1 00:00:01,088 --> 00:00:02,855 - There she is. - Ms. Goodwin. 2 00:00:05,259 --> 00:00:06,793 Ms. Goodwin. 3 00:00:06,818 --> 00:00:11,170 In the last 48 hours, we've treated multiple cases 4 00:00:11,195 --> 00:00:13,035 of necrotizing fasciitis. 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,531 - That's flesh-eating bacteria. - No. 6 00:00:14,556 --> 00:00:17,042 It doesn't eat anything and it can be caused 7 00:00:17,067 --> 00:00:18,974 by many different bacteria. 8 00:00:18,999 --> 00:00:20,575 But it is fatal? 9 00:00:20,600 --> 00:00:24,088 No, only if it's not treated in a timely manner. 10 00:00:24,113 --> 00:00:27,052 Listen, there is no need for alarms. 11 00:00:27,077 --> 00:00:28,077 How do we know that? 12 00:00:28,102 --> 00:00:30,208 Well, it only enters the body through a wound. 13 00:00:31,630 --> 00:00:35,199 Listen, we will update you when we have more information. 14 00:00:35,224 --> 00:00:36,472 Thank you. 15 00:00:39,560 --> 00:00:42,188 No cuts back here. Looking good, Hailey. 16 00:00:42,213 --> 00:00:43,485 How 'bout your legs? 17 00:00:43,510 --> 00:00:45,011 I just shaved them this morning. 18 00:00:45,036 --> 00:00:47,314 I'm gonna check 'em for nicks, all right? 19 00:00:49,779 --> 00:00:51,861 That girl I brought in, Veronica... 20 00:00:51,886 --> 00:00:53,862 She gonna be okay? 21 00:00:57,786 --> 00:01:00,796 Tissue is pale and non-perfused. 22 00:01:01,981 --> 00:01:02,981 Damn! 23 00:01:03,498 --> 00:01:04,865 I can't believe this. 24 00:01:04,899 --> 00:01:07,158 BP's tanking. 70 over 33. 25 00:01:07,495 --> 00:01:09,095 Marty, I need more time. 26 00:01:09,120 --> 00:01:11,155 I'm maxed out on pressure. She's in septic shock. 27 00:01:11,180 --> 00:01:13,126 If we don't get her off the table, we're gonna lose her. 28 00:01:13,151 --> 00:01:15,876 Yeah, well, she'll die in ICU if we don't get 29 00:01:15,901 --> 00:01:20,817 this dead tissue off, so give me five minutes. 30 00:01:29,866 --> 00:01:31,886 What happened here? 31 00:01:32,266 --> 00:01:34,599 I don't know, probably a bit of hangnail or something. 32 00:01:34,624 --> 00:01:36,441 Is that a problem? 33 00:01:43,955 --> 00:01:45,796 - She's in V-fib. - No pulse. 34 00:01:45,821 --> 00:01:47,424 Start CPR and push epi. 35 00:01:47,449 --> 00:01:49,248 Maggie, get the paddles. 36 00:01:49,724 --> 00:01:51,083 Paddles. 37 00:01:52,367 --> 00:01:53,901 - Charge? - Charge. 38 00:01:53,926 --> 00:01:55,866 Clear. 39 00:01:59,095 --> 00:02:00,462 Still no pulse. 40 00:02:00,487 --> 00:02:02,539 Okay, one more of epi. Charge again. 41 00:02:03,689 --> 00:02:04,997 - Charge. - Clear. 42 00:02:05,022 --> 00:02:06,309 Clear. 43 00:02:12,070 --> 00:02:13,679 She's asystolic. 44 00:02:14,761 --> 00:02:16,497 She's gone. 45 00:02:20,994 --> 00:02:23,526 Okay, stop compressions. 46 00:02:26,233 --> 00:02:28,158 Time of death, 10:38. 47 00:02:48,477 --> 00:02:50,905 - I'm Dr. Ethan Choi. - Where are we headed? 48 00:02:50,930 --> 00:02:52,557 - Follow me. - Okay. 49 00:02:56,882 --> 00:02:59,383 Ms. Goodwin, Dr. Danover, CDC. 50 00:02:59,408 --> 00:03:00,738 - Ms. Goodwin. - Ah, yes. 51 00:03:00,763 --> 00:03:02,516 Welcome to Chicago Med. 52 00:03:02,638 --> 00:03:05,052 We have expedited a response team so we... 53 00:03:05,664 --> 00:03:07,051 Hi, Andrea. 54 00:03:07,076 --> 00:03:08,308 Will Halstead. 55 00:03:08,333 --> 00:03:09,998 You two know each other? 56 00:03:10,137 --> 00:03:13,082 Dr. Danover and I were bio majors together in undergrad. 57 00:03:13,215 --> 00:03:15,588 - It's good to see you, Will. - You too. 58 00:03:15,613 --> 00:03:17,496 Wish it were better circumstances. 59 00:03:17,521 --> 00:03:19,329 You tell us what you need and we'll assist you 60 00:03:19,354 --> 00:03:21,256 in any way we can. 61 00:03:21,593 --> 00:03:24,284 Our goals are containment and treatment. 62 00:03:24,309 --> 00:03:26,842 First, we need to isolate where and how 63 00:03:26,867 --> 00:03:28,255 victims are getting infected, 64 00:03:28,319 --> 00:03:30,396 then we need to determine a path to treatment 65 00:03:30,421 --> 00:03:31,957 that will prevent death and eliminate 66 00:03:31,982 --> 00:03:32,982 the threat of infection. 67 00:03:33,007 --> 00:03:36,023 All right, you have free rein over our facilities. 68 00:03:36,048 --> 00:03:39,180 Dr. Halstead, do you mind acting as liaison 69 00:03:39,205 --> 00:03:41,217 to assure all of her needs are met? 70 00:03:41,405 --> 00:03:44,397 Sure, we've collected some soft tissue samples already. 71 00:03:44,735 --> 00:03:45,899 Great. 72 00:03:47,599 --> 00:03:50,107 I understand you've already ID'd a sixth victim? 73 00:03:50,132 --> 00:03:52,000 Yes, Veronica Song. 74 00:03:52,025 --> 00:03:53,256 She worked in the lab. 75 00:03:53,395 --> 00:03:55,358 I'll need to speak with her as soon as possible... 76 00:03:55,383 --> 00:03:58,758 I'm sorry. We just lost her. 77 00:04:02,493 --> 00:04:05,074 Ambo 61, man down, unknown causes. 78 00:04:05,099 --> 00:04:07,317 45 South Fairfield, Apartment 12. 79 00:04:07,342 --> 00:04:09,427 Did your call just say 45 South Fairfield? 80 00:04:09,452 --> 00:04:10,934 Apartment 12. 81 00:04:11,077 --> 00:04:12,881 We just got one for Apartment 10. 82 00:04:13,270 --> 00:04:14,869 Could be a duplicate. 83 00:04:14,894 --> 00:04:16,751 We got one for apartment 15. 84 00:04:47,550 --> 00:04:49,404 Fire department. 85 00:05:04,572 --> 00:05:06,723 - Drop 2 milligrams of Racet. - On it. 86 00:05:08,536 --> 00:05:10,501 What the hell is going on here? 87 00:05:47,454 --> 00:05:49,215 Ah, Dr. Halstead. 88 00:05:49,372 --> 00:05:50,859 I just spoke to Sharon. 89 00:05:50,884 --> 00:05:52,422 She says the only way to get this thing 90 00:05:52,447 --> 00:05:53,603 is from an open wound? 91 00:05:53,628 --> 00:05:56,306 But we just got five cases on a single floor, 92 00:05:56,331 --> 00:05:58,273 so how is that possible? 93 00:05:58,757 --> 00:06:01,102 Clearly there are other modes of transmission. 94 00:06:01,127 --> 00:06:04,629 Yeah, maybe... maybe an insect vector... tick, mosquito. 95 00:06:04,654 --> 00:06:06,588 Or it could be physical contact. 96 00:06:06,613 --> 00:06:07,938 People shaking hands, 97 00:06:07,963 --> 00:06:09,134 touching their eyes, touching their mouths. 98 00:06:09,159 --> 00:06:10,448 Oh, my God, you don't know. 99 00:06:10,473 --> 00:06:11,909 Heads-up, Chief. 100 00:06:11,934 --> 00:06:13,273 Coming through. 101 00:06:17,202 --> 00:06:19,648 I've never seen a staph this aggressive before. 102 00:06:19,673 --> 00:06:23,157 Look, my people are out there dealing with this thing. 103 00:06:23,182 --> 00:06:25,212 I want to know that they are safe. 104 00:06:25,682 --> 00:06:28,302 So I need more than guesswork. 105 00:06:34,722 --> 00:06:37,324 We have to treat that building like it's Ground Zero. 106 00:06:44,267 --> 00:06:46,079 Excuse me. Let me get to my vehicle. 107 00:06:46,104 --> 00:06:48,612 Thank you. I have nothing for you. 108 00:06:48,637 --> 00:06:50,275 I have nothing for you. 109 00:06:50,396 --> 00:06:52,009 Ms. Goodwin, we've gotten the go-ahead 110 00:06:52,034 --> 00:06:53,407 to evacuate the apartment building. 111 00:06:53,432 --> 00:06:55,126 I want every resident transferred to quarantine. 112 00:06:55,151 --> 00:06:57,564 Okay, I'll coordinate with Fire, CPD, 113 00:06:57,589 --> 00:06:59,535 and we'll quarantine the patients here. 114 00:06:59,560 --> 00:07:00,931 And I'm gonna an extra set of hands. 115 00:07:00,956 --> 00:07:02,215 - Dr. Choi? - Of course. 116 00:07:02,240 --> 00:07:03,480 Once the building's clear, we'll see 117 00:07:03,505 --> 00:07:04,947 if we can locate the source of the infection. 118 00:07:04,972 --> 00:07:06,078 Okay. 119 00:07:06,103 --> 00:07:07,604 - Sharon? - Yeah. 120 00:07:07,629 --> 00:07:10,348 Brett says that there might be upwards of 30 patients. 121 00:07:10,373 --> 00:07:12,821 There's not enough room in the ED to quarantine that many. 122 00:07:12,846 --> 00:07:14,277 You're right. 123 00:07:15,827 --> 00:07:18,979 April, let's set up the tents in the old wing. 124 00:07:19,004 --> 00:07:20,040 Got it. 125 00:07:20,065 --> 00:07:22,381 We’re dealing with an infectious disease. 126 00:07:22,406 --> 00:07:23,944 Three more people are dead, Maggie. 127 00:07:23,969 --> 00:07:25,267 Sharon, if you're concerned 128 00:07:25,292 --> 00:07:27,715 about me being immunocompromised, don't be. 129 00:07:27,740 --> 00:07:29,674 - Maggie, you're going home. - But I can... 130 00:07:29,699 --> 00:07:31,846 Don't fight me on this. 131 00:07:44,123 --> 00:07:46,550 No, no, no, I've got a meeting I've gotta get to. 132 00:07:46,575 --> 00:07:48,412 I'm sorry, sir, afraid you'll have to reschedule. 133 00:07:48,563 --> 00:07:50,434 How long is this going to take? 134 00:07:50,469 --> 00:07:52,103 We'll get you back home as soon as possible. 135 00:07:52,128 --> 00:07:53,756 Uh, hey. Need any help? 136 00:07:53,781 --> 00:07:54,788 Excuse me? 137 00:07:54,813 --> 00:07:57,364 Dennis Quan. I'm trained to be a fireman. 138 00:07:57,389 --> 00:07:58,957 I passed the EMTV test last week. 139 00:07:58,991 --> 00:08:01,011 I'm scheduled to start at the academy next month. 140 00:08:01,036 --> 00:08:02,357 - You live here? - Yeah. 141 00:08:02,382 --> 00:08:04,349 - I know the terrain. - I appreciate the spirit, Dennis, 142 00:08:04,374 --> 00:08:05,840 but we need you to remain a civilian for now. 143 00:08:05,865 --> 00:08:07,938 - Gotta get you in quarantine. - Whatever you say. 144 00:08:07,963 --> 00:08:09,522 Manager says there's a holdout. 145 00:08:09,547 --> 00:08:11,787 Sharlene Hughes. You should check on her. 146 00:08:11,812 --> 00:08:13,782 Let's go. 147 00:08:22,069 --> 00:08:23,564 Ms. Hughes? 148 00:08:23,950 --> 00:08:25,350 Sharlene? 149 00:08:25,385 --> 00:08:26,952 You sure she's in there? 150 00:08:26,986 --> 00:08:29,360 Yeah, she never goes out. 151 00:08:30,886 --> 00:08:33,153 Open the door, please. 152 00:08:36,787 --> 00:08:38,674 You have no right to come in here. 153 00:08:38,699 --> 00:08:41,468 Ms. Hughes, you're at risk for having come in contact 154 00:08:41,493 --> 00:08:43,598 with a dangerous bacteria and you need to be examined 155 00:08:43,623 --> 00:08:44,950 by medical professionals. 156 00:08:44,975 --> 00:08:47,409 No, you keep away from me. 157 00:08:48,805 --> 00:08:51,440 I'm sorry, ma'am, but the officer will remove you 158 00:08:51,465 --> 00:08:53,498 forcefully if you do not comply. 159 00:09:07,315 --> 00:09:08,716 Hailey. 160 00:09:09,114 --> 00:09:10,632 Hey. 161 00:09:10,899 --> 00:09:13,043 Did you finish interviewing the lab personnel yet? 162 00:09:13,068 --> 00:09:15,025 Yeah, no red flags. We're checking on alibis. 163 00:09:15,050 --> 00:09:16,781 What about people that had access to the lab? 164 00:09:16,806 --> 00:09:18,546 Vendors, security guards, cleaning staff. 165 00:09:18,571 --> 00:09:20,587 The lab keeps an electronic visitor log-in, 166 00:09:20,612 --> 00:09:22,443 so we're just going through it. 167 00:09:22,575 --> 00:09:25,225 Right this way, people, please find a tent. 168 00:09:25,250 --> 00:09:26,917 Aw, man. 169 00:09:28,923 --> 00:09:30,767 All right, I'm gonna get back to the case, 170 00:09:30,792 --> 00:09:32,993 but the second I hear anything, I'll report back. 171 00:09:33,018 --> 00:09:35,279 Thanks, I appreciate it. 172 00:09:36,378 --> 00:09:38,049 They did this on purpose. 173 00:09:38,074 --> 00:09:40,426 - They're lying. - Ma'am. 174 00:09:40,451 --> 00:09:42,632 Please, people here are just trying to help us. 175 00:09:42,657 --> 00:09:45,493 No they're not, it's the same they did with Lyme disease. 176 00:09:45,631 --> 00:09:48,113 And what did they do, Sharlene? 177 00:09:48,138 --> 00:09:49,851 Who are you? How do you know my name? 178 00:09:49,876 --> 00:09:51,009 I'm Dr. Charles. 179 00:09:51,034 --> 00:09:53,337 And I know your name because the manager of your building 180 00:09:53,362 --> 00:09:54,462 gave it to me. 181 00:09:54,487 --> 00:09:56,324 The CIA, they're behind this. 182 00:09:56,349 --> 00:09:57,955 How... how so? How's that work? 183 00:09:57,980 --> 00:09:59,798 It's a biological weapon. 184 00:09:59,823 --> 00:10:01,892 Just like Lyme disease and AIDS. 185 00:10:01,917 --> 00:10:03,937 They sprayed it all over the building. 186 00:10:03,962 --> 00:10:05,771 And why... why are they doing that? 187 00:10:05,796 --> 00:10:07,946 You know. We're the guinea pigs. 188 00:10:07,971 --> 00:10:09,089 You're gonna watch 189 00:10:09,114 --> 00:10:10,627 and see how long it takes us to get sick. 190 00:10:10,652 --> 00:10:11,652 Oh, I see. 191 00:10:11,677 --> 00:10:13,144 You know, that's a terrifying thought, 192 00:10:13,169 --> 00:10:14,469 I can see why you're so upset. 193 00:10:14,494 --> 00:10:16,033 I need to get out of here. 194 00:10:16,058 --> 00:10:19,981 Look, Sharlene, I know that we don't know each other. 195 00:10:20,006 --> 00:10:23,160 But I can see that you're angry and you're scared, 196 00:10:23,185 --> 00:10:24,436 and I'd like to help you. 197 00:10:24,461 --> 00:10:28,128 You just wanna drug me. I won't let you. 198 00:10:33,430 --> 00:10:34,974 Can I help you, son? 199 00:10:34,999 --> 00:10:38,947 Uh, yeah, um. 200 00:10:39,686 --> 00:10:41,492 I think I might have some information 201 00:10:41,517 --> 00:10:44,154 that might be helpful. 202 00:10:46,583 --> 00:10:48,526 So this guy goes to an interview 203 00:10:48,551 --> 00:10:49,993 for a babysitting job, 204 00:10:50,018 --> 00:10:52,450 and today he recognizes the woman he talked to 205 00:10:52,475 --> 00:10:54,051 from the news. 206 00:10:54,076 --> 00:10:56,782 She's the Jane Doe with the baby who died from the bug. 207 00:10:56,807 --> 00:10:58,374 They just moved here from Utah. 208 00:10:58,399 --> 00:10:59,566 Okay. 209 00:10:59,591 --> 00:11:01,417 While she's interviewing him, 210 00:11:01,442 --> 00:11:03,369 she gets in a beef with an exterminator. 211 00:11:03,394 --> 00:11:05,207 She doesn't want him spraying near the apartment 212 00:11:05,232 --> 00:11:08,024 because it's toxic and she has a baby. 213 00:11:08,471 --> 00:11:10,272 Guess where she lived. 214 00:11:11,755 --> 00:11:13,333 45 South Fairfield? 215 00:11:13,896 --> 00:11:15,812 Ground zero. 216 00:11:23,268 --> 00:11:24,997 Hi. 217 00:11:28,175 --> 00:11:29,386 Hi. 218 00:11:29,458 --> 00:11:30,713 I'm Hailey. 219 00:11:31,317 --> 00:11:32,761 Amanda. 220 00:11:33,042 --> 00:11:34,986 How'd you wind up here, Amanda? 221 00:11:35,011 --> 00:11:37,190 I live in the building where people got that disease 222 00:11:37,215 --> 00:11:38,999 they're talking about. 223 00:11:41,259 --> 00:11:42,459 Where are your folks? 224 00:11:42,484 --> 00:11:44,181 It's just me and Grandma. 225 00:11:44,316 --> 00:11:46,962 She was out. They're looking for her. 226 00:11:47,430 --> 00:11:49,091 She's at the River Casinos. 227 00:11:49,552 --> 00:11:51,206 How old are you? 228 00:11:51,459 --> 00:11:53,512 I'll be 15 in January. 229 00:11:53,855 --> 00:11:55,379 Ninth grade. 230 00:11:55,939 --> 00:11:57,393 It's a tough year. 231 00:11:57,418 --> 00:11:59,121 Not for you, I bet. 232 00:11:59,466 --> 00:12:01,710 For anyone. 233 00:12:03,090 --> 00:12:04,913 All right, so all of our victims 234 00:12:04,938 --> 00:12:06,291 have come from one or two places: 235 00:12:06,316 --> 00:12:08,865 the CCU lab or this apartment building. 236 00:12:08,890 --> 00:12:11,520 And there's some mystery bug sprayer. 237 00:12:11,545 --> 00:12:13,951 - So when was this? - This was yesterday morning. 238 00:12:13,976 --> 00:12:16,064 Well, it definitely wasn't Stuart Anderson. 239 00:12:16,089 --> 00:12:18,341 I mean, he was dying in his hospital bed. 240 00:12:18,366 --> 00:12:21,235 On top of that, the OCD techs ran the source code 241 00:12:21,260 --> 00:12:23,642 behind the threatening messages on the college server. 242 00:12:23,735 --> 00:12:25,649 Anderson's IP address was spoofed. 243 00:12:25,674 --> 00:12:27,704 Somebody made it look like the threats came from Anderson. 244 00:12:27,729 --> 00:12:28,775 All right, so that's gotta be our offender 245 00:12:28,800 --> 00:12:30,397 - just covering his tracks. - Hey, look, 246 00:12:30,422 --> 00:12:32,814 this guy had access to the CCU lab. 247 00:12:32,839 --> 00:12:35,226 He steals the bacteria then burns the lab down 248 00:12:35,251 --> 00:12:36,590 to destroy any evidence. 249 00:12:36,615 --> 00:12:39,439 So let's track where he bought his bug spraying equipment. 250 00:12:39,464 --> 00:12:42,066 And I want a full rundown on South Fairfield. 251 00:12:42,186 --> 00:12:43,971 We're gonna nail this son of a bitch 252 00:12:43,996 --> 00:12:45,997 before he infects more people. 253 00:12:49,852 --> 00:12:51,819 So when we did your initial intake, Amanda, 254 00:12:51,844 --> 00:12:53,581 we didn't find any cuts or bruises. 255 00:12:53,606 --> 00:12:54,868 How are you feeling now? 256 00:12:54,988 --> 00:12:56,110 Okay. 257 00:12:56,414 --> 00:12:58,781 Any pain or numbness? Does anything hurt? 258 00:12:58,795 --> 00:12:59,843 No. 259 00:12:59,868 --> 00:13:01,249 All right, well, I'm glad to hear that 260 00:13:01,274 --> 00:13:02,822 because everything looks good. 261 00:13:02,847 --> 00:13:05,163 I'll be back to check on you again later, okay? 262 00:13:08,298 --> 00:13:10,011 How about you, Hailey? How are you doing? 263 00:13:10,036 --> 00:13:11,423 I'm okay. How are you? 264 00:13:11,448 --> 00:13:12,727 I should have asked you earlier. 265 00:13:12,752 --> 00:13:14,498 I heard you got knocked on the head pretty bad. 266 00:13:14,523 --> 00:13:16,787 - Doing fine, thanks. - Okay. 267 00:13:16,812 --> 00:13:18,915 - You guys hang in there, okay? - Thanks. 268 00:13:19,612 --> 00:13:21,439 That was good news. 269 00:13:21,464 --> 00:13:23,263 Yeah, I guess. 270 00:13:23,773 --> 00:13:27,533 So, when did you know you wanted to be a police officer? 271 00:13:29,137 --> 00:13:31,285 Um... 272 00:13:32,669 --> 00:13:35,864 There's a sergeant. Her name's Trudy Platt. 273 00:13:36,548 --> 00:13:40,365 When I was 12, this guy robbed my dad's restaurant. 274 00:13:40,390 --> 00:13:43,266 He pistol whipped my dad, stuck a gun in my face. 275 00:13:44,046 --> 00:13:45,887 And they took me down to the police department 276 00:13:45,912 --> 00:13:50,193 and I got to watch the most badass woman in the world 277 00:13:50,218 --> 00:13:51,720 doing her thing. 278 00:13:51,745 --> 00:13:55,646 She commanded the room. Talked to officers and perps 279 00:13:55,671 --> 00:13:59,421 both like she was the boss of everything and everyone. 280 00:14:00,067 --> 00:14:01,886 And I wanted to be like her. 281 00:14:02,538 --> 00:14:04,432 And now you are. 282 00:14:04,457 --> 00:14:06,226 Not even close. 283 00:14:06,655 --> 00:14:09,167 But I keep trying. 284 00:14:11,282 --> 00:14:14,139 Make sure to swab all handrails and doorknobs. 285 00:14:14,164 --> 00:14:16,071 Again, we are checking anywhere 286 00:14:16,096 --> 00:14:17,383 people might put their hands. 287 00:14:17,408 --> 00:14:19,141 If this bug is more communicable 288 00:14:19,166 --> 00:14:20,823 than other strains of staph... 289 00:14:20,848 --> 00:14:22,665 It could explain why so many people are getting infected. 290 00:14:22,690 --> 00:14:24,177 Oh, I just got word from my brother. 291 00:14:24,202 --> 00:14:25,964 They think someone may be spreading this 292 00:14:25,989 --> 00:14:27,218 with a bug sprayer. 293 00:14:27,243 --> 00:14:28,763 Bug sprayer? 294 00:14:28,788 --> 00:14:30,915 Just found something in the furnace. 295 00:14:43,676 --> 00:14:46,310 Think you can take anything off of that? 296 00:14:46,576 --> 00:14:48,607 Let's hope. 297 00:14:48,632 --> 00:14:50,422 Then this is no outbreak. 298 00:14:50,447 --> 00:14:52,644 It's an act of terrorism. 299 00:14:57,915 --> 00:14:59,690 Bacteria in the nozzle, 300 00:14:59,715 --> 00:15:01,900 the same staph we found in the victims. 301 00:15:02,777 --> 00:15:04,311 Okay. 302 00:15:04,620 --> 00:15:08,222 So now we start combining antibiotics 303 00:15:08,247 --> 00:15:09,637 to extend the spectrum of activity 304 00:15:09,662 --> 00:15:11,174 and stave off resistance. 305 00:15:11,199 --> 00:15:13,018 Uh, if I remember my microbiology, 306 00:15:13,043 --> 00:15:16,108 some drugs attack the cell walls, some the DNA inside. 307 00:15:16,133 --> 00:15:17,661 Therefore we have to hit the infection 308 00:15:17,686 --> 00:15:19,307 from multiple directions. 309 00:15:19,332 --> 00:15:21,955 Now there's the Will I remember from undergrad. 310 00:15:23,152 --> 00:15:25,317 And had a crush on. 311 00:15:26,223 --> 00:15:27,837 Me? 312 00:15:28,001 --> 00:15:30,756 Why are men so obtuse? 313 00:15:31,904 --> 00:15:33,680 You ever marry? 314 00:15:34,348 --> 00:15:38,009 I came close, but no. You? 315 00:15:38,263 --> 00:15:41,671 In the middle of a very ugly divorce. 316 00:15:41,818 --> 00:15:43,638 You know, you're lucky you're single. 317 00:15:43,663 --> 00:15:45,440 It's less complicated. 318 00:15:49,783 --> 00:15:51,416 Oh, my God. 319 00:15:54,689 --> 00:15:57,486 Whoa, it did not look like that a few hours ago. 320 00:16:00,202 --> 00:16:02,946 I have never seen anything like this. 321 00:16:04,202 --> 00:16:06,701 I-it's reproducing so quickly. 322 00:16:07,199 --> 00:16:08,813 It's unbelievable. 323 00:16:09,183 --> 00:16:11,541 We need the people from the university lab. 324 00:16:11,566 --> 00:16:14,165 Maybe they'll have some idea how to deal with this. 325 00:16:15,855 --> 00:16:18,391 Look, we still haven't even ID'd the suspect, 326 00:16:18,416 --> 00:16:21,647 let alone found the connection to 45 South Fairfield. 327 00:16:21,672 --> 00:16:24,806 So I need to interview the tenants of that building 328 00:16:24,831 --> 00:16:26,033 and see if they know anything. 329 00:16:26,058 --> 00:16:28,394 Well, they're in quarantine, and we can't release them 330 00:16:28,419 --> 00:16:31,371 until we're sure that they haven't been infected 331 00:16:31,396 --> 00:16:33,099 and that they're not contagious. 332 00:16:33,124 --> 00:16:35,296 So I'll interview them in quarantine. 333 00:16:35,690 --> 00:16:37,946 Hank, I mean, at this point a number of these people 334 00:16:37,971 --> 00:16:39,530 are, emotionally, extremely fragile, 335 00:16:39,555 --> 00:16:41,587 and I got one woman who might even be psychotic. 336 00:16:41,612 --> 00:16:44,280 She's definitely suffering from paranoid delusions. 337 00:16:44,305 --> 00:16:45,614 All right, well, you're a doctor. 338 00:16:45,639 --> 00:16:47,228 Give 'em some drugs, sedate 'em. 339 00:16:47,253 --> 00:16:49,126 I can't do that without their permission. 340 00:16:49,151 --> 00:16:51,119 And none of them, at this point anyway, 341 00:16:51,144 --> 00:16:52,564 are a danger to themself or others. 342 00:16:52,589 --> 00:16:54,524 Dr. Charles, there is someone out there 343 00:16:54,549 --> 00:16:57,951 who targeted that building with weaponized bacteria. 344 00:16:58,340 --> 00:17:01,345 The key to why may well be within that group. 345 00:17:01,490 --> 00:17:04,507 Now you tell me some of these people are emotionally fragile. 346 00:17:05,018 --> 00:17:08,284 So, Dan, then come with me. 347 00:17:08,951 --> 00:17:11,863 Keep 'em calm, but I have to talk to 'em. 348 00:17:15,573 --> 00:17:17,190 Upton. 349 00:17:17,633 --> 00:17:19,084 Hey, Sarge. 350 00:17:19,109 --> 00:17:20,621 Hailey. 351 00:17:21,233 --> 00:17:22,867 How you feel? Yeah? 352 00:17:22,892 --> 00:17:24,688 Feel like I should be doing something. 353 00:17:24,713 --> 00:17:26,783 I can arrange that. 354 00:17:29,341 --> 00:17:31,491 Do you have any connection to the CCU lab 355 00:17:31,516 --> 00:17:33,218 or know anyone in the building who might? 356 00:17:33,243 --> 00:17:34,574 No, I don't. 357 00:17:34,599 --> 00:17:36,586 Yesterday, did you see an exterminator? 358 00:17:36,611 --> 00:17:38,083 A man spraying for bugs. 359 00:17:38,108 --> 00:17:39,429 Oh, for God's sakes. 360 00:17:39,454 --> 00:17:41,312 When are they gonna let us out of this place? 361 00:17:41,337 --> 00:17:43,280 If you're asymptomatic and your throat culture 362 00:17:43,305 --> 00:17:45,047 comes back negative, you can leave. 363 00:17:45,072 --> 00:17:47,280 In the meantime, I would really appreciate it 364 00:17:47,305 --> 00:17:49,299 if you try and answer the detective's questions. 365 00:17:52,081 --> 00:17:54,157 So, exterminator. 366 00:17:54,182 --> 00:17:56,930 Yeah, he was wearing this meth suit. 367 00:17:56,955 --> 00:17:58,469 Did you see where he was spraying? 368 00:17:58,494 --> 00:18:00,134 Down the hall. 369 00:18:00,159 --> 00:18:02,129 We have an ant problem so I thought that was why. 370 00:18:02,154 --> 00:18:03,509 Can you describe him? 371 00:18:03,534 --> 00:18:04,759 Race, height. 372 00:18:04,784 --> 00:18:06,841 Definitely white. I could see his face 373 00:18:06,866 --> 00:18:08,222 around his mask. 374 00:18:08,247 --> 00:18:11,207 He was on the tall side, about six feet. 375 00:18:11,698 --> 00:18:13,547 Anything else you can tell us about him? 376 00:18:14,723 --> 00:18:16,171 No. 377 00:18:16,196 --> 00:18:18,032 Thanks for your time. 378 00:18:19,001 --> 00:18:22,237 So, look, I'd like to take another crack at Sharlene, 379 00:18:22,262 --> 00:18:25,814 but I wanna do it alone, okay? Give me five minutes. 380 00:18:28,481 --> 00:18:29,948 Dr. Danover. 381 00:18:29,973 --> 00:18:32,499 Bruno Geller, Central Chicago University. 382 00:18:32,524 --> 00:18:35,009 David Seldon, Heather Holcomb, microbiologists. 383 00:18:35,034 --> 00:18:37,562 - Hi. - Dr. Halstead, Chicago Med. 384 00:18:37,589 --> 00:18:40,400 Thank you for coming. We hope you can help. 385 00:18:40,732 --> 00:18:42,907 Do you recognize this staph? 386 00:18:43,067 --> 00:18:46,385 Oh, my God. David? 387 00:18:46,410 --> 00:18:49,195 That's E-87. But that's changed. 388 00:18:49,220 --> 00:18:51,083 How in God's name did this get out? 389 00:18:51,108 --> 00:18:53,109 Well, you tell us... what was your level of security? 390 00:18:53,134 --> 00:18:54,668 The highest, level four. 391 00:18:54,693 --> 00:18:56,281 There's no way that could've gotten out. 392 00:18:56,306 --> 00:18:57,580 Yeah, well, it did. 393 00:18:57,605 --> 00:18:59,795 But why were you even culturing something so dangerous? 394 00:18:59,820 --> 00:19:03,045 - For research. - Research for? 395 00:19:03,147 --> 00:19:05,098 We're working to develop antibiotics 396 00:19:05,123 --> 00:19:07,170 to help this kind of resistant bacteria. 397 00:19:07,195 --> 00:19:09,047 Did you have any luck finding anything? 398 00:19:09,072 --> 00:19:11,136 Actually, we might have been quite close, but... 399 00:19:11,161 --> 00:19:12,991 All our data was destroyed in the fire. 400 00:19:13,016 --> 00:19:14,180 Yeah. 401 00:19:14,205 --> 00:19:15,672 Incredible. 402 00:19:17,947 --> 00:19:20,081 Well, Dr. Seldon, Dr. Holcomb, 403 00:19:20,106 --> 00:19:22,248 you have experience working with this bacterium. 404 00:19:22,273 --> 00:19:23,517 Would you assist us? 405 00:19:23,542 --> 00:19:25,505 Well, now, hold on, but that research... 406 00:19:25,530 --> 00:19:27,974 Well, whatever remains is proprietary. 407 00:19:27,999 --> 00:19:30,092 The university can't just hand over intellectual property... 408 00:19:30,117 --> 00:19:32,171 People are dying and you're worried about your bottom line? 409 00:19:32,196 --> 00:19:33,743 - No, that's not what I was... - We will help. 410 00:19:33,768 --> 00:19:35,369 Of course we will help. 411 00:19:35,394 --> 00:19:37,234 At the very least, I can help you to rule out 412 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 the antibiotic combinations I know to be ineffective. 413 00:19:39,870 --> 00:19:42,326 Great. Let's get to work. 414 00:19:50,645 --> 00:19:52,824 Marty, I need that epi. 415 00:19:54,534 --> 00:19:56,606 1 milligram, it's in. 416 00:19:56,631 --> 00:19:58,850 Paddles, 200. 417 00:19:58,875 --> 00:20:00,602 Clear! 418 00:20:06,010 --> 00:20:08,400 - She's still in V-fib. - Damn, again. 419 00:20:08,425 --> 00:20:09,520 Charge. 420 00:20:09,545 --> 00:20:11,555 Come on, Lynn. Don't leave us now. 421 00:20:11,580 --> 00:20:12,816 Epi's in. 422 00:20:12,841 --> 00:20:14,142 Clear. 423 00:20:14,789 --> 00:20:16,047 Damn it. 424 00:20:16,078 --> 00:20:18,102 Asystole. Another round? 425 00:20:18,127 --> 00:20:19,680 No, we lost her. 426 00:20:20,376 --> 00:20:22,125 Stop compressions. 427 00:20:28,336 --> 00:20:33,528 Lynn Messick... time of death 13:42. 428 00:20:44,676 --> 00:20:46,644 Has the family arrived yet? 429 00:20:46,669 --> 00:20:48,136 Not yet. 430 00:20:48,170 --> 00:20:50,850 Okay, I'm gonna put on some fresh scrubs 431 00:20:50,875 --> 00:20:53,168 and get something to eat. 432 00:20:53,193 --> 00:20:54,564 Find me when they're here. 433 00:20:54,589 --> 00:20:56,289 All right. 434 00:21:01,156 --> 00:21:03,503 Hey, they need you in Baghdad. 435 00:21:03,528 --> 00:21:05,757 How long will it take your team to turn over the hybrid OR? 436 00:21:05,782 --> 00:21:07,750 Thirty minutes. Today we're doing it in ten. 437 00:21:07,775 --> 00:21:09,238 Good, so you'll be ready for it. 438 00:21:09,263 --> 00:21:11,417 - Another one? - Yeah, another one. 439 00:21:11,442 --> 00:21:13,166 Gloves. 440 00:21:14,504 --> 00:21:17,306 It turns out that you were absolutely right. 441 00:21:17,331 --> 00:21:19,933 Your building was deliberately infected with bacteria 442 00:21:19,958 --> 00:21:22,159 that was very likely genetically altered. 443 00:21:22,193 --> 00:21:23,351 By the CIA. 444 00:21:23,376 --> 00:21:24,707 They have secret labs everywhere, 445 00:21:24,732 --> 00:21:25,940 but you know all about that. 446 00:21:25,965 --> 00:21:27,222 You know, I wish I could convince you 447 00:21:27,247 --> 00:21:29,582 that I don't actually know all about that but... 448 00:21:29,607 --> 00:21:31,341 You're not gonna drug me. 449 00:21:31,366 --> 00:21:34,855 Hey, that's... that's fine, that's your choice, but... 450 00:21:36,043 --> 00:21:38,581 Sharlene, tell me, how'd you figure it out? 451 00:21:38,606 --> 00:21:40,690 I mean, this person who was spraying your building, 452 00:21:40,715 --> 00:21:42,448 how did you know that he was CIA? 453 00:21:42,473 --> 00:21:43,768 You're just playing games with me. 454 00:21:43,793 --> 00:21:45,150 You're trying to trick me? 455 00:21:45,175 --> 00:21:47,509 Sharlene, I'm just trying to figure out what happened here. 456 00:21:47,534 --> 00:21:48,534 I promise you. 457 00:21:48,559 --> 00:21:50,417 I'm not blind. I see everything. 458 00:21:50,442 --> 00:21:53,378 From my window, everything. The drones with their cameras, 459 00:21:53,403 --> 00:21:54,524 the helicopters... 460 00:21:54,549 --> 00:21:56,447 Yeah, but the guy that was actually doing the spraying, 461 00:21:56,472 --> 00:21:58,130 how did you know he was CIA? 462 00:21:58,155 --> 00:21:59,696 He wasn't a real exterminator. 463 00:21:59,721 --> 00:22:01,788 He didn't even have a van, just a little blue truck. 464 00:22:01,813 --> 00:22:03,203 It was so obvious. 465 00:22:03,228 --> 00:22:06,685 I see, and what kind of truck does the CIA prefer these days, 466 00:22:06,710 --> 00:22:07,912 like, what make? 467 00:22:07,937 --> 00:22:10,203 They change it all the time so it isn't suspicious. 468 00:22:10,228 --> 00:22:12,046 Well, can you remember what kind this one was? 469 00:22:12,071 --> 00:22:15,378 A blue one. The one with the silver circle. 470 00:22:15,403 --> 00:22:16,967 The silver circle. 471 00:22:16,992 --> 00:22:18,403 Somebody help me. 472 00:22:18,428 --> 00:22:20,728 I need a doctor. Help me! 473 00:22:20,753 --> 00:22:22,321 - April! - Somebody help. 474 00:22:22,346 --> 00:22:23,412 Let me get a wheelchair! 475 00:22:23,437 --> 00:22:25,265 I thought it was a bruise and it's just gotten worse 476 00:22:25,290 --> 00:22:26,408 and it's getting black. 477 00:22:26,433 --> 00:22:27,934 Okay, we're gonna take you to surgery. 478 00:22:27,959 --> 00:22:29,501 Somebody help. Look, look, help! 479 00:22:29,526 --> 00:22:31,060 Look at it! 480 00:22:32,419 --> 00:22:34,486 Sit down, cover it up. 481 00:22:34,821 --> 00:22:36,613 Let's go. 482 00:22:38,101 --> 00:22:39,584 That's Mr. Quan. 483 00:22:39,609 --> 00:22:41,873 He lives next door to me and Grandma and he's got it. 484 00:22:41,898 --> 00:22:44,197 Okay, we don't know what his exposure to the bacteria was, 485 00:22:44,222 --> 00:22:45,255 how strong his immune system is. 486 00:22:45,280 --> 00:22:46,525 Gotta be stronger than mine. 487 00:22:46,550 --> 00:22:47,838 I mean, he's always working out. 488 00:22:47,863 --> 00:22:50,398 Amanda, stop. Hey, hey, hey, calm down. 489 00:22:50,423 --> 00:22:52,008 Look at me. 490 00:22:52,796 --> 00:22:54,516 Breathe. 491 00:22:55,731 --> 00:22:57,911 You gotta think good thoughts. 492 00:23:02,524 --> 00:23:04,590 All right, Dr. Charles pulled some information 493 00:23:04,615 --> 00:23:05,715 off one of the tenants. 494 00:23:05,740 --> 00:23:07,923 I don't know how reliable it is, but according to her, 495 00:23:07,948 --> 00:23:10,045 the vehicle in question is a blue pickup 496 00:23:10,070 --> 00:23:11,861 with a silver circle logo. 497 00:23:11,886 --> 00:23:14,099 Okay, so that's gotta be either a Toyota or a Nissan, 498 00:23:14,124 --> 00:23:15,264 nothing domestic. 499 00:23:15,289 --> 00:23:16,771 Well, I got Burgess dumping all the pods 500 00:23:16,796 --> 00:23:18,217 outside the building, running it through 501 00:23:18,242 --> 00:23:19,959 the Secretary of State and Chris System. 502 00:23:19,984 --> 00:23:20,959 All right, I'll get with Ruzek and Atwater. 503 00:23:20,984 --> 00:23:22,718 We'll go through truck rental companies. 504 00:23:22,743 --> 00:23:24,668 - Beautiful. - Okay. 505 00:23:24,693 --> 00:23:27,052 I understand your concerns, I do, 506 00:23:27,077 --> 00:23:28,874 but let's take this one step at a time, okay? 507 00:23:28,906 --> 00:23:31,681 You're in good hands here, all right? 508 00:23:31,847 --> 00:23:33,906 Okay, Mr. Quan, I'll be back, all right? 509 00:23:33,985 --> 00:23:35,683 Hang tight. 510 00:23:44,933 --> 00:23:46,732 How's Mr. Quan? 511 00:23:46,757 --> 00:23:48,646 Meds are helping him stay calm, 512 00:23:48,671 --> 00:23:50,954 but he's scared... rightfully so. 513 00:23:51,420 --> 00:23:54,182 Did he tell you he wants to be a firefighter? 514 00:23:54,577 --> 00:23:56,006 Yeah. 515 00:23:56,031 --> 00:23:57,566 So if he loses his arm... 516 00:23:57,591 --> 00:24:00,026 Not gonna think about that right now. 517 00:24:01,614 --> 00:24:05,076 - You should get scrubbed. - I'll be right there. 518 00:24:09,292 --> 00:24:11,006 Okay. 519 00:24:11,556 --> 00:24:13,973 Trimming the layer of fat and soft tissue 520 00:24:13,998 --> 00:24:16,029 from the infected area. 521 00:24:21,042 --> 00:24:23,214 You nasty bug. 522 00:24:23,239 --> 00:24:26,357 Where did you come from? 523 00:24:31,457 --> 00:24:34,535 Come on, Quan, show me the good stuff. 524 00:24:34,560 --> 00:24:37,854 - Is it still spreading? - Always. 525 00:24:40,178 --> 00:24:43,022 You're in deep, you son of a bitch. 526 00:24:52,285 --> 00:24:55,782 Let's go, show me some blood flow. 527 00:24:58,738 --> 00:25:00,900 Come on. 528 00:25:01,386 --> 00:25:03,211 Damn it. 529 00:25:03,236 --> 00:25:05,621 None of the muscle's alive. 530 00:25:06,652 --> 00:25:08,503 You're down to the bone. 531 00:25:08,528 --> 00:25:09,900 Mm-hmm. 532 00:25:11,208 --> 00:25:13,142 You can't save his arm, can you? 533 00:25:13,167 --> 00:25:15,485 No. 534 00:25:18,538 --> 00:25:21,498 I made him believe it was gonna be okay. 535 00:25:23,205 --> 00:25:26,081 Hey, there's nothing wrong with pushing hope. 536 00:25:27,182 --> 00:25:29,433 I would have done the same thing. 537 00:25:33,499 --> 00:25:35,752 Give me the saw. 538 00:25:43,449 --> 00:25:45,219 When you spoke to us earlier today, 539 00:25:45,244 --> 00:25:46,969 you said we had nothing to worry about. 540 00:25:46,994 --> 00:25:50,160 We didn't have all the information that we have now. 541 00:25:50,185 --> 00:25:53,968 The key is to be mindful of hygiene and sanitation. 542 00:25:53,993 --> 00:25:56,267 "Wash our hands," that's the best you can do? 543 00:25:57,730 --> 00:26:00,174 That was our own Jim Meyers with Sharon Goodwin 544 00:26:00,199 --> 00:26:02,355 from Gaffney Chicago Medical Center. 545 00:26:02,380 --> 00:26:04,126 Truly horrifying... 546 00:26:05,017 --> 00:26:07,986 Flesh-eating terror. 547 00:26:08,011 --> 00:26:09,678 That won't cause a panic. 548 00:26:09,703 --> 00:26:11,666 I spoke to them for over ten minutes, 549 00:26:11,691 --> 00:26:15,228 gave them facts, precautions, but all they show 550 00:26:15,253 --> 00:26:18,221 are ten seconds edited to sell fear. 551 00:26:18,246 --> 00:26:20,281 Well, what do you expect? 552 00:26:20,306 --> 00:26:22,425 Nine people have died, Daniel. 553 00:26:22,450 --> 00:26:25,318 I expected that maybe this time, 554 00:26:25,343 --> 00:26:26,412 they'd take the high road. 555 00:26:34,025 --> 00:26:35,688 Goodwin. 556 00:26:37,309 --> 00:26:39,414 You saw them take him away. 557 00:26:39,439 --> 00:26:41,542 We gotta get outta here or we're gonna get sick, too. 558 00:26:41,567 --> 00:26:43,810 - Listen to her, she's right. - Yeah. 559 00:26:43,835 --> 00:26:46,061 Sharlene, I need you to stop yelling, okay, please. 560 00:26:46,086 --> 00:26:47,355 You're the problem. 561 00:26:47,380 --> 00:26:50,182 Let me outta here. Let me out. 562 00:26:50,207 --> 00:26:52,055 Let me out! 563 00:26:52,080 --> 00:26:53,552 Let me out. 564 00:26:55,070 --> 00:26:57,271 Let me out. Everyone, please be calm. 565 00:26:57,296 --> 00:27:00,930 The lab is analyzing your cultures as fast as they can, 566 00:27:00,955 --> 00:27:02,824 and as soon as the results are in, 567 00:27:02,849 --> 00:27:05,067 we'll start letting people go. 568 00:27:05,092 --> 00:27:06,595 - Let me out! - I'm scared. 569 00:27:06,620 --> 00:27:08,921 Amanda, I'm not gonna let anything happen to you. 570 00:27:08,946 --> 00:27:10,767 You stay focused on me, okay? 571 00:27:10,792 --> 00:27:12,760 You can't keep us here! 572 00:27:12,785 --> 00:27:14,146 It's not right! 573 00:27:14,171 --> 00:27:15,910 - Sharlene, I need you to stop. - Let me out! 574 00:27:15,935 --> 00:27:17,410 If you don't stop, I'm gonna have to medicate you, 575 00:27:17,435 --> 00:27:18,468 all right? 576 00:27:18,493 --> 00:27:20,809 Let me out. Let me out. 577 00:27:20,834 --> 00:27:22,838 Five of Haldol IM number 7, right now. 578 00:27:22,863 --> 00:27:24,196 No! 579 00:27:25,652 --> 00:27:28,210 Let's get outta here. Come on! 580 00:27:28,235 --> 00:27:30,418 Run, everybody, run. 581 00:27:30,443 --> 00:27:31,873 You're making a big mistake. 582 00:27:31,898 --> 00:27:34,173 You're endangering yourselves and the public. 583 00:27:34,198 --> 00:27:35,464 Maybe we should go, too. 584 00:27:35,489 --> 00:27:36,744 No, we stay put. 585 00:27:36,934 --> 00:27:39,476 We're safe here, I promise you. 586 00:27:49,886 --> 00:27:52,502 No more questions, no more. 587 00:27:52,527 --> 00:27:55,077 You guys have been misquoting me anyway. 588 00:28:00,420 --> 00:28:03,485 - Ms. Goodwin! - Yeah? 589 00:28:03,860 --> 00:28:06,300 We were able to round up most of the escapees, 590 00:28:06,325 --> 00:28:08,105 but Sharlene Hughes and a few others are still out there. 591 00:28:08,130 --> 00:28:09,550 - I got names and descriptions... - Kevin, 592 00:28:09,575 --> 00:28:10,808 you've got to find them. 593 00:28:10,833 --> 00:28:12,355 If they are active carriers, 594 00:28:12,380 --> 00:28:15,100 they're putting themselves and this city at risk. 595 00:28:15,125 --> 00:28:17,378 - I got you; we'll find them. - OK. 596 00:28:17,403 --> 00:28:19,308 Thank you. 597 00:28:35,809 --> 00:28:38,443 You can't do this. What gives you the right? 598 00:28:38,468 --> 00:28:40,906 No skin to skin contact, five feet apart. 599 00:28:41,134 --> 00:28:44,133 I want more food, blankets, water down here right away. 600 00:28:44,158 --> 00:28:46,973 - These people are exhausted. - Yes, sir, right on it. 601 00:29:01,534 --> 00:29:03,898 You took my arm. 602 00:29:04,687 --> 00:29:07,711 Yeah, sorry. 603 00:29:08,416 --> 00:29:10,539 But we did everything we could. 604 00:29:11,092 --> 00:29:13,562 The infection was just too deep. 605 00:29:14,934 --> 00:29:17,030 What am I gonna do now? 606 00:29:17,736 --> 00:29:20,357 Well, we have occupational therapists, 607 00:29:20,382 --> 00:29:21,815 and I'll send one up to talk to you. 608 00:29:21,840 --> 00:29:25,195 Look, we saved a good part of your upper arm. 609 00:29:25,972 --> 00:29:29,366 All right, and when you heal, we can talk about a prosthesis. 610 00:29:33,640 --> 00:29:37,051 Mr. Quan, you are clearly a man 611 00:29:37,076 --> 00:29:40,293 with a lot of focus and determination. 612 00:29:41,324 --> 00:29:43,377 Now, I'm certain you're gonna find another place 613 00:29:43,402 --> 00:29:45,570 to put that drive. 614 00:29:50,383 --> 00:29:52,121 Okay. 615 00:29:54,659 --> 00:29:56,759 Now, I'll come back and check on you. 616 00:30:16,526 --> 00:30:19,028 - Dr. Marcel. - Nurse Sexton. 617 00:30:20,398 --> 00:30:23,240 Bet you won't mind when this day is over. 618 00:30:25,206 --> 00:30:27,307 You don't have to do that. 619 00:30:30,666 --> 00:30:33,891 Live life lightly, Nurse Sexton. 620 00:30:36,091 --> 00:30:37,806 Life live lightly. 621 00:31:04,241 --> 00:31:06,164 Ms. Goodwin. 622 00:31:06,593 --> 00:31:09,011 John Sorenstein from the mayor's office. 623 00:31:09,036 --> 00:31:12,513 You let 30 infected people escape quarantine. 624 00:31:12,538 --> 00:31:15,385 I expect you not to make things worse than they already are. 625 00:31:15,410 --> 00:31:17,519 Have you made any progress on finding a cure? 626 00:31:17,544 --> 00:31:19,144 We're devoting all of our resources... 627 00:31:19,169 --> 00:31:21,028 So no progress. 628 00:31:21,335 --> 00:31:23,910 You are the public face of this crisis. 629 00:31:23,935 --> 00:31:25,931 Everyone's gonna be looking to you for assurances. 630 00:31:25,956 --> 00:31:27,709 For God's sake, give them something, anything. 631 00:31:27,734 --> 00:31:29,824 Tell them we'll be toasting to a cure at Oktoberfest. 632 00:31:29,849 --> 00:31:31,609 You need to cancel Oktoberfest. 633 00:31:31,634 --> 00:31:32,901 Are you joking? 634 00:31:32,926 --> 00:31:34,808 This is one of the biggest weekends of the year. 635 00:31:34,833 --> 00:31:36,468 We're not canceling anything. 636 00:31:36,493 --> 00:31:39,113 That's your call, but I'm not gonna lie. 637 00:31:39,138 --> 00:31:41,373 This city is on the verge of a meltdown, 638 00:31:41,398 --> 00:31:42,501 and if that happens, 639 00:31:42,526 --> 00:31:44,088 people are going to be looking to assign blame. 640 00:31:44,113 --> 00:31:45,410 I'm gonna make damn sure 641 00:31:45,435 --> 00:31:47,218 nobody's pointing a finger at the mayor. 642 00:31:47,243 --> 00:31:49,488 Yeah, well, blame is the least of my concerns, 643 00:31:49,513 --> 00:31:51,423 but then again, I'm not a politician. 644 00:31:51,448 --> 00:31:52,850 People are dying, sir. 645 00:31:52,875 --> 00:31:54,979 And you're wasting my time. 646 00:32:00,284 --> 00:32:03,760 Hailey, good news, your observation has been cleared, 647 00:32:03,785 --> 00:32:06,479 and your cultures came back free of infection. 648 00:32:08,867 --> 00:32:10,623 What about Amanda? 649 00:32:10,648 --> 00:32:13,310 I don't know yet, her cultures are still incubating. 650 00:32:15,836 --> 00:32:17,630 I'll sit with Amanda. 651 00:32:19,550 --> 00:32:21,451 Thank you. 652 00:32:23,867 --> 00:32:27,199 Amanda, you're gonna be okay too, all right? 653 00:32:27,224 --> 00:32:29,357 Look, I'm proof that not everyone in here 654 00:32:29,382 --> 00:32:30,964 contracted the bacteria. 655 00:32:30,989 --> 00:32:34,350 I had my hand covered in it. Ample opportunity to get it. 656 00:32:35,079 --> 00:32:37,903 You know what. I gotta go back to work. 657 00:32:38,287 --> 00:32:40,962 But Dr. Manning's gonna take my place. 658 00:32:41,838 --> 00:32:43,401 Okay. 659 00:32:44,194 --> 00:32:46,500 Could you see if they found my grandma? 660 00:32:46,731 --> 00:32:48,503 Yeah, I'll check. 661 00:32:48,613 --> 00:32:51,161 Remember, only good thoughts, okay? 662 00:33:04,688 --> 00:33:07,798 So, Amanda, what are you into? 663 00:33:07,955 --> 00:33:11,361 YouTube clips, memes, give it to me. 664 00:33:12,424 --> 00:33:14,075 Amanda? 665 00:33:14,100 --> 00:33:16,000 What's wrong? 666 00:33:16,703 --> 00:33:21,161 My leg, it feels weird here, kind of, like, numb. 667 00:33:21,490 --> 00:33:23,174 All right, let me see. 668 00:33:23,199 --> 00:33:25,022 When did the sensation start? 669 00:33:25,047 --> 00:33:27,640 I-I don't know, a few minutes ago? 670 00:33:27,665 --> 00:33:29,039 Come on, let's get you upstairs 671 00:33:29,064 --> 00:33:32,103 and see what's going on with that leg, okay? 672 00:33:36,872 --> 00:33:39,173 Ah, there she is. You all right? 673 00:33:39,198 --> 00:33:40,912 Flesh-eating bacteria free. 674 00:33:40,937 --> 00:33:43,410 - Glad you're okay. - Thanks. 675 00:33:43,435 --> 00:33:45,236 Then you're okay to work? 676 00:33:45,261 --> 00:33:46,795 - Yeah, all set. - Good. 677 00:33:46,820 --> 00:33:48,630 - We got something, guys. - All right. 678 00:33:48,655 --> 00:33:50,053 I got a blue pickup truck, 679 00:33:50,078 --> 00:33:51,570 two blocks away from the apartment, 680 00:33:51,595 --> 00:33:54,437 right in our timeframe, and check this out. 681 00:33:54,914 --> 00:33:56,481 HAZMAT suit. 682 00:33:56,506 --> 00:33:58,334 License plate? 683 00:34:00,120 --> 00:34:01,553 Okay. 684 00:34:01,578 --> 00:34:03,192 LEADS has the vehicle registered 685 00:34:03,217 --> 00:34:05,481 to Mersh Equipment Vehicle and Rental. 686 00:34:05,506 --> 00:34:07,357 You and Ruzek, let's go. 687 00:34:40,887 --> 00:34:43,194 Looks like the bacteria's sensitive to the Vanc. 688 00:34:43,219 --> 00:34:44,633 Great. 689 00:34:44,668 --> 00:34:46,077 No, it's not. 690 00:34:52,702 --> 00:34:54,201 Damn it. 691 00:34:54,226 --> 00:34:56,312 The Vancomycin is only bacteriostatic. 692 00:34:56,337 --> 00:34:57,782 It's slowing the infection, 693 00:34:57,807 --> 00:34:59,346 but it's not actually killing it. 694 00:34:59,371 --> 00:35:01,907 We need something that works stronger and faster. 695 00:35:02,473 --> 00:35:05,824 Try gentamacin then? Dose it higher? 696 00:35:06,365 --> 00:35:07,928 Yeah. 697 00:35:08,111 --> 00:35:09,761 Let's do it. 698 00:35:14,035 --> 00:35:16,517 How are you doing, Amanda? You all right in there? 699 00:35:16,542 --> 00:35:17,696 I'm trying. 700 00:35:17,721 --> 00:35:19,657 All right, we're almost done here, okay? 701 00:35:21,834 --> 00:35:23,828 Image is up. 702 00:35:25,120 --> 00:35:26,688 Ugh, there it is. 703 00:35:26,713 --> 00:35:28,842 Air and fluid in the deep fascia. 704 00:35:28,867 --> 00:35:31,278 - Yeah. - Ow! 705 00:35:31,303 --> 00:35:33,014 Doctor Manning! 706 00:35:37,053 --> 00:35:39,216 - You all right? - It really hurts. 707 00:35:39,241 --> 00:35:40,593 I feel something moving. 708 00:35:40,618 --> 00:35:42,062 All right, just take a deep breath, okay? 709 00:35:42,087 --> 00:35:43,189 Keep breathing. 710 00:35:43,214 --> 00:35:44,492 We'll take a look, okay? 711 00:35:44,585 --> 00:35:46,779 Oh, no. No, no, no, no. 712 00:35:46,804 --> 00:35:48,451 Call the OR and tell them we're on our way up, 713 00:35:48,476 --> 00:35:50,734 and get me an isolation gurney, now. 714 00:35:50,759 --> 00:35:53,009 It's okay, we're gonna take care of this, all right? 715 00:35:53,034 --> 00:35:55,257 Just keep breathing. 716 00:36:02,632 --> 00:36:04,236 Am I gonna die? 717 00:36:04,261 --> 00:36:07,167 No, you're not. We caught this very early. 718 00:36:07,192 --> 00:36:09,726 Dr. Marcel's gonna fix your leg. 719 00:36:11,341 --> 00:36:13,704 - Amanda? - Hailey? 720 00:36:14,041 --> 00:36:16,768 I'm right here. I just heard. 721 00:36:19,274 --> 00:36:21,362 Let's go. 722 00:36:23,534 --> 00:36:25,135 Everything's gonna be okay. 723 00:36:33,863 --> 00:36:35,441 Oh, thanks. 724 00:36:35,852 --> 00:36:37,586 What's up, Dalton? 725 00:36:37,611 --> 00:36:39,844 Uh, the sky. 726 00:36:41,226 --> 00:36:43,605 Okay, let me tell you, we're not in the mood for that. 727 00:36:43,630 --> 00:36:44,956 What do you need? 728 00:36:44,981 --> 00:36:48,461 Blue Nissan pickup, Wisconsin license plate, WXT-221. 729 00:36:48,486 --> 00:36:50,718 We need a list of who rented it in the last two weeks. 730 00:36:50,743 --> 00:36:53,248 - Okay, y'all have a warrant, or... - Dalton, listen. 731 00:36:53,273 --> 00:36:55,421 We don't have time for this, pal, all right? 732 00:36:55,576 --> 00:36:57,163 We're working an infection case, 733 00:36:57,188 --> 00:36:58,445 it's already killed a half dozen people, 734 00:36:58,470 --> 00:36:59,507 so we need you to focus, 735 00:36:59,532 --> 00:37:01,035 we need you to answer our questions. 736 00:37:01,060 --> 00:37:02,361 Blue Nissan. 737 00:37:02,386 --> 00:37:04,169 Yeah. 738 00:37:06,266 --> 00:37:08,267 Yeah, pickup's only been rented once. 739 00:37:08,292 --> 00:37:10,556 Uh, I got a name, but it's Mike Smith, 740 00:37:10,581 --> 00:37:12,322 and he paid cash, so... 741 00:37:12,570 --> 00:37:13,703 When? 742 00:37:13,728 --> 00:37:15,085 Uh, three days ago. 743 00:37:15,110 --> 00:37:16,673 Okay, let's try a little harder, okay? 744 00:37:16,698 --> 00:37:18,940 What time? Morning, afternoon, when? 745 00:37:18,965 --> 00:37:20,831 Yeah, yeah, afternoon. 746 00:37:20,856 --> 00:37:23,118 It was right before I ate my lunch. 747 00:37:24,924 --> 00:37:27,144 I take my break at 2:00, so it was right around then. 748 00:37:27,169 --> 00:37:28,509 Great, what did he look like? 749 00:37:28,534 --> 00:37:32,117 Oh, white guy, um, yea big, kinda his height. 750 00:37:32,142 --> 00:37:33,727 I think he had a blue hat. 751 00:37:33,752 --> 00:37:34,995 Is there a video? 752 00:37:35,020 --> 00:37:37,474 Yeah, yeah, but it's hosted off-site, 753 00:37:37,499 --> 00:37:38,913 so the security company's gonna have to 754 00:37:38,938 --> 00:37:40,148 Dropbox you the footage. 755 00:37:40,173 --> 00:37:42,236 Call them, we want footage for the entire day. 756 00:37:42,261 --> 00:37:43,762 Right on. 757 00:37:43,787 --> 00:37:46,091 - Now, Dalton. - Yep, you got it. 758 00:37:48,862 --> 00:37:51,584 An as yet undisclosed number of patients 759 00:37:51,609 --> 00:37:54,137 who fled quarantine remain at large. 760 00:37:54,186 --> 00:37:56,120 Authorities are working diligently to track them down. 761 00:37:56,145 --> 00:37:58,764 It's wall-to-wall coverage with this now. 762 00:37:58,789 --> 00:38:02,391 Yep, Cindy called, they're closing Luke's school. 763 00:38:02,416 --> 00:38:04,226 Seems that somebody over at that building 764 00:38:04,251 --> 00:38:06,558 happens to be a janitor over there, 765 00:38:06,583 --> 00:38:08,499 and now a bunch of the parents are demanding 766 00:38:08,524 --> 00:38:10,856 that the entire place get disinfected. 767 00:38:11,407 --> 00:38:15,205 Guys, this is that restaurant up the street we go to, 768 00:38:15,230 --> 00:38:16,814 Garcia's Hacienda. 769 00:38:16,839 --> 00:38:18,376 Also reporting a surge in requests 770 00:38:18,401 --> 00:38:19,886 - for broad-spectrum antibiotics. - _ 771 00:38:19,911 --> 00:38:21,344 What the hell? 772 00:38:21,369 --> 00:38:22,788 It's one of those conspiracy sites. 773 00:38:22,813 --> 00:38:24,050 It's trending on Twitter. 774 00:38:24,075 --> 00:38:25,095 What's it say? 775 00:38:25,120 --> 00:38:26,693 That the outbreak is 776 00:38:26,718 --> 00:38:29,687 some kind of MS-13 El Salvadoran plot 777 00:38:29,712 --> 00:38:32,273 to get revenge on America. 778 00:38:33,209 --> 00:38:37,173 Mama Garcia must be somehow involved 779 00:38:37,198 --> 00:38:39,738 because her food truck was over in Soldier Field, 780 00:38:39,763 --> 00:38:42,144 and her restaurant is only a half a block 781 00:38:42,169 --> 00:38:45,949 from the quarantined apartment buildings. 782 00:38:46,465 --> 00:38:48,065 It's ridiculous. 783 00:38:48,090 --> 00:38:51,184 Mama Garcia's pretty much the sweetest lady in Chicago. 784 00:38:51,209 --> 00:38:52,864 Those who must commute via train or bus 785 00:38:52,889 --> 00:38:55,257 are wearing store-bought protective gear. 786 00:38:55,282 --> 00:38:57,102 It's the kind of news that gets people killed. 787 00:38:57,127 --> 00:38:58,751 Pleading with the public to remain calm. 788 00:38:58,776 --> 00:39:00,718 In the next hour, we'll be speaking with a representative 789 00:39:00,758 --> 00:39:02,922 from the CDC who will give us a status report 790 00:39:02,947 --> 00:39:04,253 on their research progress. 791 00:39:06,523 --> 00:39:09,345 Truck 81, public disturbance. 792 00:39:24,288 --> 00:39:26,888 That's a blue hat right before 2:00. 793 00:39:28,499 --> 00:39:30,342 Got it. 794 00:39:35,975 --> 00:39:39,272 I know this guy. He works at the CCU lab. 795 00:39:45,607 --> 00:39:48,709 Oh, say, Heather, why don't you join the others? 796 00:39:48,734 --> 00:39:49,734 Get a bite. 797 00:39:49,759 --> 00:39:51,139 Yeah. I could use it. 798 00:39:51,164 --> 00:39:52,497 Bring you something? 799 00:39:52,522 --> 00:39:54,327 No, no, I'm good. Thanks. 800 00:40:25,466 --> 00:40:26,866 What are you doing? 801 00:40:26,891 --> 00:40:28,348 I'm sorry? 802 00:40:30,405 --> 00:40:32,338 You're destroying our work. 803 00:40:32,363 --> 00:40:34,934 Oh, no, no, these were contaminated samples. 804 00:40:38,268 --> 00:40:41,335 You know what, you need to stay right here. 805 00:40:58,742 --> 00:41:06,367 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -