1 00:00:00,016 --> 00:00:01,523 Oh, no. You are burning up. 2 00:00:01,548 --> 00:00:03,773 And now you're on chemo for breast cancer. 3 00:00:03,798 --> 00:00:05,265 I'm going to be careful. 4 00:00:05,749 --> 00:00:07,562 Oh, I'm sorry. I thought I had a patient. 5 00:00:07,587 --> 00:00:08,601 Crockett Marcel. 6 00:00:08,626 --> 00:00:09,996 Fourth year. Surgery. 7 00:00:10,043 --> 00:00:12,495 - Welcome back. - And the concussion? 8 00:00:12,520 --> 00:00:14,405 I'm taking it slowly. 9 00:00:14,430 --> 00:00:17,359 I just have to ask, do you love him? 10 00:00:17,384 --> 00:00:19,385 My relationship with Phillip is the only thing 11 00:00:19,421 --> 00:00:20,880 in my life that's working right now. 12 00:00:20,905 --> 00:00:23,139 My lymphoma is progressing, 13 00:00:23,164 --> 00:00:25,036 and there's nothing more they can do. 14 00:00:25,061 --> 00:00:27,230 I want to be there, for all of it. 15 00:00:29,121 --> 00:00:30,911 Egg whites. 16 00:00:31,552 --> 00:00:32,786 Whoa. 17 00:00:32,811 --> 00:00:34,186 What's all this? 18 00:00:34,211 --> 00:00:35,910 It's a meringue. 19 00:00:36,286 --> 00:00:37,653 For breakfast? 20 00:00:37,678 --> 00:00:38,912 No, it's for Robin's birthday. 21 00:00:38,946 --> 00:00:40,647 It's for a Baked Alaska. 22 00:00:40,681 --> 00:00:43,381 The meringue goes over the ice cream and the cake. 23 00:00:43,724 --> 00:00:46,051 Robin's birthday isn't for a couple weeks, though, right? 24 00:00:46,076 --> 00:00:47,710 Yeah. This is a test run. 25 00:00:47,735 --> 00:00:49,535 Oh. 26 00:00:49,560 --> 00:00:51,497 What's the fire extinguisher for? 27 00:00:51,951 --> 00:00:53,823 I'm gonna set it on fire. 28 00:00:54,044 --> 00:00:55,931 Hey, how do you keep the ice cream from melting? 29 00:00:55,956 --> 00:00:57,363 That's what the test run's for. 30 00:00:57,388 --> 00:00:59,255 - Ah. - Wait a minute. 31 00:00:59,280 --> 00:01:01,214 Hey, maybe I should play hooky today. 32 00:01:01,239 --> 00:01:03,448 Stay home and be your official taster. 33 00:01:06,407 --> 00:01:09,387 Ow! 34 00:01:09,412 --> 00:01:11,873 - CeCe? - Oh, my goodness. 35 00:01:11,898 --> 00:01:14,067 Honey, what happened? 36 00:01:14,319 --> 00:01:16,122 - I'm getting so clumsy, honey. - Let me look. 37 00:01:16,147 --> 00:01:18,309 No, no, please, please, please. 38 00:01:18,334 --> 00:01:21,039 All right, I learned this one in Biophysics. 39 00:01:21,064 --> 00:01:22,930 Yeah. 40 00:01:25,450 --> 00:01:26,851 Stop it. 41 00:01:26,876 --> 00:01:28,343 That's actually pretty cool. 42 00:01:28,368 --> 00:01:30,035 It's all in the lips, ladies. 43 00:01:30,060 --> 00:01:31,289 I bet. 44 00:01:31,314 --> 00:01:32,549 Hey. 45 00:01:32,574 --> 00:01:35,028 Looks like we're paired together today. 46 00:01:35,498 --> 00:01:37,221 Lucky me. 47 00:01:37,506 --> 00:01:39,145 Excuse me. 48 00:01:41,469 --> 00:01:45,762 So, babe, that Crockett guy is working days now? 49 00:01:45,787 --> 00:01:47,138 What's the deal with him? 50 00:01:47,197 --> 00:01:48,648 Not sure he's my speed. 51 00:01:48,673 --> 00:01:50,935 Strikes me as someone who doesn't take things seriously. 52 00:01:50,960 --> 00:01:52,310 Yeah. 53 00:01:53,569 --> 00:01:55,672 - Dr. Choi. - Yeah. 54 00:01:55,697 --> 00:01:57,518 Treatment 4. 55 00:01:57,661 --> 00:01:59,521 Maggs, Todd Shepard? 56 00:01:59,546 --> 00:02:01,133 Doesn't say what he's in here for. 57 00:02:01,158 --> 00:02:03,556 Said he wanted to discuss it with a doctor. 58 00:02:05,266 --> 00:02:07,450 No, I'm in the ED now. 59 00:02:07,716 --> 00:02:09,380 Treatment Room 4. 60 00:02:09,629 --> 00:02:11,997 How far away are you guys? 61 00:02:12,155 --> 00:02:14,309 You're positive you'll be here within the hour? 62 00:02:14,933 --> 00:02:16,753 All right, thanks. 63 00:02:17,066 --> 00:02:18,812 Sorry, I really needed to make that call. 64 00:02:18,837 --> 00:02:20,114 That's okay, Todd. 65 00:02:20,139 --> 00:02:21,773 I go by Shep, if you don't mind. 66 00:02:21,807 --> 00:02:22,946 Okay, Shep. 67 00:02:22,971 --> 00:02:25,180 I'm Dr. Choi. What brings you in today? 68 00:02:25,840 --> 00:02:28,383 About six weeks ago, I was diagnosed with GBM. 69 00:02:28,408 --> 00:02:29,464 It's a terminal... 70 00:02:29,489 --> 00:02:32,301 Terminal brain cancer. I'm sorry, Shep. 71 00:02:32,399 --> 00:02:34,077 I've got all my medical records right here 72 00:02:34,102 --> 00:02:35,456 in case you're interested. 73 00:02:35,481 --> 00:02:37,366 Are you experiencing any complications? 74 00:02:37,391 --> 00:02:38,886 Not exactly. 75 00:02:38,911 --> 00:02:41,341 Excuse me one second. 76 00:02:45,597 --> 00:02:49,649 The phone call I just made was to a company called CCI. 77 00:02:49,674 --> 00:02:51,134 Camden Cryonics Institute. 78 00:02:51,313 --> 00:02:52,905 They're gonna preserve me until a cure 79 00:02:52,930 --> 00:02:54,519 can be found for my condition. 80 00:02:54,544 --> 00:02:55,911 They're on their way here now. 81 00:02:55,936 --> 00:02:57,277 To freeze you? 82 00:02:57,409 --> 00:03:01,171 It's called vitrification, but yeah. 83 00:03:01,304 --> 00:03:04,198 You understand you have to be declared dead first. 84 00:03:04,561 --> 00:03:06,042 That's why I'm here. 85 00:03:06,153 --> 00:03:08,738 For you to declare me dead, so to speak. 86 00:03:09,849 --> 00:03:12,728 I'm sorry, Shep. I'm confused. 87 00:03:15,541 --> 00:03:17,897 The cocktail I've been drinking contains 88 00:03:17,922 --> 00:03:22,760 amitriptyline, lorazepam, and 200mg of amphetamines. 89 00:03:22,940 --> 00:03:24,947 It should put me to sleep in a little over an hour, 90 00:03:24,972 --> 00:03:26,577 and arrest my heart sufficiently for you 91 00:03:26,602 --> 00:03:28,628 to declare me dead in about five. 92 00:03:29,180 --> 00:03:31,423 I have a DNI and DNR. My lawyer assures me... 93 00:03:31,448 --> 00:03:33,240 Doris, come here. We gotta pump his stomach. 94 00:03:33,265 --> 00:03:34,714 Stop. I refuse treatment. 95 00:03:34,739 --> 00:03:35,815 Don't listen to him, Doris. 96 00:03:35,840 --> 00:03:36,847 - Give me a tube. - Assault! 97 00:03:36,872 --> 00:03:38,036 This doctor keeps touching me, 98 00:03:38,061 --> 00:03:39,081 I'll sue the whole lot of you. 99 00:03:39,106 --> 00:03:40,841 Dr. Choi. 100 00:03:41,096 --> 00:03:42,618 Stop. 101 00:03:46,519 --> 00:03:48,738 Here you can see the fracture of the distal radius. 102 00:03:48,763 --> 00:03:49,980 Minimal displacement. 103 00:03:50,217 --> 00:03:51,796 CeCe, are you all right? 104 00:03:51,821 --> 00:03:53,526 Maggie said you took some kind of fall. 105 00:03:53,551 --> 00:03:54,745 Broke her wrist. 106 00:03:54,770 --> 00:03:56,534 My arms aren't as long as they used to be. 107 00:03:56,559 --> 00:03:57,572 I've seen worse. 108 00:03:57,597 --> 00:03:59,465 Four to six weeks in a cast, you'll be fine. 109 00:03:59,490 --> 00:04:01,258 What? Four to six weeks? 110 00:04:01,283 --> 00:04:02,456 But wait a minute. 111 00:04:02,481 --> 00:04:04,156 I need to be able to use my arm. 112 00:04:04,452 --> 00:04:06,871 And there's, like, another operation we could do? 113 00:04:07,171 --> 00:04:08,983 Normally, yeah, we would surgically insert a plate, 114 00:04:09,008 --> 00:04:10,547 shorten your recovery time, 115 00:04:10,572 --> 00:04:12,679 but I really wouldn't recommend that, Mrs. Charles. 116 00:04:12,704 --> 00:04:14,277 - Why? - It would just open the door 117 00:04:14,302 --> 00:04:16,051 to a whole host of other complications. 118 00:04:16,076 --> 00:04:18,081 Given your condition, babe, it's just not worth it. 119 00:04:18,106 --> 00:04:19,738 They're right, CeCe. 120 00:04:19,763 --> 00:04:21,651 We'll just let ortho put a cast on it. 121 00:04:21,676 --> 00:04:24,033 It's the least worst option, right? 122 00:04:24,401 --> 00:04:26,121 I'll go talk to the attending. 123 00:04:26,146 --> 00:04:27,619 Wait a minute. 124 00:04:27,644 --> 00:04:29,003 You okay, CeCe? 125 00:04:29,028 --> 00:04:31,128 She wants to make a Baked Alaska for Robin. 126 00:04:31,153 --> 00:04:32,198 It was a flambé. 127 00:04:32,223 --> 00:04:33,941 I was making her a flambé for her birthday. 128 00:04:33,966 --> 00:04:35,857 Okay, I'll go to the bakery. 129 00:04:35,882 --> 00:04:37,975 I'll get a big ol' cake, sparklers, 130 00:04:38,000 --> 00:04:40,678 and we'll do it up nice, all right? 131 00:04:40,887 --> 00:04:42,689 Daniel, I hate to pull you away, 132 00:04:42,714 --> 00:04:44,011 but we've got a situation. 133 00:04:44,036 --> 00:04:45,545 It's fine, you can go. Go. 134 00:04:45,570 --> 00:04:46,598 It's fine. I'm fine. 135 00:04:46,623 --> 00:04:47,715 - Be right back. - I'm fine. 136 00:04:47,740 --> 00:04:49,837 - All right, you all right? - I'm fine. 137 00:04:51,366 --> 00:04:53,231 He's committing suicide right in front of us. 138 00:04:53,256 --> 00:04:54,413 How is this a gray area? 139 00:04:54,438 --> 00:04:56,553 Well, it's complicated due to his condition 140 00:04:56,578 --> 00:04:57,700 and his prognosis. 141 00:04:57,725 --> 00:04:59,006 Have you had a chance to review 142 00:04:59,031 --> 00:05:00,626 Mr. Shepard's medical records, Sam? 143 00:05:00,651 --> 00:05:02,912 Yeah, he's terminal. 144 00:05:03,226 --> 00:05:04,644 I could go in and do a resection 145 00:05:04,669 --> 00:05:05,929 and aggressively radiate, 146 00:05:05,954 --> 00:05:08,433 but it'd buy him 12 to 15 months tops. 147 00:05:08,458 --> 00:05:10,559 It's a question of when and not if with this guy. 148 00:05:10,584 --> 00:05:12,598 And Mr. Shepard has the right to refuse treatment. 149 00:05:12,623 --> 00:05:13,656 He's just a kid. 150 00:05:13,681 --> 00:05:15,437 - Not according to the law. - He's 18. 151 00:05:15,462 --> 00:05:17,449 He's talking about freezing his brain, for Chrissakes. 152 00:05:17,474 --> 00:05:19,063 He thinks he's living in some kind of comic book. 153 00:05:19,088 --> 00:05:21,943 Well, where are we with cryonics, Sam? 154 00:05:21,968 --> 00:05:24,969 I mean, is it possible to freeze the brain? 155 00:05:25,075 --> 00:05:27,150 Yeah, sort of, but that's the easy part. 156 00:05:27,175 --> 00:05:29,544 Hard part's thawing it out again and having it still work, 157 00:05:29,569 --> 00:05:31,415 and that ain't even close to happening. 158 00:05:31,440 --> 00:05:32,660 Mrs. Goodwin, I need to lavage 159 00:05:32,685 --> 00:05:33,798 this kid's stomach right now, 160 00:05:33,823 --> 00:05:35,228 or else the drugs will get into his bloodstream. 161 00:05:35,253 --> 00:05:36,696 We'll be forced to use supportive measures. 162 00:05:36,721 --> 00:05:39,590 No, no, Mr. Shepard has a DNI and a DNR, Dr. Choi. 163 00:05:39,615 --> 00:05:41,387 So unless the hospital deems him incapable 164 00:05:41,412 --> 00:05:44,194 of making an informed decision, we have to honor his wishes. 165 00:05:44,708 --> 00:05:46,214 All right, so let's ascertain 166 00:05:46,239 --> 00:05:48,550 Mr. Shepard's decisional capacity, 167 00:05:48,575 --> 00:05:50,089 and then go from there. 168 00:05:50,195 --> 00:05:51,565 Uh, Daniel? 169 00:05:51,590 --> 00:05:52,811 Daniel? 170 00:05:52,836 --> 00:05:54,381 - Yeah. - Mr. Shepard? 171 00:05:54,406 --> 00:05:56,301 Yes, I will talk to him. 172 00:05:56,326 --> 00:05:58,256 How long before he starts to lose consciousness? 173 00:05:58,281 --> 00:05:59,769 40, 45 minutes. 174 00:06:04,321 --> 00:06:06,565 Sharon, a word, please. 175 00:06:07,594 --> 00:06:09,706 There's someone named Paula over there 176 00:06:09,731 --> 00:06:11,450 saying that she's here to shadow me. 177 00:06:11,475 --> 00:06:13,379 Oh, Maggie, I'm sorry. 178 00:06:13,404 --> 00:06:15,924 I intended to speak with you about that first. 179 00:06:15,949 --> 00:06:17,282 For the next few weeks, 180 00:06:17,307 --> 00:06:19,915 Paula is going to be your new orientee, 181 00:06:19,940 --> 00:06:22,608 considering how much you have on your plate. 182 00:06:22,633 --> 00:06:24,739 Sharon, really, I feel great. 183 00:06:24,764 --> 00:06:26,784 Don't you feel worn down from your chemo? 184 00:06:26,809 --> 00:06:27,809 No. 185 00:06:27,834 --> 00:06:30,760 And you're happy with your oncologist at East Mercy? 186 00:06:30,785 --> 00:06:32,616 They're treating me fine, Sharon. 187 00:06:32,641 --> 00:06:33,958 And no one here knows anything, 188 00:06:33,983 --> 00:06:35,784 but if I've got someone shadowing me around, 189 00:06:35,959 --> 00:06:38,059 people here are gonna start asking questions. 190 00:06:38,084 --> 00:06:40,356 Well, it's too late. Paula's yours. 191 00:06:40,381 --> 00:06:42,446 - But I just... - Humor me. 192 00:06:49,755 --> 00:06:52,953 - Hello, Keisha. - Hi, I'm Dr. Manning. 193 00:06:52,978 --> 00:06:54,204 I hear you hurt your leg. 194 00:06:54,229 --> 00:06:56,455 She tripped and fell carrying a cup of hot water 195 00:06:56,480 --> 00:06:57,980 for me out of the microwave. 196 00:06:58,005 --> 00:06:59,550 Spilled all over her leg. 197 00:06:59,575 --> 00:07:01,253 I'm sorry to hear that. 198 00:07:01,278 --> 00:07:03,036 How about I take a look, all right? 199 00:07:03,421 --> 00:07:05,611 All right, let's see. 200 00:07:09,166 --> 00:07:11,771 2 to 3% superficial partial thickness 201 00:07:11,796 --> 00:07:13,700 on the left anterior thigh. 202 00:07:14,700 --> 00:07:16,399 She has a second-degree burn. 203 00:07:16,424 --> 00:07:17,426 Oh, my God. 204 00:07:17,451 --> 00:07:18,590 But it should be able to heal 205 00:07:18,615 --> 00:07:20,097 on its own without surgery, 206 00:07:20,122 --> 00:07:21,598 but it will take a few weeks. 207 00:07:21,623 --> 00:07:23,021 I'm gonna do a quick scrub bedside 208 00:07:23,046 --> 00:07:24,338 just to speed up the process. 209 00:07:24,363 --> 00:07:26,030 Will you start her on an IV? 210 00:07:26,055 --> 00:07:27,301 Is it gonna hurt her? 211 00:07:27,326 --> 00:07:29,014 No, I will give Keisha sedation. 212 00:07:29,039 --> 00:07:30,241 She won't feel a thing. 213 00:07:30,501 --> 00:07:32,895 Thank you for being so still, Keisha. 214 00:07:32,920 --> 00:07:35,408 You are a very brave girl. 215 00:07:36,360 --> 00:07:38,205 All right, I'll be back shortly. 216 00:07:38,230 --> 00:07:39,992 Thank you. 217 00:07:42,335 --> 00:07:43,682 Hey, guys. 218 00:07:43,707 --> 00:07:45,054 - Hi. - What are you doing here? 219 00:07:45,079 --> 00:07:46,812 I thought you were headed to the park. 220 00:07:47,199 --> 00:07:50,342 Well, we were, but we were putting some snacks together. 221 00:07:50,367 --> 00:07:51,918 We figured you might get hungry, 222 00:07:51,943 --> 00:07:53,703 so thought we'd stop by. 223 00:07:53,728 --> 00:07:55,655 - What you got? - It's a cookie. 224 00:07:55,680 --> 00:07:57,662 It's a cookie? 225 00:07:59,314 --> 00:08:00,347 Thank you. 226 00:08:00,372 --> 00:08:02,366 I'm gonna eat it with my lunch, okay? 227 00:08:02,391 --> 00:08:03,609 - Okay. - Okay. 228 00:08:03,634 --> 00:08:05,606 Well, why don't we let Mommy get back to work? 229 00:08:05,631 --> 00:08:06,812 I'll see you. 230 00:08:08,218 --> 00:08:11,305 All right, let's head on out. 231 00:08:12,508 --> 00:08:14,196 Oh, hey. 232 00:08:14,405 --> 00:08:15,837 Don't work too hard. 233 00:08:15,862 --> 00:08:17,170 See this door? 234 00:08:17,195 --> 00:08:19,219 We're gonna walk through this door here. 235 00:08:19,570 --> 00:08:21,651 That Owen's getting so big. 236 00:08:21,916 --> 00:08:23,302 Yeah. 237 00:08:24,719 --> 00:08:26,572 Hey, so listen, I've been doing some research 238 00:08:26,597 --> 00:08:29,020 on post-traumatic injury rehabilitation, 239 00:08:29,045 --> 00:08:31,104 and there's this computerized training program 240 00:08:31,129 --> 00:08:33,760 funded by the Pentagon that's had some early success. 241 00:08:33,785 --> 00:08:35,444 Now it's not on the market yet, 242 00:08:35,469 --> 00:08:36,901 but Abrams says there's a beta version 243 00:08:36,926 --> 00:08:38,586 upstairs you can try out. 244 00:08:39,101 --> 00:08:41,586 It might help you get your memory back. 245 00:08:41,611 --> 00:08:43,569 Keisha's ready to be debrided. 246 00:08:43,650 --> 00:08:45,543 Thanks. Will you hook her up to the monitors 247 00:08:45,568 --> 00:08:47,231 and prep her for 5mgs of etomidate? 248 00:08:47,256 --> 00:08:48,303 Mm-hmm. 249 00:08:48,328 --> 00:08:49,761 And I can forward you the details 250 00:08:49,786 --> 00:08:51,548 on that program if you like. 251 00:08:51,573 --> 00:08:53,130 Sure. 252 00:08:55,331 --> 00:08:59,247 This outfit that you've contracted with, CCI? 253 00:08:59,272 --> 00:09:00,484 Uh-huh. 254 00:09:00,509 --> 00:09:02,756 They're gonna store you indefinitely with the hope 255 00:09:02,781 --> 00:09:05,182 that in the future there will be a cure 256 00:09:05,207 --> 00:09:06,508 for the cancer that you have. 257 00:09:06,533 --> 00:09:07,804 Yeah. 258 00:09:08,108 --> 00:09:09,789 Sounds expensive. 259 00:09:10,303 --> 00:09:12,451 I inherited some money when Gramps died. 260 00:09:13,026 --> 00:09:14,388 Enough to cover it. 261 00:09:14,916 --> 00:09:16,951 It is pretty far-out stuff, Shep. 262 00:09:17,063 --> 00:09:20,130 You discussed any of this with your family? 263 00:09:24,118 --> 00:09:25,266 I tried. 264 00:09:25,459 --> 00:09:26,655 Yeah. 265 00:09:26,940 --> 00:09:28,407 They don't... 266 00:09:28,582 --> 00:09:30,650 they don't get it. They don't understand. 267 00:09:32,899 --> 00:09:34,173 Look... 268 00:09:34,912 --> 00:09:37,039 you're here to determine whether I'm sane enough 269 00:09:37,064 --> 00:09:39,483 to make a decision like this, aren't you? 270 00:09:39,508 --> 00:09:40,770 Yeah. 271 00:09:41,089 --> 00:09:42,690 Here's a hypothetical. 272 00:09:42,833 --> 00:09:45,089 If the hospital across the street could cure me, 273 00:09:45,314 --> 00:09:46,769 wouldn't you feel ethically compelled 274 00:09:46,794 --> 00:09:48,514 to send me there for treatment? 275 00:09:48,736 --> 00:09:50,077 I would. 276 00:09:50,105 --> 00:09:51,913 Well, that's what I'm doing. 277 00:09:52,100 --> 00:09:54,284 Sending myself to a better hospital. 278 00:09:54,450 --> 00:09:57,401 Only the hospital I'm going to is in the future. 279 00:09:57,989 --> 00:10:00,397 Have you really thought about what that future looks like? 280 00:10:00,845 --> 00:10:02,305 I mean... 281 00:10:02,330 --> 00:10:03,996 It won't be recognizable. 282 00:10:04,021 --> 00:10:06,060 You won't recognize yourself. 283 00:10:06,695 --> 00:10:08,675 I mean, you're trading away... 284 00:10:08,927 --> 00:10:10,715 potentially a year of your life. 285 00:10:10,740 --> 00:10:13,916 I mean, that's something priceless for a huge unknown. 286 00:10:13,941 --> 00:10:15,669 I mean, you understand that, right? 287 00:10:17,337 --> 00:10:18,451 Shep. 288 00:10:18,912 --> 00:10:20,037 Shep. 289 00:10:20,062 --> 00:10:21,788 Look, if we're gonna keep you alive, 290 00:10:21,813 --> 00:10:23,430 if you're having any second thoughts, 291 00:10:23,455 --> 00:10:25,232 we need to know that now. 292 00:10:26,515 --> 00:10:28,948 You know the Apollo astronauts... 293 00:10:30,189 --> 00:10:32,146 those rockets were just as likely to blow up 294 00:10:32,171 --> 00:10:34,620 as they were to propel them into space. 295 00:10:35,992 --> 00:10:38,387 And the calculations made to bring them home... 296 00:10:39,908 --> 00:10:42,143 they were done with pencil and paper. 297 00:10:43,900 --> 00:10:46,271 Those astronauts had wives 298 00:10:46,296 --> 00:10:48,046 and kids... 299 00:10:48,641 --> 00:10:50,437 and lives to live. 300 00:10:52,252 --> 00:10:53,419 It had to have been crazy 301 00:10:53,444 --> 00:10:55,457 to climb into one of those capsules. 302 00:10:57,258 --> 00:10:58,726 Don't you think? 303 00:11:07,436 --> 00:11:08,959 So? 304 00:11:09,601 --> 00:11:12,236 Finding somebody doesn't have the capacity 305 00:11:12,261 --> 00:11:14,229 to make an informed decision, I mean, it's a high hurdle... 306 00:11:14,263 --> 00:11:15,739 He's committing suicide. 307 00:11:15,764 --> 00:11:17,247 He's a danger to himself by definition. 308 00:11:17,272 --> 00:11:18,530 Just put him on a psych hold. 309 00:11:18,555 --> 00:11:20,311 Yeah, but if you follow his logic, 310 00:11:20,336 --> 00:11:21,585 he's not committing suicide. 311 00:11:21,610 --> 00:11:23,405 He's doing precisely the opposite, 312 00:11:23,430 --> 00:11:25,132 and kind of remarkably clear-headed 313 00:11:25,157 --> 00:11:26,497 about the whole thing. 314 00:11:26,539 --> 00:11:28,165 Then what about the medications 315 00:11:28,190 --> 00:11:29,936 he's taking for the GBM? 316 00:11:29,961 --> 00:11:32,407 The steroids, the anticonvulsives, 317 00:11:32,432 --> 00:11:34,356 those have been known to alter someone's personality, right? 318 00:11:34,381 --> 00:11:35,397 Yeah, but, I mean, 319 00:11:35,422 --> 00:11:37,185 we don't have a baseline to compare it to. 320 00:11:37,210 --> 00:11:38,892 A determination like that at this point 321 00:11:38,917 --> 00:11:40,835 would be entirely subjective. 322 00:11:40,860 --> 00:11:43,094 His parents are on their way, Dr. Charles. 323 00:11:45,245 --> 00:11:47,741 Maybe they'll get here in time to say good-bye to their son. 324 00:11:50,453 --> 00:11:52,512 Hey, Dan. It's Caroline. 325 00:11:52,537 --> 00:11:54,733 She's insistent on having surgery. 326 00:11:54,758 --> 00:11:56,193 I couldn't talk her out of it. 327 00:11:56,461 --> 00:11:57,811 She's up in ortho. 328 00:12:00,168 --> 00:12:02,307 Help! 329 00:12:02,567 --> 00:12:05,479 My baby's not breathing. 330 00:12:09,154 --> 00:12:10,943 Okay, help! We've got a newborn. 331 00:12:11,068 --> 00:12:12,366 Baghdad. 332 00:12:12,391 --> 00:12:14,452 Let's go. 333 00:12:16,914 --> 00:12:19,386 Cyanotic and unresponsive. 334 00:12:19,411 --> 00:12:21,844 Let's get her on the monitors, and start bagging. 335 00:12:22,376 --> 00:12:24,931 Deep lac on the left anterior chest. 336 00:12:24,956 --> 00:12:26,061 Are you the mom? 337 00:12:26,086 --> 00:12:27,349 Yes. Yes, I am. 338 00:12:27,374 --> 00:12:28,555 What's your name? 339 00:12:28,580 --> 00:12:30,311 Nicole. Is she gonna be okay? 340 00:12:30,336 --> 00:12:31,566 Can you tell me what happened, Nicole? 341 00:12:31,591 --> 00:12:34,293 I was driving to pick up some groceries, 342 00:12:34,318 --> 00:12:35,823 you know, and all of a sudden, 343 00:12:35,848 --> 00:12:37,454 the contractions started, like out of nowhere... 344 00:12:37,479 --> 00:12:38,809 Wait a second. You were just in labor? 345 00:12:38,834 --> 00:12:39,952 You delivered the baby yourself? 346 00:12:39,977 --> 00:12:41,224 In the backseat of my car. 347 00:12:41,249 --> 00:12:42,738 - That was an accident... - Whoa, whoa. 348 00:12:42,763 --> 00:12:44,626 I was cutting the umbilical cord. 349 00:12:45,021 --> 00:12:47,053 I was supposed to do that, wasn't I? 350 00:12:47,078 --> 00:12:48,963 - That's right. - Heart rate's coming back up. 351 00:12:48,988 --> 00:12:51,056 - She's still not breathing. - I need to intubate. 352 00:12:51,081 --> 00:12:53,232 Somebody get me a neonatal pack. 353 00:12:53,257 --> 00:12:55,193 I can't believe you're even standing. 354 00:12:55,218 --> 00:12:57,517 - Come on, let's get you looked at. - I'm not leaving him. 355 00:12:57,542 --> 00:12:59,598 Nicole, it's a girl. 356 00:13:01,225 --> 00:13:02,920 Come on. You've lost a lot of blood. 357 00:13:02,945 --> 00:13:03,981 No. 358 00:13:04,006 --> 00:13:05,735 Let her stay, Sexton. 359 00:13:05,760 --> 00:13:07,353 Tube. 360 00:13:08,236 --> 00:13:09,519 I'm in. 361 00:13:09,672 --> 00:13:11,747 Bag and call neonatology. 362 00:13:12,675 --> 00:13:15,022 Can someone get a chair for Mom here? 363 00:13:18,900 --> 00:13:20,235 I'm afraid, Mommy. 364 00:13:20,260 --> 00:13:21,419 It's okay, baby. 365 00:13:21,444 --> 00:13:23,044 The doctor said it wasn't going to hurt. 366 00:13:23,069 --> 00:13:24,093 That's right, Keisha. 367 00:13:24,118 --> 00:13:26,521 Now you may feel a little drowsy from the medication. 368 00:13:26,546 --> 00:13:28,144 It's okay to close your eyes and go to sleep. 369 00:13:28,169 --> 00:13:29,810 Monique? 370 00:13:30,238 --> 00:13:32,894 She's a little hypotensive. Is it okay to proceed? 371 00:13:32,919 --> 00:13:35,041 - BP? - 96/60. 372 00:13:35,488 --> 00:13:37,497 That's not too low. She's probably just dehydrated. 373 00:13:37,522 --> 00:13:39,038 Push the meds. 374 00:13:39,063 --> 00:13:41,048 She's been complaining about feeling lethargic 375 00:13:41,073 --> 00:13:42,507 for a couple weeks now. 376 00:13:42,564 --> 00:13:45,251 Her pediatrician couldn't find anything wrong. 377 00:13:45,347 --> 00:13:48,226 I've been getting on her lately for being so lazy. 378 00:13:50,258 --> 00:13:51,472 What's going on? 379 00:13:51,606 --> 00:13:53,922 She's seizing. Push 1 of Ativan. 380 00:13:54,747 --> 00:13:56,753 BP's crashing. 60/40. 381 00:13:56,778 --> 00:13:58,945 Bolus 500ml of normal saline. 382 00:13:58,970 --> 00:14:00,670 Keisha, talk to me. 383 00:14:00,695 --> 00:14:02,729 Ma'am, I'm gonna need you to move over here. 384 00:14:02,754 --> 00:14:04,543 - I need to intubate. - Draw 50 of sux. 385 00:14:04,568 --> 00:14:06,255 What's happening with my little girl? 386 00:14:11,893 --> 00:14:13,462 Your phone connects to the Carepoint 387 00:14:13,487 --> 00:14:15,049 - you're using, right? - Uh-huh. 388 00:14:15,074 --> 00:14:17,197 I'm super-familiar with that, FYI. 389 00:14:17,222 --> 00:14:18,714 Got my MICN certification last year, 390 00:14:18,739 --> 00:14:19,927 so whenever you're ready for me 391 00:14:19,952 --> 00:14:22,020 to do an incoming call, I can... 392 00:14:22,045 --> 00:14:23,854 You know what'd be really helpful? 393 00:14:24,377 --> 00:14:26,710 You checking all the drug expiration dates. 394 00:14:27,632 --> 00:14:29,366 The drug expirations? 395 00:14:29,391 --> 00:14:32,120 Yeah. There are dates stamped on every package. 396 00:14:32,145 --> 00:14:33,559 You can start with Pyxis over there, 397 00:14:33,584 --> 00:14:36,733 and then of course, all the crash carts. 398 00:14:36,914 --> 00:14:37,980 Okeydokey. 399 00:14:38,005 --> 00:14:39,433 Yeah. 400 00:14:39,458 --> 00:14:40,972 Okeydokey. 401 00:14:42,867 --> 00:14:45,468 - Girl sedated on a vent? - Mm-hmm. 402 00:14:46,098 --> 00:14:47,814 Any idea what caused her to crash? 403 00:14:48,050 --> 00:14:50,452 Apparently, Keisha fell when she burned herself. 404 00:14:50,477 --> 00:14:52,642 Maybe she bumped her head and caused an epidural bleed. 405 00:14:52,667 --> 00:14:53,838 Walk me through what you know. 406 00:14:53,863 --> 00:14:55,033 Maybe I can help. 407 00:14:55,058 --> 00:14:57,689 The mother said Keisha ran a bit of a fever last week, 408 00:14:57,720 --> 00:14:58,892 but the pediatrician couldn't find 409 00:14:58,917 --> 00:15:00,203 anything out of the ordinary. 410 00:15:00,228 --> 00:15:01,609 She was a little hypotensive 411 00:15:01,634 --> 00:15:03,113 when I had Monique push the ketamine, 412 00:15:03,138 --> 00:15:04,845 but nothing to precipitate this. 413 00:15:04,870 --> 00:15:06,165 Ketamine? 414 00:15:06,190 --> 00:15:07,972 You mean etomidate, right? 415 00:15:08,121 --> 00:15:09,257 What? 416 00:15:09,296 --> 00:15:10,635 You had Monique push etomidate. 417 00:15:10,660 --> 00:15:12,634 I heard you call it earlier. 418 00:15:12,659 --> 00:15:14,901 Yeah, it's right here on the chart. 419 00:15:15,631 --> 00:15:17,199 That's strange. 420 00:15:17,224 --> 00:15:20,135 I-I don't know how I confused those two. 421 00:15:20,961 --> 00:15:22,531 Whatever. It doesn't matter. 422 00:15:22,556 --> 00:15:24,306 There's no real clinical difference. 423 00:15:24,331 --> 00:15:25,780 You feeling all right, Nat? 424 00:15:25,805 --> 00:15:27,326 Any headaches, problems concentrating... 425 00:15:27,351 --> 00:15:28,751 I misspoke, Will. 426 00:15:28,776 --> 00:15:30,643 Let's not make a big deal out of it. 427 00:15:43,953 --> 00:15:45,898 What did you put in her side there? 428 00:15:46,442 --> 00:15:48,697 Well, your daughter's got a collapsed lung. 429 00:15:48,722 --> 00:15:50,390 That tube's gonna help her breathe. 430 00:15:50,415 --> 00:15:52,770 So how long until I'll be able to get her out of here? 431 00:15:52,795 --> 00:15:54,373 It's gonna be a while. 432 00:15:54,398 --> 00:15:56,299 It'll be okay. 433 00:15:58,580 --> 00:16:00,322 Have you thought of a name yet? 434 00:16:00,347 --> 00:16:01,663 Not really. 435 00:16:01,688 --> 00:16:03,375 Okay, you don't need to do this right now, 436 00:16:03,400 --> 00:16:05,318 but before you leave, you're gonna need to fill out 437 00:16:05,343 --> 00:16:07,678 these forms for the birth certificate. 438 00:16:08,788 --> 00:16:12,715 And we need to let your OB know that you delivered already. 439 00:16:13,174 --> 00:16:14,708 If you give me a name... 440 00:16:14,733 --> 00:16:16,741 I didn't really have an OB. 441 00:16:17,727 --> 00:16:19,346 I mean, I had one, 442 00:16:19,371 --> 00:16:21,174 but they were all the way across town 443 00:16:21,199 --> 00:16:22,583 near where the baby's father lives, 444 00:16:22,608 --> 00:16:24,425 and we recently split, so... 445 00:16:24,450 --> 00:16:25,561 Oh. 446 00:16:25,586 --> 00:16:26,870 I'm sorry. 447 00:16:27,940 --> 00:16:30,087 Here, I'll fill out as much as I can. 448 00:16:30,507 --> 00:16:32,108 Oh, your hand. 449 00:16:32,133 --> 00:16:34,535 Melissa, may I have some gauze, please? 450 00:16:39,661 --> 00:16:41,774 You know, I can't do any more than this 451 00:16:41,799 --> 00:16:42,905 without getting you admitted. 452 00:16:42,930 --> 00:16:44,906 It's okay. I'm all right. 453 00:16:44,931 --> 00:16:47,542 You need to see a doctor, if for no other reason 454 00:16:47,567 --> 00:16:49,824 than to make sure you've passed all your placenta. 455 00:16:50,089 --> 00:16:52,157 Dr. Marcel, isn't that right? 456 00:16:52,182 --> 00:16:55,005 Please, don't separate me from my baby. 457 00:16:55,030 --> 00:16:56,478 She needs me with her. 458 00:16:56,715 --> 00:16:59,042 How about we just get you registered? 459 00:16:59,067 --> 00:17:00,698 That way, we can get you out of these clothes 460 00:17:00,723 --> 00:17:02,385 and into something more comfortable, 461 00:17:02,410 --> 00:17:04,049 then you can stay here with your child. 462 00:17:04,074 --> 00:17:06,485 Okay. Thank you. 463 00:17:06,510 --> 00:17:08,276 April here will scare you up some scrubs. 464 00:17:14,570 --> 00:17:17,243 - I'm sorry, Dr. Marcel? - Mm-hmm? 465 00:17:17,268 --> 00:17:19,061 She really needs to be examined. 466 00:17:19,086 --> 00:17:21,160 Ah, relax, Sexton. 467 00:17:21,185 --> 00:17:23,577 We just saved a baby's life. That's good news. 468 00:17:23,790 --> 00:17:26,536 Look, something seems off with mom. 469 00:17:26,561 --> 00:17:28,705 Why is she so resistant to being seen by a doctor? 470 00:17:28,730 --> 00:17:30,124 Who knows? 471 00:17:30,149 --> 00:17:31,590 Maybe she took a little something-something 472 00:17:31,615 --> 00:17:33,111 to get her through the birth, and now she's afraid 473 00:17:33,136 --> 00:17:34,659 of having her baby taken away. 474 00:17:34,684 --> 00:17:37,321 I don't know, and neither do you. 475 00:17:37,392 --> 00:17:40,094 But if she didn't just deliver this baby, 476 00:17:40,119 --> 00:17:42,163 it's our responsibility to find out. 477 00:17:42,188 --> 00:17:43,718 Maybe we could figure out a way 478 00:17:43,743 --> 00:17:45,835 to draw her blood, check her hCG levels... 479 00:17:45,860 --> 00:17:47,270 Oh. 480 00:17:47,536 --> 00:17:49,519 You draw anyone's blood without consent, 481 00:17:49,544 --> 00:17:51,165 that's considered assault. 482 00:17:51,190 --> 00:17:53,268 Now I don't know about you, but I like being a doctor, 483 00:17:53,293 --> 00:17:55,411 and not going to jail. 484 00:17:55,436 --> 00:17:57,295 If you won't help me, I'll call DCFS in 485 00:17:57,320 --> 00:17:58,984 to interview her. 486 00:17:59,737 --> 00:18:01,678 Nicole's a righty, by the way. 487 00:18:01,703 --> 00:18:03,003 So? 488 00:18:03,028 --> 00:18:04,046 So... 489 00:18:04,071 --> 00:18:05,739 if she actually injured her hand 490 00:18:05,764 --> 00:18:06,968 while cutting the umbilical cord, 491 00:18:06,993 --> 00:18:08,393 wouldn't it more likely be 492 00:18:08,418 --> 00:18:10,478 the free hand that got cut? 493 00:18:15,330 --> 00:18:17,531 - Hey. - Hey. 494 00:18:17,556 --> 00:18:19,006 So, what's up? 495 00:18:19,031 --> 00:18:20,360 I understand you're considering 496 00:18:20,385 --> 00:18:22,188 undergoing surgery to repair your wrist. 497 00:18:22,213 --> 00:18:23,378 Yeah. 498 00:18:23,403 --> 00:18:24,483 As your oncologist, 499 00:18:24,508 --> 00:18:25,641 I need to strongly urge you 500 00:18:25,666 --> 00:18:27,540 against that course of treatment. 501 00:18:27,659 --> 00:18:30,311 - That's exactly what he said. - Did you tell her to say that? 502 00:18:30,336 --> 00:18:32,003 Absolutely not. 503 00:18:32,028 --> 00:18:34,099 Your immune system is profoundly 504 00:18:34,124 --> 00:18:36,292 compromised by the chemo. 505 00:18:36,415 --> 00:18:39,370 The risk of post-surgical infection is very high. 506 00:18:39,395 --> 00:18:41,206 I advise against even minor surgery 507 00:18:41,231 --> 00:18:42,932 unless absolutely necessary. 508 00:18:42,957 --> 00:18:44,902 This is absolutely necessary because I'm making 509 00:18:44,927 --> 00:18:46,668 a Baked Alaska for my daughter, 510 00:18:46,693 --> 00:18:49,882 and I cannot do that with, like, a cast on my hand. 511 00:18:49,907 --> 00:18:51,208 Caroline. 512 00:18:51,421 --> 00:18:53,222 Robin would happily celebrate her birthday 513 00:18:53,247 --> 00:18:55,603 with a supermarket cupcake if she knew what the risks were. 514 00:18:55,628 --> 00:18:57,241 This isn't about what Robin wants. 515 00:18:57,266 --> 00:18:59,148 This is about what I want. 516 00:19:00,331 --> 00:19:02,954 Why don't I give you two some privacy. 517 00:19:05,087 --> 00:19:06,254 What? 518 00:19:06,279 --> 00:19:08,507 How about we just have them put 519 00:19:08,532 --> 00:19:10,427 a temp cast on it overnight, 520 00:19:10,452 --> 00:19:13,211 and then we can mull over the pluses, the minuses... 521 00:19:13,236 --> 00:19:14,745 Dr. Charles, sorry to interrupt, 522 00:19:14,770 --> 00:19:16,695 but you've been down to the ED. 523 00:19:17,928 --> 00:19:19,956 And they specifically asked for you, Dr. Charles. 524 00:19:19,981 --> 00:19:21,430 Go, Daniel. 525 00:19:21,615 --> 00:19:23,323 Go, please. 526 00:19:25,677 --> 00:19:27,234 Heather. 527 00:19:27,602 --> 00:19:29,543 Can you do me a favor and please try and make sure 528 00:19:29,568 --> 00:19:32,080 she does not get cleared for surgery until I get back? 529 00:19:32,105 --> 00:19:33,682 - Daniel. - Please. 530 00:19:33,707 --> 00:19:35,021 I just want to make sure she doesn't make 531 00:19:35,046 --> 00:19:36,399 any rash decisions. 532 00:19:36,424 --> 00:19:38,057 Thank you. 533 00:19:39,737 --> 00:19:41,129 For the record, 534 00:19:41,154 --> 00:19:43,199 CCI neither condones nor endorses 535 00:19:43,237 --> 00:19:45,191 the preemptive precipitation of clinical death. 536 00:19:45,216 --> 00:19:47,454 That said, we are a service company. 537 00:19:47,479 --> 00:19:48,786 Sure. 538 00:19:49,141 --> 00:19:50,628 Hope the parents aren't gonna be too much 539 00:19:50,653 --> 00:19:51,963 of an impediment on this. 540 00:19:51,988 --> 00:19:53,182 I don't want to step on anyone's toes here, 541 00:19:53,207 --> 00:19:54,898 but time really is of the essence. 542 00:19:54,923 --> 00:19:57,715 The second he's declared dead, we need to start. 543 00:19:57,765 --> 00:19:59,557 Is this what you're using to freeze him? 544 00:19:59,697 --> 00:20:01,471 We don't freeze anyone. 545 00:20:01,496 --> 00:20:03,224 We're gonna vitrify him. 546 00:20:03,404 --> 00:20:05,816 We replace his blood with a medical-grade antifreeze. 547 00:20:05,841 --> 00:20:08,853 As soon as his body temp hits minus 124 degrees Celsius, 548 00:20:08,878 --> 00:20:10,754 the body's liquid rises so high in viscosity, 549 00:20:10,779 --> 00:20:12,677 no molecule can budge. 550 00:20:13,313 --> 00:20:14,762 Takes about three hours. 551 00:20:14,787 --> 00:20:15,823 You paged me? 552 00:20:15,848 --> 00:20:17,047 Yeah. 553 00:20:17,072 --> 00:20:19,503 Parents wanted to speak with you. 554 00:20:21,012 --> 00:20:24,181 Mr. and Mrs. Shepard, please. 555 00:20:25,036 --> 00:20:26,336 This is Dr. Charles. 556 00:20:26,361 --> 00:20:28,627 Why is no one stopping my boy from doing this? 557 00:20:28,652 --> 00:20:29,870 Todd just turned 18. 558 00:20:29,879 --> 00:20:31,804 He can't make a decision like this for himself. 559 00:20:33,807 --> 00:20:35,017 He's bradying down. 560 00:20:35,042 --> 00:20:36,292 What's that? 561 00:20:36,317 --> 00:20:37,409 His heart stopped. 562 00:20:37,434 --> 00:20:38,801 Well, do something. 563 00:20:38,826 --> 00:20:40,253 I'm not legally authorized to. 564 00:20:40,278 --> 00:20:41,582 Please. 565 00:20:41,607 --> 00:20:43,506 We only have so much time left with him. 566 00:20:43,531 --> 00:20:45,598 We're not ready for him to die yet. 567 00:20:49,165 --> 00:20:51,161 Have you noticed any personality changes 568 00:20:51,186 --> 00:20:53,015 in Shep since diagnosis? 569 00:20:53,040 --> 00:20:54,411 I don't know. 570 00:20:54,836 --> 00:20:56,966 Has he been more impetuous, stubborn, 571 00:20:56,991 --> 00:20:59,054 less willing to listen to reason? 572 00:20:59,759 --> 00:21:01,460 Yes, of course. 573 00:21:01,485 --> 00:21:03,470 I'm deeming the patient decisionally incapacitated. 574 00:21:03,495 --> 00:21:04,770 As next of kin, you have the right 575 00:21:04,795 --> 00:21:06,154 to make medical decisions on his behalf. 576 00:21:06,179 --> 00:21:07,252 Should we attempt to resuscitate? 577 00:21:07,262 --> 00:21:08,272 Yes. 578 00:21:08,297 --> 00:21:09,276 All right, get me a crash cart! 579 00:21:09,301 --> 00:21:10,883 Start bagging. 580 00:21:11,619 --> 00:21:14,362 Quick-look paddles. Hey, give us some room! 581 00:21:22,100 --> 00:21:24,767 How long will he need to stay on support? 582 00:21:25,020 --> 00:21:26,943 Until the drugs work through his system. 583 00:21:26,968 --> 00:21:28,675 A few more hours at least. 584 00:21:28,873 --> 00:21:30,541 Thank you, Doctor. 585 00:21:30,638 --> 00:21:32,302 Sure. 586 00:21:35,603 --> 00:21:37,952 Guess you guys rushed here for nothing. 587 00:21:38,026 --> 00:21:39,532 Well, transfer's already paid for, 588 00:21:39,557 --> 00:21:41,624 so we'll stand by if it's all the same. 589 00:21:41,649 --> 00:21:43,149 Just in case. 590 00:21:45,186 --> 00:21:47,617 You can hang in that room for the time being. 591 00:21:49,093 --> 00:21:51,906 I didn't think you were buying my personality change argument. 592 00:21:52,354 --> 00:21:54,588 Just erred on the side of caution. 593 00:21:54,613 --> 00:21:56,485 You know, gave everybody a little more time. 594 00:21:56,510 --> 00:21:57,698 You made the right call. 595 00:21:57,723 --> 00:21:58,745 Hope so. 596 00:21:58,770 --> 00:22:01,540 So what, you forbade me from having the surgery? 597 00:22:01,641 --> 00:22:02,813 Really? 598 00:22:02,838 --> 00:22:04,487 So we get married, and now I have to ask 599 00:22:04,512 --> 00:22:06,050 for permission for stuff, is that right? 600 00:22:06,075 --> 00:22:07,217 I wasn't... 601 00:22:07,242 --> 00:22:08,576 Come here. Come here. 602 00:22:11,346 --> 00:22:12,813 I'm not forbidding anything. 603 00:22:12,838 --> 00:22:13,947 I just want to make sure that we have enough 604 00:22:13,972 --> 00:22:15,253 time to think this through. 605 00:22:15,278 --> 00:22:16,771 I thought about it. I want the surgery. 606 00:22:16,796 --> 00:22:18,120 - For a Baked Alaska? - Yes. 607 00:22:18,145 --> 00:22:19,377 Do you know how crazy that sounds? 608 00:22:19,402 --> 00:22:21,346 It's not about the Baked Alaska. 609 00:22:21,371 --> 00:22:22,935 It's about me showing love to the people 610 00:22:22,960 --> 00:22:24,866 I care about the way I want to. 611 00:22:24,891 --> 00:22:26,729 Look, I know I'm not the best cook in the world, 612 00:22:26,754 --> 00:22:28,022 but I can figure out a whisk. 613 00:22:28,047 --> 00:22:29,291 I'll help you. We'll do it together. 614 00:22:29,316 --> 00:22:31,364 No, no. No! 615 00:22:31,782 --> 00:22:33,581 Time is precious, Daniel. 616 00:22:33,606 --> 00:22:35,302 And I don't want to spend four weeks 617 00:22:35,327 --> 00:22:37,632 not being able to use my hand. 618 00:22:38,251 --> 00:22:40,126 You knew who I was when you signed on for this. 619 00:22:40,151 --> 00:22:41,565 You knew who I was. 620 00:22:41,590 --> 00:22:43,548 No, this isn't what I signed up for. 621 00:22:43,573 --> 00:22:44,952 You being reckless with your health, 622 00:22:44,977 --> 00:22:46,411 that wasn't the deal. 623 00:22:46,436 --> 00:22:47,979 There's too much to lose here. 624 00:22:48,004 --> 00:22:49,549 I think you're being a little selfish. 625 00:22:49,574 --> 00:22:51,074 So now I'm being selfish? Really? 626 00:22:51,099 --> 00:22:52,883 I mean, I just found you again. 627 00:22:52,908 --> 00:22:54,809 I want to have as much time with you as possible, 628 00:22:54,834 --> 00:22:56,675 and... kind of hoping you feel the same way. 629 00:22:56,700 --> 00:22:58,535 - I do, but you know what? - This is my choice. 630 00:22:58,560 --> 00:22:59,593 Period. 631 00:22:59,618 --> 00:23:00,915 You hear that? 632 00:23:00,940 --> 00:23:02,483 Period. 633 00:23:06,581 --> 00:23:08,748 I tried to get her to let us examine her, 634 00:23:08,773 --> 00:23:10,477 but she refused, and given the circumstances 635 00:23:10,502 --> 00:23:12,035 of the delivery... 636 00:23:12,060 --> 00:23:14,425 No, you did the right thing calling Child Services, April. 637 00:23:14,450 --> 00:23:16,270 That's what we're here for. 638 00:23:17,414 --> 00:23:18,857 Excuse me. 639 00:23:18,882 --> 00:23:20,460 Ms. Burke. 640 00:23:21,318 --> 00:23:22,771 Nicole? 641 00:23:23,347 --> 00:23:25,189 Nicole, you gotta wake up. 642 00:23:25,214 --> 00:23:26,731 We need to ask you a few questions. 643 00:23:26,756 --> 00:23:28,813 She was feeling pretty anxious about her baby, 644 00:23:28,838 --> 00:23:30,105 so I gave her Ativan. 645 00:23:30,130 --> 00:23:31,862 Should wear off in an hour or so. 646 00:23:31,887 --> 00:23:34,252 Melissa, you'll notify us when she wakes up? 647 00:23:34,277 --> 00:23:35,331 Of course. 648 00:23:35,356 --> 00:23:36,936 Thank you. 649 00:23:38,178 --> 00:23:41,068 I cannot believe that you would undermine me like that. 650 00:23:41,093 --> 00:23:42,459 Excuse me? 651 00:23:42,484 --> 00:23:44,610 You knew I was calling DCFS in to talk to her. 652 00:23:44,635 --> 00:23:45,941 You sedated her on purpose. 653 00:23:45,966 --> 00:23:47,524 Please. 654 00:23:47,549 --> 00:23:49,431 You know what, you don't want to help, fine. 655 00:23:49,456 --> 00:23:52,220 Just do me a favor. Stay out of my way. 656 00:23:59,249 --> 00:24:01,443 Goodwin got you a lackey? 657 00:24:02,583 --> 00:24:05,427 What did you do to get such special treatment? 658 00:24:05,452 --> 00:24:07,233 I'm just training her, Doris. 659 00:24:07,258 --> 00:24:08,649 It's not permanent. 660 00:24:08,674 --> 00:24:10,276 That's not what I heard. 661 00:24:10,301 --> 00:24:11,576 Hmm. 662 00:24:12,223 --> 00:24:14,068 Good thing I checked these. 663 00:24:14,093 --> 00:24:15,773 Look how many had almost expired. 664 00:24:15,798 --> 00:24:18,573 You know, if you want, I could rework things moving forward? 665 00:24:18,755 --> 00:24:19,889 Great. 666 00:24:19,914 --> 00:24:21,227 So what's next? 667 00:24:21,252 --> 00:24:23,212 Actually, I'd love a cup of coffee. 668 00:24:23,237 --> 00:24:24,672 Okay, I'll run down to the cafeteria. 669 00:24:24,697 --> 00:24:26,656 - I prefer Dark Matter coffee. - Oh. 670 00:24:26,681 --> 00:24:28,382 There's one about 12 blocks from here. 671 00:24:28,407 --> 00:24:29,851 Why don't you go get me a red-eye, 672 00:24:29,876 --> 00:24:31,259 and get yourself whatever you want? 673 00:24:31,284 --> 00:24:33,246 - Thanks. - I'll be back in a jiff. 674 00:24:38,820 --> 00:24:41,889 Hey, um, Keisha's father Darrell arrived. 675 00:24:41,914 --> 00:24:43,448 Had a lot of questions. 676 00:24:43,473 --> 00:24:45,632 I know. I need to go talk to them. 677 00:24:45,657 --> 00:24:46,909 I'm not avoiding them. 678 00:24:46,934 --> 00:24:48,711 I just don't have the answers yet. 679 00:24:49,009 --> 00:24:50,310 What'd her CT show? 680 00:24:50,335 --> 00:24:52,413 Came back negative. No bleed. 681 00:24:52,731 --> 00:24:54,198 Blood work? 682 00:24:54,223 --> 00:24:56,195 Glucose and sodium are a little low, 683 00:24:56,220 --> 00:24:57,848 but otherwise normal. 684 00:24:57,892 --> 00:24:59,446 I'm gonna do an LP, make sure we're not looking 685 00:24:59,471 --> 00:25:01,176 at something like meningitis. 686 00:25:01,578 --> 00:25:03,234 You sure that's necessary? 687 00:25:03,259 --> 00:25:04,586 She spiking a fever? 688 00:25:04,611 --> 00:25:05,917 Well, not today, but her mom 689 00:25:05,942 --> 00:25:06,964 said she was last week, 690 00:25:06,989 --> 00:25:08,556 so I gotta check it off my list. 691 00:25:08,769 --> 00:25:10,934 Hey, you want me to take over Keisha for you? 692 00:25:10,959 --> 00:25:13,068 What? Why? 693 00:25:13,093 --> 00:25:15,011 I just, Nat, it's been a long week. 694 00:25:15,036 --> 00:25:16,886 You know, you were out of action for a while. 695 00:25:16,911 --> 00:25:18,966 I'd understand if you're feeling a little rusty. 696 00:25:19,073 --> 00:25:21,480 Maybe you should look into that program I mentioned earlier. 697 00:25:21,505 --> 00:25:23,878 This is because I misspoke, isn't it? 698 00:25:24,383 --> 00:25:27,308 You are fixated on me getting my memory back. 699 00:25:28,122 --> 00:25:29,589 Why? 700 00:25:30,227 --> 00:25:31,762 Nat, I just want you to get better. 701 00:25:31,787 --> 00:25:33,438 I don't think that's it. 702 00:25:33,982 --> 00:25:35,932 I think it's about you. 703 00:25:36,368 --> 00:25:39,163 You want me to remember why I came to see you that night, 704 00:25:39,188 --> 00:25:41,381 so that maybe I'll... 705 00:25:42,981 --> 00:25:44,992 tell you something you want to hear. 706 00:25:45,017 --> 00:25:46,274 Natalie, no. 707 00:25:46,299 --> 00:25:47,796 Stop it. 708 00:25:48,554 --> 00:25:49,956 I am fine. 709 00:25:49,981 --> 00:25:51,913 And I don't appreciate you talking to Dr. Abrams 710 00:25:51,938 --> 00:25:53,913 about my health behind my back. 711 00:25:54,395 --> 00:25:56,455 Monique, will you prep Keisha for an LP? 712 00:25:56,480 --> 00:25:57,571 - Okay. - Thanks. 713 00:25:57,596 --> 00:25:59,704 Actually, Monique, hold off on that. 714 00:26:00,122 --> 00:26:01,885 I didn't want to have to tell you this, 715 00:26:01,910 --> 00:26:03,665 but I'm taking over the patient. 716 00:26:04,071 --> 00:26:05,934 The parents have lost confidence in you. 717 00:26:05,959 --> 00:26:08,045 They brought their daughter in to have her burn looked at, 718 00:26:08,070 --> 00:26:09,365 and now she's in a coma. 719 00:26:09,390 --> 00:26:12,584 Will, please don't do this. 720 00:26:12,947 --> 00:26:14,442 I'm sorry. 721 00:26:14,467 --> 00:26:17,119 They want you off the case. 722 00:26:21,864 --> 00:26:23,216 Juliette! 723 00:26:23,241 --> 00:26:25,273 23-year-old female, found down, 724 00:26:25,298 --> 00:26:27,401 intubated in the field, 18 gauge in the left arm. 725 00:26:27,426 --> 00:26:28,583 She's eviscerated. 726 00:26:28,608 --> 00:26:29,625 Baghdad. 727 00:26:29,650 --> 00:26:31,033 Bowels wrapped in moist saline gauze. 728 00:26:31,058 --> 00:26:32,615 She's gotten 500 mils of crystalloid. 729 00:26:32,640 --> 00:26:35,388 - Let's go, everybody. - Let's go, let's go. 730 00:26:36,524 --> 00:26:39,042 All right, on my count. 731 00:26:39,240 --> 00:26:42,363 One, two, three. 732 00:26:43,012 --> 00:26:45,348 Get her on the monitors. 733 00:26:45,681 --> 00:26:49,196 Heart rate's 130. BP, 72/44. 734 00:26:49,221 --> 00:26:50,917 Trigger the MTP. 735 00:26:50,942 --> 00:26:52,310 Open the hybrid room. 736 00:26:52,335 --> 00:26:53,945 I got you. 737 00:26:53,970 --> 00:26:55,262 Open the hybrid. 738 00:26:55,287 --> 00:26:56,434 Oh, man. 739 00:26:56,459 --> 00:26:59,165 Her uterus is cut hide open. 740 00:26:59,338 --> 00:27:00,750 Looks like she was pregnant. 741 00:27:00,775 --> 00:27:01,814 Wait, what? Where's the baby? 742 00:27:01,839 --> 00:27:03,144 Where's this woman's baby? 743 00:27:03,169 --> 00:27:04,728 There was no baby on site. 744 00:27:04,753 --> 00:27:05,892 It had to have been Nicole. 745 00:27:05,917 --> 00:27:07,494 Okay, this woman who did this, 746 00:27:07,519 --> 00:27:08,658 her name is Nicole Burke. 747 00:27:08,683 --> 00:27:10,056 She is in the NICU right now with the baby. 748 00:27:10,081 --> 00:27:11,096 Come on, I'll show you. 749 00:27:11,121 --> 00:27:12,134 Stop! 750 00:27:12,159 --> 00:27:13,572 Let the police do their job, Sexton. 751 00:27:13,597 --> 00:27:14,681 Come here and help me retract. 752 00:27:14,706 --> 00:27:17,275 You have to go up there fast. 753 00:27:17,576 --> 00:27:19,495 - Oh, my God. - I need some more lap sponges. 754 00:27:25,096 --> 00:27:26,645 So what do you think? 755 00:27:26,670 --> 00:27:28,146 Can we save the uterus? 756 00:27:28,171 --> 00:27:29,382 I don't know. 757 00:27:29,423 --> 00:27:30,870 It's looking pretty ratty. 758 00:27:30,994 --> 00:27:32,860 Even if we can fix it, she'd run the risk 759 00:27:32,885 --> 00:27:34,828 of it rupturing with a future pregnancy. 760 00:27:34,853 --> 00:27:36,962 I'd just do a hysterectomy. 761 00:27:37,115 --> 00:27:39,026 Well, she's only 23, 762 00:27:39,051 --> 00:27:41,414 and I'm not sure her baby's gonna survive. 763 00:27:41,875 --> 00:27:43,564 I'm gonna try and save it. 764 00:27:43,589 --> 00:27:45,090 I'll go scrub, but for the record, 765 00:27:45,115 --> 00:27:47,496 this is against my better judgment. 766 00:27:47,868 --> 00:27:50,028 You scrubbing in or not, Maggs? 767 00:27:50,202 --> 00:27:51,709 I'm coming. 768 00:27:51,734 --> 00:27:55,531 Oh, hey, Maggie, are you all right? 769 00:27:55,947 --> 00:27:59,016 Should I jump in? I'm certified. 770 00:27:59,286 --> 00:28:01,044 I'm fine. 771 00:28:05,857 --> 00:28:08,036 Why does this keep happening? 772 00:28:08,338 --> 00:28:11,447 The drugs he took are making his heart stop, 773 00:28:11,472 --> 00:28:14,321 and until they clear his system... 774 00:28:23,805 --> 00:28:26,441 Feels like only yesterday we were waiting to see 775 00:28:26,513 --> 00:28:29,269 what college he would get into. 776 00:28:29,602 --> 00:28:31,012 Now... 777 00:28:32,127 --> 00:28:33,496 We just couldn't let him go through 778 00:28:33,521 --> 00:28:34,988 with that plan of his, you know? 779 00:28:36,697 --> 00:28:40,700 The... the thought of his head just... 780 00:28:41,029 --> 00:28:43,917 floating in a canister in a warehouse somewhere... 781 00:28:45,745 --> 00:28:48,113 Shep told me that he tried to talk to you two about this. 782 00:28:48,138 --> 00:28:50,014 - Is that right? - Yeah. 783 00:28:50,938 --> 00:28:53,387 I don't know if it's any comfort, but... 784 00:28:53,511 --> 00:28:56,238 I was genuinely impressed with how much thought 785 00:28:56,263 --> 00:28:57,349 that he had put into this, 786 00:28:57,374 --> 00:28:59,948 and how much sense that it made to him. 787 00:29:00,594 --> 00:29:04,896 Please, Dr. Charles, tell us what we're missing. 788 00:29:07,526 --> 00:29:09,927 Mrs. Shepard, I've been doing this for a while, 789 00:29:09,952 --> 00:29:11,507 and on a good day, 790 00:29:11,532 --> 00:29:13,186 I'm just starting to think 791 00:29:13,211 --> 00:29:15,844 I might be learning my way around the human mind. 792 00:29:16,945 --> 00:29:19,233 But trying to fathom the thinking of someone 793 00:29:19,258 --> 00:29:21,177 that's confronting their own mortality... 794 00:29:21,372 --> 00:29:23,503 unless you're the one that's looking down that tunnel, 795 00:29:23,528 --> 00:29:25,716 I just don't know it's possible. 796 00:29:27,217 --> 00:29:29,703 I think what we need to do is try and listen, 797 00:29:29,866 --> 00:29:31,567 understand, 798 00:29:31,592 --> 00:29:34,909 and respect that it's their journey to go on alone. 799 00:29:35,420 --> 00:29:37,270 They got his heart back in rhythm. 800 00:29:38,457 --> 00:29:40,320 You should go be with him. 801 00:29:45,810 --> 00:29:48,483 What we need to do? 802 00:29:50,313 --> 00:29:52,692 You give us the power to make a decision, 803 00:29:52,717 --> 00:29:55,272 and then judge us for making it? 804 00:29:55,538 --> 00:29:58,473 Mr. Shepard, believe me, I'm not judging anybody. 805 00:30:04,833 --> 00:30:06,667 Anyone from rheumatology showed up yet? 806 00:30:06,692 --> 00:30:07,725 No. 807 00:30:07,750 --> 00:30:08,914 Lean on them, okay? 808 00:30:08,939 --> 00:30:10,206 And run another set of labs. 809 00:30:10,267 --> 00:30:13,689 - Mm-hmm. - Oh, hey, there, again. 810 00:30:15,045 --> 00:30:17,373 - Hi, Owen. - Hi, Will. 811 00:30:17,783 --> 00:30:20,264 After we got done in the park, 812 00:30:20,289 --> 00:30:21,885 we went to the movies, 813 00:30:21,910 --> 00:30:25,257 and then we figured we would come here and wait for Mommy. 814 00:30:26,812 --> 00:30:28,069 Hey, Phillip? 815 00:30:28,094 --> 00:30:29,641 Yeah? 816 00:30:31,834 --> 00:30:33,578 Not so sure this is the best place 817 00:30:33,603 --> 00:30:35,318 for kids, you know? 818 00:30:35,556 --> 00:30:38,358 Some scary stuff happens here that maybe they can't unsee. 819 00:30:38,383 --> 00:30:39,647 Oh, yeah. 820 00:30:39,672 --> 00:30:40,986 That's a good point. 821 00:30:41,098 --> 00:30:42,496 Um... 822 00:30:47,308 --> 00:30:48,610 There we go. 823 00:30:48,635 --> 00:30:50,846 Now there's nothing to unsee. 824 00:30:51,254 --> 00:30:52,727 Right? 825 00:31:01,216 --> 00:31:02,712 We told your supervisor 826 00:31:02,737 --> 00:31:04,660 we didn't want you treating our daughter anymore. 827 00:31:04,685 --> 00:31:06,314 I know, I just need to check one last thing. 828 00:31:06,339 --> 00:31:07,566 Dr. Manning. 829 00:31:08,275 --> 00:31:10,396 I'll have to ask you to stay away from this patient. 830 00:31:10,548 --> 00:31:11,648 I was wrong. 831 00:31:11,673 --> 00:31:14,037 Okay, etomidate and ketamine are not the same thing. 832 00:31:14,062 --> 00:31:17,411 A big difference is that etomidate unmasks 833 00:31:17,436 --> 00:31:18,801 adrenal insufficiencies. 834 00:31:18,826 --> 00:31:20,099 While ketamine doesn't. 835 00:31:20,124 --> 00:31:21,324 Yes. 836 00:31:22,933 --> 00:31:25,404 You see the pigment spots on Keisha's foot? 837 00:31:25,740 --> 00:31:27,860 They are a sign that her adrenal glands 838 00:31:27,885 --> 00:31:29,753 are not producing enough cortisol. 839 00:31:29,778 --> 00:31:31,306 100mg of hydrocortisone. 840 00:31:31,331 --> 00:31:32,631 I don't understand. 841 00:31:32,656 --> 00:31:34,545 Cortisol helps the body handle stress. 842 00:31:34,570 --> 00:31:35,871 In its absence, even the stress 843 00:31:35,896 --> 00:31:37,763 of being examined by a doctor was enough 844 00:31:37,788 --> 00:31:40,224 to plummet Keisha into a coma. 845 00:31:44,352 --> 00:31:46,295 BP's improving. 846 00:31:46,912 --> 00:31:48,479 Her color's coming back. 847 00:31:48,504 --> 00:31:50,323 She's trying to open her eyes. 848 00:31:50,348 --> 00:31:52,388 Oh, my baby girl. 849 00:31:56,219 --> 00:31:57,792 She's super cold. 850 00:31:57,817 --> 00:31:59,503 I'm having trouble keeping her pressure up. 851 00:31:59,528 --> 00:32:01,228 You need to pack her up now and get out. 852 00:32:01,253 --> 00:32:02,693 I told you it wasn't worth it. 853 00:32:02,718 --> 00:32:04,019 A knot, and I'm done. 854 00:32:04,044 --> 00:32:05,459 You're pushing it, Dr. Marcel. 855 00:32:05,484 --> 00:32:06,512 And... 856 00:32:06,537 --> 00:32:08,515 there, done. 857 00:32:09,112 --> 00:32:10,654 Looks better than I thought. 858 00:32:10,679 --> 00:32:12,662 Let's temp-close and get her upstairs. 859 00:32:12,687 --> 00:32:14,345 Open up a vac sponge. 860 00:32:14,780 --> 00:32:16,318 Maggie? 861 00:32:16,343 --> 00:32:18,000 I need to take a minute. 862 00:32:21,700 --> 00:32:23,198 Maggs. 863 00:32:25,748 --> 00:32:27,110 Sexton! 864 00:32:27,135 --> 00:32:28,218 Scrub in. 865 00:32:38,341 --> 00:32:39,701 Hey. 866 00:32:39,829 --> 00:32:41,881 If you need to go home early, 867 00:32:41,906 --> 00:32:44,506 I'm more than willing to cover for you. 868 00:32:48,473 --> 00:32:50,382 You cover for me. 869 00:32:51,554 --> 00:32:53,393 Your first day. 870 00:32:59,484 --> 00:33:02,182 A little constructive criticism, Paula. 871 00:33:04,226 --> 00:33:08,310 You have an insanely inflated sense of your own capabilities. 872 00:33:09,893 --> 00:33:11,708 You know, "I'm certified doing this, 873 00:33:11,733 --> 00:33:13,865 so I did my dissertation on that." 874 00:33:14,199 --> 00:33:15,748 Please! 875 00:33:16,379 --> 00:33:17,974 Get out. 876 00:33:21,308 --> 00:33:24,426 I'm sorry, but I refuse to be spoken to like that. 877 00:33:44,529 --> 00:33:45,982 Is she gonna make it? 878 00:33:46,007 --> 00:33:48,247 Yeah, she lost a lot of blood, 879 00:33:48,272 --> 00:33:50,147 but, yeah, I'm hopeful. 880 00:33:50,172 --> 00:33:52,881 Do we know any more about what happened? 881 00:33:53,201 --> 00:33:55,102 The victim's name is Louisa Nash. 882 00:33:55,127 --> 00:33:56,989 She and the assailant were coworkers. 883 00:33:57,014 --> 00:33:58,982 This morning, Ms. Burke invited Louisa over 884 00:33:59,016 --> 00:34:00,529 to give her some old baby clothes. 885 00:34:00,615 --> 00:34:02,516 When her guard was down, she chloroformed her 886 00:34:02,541 --> 00:34:03,865 and forcibly removed the baby. 887 00:34:03,890 --> 00:34:06,037 Who would ever do something like that? 888 00:34:06,483 --> 00:34:08,552 She lost her son recently to leukemia. 889 00:34:08,577 --> 00:34:10,334 Maybe she had some sort of mental breakdown, 890 00:34:10,359 --> 00:34:11,623 I don't know. 891 00:34:11,801 --> 00:34:12,935 We were lucky, 892 00:34:12,960 --> 00:34:14,845 we got an anonymous tip about Ms. Burke, 893 00:34:14,870 --> 00:34:16,560 and that helped us find Louisa in time. 894 00:34:16,585 --> 00:34:18,371 Suspect's hand needs redressing. 895 00:34:18,396 --> 00:34:19,663 Is that something you can do here? 896 00:34:19,688 --> 00:34:21,553 I got it. 897 00:34:29,072 --> 00:34:31,527 Take care of my baby, okay? 898 00:34:32,658 --> 00:34:35,381 Tell him I'll come for him as soon as I can. 899 00:34:38,912 --> 00:34:40,936 This is getting to be a bit of a circus. 900 00:34:43,221 --> 00:34:45,420 Here, I'll take you out the back way. 901 00:35:01,178 --> 00:35:02,794 What's going on? 902 00:35:03,156 --> 00:35:05,201 They're withdrawing support. 903 00:35:06,413 --> 00:35:07,747 My wife and I decided 904 00:35:07,772 --> 00:35:10,568 we're going to honor our son's wishes. 905 00:35:11,229 --> 00:35:14,849 This way, maybe someday, we'll get our son back. 906 00:35:20,418 --> 00:35:22,584 Time of death, 19:42. 907 00:35:55,455 --> 00:35:57,856 So I'm thinking this might have been precipitated 908 00:35:57,881 --> 00:35:59,782 by some kind of underlying cause. 909 00:35:59,807 --> 00:36:01,391 Maybe Addison's disease? 910 00:36:01,416 --> 00:36:03,955 I'm gonna have endocrinology come down and see her. 911 00:36:04,992 --> 00:36:07,111 Thought it was clear I was gonna be the primary. 912 00:36:07,392 --> 00:36:09,180 I'm sorry, but once I realized 913 00:36:09,205 --> 00:36:11,072 what caused her to crash, I had to act quickly. 914 00:36:11,097 --> 00:36:13,322 I mean, Keisha could've died. 915 00:36:13,874 --> 00:36:16,174 Oh. My ride's here. 916 00:36:18,513 --> 00:36:20,181 Adrenal crisis should've been on 917 00:36:20,206 --> 00:36:22,641 your differential from the start. 918 00:36:23,028 --> 00:36:25,088 It was an odd presentation. 919 00:36:25,352 --> 00:36:27,736 Or you just weren't thinking straight. 920 00:36:29,035 --> 00:36:30,602 I'm gonna want to oversee all your cases 921 00:36:30,627 --> 00:36:32,330 moving forward, until we know for sure 922 00:36:32,355 --> 00:36:34,989 your TBI isn't adversely affecting your patients. 923 00:36:35,014 --> 00:36:36,603 Are you serious? 924 00:36:36,696 --> 00:36:39,025 There's nothing wrong with me. 925 00:36:39,602 --> 00:36:41,814 You don't have the authority. 926 00:36:42,671 --> 00:36:44,814 I was hoping we could do this off-book. 927 00:36:46,318 --> 00:36:49,096 If not, we can formalize it with Lanik and Goodwin. 928 00:36:49,121 --> 00:36:51,002 I'm happy to talk to them. 929 00:36:52,364 --> 00:36:53,589 Natalie... 930 00:36:55,395 --> 00:36:57,439 It's for your own protection. 931 00:36:58,275 --> 00:36:59,842 Why do I feel like you're punishing me 932 00:36:59,867 --> 00:37:01,705 for something else? 933 00:37:13,939 --> 00:37:15,305 Ready to go? 934 00:37:15,330 --> 00:37:16,767 Yep. 935 00:37:24,796 --> 00:37:26,096 Louisa? 936 00:37:26,271 --> 00:37:28,372 Can you open your eyes for me? 937 00:37:31,653 --> 00:37:33,039 Hey. 938 00:37:33,064 --> 00:37:36,408 You're at Gaffney Chicago Medical Center, in the ICU. 939 00:37:36,433 --> 00:37:38,275 You sustained some injuries that required us 940 00:37:38,300 --> 00:37:41,650 to perform extensive surgery, but you are okay. 941 00:37:42,663 --> 00:37:44,587 Would you like to meet your baby girl? 942 00:37:54,757 --> 00:37:56,705 Here she is. 943 00:38:03,859 --> 00:38:07,791 We got lucky, police finding her in time. 944 00:38:08,900 --> 00:38:11,158 Can I trust you to keep a secret? 945 00:38:11,425 --> 00:38:13,541 Yeah. What? 946 00:38:15,547 --> 00:38:17,214 You know how that monster was so antsy 947 00:38:17,239 --> 00:38:18,492 to get out of here earlier? 948 00:38:18,517 --> 00:38:19,517 Mm-hmm. 949 00:38:19,542 --> 00:38:20,744 Well, Dr. Marcel gave her 950 00:38:20,769 --> 00:38:23,908 enough Ativan to knock her out, and while she was, 951 00:38:23,933 --> 00:38:26,937 he drew some blood and had her hCG levels checked 952 00:38:26,962 --> 00:38:29,297 to see if she really delivered that baby. 953 00:38:29,322 --> 00:38:31,463 - What? - You can't tell anyone, April. 954 00:38:31,488 --> 00:38:33,142 Crockett could get fired. 955 00:38:33,459 --> 00:38:35,549 He's such a badass. 956 00:38:35,902 --> 00:38:37,932 Do you know if he's seeing anybody? 957 00:38:38,324 --> 00:38:40,358 No, I don't. 958 00:38:44,649 --> 00:38:46,692 - Paula quit? - Yeah. 959 00:38:46,717 --> 00:38:48,601 She said, and I quote, 960 00:38:48,626 --> 00:38:51,451 the ED wasn't a healthy environment for her. 961 00:38:51,515 --> 00:38:53,146 I had a feeling she couldn't cut it. 962 00:38:53,171 --> 00:38:54,805 You chased her off, Maggie. 963 00:38:54,830 --> 00:38:57,996 And I told you that I don't need the help. 964 00:38:58,021 --> 00:38:59,942 You're being stubborn. 965 00:39:00,475 --> 00:39:02,369 I have a hospital to run. 966 00:39:02,394 --> 00:39:05,588 So, if you don't want us to treat you medically, 967 00:39:05,818 --> 00:39:07,611 then you're getting help. 968 00:39:14,869 --> 00:39:17,228 - April? - Yeah? 969 00:39:17,773 --> 00:39:19,946 Thank you for scrubbing in for me today. 970 00:39:19,971 --> 00:39:21,306 Yeah. 971 00:39:21,331 --> 00:39:22,932 I'd like to start 972 00:39:23,100 --> 00:39:26,297 training you to take over the position formally. 973 00:39:27,324 --> 00:39:29,480 Sure, of course. 974 00:39:29,770 --> 00:39:32,022 It'll help me take some stuff off my plate. 975 00:39:33,182 --> 00:39:35,828 Does that mean I'd be working with Dr. Marcel? 976 00:39:35,853 --> 00:39:37,621 Is that a problem? 977 00:39:38,088 --> 00:39:39,710 No. 978 00:39:40,383 --> 00:39:41,742 Start tomorrow. 979 00:39:41,767 --> 00:39:43,261 Okay. 980 00:39:43,355 --> 00:39:44,903 Thank you. 981 00:39:46,913 --> 00:39:48,471 Thank you. 982 00:39:49,986 --> 00:39:51,888 Do you really think I'll get better care here 983 00:39:51,913 --> 00:39:53,746 than at East Mercy? 984 00:40:04,560 --> 00:40:08,206 - Hey. - Why didn't you wait for me? 985 00:40:08,231 --> 00:40:10,691 Because you were still on rounds 986 00:40:10,716 --> 00:40:12,995 and Sharon offered me a ride home. 987 00:40:14,825 --> 00:40:18,950 - How did your, um... - How'd your surgery go? 988 00:40:19,191 --> 00:40:20,995 I didn't get it. 989 00:40:23,606 --> 00:40:25,338 - You didn't? - No. 990 00:40:25,655 --> 00:40:28,142 They're, um, gonna check my wrist again 991 00:40:28,284 --> 00:40:31,315 in four weeks to see if I still need a cast. 992 00:40:45,523 --> 00:40:47,492 I'll get that for you. 993 00:40:55,496 --> 00:40:58,577 You best not mess up my Baked Alaska. 994 00:41:00,400 --> 00:41:01,515 No, ma'am. 995 00:41:01,554 --> 00:41:05,445 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -