56,295 500 miles from the Mason-Dixon Line to Canada. 1133 01:31:57,100 --> 01:31:58,932 An unimaginable distance. 1134 01:31:59,020 --> 01:32:01,330 Slave catchers are monitoring all northbound travel. 1135 01:32:02,100 --> 01:32:03,819 God help the man without free papers. 1136 01:32:03,900 --> 01:32:05,971 How are we gonna get our passengers 1137 01:32:06,060 --> 01:32:07,580 from the southern farms and plantations 1138 01:32:07,660 --> 01:32:09,492 all the way to the border of Canada? 1139 01:32:09,580 --> 01:32:12,618 We can't keep trying to outrun them. We have to fight. 1140 01:32:12,700 --> 01:32:15,454 The only way to make the Fugitive Slave Law a dead letter 1141 01:32:15,580 --> 01:32:17,890 is to make half a dozen or more dead slave catchers. 1142 01:32:17,980 --> 01:32:19,619 That will cool their ardor. 1143 01:32:20,180 --> 01:32:21,250 He may be right. 1144 01:32:22,500 --> 01:32:24,059 Civil war might be our only hope. 1145 01:32:25,860 --> 01:32:29,217 We can't just give up and wait for war. 1146 01:32:30,500 --> 01:32:33,015 We need to get back to work bringing slaves to freedom, 1147 01:32:33,780 --> 01:32:38,013 by train or carriage, horseback, on foot if necessary. 1148 01:32:38,100 --> 01:32:39,100 Harriet... 1149 01:32:41,020 --> 01:32:42,613 the journey from Maryland to Canada 1150 01:32:42,700 --> 01:32:45,499 is 600 miles from the Canadian border. 1151 01:32:45,580 --> 01:32:46,934 Your longest trip was a hundred. 1152 01:32:47,020 --> 01:32:50,013 Now, that would take months, not weeks. You can't... 1153 01:32:50,900 --> 01:32:53,699 I ain't giving up rescuing slaves because it's far. 1154 01:32:57,340 --> 01:32:59,696 Many of you don't know slavery firsthand. 1155 01:33:01,740 --> 01:33:03,140 You were born free. 1156 01:33:04,580 --> 01:33:06,890 You been free so long, you forget what it's like. 1157 01:33:07,780 --> 01:33:09,976 You've gotten comfortable 1158 01:33:10,980 --> 01:33:12,733 and important. 1159 01:33:13,860 --> 01:33:16,694 You got beautiful homes, 1160 01:33:17,540 --> 01:33:19,099 beautiful wives. 1161 01:33:20,900 --> 01:33:22,050 But I remember. 1162 01:33:24,820 --> 01:33:27,335 Children beat for not working, 1163 01:33:27,420 --> 01:33:29,889 fore they understand what work is. 1164 01:33:30,420 --> 01:33:32,730 Girls raped fore they first blood. 1165 01:33:32,820 --> 01:33:35,415 Brothers whipped till they back in ribbons. 1166 01:33:35,500 --> 01:33:38,140 Sisters sold from they babies. 1167 01:33:38,940 --> 01:33:40,740 Trying not to think of what they went through, 1168 01:33:41,900 --> 01:33:44,210 what those still enslaved are going through right now. 1169 01:33:45,700 --> 01:33:50,456 But I... I've heard they groans and they sighs. 1170 01:33:50,540 --> 01:33:51,860 I've seen they tears. 1171 01:33:51,940 --> 01:33:56,457 And I would give every last drop of blood in my veins to free 'em. 1172 01:33:59,180 --> 01:34:00,409 So I ain't giving up. 1173 01:34:03,220 --> 01:34:04,574 I'm-a do what I got to do, 1174 01:34:05,740 --> 01:34:07,618 go wherever I got to go, 1175 01:34:08,180 --> 01:34:09,614 however I got to do it, 1176 01:34:11,340 --> 01:34:14,060 to free as many slaves as possible... 1177 01:34:16,260 --> 01:34:20,937 till this beast, this monster called slavery, 1178 01:34:21,020 --> 01:34:22,295 is slain dead. 1179 01:34:22,380 --> 01:34:23,496 Amen. 1180 01:34:51,020 --> 01:34:54,058 Come on. We're almost there. 1181 01:35:19,540 --> 01:35:20,980 So I want y'all to be ready. 1182 01:35:21,020 --> 01:35:23,296 Time is running out. 1183 01:35:23,380 --> 01:35:24,796 - Yeah. - Yes, it is. 1184 01:35:24,820 --> 01:35:25,890 Yeah. 1185 01:35:26,020 --> 01:35:27,977 ♪ I see the sign ♪ 1186 01:35:28,060 --> 01:35:29,130 ♪ Yeah ♪ 1187 01:35:29,220 --> 01:35:31,860 - ♪ I see the sign ♪ - ♪ Yeah ♪ 1188 01:35:31,940 --> 01:35:33,932 ♪ I see the sign ♪ 1189 01:35:34,020 --> 01:35:36,933 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1190 01:35:37,020 --> 01:35:38,276 ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1191 01:35:38,300 --> 01:35:40,098 - ♪ Hey ♪ - ♪ It's the sign of the judgment ♪ 1192 01:35:40,180 --> 01:35:41,660 - ♪ Hey ♪ - ♪ Sign of the judgment ♪ 1193 01:35:41,740 --> 01:35:44,050 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1194 01:35:44,140 --> 01:35:45,893 - ♪ Gotta run to the rock ♪ - ♪ Hey ♪ 1195 01:35:45,980 --> 01:35:47,130 ♪ Gotta run to the rock ♪ 1196 01:35:47,220 --> 01:35:48,893 - ♪ Hey ♪ - ♪ Gotta run to the rock ♪ 1197 01:35:48,980 --> 01:35:51,097 ♪ Hey, Lord, time's running out ♪ 1198 01:35:51,180 --> 01:35:52,853 - ♪ No hiding place ♪ - ♪ Hey ♪ 1199 01:35:52,940 --> 01:35:53,976 ♪ No hiding place ♪ 1200 01:35:54,060 --> 01:35:56,291 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1201 01:35:56,380 --> 01:35:57,620 Your daddy about to be arrested 1202 01:35:57,660 --> 01:35:59,276 for harboring a group of fugitives from Dover. 1203 01:35:59,300 --> 01:36:00,636 One of 'em got caught and confessed. 1204 01:36:00,660 --> 01:36:02,580 They on their way to arrest your daddy right now. 1205 01:36:02,620 --> 01:36:03,815 I suggest we get on. 1206 01:36:04,540 --> 01:36:06,316 - ♪ Time's running out ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1207 01:36:06,340 --> 01:36:08,172 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place ♪ 1208 01:36:08,260 --> 01:36:10,252 - ♪ Hey ♪ - ♪ No hiding place... ♪ 1209 01:36:10,900 --> 01:36:13,096 - You build what I asked for? - Close as I could. 1210 01:36:22,460 --> 01:36:23,610 It'll have to do. 1211 01:36:39,660 --> 01:36:42,175 It's Minty. Don't scream. 1212 01:36:43,380 --> 01:36:46,339 I come to get you. We gonna get Daddy, too. 1213 01:36:47,300 --> 01:36:49,656 Now, I'm gonna let go, but you can't scream. 1214 01:36:49,740 --> 01:36:51,015 - All right? - Mm. 1215 01:36:54,380 --> 01:36:57,339 - Oh! Oh, sweet Jesus! - Shh! Shh! Shh! 1216 01:36:57,420 --> 01:36:59,173 Oh, then take me. 1217 01:36:59,740 --> 01:37:02,096 I'm ready to go. Take me home. 1218 01:37:02,740 --> 01:37:06,131 I want to see my daughters. I want to see my babies. 1219 01:37:06,220 --> 01:37:08,337 Mama, I ain't no angel come to take you to heaven. 1220 01:37:10,340 --> 01:37:11,490 It's Minty... 1221 01:37:12,660 --> 01:37:13,935 come to take you north. 1222 01:37:20,860 --> 01:37:22,374 You're not my Minty. 1223 01:37:23,540 --> 01:37:25,293 My Minty just a plain girl. 1224 01:37:26,340 --> 01:37:27,569 I'm Harriet Tubman. 1225 01:37:29,860 --> 01:37:31,294 I'm Moses. 1226 01:37:33,660 --> 01:37:34,730 That's right. 1227 01:37:35,780 --> 01:37:37,373 Moses the slave stealer. 1228 01:37:39,180 --> 01:37:41,411 Now, I need you to do exactly what I say. 1229 01:37:42,260 --> 01:37:43,979 Where's Daddy? 1230 01:38:06,220 --> 01:38:07,620 I can't pull my eyes from you. 1231 01:38:08,380 --> 01:38:10,099 I needs to look at you. 1232 01:38:10,580 --> 01:38:11,696 Oh. 1233 01:38:18,100 --> 01:38:19,932 Now, who you come for now, huh? 1234 01:38:20,380 --> 01:38:21,496 You, Daddy. 1235 01:38:22,900 --> 01:38:23,936 Me? 1236 01:38:24,020 --> 01:38:25,659 You been harboring fugitives? 1237 01:38:27,900 --> 01:38:29,414 One of 'em got caught and talked. 1238 01:38:30,260 --> 01:38:32,855 They coming for you. We got to go right now. 1239 01:38:36,460 --> 01:38:38,577 Okay. Okay. 1240 01:38:40,980 --> 01:38:42,130 Ben. 1241 01:38:42,220 --> 01:38:43,574 Our Minty Moses. 1242 01:38:43,660 --> 01:38:45,094 The one everyone carrying on about. 1243 01:38:45,220 --> 01:38:47,337 I know, I know. 1244 01:38:47,420 --> 01:38:49,980 I'm gonna take you north to see Robert, Henry and Junyah. 1245 01:38:50,100 --> 01:38:52,820 But first I need you and Daddy to go to Reverend Green's church. 1246 01:38:52,900 --> 01:38:54,573 - You'll be safe there. - Okay. 1247 01:38:55,140 --> 01:38:57,575 Hurry. Then meet me at Brodess Farm. 1248 01:38:57,660 --> 01:38:58,776 Yes, boss. 1249 01:39:13,180 --> 01:39:14,580 No more. I don't want it. 1250 01:39:15,140 --> 01:39:16,972 It's for your nerves, Mama. 1251 01:39:17,060 --> 01:39:18,494 I don't want it! 1252 01:39:20,020 --> 01:39:22,376 That girl is trying to poison me. 1253 01:39:23,580 --> 01:39:25,697 She blames me for her mother. 1254 01:39:26,820 --> 01:39:28,891 Mama, you're just anxious. 1255 01:39:28,980 --> 01:39:31,700 I am suffocating in this place. 1256 01:39:33,900 --> 01:39:37,416 It's like being in prison, awaiting my execution, 1257 01:39:38,700 --> 01:39:41,977 surrounded by hostile, black-faced guards. 1258 01:39:43,380 --> 01:39:44,450 Gideon! 1259 01:39:46,820 --> 01:39:47,890 Gideon! 1260 01:39:54,060 --> 01:39:56,017 - Get him down here. - We need restitution. 1261 01:39:58,140 --> 01:40:00,575 Seeing as it's been discovered 1262 01:40:00,660 --> 01:40:04,370 that Moses is a nigger girl from your farm, 1263 01:40:04,900 --> 01:40:06,971 we think it's only appropriate 1264 01:40:07,060 --> 01:40:09,256 that you pay us restitutions 1265 01:40:09,340 --> 01:40:11,059 - for our lost property! - Yeah! 1266 01:40:11,940 --> 01:40:14,660 We don't have that kind of money. 1267 01:40:24,500 --> 01:40:25,500 Where's Mama? 1268 01:40:25,580 --> 01:40:26,900 Out with Massa Gideon. 1269 01:40:26,980 --> 01:40:29,700 We're going through hard times, like the rest of you. 1270 01:40:29,780 --> 01:40:31,996 - Then you're gonna have to sell the farm. - Yeah! 1271 01:40:32,020 --> 01:40:34,376 No! 1272 01:40:35,100 --> 01:40:36,100 No. 1273 01:40:38,380 --> 01:40:41,612 We are victims of this diabolical nigger 1274 01:40:41,700 --> 01:40:43,180 just like you are! 1275 01:40:43,260 --> 01:40:44,376 She went out? 1276 01:40:45,660 --> 01:40:47,731 Girl, go get us some more brandy from the storeroom. 1277 01:40:47,820 --> 01:40:48,890 I got a better idea. 1278 01:40:51,300 --> 01:40:52,450 Don't be scared, Anger. 1279 01:40:52,540 --> 01:40:54,611 I'm your mama's sister. We family. 1280 01:40:58,100 --> 01:40:59,295 Where's your brother, Anger? 1281 01:41:00,500 --> 01:41:01,980 The trader carry him off. 1282 01:41:02,580 --> 01:41:05,652 Our crops are meager, our fortune all but gone. 1283 01:41:05,740 --> 01:41:09,495 My livelihood, my very health has been ravaged! 1284 01:41:13,380 --> 01:41:15,815 - We are victims, just like you. - Yeah. 1285 01:41:15,900 --> 01:41:17,050 She's right. 1286 01:41:19,940 --> 01:41:21,010 Who the hell are you? 1287 01:41:21,100 --> 01:41:23,331 Call me whatever you want. 1288 01:41:23,900 --> 01:41:25,653 That's what you white folks do. 1289 01:41:25,740 --> 01:41:27,618 Now, we need to work together... 1290 01:41:29,020 --> 01:41:30,613 to find this thief 1291 01:41:31,460 --> 01:41:33,975 and burn her at the stake like Joan of Arc! 1292 01:41:34,060 --> 01:41:36,131 - Yes! Yes! - She's right! 1293 01:41:36,780 --> 01:41:37,850 And I have a plan. 1294 01:41:38,500 --> 01:41:40,969 I'll put her sister's child up for auction. 1295 01:41:42,180 --> 01:41:44,092 Post notices everywhere. 1296 01:41:47,420 --> 01:41:48,420 You ready? 1297 01:41:50,620 --> 01:41:52,339 This is for my sister and her son. 1298 01:41:54,940 --> 01:41:56,932 Give my regards to your mother and your brother. 1299 01:41:58,740 --> 01:42:01,574 Harriet Tubman will come for her niece. 1300 01:42:02,620 --> 01:42:06,580 And when she does, we will be waiting for her! 1301 01:42:06,660 --> 01:42:09,095 That's right! 1302 01:42:14,380 --> 01:42:15,980 - Where's Foxx? - Tied up in the shitter. 1303 01:42:16,020 --> 01:42:17,215 - Let's go. - Wait a minute. 1304 01:42:20,780 --> 01:42:24,569 ♪ Go down, Moses ♪ 1305 01:42:25,380 --> 01:42:29,260 ♪ Way down in Egypt's land ♪ 1306 01:42:30,260 --> 01:42:33,492 ♪ Tell old Pharaoh ♪ 1307 01:42:35,180 --> 01:42:38,935 ♪ To let my people go ♪ 1308 01:42:39,020 --> 01:42:41,455 We're gonna need a bigger cart. 1309 01:42:52,860 --> 01:42:54,692 - Wait, wait. - Whoa. 1310 01:42:54,780 --> 01:42:56,931 Take me with you, please. 1311 01:42:57,020 --> 01:42:59,410 My massa trying to kill me. 1312 01:43:04,220 --> 01:43:05,813 We definitely gonna need a bigger cart. 1313 01:43:10,460 --> 01:43:12,531 Whoa, whoa! 1314 01:43:19,060 --> 01:43:21,131 They gonna have to come this way. 1315 01:43:21,220 --> 01:43:22,939 We got every other way blocked off. 1316 01:43:24,060 --> 01:43:28,532 The letter of the law must be obeyed and e very precaution taken 1317 01:43:28,620 --> 01:43:31,579 to bring this dangerous wench in alive. 1318 01:43:31,660 --> 01:43:35,779 Rest assured, she will be tried and executed 1319 01:43:35,860 --> 01:43:37,613 by the harshest methods available, 1320 01:43:37,700 --> 01:43:40,693 as dictated by the laws of the State of Maryland. 1321 01:43:42,700 --> 01:43:44,578 I'm gonna wet myself. 1322 01:43:45,380 --> 01:43:48,179 You know your massa better than the lines in your hand. 1323 01:43:48,660 --> 01:43:49,980 Be him. 1324 01:44:03,900 --> 01:44:05,698 Whoa. Whoa. 1325 01:44:06,820 --> 01:44:08,732 Gentlemen, good day. What's all this? 1326 01:44:08,820 --> 01:44:10,971 Slave stealers on the loose. 1327 01:44:11,780 --> 01:44:13,134 That devil Moses. 1328 01:44:13,860 --> 01:44:15,852 We got a surprise for her. 1329 01:44:18,100 --> 01:44:21,810 I hope you catch that bitch and hang her fore mine get any ideas. 1330 01:44:21,900 --> 01:44:24,131 Any of them even breathe that name on my farm, 1331 01:44:24,220 --> 01:44:25,574 I'll beat 'em into Sunday. 1332 01:44:27,260 --> 01:44:31,140 Strange times, when a man can't trust his own slaves. 1333 01:44:32,660 --> 01:44:33,889 Best of luck to you. 1334 01:44:33,980 --> 01:44:35,175 Ho. Ho. 1335 01:44:37,020 --> 01:44:39,137 We're gonna have to check the cart, sir. 1336 01:44:40,020 --> 01:44:41,534 Sorry to inconvenience you. 1337 01:44:41,660 --> 01:44:42,855 Hang on. 1338 01:44:49,260 --> 01:44:51,855 Are you related to Luther Grant? 1339 01:44:54,780 --> 01:44:55,896 Yes, sir. 1340 01:44:57,700 --> 01:44:59,339 He's my daddy. 1341 01:45:01,700 --> 01:45:03,976 I thought I saw the resemblance. 1342 01:45:04,060 --> 01:45:06,177 You tell your daddy he owes me a whiskey. 1343 01:45:06,260 --> 01:45:08,138 Tell him Ned Utley hasn't forgotten. 1344 01:45:08,700 --> 01:45:10,851 Y'all have a nice day. Come on. 1345 01:45:10,980 --> 01:45:12,260 - You, too, Sheriff. - Step back. 1346 01:45:22,820 --> 01:45:23,856 Okay. 1347 01:45:41,340 --> 01:45:42,490 Any sign of 'em? 1348 01:45:43,700 --> 01:45:45,771 Not yet. Just the usual foot traffic 1349 01:45:45,860 --> 01:45:47,499 and horse traffic and a few farmers. 1350 01:45:48,060 --> 01:45:51,212 Luther Grant's son came by with a freight wagon full of corn. 1351 01:45:51,300 --> 01:45:53,212 - Luther Grant's son? - That's right. 1352 01:45:53,300 --> 01:45:54,450 Looked just like him. 1353 01:45:55,060 --> 01:45:57,939 All right, you boys, now, why don't you go head over here? 1354 01:45:58,020 --> 01:46:00,091 Luther Grant ain't got a son. 1355 01:46:00,180 --> 01:46:03,332 He's got five daughters and a nigger girl looks like him. 1356 01:46:05,060 --> 01:46:07,416 By the time these crackers figure out she got past 'em, 1357 01:46:07,500 --> 01:46:08,900 she'll be long gone. 1358 01:46:09,780 --> 01:46:11,817 Now, we know she's headed up north. 1359 01:46:12,620 --> 01:46:15,260 We should find 'em, collect the reward for ourselves. 1360 01:46:16,460 --> 01:46:18,736 Maybe you can get some alone time with her. 1361 01:46:25,220 --> 01:46:26,700 Tell me about it again. 1362 01:46:28,820 --> 01:46:31,892 Senator Seward sold me a nice house on his property. 1363 01:46:32,740 --> 01:46:34,299 Big enough for everybody. 1364 01:46:35,620 --> 01:46:36,815 You and Daddy, 1365 01:46:37,860 --> 01:46:40,500 Robert, Henry, Junyah, 1366 01:46:40,580 --> 01:46:41,650 and Anger, too. 1367 01:46:42,820 --> 01:46:45,096 No massa forcing us to do nothing. 1368 01:46:47,380 --> 01:46:48,609 We gonna be together. 1369 01:46:52,340 --> 01:46:53,660 I'm gonna spoil you 1370 01:46:55,140 --> 01:46:56,335 and take care of you. 1371 01:46:59,420 --> 01:47:00,570 I love you, Mama. 1372 01:47:04,100 --> 01:47:05,739 I love you, too, Minty. 1373 01:47:19,020 --> 01:47:20,090 It's empty. 1374 01:47:21,700 --> 01:47:22,816 Come on! 1375 01:47:34,100 --> 01:47:36,057 Get everybody under cover. Now. 1376 01:47:36,900 --> 01:47:37,900 Get under. 1377 01:47:49,900 --> 01:47:52,290 - Hurry. We got company. - All right, let's go. 1378 01:47:54,620 --> 01:47:57,499 Walter, promise me that you'll get Anger 1379 01:47:58,180 --> 01:47:59,216 and my parents to safety. 1380 01:47:59,300 --> 01:48:00,529 Why? What are you... 1381 01:48:00,620 --> 01:48:02,213 I can't have Gideon coming after 'em. 1382 01:48:03,460 --> 01:48:06,373 You want to help me? Help my family. 1383 01:48:07,380 --> 01:48:09,053 Get 'em to safety. 1384 01:48:10,460 --> 01:48:11,689 Promise me. 1385 01:48:14,060 --> 01:48:15,574 - All right. All right. - All right. 1386 01:48:15,660 --> 01:48:16,810 Go on, now. 1387 01:48:20,620 --> 01:48:21,656 Let's go. 1388 01:48:34,580 --> 01:48:35,809 Get her! 1389 01:48:47,780 --> 01:48:49,055 I want her alive. 1390 01:48:49,740 --> 01:48:51,538 Hyah-hyah, hyah-hyah. 1391 01:49:13,700 --> 01:49:15,532 Oh, you gonna die, bitch. 1392 01:49:24,100 --> 01:49:25,454 Alive, I said. 1393 01:49:29,060 --> 01:49:30,130 Minty! 1394 01:50:02,620 --> 01:50:03,620 Minty! 1395 01:50:13,540 --> 01:50:14,735 Minty! 1396 01:50:15,300 --> 01:50:16,300 Name's Harriet. 1397 01:50:19,740 --> 01:50:20,810 Toss your gun. 1398 01:50:21,980 --> 01:50:23,334 Toss your gun! 1399 01:50:34,620 --> 01:50:35,770 Off your horse. 1400 01:50:36,700 --> 01:50:39,295 Off your horse. 1401 01:50:49,100 --> 01:50:50,329 On your knees. 1402 01:51:09,260 --> 01:51:10,819 Didn't have to end like this. 1403 01:51:14,180 --> 01:51:15,853 You could have stayed with us... 1404 01:51:18,060 --> 01:51:20,017 if only you knew how to behave. 1405 01:51:21,580 --> 01:51:24,049 But you were unruly and untamed. 1406 01:51:25,620 --> 01:51:27,771 I guess that's what I liked about you. 1407 01:51:30,220 --> 01:51:31,449 And you liked me, too. 1408 01:51:33,300 --> 01:51:34,814 I know you did. 1409 01:51:37,100 --> 01:51:38,898 Praying for me when I was sick, 1410 01:51:39,380 --> 01:51:40,894 asking God to keep me well. 1411 01:51:40,980 --> 01:51:44,018 I asked God how a sickly little boy could think he owned me. 1412 01:51:45,380 --> 01:51:47,178 I do own you, Minty. 1413 01:51:49,140 --> 01:51:50,494 Even now, you're mine. 1414 01:51:50,580 --> 01:51:52,139 I was never yours, Gideon. 1415 01:51:53,220 --> 01:51:55,416 I was never nobody's property. 1416 01:51:56,700 --> 01:51:58,419 Ever since your daddy sold my sisters, 1417 01:51:58,500 --> 01:52:00,731 I prayed for God to make me strong enough to fight. 1418 01:52:01,300 --> 01:52:03,212 And that's what I prayed for ever since. 1419 01:52:04,860 --> 01:52:08,058 I reasoned that there was one of two things I had a right to. 1420 01:52:09,220 --> 01:52:11,735 Liberty or death. 1421 01:52:13,700 --> 01:52:16,659 If I couldn't have one, I'd have the other. 1422 01:52:17,940 --> 01:52:20,535 You know what they're gonna do to you when they catch you? 1423 01:52:22,500 --> 01:52:25,060 They will tear you limb from limb, 1424 01:52:25,140 --> 01:52:27,530 tar you, and burn you alive. 1425 01:52:28,940 --> 01:52:31,171 And even if I'm not there to watch it, 1426 01:52:31,260 --> 01:52:33,536 I can almost smell it now. 1427 01:52:34,460 --> 01:52:36,531 Like roasting pig. 1428 01:52:39,300 --> 01:52:40,859 You gonna die right here. 1429 01:52:47,060 --> 01:52:50,815 On a freezing, blood-soaked battlefield. 1430 01:52:54,300 --> 01:52:56,610 The moans of a generation of young men 1431 01:52:58,660 --> 01:53:00,458 dying around you in agony 1432 01:53:02,420 --> 01:53:04,252 for a lost cause. 1433 01:53:05,740 --> 01:53:08,892 For a vile and wicked idea. 1434 01:53:10,900 --> 01:53:12,971 For the sin of slavery. 1435 01:53:16,060 --> 01:53:17,210 Can you hear 'em? 1436 01:53:29,900 --> 01:53:32,734 God don't mean people to own people, Gideon. 1437 01:53:37,020 --> 01:53:38,420 Our time is near. 1438 01:53:53,100 --> 01:53:54,773 You tried to destroy my family, 1439 01:53:55,580 --> 01:53:56,616 but you can't. 1440 01:53:58,060 --> 01:54:00,336 You tried to destroy my people, but you won't. 1441 01:54:01,380 --> 01:54:03,690 God has shown me the future, 1442 01:54:03,780 --> 01:54:05,055 and my people are free. 1443 01:54:06,260 --> 01:54:08,331 My people are free! 1444 01:54:34,580 --> 01:54:36,811 Suppose there's a snake coiled at your feet, 1445 01:54:37,980 --> 01:54:39,380 and it shoots up to bite you. 1446 01:54:41,340 --> 01:54:44,253 Folks get scared and send for a doctor to cut out the bite. 1447 01:54:45,500 --> 01:54:47,378 But the snake, he roll up there. 1448 01:54:48,220 --> 01:54:49,859 And while the doctor cutting, 1449 01:54:49,940 --> 01:54:53,854 he bites you again, in a new place this time. 1450 01:54:55,580 --> 01:54:57,651 Finally you realize the snake ain't gonna stop 1451 01:54:57,740 --> 01:54:59,060 till someone kills it. 1452 01:55:02,380 --> 01:55:04,099 Slavery is still alive. 1453 01:55:05,220 --> 01:55:07,576 Those rice fields downriver are feeding rebel troops 1454 01:55:07,700 --> 01:55:10,295 with the toil of a thousand slaves still in bondage. 1455 01:55:12,020 --> 01:55:14,091 Our mission is to free those slaves. 1456 01:55:15,460 --> 01:55:17,770 We've waited years to be allowed to fight in this war 1457 01:55:17,860 --> 01:55:19,135 against our own enslavement, 1458 01:55:19,220 --> 01:55:21,018 and it will not be won without us. 1459 01:55:23,700 --> 01:55:24,895 Now is our time. 1460 01:55:27,020 --> 01:55:28,454 You ready to kill the snake? 1461 01:55:28,540 --> 01:55:29,690 Yes! 1462 01:55:32,460 --> 01:55:36,534 ♪ Wade in the water ♪ 1463 01:55:38,580 --> 01:55:42,813 ♪ Wade in the water, children ♪ 1464 01:55:46,460 --> 01:55:50,818 ♪ Wade in the water ♪ 1465 01:55:53,860 --> 01:55:56,534 ♪ God is gonna trouble ♪ 1466 01:55:56,620 --> 01:55:59,738 ♪ These waters ♪ 1467 01:57:02,980 --> 01:57:03,980 Ready. 1468 01:58:55,620 --> 01:59:00,217 ♪ I been walkin' ♪ 1469 01:59:00,300 --> 01:59:03,054 ♪ With my face turned to the sun ♪ 1470 01:59:07,820 --> 01:59:12,053 ♪ Weight on my shoulders ♪ 1471 01:59:12,140 --> 01:59:15,053 ♪ A bullet in my gun ♪ 1472 01:59:18,860 --> 01:59:23,093 ♪ Oh, I got eyes in the back of my head ♪ 1473 01:59:24,220 --> 01:59:27,179 ♪ Just in case I have to run ♪ 1474 01:59:31,620 --> 01:59:34,499 ♪ I do what I can When I can, while I can ♪ 1475 01:59:34,580 --> 01:59:36,094 ♪ For my people ♪ 1476 01:59:37,500 --> 01:59:42,097 ♪ But the clouds roll back And the stars fill the night ♪ 1477 01:59:42,180 --> 01:59:45,093 ♪ That's when I'm gonna stand up ♪ 1478 01:59:45,180 --> 01:59:48,093 ♪ Take my people with me ♪ 1479 01:59:48,180 --> 01:59:51,093 ♪ Together we are going ♪ 1480 01:59:51,180 --> 01:59:54,093 ♪ To a brand-new home ♪ 1481 01:59:54,180 --> 01:59:57,093 ♪ Far across the river ♪ 1482 01:59:57,180 --> 02:00:00,093 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1483 02:00:00,180 --> 02:00:03,093 ♪ Calling me to answer ♪ 1484 02:00:03,180 --> 02:00:06,173 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1485 02:00:06,260 --> 02:00:12,131 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1486 02:00:19,940 --> 02:00:22,614 ♪ Early in the morning ♪ 1487 02:00:23,820 --> 02:00:28,611 ♪ Before the sun begins to shine ♪ 1488 02:00:31,700 --> 02:00:34,613 ♪ We're gonna start movin' ♪ 1489 02:00:34,700 --> 02:00:40,651 ♪ Mm-mmm-mmm Towards that separating line ♪ 1490 02:00:42,940 --> 02:00:47,093 ♪ I'm wading through muddy waters ♪ 1491 02:00:48,020 --> 02:00:52,776 ♪ You know I got a made-up mind ♪ 1492 02:00:55,380 --> 02:01:01,411 ♪ And I don't mind if I lose any blood On the way to salvation ♪ 1493 02:01:01,500 --> 02:01:03,651 ♪ And I'll fight With the strength that I got ♪ 1494 02:01:03,740 --> 02:01:06,494 ♪ Until I die ♪ 1495 02:01:06,580 --> 02:01:09,414 ♪ So I'm gonna stand up ♪ 1496 02:01:09,500 --> 02:01:12,220 ♪ Take my people with me ♪ 1497 02:01:12,300 --> 02:01:15,452 ♪ Together we are going ♪ 1498 02:01:15,540 --> 02:01:18,374 ♪ To a brand-new home ♪ 1499 02:01:18,460 --> 02:01:21,214 ♪ Far across the river ♪ 1500 02:01:21,300 --> 02:01:24,418 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1501 02:01:24,500 --> 02:01:27,060 ♪ Calling me to answer ♪ 1502 02:01:27,140 --> 02:01:31,020 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1503 02:01:34,500 --> 02:01:37,140 ♪ And I know ♪ 1504 02:01:37,220 --> 02:01:40,133 ♪ What's around the bend ♪ 1505 02:01:40,260 --> 02:01:46,131 ♪ Might be hard to face 'Cause I'm alone ♪ 1506 02:01:46,220 --> 02:01:49,133 ♪ And I just might fail ♪ 1507 02:01:49,220 --> 02:01:52,133 ♪ But Lord knows I tried ♪ 1508 02:01:52,220 --> 02:01:58,979 ♪ Sure as stars fill up the sky ♪ 1509 02:01:59,060 --> 02:02:03,213 ♪ Stand up Take my people with me ♪ 1510 02:02:03,300 --> 02:02:06,452 ♪ Together we are going ♪ 1511 02:02:06,540 --> 02:02:09,419 ♪ To a brand-new home ♪ 1512 02:02:09,540 --> 02:02:12,294 ♪ Far across the river ♪ 1513 02:02:12,380 --> 02:02:15,498 ♪ Can you hear freedom calling? ♪ 1514 02:02:15,580 --> 02:02:18,095 ♪ Calling me to answer ♪ 1515 02:02:18,180 --> 02:02:21,856 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1516 02:02:21,940 --> 02:02:27,299 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1517 02:02:27,380 --> 02:02:30,532 ♪ Together we are going ♪ 1518 02:02:30,620 --> 02:02:33,454 ♪ To a brand-new home ♪ 1519 02:02:33,540 --> 02:02:36,374 ♪ Far across the river ♪ 1520 02:02:36,460 --> 02:02:39,453 ♪ Do you hear freedom calling? ♪ 1521 02:02:39,540 --> 02:02:42,135 ♪ Calling me to answer ♪ 1522 02:02:42,220 --> 02:02:45,850 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1523 02:02:45,940 --> 02:02:51,459 ♪ I'm gonna stand up Take my people with me ♪ 1524 02:02:51,580 --> 02:02:54,379 ♪ Together we are going ♪ 1525 02:02:54,500 --> 02:02:57,459 ♪ To a brand-new home ♪ 1526 02:02:57,540 --> 02:03:00,533 ♪ Far across the river ♪ 1527 02:03:00,620 --> 02:03:03,613 ♪ I hear freedom calling ♪ 1528 02:03:03,700 --> 02:03:06,215 ♪ Calling me to answer ♪ 1529 02:03:06,300 --> 02:03:09,213 ♪ Gonna keep on keepin' on ♪ 1530 02:03:09,300 --> 02:03:14,091 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1531 02:03:17,060 --> 02:03:19,700 ♪ I go ♪ 1532 02:03:19,780 --> 02:03:22,295 ♪ To prepare a place for you ♪ 1533 02:03:22,980 --> 02:03:25,734 ♪ I go ♪ 1534 02:03:25,820 --> 02:03:29,018 ♪ To prepare a place for you ♪ 1535 02:03:29,100 --> 02:03:31,660 ♪ I go ♪ 1536 02:03:31,740 --> 02:03:34,335 ♪ To prepare a place for you ♪