1 00:00:01,382 --> 00:00:02,436 Hey, get off her! 2 00:00:02,493 --> 00:00:03,673 Punk bitch! 3 00:00:04,127 --> 00:00:06,735 They were jumping me in. Gang initiation? 4 00:00:06,760 --> 00:00:09,123 What if you found somewhere else to stay? 5 00:00:09,148 --> 00:00:10,203 Thank you. 6 00:00:10,228 --> 00:00:11,974 Is this what I think it is? 7 00:00:11,999 --> 00:00:13,266 A fertility chart. 8 00:00:13,291 --> 00:00:15,918 Just seeing the chart is like... 9 00:00:15,943 --> 00:00:17,522 You can get a little overzealous. 10 00:00:17,547 --> 00:00:19,912 Okay, my lips are still tingling. 11 00:00:26,164 --> 00:00:28,421 - I'm Ben. - Maggie. 12 00:00:28,446 --> 00:00:31,256 You know, I should probably eat an actual lunch after this. 13 00:00:31,281 --> 00:00:33,162 I don't like to eat alone. 14 00:00:33,936 --> 00:00:36,373 This is Ben, my date. 15 00:00:39,643 --> 00:00:41,336 - What are you doing here? - Hey. 16 00:00:41,561 --> 00:00:42,678 A patient told me 17 00:00:42,703 --> 00:00:44,924 about peppermint and ginger aromatherapy. 18 00:00:45,047 --> 00:00:46,549 Supposed to help with the nausea. 19 00:00:46,574 --> 00:00:48,344 Oh, thank you. 20 00:00:48,553 --> 00:00:51,804 I'm sorry you're having such a hard time with the chemo. 21 00:00:51,931 --> 00:00:53,887 I'd say it's been a bit more tolerable 22 00:00:53,912 --> 00:00:55,796 now that I have my sidekick. 23 00:00:57,375 --> 00:01:00,373 So you're the one who's been stealing my lunch companion. 24 00:01:00,398 --> 00:01:02,273 Guilty as charged. 25 00:01:02,298 --> 00:01:03,600 I'm Ben. 26 00:01:03,625 --> 00:01:05,527 Natalie, nice to... 27 00:01:05,818 --> 00:01:07,111 Ben? 28 00:01:07,136 --> 00:01:08,698 You all right? 29 00:01:08,980 --> 00:01:11,824 I'm okay. I'm okay. 30 00:01:12,324 --> 00:01:13,655 You look flushed. 31 00:01:13,680 --> 00:01:15,389 Maybe you're coming down with something. 32 00:01:15,414 --> 00:01:17,416 They got me under a new chemo regimen. 33 00:01:17,441 --> 00:01:19,007 I'm always coming down with something. 34 00:01:19,032 --> 00:01:20,561 You know, why don't you pop into the ED 35 00:01:20,586 --> 00:01:21,640 once you're done here? 36 00:01:21,665 --> 00:01:22,952 I'll just give you a quick exam. 37 00:01:22,977 --> 00:01:25,313 Thanks, but I'm fine. 38 00:01:25,480 --> 00:01:27,210 - Really. - Don't be stubborn. 39 00:01:27,235 --> 00:01:28,733 I'll make sure he gets there. 40 00:01:28,758 --> 00:01:30,510 All right. See you soon. 41 00:01:30,535 --> 00:01:32,437 Thanks, Nat. 42 00:01:35,921 --> 00:01:37,226 Dr. Sexton. 43 00:01:37,441 --> 00:01:40,312 Wait for me outside. Hey, Dr. Marcel. 44 00:01:40,456 --> 00:01:42,374 Our distended belly in two is non-surgical. 45 00:01:42,399 --> 00:01:43,632 Sign her over to GI. 46 00:01:43,657 --> 00:01:46,493 Um, you know I hate to ask, but, um, 47 00:01:46,518 --> 00:01:48,047 you mind putting in the order? 48 00:01:48,072 --> 00:01:50,038 I just... I've got to run a quick errand. 49 00:01:50,063 --> 00:01:51,678 Oh, is she your errand? 50 00:01:51,703 --> 00:01:53,413 Looks familiar. 51 00:01:53,597 --> 00:01:55,921 Wasn't she here a few weeks ago with those gang guys? 52 00:01:55,946 --> 00:01:57,996 Uh, she's not with them anymore. 53 00:01:58,691 --> 00:02:01,695 It's true, she... she's turned her life around. 54 00:02:02,305 --> 00:02:05,061 Oh, is that why she's wearing your Blackhawks jacket? 55 00:02:05,458 --> 00:02:06,902 Uh... 56 00:02:06,927 --> 00:02:09,513 Please tell me that she's not shacking up with you. 57 00:02:09,538 --> 00:02:10,570 No, no, no, no, no. 58 00:02:10,595 --> 00:02:12,007 It's not... it's not what you think. 59 00:02:12,032 --> 00:02:15,937 It's, um, she's crashing in my guestroom for a couple of days 60 00:02:15,962 --> 00:02:17,764 just until she can get back on her feet. 61 00:02:17,789 --> 00:02:20,299 If you say so. 62 00:02:20,324 --> 00:02:21,617 Okay, I'll... I'll be right back. 63 00:02:21,642 --> 00:02:23,522 I'm just gonna take her home. 64 00:02:23,939 --> 00:02:25,899 Would you do me a solid 65 00:02:26,124 --> 00:02:27,918 and just keep this between us? 66 00:02:27,943 --> 00:02:29,152 I don't want April to... 67 00:02:29,177 --> 00:02:30,741 Kick your ass maybe? 68 00:02:31,577 --> 00:02:33,197 Yeah. 69 00:02:33,222 --> 00:02:34,866 Uh, okay. 70 00:02:38,177 --> 00:02:39,514 Measles. 71 00:02:39,593 --> 00:02:41,023 Nat, are you sure? 72 00:02:41,065 --> 00:02:43,401 The lesions in your mouth, elevated fever, 73 00:02:43,426 --> 00:02:46,819 the conjunctivitis, these are all very strong indicators. 74 00:02:47,009 --> 00:02:49,272 I don't understand. I was vaccinated as a kid. 75 00:02:49,345 --> 00:02:51,585 You've also been on chemo for six months now. 76 00:02:51,610 --> 00:02:53,562 It's likely wiped out your vaccine antibodies 77 00:02:53,587 --> 00:02:56,093 and left your immune system too weak to protect itself. 78 00:02:56,162 --> 00:02:59,671 So do I need to suspend chemo while we treat this? 79 00:03:01,098 --> 00:03:02,766 I'd like to speak with your oncologist, 80 00:03:02,791 --> 00:03:05,741 but my guess is yes. 81 00:03:05,923 --> 00:03:07,186 Will I be okay? 82 00:03:07,211 --> 00:03:09,241 I mean, people get over measles all the time. 83 00:03:09,266 --> 00:03:10,351 Yes, they do. 84 00:03:10,376 --> 00:03:11,710 I know we can manage this, right? 85 00:03:11,735 --> 00:03:12,749 Put him on bed rest, 86 00:03:12,774 --> 00:03:15,718 make sure he doesn't develop any secondary infections. 87 00:03:15,908 --> 00:03:17,617 Ideally, yes. 88 00:03:18,118 --> 00:03:19,703 But? 89 00:03:20,056 --> 00:03:22,499 I did hear congestion in your lungs, 90 00:03:22,524 --> 00:03:25,374 which means that mostly likely 91 00:03:25,399 --> 00:03:27,592 you've already developed pneumonia. 92 00:03:27,617 --> 00:03:29,295 So what happens next? 93 00:03:30,196 --> 00:03:32,007 With your weakened immune system, 94 00:03:32,032 --> 00:03:33,538 I'm afraid it's only a matter of time 95 00:03:33,563 --> 00:03:35,882 before the virus starts attacking your other organs. 96 00:03:35,907 --> 00:03:39,266 Wait, are you saying this is gonna kill me? 97 00:03:39,841 --> 00:03:41,676 Measles are gonna kill me? 98 00:03:46,131 --> 00:03:48,149 I'm so sorry, Ben. 99 00:03:48,345 --> 00:03:49,649 Nat... 100 00:03:51,173 --> 00:03:53,236 There has to be something. 101 00:03:56,724 --> 00:03:58,893 How long am I looking at? 102 00:03:59,378 --> 00:04:00,921 Months? 103 00:04:01,858 --> 00:04:03,330 Weeks? 104 00:04:04,860 --> 00:04:06,499 Days? 105 00:04:07,175 --> 00:04:10,616 If what I suspect is true, I'm afraid so. 106 00:04:16,089 --> 00:04:20,597 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 107 00:04:26,645 --> 00:04:28,629 - Morning, Daniel. - Morning. 108 00:04:28,654 --> 00:04:30,895 You know, I haven't seen Cece in a couple of days. 109 00:04:30,920 --> 00:04:32,324 How's she doing? 110 00:04:32,621 --> 00:04:33,770 You know, not too thrilled 111 00:04:33,795 --> 00:04:35,620 that I keep on leaving my dishes in the sink, 112 00:04:35,645 --> 00:04:37,528 but other than that, you know, hanging in there. 113 00:04:37,553 --> 00:04:39,596 You think she'd be up for a drink tonight? 114 00:04:39,621 --> 00:04:42,709 - Just the four of us? - The four of us? 115 00:04:42,798 --> 00:04:46,794 Yeah, turns out, Bert and I have met up a few times 116 00:04:46,930 --> 00:04:48,598 just for a couple of drinks. 117 00:04:48,623 --> 00:04:50,161 Don't get too excited. 118 00:04:50,186 --> 00:04:52,676 He still has a lot of explaining to do. 119 00:04:52,701 --> 00:04:53,707 Okay. 120 00:04:53,732 --> 00:04:56,895 I just figured that maybe Cece would get a kick out 121 00:04:56,920 --> 00:04:58,544 of all of us getting together. 122 00:04:58,568 --> 00:05:00,361 Are you kidding me? She'd love it. 123 00:05:00,386 --> 00:05:01,582 I'm just warning you. 124 00:05:01,607 --> 00:05:03,177 You're gonna get a big "I told you so." 125 00:05:03,202 --> 00:05:05,979 Yeah, well, I'm looking forward to that. 126 00:05:08,785 --> 00:05:10,196 - That one. - Mm-hmm. 127 00:05:10,221 --> 00:05:12,731 Oh, and it's Trini's first day at Med, 128 00:05:12,842 --> 00:05:15,309 I was supposed to get her oriented but... 129 00:05:15,660 --> 00:05:17,481 Don't worry, I can answer all her questions. 130 00:05:17,506 --> 00:05:19,286 - Okay. - Hey, I'm April. 131 00:05:19,311 --> 00:05:21,177 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 132 00:05:21,202 --> 00:05:22,954 We've got a nosebleed in treatment 5. 133 00:05:22,979 --> 00:05:24,723 Why don't you start there? 134 00:05:24,748 --> 00:05:27,739 It's good. Maggie, go be with Ben. 135 00:05:27,764 --> 00:05:29,421 Thank you. 136 00:05:33,632 --> 00:05:35,634 Hey, have you seen my brother? 137 00:05:35,659 --> 00:05:37,447 I thought he was on your service today. 138 00:05:37,635 --> 00:05:39,178 He stepped out. 139 00:05:39,203 --> 00:05:40,642 Where? 140 00:05:40,667 --> 00:05:42,169 He said something about an errand. 141 00:05:42,194 --> 00:05:43,496 I got him covered. 142 00:05:43,521 --> 00:05:46,939 Hey, listen, about the other night... 143 00:05:48,068 --> 00:05:49,525 that move on my part. 144 00:05:49,761 --> 00:05:51,986 Let's just forget it, okay? 145 00:05:52,855 --> 00:05:54,405 Hey. 146 00:05:55,945 --> 00:05:58,281 Look, we were sipping Sazeracs, 147 00:05:58,306 --> 00:06:00,778 having a nice time. Guess I misread the situation. 148 00:06:00,873 --> 00:06:03,216 Yeah, just... let's blame it on the Sazeracs. 149 00:06:05,472 --> 00:06:07,387 Dr. Halstead, we got an ambo landing. 150 00:06:07,412 --> 00:06:09,496 - You're going to Trauma 1. - Elsa, you're with me. 151 00:06:11,627 --> 00:06:13,717 Lori Shelton, 16 years old, 152 00:06:13,742 --> 00:06:16,356 BP 118/82, heart rate 112, 153 00:06:16,381 --> 00:06:18,192 collapsed on a jog this morning. 154 00:06:18,337 --> 00:06:20,630 We told her not to push it. She just won't listen. 155 00:06:20,655 --> 00:06:21,723 Dad, I'm fine. 156 00:06:21,748 --> 00:06:23,137 I skipped breakfast before my run. 157 00:06:23,162 --> 00:06:24,794 That's why I was dizzy. 158 00:06:24,933 --> 00:06:27,380 Lori, I'm Dr. Halstead. This is student Doctor Curry. 159 00:06:27,405 --> 00:06:29,324 Try to relax; we're gonna get you checked out. 160 00:06:29,349 --> 00:06:31,934 On my count. One, two, three. 161 00:06:32,317 --> 00:06:34,137 Please tell me her kidney is okay. 162 00:06:34,162 --> 00:06:35,348 Kidney? 163 00:06:35,373 --> 00:06:36,504 She had nephrotic syndrome, 164 00:06:36,529 --> 00:06:38,700 finally got her transplant about six weeks ago. 165 00:06:38,725 --> 00:06:40,364 Congratulations. 166 00:06:40,389 --> 00:06:42,717 Is it okay if I take a look at your incision site? 167 00:06:45,404 --> 00:06:47,333 Oh, incision looks good. 168 00:06:47,636 --> 00:06:50,097 No edema in the lower extremities. 169 00:06:50,122 --> 00:06:51,290 Great. 170 00:06:59,847 --> 00:07:01,928 Lori, you had any fever, night sweats, chills 171 00:07:01,953 --> 00:07:03,017 over the past few days? 172 00:07:03,042 --> 00:07:05,397 No, since I got the kidney, I feel great. 173 00:07:05,531 --> 00:07:07,663 Okay. I did hear a little congestion. 174 00:07:07,688 --> 00:07:09,405 Honey, tell him about your cough. 175 00:07:09,430 --> 00:07:10,975 Dad, I'm fine. 176 00:07:11,565 --> 00:07:13,231 Well, it is possible you've developed 177 00:07:13,256 --> 00:07:14,506 an infection in your lungs. 178 00:07:14,531 --> 00:07:15,531 An infection? 179 00:07:15,556 --> 00:07:17,696 Yeah, it's a common post-op complication. 180 00:07:17,960 --> 00:07:19,061 Curry, what do you think? 181 00:07:19,086 --> 00:07:21,725 Uh, we should probably start with a CBC, BMP, chest x-ray, 182 00:07:21,750 --> 00:07:24,381 and give 500 milligrams empiric azithromycin. 183 00:07:24,503 --> 00:07:27,515 And a full transplant panel to make sure her kidney's okay. 184 00:07:27,540 --> 00:07:29,475 Lori, just try to take it easy. 185 00:07:29,500 --> 00:07:31,377 We'll be back to check on you in a bit. 186 00:07:36,179 --> 00:07:37,848 Hey, good morning. 187 00:07:37,873 --> 00:07:39,928 I'm Dr. Choi. You must be Dennis. 188 00:07:39,953 --> 00:07:41,186 Yeah, the one and only. 189 00:07:41,211 --> 00:07:44,029 And, uh, this is my girlfriend and partner, Aviva. 190 00:07:44,054 --> 00:07:46,506 Say hi to Dr. Choi, you guys. 191 00:07:46,601 --> 00:07:47,631 Excuse me? 192 00:07:47,656 --> 00:07:51,240 You're live in front of 800,000 people. 193 00:07:51,265 --> 00:07:52,311 Say hello. 194 00:07:52,336 --> 00:07:54,585 Uh, you mind if we do this without the camera? 195 00:07:54,610 --> 00:07:58,639 Sorry, doc, but we keep our stream live 24/7. 196 00:07:58,664 --> 00:08:02,412 Hey, um, I don't really think this is the place. 197 00:08:02,437 --> 00:08:04,209 Oh, no, anything you need to say to me, 198 00:08:04,234 --> 00:08:06,662 you can say in front of our loyal followers. 199 00:08:08,668 --> 00:08:09,982 All right. 200 00:08:10,007 --> 00:08:11,717 Mind taking a seat so I can examine you? 201 00:08:11,911 --> 00:08:13,919 Oh, I don't know? Can I take a seat? 202 00:08:14,707 --> 00:08:16,053 I'm not following. 203 00:08:16,078 --> 00:08:18,966 Not you, Dr. Choi. He's talking to our followers. 204 00:08:19,429 --> 00:08:21,014 They're voting. 205 00:08:24,285 --> 00:08:27,021 Sorry, dude. They voted no. 206 00:08:27,248 --> 00:08:29,287 Looks like I'll be standing, Dr. Choi. 207 00:08:29,796 --> 00:08:31,029 You're not serious. 208 00:08:31,054 --> 00:08:32,806 It... it's in the name. 209 00:08:32,831 --> 00:08:35,441 URtheJudge.com. 210 00:08:35,679 --> 00:08:37,697 Our followers vote on all of Dennis's decisions. 211 00:08:37,722 --> 00:08:40,058 Look, if you won't let me treat you properly, 212 00:08:40,083 --> 00:08:41,311 you should see another doctor. 213 00:08:41,336 --> 00:08:43,338 Oh, I don't mean any disrespect, doc. 214 00:08:44,531 --> 00:08:47,982 It's just that I make my living honoring the vote. 215 00:08:48,115 --> 00:08:49,977 Please don't send me back to the waiting room. 216 00:08:50,002 --> 00:08:52,186 My stomach is killing me. 217 00:08:52,756 --> 00:08:53,857 Abdominal pain? 218 00:08:53,882 --> 00:08:55,739 Oh, it's definitely food poisoning. 219 00:08:55,764 --> 00:08:58,748 They made me eat a ton of discount sushi last night. 220 00:08:58,773 --> 00:09:01,259 Ow! Easy, man. 221 00:09:01,423 --> 00:09:02,881 You're warm and your belly's obviously tender. 222 00:09:02,906 --> 00:09:05,044 I'd like to get a CT scan to rule out anything serious. 223 00:09:05,069 --> 00:09:06,361 I'll be back to check on you soon. 224 00:09:06,386 --> 00:09:08,599 Wait, doc. They're voting. 225 00:09:10,044 --> 00:09:13,397 Okay, good, yes. It's a yes to that scan. 226 00:09:17,069 --> 00:09:18,902 Hey, what are you doing? 227 00:09:18,927 --> 00:09:20,959 Oh, April is covering for me. 228 00:09:20,984 --> 00:09:23,588 You can't go in there. You're immunocompromised. 229 00:09:23,613 --> 00:09:24,873 A little credit, Nat. 230 00:09:24,898 --> 00:09:26,717 I know how to take the necessary precautions. 231 00:09:26,742 --> 00:09:28,077 If you catch this virus, 232 00:09:28,102 --> 00:09:30,162 you might not be able to fight it off. 233 00:09:30,685 --> 00:09:31,978 I'm willing to take that risk. 234 00:09:32,003 --> 00:09:33,624 - Maggie. - Nat... 235 00:09:33,943 --> 00:09:36,195 I'm not about to abandon him now. 236 00:09:42,673 --> 00:09:43,924 Hey, Doris? 237 00:09:43,949 --> 00:09:46,373 Can you get the leg fracture in Trauma 2 admitted to Ortho? 238 00:09:46,398 --> 00:09:48,417 Help! We need some help! 239 00:09:48,442 --> 00:09:50,573 Hey, give me a hand over here. 240 00:09:51,997 --> 00:09:54,636 Noah? Oh, my God! 241 00:09:54,661 --> 00:09:56,683 Noah! What happened? 242 00:09:56,708 --> 00:09:57,737 I don't know. 243 00:09:57,762 --> 00:09:59,331 I found him on the sidewalk like this. 244 00:09:59,356 --> 00:10:01,253 - Get him to Baghdad! - I got c-spine. 245 00:10:01,278 --> 00:10:04,120 Let's roll! Easy, easy, easy. 246 00:10:04,497 --> 00:10:06,269 All right, on my count. Everybody ready? 247 00:10:06,294 --> 00:10:07,658 One, two, three. 248 00:10:08,299 --> 00:10:09,605 Noah, I'm right here. 249 00:10:09,630 --> 00:10:11,019 - People, come on! - Okay? 250 00:10:11,044 --> 00:10:13,003 I'm right here. Hang in there. 251 00:10:13,028 --> 00:10:14,237 Set up for an x-ray! 252 00:10:14,262 --> 00:10:15,728 Hey, let's get him on the monitors. 253 00:10:15,753 --> 00:10:17,213 Noah. Hey, buddy. 254 00:10:17,238 --> 00:10:18,417 Do you know where you are? 255 00:10:18,442 --> 00:10:20,894 - M-med. - Good. 256 00:10:20,919 --> 00:10:22,159 Noah, that's good. 257 00:10:30,811 --> 00:10:32,480 Breath sounds present bilaterally. 258 00:10:32,505 --> 00:10:35,073 Multiple abrasions on his face, neck and left flank, 259 00:10:35,098 --> 00:10:36,135 some broken ribs. 260 00:10:36,160 --> 00:10:37,244 Did he get hit by a car? 261 00:10:37,269 --> 00:10:39,534 No, injuries like this, looks more like a beating. 262 00:10:39,559 --> 00:10:41,128 Did anyone see where he was going? 263 00:10:41,153 --> 00:10:42,870 He just said he was meeting a friend. 264 00:10:42,895 --> 00:10:45,654 Thought you said he was running an errand. 265 00:10:46,014 --> 00:10:48,706 BP's down to 92. Hang a unit of O-negative. 266 00:10:48,731 --> 00:10:50,233 X-rays! 267 00:10:50,297 --> 00:10:52,119 Everybody, clear! 268 00:10:56,327 --> 00:10:58,261 Massive hemopneumothorax on the left side. 269 00:10:58,286 --> 00:11:01,174 - He needs a chest tube. - Push 5 of morphine. 270 00:11:01,199 --> 00:11:03,298 Chest tube, give it to me! 271 00:11:03,545 --> 00:11:05,340 BP's down to 70. 272 00:11:15,669 --> 00:11:17,269 I'm in. 273 00:11:18,135 --> 00:11:20,595 Pressure's better, but his heart rate's still up. 274 00:11:20,874 --> 00:11:22,086 He's still losing blood. 275 00:11:22,111 --> 00:11:23,537 Call CT, tell them we're bringing him up 276 00:11:23,562 --> 00:11:24,805 to a pan-scan now. 277 00:11:24,830 --> 00:11:26,290 Don't worry, buddy. We got you. 278 00:11:39,684 --> 00:11:41,691 April, how is he? 279 00:11:41,894 --> 00:11:43,628 He's stable for now. 280 00:11:43,653 --> 00:11:45,971 We're still trying to find the source of the bleed. 281 00:11:46,612 --> 00:11:50,349 Uh, can I have a word with you and Dr. Choi, please? 282 00:11:54,787 --> 00:11:57,556 I want Dr. Lanik running point on this. 283 00:11:57,581 --> 00:11:59,876 - Ms. Goodwin... - You know as well as I do, 284 00:11:59,901 --> 00:12:02,611 - you're too close to Dr. Sexton. - I can separate my 285 00:12:02,636 --> 00:12:04,291 - personal feelings from... - No, 286 00:12:04,667 --> 00:12:06,673 Dr. Lanik will keep you updated, 287 00:12:06,698 --> 00:12:10,202 and you're needed in the ED. 288 00:12:10,783 --> 00:12:12,371 Yes, ma'am. 289 00:12:17,662 --> 00:12:19,795 I'll check back as soon as I can, okay? 290 00:12:22,289 --> 00:12:23,652 We're able to get the scans yet? 291 00:12:23,677 --> 00:12:25,025 No. 292 00:12:25,927 --> 00:12:27,689 Hey, what were you saying earlier 293 00:12:27,714 --> 00:12:29,715 about Noah meeting a friend? 294 00:12:29,740 --> 00:12:31,409 He just said he had to help someone. 295 00:12:31,434 --> 00:12:33,101 Who? 296 00:12:33,994 --> 00:12:35,441 Scans are up. 297 00:12:38,797 --> 00:12:40,504 He's got a grade-3 splenic laceration 298 00:12:40,529 --> 00:12:42,637 with a central blush. He's bleeding into his abdomen. 299 00:12:42,662 --> 00:12:44,559 I'll call the OR and tell them we're bringing him up. 300 00:12:44,584 --> 00:12:45,612 Well, pressure's stable. 301 00:12:45,637 --> 00:12:47,261 No reason why we can't embolize the bleed. 302 00:12:47,286 --> 00:12:48,372 But if the pressure drops... 303 00:12:48,397 --> 00:12:50,106 Well, we can worry about that when the time comes. 304 00:12:50,131 --> 00:12:51,536 IR is less invasive. 305 00:12:51,561 --> 00:12:52,879 I agree with Dr. Lanik. 306 00:12:52,904 --> 00:12:54,403 I don't want to cut my brother open 307 00:12:54,428 --> 00:12:55,661 unless it's absolutely necessary. 308 00:12:55,686 --> 00:12:58,304 - It's not really your call. - No, it's mine. 309 00:12:59,124 --> 00:13:00,973 We're going to IR. Let's move. 310 00:13:09,229 --> 00:13:11,393 I just checked on Lori Shelton's blood work. 311 00:13:11,418 --> 00:13:13,170 The lab should have it up soon. 312 00:13:13,195 --> 00:13:14,377 Great. Thanks. 313 00:13:14,402 --> 00:13:15,695 Yeah. 314 00:13:16,618 --> 00:13:19,449 Did you know that Fibonacci is performing tonight? 315 00:13:20,842 --> 00:13:22,060 The mathematician? 316 00:13:22,085 --> 00:13:24,247 Hasn't he been dead for about 1,000 years? 317 00:13:24,272 --> 00:13:27,458 Uh, it's a... it's a rock band. 318 00:13:27,483 --> 00:13:29,027 They... they write all their songs 319 00:13:29,052 --> 00:13:30,370 using Fibonacci's sequence. 320 00:13:30,395 --> 00:13:32,682 So, uh, every note is the sum total 321 00:13:32,707 --> 00:13:33,947 of the two notes before it, 322 00:13:33,972 --> 00:13:36,850 and, uh, their... their music is actually quite elegant. 323 00:13:36,875 --> 00:13:38,468 Oh, that sounds interesting. 324 00:13:41,315 --> 00:13:44,265 There... there are still tickets available. 325 00:13:44,690 --> 00:13:47,519 Oh, if you're asking if you can take off early, go ahead. 326 00:13:47,738 --> 00:13:49,312 Oh, okay. 327 00:13:49,337 --> 00:13:50,880 Okay, thank you. Thanks. 328 00:13:50,905 --> 00:13:54,109 Help! We need help in here! 329 00:13:56,835 --> 00:13:59,156 Watch out, Dad. 330 00:13:59,181 --> 00:14:01,183 My stomach hurts so bad. 331 00:14:01,208 --> 00:14:02,617 - Ultrasound. - I got it. 332 00:14:02,642 --> 00:14:04,869 What is it? What's wrong? 333 00:14:05,215 --> 00:14:06,717 We're gonna find out. 334 00:14:10,067 --> 00:14:12,236 There's a clot blocking blood flow out of the kidney. 335 00:14:12,261 --> 00:14:14,165 It's likely what made her collapse this morning. 336 00:14:14,190 --> 00:14:15,354 I thought it was an infection. 337 00:14:15,379 --> 00:14:17,682 Kidney dysfunction can mimic signs of an infection. 338 00:14:17,707 --> 00:14:19,258 Okay, so what do we do? 339 00:14:19,283 --> 00:14:21,512 There's a drug called tPA that should break up the clot, 340 00:14:21,537 --> 00:14:24,277 but we'll need a CT first to pinpoint its location. 341 00:14:24,302 --> 00:14:25,878 Tell radiology we're bringing her up. 342 00:14:25,903 --> 00:14:28,471 No, wait! You cannot give her a CT scan. 343 00:14:28,496 --> 00:14:30,394 She's allergic to the contrast. 344 00:14:30,419 --> 00:14:31,948 You're sure she's allergic? 345 00:14:31,973 --> 00:14:33,899 She had a CT scan before her transplant 346 00:14:33,924 --> 00:14:35,174 and had a really bad reaction. 347 00:14:35,199 --> 00:14:36,215 It almost killed her. 348 00:14:36,240 --> 00:14:38,512 Her transplant center must have not put that in her chart. 349 00:14:38,537 --> 00:14:39,872 You have the ultrasound. 350 00:14:39,897 --> 00:14:41,262 Can't you use that to locate the clot? 351 00:14:41,287 --> 00:14:43,489 An ultrasound doesn't give us a detailed enough view. 352 00:14:43,514 --> 00:14:44,864 We can't inject the medication 353 00:14:44,896 --> 00:14:46,340 without a precise location on CT. 354 00:14:46,365 --> 00:14:47,676 Please make it stop! 355 00:14:47,701 --> 00:14:49,582 Isn't there something else you can do? 356 00:14:49,607 --> 00:14:52,332 We could try to get the CT by using a high dose of steroids 357 00:14:52,357 --> 00:14:53,629 to suppress her allergy. 358 00:14:53,654 --> 00:14:55,371 Yeah, but she could go into anaphylactic shock. 359 00:14:55,396 --> 00:14:57,465 No, I'm not putting her through that again. 360 00:14:58,081 --> 00:15:00,342 Do we have an alternative? 361 00:15:02,925 --> 00:15:04,506 All right, we'll put her on heparin. 362 00:15:04,531 --> 00:15:06,129 Wait to see if the clot resolves on its own. 363 00:15:06,154 --> 00:15:07,864 At this point, it's our best option. 364 00:15:07,889 --> 00:15:09,599 Bolus 1,000 units of heparin, 365 00:15:09,624 --> 00:15:11,937 50 mics of fentanyl for the pain, and repeat her labs. 366 00:15:11,962 --> 00:15:13,109 Lori, hang in there. 367 00:15:13,134 --> 00:15:14,814 We're gonna get you through this. 368 00:15:15,148 --> 00:15:17,648 Hey. Your scans came back. 369 00:15:17,673 --> 00:15:19,336 Turns out you didn't have food poisoning. 370 00:15:19,361 --> 00:15:21,126 You have appendicitis. 371 00:15:21,151 --> 00:15:23,273 I told you guys this pain was real! Oh! 372 00:15:23,298 --> 00:15:24,836 Luckily, we caught it in time. 373 00:15:24,861 --> 00:15:26,754 We can get you up to an operating room 374 00:15:26,779 --> 00:15:28,618 to remove it before it bursts. 375 00:15:29,035 --> 00:15:31,167 @Mewbuddar is asking, 376 00:15:31,192 --> 00:15:33,773 "Is there's an alternative to surgery?" 377 00:15:36,049 --> 00:15:39,209 In some cases, it can be managed with antibiotics, 378 00:15:39,234 --> 00:15:40,986 but surgery is the standard. 379 00:15:41,011 --> 00:15:43,578 Babe, the chat is all worked up 380 00:15:43,603 --> 00:15:45,438 over the pros and cons of surgery. 381 00:15:45,463 --> 00:15:47,346 Give me the camera. 382 00:15:47,571 --> 00:15:49,615 All right, team, this is a big one, 383 00:15:49,640 --> 00:15:51,055 so don't do me dirty 384 00:15:51,080 --> 00:15:53,352 'cause my side is literally killing me. 385 00:15:53,561 --> 00:15:55,063 Will you let me have surgery? 386 00:15:55,088 --> 00:15:57,231 This is no way to determine treatment. 387 00:15:57,256 --> 00:15:59,859 You heard him, peeps. I'm setting up a vote. 388 00:16:00,045 --> 00:16:03,113 Surgery versus antibiotics. Go! 389 00:16:03,138 --> 00:16:04,490 This is ridiculous. 390 00:16:04,530 --> 00:16:06,711 Vote are tallying. 391 00:16:09,523 --> 00:16:11,192 Okay, the votes are in. 392 00:16:11,818 --> 00:16:14,165 Oh, babe, uh... 393 00:16:15,012 --> 00:16:16,430 Surgery is a no-go. 394 00:16:19,542 --> 00:16:21,293 This is a serious medical decision. 395 00:16:21,318 --> 00:16:23,530 You can't let strangers on the internet make it for you. 396 00:16:23,555 --> 00:16:24,584 If your appendix ruptures, 397 00:16:24,609 --> 00:16:25,743 there's a good chance you'll die. 398 00:16:25,768 --> 00:16:28,471 I'm sorry. The decision's been made. 399 00:16:28,777 --> 00:16:31,183 We're going with the antibiotics. 400 00:16:38,977 --> 00:16:41,289 Doris, order 1 gram ceftriaxone 401 00:16:41,314 --> 00:16:43,779 and 500 mg flagyl for my patient in 4, 402 00:16:43,804 --> 00:16:45,613 and page Dr. Charles. 403 00:16:47,788 --> 00:16:51,327 Maggie, I'm sorry to hear about Ben. 404 00:16:51,517 --> 00:16:52,810 Thanks, Sharon. 405 00:16:52,982 --> 00:16:55,082 He just wants to go home. 406 00:16:55,279 --> 00:16:57,208 I'm afraid that's not gonna be possible. 407 00:16:57,441 --> 00:16:58,720 What do you mean? 408 00:16:58,745 --> 00:17:01,220 We need to keep Ben here under quarantine. 409 00:17:01,245 --> 00:17:02,319 Why? 410 00:17:02,344 --> 00:17:04,983 Hospital protocol is if a patient has measles, 411 00:17:05,008 --> 00:17:06,009 they can self-quarantine 412 00:17:06,034 --> 00:17:07,816 as long as they don't take public transportation. 413 00:17:07,841 --> 00:17:09,785 Yes, under normal circumstances, 414 00:17:09,810 --> 00:17:12,019 but there's a citywide outbreak. 415 00:17:12,044 --> 00:17:15,925 The county health officer has issued a mandatory quarantine 416 00:17:15,950 --> 00:17:18,202 for all hospitalized patients. 417 00:17:18,227 --> 00:17:19,836 Ben will have to remain here 418 00:17:19,861 --> 00:17:22,066 until he's no longer contagious. 419 00:17:22,445 --> 00:17:24,197 That's five days. 420 00:17:24,222 --> 00:17:26,197 That could be all the time he has left. 421 00:17:27,143 --> 00:17:28,781 I'm sorry. 422 00:17:29,778 --> 00:17:31,488 - Sharon. - Yes. 423 00:17:31,706 --> 00:17:33,245 Please. 424 00:17:33,270 --> 00:17:36,832 He just wants to go home and die in his own bed. 425 00:17:37,189 --> 00:17:39,501 Maggie, you know I understand, 426 00:17:39,584 --> 00:17:41,419 but my hands are tied. 427 00:17:41,444 --> 00:17:42,862 It's the law. 428 00:17:55,019 --> 00:17:57,061 How are you doing? I'm Dr. Charles. 429 00:17:58,059 --> 00:18:00,117 Uh, Dr. Choi showed me your website. 430 00:18:00,142 --> 00:18:02,054 It's pretty... pretty interesting stuff. 431 00:18:02,245 --> 00:18:05,248 His name tag legit says Chief of Psychiatry. 432 00:18:05,310 --> 00:18:07,696 I'm gonna get thrown in the loony bin 433 00:18:07,721 --> 00:18:11,533 if y'all keep punking me with these votes. 434 00:18:12,948 --> 00:18:16,788 Dude, we're getting mad love in the tip jar today. 435 00:18:17,273 --> 00:18:19,541 Definitely gonna top naked skydiving. 436 00:18:20,297 --> 00:18:22,953 So Dr. Choi and I just want to make sure you understand 437 00:18:22,978 --> 00:18:25,010 that by opting out of the surgery, 438 00:18:25,035 --> 00:18:27,258 that you are putting your life in danger. 439 00:18:27,395 --> 00:18:29,355 We never go against the vote. 440 00:18:30,388 --> 00:18:32,056 Those are the rules. 441 00:18:32,081 --> 00:18:35,180 No chance at even a one-time exception? 442 00:18:35,205 --> 00:18:36,998 No can do. 443 00:18:37,240 --> 00:18:40,554 A year ago we were living in our car. 444 00:18:40,810 --> 00:18:43,180 Now we've got a condo on the lake. 445 00:18:44,216 --> 00:18:46,656 Our... our followers buy our merchandise 446 00:18:46,681 --> 00:18:49,321 and watch our ads for one simple reason. 447 00:18:49,451 --> 00:18:52,448 I always obey the vote. 448 00:18:53,541 --> 00:18:57,662 As soon as I break that pact, it's over. 449 00:18:59,643 --> 00:19:03,834 Okay, well, really nice to meet you both. 450 00:19:06,385 --> 00:19:07,631 So? 451 00:19:07,656 --> 00:19:09,783 He clearly understands the decision he's making. 452 00:19:09,808 --> 00:19:11,343 Yeah, but he's not making the decision. 453 00:19:11,368 --> 00:19:13,095 True, but he's willingly allowing 454 00:19:13,120 --> 00:19:14,459 other people to do that for him. 455 00:19:14,484 --> 00:19:16,734 He's denying surgery to boost his online following. 456 00:19:16,759 --> 00:19:18,422 How can you say he doesn't pose a risk to himself? 457 00:19:18,447 --> 00:19:20,449 Just 'cause he's reckless doesn't mean he's suicidal. 458 00:19:20,474 --> 00:19:23,320 Well, so that's it? Hmm? 459 00:19:23,345 --> 00:19:25,578 If the antibiotics don't take, we just watch him die? 460 00:19:25,603 --> 00:19:27,242 Ethan, I don't like it either, 461 00:19:27,267 --> 00:19:28,508 but we can't lock a patient up 462 00:19:28,533 --> 00:19:30,426 just because he wants to be internet-famous. 463 00:19:35,697 --> 00:19:37,710 We spoke to a few witnesses who were at the scene, 464 00:19:37,743 --> 00:19:39,218 and they confirmed Noah was jumped. 465 00:19:39,243 --> 00:19:40,255 By who? 466 00:19:40,280 --> 00:19:41,828 They weren't able to ID any suspects 467 00:19:41,853 --> 00:19:43,844 except that they looked Latino. 468 00:19:43,869 --> 00:19:45,496 The guy that brought Noah in? 469 00:19:45,521 --> 00:19:47,438 He said that there was a young woman with him. 470 00:19:47,463 --> 00:19:48,890 She helped Noah into the car. 471 00:19:48,915 --> 00:19:50,542 That friend he was meeting, 472 00:19:50,567 --> 00:19:52,508 could it have been this young woman? 473 00:19:52,636 --> 00:19:55,386 Dr. Marcel, if there's something that can help us... 474 00:19:57,542 --> 00:19:59,383 I did see him leave with a young woman. 475 00:19:59,465 --> 00:20:00,689 What? 476 00:20:00,830 --> 00:20:02,516 The one that you and Noah found, 477 00:20:02,631 --> 00:20:04,508 getting jumped in by that gang. 478 00:20:04,578 --> 00:20:06,106 He said he was taking her home. 479 00:20:06,131 --> 00:20:10,026 You saw him leave with Jacinta and you didn't tell me? 480 00:20:11,147 --> 00:20:13,028 You have a last name for this Jacinta? 481 00:20:13,553 --> 00:20:14,837 Uh, yes. 482 00:20:14,862 --> 00:20:16,899 Nieves. Jacinta Nieves. 483 00:20:16,924 --> 00:20:18,617 Okay, we'll run with that. 484 00:20:18,642 --> 00:20:20,494 Listen, we're all thinking about your brother. 485 00:20:20,519 --> 00:20:22,038 Thank you, Jay. 486 00:20:26,048 --> 00:20:28,783 You didn't think it was important to tell me 487 00:20:28,808 --> 00:20:31,338 that my brother ran off with some kind of gangbanger? 488 00:20:31,540 --> 00:20:33,375 He asked me not to. 489 00:20:33,414 --> 00:20:36,385 He is fighting for his life. 490 00:20:36,769 --> 00:20:40,105 He's a big boy, April. He makes his own decisions. 491 00:20:52,837 --> 00:20:54,881 I was told to get a quick blood draw. 492 00:20:54,906 --> 00:20:56,289 Oh, just leave it. I'll do it. 493 00:20:56,314 --> 00:20:57,816 - I'm sorry. - Okay. 494 00:21:03,847 --> 00:21:05,558 Okay, okay. 495 00:21:09,382 --> 00:21:11,766 You're okay. 496 00:21:11,791 --> 00:21:13,626 Do you want some water? 497 00:21:13,651 --> 00:21:14,851 Yeah? 498 00:21:18,358 --> 00:21:20,054 There you go. 499 00:21:21,038 --> 00:21:22,748 Okay. 500 00:21:23,722 --> 00:21:25,602 There you go. 501 00:21:28,409 --> 00:21:30,664 I'd finally fallen asleep. 502 00:21:30,689 --> 00:21:32,191 Yeah. 503 00:21:32,746 --> 00:21:35,861 The hospital can't do anything for you, 504 00:21:36,599 --> 00:21:38,741 yet here you are, getting poked and prodded 505 00:21:38,766 --> 00:21:40,574 every other minute. 506 00:21:41,031 --> 00:21:43,453 I should never have brought you here. 507 00:21:43,489 --> 00:21:45,205 Mm-mm. 508 00:21:45,564 --> 00:21:49,166 I'm so sorry. 509 00:21:52,052 --> 00:21:55,945 The folks in group say 510 00:21:55,970 --> 00:22:00,101 surrendering isn't weakness. 511 00:22:02,557 --> 00:22:05,935 It just means that you've accepted your future... 512 00:22:07,384 --> 00:22:09,520 As it comes. 513 00:22:10,944 --> 00:22:12,482 No, Ben. 514 00:22:12,680 --> 00:22:16,194 I won't let you spend any more of your precious time here. 515 00:22:29,001 --> 00:22:31,100 Do you have any idea what you're asking me? 516 00:22:31,125 --> 00:22:33,212 I know that it's technically illegal. 517 00:22:33,237 --> 00:22:34,905 And unethical 518 00:22:35,124 --> 00:22:38,127 to have me change his charts and say he's post-infectious? 519 00:22:38,152 --> 00:22:39,445 Yeah, but you and I both know 520 00:22:39,470 --> 00:22:41,559 that I can keep one measles patient 521 00:22:41,584 --> 00:22:43,274 from infecting the public. 522 00:22:43,299 --> 00:22:45,532 Please, Nat. I... 523 00:22:48,086 --> 00:22:52,370 Please let me honor the only wish he has left. 524 00:22:55,137 --> 00:22:57,502 How many times have I had your back? 525 00:22:58,073 --> 00:23:00,107 This is not about what I owe you. 526 00:23:00,132 --> 00:23:02,380 This is about what we owe the public. 527 00:23:02,462 --> 00:23:06,594 And I'm sorry, Maggie, but I can't discharge him. 528 00:23:07,180 --> 00:23:08,845 Maggie, I... 529 00:23:12,099 --> 00:23:14,769 Just got Lori's latest set of labs back. 530 00:23:16,081 --> 00:23:18,417 Her creatinine has risen dramatically. 531 00:23:19,176 --> 00:23:20,678 What does that mean? 532 00:23:20,703 --> 00:23:22,860 The heparin isn't working. 533 00:23:23,170 --> 00:23:24,514 Lori, I'm sorry. 534 00:23:24,727 --> 00:23:26,436 Your kidney is in serious distress. 535 00:23:26,461 --> 00:23:28,032 No. 536 00:23:28,103 --> 00:23:29,855 Since we're unable to get the CT 537 00:23:29,880 --> 00:23:32,174 needed to inject the tPA, 538 00:23:32,397 --> 00:23:34,084 I'm afraid there's not much more we can do 539 00:23:34,109 --> 00:23:35,130 to save your kidney. 540 00:23:35,155 --> 00:23:36,665 Oh, God. 541 00:23:36,722 --> 00:23:38,105 There's still dialysis, 542 00:23:38,130 --> 00:23:39,779 and you can go back on the transplant list. 543 00:23:39,804 --> 00:23:41,931 No, I can't go through that again. 544 00:23:42,165 --> 00:23:43,797 Please, there has to be another way. 545 00:23:43,822 --> 00:23:45,022 I wish there was, but... 546 00:23:45,047 --> 00:23:46,767 What about the thing you were saying earlier 547 00:23:46,792 --> 00:23:48,460 about suppressing my allergy? 548 00:23:48,615 --> 00:23:49,869 Well, there is a chance 549 00:23:49,894 --> 00:23:51,354 we could prevent an allergic reaction 550 00:23:51,379 --> 00:23:53,280 to the CT contrast by loading you up 551 00:23:53,305 --> 00:23:54,931 with a high enough dose of steroids... 552 00:23:54,956 --> 00:23:56,202 That would be extremely risky. 553 00:23:56,227 --> 00:23:58,061 I wanna do it. 554 00:23:58,596 --> 00:24:00,835 You could... you could go into anaphylactic shock. 555 00:24:00,860 --> 00:24:03,444 I spent too much time on the transplant list. 556 00:24:03,469 --> 00:24:06,696 The pain and the fever and the sleepless nights. 557 00:24:06,946 --> 00:24:08,489 I can't go through that again. 558 00:24:08,514 --> 00:24:11,202 - But, honey... - I can't go back on dialysis. 559 00:24:15,310 --> 00:24:17,998 Lori, I would need your parents' consent. 560 00:24:19,054 --> 00:24:22,057 Please. I can't lose this kidney. 561 00:24:22,236 --> 00:24:24,214 Oh, Lori. 562 00:24:24,828 --> 00:24:26,329 Okay. 563 00:24:26,713 --> 00:24:28,048 Dad? 564 00:24:30,988 --> 00:24:32,406 You have our consent. 565 00:24:34,744 --> 00:24:36,518 All right. 566 00:24:38,214 --> 00:24:39,858 Hey, you can't do this. 567 00:24:39,883 --> 00:24:41,889 She... she could die in the scanner. 568 00:24:42,160 --> 00:24:44,775 Elsa, I understand the risk, but we have to try. 569 00:24:44,830 --> 00:24:46,082 Why? 570 00:24:46,237 --> 00:24:47,696 I mean, even if she loses her kidney, 571 00:24:47,721 --> 00:24:49,272 she can still survive on dialysis 572 00:24:49,297 --> 00:24:50,639 until a new organ is available. 573 00:24:50,664 --> 00:24:52,600 She could also spend years suffering on dialysis, 574 00:24:52,625 --> 00:24:55,381 and still die before getting another transplant. 575 00:24:56,068 --> 00:24:59,457 This is what Lori wants. We have parental consent. 576 00:25:05,637 --> 00:25:07,506 Heart rate's up to 140. 577 00:25:08,132 --> 00:25:10,217 When was the last time he had pain meds? 578 00:25:10,242 --> 00:25:12,260 Two, maybe three minutes ago. 579 00:25:12,285 --> 00:25:14,061 We need to get him to the OR now. 580 00:25:14,086 --> 00:25:15,116 He's gonna crash. 581 00:25:15,141 --> 00:25:17,147 What are you talking about? His vitals are stable. 582 00:25:17,172 --> 00:25:18,178 Not for long. 583 00:25:18,203 --> 00:25:20,075 Pulse pressure's narrowing, heart rate's climbing, 584 00:25:20,100 --> 00:25:21,279 and his lips are turning blue. 585 00:25:21,304 --> 00:25:23,318 I've seen this before. It means a crash is coming. 586 00:25:23,343 --> 00:25:25,147 No, we almost have control over the bleed. 587 00:25:25,172 --> 00:25:28,152 If we wait until his pressure drops, it'll be too late. 588 00:25:28,177 --> 00:25:30,028 It's Dr. Lanik's call. 589 00:25:36,337 --> 00:25:37,623 Dr. Marcel. 590 00:25:37,648 --> 00:25:39,303 - We gotta stop this. - I'm almost there. 591 00:25:39,328 --> 00:25:40,967 Dr. Marcel, you need to back off. 592 00:25:40,992 --> 00:25:42,178 He needs the OR! 593 00:25:42,203 --> 00:25:43,740 Stay away from my brother. 594 00:25:45,459 --> 00:25:47,850 - Pressure's falling. - Now can we move him? 595 00:25:47,875 --> 00:25:49,585 Let's get him ready for the OR! 596 00:25:55,061 --> 00:25:56,602 Doris, what's the word on Noah? 597 00:25:56,627 --> 00:25:58,785 They just rushed him to the OR. 598 00:25:58,810 --> 00:26:00,141 It's touch and go. 599 00:26:00,166 --> 00:26:02,394 Dr. Choi, I need some help. 600 00:26:05,867 --> 00:26:07,857 What's happening to him? 601 00:26:07,882 --> 00:26:09,029 Ultrasound? 602 00:26:09,054 --> 00:26:10,945 Give him some room, Aviva. 603 00:26:11,436 --> 00:26:13,079 Breathe in and out, buddy. 604 00:26:13,104 --> 00:26:14,981 In through the nose, out through the mouth. 605 00:26:16,904 --> 00:26:18,701 All right, your appendix has nearly perforated. 606 00:26:18,726 --> 00:26:20,209 We need to get you into surgery now. 607 00:26:20,234 --> 00:26:21,661 - Babe... - It won't take long 608 00:26:21,686 --> 00:26:22,946 until your appendix bursts. 609 00:26:22,971 --> 00:26:24,842 When that happens, it may be too late to save you. 610 00:26:24,867 --> 00:26:26,249 Chat room's saying you should put him 611 00:26:26,274 --> 00:26:27,318 on a medicine called Cialis. 612 00:26:27,343 --> 00:26:29,087 They have no idea what they're talking about! 613 00:26:29,127 --> 00:26:31,366 Dennis, what do you say we give the surgery a shot, 614 00:26:31,391 --> 00:26:33,091 live to fight another day? 615 00:26:33,116 --> 00:26:35,761 Babe, we just hit a million followers! 616 00:26:35,786 --> 00:26:37,387 We're going viral! 617 00:26:37,412 --> 00:26:39,473 Oh, my God! We did it! 618 00:26:39,498 --> 00:26:41,575 Dennis, think this through. 619 00:26:41,600 --> 00:26:44,603 Babe, our ad revenue is going to double. 620 00:26:44,628 --> 00:26:46,396 The antibiotics could still work, right? 621 00:26:46,421 --> 00:26:48,481 - It's highly unlikely. - But is it possible? 622 00:26:48,506 --> 00:26:49,655 Technically, yes, 623 00:26:49,680 --> 00:26:51,202 but the odds are highly against it. 624 00:26:51,227 --> 00:26:53,149 Then we're still going with the vote. 625 00:26:53,174 --> 00:26:55,014 Show me some love, people. 626 00:26:55,039 --> 00:26:58,859 Buy our merch and smash that subscribe button below! 627 00:26:58,884 --> 00:27:01,053 Get him up to 2 grams of ceftriaxone. 628 00:27:01,078 --> 00:27:04,109 Still think this guy's sane? 629 00:27:06,661 --> 00:27:08,813 All right, Lori, we're gonna give you the injection 630 00:27:08,838 --> 00:27:10,273 of steroids before we administer 631 00:27:10,298 --> 00:27:11,780 the CT contrast, okay? 632 00:27:11,805 --> 00:27:13,014 I'm ready. 633 00:27:13,039 --> 00:27:14,425 All right. 634 00:27:16,486 --> 00:27:18,404 And now the contrast. 635 00:27:26,116 --> 00:27:27,688 All good? 636 00:27:27,935 --> 00:27:30,566 Great. Let's get her into the scanner. 637 00:27:36,122 --> 00:27:38,148 - Hey, Mags. - Oh, hey, Eddy. 638 00:27:38,173 --> 00:27:40,335 Dr. Manning's order didn't mention this was a transfer. 639 00:27:40,360 --> 00:27:41,780 Oh, it's not. We're taking him home. 640 00:27:41,805 --> 00:27:43,007 Hospice care. 641 00:27:43,032 --> 00:27:45,789 Uh, here's the discharge. 642 00:27:46,067 --> 00:27:48,208 Dr. Manning's signature. 643 00:27:50,598 --> 00:27:53,087 All right. Let's load him up. 644 00:27:53,112 --> 00:27:54,464 Yeah? 645 00:27:59,997 --> 00:28:01,873 Are you sure about this? 646 00:28:01,898 --> 00:28:03,890 It's time to get you home. 647 00:28:06,907 --> 00:28:08,353 Here we go. 648 00:28:24,043 --> 00:28:25,418 Sats are dropping. 649 00:28:26,268 --> 00:28:27,561 We close? 650 00:28:27,586 --> 00:28:29,214 Doing the best I can. 651 00:28:30,848 --> 00:28:32,385 We have to get her out of there! 652 00:28:32,410 --> 00:28:34,120 No, she can tolerate it. 653 00:28:34,145 --> 00:28:36,179 Sats are down to 87. 654 00:28:36,204 --> 00:28:38,265 - How much longer? - I just need another minute. 655 00:28:38,290 --> 00:28:39,765 She doesn't have another minute. 656 00:28:41,050 --> 00:28:42,414 All right, we need to get in there. 657 00:28:43,686 --> 00:28:45,285 All right, Lori, just relax. 658 00:28:45,310 --> 00:28:47,504 I've got to intubate. 20 etomidate, 100 of sux. 659 00:28:47,529 --> 00:28:49,776 - Okay, Lori. - Sats are down to 72. 660 00:28:56,574 --> 00:28:57,863 Damn it. 661 00:28:57,888 --> 00:29:00,453 Airway's totally clamped down. I might have to trache her. 662 00:29:00,478 --> 00:29:01,979 Sats are down to 70. 663 00:29:03,505 --> 00:29:06,126 Wait, I'm in! Bag her. 664 00:29:06,806 --> 00:29:08,795 Let's move her back through. 665 00:29:09,829 --> 00:29:11,957 - Gurney! - Sats are climbing. 666 00:29:11,982 --> 00:29:13,533 - What about the scan? - We got it. 667 00:29:13,558 --> 00:29:15,058 All right, let's get her to the IR now 668 00:29:15,083 --> 00:29:17,128 and clear the obstruction. 669 00:29:23,821 --> 00:29:25,236 Give me another clamp. 670 00:29:25,261 --> 00:29:26,634 There must be two liters in there. 671 00:29:26,659 --> 00:29:28,241 Why'd you wait so long to bring him up? 672 00:29:28,266 --> 00:29:29,934 Great question. 673 00:29:30,162 --> 00:29:31,861 Curved six. 674 00:29:33,851 --> 00:29:35,144 Pressure's in the toilet. 675 00:29:35,169 --> 00:29:36,879 Please tell me this isn't gonna take long. 676 00:29:39,276 --> 00:29:40,870 Clamp's on. 677 00:29:47,375 --> 00:29:48,877 Spleen's coming out. 678 00:29:49,508 --> 00:29:51,338 I need an O silk tie on a pass. 679 00:29:51,812 --> 00:29:53,548 BP is down to 100. 680 00:29:55,803 --> 00:29:58,471 Okay, tying off the vessel now. 681 00:29:59,300 --> 00:30:00,811 Clamp's coming off. 682 00:30:01,256 --> 00:30:02,891 There, that should do it. 683 00:30:02,916 --> 00:30:04,392 Pressure's dropping. 684 00:30:04,619 --> 00:30:08,187 He's still losing blood. We have to find the source. 685 00:30:13,707 --> 00:30:15,092 Aviva. 686 00:30:15,117 --> 00:30:17,226 I was hoping to get just a quick word. 687 00:30:17,251 --> 00:30:19,102 One sec. 688 00:30:19,602 --> 00:30:22,344 Our suppliers can't keep up with our merchandise orders. 689 00:30:22,369 --> 00:30:23,428 Wow. 690 00:30:23,453 --> 00:30:24,832 I've got to say, I'm very impressed 691 00:30:24,857 --> 00:30:26,442 with what the two of you created here. 692 00:30:26,467 --> 00:30:27,772 Yeah, no joke. 693 00:30:27,797 --> 00:30:29,947 Yeah, it'd be such a shame to lose it all. 694 00:30:30,573 --> 00:30:31,949 I just mean, you know, 695 00:30:31,974 --> 00:30:33,436 if something happened to Dennis, 696 00:30:33,461 --> 00:30:35,710 I've got to imagine that's gonna impact your livelihood. 697 00:30:35,735 --> 00:30:38,710 It's not just about the money, Dr. Charles. 698 00:30:39,365 --> 00:30:40,700 You don't understand. 699 00:30:40,725 --> 00:30:42,893 In high school, Dennis was a ghost. 700 00:30:43,019 --> 00:30:45,280 - Nobody knew he was there. - Hmm. 701 00:30:45,305 --> 00:30:46,686 But when I got to know him, 702 00:30:46,711 --> 00:30:49,537 I realized just how incredible he was. 703 00:30:49,562 --> 00:30:52,148 So I convinced him to start livestreaming. 704 00:30:52,438 --> 00:30:54,513 Now the world gets to see what I see. 705 00:30:55,170 --> 00:30:56,713 That's what this is about. 706 00:30:56,738 --> 00:31:00,353 But what happens when he goes into septic shock, though? 707 00:31:00,378 --> 00:31:02,589 We'll ask our followers for another vote. 708 00:31:02,723 --> 00:31:04,850 They'll let him to do the surgery for sure. 709 00:31:04,875 --> 00:31:06,901 Yeah, but what if they don't? 710 00:31:07,753 --> 00:31:09,486 They're not trolls. 711 00:31:09,511 --> 00:31:11,131 They're our homies. 712 00:31:11,272 --> 00:31:13,194 But then why won't they let him have the surgery 713 00:31:13,219 --> 00:31:15,405 when his appendix could rupture at anytime? 714 00:31:15,488 --> 00:31:16,866 They're pranking us. 715 00:31:16,891 --> 00:31:19,709 - Oh. - But I know our followers. 716 00:31:19,983 --> 00:31:24,168 And if things get worse, they'll do what's right. 717 00:31:24,379 --> 00:31:26,503 I've got to get back to the show. 718 00:31:27,755 --> 00:31:30,800 Dennis's fever just spiked. He's septic. 719 00:31:33,098 --> 00:31:34,498 Dr. Manning. 720 00:31:34,523 --> 00:31:35,677 Radiology just called. 721 00:31:35,702 --> 00:31:37,162 They're ready for Ben's chest x-ray. 722 00:31:37,187 --> 00:31:39,934 Good, let's get him upstairs. 723 00:31:42,361 --> 00:31:44,147 Did they take him already? 724 00:31:44,425 --> 00:31:46,260 Looks like he was discharged. 725 00:31:46,347 --> 00:31:48,526 Discharged? By who? 726 00:31:49,704 --> 00:31:51,321 You, Dr. Manning. 727 00:31:55,204 --> 00:31:58,624 Uh, what are we doing up here? 728 00:31:58,649 --> 00:32:00,609 I figured out how we could double your followers 729 00:32:00,634 --> 00:32:02,001 in an instant. 730 00:32:02,026 --> 00:32:04,625 I don't think you get how this works. 731 00:32:04,758 --> 00:32:07,212 It look us over a year to get to a million. 732 00:32:07,399 --> 00:32:09,337 I think I know exactly how this works, 733 00:32:09,362 --> 00:32:11,841 which is why I want you to ask your followers 734 00:32:11,866 --> 00:32:13,426 a very simple question... 735 00:32:13,451 --> 00:32:15,564 Should you jump off this roof right now? 736 00:32:15,589 --> 00:32:18,175 - Whoa! - This is not cool, man. 737 00:32:18,200 --> 00:32:19,611 Wait, is that a no? 738 00:32:19,636 --> 00:32:21,552 I thought that they made all the decisions. 739 00:32:21,577 --> 00:32:24,010 Wait, isn't this, like, against the rules? 740 00:32:24,035 --> 00:32:25,981 You said your followers love you, right? 741 00:32:26,006 --> 00:32:28,111 They don't wanna see anything bad happen to Dennis. 742 00:32:28,136 --> 00:32:29,429 He's got nothing to worry about. 743 00:32:29,454 --> 00:32:31,408 Babe, the chat's blowing up. 744 00:32:31,471 --> 00:32:33,571 They want to vote. 745 00:32:33,596 --> 00:32:35,156 What do we do? 746 00:32:35,400 --> 00:32:39,118 All right, guys, this is for reals. 747 00:32:40,085 --> 00:32:41,787 Look at the drop. 748 00:32:45,323 --> 00:32:48,126 All right, team... 749 00:32:49,186 --> 00:32:51,713 Should I jump off this roof? 750 00:32:53,424 --> 00:32:54,775 They're voting. 751 00:32:58,377 --> 00:32:59,863 Oh, man. 752 00:33:12,688 --> 00:33:14,611 What's it gonna be, man? What are we doing? 753 00:33:29,285 --> 00:33:30,795 I'm not jumping. 754 00:33:31,439 --> 00:33:32,880 Oh, my God. 755 00:33:32,905 --> 00:33:35,216 They're all unfollowing us. 756 00:33:35,682 --> 00:33:37,031 Hold on, you guys! 757 00:33:37,056 --> 00:33:38,927 That wasn't even a fair question. 758 00:33:38,952 --> 00:33:41,430 It doesn't count! You could still be the judge! 759 00:33:41,651 --> 00:33:43,140 What do you say, Dennis? 760 00:33:43,306 --> 00:33:46,018 Can we... can we get you into surgery? 761 00:33:47,564 --> 00:33:49,230 Yeah. 762 00:33:59,080 --> 00:34:00,429 How is she? 763 00:34:00,454 --> 00:34:03,078 They were able to successfully break up the clot. 764 00:34:03,103 --> 00:34:04,343 And her kidney? 765 00:34:04,368 --> 00:34:05,601 Function's improving. 766 00:34:05,626 --> 00:34:07,515 We expect Lori to make a full recovery. 767 00:34:07,750 --> 00:34:09,208 Thank you! 768 00:34:09,233 --> 00:34:11,401 Thank you for saving our little girl. 769 00:34:14,536 --> 00:34:15,766 I'll have someone grab you 770 00:34:15,791 --> 00:34:17,595 as soon as they get her settled into recovery. 771 00:34:17,620 --> 00:34:20,039 Thank you again, Dr. Halstead. 772 00:34:20,064 --> 00:34:22,291 - Thank you again. - You take care. 773 00:34:24,572 --> 00:34:26,392 That was amazing. 774 00:34:27,662 --> 00:34:29,686 Yeah, we had a good save, didn't we? 775 00:34:29,711 --> 00:34:31,480 No, you had a good save. 776 00:34:31,505 --> 00:34:34,150 I... I should never have doubted you. 777 00:34:35,377 --> 00:34:39,404 You know, Elsa, I've been a doctor for ten years. 778 00:34:40,715 --> 00:34:43,701 After a while, you develop a kind of intuition. 779 00:34:44,516 --> 00:34:47,537 You just get better at guessing when it's right to take a risk. 780 00:34:53,844 --> 00:34:55,630 Thank you! 781 00:34:56,244 --> 00:34:58,256 As soon as we're inside, 782 00:34:58,281 --> 00:35:02,428 we'll get you a nice warm bath, and a neb treatment. 783 00:35:05,402 --> 00:35:06,973 There you go. 784 00:35:23,329 --> 00:35:24,950 Maggie... 785 00:35:27,933 --> 00:35:29,663 It's okay. 786 00:35:31,654 --> 00:35:33,208 Let's go back. 787 00:35:42,782 --> 00:35:44,269 Found it. 788 00:35:45,060 --> 00:35:46,839 The short gastrics are still bleeding. 789 00:35:47,398 --> 00:35:48,983 I don't have the angle. 790 00:35:49,008 --> 00:35:50,247 Can you clamp it from your side? 791 00:35:50,272 --> 00:35:52,357 Yes, sir. Hemostat. 792 00:35:52,382 --> 00:35:54,260 Better hustle. I can't keep his pressure up. 793 00:35:54,285 --> 00:35:55,652 Don't rush me, Marty. 794 00:36:00,238 --> 00:36:01,386 Got it. 795 00:36:01,411 --> 00:36:02,800 2.0 silk stitch. 796 00:36:03,642 --> 00:36:05,035 Pressure's improving. 797 00:36:06,230 --> 00:36:07,606 Nice work, Crockett. 798 00:36:11,132 --> 00:36:12,837 Let's tie this off and close. 799 00:36:21,489 --> 00:36:23,471 Get him quarantined now. 800 00:36:27,240 --> 00:36:29,144 You forged my signature? 801 00:36:29,711 --> 00:36:31,562 I'm sorry, Nat. 802 00:36:31,985 --> 00:36:33,486 I didn't know what else to do. 803 00:36:33,511 --> 00:36:34,971 I... I... 804 00:36:35,382 --> 00:36:36,918 I couldn't turn my back on him. 805 00:36:36,943 --> 00:36:39,571 That doesn't give you the right to endanger the public. 806 00:36:39,596 --> 00:36:42,039 I realized that as soon as I stepped outside. 807 00:36:44,789 --> 00:36:47,360 I can't believe you did this, Maggie. 808 00:36:49,235 --> 00:36:51,039 I was... 809 00:36:51,866 --> 00:36:53,701 I was... 810 00:36:54,490 --> 00:36:56,338 Go be with him. 811 00:37:06,492 --> 00:37:07,803 How's he doing? 812 00:37:07,828 --> 00:37:09,496 The appendectomy went well. 813 00:37:09,713 --> 00:37:11,798 The surgeon expects him to make a full recovery. 814 00:37:11,823 --> 00:37:13,325 Great. 815 00:37:14,462 --> 00:37:16,399 Daniel, what's going on? 816 00:37:16,424 --> 00:37:18,414 Can you please explain to me 817 00:37:18,439 --> 00:37:21,069 why there's a video showing my Chief of Psychiatry 818 00:37:21,094 --> 00:37:24,199 asking a patient to jump off the roof? 819 00:37:24,224 --> 00:37:26,656 I realized that the optics aren't good. 820 00:37:26,681 --> 00:37:29,545 You're supposed to be mitigating psychiatric crises, 821 00:37:29,570 --> 00:37:31,010 not creating them. 822 00:37:31,035 --> 00:37:32,172 What if he had tried to jump? 823 00:37:32,197 --> 00:37:33,225 First of all, Sharon, 824 00:37:33,250 --> 00:37:35,030 there was never any danger of that happening. 825 00:37:35,055 --> 00:37:37,172 But if it had, I would've put him on a psych hold, 826 00:37:37,197 --> 00:37:38,602 and mandated the surgery. 827 00:37:38,627 --> 00:37:40,589 This video's going viral. 828 00:37:40,614 --> 00:37:43,453 What happens if the "Tribune" picks it up? 829 00:37:43,478 --> 00:37:44,829 Wouldn't be good. 830 00:37:44,854 --> 00:37:46,221 No. 831 00:37:47,304 --> 00:37:49,099 I'll see you tonight. 832 00:37:52,408 --> 00:37:54,243 Hey, you're Elsa, right? 833 00:37:54,268 --> 00:37:56,389 These two concert tickets just came off the printer. 834 00:37:56,414 --> 00:37:57,617 - Your name's on 'em. - Thanks. 835 00:37:57,642 --> 00:38:00,164 I was just about to grab 'em. 836 00:38:00,189 --> 00:38:01,851 How was your first day? 837 00:38:01,876 --> 00:38:04,211 Um, great. 838 00:38:04,236 --> 00:38:05,781 Everyone was so helpful. 839 00:38:05,806 --> 00:38:06,961 Uh, excuse me. 840 00:38:06,986 --> 00:38:08,336 Um, Will. 841 00:38:08,437 --> 00:38:09,869 Sorry, Dr. Halstead. 842 00:38:09,894 --> 00:38:12,323 - I was just wondering if maybe... - There you are. 843 00:38:12,348 --> 00:38:14,791 Somebody promised me a Stoli up, extra dirty. 844 00:38:15,218 --> 00:38:17,204 - You ready to go? - Definitely. 845 00:38:17,229 --> 00:38:20,357 Uh, Juliette, this is Elsa, a fourth year med student. 846 00:38:20,382 --> 00:38:21,797 Juliette's one of our new paramedics. 847 00:38:21,822 --> 00:38:23,125 Hi, nice to meet you. 848 00:38:23,150 --> 00:38:24,759 Mm-hmm. 849 00:38:25,530 --> 00:38:27,458 - Uh, did you need something? - No, no, no, no. 850 00:38:27,483 --> 00:38:28,851 Uh, it's nothing important. 851 00:38:28,876 --> 00:38:30,765 I... I'll see you tomorrow. 852 00:38:30,969 --> 00:38:32,306 All right, you bet. Good night. 853 00:38:32,331 --> 00:38:33,406 Good night. Let's go. 854 00:38:33,431 --> 00:38:35,228 All right. 855 00:38:43,950 --> 00:38:45,535 Hank, 856 00:38:45,682 --> 00:38:48,407 you call this a decent pillow? 857 00:38:48,660 --> 00:38:50,779 It was all that was left in central supply. 858 00:38:50,804 --> 00:38:53,380 Then you go to plastics and you find me some silicone. 859 00:38:53,405 --> 00:38:54,959 I don't care how you do it. 860 00:38:54,984 --> 00:38:56,874 Let's make this patient comfortable. 861 00:39:09,773 --> 00:39:12,639 - Hey, Daniel. - Hey. 862 00:39:13,112 --> 00:39:14,655 Where's Cece? 863 00:39:14,998 --> 00:39:17,831 You cannot imagine how excited she was 864 00:39:17,856 --> 00:39:19,939 when I told her about tonight, 865 00:39:19,964 --> 00:39:24,026 but she just wasn't up to it. 866 00:39:25,491 --> 00:39:29,573 Did, however, absolutely insist that I join you, 867 00:39:29,598 --> 00:39:32,410 so how about a quick drink? 868 00:39:32,435 --> 00:39:34,010 Sounds good. 869 00:39:34,035 --> 00:39:35,823 Good to see you. 870 00:39:36,112 --> 00:39:38,317 Please get this young man whatever he's drinking. 871 00:39:45,795 --> 00:39:47,297 Hey. 872 00:39:47,570 --> 00:39:49,469 Hey, you're gonna be okay. 873 00:39:50,595 --> 00:39:52,805 So what, you got banged up? 874 00:39:54,616 --> 00:39:56,224 A-April? 875 00:39:56,249 --> 00:39:57,810 Yeah. 876 00:39:58,335 --> 00:39:59,980 I'm here. 877 00:40:01,998 --> 00:40:03,479 I'm right here. 878 00:40:03,904 --> 00:40:05,614 Just get some rest, okay? 879 00:40:15,755 --> 00:40:17,496 I'll check back in a while. 880 00:40:28,113 --> 00:40:29,689 Hey, Crockett? 881 00:40:32,513 --> 00:40:34,514 Thank you. 882 00:40:36,432 --> 00:40:38,475 I'm just glad he's okay. 883 00:40:44,363 --> 00:40:50,870 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -