1
00:01:40,180 --> 00:01:41,330
No!
2
00:01:41,420 --> 00:01:42,820
No, no, no.
3
00:01:44,500 --> 00:01:46,059
Mommy, no!
4
00:01:48,500 --> 00:01:49,854
No!
5
00:01:49,940 --> 00:01:51,169
Daddy!
6
00:02:06,620 --> 00:02:07,690
Minty.
7
00:02:11,900 --> 00:02:13,812
- John.
- Hmm.
8
00:02:13,900 --> 00:02:15,573
Least you remember my name.
9
00:02:17,340 --> 00:02:21,095
I'm always scared you'll wake up
from one of them spells and forget it.
10
00:02:22,740 --> 00:02:25,209
Johnny. Johnny.
11
00:02:25,300 --> 00:02:26,893
- Mm-hmm.
- John...
12
00:02:30,060 --> 00:02:31,813
Guess what I got, Minty-mine.
13
00:02:33,820 --> 00:02:34,970
- Is it...
- Is it...
14
00:02:35,060 --> 00:02:36,414
Is it...
15
00:02:37,060 --> 00:02:38,156
- Give it.
- Oh, you want it?
16
00:02:38,180 --> 00:02:40,411
- I want it.
- Come and get it. Come and get it.
17
00:02:51,340 --> 00:02:52,740
We got it. We got it.
18
00:02:52,820 --> 00:02:55,494
- We got it.
- Daddy, Daddy.
19
00:02:55,580 --> 00:02:57,492
We got it. We got the letter.
20
00:02:57,580 --> 00:02:59,378
Johnny, read it to me.
21
00:02:59,460 --> 00:03:01,452
I don't need to. Got it remembered.
22
00:03:02,060 --> 00:03:04,450
"I, Joshua Abrams,
23
00:03:04,540 --> 00:03:09,057
having reviewed the original last will
and testament of Atthow Pattison
24
00:03:09,140 --> 00:03:11,211
of Dorchester County, Maryland..."
25
00:03:11,300 --> 00:03:12,700
♪ Hold on ♪
26
00:03:12,780 --> 00:03:16,012
♪ Keep your hand on the plow ♪
27
00:03:16,100 --> 00:03:17,773
♪ Hold on ♪
28
00:03:19,380 --> 00:03:23,090
♪ Wanna get to heaven
I'm-a tell you how ♪
29
00:03:23,180 --> 00:03:26,457
♪ Keep that hand on the gospel plow ♪
30
00:03:26,540 --> 00:03:30,295
♪ Just keep that hand on the plow ♪
31
00:03:30,380 --> 00:03:32,053
♪ Hold on ♪
32
00:03:32,180 --> 00:03:34,012
♪ Hold on ♪
33
00:03:34,140 --> 00:03:37,451
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
34
00:03:37,540 --> 00:03:39,133
♪ Hold on ♪
35
00:03:39,220 --> 00:03:42,179
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Keep that ♪
36
00:03:42,260 --> 00:03:44,411
♪ Hand on the plow ♪
37
00:03:44,500 --> 00:03:50,531
♪ Hold on ♪
38
00:03:51,700 --> 00:03:53,817
- Amen.
- Amen.
39
00:03:55,540 --> 00:03:59,216
I want y'all to hold on to some words
from Colossians 3:22.
40
00:04:00,500 --> 00:04:03,413
"Slaves, honor your earthly masters
in everything.
41
00:04:05,980 --> 00:04:08,336
And do it not only
when their eyes are on you
42
00:04:09,420 --> 00:04:10,820
and to curry their favor,
43
00:04:11,780 --> 00:04:15,217
but do it with sincerity of heart
44
00:04:16,620 --> 00:04:18,179
and reverence for the Lord."
45
00:04:21,140 --> 00:04:22,210
Amen?
46
00:04:22,300 --> 00:04:24,417
- Amen.
- Amen.
47
00:04:25,340 --> 00:04:28,697
Thank you, Reverend Green,
for those wise words.
48
00:04:30,420 --> 00:04:31,979
You folks enjoy your Sunday.
49
00:04:32,940 --> 00:04:35,409
Cook has gravy
for your corn pone tonight.
50
00:04:39,060 --> 00:04:40,255
- Reverend.
- Bless you.
51
00:04:41,780 --> 00:04:42,930
You go on now.
52
00:04:43,500 --> 00:04:44,650
Stay strong.
53
00:04:45,460 --> 00:04:46,974
- So long.
- Hey.
54
00:04:48,180 --> 00:04:50,217
- I'm coming with you.
- Robert, no.
55
00:04:50,340 --> 00:04:51,700
- You too hot-headed.
- I'm coming.
56
00:04:51,740 --> 00:04:53,777
They beat you again, they gonna kill you.
57
00:04:53,860 --> 00:04:55,294
- Now you go with Mary.
- Mama...
58
00:04:55,380 --> 00:04:57,178
- Go, get. Go on now.
- Mary, go on.
59
00:04:57,260 --> 00:04:58,614
Go on now.
60
00:05:03,100 --> 00:05:06,093
Master Brodess, could I get a word?
61
00:05:12,180 --> 00:05:16,094
Master Brodess, uh, I think you know
Minty's husband John.
62
00:05:16,180 --> 00:05:18,137
He work with me
over at Thompson Mill.
63
00:05:18,220 --> 00:05:21,418
Of course I know him.
I let him marry her.
64
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
What's your point?
65
00:05:31,860 --> 00:05:32,930
Me and Minty...
66
00:05:33,860 --> 00:05:35,897
uh, we thinking
about having a family.
67
00:05:36,460 --> 00:05:37,460
And...
68
00:05:39,940 --> 00:05:41,693
we want our babies born free.
69
00:05:43,500 --> 00:05:44,650
So we hired a lawyer
70
00:05:44,740 --> 00:05:46,333
that made it clear that...
71
00:05:46,420 --> 00:05:48,139
You hired a lawyer.
72
00:05:48,820 --> 00:05:50,971
Ben, what the hell
is this nigger talking about?
73
00:05:51,060 --> 00:05:53,017
Uh, well, sir, well,
74
00:05:53,820 --> 00:05:55,500
what we're talking about
is the last wishes
75
00:05:55,540 --> 00:05:58,180
of your great-granddaddy
Atthow Pattison.
76
00:05:59,020 --> 00:06:01,774
He gave my wife Rit
to your mama as a child,
77
00:06:02,260 --> 00:06:04,775
but she's supposed
to be freed at 45.
78
00:06:05,300 --> 00:06:06,734
She 57 now.
79
00:06:07,340 --> 00:06:08,854
Well, you got this will?
80
00:06:10,060 --> 00:06:11,574
Got a letter from the lawyer, sir.
81
00:06:12,940 --> 00:06:14,533
- He say it clear.
- Hmm.
82
00:06:16,180 --> 00:06:18,854
My mama was 46
when you sold my sisters.
83
00:06:18,940 --> 00:06:20,852
Lawyer say that illegal.
84
00:06:20,940 --> 00:06:23,739
We all supposed to be free
when she turn 45.
85
00:06:23,820 --> 00:06:26,494
My sisters is lost to us,
but John and me, we...
86
00:06:27,020 --> 00:06:29,740
we want our babies born free
like they supposed to be.
87
00:06:39,140 --> 00:06:40,654
Now, you listen here, girl.
88
00:06:41,460 --> 00:06:44,851
Your daddy may be free
and your husband, too,
89
00:06:45,660 --> 00:06:48,971
but you and your mama
90
00:06:49,580 --> 00:06:50,820
and your brothers and sister...
91
00:06:51,740 --> 00:06:54,733
they belong to me... for life.
92
00:06:55,420 --> 00:06:57,093
And your babies will belong to me
93
00:06:57,820 --> 00:06:59,812
and their babies will belong to me.
94
00:07:01,340 --> 00:07:02,933
Do you understand me?
95
00:07:03,420 --> 00:07:05,139
You're the devil!
96
00:07:05,660 --> 00:07:07,731
You're the devil, Edward Brodess!
97
00:07:09,060 --> 00:07:13,293
You sold my daughters south
where nobody know their name!
98
00:07:13,380 --> 00:07:15,531
Come on, now. Come on.
99
00:07:15,620 --> 00:07:17,339
- John.
- My babies.
100
00:07:17,420 --> 00:07:19,457
You and Ben
ain't welcome here no more.
101
00:07:20,180 --> 00:07:22,217
You stay away from my slaves.
102
00:07:24,020 --> 00:07:25,932
Now get the hell off my damn porch.
103
00:07:33,260 --> 00:07:34,489
Come on, now.
104
00:07:34,580 --> 00:07:35,730
Come on.
105
00:07:37,900 --> 00:07:40,654
Weren't for you, I would have
sold that girl a long time ago.
106
00:07:51,620 --> 00:07:53,771
My master an evil man, Lord!
107
00:07:55,340 --> 00:07:56,694
You know he evil.
108
00:07:58,500 --> 00:08:00,935
If you can't change his soul, take him!
109
00:08:01,660 --> 00:08:02,889
Take him, Lord!
110
00:08:04,060 --> 00:08:05,653
Strike my master down!
111
00:08:07,780 --> 00:08:09,692
Lord don't listen to niggers, Minty.
112
00:08:11,380 --> 00:08:13,380
Now, I've been telling you that
since we were kids.
113
00:08:14,700 --> 00:08:19,092
Since the time I had typhoid as a boy
and Mama had you sittin' me.
114
00:08:20,100 --> 00:08:22,296
The first thing I saw
when I opened my eyes
115
00:08:22,380 --> 00:08:25,100
was your little black face praying.
116
00:08:26,380 --> 00:08:27,939
Scared the fever right out of me.
117
00:08:31,580 --> 00:08:33,173
Now, I got used to your face.
118
00:08:35,020 --> 00:08:36,295
But that praying...
119
00:08:37,500 --> 00:08:39,253
always made my skin crawl.
120
00:08:43,820 --> 00:08:45,937
What the hell were you thinking,
hiring a lawyer?
121
00:08:49,060 --> 00:08:51,017
You think Daddy would just
let you all go free...
122
00:08:51,660 --> 00:08:54,698
damn near half his property...
just like that?
123
00:08:58,580 --> 00:08:59,775
He warned me.
124
00:09:01,940 --> 00:09:05,138
"Boy, having a favorite slave
is like having a favorite pig.
125
00:09:07,020 --> 00:09:08,056
You can feed it,
126
00:09:09,500 --> 00:09:11,651
you can play with it,
give it a name..."
127
00:09:17,780 --> 00:09:18,930
"One day...
128
00:09:20,140 --> 00:09:23,212
you might have to eat it or sell it.
129
00:09:24,260 --> 00:09:26,980
You know it and the pig knows it.
130
00:09:27,900 --> 00:09:30,051
And if you have to sell it,
there's no more guilt
131
00:09:30,140 --> 00:09:31,733
than separating piglets.
132
00:09:33,540 --> 00:09:36,135
And if you have to eat it,
you'll forget its name."
133
00:09:39,020 --> 00:09:40,977
I hope one day I forget yours.
134
00:09:45,180 --> 00:09:46,216
Come on home.
135
00:09:50,460 --> 00:09:51,576
Come on, I said.
136
00:10:13,900 --> 00:10:15,175
Edward!
137
00:10:16,780 --> 00:10:18,976
Oh, God, Edward!
138
00:10:22,460 --> 00:10:26,898
♪ Wanna get to heaven
Let me tell you how ♪
139
00:10:27,500 --> 00:10:32,211
♪ Keep your hand
On the gospel plow ♪
140
00:10:32,300 --> 00:10:34,337
♪ Keep your hand... ♪
141
00:10:34,420 --> 00:10:38,699
Here lies
our beloved brother, husband, father.
142
00:10:39,380 --> 00:10:41,940
We put him to rest this day
in remembrance...
143
00:10:42,020 --> 00:10:45,252
♪ Hold on ♪
144
00:10:46,420 --> 00:10:50,699
♪ Hold on ♪
145
00:10:51,260 --> 00:10:55,652
♪ Keep your hand on the plow ♪
146
00:10:56,220 --> 00:10:57,620
♪ Hold on... ♪
147
00:10:57,700 --> 00:11:00,579
Bless us in the name of
the Heavenly Father.
148
00:11:00,940 --> 00:11:05,492
♪ If that plow stays in your hand ♪
149
00:11:06,060 --> 00:11:10,737
♪ Take you straight
To the promised land ♪
150
00:11:10,820 --> 00:11:14,973
♪ Keep your hands on the plow ♪
151
00:11:15,500 --> 00:11:19,289
- ♪ Hold on ♪
- ♪ Hold on ♪
152
00:11:20,140 --> 00:11:22,450
♪ Hold on ♪
153
00:11:22,540 --> 00:11:24,896
♪ Ohh ♪
154
00:11:24,980 --> 00:11:27,449
♪ Hold on ♪
155
00:11:27,540 --> 00:11:29,418
♪ Ohh ♪
156
00:11:29,500 --> 00:11:34,416
♪ Keep your hands on the plow ♪
157
00:11:34,980 --> 00:11:38,371
♪ Hold on ♪
158
00:12:10,980 --> 00:12:13,097
Oh, John, John, John.
159
00:12:13,180 --> 00:12:14,660
John, Johnny.
160
00:12:14,740 --> 00:12:17,096
Johnny, I got to go,
I got to go right now.
161
00:12:17,180 --> 00:12:20,810
I know. We going.
I'm coming with you.
162
00:12:20,900 --> 00:12:22,619
- Okay?
- John. John, you're free.
163
00:12:22,700 --> 00:12:24,836
- Uh-uh. Uh-uh.
- They catch you, they take your freedom.
164
00:12:24,860 --> 00:12:26,055
I can't live with that.
165
00:12:26,140 --> 00:12:28,018
You won't make it alone, Minty.
166
00:12:28,780 --> 00:12:30,900
Who gonna protect you,
you fall in one of them spells?
167
00:12:31,420 --> 00:12:33,252
Who gonna be there
when you wake up?
168
00:12:34,020 --> 00:12:35,340
Now, you need me.
169
00:12:47,700 --> 00:12:48,929
Wait for me by the gate.
170
00:12:49,660 --> 00:12:51,140
I'm gonna say goodbye to my mama.
171
00:12:51,820 --> 00:12:52,856
Okay, okay.
172
00:13:13,300 --> 00:13:16,691
♪ When that fair old chariot comes ♪
173
00:13:16,780 --> 00:13:20,217
♪ I'm gonna leave you ♪
174
00:13:20,300 --> 00:13:23,850
♪ I'll meet you
In the promised land ♪
175
00:13:23,980 --> 00:13:27,451
♪ I'm gonna leave you ♪
176
00:13:27,540 --> 00:13:30,578
♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
177
00:13:31,220 --> 00:13:34,054
♪ Farewell, oh, farewell ♪
178
00:13:34,140 --> 00:13:37,531
♪ But I'll meet you in the morning ♪
179
00:13:38,020 --> 00:13:40,694
♪ Farewell, oh, farewell ♪
180
00:13:40,780 --> 00:13:44,057
♪ But I'll meet you in the morning ♪
181
00:13:44,740 --> 00:13:47,812
♪ Farewell, oh, farewell ♪
182
00:13:47,900 --> 00:13:51,337
♪ When that
Fair old chariot comes ♪
183
00:13:51,420 --> 00:13:54,413
♪ I'm gonna leave you ♪
184
00:13:54,500 --> 00:13:57,652
♪ I'm bound
For the promised land ♪
185
00:13:57,740 --> 00:14:00,494
♪ I'm gonna leave you ♪
186
00:14:00,580 --> 00:14:03,698
- ♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
- ♪ Mmm ♪
187
00:14:04,180 --> 00:14:06,900
♪ Farewell, oh, farewell ♪
188
00:14:07,020 --> 00:14:10,411
- ♪ But I'll meet you in the morning ♪
- ♪ Mmm ♪
189
00:14:10,500 --> 00:14:13,299
♪ Farewell, oh, farewell ♪
190
00:14:13,860 --> 00:14:16,614
♪ I'll meet you in the morning ♪
191
00:14:16,740 --> 00:14:19,653
♪ I'm bound for the promised land ♪
192
00:14:19,740 --> 00:14:23,177
♪ On the other side of Jordan ♪
193
00:14:23,260 --> 00:14:26,173
♪ Bound for the promised land ♪
194
00:14:26,260 --> 00:14:29,651
♪ I'm sorry, I'm gonna leave you ♪
195
00:14:29,740 --> 00:14:32,574
♪ Farewell, oh, farewell ♪
196
00:14:32,660 --> 00:14:36,097
♪ But I'll meet you in the morning ♪
197
00:14:36,180 --> 00:14:37,933
♪ Farewell, oh, farewell ♪
198
00:14:38,020 --> 00:14:39,534
♪ Oh, I'll ♪
199
00:14:39,620 --> 00:14:42,533
♪ Meet you in the morning ♪
200
00:14:42,620 --> 00:14:45,135
♪ Farewell, oh, farewell ♪
201
00:14:45,220 --> 00:14:49,100
♪ Oh, I'll meet you
In the morning ♪
202
00:14:49,180 --> 00:14:55,290
♪ Farewell, oh, farewell ♪
203
00:15:12,260 --> 00:15:13,660
What you doing here, John?
204
00:15:19,060 --> 00:15:20,619
You got no business here.
205
00:15:21,580 --> 00:15:24,095
Just coming to see my wife is all, sir.
206
00:15:26,220 --> 00:15:28,371
Sure is hard not being able to see her.
207
00:15:28,460 --> 00:15:30,611
Now, you better get used to missing her.
208
00:15:32,220 --> 00:15:33,813
Get on back to Thompson's.
209
00:15:34,780 --> 00:15:35,816
Yes, sir.
210
00:15:39,380 --> 00:15:42,020
Giddy! Giddy!
211
00:15:42,700 --> 00:15:43,816
What is it?
212
00:15:43,900 --> 00:15:45,619
Minty. She gone.
213
00:15:47,260 --> 00:15:48,979
Stop right there, nigger.
214
00:15:52,500 --> 00:15:53,775
Where is she?
215
00:15:56,420 --> 00:15:58,491
- Where is she?
- I told you, sir.
216
00:15:58,980 --> 00:16:01,370
I was just coming to see her
to kiss her good...
217
00:16:41,540 --> 00:16:43,259
I don't want to look at you.
218
00:16:46,740 --> 00:16:48,459
Want to say I ain't seen you.
219
00:16:52,820 --> 00:16:54,413
But I see your heart.
220
00:16:55,660 --> 00:16:59,495
Daddy, they gonna sell me downriver,
where no one come back from.
221
00:17:00,420 --> 00:17:01,456
I got to run.
222
00:17:08,660 --> 00:17:10,014
Lookie here, girl.
223
00:17:10,940 --> 00:17:12,897
You go to Reverend Green church.
224
00:17:14,100 --> 00:17:16,456
Ask him to pray for your journey.
225
00:17:17,100 --> 00:17:19,171
Daddy, Reverend Green
always preaching obedience.
226
00:17:19,260 --> 00:17:20,740
Do what I say.
227
00:17:21,460 --> 00:17:23,816
Go to Reverend Green church.
228
00:17:23,900 --> 00:17:27,211
Ask him to pray for your journey.
229
00:17:28,380 --> 00:17:29,380
Yes, Daddy.
230
00:17:42,420 --> 00:17:43,900
I'll be with you.
231
00:17:57,820 --> 00:17:58,856
Go on, now.
232
00:18:18,700 --> 00:18:19,895
I love you, Daddy.
233
00:18:40,780 --> 00:18:41,930
I love you, too.
234
00:19:06,540 --> 00:19:07,540
Who is it?
235
00:19:08,300 --> 00:19:10,576
Minty. Ben Ross' daughter.
236
00:19:14,620 --> 00:19:16,930
Girl, what you doing out here alone
this time of night?
237
00:19:17,460 --> 00:19:19,656
You done lost your mind.
Come on.
238
00:19:24,420 --> 00:19:26,412
My daddy say ask you to pray
for my journey.
239
00:19:28,780 --> 00:19:30,692
- You're the one with the spells.
- Yes, sir.
240
00:19:32,780 --> 00:19:34,339
And you intend to run.
241
00:19:35,300 --> 00:19:36,654
They gonna sell me south,
242
00:19:37,460 --> 00:19:39,099
away from my husband and family.
243
00:19:39,660 --> 00:19:41,060
Which mean they motivated.
244
00:19:47,580 --> 00:19:48,934
You money to them.
245
00:19:49,380 --> 00:19:51,258
Unless word spread you run off.
246
00:19:51,940 --> 00:19:53,499
Then you damaged goods.
247
00:19:53,940 --> 00:19:56,250
They'll beat you,
hobble you, or worse.
248
00:19:57,140 --> 00:19:58,620
Now, you go alone,
249
00:19:59,100 --> 00:20:01,979
you got about a hare's chance
in a fox grove.
250
00:20:02,060 --> 00:20:04,529
Slavers don't get you,
then the copperheads
251
00:20:04,620 --> 00:20:06,498
or the timber wolves will.
252
00:20:08,340 --> 00:20:09,694
Can you even read, child?
253
00:20:14,500 --> 00:20:17,276
Maybe nobody noticed you're gone.
Maybe you, you sneak back fore daylight.
254
00:20:17,300 --> 00:20:18,300
I ain't going back.
255
00:20:19,620 --> 00:20:21,020
I want to be free.
256
00:20:30,180 --> 00:20:32,900
There's not much time.
It's near midnight.
257
00:20:33,380 --> 00:20:36,054
You got to be miles away
from here fore dawn.
258
00:20:37,380 --> 00:20:39,451
Now, I need you to remember
what I tell you.
259
00:20:39,580 --> 00:20:40,855
- Can you do that?
- Yes, sir.
260
00:20:45,420 --> 00:20:46,490
Fear...
261
00:20:47,220 --> 00:20:48,540
is your enemy.
262
00:20:50,500 --> 00:20:52,173
Trust in God.
263
00:20:53,860 --> 00:20:55,977
The North Star will guide you.
264
00:20:56,060 --> 00:20:58,700
Follow that North Star.
265
00:20:59,860 --> 00:21:02,420
If there are no stars,
just follow the river.
266
00:21:02,860 --> 00:21:04,977
If you can 't see the river,
listen for it.
267
00:21:08,660 --> 00:21:09,935
When the river split,
268
00:21:10,540 --> 00:21:13,533
cross the high bridge
o ver the rushing creek
269
00:21:14,140 --> 00:21:15,813
and head straight north.
270
00:21:17,780 --> 00:21:21,217
A fter a few days' time,
Delaware River be on your right.
271
00:21:21,820 --> 00:21:23,698
Follow that to Wilmington.
272
00:21:24,260 --> 00:21:28,493
Look for a blacksmith and iron merchant
named Thomas Garrett.
273
00:21:29,460 --> 00:21:30,655
I'll send him word.
274
00:21:32,060 --> 00:21:33,540
May God be with you, child.
275
00:21:34,900 --> 00:21:37,460
I ain't seen her, sir.
276
00:21:38,180 --> 00:21:40,012
I ain't looked on my daughter's face
277
00:21:40,140 --> 00:21:42,575
since Master Brodess run us off.
278
00:21:43,020 --> 00:21:46,172
Ben's an honest nigger, Gideon.
He says he ain't seen her, he ain't.
279
00:21:48,620 --> 00:21:50,293
This one knows something.
280
00:21:51,300 --> 00:21:54,179
Caught him sniffing round the cabins
when Minty ran off.
281
00:21:54,940 --> 00:21:56,056
I told you.
282
00:21:57,420 --> 00:21:58,934
I ain't seen her.
283
00:21:59,740 --> 00:22:01,379
Nephew! Nephew!
284
00:22:02,260 --> 00:22:03,455
This is uncalled for!
285
00:22:04,140 --> 00:22:05,859
These men are my respected workers.
286
00:22:06,380 --> 00:22:10,169
If your niggers helped my slave escape,
I'm holding you responsible.
287
00:22:37,740 --> 00:22:38,776
Dogs got a scent!
288
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Let's go!
289
00:23:07,060 --> 00:23:08,060
Come on!
290
00:23:08,740 --> 00:23:09,935
This way!
291
00:23:34,820 --> 00:23:35,936
Get on!
292
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
Minty!
293
00:24:14,140 --> 00:24:15,779
Come on back peaceful.
294
00:24:21,860 --> 00:24:23,374
Family's worried about you.
295
00:24:24,500 --> 00:24:25,695
Your mama's crying.
296
00:24:26,700 --> 00:24:27,736
Sister, too.
297
00:24:28,740 --> 00:24:29,810
Come on home.
298
00:24:33,980 --> 00:24:35,300
Thinking about jumping?
299
00:24:36,220 --> 00:24:38,496
Suicide's a sin against God.
300
00:24:40,220 --> 00:24:41,859
Against those that own you, too.
301
00:24:57,140 --> 00:24:59,052
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
302
00:24:59,140 --> 00:25:00,369
Easy, now.
303
00:25:03,340 --> 00:25:04,660
Easy, now.
304
00:25:06,620 --> 00:25:08,930
Now, I've decided
not to sell you after all.
305
00:25:09,820 --> 00:25:11,573
Fact is, I'd miss you.
306
00:25:12,500 --> 00:25:14,332
Now, you been there all my life...
307
00:25:15,820 --> 00:25:17,539
like your mama was all my daddy's.
308
00:25:19,580 --> 00:25:21,811
Daddy vowed never to sell your mama.
309
00:25:23,060 --> 00:25:24,096
And I'm vowing...
310
00:25:24,860 --> 00:25:26,180
never to sell you.
311
00:25:28,020 --> 00:25:29,613
Now, you can come on back,
312
00:25:31,140 --> 00:25:32,460
and I won't hurt you bad.
313
00:25:33,740 --> 00:25:36,812
You can stay at home,
stay with John,
314
00:25:37,620 --> 00:25:38,815
stay with us.
315
00:25:40,940 --> 00:25:42,135
Would you like that?
316
00:25:46,380 --> 00:25:47,894
I'm gonna be free or die.
317
00:25:51,100 --> 00:25:52,375
Goddamn it, Minty!
318
00:28:28,020 --> 00:28:29,090
Whoa.
319
00:28:37,140 --> 00:28:38,369
I know you're there.
320
00:28:39,420 --> 00:28:40,854
You'd best get out now.
321
00:29:28,780 --> 00:29:29,780
Sir?
322
00:29:31,900 --> 00:29:35,098
You know a blacksmith around here
name of Garrett?
323
00:29:40,220 --> 00:29:41,336
Careful, girl.
324
00:29:43,860 --> 00:29:44,976
You're half dressed.
325
00:29:45,820 --> 00:29:47,095
Look half dead.
326
00:29:47,740 --> 00:29:49,459
Anyone with eyes
could see what you are.
327
00:29:54,980 --> 00:29:56,300
The man you're looking for
328
00:29:57,420 --> 00:29:59,457
is on the corner of 4th and Shipley.
329
00:29:59,540 --> 00:30:01,179
No more than half a mile
west of here.
330
00:30:03,300 --> 00:30:04,336
Thank you, sir.
331
00:30:28,980 --> 00:30:30,414
May I help thee, friend?
332
00:30:32,620 --> 00:30:33,690
Sir...
333
00:30:34,340 --> 00:30:37,253
you know a man named
Reverend Green?
334
00:30:37,340 --> 00:30:38,820
Yes, I do.
335
00:31:15,180 --> 00:31:16,455
Whoa.
336
00:31:28,140 --> 00:31:30,860
Here we are, friend.
Pennsylvania border.
337
00:31:32,580 --> 00:31:33,855
Shall I drive thee across
338
00:31:33,940 --> 00:31:36,091
or would thee prefer
to walk alone into freedom?
339
00:31:37,220 --> 00:31:38,620
I walk with the Lord.
340
00:31:40,380 --> 00:31:42,133
Philadelphia's 25 miles.
341
00:31:42,940 --> 00:31:45,296
Find the Pennsylvania Anti-Slavery Society
342
00:31:46,260 --> 00:31:47,979
and ask for William Still.
343
00:31:50,340 --> 00:31:51,899
This is his likeness.
344
00:31:54,260 --> 00:31:55,819
So you'll know him when you see him.
345
00:32:00,540 --> 00:32:02,657
Until we meet again, God bless thee.
346
00:32:03,500 --> 00:32:04,650
God bless you, sir.
347
00:33:23,580 --> 00:33:24,650
Please, sir.
348
00:33:25,420 --> 00:33:28,140
I looking for the Pennsylvania
Anti-Slavery Society.
349
00:33:29,780 --> 00:33:32,852
Corner of 5th and Arch Street.
About half a mile down.
350
00:33:35,220 --> 00:33:36,290
Don't be afraid.
351
00:33:36,780 --> 00:33:38,612
There are plenty of us here
in Philadelphia.
352
00:33:39,420 --> 00:33:43,175
Walk like you got a right to,
won't nobody pay you no mind.
353
00:33:47,940 --> 00:33:48,940
Thank you.
354
00:34:19,500 --> 00:34:20,695
May I help you?
355
00:34:21,980 --> 00:34:24,779
Sir, are you Mr. William Still?
356
00:34:27,260 --> 00:34:28,979
I am. And you are?
357
00:34:30,540 --> 00:34:32,133
White man name of Garrett sent me.
358
00:34:45,700 --> 00:34:46,736
All right.
359
00:34:50,020 --> 00:34:52,615
Let's start with your full name
and where you're from.
360
00:34:58,620 --> 00:35:01,772
This book is full of slave histories.
361
00:35:02,300 --> 00:35:06,419
I keep a record of most of the slaves
that travel through Philadelphia.
362
00:35:06,500 --> 00:35:08,617
Some I have to find, most find me.
363
00:35:10,380 --> 00:35:12,337
My name
is Araminta Ross Tubman.
364
00:35:14,060 --> 00:35:15,335
Folk call me Minty.
365
00:35:16,740 --> 00:35:19,699
Come from Dorchester County, Maryland.
366
00:35:21,180 --> 00:35:22,534
Farm of Edward Brodess.
367
00:35:22,620 --> 00:35:24,020
Edward Brodess is your master?
368
00:35:24,100 --> 00:35:26,296
Massa Brodess dead.
369
00:35:28,020 --> 00:35:30,296
His wife Miss Eliza
own me and my family.
370
00:35:30,380 --> 00:35:31,450
Not you.
371
00:35:32,860 --> 00:35:33,930
Not anymore.
372
00:35:38,220 --> 00:35:40,530
- So, where are the others?
- Weren't no others.
373
00:35:43,580 --> 00:35:47,130
Well, you know, you can trust me.
I'm... I'm a friend.
374
00:35:47,220 --> 00:35:49,974
Who... Who'd you make
the journey with?
375
00:35:50,540 --> 00:35:52,213
I left my husband and family.
376
00:35:52,900 --> 00:35:54,220
It was just me and the Lord.
377
00:35:57,020 --> 00:36:00,297
Well, I don't know if you know
how extraordinary this is, but...
378
00:36:01,180 --> 00:36:02,614
by some miraculous means,
379
00:36:02,700 --> 00:36:05,340
you have made it 100 miles to freedom...
380
00:36:06,660 --> 00:36:07,855
all by yourself.
381
00:36:11,580 --> 00:36:15,256
Would you like to pick a new name
to mark your freedom?
382
00:36:15,340 --> 00:36:17,571
Most ex-slaves do.
Any name you want.
383
00:36:22,340 --> 00:36:23,694
They call my mama Rit,
384
00:36:25,380 --> 00:36:26,609
but her name Harriet.
385
00:36:29,180 --> 00:36:31,934
I want my mama name and my husband.
386
00:36:35,140 --> 00:36:36,256
Harriet Tubman.
387
00:36:41,860 --> 00:36:42,930
Harriet Tubman.
388
00:36:45,300 --> 00:36:47,098
Did your master
ever harm you physically?
389
00:36:47,180 --> 00:36:49,820
Do you have wounds
or scars from beatings?
390
00:36:51,980 --> 00:36:53,539
Overseer cracked my head open
391
00:36:55,020 --> 00:36:56,374
when I was about 13.
392
00:36:57,980 --> 00:37:01,098
I was at the store
with Massa's son Gideon.
393
00:37:02,540 --> 00:37:05,772
Big brother Robert
snuck off and followed us.
394
00:37:06,500 --> 00:37:08,651
Didn't trust Massa Gideon
alone with me.
395
00:37:09,540 --> 00:37:12,897
Few minutes later,
overseer bust in looking for Robert,
396
00:37:13,580 --> 00:37:15,173
mad as a rabid hound.
397
00:37:15,780 --> 00:37:17,900
Picked up a weight off a counter
and hurled it at him,
398
00:37:17,980 --> 00:37:19,209
except I stepped between 'em.
399
00:37:21,620 --> 00:37:23,020
Cracked my skull right open.
400
00:37:26,180 --> 00:37:28,092
They say I slept most of two months.
401
00:37:30,620 --> 00:37:33,010
Next thing I remember
was seeing my sisters sold.
402
00:37:46,860 --> 00:37:48,499
Except I saw it before it happened.
403
00:37:49,620 --> 00:37:50,895
Uh, wait. You, uh...
404
00:37:51,900 --> 00:37:53,740
What do you mean you saw it
before it happened?
405
00:37:54,340 --> 00:37:56,138
Well, God showed me...
406
00:37:58,100 --> 00:37:59,375
to prepare me, I guess.
407
00:38:01,620 --> 00:38:02,815
But when it happened,
408
00:38:04,020 --> 00:38:05,852
it hurt so bad,
409
00:38:08,100 --> 00:38:09,420
worse than any beating,
410
00:38:11,620 --> 00:38:13,134
worse than the hole in my head.
411
00:38:15,740 --> 00:38:16,969
Hole in my head just...
412
00:38:18,260 --> 00:38:19,819
made God's voice more clear.
413
00:38:39,420 --> 00:38:40,420
Morning.
414
00:38:41,340 --> 00:38:42,410
Almost there.
415
00:38:44,380 --> 00:38:45,575
Morning.
416
00:39:02,900 --> 00:39:05,051
Mr. Still.
417
00:39:05,140 --> 00:39:06,494
Good afternoon.
418
00:39:06,580 --> 00:39:08,537
Miss Buchanon, good afternoon.
419
00:39:09,340 --> 00:39:11,935
Allow me to introduce you
to Miss Harriet Tubman, a new arrival.
420
00:39:12,020 --> 00:39:13,534
Harriet, this is Marie Buchanon.
421
00:39:14,340 --> 00:39:17,731
She's a friend and the owner
of this establishment.
422
00:39:17,820 --> 00:39:19,573
Pleasure to meet you, Harriet.
423
00:39:19,700 --> 00:39:20,736
Ma'am.
424
00:39:22,860 --> 00:39:25,295
Well, I will leave her
425
00:39:25,380 --> 00:39:27,372
in your very capable hands, Marie.
426
00:39:28,540 --> 00:39:31,612
Ladies, good afternoon.
427
00:39:32,980 --> 00:39:33,980
Come on in.
428
00:39:34,460 --> 00:39:35,780
Come on.
429
00:39:38,580 --> 00:39:40,617
The public rooms are on this floor.
430
00:39:41,580 --> 00:39:43,299
This is the game room.
431
00:39:44,620 --> 00:39:45,849
Say hello.
432
00:39:45,940 --> 00:39:47,374
- Hello.
- Hello.
433
00:39:47,900 --> 00:39:49,857
And this is the parlor.
434
00:39:49,980 --> 00:39:52,097
You are welcome here any time.
435
00:39:55,540 --> 00:39:57,930
Yes, I'm a woman. Yes, I'm Negro.
436
00:39:58,020 --> 00:39:59,932
And yes, I own this place.
437
00:40:00,020 --> 00:40:02,535
My mama was freed after her master died.
438
00:40:02,660 --> 00:40:06,097
She was pregnant with me
and I was born and raised free,
439
00:40:06,180 --> 00:40:07,739
right here in Philadelphia.
440
00:40:08,300 --> 00:40:10,860
You can take the last room
upstairs on the left.
441
00:40:11,540 --> 00:40:13,293
And supper has already
been served,
442
00:40:13,420 --> 00:40:14,820
but I'll make you a plate.
443
00:40:15,540 --> 00:40:18,135
But first you've got to take a bath.
444
00:40:18,220 --> 00:40:21,213
You're stinking like
an old barnyard animal.
445
00:40:21,300 --> 00:40:23,895
There's a washtub in the kitchen.
446
00:40:23,980 --> 00:40:25,380
I'll put some water on for you.
447
00:40:26,540 --> 00:40:27,815
You was born free?
448
00:40:27,900 --> 00:40:28,900
Yes.
449
00:40:30,100 --> 00:40:31,898
Guess you never had the stink of fear.
450
00:40:33,540 --> 00:40:34,815
Of running for your life.
451
00:40:36,860 --> 00:40:38,499
I have not, Harriet.
452
00:40:39,060 --> 00:40:40,574
I apologize.
453
00:40:49,180 --> 00:40:50,739
Gonna go warm your stew.
454
00:40:50,820 --> 00:40:53,335
If you need anything,
just let me know.
455
00:41:26,580 --> 00:41:29,334
So, you got a man?
456
00:41:30,820 --> 00:41:32,254
My husband John.
457
00:41:33,620 --> 00:41:34,849
He free like you.
458
00:41:36,780 --> 00:41:38,499
He was gonna run with me, but...
459
00:41:40,100 --> 00:41:44,094
I was scared if we get caught,
they'd take his freedom.
460
00:41:48,300 --> 00:41:49,336
So I left him.
461
00:41:50,540 --> 00:41:52,338
But I wish he was here with me now.
462
00:41:53,260 --> 00:41:55,172
Must've been hard on him when he...
463
00:41:55,740 --> 00:41:57,060
when he found me gone.
464
00:41:58,500 --> 00:42:00,856
The boatmen,
they call them the black jacks,
465
00:42:00,940 --> 00:42:03,933
they travel up and down the Delaware
and Chesapeake Bay.
466
00:42:04,020 --> 00:42:06,489
Maybe they can get word to him
that you made it.
467
00:42:08,500 --> 00:42:09,536
Thank you, ma'am.
468
00:42:10,540 --> 00:42:11,815
Call me Marie.
469
00:42:12,620 --> 00:42:18,093
You wash up good, 'cause tomorrow
we're gonna get you a paying job.
470
00:42:24,780 --> 00:42:25,975
Slow down, Harriet.
471
00:42:26,460 --> 00:42:28,099
They don't pay us by the bushel.
472
00:42:52,940 --> 00:42:54,693
- Hello, Miss Harriet.
- Jasper.
473
00:42:55,220 --> 00:42:57,451
- Any word from my family?
- Yes, ma'am.
474
00:42:57,540 --> 00:42:59,259
Brought some lumber
from the Eastern Shore.
475
00:43:00,580 --> 00:43:03,254
Your husband and family
know you're safe.
476
00:43:03,380 --> 00:43:04,416
My husband.
477
00:43:04,860 --> 00:43:06,260
He send word back?
478
00:43:06,340 --> 00:43:08,696
No, ma'am. No word.
479
00:43:10,340 --> 00:43:11,376
Thank you.
480
00:43:14,540 --> 00:43:15,815
It's not bad.
481
00:43:15,900 --> 00:43:18,176
I know Mr. Beechem over on Pine.
482
00:43:18,260 --> 00:43:20,616
I want you to take this around
to him this afternoon.
483
00:43:21,340 --> 00:43:22,376
Harriet, how are you?
484
00:43:22,460 --> 00:43:24,816
I need your angels to help me
get my husband and family.
485
00:43:30,620 --> 00:43:32,737
Well, Harriet, that's...
that's not how this works.
486
00:43:32,820 --> 00:43:34,937
My angels are part of
a sophisticated network,
487
00:43:35,020 --> 00:43:36,454
not for your personal use.
488
00:43:36,580 --> 00:43:38,196
Now, trust we're doing what we can
for who we can.
489
00:43:38,220 --> 00:43:40,098
But I feel something wrong, William.
490
00:43:40,900 --> 00:43:42,493
I can't sleep. Please help me.
491
00:43:42,580 --> 00:43:44,458
Listen, Harriet, uh...
492
00:43:45,340 --> 00:43:47,457
our work has gotten
a lot more dangerous.
493
00:43:48,500 --> 00:43:52,335
Slave owners are getting frustrated
with the amount of runaways.
494
00:43:52,420 --> 00:43:53,979
Federal judges, marshals
495
00:43:54,100 --> 00:43:55,660
and slave catchers
are working together.
496
00:43:55,700 --> 00:43:59,330
Even Congress is threatening
to pass laws to appease the South.
497
00:43:59,420 --> 00:44:00,796
If you won't help me, I'll go myself.
498
00:44:00,820 --> 00:44:03,574
Harriet, wait a second.
Wait a second, wait a second.
499
00:44:08,220 --> 00:44:10,540
Harriet, I can't have you
risking your life or this network
500
00:44:10,620 --> 00:44:11,770
because you're lonely.
501
00:44:13,260 --> 00:44:15,820
Rescuing slaves requires skill
502
00:44:15,900 --> 00:44:17,016
and careful planning.
503
00:44:19,580 --> 00:44:21,731
It requires reading, Harriet.
504
00:44:22,220 --> 00:44:25,372
Can you read a sign or a map?
Can you read at all?
505
00:44:25,460 --> 00:44:27,796
I put my attention on trying
to hear God's voice more clearly.
506
00:44:27,820 --> 00:44:30,096
Do you know what would happen
if you got caught?
507
00:44:30,180 --> 00:44:33,093
They would torture you until
you pointed them right to this office.
508
00:44:33,220 --> 00:44:34,939
You got lucky, Harriet.
509
00:44:36,340 --> 00:44:37,820
And there's nothing more you can do.
510
00:44:37,900 --> 00:44:39,493
Don't you tell me what I can't do.
511
00:44:41,460 --> 00:44:43,019
I made it this far on my own.
512
00:44:43,700 --> 00:44:45,851
God was watching,
but my feet was my own.
513
00:44:45,940 --> 00:44:48,011
Running, bleeding, climbing,
514
00:44:48,100 --> 00:44:50,331
nearly drowned,
nothing to eat for days and days,
515
00:44:50,420 --> 00:44:51,456
but I made it.
516
00:44:53,100 --> 00:44:55,012
So don't you tell me what I can't do.
517
00:44:56,300 --> 00:44:57,370
You don't know me.
518
00:45:03,100 --> 00:45:04,534
I made up my mind. I'm going back.
519
00:45:05,420 --> 00:45:08,652
Without my husband and my family,
I'm just a stranger in a strange land.
520
00:45:09,660 --> 00:45:11,174
If I'm free, they should be, too.
521
00:45:12,260 --> 00:45:13,535
I'm gonna go get 'em,
522
00:45:14,460 --> 00:45:16,577
one by one,
starting with my husband.
523
00:45:17,060 --> 00:45:18,813
I need a suit for him
and a dress for me
524
00:45:18,900 --> 00:45:20,459
so I can look like a free lady.
525
00:45:21,860 --> 00:45:22,860
Marie.
526
00:45:23,660 --> 00:45:24,776
Will you help me?
527
00:45:33,540 --> 00:45:34,610
How do you do?
528
00:45:41,300 --> 00:45:42,336
How do you do?
529
00:45:42,420 --> 00:45:43,649
Good.
530
00:45:43,740 --> 00:45:46,209
You were confident, composed,
531
00:45:46,300 --> 00:45:50,055
wise enough to know not to look
a strange white man in the eyes.
532
00:45:50,140 --> 00:45:51,813
You don't want no trouble.
533
00:45:59,860 --> 00:46:01,499
But if trouble comes...
534
00:46:06,220 --> 00:46:07,415
you'll be ready.
535
00:46:10,420 --> 00:46:11,490
Try it.
536
00:46:12,660 --> 00:46:13,696
Yeah.
537
00:46:14,260 --> 00:46:15,410
You'll be ready.
538
00:46:19,060 --> 00:46:22,053
I'll put you in touch with a man
who will sell you free papers.
539
00:46:22,700 --> 00:46:25,135
They won't be yours,
they're someone else's.
540
00:46:25,220 --> 00:46:27,212
May not match
your description exactly,
541
00:46:27,300 --> 00:46:28,893
but they'll get something right.
542
00:46:28,980 --> 00:46:30,778
Station is Dover, Delaware.
543
00:46:30,860 --> 00:46:32,533
Dover, Delaware.
544
00:46:32,620 --> 00:46:34,771
Hopefully,
they won't read 'em too close.
545
00:46:35,380 --> 00:46:37,451
They're more worried
about Negroes heading north.
546
00:46:38,820 --> 00:46:40,812
Runaways don't go south.
547
00:46:58,980 --> 00:47:00,778
Hello, sir. How do you do?
548
00:47:01,540 --> 00:47:02,610
Papers.
549
00:47:14,620 --> 00:47:16,259
- Dessa Dixon?
- Yes, sir.
550
00:47:16,980 --> 00:47:18,334
Where were you born, Dessa?
551
00:47:18,420 --> 00:47:19,456
Philadelphia.
552
00:47:19,980 --> 00:47:23,132
July 18, 1824, of free issue.
553
00:47:27,740 --> 00:47:29,652
Says here you're
five-and-a-half feet tall.
554
00:47:30,380 --> 00:47:31,700
You ain't more than five feet.
555
00:47:36,860 --> 00:47:38,658
Must've worn my high boots that day.
556
00:47:42,060 --> 00:47:43,813
Says you got a birthmark
on your forehead.
557
00:47:43,900 --> 00:47:45,095
That's correct, sir.
558
00:47:57,020 --> 00:47:58,090
Thank you, sir.
559
00:48:10,300 --> 00:48:11,370
Come on, now!
560
00:48:12,660 --> 00:48:13,935
Straighten those rows.
561
00:48:15,340 --> 00:48:16,694
"Dear Mr. Thompson."
562
00:48:17,220 --> 00:48:19,530
No."Dear brother-in-law,
563
00:48:20,100 --> 00:48:22,012
I hope you will accept
this modest payment
564
00:48:22,100 --> 00:48:24,376
on the debt owed you
by my departed...
565
00:48:27,020 --> 00:48:30,138
my dearly departed Edward.
566
00:48:30,940 --> 00:48:34,377
Please accept the enclosed $7.50.
567
00:48:34,980 --> 00:48:37,336
I hope to make
another payment next month.
568
00:48:37,420 --> 00:48:39,139
Your neighbor and sister-in-law,
569
00:48:39,220 --> 00:48:40,449
Eliza Brodess."
570
00:48:43,540 --> 00:48:45,850
We're gonna have to sell
some slaves, Mama.
571
00:48:46,500 --> 00:48:50,460
Our stature in this community
is measured in Negroes.
572
00:48:51,220 --> 00:48:53,132
We can't live like paupers.
573
00:48:53,220 --> 00:48:55,655
Would you prefer to keep the slaves
and sell the farm?
574
00:49:01,500 --> 00:49:03,173
We can sell the Ross brothers.
575
00:49:04,700 --> 00:49:07,056
I mean, Robert alone
is worth 600 or 700.
576
00:49:07,900 --> 00:49:12,213
If we sell Junyah and Henry, too,
we can bring home maybe $1,600.
577
00:49:12,300 --> 00:49:14,531
That will go a ways
to paying off Daddy's debts.
578
00:49:15,100 --> 00:49:16,614
You won't have to beg.
579
00:49:17,580 --> 00:49:19,094
We can go on as we have.
580
00:49:19,860 --> 00:49:23,490
With you unmarried
and sleeping in brothels?
581
00:49:24,260 --> 00:49:25,740
We'll go on as we have.
582
00:49:26,940 --> 00:49:30,854
The others will just have to work harder
to make up for the loss.
583
00:49:38,300 --> 00:49:39,734
Negroes for sale.
584
00:49:44,540 --> 00:49:45,610
All right, now.
585
00:49:46,380 --> 00:49:47,416
Yes, sir.
586
00:50:01,020 --> 00:50:04,536
♪ I'm sorry I had to leave you ♪
587
00:50:17,660 --> 00:50:18,696
Minty?
588
00:50:32,380 --> 00:50:33,416
Johnny.
589
00:50:34,500 --> 00:50:36,014
Johnny, what they done to you?
590
00:50:37,100 --> 00:50:39,331
One good eye is all I need
to see you, girl.
591
00:50:44,060 --> 00:50:46,780
You look good, Minty.
You look good.
592
00:50:49,020 --> 00:50:50,170
Why you back here?
593
00:50:51,180 --> 00:50:52,375
It ain't safe.
594
00:50:53,140 --> 00:50:55,894
I come to get you,
bring you to freedom.
595
00:50:56,860 --> 00:50:58,180
I got you a suit.
596
00:50:59,020 --> 00:51:02,013
I've been living free in Philadelphia,
but I can't live without you.
597
00:51:04,500 --> 00:51:06,571
Ain't you happy to see me?
598
00:51:07,980 --> 00:51:09,892
I heard you were drowned, Minty.
599
00:51:12,100 --> 00:51:13,659
Never thought I'd see you again.
600
00:51:15,340 --> 00:51:18,094
I sent you word. By the black jacks.
601
00:51:18,180 --> 00:51:19,694
Time I heard you alive...
602
00:51:24,540 --> 00:51:25,540
Mint...
603
00:51:28,460 --> 00:51:29,655
I'm married.
604
00:51:29,740 --> 00:51:31,220
I know you're married.
605
00:51:31,980 --> 00:51:33,733
You're married to me.
606
00:51:35,140 --> 00:51:36,415
I took another wife.
607
00:51:42,060 --> 00:51:43,380
Took another wife?
608
00:51:45,180 --> 00:51:46,660
Her name Caroline.
609
00:51:49,540 --> 00:51:50,940
She free like me.
610
00:51:54,940 --> 00:51:56,693
- She carrying our child.
- Mm.
611
00:52:01,060 --> 00:52:02,060
Another...
612
00:52:02,620 --> 00:52:03,656
Another woman
613
00:52:04,540 --> 00:52:05,656
carrying your child?
614
00:52:09,540 --> 00:52:12,055
I thought you...
I thought you loved me.
615
00:52:12,700 --> 00:52:13,975
- I Io...
- No.
616
00:52:15,420 --> 00:52:16,695
Don't. Don't.
617
00:52:16,780 --> 00:52:18,214
- Hey, hey. Hey.
- No.
618
00:52:18,300 --> 00:52:19,734
Hey, hey, hey, hey.
619
00:52:22,340 --> 00:52:23,410
I love you like...
620
00:52:23,940 --> 00:52:25,420
I ain't loved nobody.
621
00:52:26,500 --> 00:52:27,695
Not my own kin.
622
00:52:32,260 --> 00:52:34,855
You left me, Minty.
623
00:52:36,620 --> 00:52:37,940
You left me.
624
00:52:39,060 --> 00:52:40,938
You went alone and left me.
625
00:52:41,660 --> 00:52:43,060
And I prayed for you.
626
00:52:44,740 --> 00:52:46,732
Gideon whipped
the sight out of my eye.
627
00:52:47,500 --> 00:52:49,457
And I prayed for you.
628
00:52:50,660 --> 00:52:53,858
When I heard
you jumped off that bridge
629
00:52:53,940 --> 00:52:55,693
and I thought you were cold and dead,
630
00:52:55,780 --> 00:52:58,420
caught in the river weeds
like some animal...
631
00:53:00,340 --> 00:53:02,013
I prayed for you.
632
00:53:03,620 --> 00:53:05,213
You took another wife.
633
00:53:10,420 --> 00:53:11,456
Go on, then.
634
00:53:13,780 --> 00:53:14,816
Go on home.
635
00:53:15,860 --> 00:53:17,374
Minty, you're not safe here.
636
00:53:18,980 --> 00:53:20,573
You got to leave now.
637
00:53:20,660 --> 00:53:22,014
Go on home!
638
00:53:31,020 --> 00:53:32,454
I love you, Minty.
639
00:53:36,300 --> 00:53:37,416
I love you.
640
00:53:41,300 --> 00:53:42,814
I would've died for you.
641
00:53:42,900 --> 00:53:43,900
Stop.
642
00:53:47,740 --> 00:53:49,140
If you'd have let me.
643
00:54:18,820 --> 00:54:19,936
Why, Lord?
644
00:54:22,740 --> 00:54:24,493
I listen for your voice.
645
00:54:25,580 --> 00:54:27,731
You told me to come, I came.
646
00:54:31,540 --> 00:54:33,497
You... You led me here.
647
00:54:34,300 --> 00:54:37,976
Why bring me all this way
and rub mud in my face?
648
00:54:41,260 --> 00:54:43,217
Why you let me live?
649
00:55:10,660 --> 00:55:11,696
Minty.
650
00:55:13,260 --> 00:55:14,260
Minty.
651
00:55:15,900 --> 00:55:17,300
John told me you were here.
652
00:55:18,580 --> 00:55:20,219
- Daddy.
- Mm-hmm.
653
00:55:20,980 --> 00:55:22,892
I ain't gonna look at you.
654
00:55:22,980 --> 00:55:27,293
But you being here now,
that's a miracle.
655
00:55:30,220 --> 00:55:31,220
Daddy.
656
00:55:32,100 --> 00:55:34,456
Araminta.
657
00:55:38,700 --> 00:55:40,612
I got your brothers hiding
in the corncrib.
658
00:55:41,260 --> 00:55:42,933
Miss Eliza fixing to sell 'em.
659
00:55:45,620 --> 00:55:47,657
They been in there waiting on Robert.
660
00:55:49,300 --> 00:55:50,529
Mary's in labor,
661
00:55:51,220 --> 00:55:53,530
and he won't leave till she deliver.
662
00:56:02,420 --> 00:56:03,854
- Junyah.
- Minty.
663
00:56:04,380 --> 00:56:05,416
Oh.
664
00:56:07,980 --> 00:56:09,255
Can't believe it's you.
665
00:56:09,900 --> 00:56:10,900
Henry.
666
00:56:10,980 --> 00:56:12,130
Minty.
667
00:56:15,940 --> 00:56:16,940
Minty...
668
00:56:17,660 --> 00:56:19,458
this my intended, Jane.
669
00:56:20,020 --> 00:56:21,534
From Horatio Jones' farm.
670
00:56:22,340 --> 00:56:23,774
Her massa been beating her bad.
671
00:56:24,420 --> 00:56:25,695
She coming with us.
672
00:56:26,540 --> 00:56:27,940
Phoebe asked to come, too.
673
00:56:28,660 --> 00:56:30,380
She scared of being sold away
from her baby.
674
00:56:31,260 --> 00:56:35,254
My husband passed last spring.
She all I got.
675
00:56:35,340 --> 00:56:38,811
When I hear you made it to freedom,
I name her Araminta.
676
00:56:38,900 --> 00:56:42,018
She be good, I promise.
677
00:56:42,100 --> 00:56:44,217
Your sister Rachel
stole Miss Eliza's laudanum,
678
00:56:44,300 --> 00:56:45,450
to keep her quiet.
679
00:56:45,540 --> 00:56:46,690
Where is Rachel?
680
00:56:48,060 --> 00:56:49,210
Where my sister?
681
00:56:49,300 --> 00:56:51,132
Rachel too scared to run, Minty.
682
00:56:51,620 --> 00:56:53,612
She say Miss Eliza
got a hawk eye on her.
683
00:56:53,700 --> 00:56:54,850
And Mama?
684
00:56:54,940 --> 00:56:56,499
Rit, she with me.
685
00:56:57,220 --> 00:57:00,418
Miss Eliza let me buy her freedom.
She hadn't much use for her.
686
00:57:00,500 --> 00:57:02,651
Rit ain't been right since
she heard you done drowned.
687
00:57:04,420 --> 00:57:06,776
I'll look after your mama.
Don't you worry about us, now.
688
00:57:08,260 --> 00:57:09,296
All right.
689
00:57:11,140 --> 00:57:12,620
I only planned for one more,
690
00:57:13,500 --> 00:57:15,332
not all of you and a baby, too.
691
00:57:15,420 --> 00:57:18,219
It's late. Y'all got to get going.
I'll send Robert on.
692
00:57:18,660 --> 00:57:19,660
Go on, now.
693
00:57:21,140 --> 00:57:23,496
Robert. Thank God.
694
00:57:24,300 --> 00:57:25,336
Minty.
695
00:57:29,940 --> 00:57:30,976
How's Mary?
696
00:57:32,140 --> 00:57:33,813
We got ourselves a baby girl.
697
00:57:34,620 --> 00:57:37,260
I set her on her mama's breast
and I kissed her goodbye.
698
00:57:39,100 --> 00:57:40,170
You had to leave 'em,
699
00:57:41,340 --> 00:57:42,660
free or in chains.
700
00:57:43,380 --> 00:57:44,609
You chose freedom.
701
00:57:52,900 --> 00:57:54,095
You come for John.
702
00:57:56,300 --> 00:57:57,654
I thought I come for him.
703
00:57:59,140 --> 00:58:00,699
I see now I come for all of you.
704
00:58:05,300 --> 00:58:07,053
Ain't but a few hours of dark left now.
705
00:58:07,140 --> 00:58:08,972
If y'all going, y'all needs to get.
706
00:58:09,500 --> 00:58:10,616
Get going.
707
00:58:19,740 --> 00:58:20,856
You follow your sister.
708
00:58:20,940 --> 00:58:22,454
- I love you, Daddy.
- Go ahead, now.
709
00:58:27,500 --> 00:58:28,616
I'll be with you.
710
00:58:32,660 --> 00:58:33,889
Daddy, come with us.
711
00:58:34,620 --> 00:58:36,657
Me and your mama will be just fine.
712
00:58:37,740 --> 00:58:40,733
I ain't going nowhere
till all my children free.
713
00:58:50,100 --> 00:58:51,375
Go on, now, get.
714
00:58:52,500 --> 00:58:53,536
Go on.
715
00:58:58,340 --> 00:58:59,933
I ain't seen none of you.
716
00:59:29,900 --> 00:59:32,654
Minty, I don't like this.
717
00:59:33,140 --> 00:59:36,099
Reverend say there a special
place in hell for runaways.
718
00:59:36,180 --> 00:59:37,375
I don't trust him.
719
00:59:37,500 --> 00:59:38,650
You trust me?
720
00:59:44,540 --> 00:59:46,338
- Yeah.
- Yeah.
721
01:00:01,740 --> 01:00:02,890
Girl.
722
01:00:04,060 --> 01:00:05,289
It's good to see you.
723
01:00:06,620 --> 01:00:08,293
- Heard you'd come back.
- Mm.
724
01:00:08,820 --> 01:00:10,300
Almost didn't believe it.
725
01:00:26,060 --> 01:00:27,699
You, lift this for me.
726
01:00:29,540 --> 01:00:31,133
You'll wait out the day down there.
727
01:00:39,940 --> 01:00:41,260
Word spread.
728
01:00:42,780 --> 01:00:43,896
Oh!
729
01:00:43,980 --> 01:00:45,699
Find them, goddamn it!
730
01:00:46,340 --> 01:00:47,340
Ma, what is it?
731
01:00:47,420 --> 01:00:48,796
We had five slaves run off.
732
01:00:48,820 --> 01:00:51,813
Five slaves. Over $2,000.
733
01:00:51,900 --> 01:00:54,335
The whole farm ain't worth but 5,000.
734
01:00:54,940 --> 01:00:56,340
We got a rat in our pantry,
735
01:00:56,420 --> 01:00:59,299
and it will starve us
if we don't trap it and kill it!
736
01:00:59,380 --> 01:01:00,734
Rachel!
737
01:01:00,820 --> 01:01:01,890
Yes'm.
738
01:01:02,620 --> 01:01:04,771
Don't you "yes'm" me,
you black bitch.
739
01:01:04,860 --> 01:01:06,692
Your brothers run off.
740
01:01:08,740 --> 01:01:10,333
What's your part in this, girl?
741
01:01:10,860 --> 01:01:12,374
I don't know nothing, I swear.
742
01:01:12,460 --> 01:01:14,372
I don't even know what you saying.
Who run off?
743
01:01:17,220 --> 01:01:19,212
I will snap your neck.
744
01:01:19,300 --> 01:01:21,576
I don't know nothing, I swear.
745
01:01:49,980 --> 01:01:52,700
Foxx, take these two pickaninnies
to market and sell 'em.
746
01:01:52,780 --> 01:01:53,975
Yes, sir.
747
01:01:54,060 --> 01:01:56,450
No. 'Twas Minty. It's Minty.
748
01:01:57,780 --> 01:01:58,850
Liar.
749
01:02:01,780 --> 01:02:02,850
Minty's dead.
750
01:02:03,340 --> 01:02:05,730
She alive. She come back.
751
01:02:06,260 --> 01:02:08,138
Niggers' tales.
752
01:02:08,220 --> 01:02:10,177
Like haints in the marsh.
She lying.
753
01:02:10,980 --> 01:02:12,300
I hope it's true.
754
01:02:15,940 --> 01:02:17,738
Good Lord, I hope it is.
755
01:02:20,940 --> 01:02:23,614
Foxx, round up some men
and meet me out at Poplar Neck.
756
01:02:25,380 --> 01:02:27,019
I'll deal with you when I get back.
757
01:02:36,380 --> 01:02:39,259
The hell is wrong with you, boy?
Out of my way.
758
01:02:39,340 --> 01:02:40,933
You looking for some runaways, sir?
759
01:02:43,500 --> 01:02:44,854
What do you know about it?
760
01:02:44,940 --> 01:02:46,738
This here your notice, right?
761
01:02:47,380 --> 01:02:48,530
Runaway slave.
762
01:02:48,620 --> 01:02:50,293
Short, strong,
763
01:02:50,380 --> 01:02:52,053
a dent in her head.
764
01:03:03,740 --> 01:03:04,810
Where'd you see her?
765
01:03:04,900 --> 01:03:06,175
Take you there for a dollar.
766
01:03:06,260 --> 01:03:07,614
Now, I'm a tracker.
767
01:03:07,700 --> 01:03:10,056
I know which way they headed,
and I can help you find 'em.
768
01:03:10,140 --> 01:03:11,369
A tracker, you say?
769
01:03:11,460 --> 01:03:12,940
That and lots more.
770
01:03:13,020 --> 01:03:15,940
Got skills right down the alphabet,
till you get to "scout" and "tracker."
771
01:03:16,140 --> 01:03:18,575
Work for wages, though.
Ain't no slave.
772
01:03:20,580 --> 01:03:22,156
Well, how 'bout you tell me
which way they headed
773
01:03:22,180 --> 01:03:24,570
or I shoot the nose off your face?
774
01:03:24,660 --> 01:03:26,174
East from Poplar Neck.
775
01:03:35,100 --> 01:03:36,420
Now, I know Bigger Long!
776
01:03:39,140 --> 01:03:40,938
Best slave catcher round here.
777
01:03:41,340 --> 01:03:42,456
But hard to get.
778
01:03:43,060 --> 01:03:45,097
Ill-tempered and expensive.
779
01:03:46,060 --> 01:03:48,256
- You know Bigger Long?
- We practically kin.
780
01:03:48,780 --> 01:03:51,454
Hangs out in places
you wouldn't be seen, sir.
781
01:03:52,140 --> 01:03:53,620
But I know where to find him.
782
01:03:53,700 --> 01:03:55,339
Now, you find Bigger Long,
783
01:03:55,420 --> 01:03:57,537
you tell him to meet me
out at Poplar Neck,
784
01:03:58,500 --> 01:04:00,139
and there'll be something in it for you.
785
01:04:34,780 --> 01:04:35,930
Last night,
786
01:04:37,140 --> 01:04:39,416
five of my best slaves run off.
787
01:04:39,980 --> 01:04:42,415
That's three bucks
and a female, with foal.
788
01:04:45,020 --> 01:04:49,060
And I will pay $300
789
01:04:49,620 --> 01:04:50,690
for their return,
790
01:04:52,740 --> 01:04:53,740
alive...
791
01:04:55,340 --> 01:04:56,376
and unharmed.
792
01:04:58,860 --> 01:05:00,897
And I want the girl
that's leading 'em, too.
793
01:05:02,500 --> 01:05:06,813
I don't want no harm to come to her
by nobody's hands but mine.
794
01:05:09,300 --> 01:05:11,019
I get 200.
795
01:05:12,340 --> 01:05:13,820
They can split the rest.
796
01:05:14,820 --> 01:05:16,095
Two hundred dollars?
797
01:05:17,900 --> 01:05:21,291
What's an ugly bastard like you
gonna buy with $200?
798
01:05:21,820 --> 01:05:24,380
Enough white whores to last me till Lent.
799
01:05:48,620 --> 01:05:50,612
Well, then you better be
as good as they say.
800
01:06:35,540 --> 01:06:36,690
Good boy.
801
01:06:40,060 --> 01:06:41,210
Uh-huh.
802
01:06:42,820 --> 01:06:44,140
They coming right to us.
803
01:06:44,740 --> 01:06:46,254
Bigger's driving them from behind.
804
01:06:46,820 --> 01:06:48,459
Other two gots the roads covered.
805
01:06:49,060 --> 01:06:50,436
Ain't no place to go but right here.
806
01:06:50,460 --> 01:06:52,179
Well, we'll be waiting for 'em.
807
01:06:52,260 --> 01:06:53,694
Don't let 'em out of sight.
808
01:07:38,620 --> 01:07:39,974
What's wrong with her?
809
01:07:40,060 --> 01:07:42,734
She praying. Minty peculiar that way.
810
01:07:42,860 --> 01:07:44,692
What we supposed to do, wait?
811
01:07:44,820 --> 01:07:46,539
She our leader. Get her up.
812
01:07:46,620 --> 01:07:47,620
Don't touch her.
813
01:07:48,460 --> 01:07:50,770
- She talking to God.
- They coming.
814
01:07:50,860 --> 01:07:52,135
We got to go.
815
01:07:56,260 --> 01:07:57,376
We can't go this way.
816
01:07:58,140 --> 01:07:59,256
There's danger.
817
01:07:59,740 --> 01:08:01,254
God say
which way we can go?
818
01:08:02,060 --> 01:08:03,060
Left.
819
01:08:22,420 --> 01:08:23,490
What now?
820
01:08:27,620 --> 01:08:28,770
We cross.
821
01:08:29,180 --> 01:08:31,854
- I can't swim.
- Me, neither.
822
01:08:31,940 --> 01:08:33,693
Robert, carry the baby.
823
01:08:34,260 --> 01:08:36,138
Issac, help Miz Lucy.
824
01:08:36,220 --> 01:08:38,689
And, Junyah, help Jane.
825
01:08:38,780 --> 01:08:40,214
This fool trying to drown us.
826
01:08:40,300 --> 01:08:42,053
Minty, you done gone full crazy.
827
01:08:42,660 --> 01:08:44,697
We got an old woman
and a baby with us.
828
01:08:45,700 --> 01:08:48,056
No, we ain't going in that river.
Come on, y'all.
829
01:08:48,140 --> 01:08:49,972
I say we are.
830
01:08:54,060 --> 01:08:55,494
Now, you be free or die.
831
01:08:56,460 --> 01:08:59,771
I ain't leave my wife and my family
832
01:08:59,860 --> 01:09:01,294
to drown like no rat.
833
01:09:02,420 --> 01:09:04,412
You want to shoot me? Hmm?
834
01:09:05,340 --> 01:09:06,376
Go ahead.
835
01:09:07,100 --> 01:09:09,695
If she drown,
who gon' lead us?
836
01:09:09,820 --> 01:09:12,051
She the only one
know the way to freedom land.
837
01:09:12,140 --> 01:09:14,371
I wants to see freedom land fore I die.
838
01:09:16,500 --> 01:09:17,854
I'll lead you.
839
01:09:17,940 --> 01:09:19,916
To the bridge. Follow me.
840
01:09:19,940 --> 01:09:21,010
Come on, now. Come on.
841
01:09:21,940 --> 01:09:22,940
Come on!
842
01:09:25,260 --> 01:09:26,260
Come on.
843
01:09:53,620 --> 01:09:54,690
Oh, my God.
844
01:09:56,780 --> 01:09:57,816
Oh.
845
01:10:09,820 --> 01:10:10,970
Heavenly Father.
846
01:10:13,060 --> 01:10:15,416
Rivers of living water
847
01:10:16,020 --> 01:10:17,818
flow through me.
848
01:10:20,220 --> 01:10:22,576
Lord, help me cross.
849
01:10:23,260 --> 01:10:24,580
Lead me through.
850
01:10:47,860 --> 01:10:48,930
Oh.
851
01:11:29,740 --> 01:11:30,810
What happened?
852
01:11:31,500 --> 01:11:32,650
I lost them.
853
01:11:32,740 --> 01:11:33,856
Lost them?
854
01:11:34,380 --> 01:11:35,939
They disappeared in the fog first...
855
01:11:46,780 --> 01:11:48,100
You fucked up, nigger.
856
01:12:04,660 --> 01:12:05,730
Oh, God.
857
01:12:29,260 --> 01:12:31,377
- Minty, I...
- That baby girl Araminta...
858
01:12:32,380 --> 01:12:34,212
you call her Minty.
859
01:12:35,860 --> 01:12:37,419
You call me Harriet from now on.
860
01:12:38,540 --> 01:12:39,940
That's my freedom name.
861
01:12:42,460 --> 01:12:43,940
I'm Harriet Tubman,
862
01:12:45,020 --> 01:12:46,295
leader of this group.
863
01:12:48,220 --> 01:12:49,495
We do what I say.
864
01:13:00,060 --> 01:13:01,289
Oh, excellent.
865
01:13:01,380 --> 01:13:02,609
Uh, what I really...
866
01:13:06,740 --> 01:13:07,776
Harriet.
867
01:13:11,620 --> 01:13:12,656
Are... Are these...
868
01:13:12,740 --> 01:13:14,015
My friends and family.
869
01:13:15,060 --> 01:13:16,653
Freedom-seeking slaves.
870
01:13:17,460 --> 01:13:19,611
I went down south
and brought 'em back.
871
01:13:20,580 --> 01:13:21,934
God showed me the way.
872
01:13:35,900 --> 01:13:37,539
His wife is a free woman.
873
01:13:39,500 --> 01:13:40,729
Big with his child.
874
01:13:42,380 --> 01:13:44,053
John didn't want my babies.
875
01:13:44,740 --> 01:13:46,697
Couldn't bear the thought
of 'em growing up...
876
01:13:47,620 --> 01:13:48,895
being slaves.
877
01:13:50,940 --> 01:13:52,010
Harriet,
878
01:13:53,340 --> 01:13:57,698
you are so far beyond
any man I have ever met.
879
01:13:58,460 --> 01:14:00,179
So far beyond.
880
01:14:01,260 --> 01:14:04,492
What's a man
to a woman touched by God?
881
01:14:05,620 --> 01:14:07,179
You making fun of me, Marie?
882
01:14:07,260 --> 01:14:09,252
No, not whatsoever.
883
01:14:10,180 --> 01:14:11,978
But I do have questions.
884
01:14:12,540 --> 01:14:15,294
You say that God's voice
guides you.
885
01:14:15,940 --> 01:14:17,090
What's that like?
886
01:14:21,300 --> 01:14:22,700
Sometime it sting.
887
01:14:24,100 --> 01:14:26,331
- Like a smack in the face.
- Mm.
888
01:14:28,180 --> 01:14:29,534
Other time it's soft.
889
01:14:30,660 --> 01:14:32,617
Like a dream.
890
01:14:33,580 --> 01:14:36,414
Fly off soon as you woke.
891
01:14:39,260 --> 01:14:43,300
Seem like I learned to see and hear God
892
01:14:44,220 --> 01:14:46,212
like some learn to read a book.
893
01:14:46,300 --> 01:14:47,300
Hmm.
894
01:14:52,340 --> 01:14:54,536
I put all my attention on it.
895
01:14:56,220 --> 01:14:57,540
Act without question.
896
01:15:01,140 --> 01:15:03,211
Fore I can wonder...
897
01:15:05,380 --> 01:15:06,894
if I even heard it at all.
898
01:15:08,540 --> 01:15:11,260
- Fore I can understand what it mean.
- Mmm.
899
01:15:17,380 --> 01:15:18,609
I thought God...
900
01:15:20,540 --> 01:15:22,452
wanted me to go get my husband.
901
01:15:25,260 --> 01:15:28,537
John was just a way to steer me
to where I was needed.
902
01:15:35,340 --> 01:15:38,299
There I was with a suit
and no husband.
903
01:15:39,060 --> 01:15:41,416
- I felt a fool.
- He's the fool.
904
01:15:41,980 --> 01:15:44,620
God have other plans
for me, Mr. Still.
905
01:15:45,500 --> 01:15:46,934
I'm beginning to understand that.
906
01:15:47,500 --> 01:15:49,093
Which is why I'm bringing you here.
907
01:15:50,220 --> 01:15:51,415
Evening, Martin.
908
01:15:51,500 --> 01:15:52,570
Evening, Mr. Still.
909
01:16:09,580 --> 01:16:10,809
Who are these people?
910
01:16:11,940 --> 01:16:13,499
This is the Committee.
911
01:16:13,620 --> 01:16:16,260
The organizers and officers
of the Underground Railroad,
912
01:16:16,340 --> 01:16:19,174
dedicated to helping slaves
escape bondage.
913
01:16:19,980 --> 01:16:21,175
No one sees this.
914
01:16:22,900 --> 01:16:24,414
Only the initiated.
915
01:16:45,860 --> 01:16:46,976
Ladies and gentlemen.
916
01:16:49,220 --> 01:16:51,780
May I present to you
a most extraordinary woman,
917
01:16:52,460 --> 01:16:54,531
Mrs. Harriet Tubman.
918
01:16:55,380 --> 01:16:58,373
Harriet escaped from slavery
herself only a year ago,
919
01:16:58,460 --> 01:17:01,100
and she's already gone back
to liberate others.
920
01:17:01,180 --> 01:17:05,379
She brought back nine souls,
lost none.
921
01:17:05,460 --> 01:17:07,656
In recognition of her bravery and skill,
922
01:17:08,340 --> 01:17:10,013
we welcome her to the Committee
923
01:17:10,620 --> 01:17:12,452
as a conductor on the Railroad.
924
01:17:20,780 --> 01:17:22,180
What's a conductor?
925
01:17:22,660 --> 01:17:24,936
A conductor accompanies slaves
926
01:17:25,020 --> 01:17:28,092
or passengers
to safe houses or stations
927
01:17:28,180 --> 01:17:30,217
run by stationmasters.
928
01:17:30,300 --> 01:17:33,691
♪ Go down, Moses ♪
929
01:17:34,220 --> 01:17:37,213
♪ Way down in Egypt land... ♪
930
01:17:37,300 --> 01:17:39,451
The bravest conductors
steal slaves
931
01:17:39,580 --> 01:17:41,219
directly from the plantation,
932
01:17:41,300 --> 01:17:43,337
right under the overseer's nose.
933
01:17:43,460 --> 01:17:45,213
♪ Let my people go ♪
934
01:17:45,300 --> 01:17:46,973
They have the hardest jobs.
935
01:17:55,740 --> 01:17:59,017
♪ Oh, sinnerman
Where you gonna run to? ♪
936
01:17:59,540 --> 01:18:02,612
♪ Sinnerman
Where you gonna run to? ♪
937
01:18:04,420 --> 01:18:06,173
♪ Where you gonna run to? ♪
938
01:18:06,900 --> 01:18:08,698
♪ All on that day ♪
939
01:18:08,780 --> 01:18:10,692
♪ Well, I run to the rock ♪
940
01:18:11,500 --> 01:18:13,969
♪ Please hide me
I run to the rock ♪
941
01:18:15,820 --> 01:18:17,379
♪ Please hide me
I run to the rock ♪
942
01:18:18,260 --> 01:18:19,979
♪ Please hide me, Lord ♪
943
01:18:20,580 --> 01:18:22,299
♪ All on that day ♪
944
01:18:22,380 --> 01:18:24,451
♪ So I run to the river ♪
945
01:18:25,060 --> 01:18:26,653
♪ It was bleedin' ♪
946
01:18:26,740 --> 01:18:33,740
♪ I run to the sea
It was bleedin' ♪
947
01:18:34,100 --> 01:18:35,773
♪ All on that day ♪
948
01:18:35,860 --> 01:18:39,536
♪ So I run to the river
It was boilin' ♪
949
01:18:39,620 --> 01:18:46,493
♪ I run to the sea
It was boilin' ♪
950
01:18:47,500 --> 01:18:48,900
♪ All on that day ♪
951
01:18:48,980 --> 01:18:51,620
♪ So I run to the Lord ♪
952
01:18:52,180 --> 01:18:54,900
♪ Please hide me, Lord ♪
953
01:18:55,420 --> 01:18:58,333
♪ Don't you see me prayin'? ♪
954
01:18:59,020 --> 01:19:02,855
♪ Don't you see me down here prayin'? ♪
955
01:19:02,940 --> 01:19:07,059
♪ I cried, power ♪
956
01:19:07,140 --> 01:19:09,132
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
957
01:19:10,620 --> 01:19:12,771
- ♪ Power ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
958
01:19:14,100 --> 01:19:15,978
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
959
01:19:16,660 --> 01:19:19,892
- ♪ Power ♪
- ♪ Power to the Lord ♪
960
01:19:19,980 --> 01:19:22,893
- ♪ Power ♪
- ♪ Power ♪
961
01:19:29,980 --> 01:19:32,575
Massa's wife branded me
962
01:19:32,660 --> 01:19:34,060
with a hot iron.
963
01:19:35,860 --> 01:19:37,419
Called me "nigger"
like it was my name.
964
01:19:38,140 --> 01:19:40,177
The day I reminded him
my name is Mack,
965
01:19:41,940 --> 01:19:43,340
he beat me senseless.
966
01:19:43,420 --> 01:19:46,140
If I told her I was leaving,
she would've carried on
967
01:19:46,220 --> 01:19:47,939
so everybody
would've knowed about it.
968
01:19:48,540 --> 01:19:49,940
I couldn't say goodbye.
969
01:19:57,060 --> 01:19:59,450
Welcome. Welcome, welcome.
970
01:20:02,540 --> 01:20:04,716
My sister's in danger.
You told me you could rescue her.
971
01:20:04,740 --> 01:20:06,174
I told you I'd try, and we have.
972
01:20:06,260 --> 01:20:08,476
She works in the Brodess house.
She's been impossible to reach.
973
01:20:08,500 --> 01:20:09,854
- I can reach her.
- No!
974
01:20:10,740 --> 01:20:13,619
It's... It's reckless to try something
like that right now. I forbid it.
975
01:20:13,700 --> 01:20:14,700
You forbid it?
976
01:20:17,940 --> 01:20:20,500
Harriet, these are dangerous times.
977
01:20:20,580 --> 01:20:23,618
Everybody everywhere
is looking for you.
978
01:20:23,700 --> 01:20:25,293
They looking for Moses.
979
01:20:26,940 --> 01:20:28,010
I'm going back.
980
01:20:45,980 --> 01:20:47,996
Rachel, get me my medicine
and come upstairs.
981
01:20:48,020 --> 01:20:49,852
- I have a headache.
- Yes'm.
982
01:20:49,980 --> 01:20:52,051
- And get me another brandy.
- Yes'm.
983
01:20:52,140 --> 01:20:54,291
- And clean up this place.
- Yes'm.
984
01:21:24,260 --> 01:21:25,260
Mint.
985
01:21:26,140 --> 01:21:28,496
- Minty, why you here?
- Come with me.
986
01:21:29,380 --> 01:21:31,770
Minty, Massa Gideon and Miss Eliza
been full of the devil
987
01:21:31,860 --> 01:21:33,499
since you and the boys ran off.
988
01:21:33,580 --> 01:21:36,095
They took my babies,
won't tell me where they be.
989
01:21:36,180 --> 01:21:38,076
They know I won't go nowhere
without my children.
990
01:21:38,100 --> 01:21:39,614
We'll find 'em, Rachel, I promise.
991
01:21:39,700 --> 01:21:41,580
My network will find 'em
and bring 'em up north,
992
01:21:41,660 --> 01:21:43,379
- but you got to come with me now.
- No.
993
01:21:43,460 --> 01:21:45,019
I can't. I won't.
994
01:21:45,100 --> 01:21:46,454
Rachel!
995
01:21:47,780 --> 01:21:49,009
I ain't leaving you.
996
01:21:52,660 --> 01:21:54,379
I ain't leaving my babies.
997
01:21:55,220 --> 01:21:57,177
You try and force me, I'll scream.
998
01:21:58,100 --> 01:22:00,490
Rachel, where are you?
Get in here!
999
01:22:02,500 --> 01:22:03,695
Wait, wait.
1000
01:22:06,340 --> 01:22:08,775
What... What about Mary,
Robert's wife?
1001
01:22:08,860 --> 01:22:10,055
She still here?
1002
01:22:10,140 --> 01:22:12,097
She found another man, Minty.
1003
01:22:15,220 --> 01:22:16,973
Don't judge her, Minty.
1004
01:22:17,060 --> 01:22:18,653
Don't you dare judge us.
1005
01:22:19,460 --> 01:22:21,577
We do what we got to to stay sane.
1006
01:22:22,580 --> 01:22:24,253
Can't everybody run.
1007
01:22:33,820 --> 01:22:34,890
Lord.
1008
01:22:36,740 --> 01:22:38,676
I need you to watch over
my sister and her children
1009
01:22:38,700 --> 01:22:40,180
till I can bring 'em to freedom.
1010
01:22:41,860 --> 01:22:43,055
Protect her, Lord.
1011
01:22:44,740 --> 01:22:46,094
Don't let 'em hurt her worse.
1012
01:22:57,060 --> 01:22:58,494
You the one they call Moses.
1013
01:22:58,580 --> 01:23:00,139
You asking me or you telling me?
1014
01:23:00,220 --> 01:23:01,654
I want to offer my services.
1015
01:23:01,740 --> 01:23:03,015
What services they be?
1016
01:23:03,620 --> 01:23:06,419
Well, I can do most any job, A to Z.
1017
01:23:06,900 --> 01:23:10,052
Know the woods, the rivers around here,
most folks in 'em.
1018
01:23:10,140 --> 01:23:11,140
Name's Walter.
1019
01:23:11,220 --> 01:23:12,734
Why should I trust you, Walter?
1020
01:23:12,820 --> 01:23:14,379
Most folks definitely should not.
1021
01:23:15,020 --> 01:23:16,249
But I figured,
1022
01:23:17,060 --> 01:23:18,289
since you talk to God,
1023
01:23:20,540 --> 01:23:22,054
and it seem like he talk back,
1024
01:23:23,580 --> 01:23:26,049
maybe you could introduce us.
1025
01:23:27,220 --> 01:23:28,893
I got some explaining to do.
1026
01:23:28,980 --> 01:23:31,176
Right now we got to go.
1027
01:23:47,140 --> 01:23:48,140
Stop them!
1028
01:24:02,140 --> 01:24:04,450
What's going to be done
about Moses?
1029
01:24:04,540 --> 01:24:07,374
This fiend is threatening
our very existence.
1030
01:24:07,460 --> 01:24:09,417
They say
he's as black as the night.
1031
01:24:09,500 --> 01:24:12,777
He's one of those
white abolitionists in blackface!
1032
01:24:12,860 --> 01:24:15,932
Congress must pass
the Fugitive Slave Act now!
1033
01:24:17,740 --> 01:24:18,969
It's time to act!
1034
01:24:27,980 --> 01:24:29,130
Do you have news?
1035
01:24:29,620 --> 01:24:32,135
A slave out at Vern's farm
heard a rumor.
1036
01:24:32,700 --> 01:24:35,374
Said that slave that led
your slaves off,
1037
01:24:35,460 --> 01:24:37,611
the one y'all been looking so hard for,
1038
01:24:39,260 --> 01:24:40,774
is the one they call Moses.
1039
01:24:42,180 --> 01:24:43,899
No, Moses ain't a nigger.
1040
01:24:44,740 --> 01:24:45,890
And he ain't no woman.
1041
01:24:46,620 --> 01:24:48,976
Now, he's an abolitionist in blackface.
1042
01:24:49,060 --> 01:24:50,130
Or maybe...
1043
01:24:50,820 --> 01:24:53,335
maybe she a little ol' thing
about yea high,
1044
01:24:54,180 --> 01:24:55,853
called Harriet Tubman.
1045
01:24:57,140 --> 01:24:59,371
I don't know no nigger
named Harriet Tubman.
1046
01:25:00,700 --> 01:25:03,295
What about Araminta Ross?
1047
01:25:11,300 --> 01:25:14,452
Well, I hear she hiding out
in Philadelphia.
1048
01:25:19,340 --> 01:25:20,740
This boat going north?
1049
01:25:20,820 --> 01:25:22,254
It's going back to Baltimore.
1050
01:25:22,340 --> 01:25:24,013
Wait, what's got everybody so riled up?
1051
01:25:24,100 --> 01:25:25,580
They passed the Fugitive Slave Act.
1052
01:25:26,540 --> 01:25:27,610
Save yourself.
1053
01:25:29,020 --> 01:25:30,170
We got to head north now.
1054
01:25:30,300 --> 01:25:31,939
- Not without my brothers.
- Harriet.
1055
01:25:32,460 --> 01:25:35,817
Wait. Wait for me. I'll be back.
1056
01:25:39,220 --> 01:25:40,290
Bring 'em on.
1057
01:25:40,380 --> 01:25:41,450
We're going north!
1058
01:25:43,820 --> 01:25:46,210
Listen to me, fugitives beware.
1059
01:25:46,300 --> 01:25:48,178
There are slave hunters in our midst.
1060
01:25:48,260 --> 01:25:50,536
Congress has passed
the Fugitive Slave Act,
1061
01:25:50,620 --> 01:25:53,454
which allows slave hunters
to pursue slaves
1062
01:25:53,540 --> 01:25:55,259
in any state in the Union,
1063
01:25:55,340 --> 01:25:58,811
and obliges law enforcement
to turn over fugitives.
1064
01:25:58,900 --> 01:26:00,459
Now, you fought to get here.
1065
01:26:00,580 --> 01:26:03,618
Prepare to fight again
or flee even further north to Canada.
1066
01:26:07,900 --> 01:26:09,459
William! William!
1067
01:26:09,940 --> 01:26:12,660
Harriet, thank God.
I sent five men looking for you.
1068
01:26:12,740 --> 01:26:14,652
Look, we have to get you
on a train north.
1069
01:26:14,740 --> 01:26:16,936
I put your family
on the last train with Douglass.
1070
01:26:17,020 --> 01:26:19,156
- He'll see they get safely to the border.
- Thank you.
1071
01:26:19,180 --> 01:26:20,556
I'll stay and fight
as long as my family's safe.
1072
01:26:20,580 --> 01:26:22,299
No, no. For the sake
of the entire network,
1073
01:26:22,380 --> 01:26:24,099
we have to get you out.
1074
01:26:24,180 --> 01:26:26,376
Okay. I'll be at the dock in 15 minutes.
1075
01:26:26,460 --> 01:26:27,814
I have to say goodbye to Marie.
1076
01:26:27,940 --> 01:26:29,215
- Hurry.
- Okay.
1077
01:26:33,300 --> 01:26:36,020
Leave him be!
Let him go now!
1078
01:26:36,100 --> 01:26:39,377
This is a free man.
He has the papers to prove it.
1079
01:26:39,460 --> 01:26:41,213
Come on.
1080
01:26:41,300 --> 01:26:42,734
Come on, now.
1081
01:26:42,820 --> 01:26:44,493
There he go.
Right over there.
1082
01:26:47,660 --> 01:26:49,420
You need to get
your hands off of me!
1083
01:26:50,980 --> 01:26:52,494
Don't you touch me!
1084
01:26:52,580 --> 01:26:54,890
- Where is she?
- You missed her.
1085
01:26:57,060 --> 01:26:58,619
Tell us where she is.
1086
01:26:58,700 --> 01:27:01,738
I told you,
God's got plans for her.
1087
01:27:01,820 --> 01:27:03,140
What plans are those?
1088
01:27:03,220 --> 01:27:04,779
Wouldn't you like to know, cracker?
1089
01:27:08,300 --> 01:27:09,450
But she's...
1090
01:27:09,540 --> 01:27:12,897
she's got to live long enough
to do God's will.
1091
01:27:12,980 --> 01:27:14,334
She knows that.
1092
01:27:14,860 --> 01:27:16,453
She's smarter than you.
1093
01:27:16,540 --> 01:27:19,453
She's smarter than you.
She's smarter than you!
1094
01:27:19,540 --> 01:27:20,735
Let me go!
1095
01:27:20,820 --> 01:27:22,300
Let me go! You...
1096
01:27:24,780 --> 01:27:26,851
She's not here.
1097
01:27:27,940 --> 01:27:28,976
Let's go.
1098
01:27:36,300 --> 01:27:38,860
What you waiting on, traitor?
1099
01:27:39,780 --> 01:27:42,614
Massa hollered, you better jump.
1100
01:28:40,820 --> 01:28:42,812
No more! We filled up!
1101
01:28:42,900 --> 01:28:44,539
Do not run!
1102
01:28:44,660 --> 01:28:47,334
In the name of God,
you have the right to be free!
1103
01:28:49,020 --> 01:28:50,613
Stay and fight.
1104
01:28:51,180 --> 01:28:52,819
God is on your side.
1105
01:28:52,900 --> 01:28:55,131
Minty! Don't you move!
1106
01:28:56,380 --> 01:28:57,609
Harriet!
1107
01:29:04,460 --> 01:29:05,460
Marie...
1108
01:29:06,620 --> 01:29:07,736
they killed her.
1109
01:29:10,580 --> 01:29:12,173
You got to get on the boat now,
come on.
1110
01:29:14,180 --> 01:29:15,409
Make sure she's safe.
1111
01:29:51,380 --> 01:29:52,416
It's all right.
1112
01:29:53,860 --> 01:29:55,010
You're safe now.
1113
01:30:44,740 --> 01:30:46,572
Dear Harriet and family,
1114
01:30:47,700 --> 01:30:51,057
it breaks my heart to write you
with such sad news.
1115
01:30:52,220 --> 01:30:53,415
Your sister Rachel
1116
01:30:54,420 --> 01:30:57,299
has gone to meet
that good friend of the sla ve,
1117
01:30:58,060 --> 01:30:59,540
the angel of death.
1118
01:31:00,780 --> 01:31:04,012
I'm content that she
has found peace at last.
1119
01:31:04,860 --> 01:31:06,852
I pray for her children.
1120
01:31:07,620 --> 01:31:09,577
Yours with affection and sorrow,
1121
01:31:10,580 --> 01:31:12,253
Reverend Samuel Green.
1122
01:31:17,540 --> 01:31:18,610
Harriet.
1123
01:31:22,580 --> 01:31:24,537
So sorry to hear about your sister.
1124
01:31:25,460 --> 01:31:26,735
I failed her, William.
1125
01:31:27,900 --> 01:31:29,414
We failed her.
1126
01:31:32,180 --> 01:31:35,537
Harriet, this is, uh,
Senator William Seward.
1127
01:31:35,620 --> 01:31:37,179
Miss Tubman.
1128
01:31:37,260 --> 01:31:40,139
It's an honor to welcome you
to my home.
1129
01:31:40,220 --> 01:31:41,734
My condolences.
1130
01:31:43,060 --> 01:31:44,210
How can I help?
1131
01:31:50,580 --> 01:31:52,458
500 miles.
1132
01:31:52,540 --> 01:31:56,295
500 miles from
the Mason-Dixon Line to Canada.
1133
01:31:57,100 --> 01:31:58,932
An unimaginable distance.
1134
01:31:59,020 --> 01:32:01,330
Slave catchers are monitoring
all northbound travel.
1135
01:32:02,100 --> 01:32:03,819
God help the man without free papers.
1136
01:32:03,900 --> 01:32:05,971
How are we
gonna get our passengers
1137
01:32:06,060 --> 01:32:07,580
from the southern farms
and plantations
1138
01:32:07,660 --> 01:32:09,492
all the way to the border of Canada?
1139
01:32:09,580 --> 01:32:12,618
We can't keep trying to outrun them.
We have to fight.
1140
01:32:12,700 --> 01:32:15,454
The only way to make
the Fugitive Slave Law a dead letter
1141
01:32:15,580 --> 01:32:17,890
is to make half a dozen
or more dead slave catchers.
1142
01:32:17,980 --> 01:32:19,619
That will cool their ardor.
1143
01:32:20,180 --> 01:32:21,250
He may be right.
1144
01:32:22,500 --> 01:32:24,059
Civil war might be our only hope.
1145
01:32:25,860 --> 01:32:29,217
We can't just give up and wait for war.
1146
01:32:30,500 --> 01:32:33,015
We need to get back to work
bringing slaves to freedom,
1147
01:32:33,780 --> 01:32:38,013
by train or carriage, horseback,
on foot if necessary.
1148
01:32:38,100 --> 01:32:39,100
Harriet...
1149
01:32:41,020 --> 01:32:42,613
the journey from Maryland to Canada
1150
01:32:42,700 --> 01:32:45,499
is 600 miles from the Canadian border.
1151
01:32:45,580 --> 01:32:46,934
Your longest trip was a hundred.
1152
01:32:47,020 --> 01:32:50,013
Now, that would take months,
not weeks. You can't...
1153
01:32:50,900 --> 01:32:53,699
I ain't giving up rescuing slaves
because it's far.
1154
01:32:57,340 --> 01:32:59,696
Many of you don't know slavery firsthand.
1155
01:33:01,740 --> 01:33:03,140
You were born free.
1156
01:33:04,580 --> 01:33:06,890
You been free so long,
you forget what it's like.
1157
01:33:07,780 --> 01:33:09,976
You've gotten comfortable
1158
01:33:10,980 --> 01:33:12,733
and important.
1159
01:33:13,860 --> 01:33:16,694
You got beautiful homes,
1160
01:33:17,540 --> 01:33:19,099
beautiful wives.
1161
01:33:20,900 --> 01:33:22,050
But I remember.
1162
01:33:24,820 --> 01:33:27,335
Children beat for not working,
1163
01:33:27,420 --> 01:33:29,889
fore they understand what work is.
1164
01:33:30,420 --> 01:33:32,730
Girls raped fore they first blood.
1165
01:33:32,820 --> 01:33:35,415
Brothers whipped
till they back in ribbons.
1166
01:33:35,500 --> 01:33:38,140
Sisters sold from they babies.
1167
01:33:38,940 --> 01:33:40,740
Trying not to think
of what they went through,
1168
01:33:41,900 --> 01:33:44,210
what those still enslaved
are going through right now.
1169
01:33:45,700 --> 01:33:50,456
But I... I've heard they groans
and they sighs.
1170
01:33:50,540 --> 01:33:51,860
I've seen they tears.
1171
01:33:51,940 --> 01:33:56,457
And I would give every last drop
of blood in my veins to free 'em.
1172
01:33:59,180 --> 01:34:00,409
So I ain't giving up.
1173
01:34:03,220 --> 01:34:04,574
I'm-a do what I got to do,
1174
01:34:05,740 --> 01:34:07,618
go wherever I got to go,
1175
01:34:08,180 --> 01:34:09,614
however I got to do it,
1176
01:34:11,340 --> 01:34:14,060
to free as many slaves as possible...
1177
01:34:16,260 --> 01:34:20,937
till this beast,
this monster called slavery,
1178
01:34:21,020 --> 01:34:22,295
is slain dead.
1179
01:34:22,380 --> 01:34:23,496
Amen.
1180
01:34:51,020 --> 01:34:54,058
Come on.
We're almost there.
1181
01:35:19,540 --> 01:35:20,980
So I want y'all to be ready.
1182
01:35:21,020 --> 01:35:23,296
Time is running out.
1183
01:35:23,380 --> 01:35:24,796
- Yeah.
- Yes, it is.
1184
01:35:24,820 --> 01:35:25,890
Yeah.
1185
01:35:26,020 --> 01:35:27,977
♪ I see the sign ♪
1186
01:35:28,060 --> 01:35:29,130
♪ Yeah ♪
1187
01:35:29,220 --> 01:35:31,860
- ♪ I see the sign ♪
- ♪ Yeah ♪
1188
01:35:31,940 --> 01:35:33,932
♪ I see the sign ♪
1189
01:35:34,020 --> 01:35:36,933
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1190
01:35:37,020 --> 01:35:38,276
♪ It's the sign of the judgment ♪
1191
01:35:38,300 --> 01:35:40,098
- ♪ Hey ♪
- ♪ It's the sign of the judgment ♪
1192
01:35:40,180 --> 01:35:41,660
- ♪ Hey ♪
- ♪ Sign of the judgment ♪
1193
01:35:41,740 --> 01:35:44,050
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1194
01:35:44,140 --> 01:35:45,893
- ♪ Gotta run to the rock ♪
- ♪ Hey ♪
1195
01:35:45,980 --> 01:35:47,130
♪ Gotta run to the rock ♪
1196
01:35:47,220 --> 01:35:48,893
- ♪ Hey ♪
- ♪ Gotta run to the rock ♪
1197
01:35:48,980 --> 01:35:51,097
♪ Hey, Lord, time's running out ♪
1198
01:35:51,180 --> 01:35:52,853
- ♪ No hiding place ♪
- ♪ Hey ♪
1199
01:35:52,940 --> 01:35:53,976
♪ No hiding place ♪
1200
01:35:54,060 --> 01:35:56,291
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place... ♪
1201
01:35:56,380 --> 01:35:57,620
Your daddy about to be arrested
1202
01:35:57,660 --> 01:35:59,276
for harboring
a group of fugitives from Dover.
1203
01:35:59,300 --> 01:36:00,636
One of 'em got caught and confessed.
1204
01:36:00,660 --> 01:36:02,580
They on their way to arrest
your daddy right now.
1205
01:36:02,620 --> 01:36:03,815
I suggest we get on.
1206
01:36:04,540 --> 01:36:06,316
- ♪ Time's running out ♪
- ♪ No hiding place ♪
1207
01:36:06,340 --> 01:36:08,172
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place ♪
1208
01:36:08,260 --> 01:36:10,252
- ♪ Hey ♪
- ♪ No hiding place... ♪
1209
01:36:10,900 --> 01:36:13,096
- You build what I asked for?
- Close as I could.
1210
01:36:22,460 --> 01:36:23,610
It'll have to do.
1211
01:36:39,660 --> 01:36:42,175
It's Minty. Don't scream.
1212
01:36:43,380 --> 01:36:46,339
I come to get you.
We gonna get Daddy, too.
1213
01:36:47,300 --> 01:36:49,656
Now, I'm gonna let go,
but you can't scream.
1214
01:36:49,740 --> 01:36:51,015
- All right?
- Mm.
1215
01:36:54,380 --> 01:36:57,339
- Oh! Oh, sweet Jesus!
- Shh! Shh! Shh!
1216
01:36:57,420 --> 01:36:59,173
Oh, then take me.
1217
01:36:59,740 --> 01:37:02,096
I'm ready to go. Take me home.
1218
01:37:02,740 --> 01:37:06,131
I want to see my daughters.
I want to see my babies.
1219
01:37:06,220 --> 01:37:08,337
Mama, I ain't no angel
come to take you to heaven.
1220
01:37:10,340 --> 01:37:11,490
It's Minty...
1221
01:37:12,660 --> 01:37:13,935
come to take you north.
1222
01:37:20,860 --> 01:37:22,374
You're not my Minty.
1223
01:37:23,540 --> 01:37:25,293
My Minty just a plain girl.
1224
01:37:26,340 --> 01:37:27,569
I'm Harriet Tubman.
1225
01:37:29,860 --> 01:37:31,294
I'm Moses.
1226
01:37:33,660 --> 01:37:34,730
That's right.
1227
01:37:35,780 --> 01:37:37,373
Moses the slave stealer.
1228
01:37:39,180 --> 01:37:41,411
Now, I need you to do
exactly what I say.
1229
01:37:42,260 --> 01:37:43,979
Where's Daddy?
1230
01:38:06,220 --> 01:38:07,620
I can't pull my eyes from you.
1231
01:38:08,380 --> 01:38:10,099
I needs to look at you.
1232
01:38:10,580 --> 01:38:11,696
Oh.
1233
01:38:18,100 --> 01:38:19,932
Now, who you come for now, huh?
1234
01:38:20,380 --> 01:38:21,496
You, Daddy.
1235
01:38:22,900 --> 01:38:23,936
Me?
1236
01:38:24,020 --> 01:38:25,659
You been harboring fugitives?
1237
01:38:27,900 --> 01:38:29,414
One of 'em got caught and talked.
1238
01:38:30,260 --> 01:38:32,855
They coming for you.
We got to go right now.
1239
01:38:36,460 --> 01:38:38,577
Okay. Okay.
1240
01:38:40,980 --> 01:38:42,130
Ben.
1241
01:38:42,220 --> 01:38:43,574
Our Minty Moses.
1242
01:38:43,660 --> 01:38:45,094
The one everyone carrying on about.
1243
01:38:45,220 --> 01:38:47,337
I know, I know.
1244
01:38:47,420 --> 01:38:49,980
I'm gonna take you north
to see Robert, Henry and Junyah.
1245
01:38:50,100 --> 01:38:52,820
But first I need you and Daddy to go
to Reverend Green's church.
1246
01:38:52,900 --> 01:38:54,573
- You'll be safe there.
- Okay.
1247
01:38:55,140 --> 01:38:57,575
Hurry.
Then meet me at Brodess Farm.
1248
01:38:57,660 --> 01:38:58,776
Yes, boss.
1249
01:39:13,180 --> 01:39:14,580
No more. I don't want it.
1250
01:39:15,140 --> 01:39:16,972
It's for your nerves, Mama.
1251
01:39:17,060 --> 01:39:18,494
I don't want it!
1252
01:39:20,020 --> 01:39:22,376
That girl is trying to poison me.
1253
01:39:23,580 --> 01:39:25,697
She blames me for her mother.
1254
01:39:26,820 --> 01:39:28,891
Mama, you're just anxious.
1255
01:39:28,980 --> 01:39:31,700
I am suffocating in this place.
1256
01:39:33,900 --> 01:39:37,416
It's like being in prison,
awaiting my execution,
1257
01:39:38,700 --> 01:39:41,977
surrounded by hostile,
black-faced guards.
1258
01:39:43,380 --> 01:39:44,450
Gideon!
1259
01:39:46,820 --> 01:39:47,890
Gideon!
1260
01:39:54,060 --> 01:39:56,017
- Get him down here.
- We need restitution.
1261
01:39:58,140 --> 01:40:00,575
Seeing as it's been discovered
1262
01:40:00,660 --> 01:40:04,370
that Moses is a nigger girl
from your farm,
1263
01:40:04,900 --> 01:40:06,971
we think it's only appropriate
1264
01:40:07,060 --> 01:40:09,256
that you pay us restitutions
1265
01:40:09,340 --> 01:40:11,059
- for our lost property!
- Yeah!
1266
01:40:11,940 --> 01:40:14,660
We don't have that kind of money.
1267
01:40:24,500 --> 01:40:25,500
Where's Mama?
1268
01:40:25,580 --> 01:40:26,900
Out with Massa Gideon.
1269
01:40:26,980 --> 01:40:29,700
We're going through hard times,
like the rest of you.
1270
01:40:29,780 --> 01:40:31,996
- Then you're gonna have to sell the farm.
- Yeah!
1271
01:40:32,020 --> 01:40:34,376
No!
1272
01:40:35,100 --> 01:40:36,100
No.
1273
01:40:38,380 --> 01:40:41,612
We are victims
of this diabolical nigger
1274
01:40:41,700 --> 01:40:43,180
just like you are!
1275
01:40:43,260 --> 01:40:44,376
She went out?
1276
01:40:45,660 --> 01:40:47,731
Girl, go get us some more brandy
from the storeroom.
1277
01:40:47,820 --> 01:40:48,890
I got a better idea.
1278
01:40:51,300 --> 01:40:52,450
Don't be scared, Anger.
1279
01:40:52,540 --> 01:40:54,611
I'm your mama's sister.
We family.
1280
01:40:58,100 --> 01:40:59,295
Where's your brother, Anger?
1281
01:41:00,500 --> 01:41:01,980
The trader carry him off.
1282
01:41:02,580 --> 01:41:05,652
Our crops are meager,
our fortune all but gone.
1283
01:41:05,740 --> 01:41:09,495
My livelihood, my very health
has been ravaged!
1284
01:41:13,380 --> 01:41:15,815
- We are victims, just like you.
- Yeah.
1285
01:41:15,900 --> 01:41:17,050
She's right.
1286
01:41:19,940 --> 01:41:21,010
Who the hell are you?
1287
01:41:21,100 --> 01:41:23,331
Call me whatever you want.
1288
01:41:23,900 --> 01:41:25,653
That's what you white folks do.
1289
01:41:25,740 --> 01:41:27,618
Now, we need to work together...
1290
01:41:29,020 --> 01:41:30,613
to find this thief
1291
01:41:31,460 --> 01:41:33,975
and burn her at the stake
like Joan of Arc!
1292
01:41:34,060 --> 01:41:36,131
- Yes! Yes!
- She's right!
1293
01:41:36,780 --> 01:41:37,850
And I have a plan.
1294
01:41:38,500 --> 01:41:40,969
I'll put her sister's child
up for auction.
1295
01:41:42,180 --> 01:41:44,092
Post notices everywhere.
1296
01:41:47,420 --> 01:41:48,420
You ready?
1297
01:41:50,620 --> 01:41:52,339
This is for my sister and her son.
1298
01:41:54,940 --> 01:41:56,932
Give my regards to your mother
and your brother.
1299
01:41:58,740 --> 01:42:01,574
Harriet Tubman will come for her niece.
1300
01:42:02,620 --> 01:42:06,580
And when she does,
we will be waiting for her!
1301
01:42:06,660 --> 01:42:09,095
That's right!
1302
01:42:14,380 --> 01:42:15,980
- Where's Foxx?
- Tied up in the shitter.
1303
01:42:16,020 --> 01:42:17,215
- Let's go.
- Wait a minute.
1304
01:42:20,780 --> 01:42:24,569
♪ Go down, Moses ♪
1305
01:42:25,380 --> 01:42:29,260
♪ Way down in Egypt's land ♪
1306
01:42:30,260 --> 01:42:33,492
♪ Tell old Pharaoh ♪
1307
01:42:35,180 --> 01:42:38,935
♪ To let my people go ♪
1308
01:42:39,020 --> 01:42:41,455
We're gonna need a bigger cart.
1309
01:42:52,860 --> 01:42:54,692
- Wait, wait.
- Whoa.
1310
01:42:54,780 --> 01:42:56,931
Take me with you, please.
1311
01:42:57,020 --> 01:42:59,410
My massa trying to kill me.
1312
01:43:04,220 --> 01:43:05,813
We definitely gonna need
a bigger cart.
1313
01:43:10,460 --> 01:43:12,531
Whoa, whoa!
1314
01:43:19,060 --> 01:43:21,131
They gonna have to come this way.
1315
01:43:21,220 --> 01:43:22,939
We got every other way blocked off.
1316
01:43:24,060 --> 01:43:28,532
The letter of the law must be obeyed
and e very precaution taken
1317
01:43:28,620 --> 01:43:31,579
to bring this dangerous wench in alive.
1318
01:43:31,660 --> 01:43:35,779
Rest assured,
she will be tried and executed
1319
01:43:35,860 --> 01:43:37,613
by the harshest methods available,
1320
01:43:37,700 --> 01:43:40,693
as dictated by the laws
of the State of Maryland.
1321
01:43:42,700 --> 01:43:44,578
I'm gonna wet myself.
1322
01:43:45,380 --> 01:43:48,179
You know your massa better
than the lines in your hand.
1323
01:43:48,660 --> 01:43:49,980
Be him.
1324
01:44:03,900 --> 01:44:05,698
Whoa. Whoa.
1325
01:44:06,820 --> 01:44:08,732
Gentlemen, good day.
What's all this?
1326
01:44:08,820 --> 01:44:10,971
Slave stealers on the loose.
1327
01:44:11,780 --> 01:44:13,134
That devil Moses.
1328
01:44:13,860 --> 01:44:15,852
We got a surprise for her.
1329
01:44:18,100 --> 01:44:21,810
I hope you catch that bitch and hang her
fore mine get any ideas.
1330
01:44:21,900 --> 01:44:24,131
Any of them even breathe
that name on my farm,
1331
01:44:24,220 --> 01:44:25,574
I'll beat 'em into Sunday.
1332
01:44:27,260 --> 01:44:31,140
Strange times, when a man
can't trust his own slaves.
1333
01:44:32,660 --> 01:44:33,889
Best of luck to you.
1334
01:44:33,980 --> 01:44:35,175
Ho. Ho.
1335
01:44:37,020 --> 01:44:39,137
We're gonna have
to check the cart, sir.
1336
01:44:40,020 --> 01:44:41,534
Sorry to inconvenience you.
1337
01:44:41,660 --> 01:44:42,855
Hang on.
1338
01:44:49,260 --> 01:44:51,855
Are you related to Luther Grant?
1339
01:44:54,780 --> 01:44:55,896
Yes, sir.
1340
01:44:57,700 --> 01:44:59,339
He's my daddy.
1341
01:45:01,700 --> 01:45:03,976
I thought I saw the resemblance.
1342
01:45:04,060 --> 01:45:06,177
You tell your daddy he owes me a whiskey.
1343
01:45:06,260 --> 01:45:08,138
Tell him Ned Utley hasn't forgotten.
1344
01:45:08,700 --> 01:45:10,851
Y'all have a nice day. Come on.
1345
01:45:10,980 --> 01:45:12,260
- You, too, Sheriff.
- Step back.
1346
01:45:22,820 --> 01:45:23,856
Okay.
1347
01:45:41,340 --> 01:45:42,490
Any sign of 'em?
1348
01:45:43,700 --> 01:45:45,771
Not yet.
Just the usual foot traffic
1349
01:45:45,860 --> 01:45:47,499
and horse traffic and a few farmers.
1350
01:45:48,060 --> 01:45:51,212
Luther Grant's son came by
with a freight wagon full of corn.
1351
01:45:51,300 --> 01:45:53,212
- Luther Grant's son?
- That's right.
1352
01:45:53,300 --> 01:45:54,450
Looked just like him.
1353
01:45:55,060 --> 01:45:57,939
All right, you boys, now,
why don't you go head over here?
1354
01:45:58,020 --> 01:46:00,091
Luther Grant ain't got a son.
1355
01:46:00,180 --> 01:46:03,332
He's got five daughters
and a nigger girl looks like him.
1356
01:46:05,060 --> 01:46:07,416
By the time these crackers
figure out she got past 'em,
1357
01:46:07,500 --> 01:46:08,900
she'll be long gone.
1358
01:46:09,780 --> 01:46:11,817
Now, we know
she's headed up north.
1359
01:46:12,620 --> 01:46:15,260
We should find 'em,
collect the reward for ourselves.
1360
01:46:16,460 --> 01:46:18,736
Maybe you can get
some alone time with her.
1361
01:46:25,220 --> 01:46:26,700
Tell me about it again.
1362
01:46:28,820 --> 01:46:31,892
Senator Seward sold me
a nice house on his property.
1363
01:46:32,740 --> 01:46:34,299
Big enough for everybody.
1364
01:46:35,620 --> 01:46:36,815
You and Daddy,
1365
01:46:37,860 --> 01:46:40,500
Robert, Henry, Junyah,
1366
01:46:40,580 --> 01:46:41,650
and Anger, too.
1367
01:46:42,820 --> 01:46:45,096
No massa forcing us to do nothing.
1368
01:46:47,380 --> 01:46:48,609
We gonna be together.
1369
01:46:52,340 --> 01:46:53,660
I'm gonna spoil you
1370
01:46:55,140 --> 01:46:56,335
and take care of you.
1371
01:46:59,420 --> 01:47:00,570
I love you, Mama.
1372
01:47:04,100 --> 01:47:05,739
I love you, too, Minty.
1373
01:47:19,020 --> 01:47:20,090
It's empty.
1374
01:47:21,700 --> 01:47:22,816
Come on!
1375
01:47:34,100 --> 01:47:36,057
Get everybody under cover. Now.
1376
01:47:36,900 --> 01:47:37,900
Get under.
1377
01:47:49,900 --> 01:47:52,290
- Hurry. We got company.
- All right, let's go.
1378
01:47:54,620 --> 01:47:57,499
Walter, promise me
that you'll get Anger
1379
01:47:58,180 --> 01:47:59,216
and my parents to safety.
1380
01:47:59,300 --> 01:48:00,529
Why? What are you...
1381
01:48:00,620 --> 01:48:02,213
I can't have Gideon coming after 'em.
1382
01:48:03,460 --> 01:48:06,373
You want to help me? Help my family.
1383
01:48:07,380 --> 01:48:09,053
Get 'em to safety.
1384
01:48:10,460 --> 01:48:11,689
Promise me.
1385
01:48:14,060 --> 01:48:15,574
- All right. All right.
- All right.
1386
01:48:15,660 --> 01:48:16,810
Go on, now.
1387
01:48:20,620 --> 01:48:21,656
Let's go.
1388
01:48:34,580 --> 01:48:35,809
Get her!
1389
01:48:47,780 --> 01:48:49,055
I want her alive.
1390
01:48:49,740 --> 01:48:51,538
Hyah-hyah, hyah-hyah.
1391
01:49:13,700 --> 01:49:15,532
Oh, you gonna die, bitch.
1392
01:49:24,100 --> 01:49:25,454
Alive, I said.
1393
01:49:29,060 --> 01:49:30,130
Minty!
1394
01:50:02,620 --> 01:50:03,620
Minty!
1395
01:50:13,540 --> 01:50:14,735
Minty!
1396
01:50:15,300 --> 01:50:16,300
Name's Harriet.
1397
01:50:19,740 --> 01:50:20,810
Toss your gun.
1398
01:50:21,980 --> 01:50:23,334
Toss your gun!
1399
01:50:34,620 --> 01:50:35,770
Off your horse.
1400
01:50:36,700 --> 01:50:39,295
Off your horse.
1401
01:50:49,100 --> 01:50:50,329
On your knees.
1402
01:51:09,260 --> 01:51:10,819
Didn't have to end like this.
1403
01:51:14,180 --> 01:51:15,853
You could have stayed with us...
1404
01:51:18,060 --> 01:51:20,017
if only you knew how to behave.
1405
01:51:21,580 --> 01:51:24,049
But you were unruly and untamed.
1406
01:51:25,620 --> 01:51:27,771
I guess that's what I liked about you.
1407
01:51:30,220 --> 01:51:31,449
And you liked me, too.
1408
01:51:33,300 --> 01:51:34,814
I know you did.
1409
01:51:37,100 --> 01:51:38,898
Praying for me when I was sick,
1410
01:51:39,380 --> 01:51:40,894
asking God to keep me well.
1411
01:51:40,980 --> 01:51:44,018
I asked God how a sickly little boy
could think he owned me.
1412
01:51:45,380 --> 01:51:47,178
I do own you, Minty.
1413
01:51:49,140 --> 01:51:50,494
Even now, you're mine.
1414
01:51:50,580 --> 01:51:52,139
I was never yours, Gideon.
1415
01:51:53,220 --> 01:51:55,416
I was never nobody's property.
1416
01:51:56,700 --> 01:51:58,419
Ever since your daddy sold my sisters,
1417
01:51:58,500 --> 01:52:00,731
I prayed for God to make me
strong enough to fight.
1418
01:52:01,300 --> 01:52:03,212
And that's what I prayed for ever since.
1419
01:52:04,860 --> 01:52:08,058
I reasoned that there was
one of two things I had a right to.
1420
01:52:09,220 --> 01:52:11,735
Liberty or death.
1421
01:52:13,700 --> 01:52:16,659
If I couldn't have one,
I'd have the other.
1422
01:52:17,940 --> 01:52:20,535
You know what they're gonna do to you
when they catch you?
1423
01:52:22,500 --> 01:52:25,060
They will tear you limb from limb,
1424
01:52:25,140 --> 01:52:27,530
tar you, and burn you alive.
1425
01:52:28,940 --> 01:52:31,171
And even if I'm not there to watch it,
1426
01:52:31,260 --> 01:52:33,536
I can almost smell it now.
1427
01:52:34,460 --> 01:52:36,531
Like roasting pig.
1428
01:52:39,300 --> 01:52:40,859
You gonna die right here.
1429
01:52:47,060 --> 01:52:50,815
On a freezing, blood-soaked battlefield.
1430
01:52:54,300 --> 01:52:56,610
The moans of a generation of young men
1431
01:52:58,660 --> 01:53:00,458
dying around you in agony
1432
01:53:02,420 --> 01:53:04,252
for a lost cause.
1433
01:53:05,740 --> 01:53:08,892
For a vile and wicked idea.
1434
01:53:10,900 --> 01:53:12,971
For the sin of slavery.
1435
01:53:16,060 --> 01:53:17,210
Can you hear 'em?
1436
01:53:29,900 --> 01:53:32,734
God don't mean people
to own people, Gideon.
1437
01:53:37,020 --> 01:53:38,420
Our time is near.
1438
01:53:53,100 --> 01:53:54,773
You tried to destroy my family,
1439
01:53:55,580 --> 01:53:56,616
but you can't.
1440
01:53:58,060 --> 01:54:00,336
You tried to destroy my people,
but you won't.
1441
01:54:01,380 --> 01:54:03,690
God has shown me the future,
1442
01:54:03,780 --> 01:54:05,055
and my people are free.
1443
01:54:06,260 --> 01:54:08,331
My people are free!
1444
01:54:34,580 --> 01:54:36,811
Suppose there's a snake
coiled at your feet,
1445
01:54:37,980 --> 01:54:39,380
and it shoots up to bite you.
1446
01:54:41,340 --> 01:54:44,253
Folks get scared and send for a doctor
to cut out the bite.
1447
01:54:45,500 --> 01:54:47,378
But the snake, he roll up there.
1448
01:54:48,220 --> 01:54:49,859
And while the doctor cutting,
1449
01:54:49,940 --> 01:54:53,854
he bites you again,
in a new place this time.
1450
01:54:55,580 --> 01:54:57,651
Finally you realize
the snake ain't gonna stop
1451
01:54:57,740 --> 01:54:59,060
till someone kills it.
1452
01:55:02,380 --> 01:55:04,099
Slavery is still alive.
1453
01:55:05,220 --> 01:55:07,576
Those rice fields downriver
are feeding rebel troops
1454
01:55:07,700 --> 01:55:10,295
with the toil of a thousand slaves
still in bondage.
1455
01:55:12,020 --> 01:55:14,091
Our mission is to free those slaves.
1456
01:55:15,460 --> 01:55:17,770
We've waited years to be allowed
to fight in this war
1457
01:55:17,860 --> 01:55:19,135
against our own enslavement,
1458
01:55:19,220 --> 01:55:21,018
and it will not be won without us.
1459
01:55:23,700 --> 01:55:24,895
Now is our time.
1460
01:55:27,020 --> 01:55:28,454
You ready to kill the snake?
1461
01:55:28,540 --> 01:55:29,690
Yes!
1462
01:55:32,460 --> 01:55:36,534
♪ Wade in the water ♪
1463
01:55:38,580 --> 01:55:42,813
♪ Wade in the water, children ♪
1464
01:55:46,460 --> 01:55:50,818
♪ Wade in the water ♪
1465
01:55:53,860 --> 01:55:56,534
♪ God is gonna trouble ♪
1466
01:55:56,620 --> 01:55:59,738
♪ These waters ♪
1467
01:57:02,980 --> 01:57:03,980
Ready.
1468
01:58:55,620 --> 01:59:00,217
♪ I been walkin' ♪
1469
01:59:00,300 --> 01:59:03,054
♪ With my face turned to the sun ♪
1470
01:59:07,820 --> 01:59:12,053
♪ Weight on my shoulders ♪
1471
01:59:12,140 --> 01:59:15,053
♪ A bullet in my gun ♪
1472
01:59:18,860 --> 01:59:23,093
♪ Oh, I got eyes in the back of my head ♪
1473
01:59:24,220 --> 01:59:27,179
♪ Just in case I have to run ♪
1474
01:59:31,620 --> 01:59:34,499
♪ I do what I can
When I can, while I can ♪
1475
01:59:34,580 --> 01:59:36,094
♪ For my people ♪
1476
01:59:37,500 --> 01:59:42,097
♪ But the clouds roll back
And the stars fill the night ♪
1477
01:59:42,180 --> 01:59:45,093
♪ That's when I'm gonna stand up ♪
1478
01:59:45,180 --> 01:59:48,093
♪ Take my people with me ♪
1479
01:59:48,180 --> 01:59:51,093
♪ Together we are going ♪
1480
01:59:51,180 --> 01:59:54,093
♪ To a brand-new home ♪
1481
01:59:54,180 --> 01:59:57,093
♪ Far across the river ♪
1482
01:59:57,180 --> 02:00:00,093
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1483
02:00:00,180 --> 02:00:03,093
♪ Calling me to answer ♪
1484
02:00:03,180 --> 02:00:06,173
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1485
02:00:06,260 --> 02:00:12,131
♪ I can feel it in my bones ♪
1486
02:00:19,940 --> 02:00:22,614
♪ Early in the morning ♪
1487
02:00:23,820 --> 02:00:28,611
♪ Before the sun begins to shine ♪
1488
02:00:31,700 --> 02:00:34,613
♪ We're gonna start movin' ♪
1489
02:00:34,700 --> 02:00:40,651
♪ Mm-mmm-mmm
Towards that separating line ♪
1490
02:00:42,940 --> 02:00:47,093
♪ I'm wading through muddy waters ♪
1491
02:00:48,020 --> 02:00:52,776
♪ You know I got a made-up mind ♪
1492
02:00:55,380 --> 02:01:01,411
♪ And I don't mind if I lose any blood
On the way to salvation ♪
1493
02:01:01,500 --> 02:01:03,651
♪ And I'll fight
With the strength that I got ♪
1494
02:01:03,740 --> 02:01:06,494
♪ Until I die ♪
1495
02:01:06,580 --> 02:01:09,414
♪ So I'm gonna stand up ♪
1496
02:01:09,500 --> 02:01:12,220
♪ Take my people with me ♪
1497
02:01:12,300 --> 02:01:15,452
♪ Together we are going ♪
1498
02:01:15,540 --> 02:01:18,374
♪ To a brand-new home ♪
1499
02:01:18,460 --> 02:01:21,214
♪ Far across the river ♪
1500
02:01:21,300 --> 02:01:24,418
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1501
02:01:24,500 --> 02:01:27,060
♪ Calling me to answer ♪
1502
02:01:27,140 --> 02:01:31,020
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1503
02:01:34,500 --> 02:01:37,140
♪ And I know ♪
1504
02:01:37,220 --> 02:01:40,133
♪ What's around the bend ♪
1505
02:01:40,260 --> 02:01:46,131
♪ Might be hard to face
'Cause I'm alone ♪
1506
02:01:46,220 --> 02:01:49,133
♪ And I just might fail ♪
1507
02:01:49,220 --> 02:01:52,133
♪ But Lord knows I tried ♪
1508
02:01:52,220 --> 02:01:58,979
♪ Sure as stars fill up the sky ♪
1509
02:01:59,060 --> 02:02:03,213
♪ Stand up
Take my people with me ♪
1510
02:02:03,300 --> 02:02:06,452
♪ Together we are going ♪
1511
02:02:06,540 --> 02:02:09,419
♪ To a brand-new home ♪
1512
02:02:09,540 --> 02:02:12,294
♪ Far across the river ♪
1513
02:02:12,380 --> 02:02:15,498
♪ Can you hear freedom calling? ♪
1514
02:02:15,580 --> 02:02:18,095
♪ Calling me to answer ♪
1515
02:02:18,180 --> 02:02:21,856
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1516
02:02:21,940 --> 02:02:27,299
♪ I'm gonna stand up
Take my people with me ♪
1517
02:02:27,380 --> 02:02:30,532
♪ Together we are going ♪
1518
02:02:30,620 --> 02:02:33,454
♪ To a brand-new home ♪
1519
02:02:33,540 --> 02:02:36,374
♪ Far across the river ♪
1520
02:02:36,460 --> 02:02:39,453
♪ Do you hear freedom calling? ♪
1521
02:02:39,540 --> 02:02:42,135
♪ Calling me to answer ♪
1522
02:02:42,220 --> 02:02:45,850
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1523
02:02:45,940 --> 02:02:51,459
♪ I'm gonna stand up
Take my people with me ♪
1524
02:02:51,580 --> 02:02:54,379
♪ Together we are going ♪
1525
02:02:54,500 --> 02:02:57,459
♪ To a brand-new home ♪
1526
02:02:57,540 --> 02:03:00,533
♪ Far across the river ♪
1527
02:03:00,620 --> 02:03:03,613
♪ I hear freedom calling ♪
1528
02:03:03,700 --> 02:03:06,215
♪ Calling me to answer ♪
1529
02:03:06,300 --> 02:03:09,213
♪ Gonna keep on keepin' on ♪
1530
02:03:09,300 --> 02:03:14,091
♪ I can feel it in my bones ♪
1531
02:03:17,060 --> 02:03:19,700
♪ I go ♪
1532
02:03:19,780 --> 02:03:22,295
♪ To prepare a place for you ♪
1533
02:03:22,980 --> 02:03:25,734
♪ I go ♪
1534
02:03:25,820 --> 02:03:29,018
♪ To prepare a place for you ♪
1535
02:03:29,100 --> 02:03:31,660
♪ I go ♪
1536
02:03:31,740 --> 02:03:34,335
♪ To prepare a place for you ♪