1
00:00:00,891 --> 00:00:02,759
I don't remember a lot.
2
00:00:04,193 --> 00:00:06,189
There's something I want to ask you.
3
00:00:06,190 --> 00:00:09,626
You've helped me through
a very difficult time.
4
00:00:09,627 --> 00:00:11,528
Do you love him?
5
00:00:11,529 --> 00:00:13,081
He slipped the ring on your finger
6
00:00:13,082 --> 00:00:14,206
when you were unconscious.
7
00:00:14,207 --> 00:00:16,433
It doesn't matter because it's over.
8
00:00:16,434 --> 00:00:19,303
And you, get out of my life.
9
00:00:19,304 --> 00:00:20,871
Dr. Manning.
10
00:00:20,872 --> 00:00:22,840
Agent Lee told me what's going on.
11
00:00:22,841 --> 00:00:24,809
Agent Lee told me what's going on.
12
00:00:45,663 --> 00:00:48,298
Hi, April...
13
00:00:48,299 --> 00:00:49,800
I've got your test results.
14
00:00:49,801 --> 00:00:51,635
You couldn't tell me over the phone?
15
00:00:51,636 --> 00:00:54,738
Well, I just thought we
should discuss this in person.
16
00:00:54,739 --> 00:00:55,806
Okay.
17
00:00:55,807 --> 00:00:57,574
Good news.
18
00:00:57,575 --> 00:01:01,412
Your thyroid and pituitary
tests are completely normal,
19
00:01:01,413 --> 00:01:05,349
and your HSG X-ray shows that
your fallopian tubes are open.
20
00:01:05,350 --> 00:01:10,187
Okay. So what's the bad news?
21
00:01:10,188 --> 00:01:13,257
Your AMH and Antral
Follicle count are low.
22
00:01:13,258 --> 00:01:15,559
And your FSH is high.
23
00:01:15,560 --> 00:01:17,361
Even though you're
only in your thirties,
24
00:01:17,362 --> 00:01:18,595
that indicates that there's...
25
00:01:18,596 --> 00:01:20,197
Early onset menopause?
26
00:01:20,198 --> 00:01:22,332
I like to call it exactly what it is,
27
00:01:22,333 --> 00:01:24,535
low ovarian reserve.
28
00:01:24,536 --> 00:01:26,904
I'm the reason we
haven't gotten pregnant.
29
00:01:26,905 --> 00:01:29,240
Spontaneous pregnancy isn't impossible.
30
00:01:29,241 --> 00:01:30,574
Dr. Patchefsky...
31
00:01:30,575 --> 00:01:32,342
the miscarriage a few years ago,
32
00:01:32,343 --> 00:01:34,511
and now this?
33
00:01:34,512 --> 00:01:38,248
Ethan wants a baby. I can't...
34
00:01:38,249 --> 00:01:40,217
I can't give him one.
35
00:01:40,218 --> 00:01:42,753
April, this is far from hopeless.
36
00:01:42,754 --> 00:01:44,588
Ethan should get tested, too.
37
00:01:44,589 --> 00:01:47,458
And then the two of you
might want to discuss IVF.
38
00:01:47,459 --> 00:01:48,859
- IVF.
- Mm-hmm.
39
00:01:48,860 --> 00:01:50,928
I'd recommend starting
sooner than later.
40
00:01:50,953 --> 00:01:53,358
With low ovarian reserve, you may...
41
00:01:54,193 --> 00:01:56,294
Told you. Doc on a carrier had an MI.
42
00:01:56,295 --> 00:01:59,832
Sounds pretty serious.
They called up a reservist.
43
00:02:08,074 --> 00:02:12,077
"The Expectant Father"?
44
00:02:12,078 --> 00:02:14,381
Just living in the future.
45
00:02:16,282 --> 00:02:19,284
God, Ethan.
46
00:02:19,285 --> 00:02:21,987
What?
47
00:02:21,988 --> 00:02:25,256
I have to get ready for work.
48
00:02:37,751 --> 00:02:38,852
Morning.
49
00:02:38,853 --> 00:02:40,186
Hey.
50
00:02:40,187 --> 00:02:42,822
How did you sleep?
51
00:02:42,823 --> 00:02:45,925
Great.
52
00:02:45,926 --> 00:02:49,929
How's your pain, honey?
53
00:02:49,930 --> 00:02:52,932
You're not dressed.
54
00:02:52,933 --> 00:02:55,201
Oh. Yeah.
55
00:02:55,202 --> 00:02:57,303
Thought maybe I'd stay home today.
56
00:02:57,304 --> 00:03:01,808
Please don't try and talk me out of it.
57
00:03:01,809 --> 00:03:04,844
Okay, I won't.
58
00:03:04,845 --> 00:03:06,779
Thank you.
59
00:03:06,780 --> 00:03:09,816
You're getting good
at this marriage stuff.
60
00:03:11,785 --> 00:03:14,621
Fourth time's a charm, I guess.
61
00:03:16,123 --> 00:03:18,791
Danny?
62
00:03:18,792 --> 00:03:21,094
I want you to re-marry.
63
00:03:24,465 --> 00:03:25,965
But I'm happily married to you.
64
00:03:25,966 --> 00:03:27,367
Danny.
65
00:03:27,368 --> 00:03:29,235
What are we having for breakfast, honey?
66
00:03:29,236 --> 00:03:31,271
What do you want?
67
00:03:33,807 --> 00:03:36,075
I know you heard me.
68
00:03:36,076 --> 00:03:39,078
Pancakes, it is.
69
00:04:07,355 --> 00:04:09,355
Ben...
70
00:04:09,356 --> 00:04:13,893
do you mind if I share with
Maggie what I'm finding?
71
00:04:13,894 --> 00:04:17,030
Please... do.
72
00:04:17,031 --> 00:04:20,033
You're running a fever. 103.2.
73
00:04:20,034 --> 00:04:23,369
And you're tachycardic.
Rapid heart rate.
74
00:04:23,370 --> 00:04:27,207
Of more concern, your
white count is really low.
75
00:04:27,208 --> 00:04:30,543
2.2. And your platelets are at 35.
76
00:04:30,544 --> 00:04:33,546
Also low.
77
00:04:33,547 --> 00:04:36,282
So...
78
00:04:36,283 --> 00:04:39,219
not good.
79
00:04:39,220 --> 00:04:41,054
No.
80
00:04:41,055 --> 00:04:43,389
I'm sorry, Ben.
81
00:04:43,390 --> 00:04:46,326
Not good.
82
00:04:46,327 --> 00:04:49,762
So tired.
83
00:04:49,763 --> 00:04:52,565
Why don't you get some rest?
84
00:04:52,566 --> 00:04:54,600
You let me know if he
has any trouble breathing,
85
00:04:54,601 --> 00:04:57,504
and we'll increase his oxygen, okay?
86
00:04:57,505 --> 00:05:00,740
Make him as comfortable as possible.
87
00:05:05,112 --> 00:05:08,448
Hey.
88
00:05:08,449 --> 00:05:10,517
Dr. Manning, I'm sorry to bother you.
89
00:05:10,518 --> 00:05:12,585
- What's up?
- Um, a...
90
00:05:12,586 --> 00:05:14,454
I'm not sure how you
want to handle this.
91
00:05:14,455 --> 00:05:16,389
A pediatric patient of yours
has just been brought in
92
00:05:16,390 --> 00:05:17,681
for a scheduled surgery.
93
00:05:17,682 --> 00:05:18,758
All right, I'll go see the patient.
94
00:05:18,759 --> 00:05:19,826
What's wrong?
95
00:05:19,827 --> 00:05:22,529
Well, it's, uh... it's
Phillip Davis's daughter.
96
00:05:22,530 --> 00:05:23,930
Sophie.
97
00:05:23,931 --> 00:05:25,494
I mean, I know that you and he...
98
00:05:25,495 --> 00:05:27,313
Whatever happened
between her father and me,
99
00:05:27,314 --> 00:05:29,502
Sophie is still my patient.
100
00:05:29,503 --> 00:05:31,804
Right.
101
00:05:33,374 --> 00:05:35,642
Sophie has had multiple
procedures to correct
102
00:05:35,643 --> 00:05:38,478
congenital tricuspid atresia.
103
00:05:38,479 --> 00:05:41,114
Why don't you come up
and help me examine her?
104
00:05:41,115 --> 00:05:42,115
Okay, yeah.
105
00:05:42,116 --> 00:05:44,417
Okay.
106
00:05:51,292 --> 00:05:53,459
Dr. Manning?
107
00:05:55,963 --> 00:05:59,132
That night of the accident...
108
00:05:59,133 --> 00:06:01,167
Natalie?
109
00:06:01,168 --> 00:06:04,404
It was just like this.
110
00:06:04,405 --> 00:06:06,372
Do you love him?
111
00:06:06,373 --> 00:06:07,974
It's weird.
112
00:06:07,975 --> 00:06:11,844
Some things are starting
to come back to me.
113
00:06:11,845 --> 00:06:13,313
Phillip was there.
114
00:06:13,314 --> 00:06:16,583
And some FBI agent.
115
00:06:16,584 --> 00:06:19,052
And she wanted...
116
00:06:19,053 --> 00:06:20,587
I can't remember.
117
00:06:20,588 --> 00:06:22,855
Dr. Manning?
118
00:06:22,856 --> 00:06:24,157
Yeah.
119
00:06:24,158 --> 00:06:27,260
The family's waiting to see you.
120
00:06:27,261 --> 00:06:29,062
Okay.
121
00:06:29,063 --> 00:06:32,265
Let's go.
122
00:06:35,169 --> 00:06:37,370
- Dr. Manning?
- Yes.
123
00:06:37,371 --> 00:06:40,273
And this is fourth year
medical student Ms. Curry.
124
00:06:40,274 --> 00:06:42,675
I'm Cheryl McFarland, Phillip's sister,
125
00:06:42,676 --> 00:06:44,277
Sophie's aunt.
126
00:06:44,278 --> 00:06:45,378
This is my husband Jeremy.
127
00:06:45,379 --> 00:06:48,014
Hi.
128
00:06:48,015 --> 00:06:49,916
I'm sorry. Do you live here?
129
00:06:49,917 --> 00:06:53,219
Streeterville. Why?
130
00:06:53,220 --> 00:06:55,555
Phillip said he didn't
have any family in Chicago.
131
00:06:55,556 --> 00:06:57,223
Phillips says a lot of things.
132
00:06:57,224 --> 00:06:59,425
He's a pathological liar.
133
00:06:59,426 --> 00:07:01,361
Wow. Um...
134
00:07:01,362 --> 00:07:02,528
may I ask...
135
00:07:02,529 --> 00:07:03,529
where is he?
136
00:07:03,530 --> 00:07:04,898
I don't know.
137
00:07:04,899 --> 00:07:06,566
He asked us to meet him at the hospital.
138
00:07:06,567 --> 00:07:08,368
When we got here, he was gone.
139
00:07:08,369 --> 00:07:10,136
I don't understand.
140
00:07:10,137 --> 00:07:12,105
He left Sophie.
141
00:07:12,106 --> 00:07:13,373
He isn't coming back?
142
00:07:13,374 --> 00:07:14,374
I doubt it.
143
00:07:14,375 --> 00:07:15,642
Well, you know what?
144
00:07:15,643 --> 00:07:19,078
All that matters right now is Sophie.
145
00:07:19,079 --> 00:07:22,148
So why don't I take a look?
146
00:07:22,149 --> 00:07:24,384
Oh, hey, there.
147
00:07:24,385 --> 00:07:27,387
There she is.
148
00:07:27,388 --> 00:07:29,722
Hey, Mike. We got your labs back.
149
00:07:29,723 --> 00:07:31,291
Hmm?
150
00:07:31,292 --> 00:07:32,492
He's still kind of out of it.
151
00:07:32,493 --> 00:07:34,994
Makes sense. You're uremic.
152
00:07:34,995 --> 00:07:36,062
My kidneys.
153
00:07:36,063 --> 00:07:37,063
Afraid so.
154
00:07:37,064 --> 00:07:38,965
Dialysis problem.
155
00:07:38,966 --> 00:07:40,400
Your catheter's clotted off.
156
00:07:40,401 --> 00:07:43,169
- That why he feel so lousy?
- Yeah.
157
00:07:43,170 --> 00:07:46,105
My brother's been on the
transplant list for over a year.
158
00:07:46,106 --> 00:07:48,074
I'd give him my kidney,
but I'm not a match.
159
00:07:48,075 --> 00:07:50,943
Well, the good news is that
there was no sign of infection.
160
00:07:50,944 --> 00:07:52,612
So if a kidney becomes available,
161
00:07:52,613 --> 00:07:55,048
you can have the surgery.
162
00:07:56,617 --> 00:07:57,984
We're gonna get you through this.
163
00:07:57,985 --> 00:08:00,453
Okay?
164
00:08:00,454 --> 00:08:03,623
All right.
165
00:08:05,159 --> 00:08:06,326
So how you feeling, Dan?
166
00:08:06,327 --> 00:08:08,828
Okay. Better.
167
00:08:08,829 --> 00:08:10,163
- Good.
- He had us so worried.
168
00:08:10,164 --> 00:08:11,464
He's never passed out before.
169
00:08:11,465 --> 00:08:13,433
When you brought Dan
in the ED yesterday,
170
00:08:13,434 --> 00:08:14,967
he was in a diabetic crisis.
171
00:08:14,968 --> 00:08:18,671
Blood sugar 640, pH 7.23.
172
00:08:18,672 --> 00:08:21,607
The ketoacidosis is what caused
you to lose consciousness.
173
00:08:21,608 --> 00:08:23,738
But with the insulin drip and IV fluid,
174
00:08:23,739 --> 00:08:24,977
your numbers are looking better.
175
00:08:24,978 --> 00:08:26,179
Thank God.
176
00:08:26,180 --> 00:08:27,714
What about his kidneys?
177
00:08:27,715 --> 00:08:29,349
I am concerned.
178
00:08:29,350 --> 00:08:31,651
I want a nephrologist to see you.
179
00:08:35,456 --> 00:08:37,457
Excuse me.
180
00:08:44,798 --> 00:08:47,133
Your patient's on the list
for a new kidney, right?
181
00:08:47,134 --> 00:08:49,735
Yeah, he's had a hard
time managing his diabetes.
182
00:08:49,736 --> 00:08:51,003
Wrecked his kidneys.
183
00:08:51,004 --> 00:08:52,438
Well, we might have one for him.
184
00:08:52,439 --> 00:08:53,473
Might?
185
00:08:53,474 --> 00:08:55,751
Direct donor situation,
but it's complicated.
186
00:08:55,752 --> 00:08:58,687
We have a patient downstairs
who also needs a kidney.
187
00:08:58,688 --> 00:09:00,112
His brother's willing to donate,
188
00:09:00,113 --> 00:09:01,113
but isn't a match.
189
00:09:01,114 --> 00:09:03,182
But turns out he is
a match for your guy.
190
00:09:03,183 --> 00:09:06,385
So if somebody from your
guy's family matches our guy
191
00:09:06,386 --> 00:09:07,520
and is willing to donate,
192
00:09:07,521 --> 00:09:10,523
then our guy's brother will
donate his kidney to your guy.
193
00:09:10,524 --> 00:09:11,657
Quid pro quo.
194
00:09:11,658 --> 00:09:13,493
- Domino transplant.
- Bingo.
195
00:09:13,494 --> 00:09:15,094
Both go home with a kidney.
196
00:09:15,095 --> 00:09:17,830
We just need a match.
197
00:09:17,831 --> 00:09:20,366
I'll present the offer.
198
00:09:20,367 --> 00:09:22,735
Great.
199
00:09:22,736 --> 00:09:25,627
Jordy Collins, 16-year-old
male with Down Syndrome.
200
00:09:25,628 --> 00:09:26,762
Motor vehicle collision.
201
00:09:26,763 --> 00:09:28,030
Okay, we're going to Baghdad.
202
00:09:28,031 --> 00:09:30,066
- Is it okay if I take your pulse?
- Yeah.
203
00:09:30,667 --> 00:09:32,501
I'm his dad. We were rear-ended.
204
00:09:32,502 --> 00:09:34,036
We were going to the rink.
205
00:09:34,037 --> 00:09:35,404
I think he got whiplash.
206
00:09:35,405 --> 00:09:37,506
- I ice skate.
- That's really cool.
207
00:09:37,507 --> 00:09:38,874
I can't ice skate to save my life.
208
00:09:39,876 --> 00:09:41,843
Doris.
209
00:09:45,380 --> 00:09:47,448
All right, on my count.
210
00:09:47,449 --> 00:09:51,318
One, two, three.
211
00:09:51,319 --> 00:09:53,521
- This is a big hospital.
- Sure is.
212
00:09:53,522 --> 00:09:55,322
We're gonna take good care of you.
213
00:09:55,323 --> 00:09:58,025
Jordy, anything else bothering
you besides your neck?
214
00:09:58,026 --> 00:09:59,093
Uh-uh.
215
00:09:59,094 --> 00:10:01,362
Good. Chest X-ray.
216
00:10:01,363 --> 00:10:03,464
Dad, anything in Jordy's
history we should know about?
217
00:10:03,465 --> 00:10:06,200
- No, he's a healthy kid.
- I like to hear that.
218
00:10:06,201 --> 00:10:08,736
Okay, I'm gonna listen to your heart.
219
00:10:10,405 --> 00:10:12,473
Yeah, Jordy, your
heart sounds real good.
220
00:10:12,474 --> 00:10:15,042
Squeeze my hand, will
you? Oof, you're strong.
221
00:10:15,043 --> 00:10:16,744
This is a big camera.
222
00:10:16,745 --> 00:10:17,745
It's gonna take a picture of you.
223
00:10:17,746 --> 00:10:19,179
- Won't hurt a bit.
- Okay.
224
00:10:19,180 --> 00:10:20,214
Everybody clear?
225
00:10:20,215 --> 00:10:21,315
Coming up.
226
00:10:23,184 --> 00:10:24,852
Hey, chest looks good, too.
227
00:10:24,853 --> 00:10:27,388
I'm gonna take this collar
off and see what's what, okay?
228
00:10:27,389 --> 00:10:30,724
Okay.
229
00:10:30,725 --> 00:10:32,426
All right.
230
00:10:32,427 --> 00:10:33,661
Ow!
231
00:10:33,662 --> 00:10:34,929
Sorry, buddy.
232
00:10:34,930 --> 00:10:37,565
Now we'll put that collar back on.
233
00:10:37,566 --> 00:10:39,333
It could still just be whiplash,
234
00:10:39,334 --> 00:10:40,935
but I want to make sure there
aren't any other injuries.
235
00:10:40,936 --> 00:10:42,436
With your permission,
I'd like to send Jordy
236
00:10:42,437 --> 00:10:44,271
for a CT of his head and neck.
237
00:10:44,272 --> 00:10:45,506
- Sure.
- Great.
238
00:10:45,507 --> 00:10:47,675
- You'll let radiology know, Doris?
- Right.
239
00:10:47,676 --> 00:10:48,676
We're gonna fix you up,
240
00:10:48,677 --> 00:10:49,843
get you back on that ice.
241
00:10:49,844 --> 00:10:50,844
Okay.
242
00:10:50,845 --> 00:10:52,513
Okay.
243
00:10:52,514 --> 00:10:54,348
I'll check on you in a bit.
244
00:10:56,384 --> 00:10:57,442
Hey, Dan.
245
00:10:57,443 --> 00:10:59,621
Martha, Bill, this is Dr. Marcel.
246
00:10:59,622 --> 00:11:01,146
He's been treating the
other kidney patient
247
00:11:01,147 --> 00:11:02,171
I told you about.
248
00:11:02,172 --> 00:11:04,592
Am I a match to him?
Is Dan gonna get a kidney?
249
00:11:04,593 --> 00:11:06,760
No, sir, you are not a match.
250
00:11:06,761 --> 00:11:08,462
But, Mrs. Schiller, you are.
251
00:11:08,463 --> 00:11:10,230
- So I can donate?
- Yes.
252
00:11:10,231 --> 00:11:11,298
Wait, hold on.
253
00:11:11,299 --> 00:11:12,984
Mom, I don't want you taking the risk
254
00:11:12,985 --> 00:11:14,435
with your blood pressure.
255
00:11:14,436 --> 00:11:16,103
And that means that my
son will get a kidney.
256
00:11:16,104 --> 00:11:18,305
Yes. From my patient's brother.
257
00:11:18,306 --> 00:11:19,607
Wait.
258
00:11:19,608 --> 00:11:20,941
Dan, I am your mother.
259
00:11:20,942 --> 00:11:22,743
It's a kidney. It's nothing.
260
00:11:22,744 --> 00:11:23,944
What if something happens?
261
00:11:23,945 --> 00:11:25,713
Honey, you're my baby.
262
00:11:25,714 --> 00:11:27,881
I can't imagine life without you.
263
00:11:29,718 --> 00:11:31,552
When you have children of your own,
264
00:11:31,553 --> 00:11:33,887
you'll understand.
265
00:11:37,993 --> 00:11:39,994
I'll give the transplant team a call,
266
00:11:39,995 --> 00:11:43,397
get things started.
267
00:11:44,283 --> 00:11:45,741
Hey, did you hear the good news?
268
00:11:45,742 --> 00:11:47,167
- Yeah.
- All right, can we talk?
269
00:11:47,168 --> 00:11:49,937
- I'm busy, Ethan.
- It'll just take a second.
270
00:11:49,938 --> 00:11:51,739
About your reaction to the book earlier,
271
00:11:51,740 --> 00:11:53,507
I know you're anxious
about not getting pregnant.
272
00:11:53,508 --> 00:11:55,075
- Let's just forget about it...
- Here's the plan.
273
00:11:55,076 --> 00:11:56,469
I have some time this afternoon.
274
00:11:56,470 --> 00:11:57,578
I'll go see a urologist.
275
00:11:57,579 --> 00:11:59,879
- What? Why?
- Get a semen analysis,
276
00:11:59,880 --> 00:12:01,749
- make sure I'm not shooting blanks.
- Oh, my God, Ethan.
277
00:12:01,750 --> 00:12:03,417
Why do we have to talk
about this all the time?
278
00:12:03,418 --> 00:12:05,033
Look, I just want to make
sure I'm not the problem.
279
00:12:05,034 --> 00:12:06,417
There is no problem.
280
00:12:06,418 --> 00:12:08,422
Look, I'm not saying
there is, but just in case.
281
00:12:08,423 --> 00:12:10,591
- Oh, my... I'm so sick of this.
- Sick of what?
282
00:12:10,592 --> 00:12:13,327
The pressure.
283
00:12:13,328 --> 00:12:16,797
I don't even know if
I want a baby anymore.
284
00:12:16,798 --> 00:12:19,867
What are you saying?
285
00:12:19,868 --> 00:12:21,869
April.
286
00:12:32,159 --> 00:12:34,227
Hey there, Jordy. Good news.
287
00:12:34,228 --> 00:12:36,229
CT scan is normal.
288
00:12:36,230 --> 00:12:38,498
Can I go skate now?
289
00:12:38,499 --> 00:12:40,633
Jordy competes. Special Olympics.
290
00:12:40,634 --> 00:12:43,002
Wow. Well, maybe you can go skate.
291
00:12:43,003 --> 00:12:44,003
Tell me, how you feeling?
292
00:12:44,004 --> 00:12:45,505
Real good.
293
00:12:45,506 --> 00:12:48,675
Hands feel funny.
294
00:12:48,676 --> 00:12:51,210
- What?
- Tingly.
295
00:12:51,211 --> 00:12:52,211
Really? Both hands?
296
00:12:52,212 --> 00:12:54,080
Uh-huh.
297
00:12:54,081 --> 00:12:55,915
What does that mean?
298
00:12:55,916 --> 00:12:57,917
Not sure.
299
00:13:00,020 --> 00:13:01,421
Do you feel that?
300
00:13:01,422 --> 00:13:03,189
Uh-uh.
301
00:13:03,190 --> 00:13:05,191
Squeeze my hand.
302
00:13:06,427 --> 00:13:09,429
- Not so strong now, huh?
- No.
303
00:13:09,430 --> 00:13:12,198
Okay, Jordy, I want to run
one more test before you go.
304
00:13:12,199 --> 00:13:14,400
It's another type of scan called an MRI.
305
00:13:14,401 --> 00:13:16,202
Dad?
306
00:13:16,203 --> 00:13:17,537
Okay.
307
00:13:17,538 --> 00:13:22,341
Don't worry, Dad. I'll be okay.
308
00:13:22,342 --> 00:13:24,210
You're a champ.
309
00:13:24,211 --> 00:13:26,012
I'll put that order in.
310
00:13:26,013 --> 00:13:27,413
Okay.
311
00:13:27,414 --> 00:13:29,282
Jeremy and I have decided
312
00:13:29,283 --> 00:13:31,050
we're going to try to adopt Sophie.
313
00:13:31,051 --> 00:13:34,220
I'm really happy to hear that.
314
00:13:34,221 --> 00:13:35,555
Maya.
315
00:13:35,556 --> 00:13:37,290
Sophie's hit all her milestones,
316
00:13:37,291 --> 00:13:39,625
and her saturation's
looking good at 85%.
317
00:13:39,626 --> 00:13:41,227
This is Dr. Frisch.
318
00:13:41,228 --> 00:13:43,129
She will be doing Sophie's procedure.
319
00:13:43,130 --> 00:13:45,031
Hello.
320
00:13:45,032 --> 00:13:46,399
Did you know that the patient's father
321
00:13:46,400 --> 00:13:47,967
has instructed that if Sophie arrests,
322
00:13:47,968 --> 00:13:49,102
we are not to resuscitate?
323
00:13:49,103 --> 00:13:51,204
- What?
- A DNR?
324
00:13:51,205 --> 00:13:54,407
You mean you're just
supposed to let her die?
325
00:13:54,408 --> 00:13:56,669
No, I can't believe this. Are you sure?
326
00:13:56,670 --> 00:13:57,829
It's right here in the chart.
327
00:13:57,830 --> 00:13:59,188
Why would he do that?
328
00:13:59,189 --> 00:14:01,414
He wouldn't. I mean, he couldn't.
329
00:14:01,415 --> 00:14:03,216
Yes, he could.
330
00:14:03,217 --> 00:14:05,384
Sophie's not perfect. That
makes her too much work.
331
00:14:05,385 --> 00:14:07,286
But he's been so devoted to her.
332
00:14:07,287 --> 00:14:09,622
I've seen him take such
wonderful care of her.
333
00:14:09,623 --> 00:14:11,424
Because he was getting
something out of it.
334
00:14:11,425 --> 00:14:12,659
You.
335
00:14:12,660 --> 00:14:14,127
Now that you're not in the picture,
336
00:14:14,128 --> 00:14:15,962
he doesn't need Sophie anymore.
337
00:14:15,963 --> 00:14:17,430
What?
338
00:14:17,431 --> 00:14:19,098
Look, can you get him
to change his mind?
339
00:14:19,099 --> 00:14:21,049
I tried to call him.
He's not picking up.
340
00:14:21,050 --> 00:14:22,635
I don't even know where he is.
341
00:14:22,636 --> 00:14:24,637
Well, I'm not comfortable
performing this surgery
342
00:14:24,638 --> 00:14:26,005
on a child with a DNR.
343
00:14:26,006 --> 00:14:27,406
- Maya...
- I'm sorry.
344
00:14:27,407 --> 00:14:28,674
Oh, my God.
345
00:14:34,615 --> 00:14:37,350
We are gonna fight this.
346
00:14:39,686 --> 00:14:41,420
Your donor's being prepped for surgery.
347
00:14:41,421 --> 00:14:42,621
We'll take you up to the OR
348
00:14:42,622 --> 00:14:44,090
about an hour into her procedure.
349
00:14:44,091 --> 00:14:46,728
Can't believe this
is actually happening.
350
00:14:50,297 --> 00:14:52,098
When do I go up?
351
00:14:52,099 --> 00:14:54,634
Your brother's organ transfer
should take about two hours.
352
00:14:54,635 --> 00:14:55,701
Then it's my turn?
353
00:14:55,702 --> 00:14:57,204
Right.
354
00:15:03,710 --> 00:15:05,511
Dr. Marcel, you have the honor.
355
00:15:05,512 --> 00:15:07,513
Betty, are the antibiotics in?
356
00:15:07,514 --> 00:15:09,482
Yep. 2g Cefazolin.
357
00:15:09,483 --> 00:15:11,517
Vitals stable?
358
00:15:11,518 --> 00:15:13,152
All good.
359
00:15:13,153 --> 00:15:16,122
All right. Let's begin.
360
00:15:19,193 --> 00:15:21,694
His fever's up. 103.6.
361
00:15:21,695 --> 00:15:23,462
Maggie.
362
00:15:23,463 --> 00:15:25,198
I'm right here, Ben.
363
00:15:25,199 --> 00:15:27,300
Let me know if he needs anything.
364
00:15:27,301 --> 00:15:30,403
Okay, thank you.
365
00:15:30,404 --> 00:15:34,173
I had a dream.
366
00:15:34,174 --> 00:15:36,342
I was fishing.
367
00:15:36,343 --> 00:15:38,411
That sounds nice.
368
00:15:38,412 --> 00:15:40,546
No.
369
00:15:40,547 --> 00:15:42,148
I hate fishing.
370
00:15:49,256 --> 00:15:50,389
There you go.
371
00:15:50,390 --> 00:15:51,557
Mm.
372
00:15:51,558 --> 00:15:53,860
That's better.
373
00:16:00,167 --> 00:16:02,668
Ben.
374
00:16:02,669 --> 00:16:05,438
Is there anyone I should call?
375
00:16:05,439 --> 00:16:08,841
You're the closest thing I got...
376
00:16:08,842 --> 00:16:11,210
to family, Maggie.
377
00:16:11,211 --> 00:16:14,480
Have you made any arrangements?
378
00:16:17,551 --> 00:16:20,519
I should've.
379
00:16:20,520 --> 00:16:22,088
I just kept...
380
00:16:22,089 --> 00:16:25,558
thinking about getting better...
381
00:16:25,559 --> 00:16:28,728
not about my funeral.
382
00:16:30,731 --> 00:16:34,567
My folks...
383
00:16:34,568 --> 00:16:38,571
are in a cemetery in Florida.
384
00:16:38,572 --> 00:16:42,575
I'd like my ashes to be with them.
385
00:16:45,746 --> 00:16:48,247
Okay.
386
00:16:48,248 --> 00:16:49,815
This doesn't make sense.
387
00:16:49,816 --> 00:16:51,884
We have to do something, Mrs. Goodwin.
388
00:16:51,885 --> 00:16:54,253
- I'm sorry, Dr. Manning.
- So that's it?
389
00:16:54,254 --> 00:16:56,222
There's no way to overturn this DNR?
390
00:16:56,223 --> 00:16:57,860
The father abandoned the baby.
391
00:16:57,861 --> 00:16:59,125
We don't know that.
392
00:16:59,126 --> 00:17:01,260
And Mr. Davis left
very clear instructions.
393
00:17:01,261 --> 00:17:03,262
He claimed, and I quote,
394
00:17:03,263 --> 00:17:05,264
"My little girl has suffered enough,
395
00:17:05,265 --> 00:17:07,156
and if the good Lord
decided to take her,
396
00:17:07,157 --> 00:17:08,232
we should let him".
397
00:17:08,233 --> 00:17:10,469
That's ridiculous.
He's not even religious.
398
00:17:10,470 --> 00:17:12,438
Dr. Manning, both the ethics committee
399
00:17:12,439 --> 00:17:14,473
and legal said this DNR is valid.
400
00:17:14,474 --> 00:17:16,809
And they won't approve
emergency guardianship.
401
00:17:16,810 --> 00:17:18,177
Ugh.
402
00:17:18,178 --> 00:17:19,412
This is about the Davis baby?
403
00:17:19,413 --> 00:17:20,579
Yes.
404
00:17:20,580 --> 00:17:21,948
Dr. Frisch briefed me.
405
00:17:21,949 --> 00:17:23,749
Can you convince her
to do the operation?
406
00:17:23,750 --> 00:17:25,818
No, and I understand her refusal.
407
00:17:25,819 --> 00:17:27,620
It's a very risky procedure,
408
00:17:27,621 --> 00:17:30,589
and the baby is likely to arrest.
409
00:17:30,590 --> 00:17:32,525
Dr. Rhodes performed
the previous procedure.
410
00:17:32,526 --> 00:17:34,593
That's right.
411
00:17:34,594 --> 00:17:37,930
I'm sure if he were here,
he would agree to do this.
412
00:17:37,931 --> 00:17:40,599
I will do the surgery.
413
00:17:46,206 --> 00:17:50,543
Dr. Choi, something's wrong.
414
00:17:50,544 --> 00:17:52,345
- Dan?
- My chest hurts.
415
00:17:52,346 --> 00:17:54,280
What's happening?
416
00:17:54,281 --> 00:17:55,815
No pulse. V-fib.
417
00:17:55,816 --> 00:17:57,283
Start bagging. Charge to 200.
418
00:17:57,284 --> 00:17:58,651
Sir, it's better if you left the room.
419
00:17:58,652 --> 00:17:59,952
I'm not leaving my son.
420
00:17:59,953 --> 00:18:03,289
Come on, Dan.
421
00:18:04,524 --> 00:18:08,194
Come on, buddy. You're
gonna be all right.
422
00:18:08,195 --> 00:18:09,628
Clear!
423
00:18:09,629 --> 00:18:11,630
Charged.
424
00:18:13,000 --> 00:18:14,467
Still V-fib. Charge to 200 again.
425
00:18:14,468 --> 00:18:15,468
Milligram of epi.
426
00:18:15,469 --> 00:18:18,237
Oh, God.
427
00:18:18,238 --> 00:18:20,539
Still in V-fib.
428
00:18:20,540 --> 00:18:21,874
Come on, Dan. Come on.
429
00:18:21,875 --> 00:18:24,677
- Dr. Choi...
- Charge to 200 again.
430
00:18:24,678 --> 00:18:26,345
- Come on.
- No.
431
00:18:26,346 --> 00:18:28,547
Come on, come on, come
on, come on, come on.
432
00:18:28,548 --> 00:18:30,549
Clear.
433
00:18:30,550 --> 00:18:32,818
No.
434
00:18:34,321 --> 00:18:35,521
He's asystolic.
435
00:18:43,897 --> 00:18:45,898
I'm so sorry, Bill.
436
00:18:50,370 --> 00:18:52,371
Dan, Dan.
437
00:18:53,373 --> 00:18:55,708
Dan.
438
00:18:55,709 --> 00:18:57,610
Time of death, 12:03.
439
00:19:05,886 --> 00:19:07,553
Dan.
440
00:19:13,894 --> 00:19:15,361
Okay.
441
00:19:15,362 --> 00:19:18,364
Kidney is good to go.
442
00:19:28,442 --> 00:19:30,543
Hold on. His son died.
443
00:19:30,544 --> 00:19:32,578
Mr. Schiller has withdrawn consent.
444
00:19:32,579 --> 00:19:33,813
What?
445
00:19:33,814 --> 00:19:35,766
He has medical power of attorney,
446
00:19:35,767 --> 00:19:37,583
and he's stopping the procedure.
447
00:19:37,584 --> 00:19:39,418
He can't do that.
448
00:19:39,419 --> 00:19:42,922
He wants his wife's kidney re-implanted.
449
00:19:42,923 --> 00:19:44,723
That's insane. No.
450
00:19:44,724 --> 00:19:48,828
You may not transplant that kidney.
451
00:19:52,933 --> 00:19:55,668
All right, everybody, sit tight.
452
00:20:00,430 --> 00:20:01,763
This is ridiculous.
453
00:20:01,764 --> 00:20:03,898
I have a kidney on ice in a cooler,
454
00:20:03,899 --> 00:20:05,366
and a patient in dire need of it.
455
00:20:05,367 --> 00:20:06,573
The man just lost his son,
456
00:20:06,574 --> 00:20:08,526
the reason for the domino
transplant in the first place.
457
00:20:08,527 --> 00:20:09,827
Mrs. Schiller gave consent.
458
00:20:09,828 --> 00:20:12,206
When her son was alive, and
now we have no way to know
459
00:20:12,207 --> 00:20:13,207
if she'd still feel the same way.
460
00:20:13,208 --> 00:20:14,742
And we have no way to
know that she wouldn't.
461
00:20:14,743 --> 00:20:16,844
Doesn't matter. It's
the husband's decision.
462
00:20:16,845 --> 00:20:18,772
Didn't you try to reason with him?
463
00:20:18,773 --> 00:20:20,631
When he was crying over
his dead son's body, no.
464
00:20:20,632 --> 00:20:22,283
That is not what I
meant, and you know it.
465
00:20:22,284 --> 00:20:25,252
All right, all right, you two.
466
00:20:25,253 --> 00:20:27,454
Let's cool it.
467
00:20:27,455 --> 00:20:30,291
Peter, do we know who owns this kidney?
468
00:20:30,292 --> 00:20:31,825
I have no idea.
469
00:20:31,826 --> 00:20:33,512
We've never had a situation like this.
470
00:20:33,513 --> 00:20:34,928
I need to consult with ethics,
471
00:20:34,929 --> 00:20:36,797
see if there's at least a precedent.
472
00:20:36,798 --> 00:20:39,967
You do realize that we're
under a time crunch here.
473
00:20:39,968 --> 00:20:41,969
I realize.
474
00:20:43,338 --> 00:20:45,939
Well, until we have a determination,
475
00:20:45,940 --> 00:20:47,308
keep Mrs. Schiller stable,
476
00:20:47,309 --> 00:20:50,144
and get Mike Stowe prepped for surgery.
477
00:20:50,145 --> 00:20:52,146
Yes, ma'am.
478
00:21:03,858 --> 00:21:05,793
Jordy, Russell, this is Dr. Abrams,
479
00:21:05,794 --> 00:21:07,895
our chief of neurosurgery.
480
00:21:07,896 --> 00:21:09,363
Hi.
481
00:21:09,364 --> 00:21:12,700
Jordy, your MRI revealed
a condition called
482
00:21:12,701 --> 00:21:14,624
Atlantoaxial Instability.
483
00:21:14,625 --> 00:21:15,836
Big words.
484
00:21:15,837 --> 00:21:18,004
Yeah, and what it
means is that your spine
485
00:21:18,005 --> 00:21:19,313
is built a little differently,
486
00:21:19,314 --> 00:21:21,375
and working in not
quite the way it should.
487
00:21:21,376 --> 00:21:24,078
Yeah, we see it in
about 25% of DS patients.
488
00:21:24,079 --> 00:21:26,246
I know.
489
00:21:26,247 --> 00:21:28,916
Um, is there a way to treat it?
490
00:21:28,917 --> 00:21:31,352
Why don't we talk outside?
491
00:21:31,353 --> 00:21:33,987
Hey, Jordy, buddy.
I'll be right back, okay?
492
00:21:33,988 --> 00:21:36,023
- Okay.
- Okay.
493
00:21:39,160 --> 00:21:40,861
So there are two options.
494
00:21:40,862 --> 00:21:42,863
First, I can surgically
repair the instability.
495
00:21:42,864 --> 00:21:45,099
But it's an invasive, high-risk surgery.
496
00:21:45,100 --> 00:21:47,368
It could fix the problem, or
it could make things worse.
497
00:21:47,369 --> 00:21:51,372
Severely limit Jordy's range of motion.
498
00:21:51,373 --> 00:21:52,906
And the second option?
499
00:21:52,907 --> 00:21:55,209
Stabilize the spine with a halo vest...
500
00:21:55,210 --> 00:21:58,345
type of brace... wait
for the whiplash to heal.
501
00:21:58,346 --> 00:22:01,281
It's a much safer route, and
that's what I'd recommend.
502
00:22:01,282 --> 00:22:02,883
Dr. Abrams?
503
00:22:02,884 --> 00:22:04,918
Atlantoaxial Instability is congenital,
504
00:22:04,919 --> 00:22:07,421
so eventually, Jordy's
gonna need this surgery.
505
00:22:07,422 --> 00:22:10,992
Right, but it is possible
to put it off for years.
506
00:22:15,897 --> 00:22:18,132
Uh...
507
00:22:19,234 --> 00:22:22,069
Okay, no surgery.
508
00:22:22,070 --> 00:22:24,071
I don't want to take the risk.
509
00:22:24,072 --> 00:22:25,105
All right.
510
00:22:25,106 --> 00:22:27,274
Thanks, Sam.
511
00:22:27,275 --> 00:22:30,210
I don't know what I'm gonna tell Jordy.
512
00:22:30,211 --> 00:22:33,247
Special Olympics won't let him
compete with this condition.
513
00:22:33,248 --> 00:22:36,049
He'd have to have it repaired.
514
00:22:36,050 --> 00:22:39,052
This is gonna break his heart.
515
00:22:42,023 --> 00:22:44,191
I feel bad for that family,
516
00:22:44,192 --> 00:22:46,393
but how much time does Mike have?
517
00:22:46,394 --> 00:22:48,862
He's gonna die without that kidney.
518
00:22:50,532 --> 00:22:52,833
This could be it.
519
00:22:54,402 --> 00:22:56,203
Let's hope for good news.
520
00:22:58,573 --> 00:23:01,575
So legal has made a determination.
521
00:23:01,576 --> 00:23:05,312
Since Mrs. Schiller's kidney
had been removed from her body,
522
00:23:05,313 --> 00:23:07,781
the hospital's considered its caretaker.
523
00:23:07,782 --> 00:23:09,666
The ethics committee believes
524
00:23:09,667 --> 00:23:12,642
that the kidney should
go to Dr. Marcel's patient
525
00:23:12,643 --> 00:23:16,123
as originally designated by the donor.
526
00:23:16,124 --> 00:23:19,760
Mr. Schiller's wishes
will not be honored.
527
00:23:22,297 --> 00:23:25,165
Gonna go scrub.
528
00:23:25,166 --> 00:23:26,598
You know it's the right thing.
529
00:23:26,599 --> 00:23:27,819
We're saving a life.
530
00:23:27,820 --> 00:23:29,136
It's a little more nuanced than that.
531
00:23:29,137 --> 00:23:30,804
Ethan, don't walk away.
532
00:23:30,805 --> 00:23:32,666
April, there is a man
who has to tell his wife
533
00:23:32,667 --> 00:23:34,808
when she wakes up from
surgery that her kidney is gone
534
00:23:34,809 --> 00:23:35,909
and her son is dead.
535
00:23:35,910 --> 00:23:37,110
You want to be there for that?
536
00:23:37,111 --> 00:23:38,979
I know. It's a terrible situation.
537
00:23:38,980 --> 00:23:40,481
You think I don't know that?
538
00:23:40,482 --> 00:23:43,283
This is the best outcome we could have.
539
00:23:43,284 --> 00:23:45,285
You just want me to
feel bad. Is that it?
540
00:23:45,286 --> 00:23:46,587
What about you?
541
00:23:46,588 --> 00:23:49,990
You've been at me all day.
542
00:23:49,991 --> 00:23:51,663
I don't know what's going on between us,
543
00:23:51,664 --> 00:23:54,461
but maybe it's a good
thing I'm going away.
544
00:24:01,436 --> 00:24:04,137
Daniel.
545
00:24:04,138 --> 00:24:06,640
I thought you were taking the day off.
546
00:24:06,641 --> 00:24:09,476
I am. And I'm gonna need a few more.
547
00:24:09,477 --> 00:24:12,479
I'm gonna take CeCe
away for a couple days,
548
00:24:12,480 --> 00:24:14,147
to Mackinac Island.
549
00:24:14,148 --> 00:24:17,152
Oh, well, that was
always a special place
550
00:24:17,153 --> 00:24:18,177
for the two of you.
551
00:24:18,178 --> 00:24:20,053
Yeah. Anyway...
552
00:24:20,054 --> 00:24:22,055
we're gonna have a party tonight.
553
00:24:22,056 --> 00:24:24,157
Just for a few close friends, like you.
554
00:24:25,660 --> 00:24:28,562
Kind of a...
555
00:24:28,563 --> 00:24:31,565
like a bon voyage party.
556
00:24:39,407 --> 00:24:40,407
Okay.
557
00:24:40,408 --> 00:24:42,009
Hey.
558
00:24:42,010 --> 00:24:44,878
None of that. None of that, okay?
559
00:24:44,879 --> 00:24:47,047
It's just a little party.
560
00:24:49,250 --> 00:24:51,518
Okay.
561
00:24:57,358 --> 00:25:00,327
No, no, fix me! They have to fix me.
562
00:25:00,328 --> 00:25:02,329
They have to fix me. Fix me.
563
00:25:02,330 --> 00:25:03,552
They have to fix me.
564
00:25:03,553 --> 00:25:05,098
Just keep it down, okay?
565
00:25:05,099 --> 00:25:06,366
No.
566
00:25:06,367 --> 00:25:07,568
Can I help?
567
00:25:07,569 --> 00:25:09,202
I told him what we were gonna do...
568
00:25:09,203 --> 00:25:11,746
I don't want that.
I want them to fix me.
569
00:25:11,747 --> 00:25:12,940
He wants the operation.
570
00:25:12,941 --> 00:25:14,207
I want to skate.
571
00:25:14,208 --> 00:25:15,813
Show him. Show him me.
572
00:25:15,814 --> 00:25:18,579
- Jordy...
- Show him me.
573
00:25:18,580 --> 00:25:20,414
Show me?
574
00:25:20,415 --> 00:25:22,249
Video of Jordy skating.
575
00:25:22,250 --> 00:25:24,518
I can fly. You'll see.
576
00:25:24,519 --> 00:25:25,968
Look, I'll forward it to you.
577
00:25:25,969 --> 00:25:27,254
I can fly.
578
00:25:27,255 --> 00:25:30,090
Jordy, okay, there are
other things that you can do.
579
00:25:30,091 --> 00:25:31,656
Okay, we'll find something
else that you love just as...
580
00:25:31,657 --> 00:25:33,594
No. I want to fly.
581
00:25:33,595 --> 00:25:36,630
I want to be free.
582
00:25:40,301 --> 00:25:42,202
Ben, I'm concerned
about your chest X-ray.
583
00:25:42,203 --> 00:25:46,640
The patchy whiteout indicates
diffuse airspace disease.
584
00:25:46,641 --> 00:25:48,109
He's on a high-flow cannula.
585
00:25:48,110 --> 00:25:49,376
That's not cutting it.
586
00:25:49,377 --> 00:25:52,245
He's oxygenating poorly,
and his pCO2 is rising.
587
00:25:52,246 --> 00:25:53,614
He's in acute respiratory failure.
588
00:25:53,615 --> 00:25:55,649
Ben, I'm gonna have to intubate you.
589
00:25:55,650 --> 00:25:57,084
20 etomidate, 100 of sux.
590
00:25:57,085 --> 00:25:59,119
Right.
591
00:25:59,120 --> 00:26:01,154
Okay. Okay, Ben.
592
00:26:04,392 --> 00:26:06,927
Okay.
593
00:26:08,730 --> 00:26:10,931
Meds are in.
594
00:26:18,473 --> 00:26:19,640
I'm in.
595
00:26:19,641 --> 00:26:23,010
Bag him, and I'll call for a vent.
596
00:26:30,351 --> 00:26:32,519
I don't think he has long.
597
00:26:32,520 --> 00:26:34,454
Okay.
598
00:26:34,455 --> 00:26:36,456
I'm sorry.
599
00:26:47,639 --> 00:26:50,139
Heart's beating.
600
00:26:50,140 --> 00:26:52,875
Take her off bypass.
601
00:26:52,876 --> 00:26:54,377
And she's off.
602
00:26:54,378 --> 00:26:56,969
Pulmonary artery pressure is still high.
603
00:26:56,970 --> 00:26:58,595
Unless we're able to lower
it, she won't survive.
604
00:26:58,596 --> 00:27:00,540
Put her back on bypass.
605
00:27:00,541 --> 00:27:04,443
11-point scalpel and aortic punch.
606
00:27:12,586 --> 00:27:14,887
Placing a 5mm fenestration
607
00:27:14,888 --> 00:27:16,747
so the extra pressure decompresses
608
00:27:16,748 --> 00:27:18,658
into her left atrium.
609
00:27:18,659 --> 00:27:19,992
Pressure's still not lowering.
610
00:27:19,993 --> 00:27:21,160
Put her on V-A ECMO?
611
00:27:21,161 --> 00:27:23,896
Not an option. Violates the DNR.
612
00:27:25,232 --> 00:27:28,067
Okay, she's in pulmonary
edema, and failing.
613
00:27:28,068 --> 00:27:31,437
Must be a structural
issue we haven't found yet.
614
00:27:33,941 --> 00:27:37,376
Ah, stenosis.
615
00:27:37,377 --> 00:27:40,379
Prepare for angioplasty.
616
00:27:45,619 --> 00:27:48,054
Look at me. I'm flying!
617
00:27:48,055 --> 00:27:49,922
- Fastest skater on Earth.
- Thank you, Dad.
618
00:27:49,923 --> 00:27:51,557
Ready? One, two...
619
00:27:51,558 --> 00:27:52,692
- Okay, now make a funny face.
- Okay, one more.
620
00:27:52,693 --> 00:27:54,360
No.
621
00:27:54,361 --> 00:27:56,362
No!
622
00:27:56,363 --> 00:27:58,531
I can't stand it.
623
00:27:58,532 --> 00:28:00,533
What do I do?
624
00:28:02,970 --> 00:28:04,437
Hey, guys.
625
00:28:04,438 --> 00:28:07,874
Give us a couple minutes.
626
00:28:10,830 --> 00:28:12,989
This is my fault.
627
00:28:12,990 --> 00:28:16,082
I was always compensating
for having a kid with Down's.
628
00:28:16,083 --> 00:28:17,583
Just wanted to have a regular boy,
629
00:28:17,584 --> 00:28:20,052
so I pushed him into sports.
630
00:28:21,860 --> 00:28:23,819
Maybe you did.
631
00:28:23,820 --> 00:28:26,445
But he loves that sport.
632
00:28:26,446 --> 00:28:29,462
Jordy's the most
important thing in my life.
633
00:28:29,463 --> 00:28:32,064
He's the best thing in my life.
634
00:28:32,065 --> 00:28:35,167
I can't do anything that
would cause him harm.
635
00:28:35,168 --> 00:28:37,069
I get it.
636
00:28:37,070 --> 00:28:39,438
I'm the one who told you
this was a safer option,
637
00:28:39,439 --> 00:28:43,075
and I certainly understand your fears.
638
00:28:43,076 --> 00:28:45,745
But maybe this isn't about you.
639
00:28:45,746 --> 00:28:48,447
Maybe it's about Jordy
and what he wants.
640
00:28:48,448 --> 00:28:50,483
Dad?
641
00:28:50,484 --> 00:28:52,251
Dad?
642
00:28:52,252 --> 00:28:55,254
I watched that video.
643
00:28:55,255 --> 00:28:57,156
He said...
644
00:28:57,157 --> 00:28:58,758
"I can fly".
645
00:28:58,759 --> 00:29:01,193
I saw that.
646
00:29:01,194 --> 00:29:05,498
And he said, "I want to be free".
647
00:29:05,499 --> 00:29:07,767
I saw that, too.
648
00:29:07,768 --> 00:29:09,302
Dad?
649
00:29:12,439 --> 00:29:14,440
Daddy?
650
00:29:14,441 --> 00:29:17,510
Hey, buddy.
651
00:29:21,448 --> 00:29:23,282
Twelve minutes.
652
00:29:23,283 --> 00:29:25,318
Gotta finish up and take her off bypass.
653
00:29:25,319 --> 00:29:27,353
Final knot on the patch is tied.
654
00:29:27,354 --> 00:29:29,388
Cut the stitch.
655
00:29:32,125 --> 00:29:34,561
Take her off bypass.
656
00:29:38,565 --> 00:29:40,399
How's her pressure, Carl?
657
00:29:40,400 --> 00:29:43,502
PA pressure...
658
00:29:43,503 --> 00:29:45,137
down to 50. Was 80.
659
00:29:45,138 --> 00:29:46,372
Good sign.
660
00:29:46,373 --> 00:29:49,742
And good ventricular function.
661
00:29:49,743 --> 00:29:51,477
I believe this little
girl's health issues
662
00:29:51,478 --> 00:29:54,080
have been resolved.
663
00:29:54,081 --> 00:29:56,682
Let's close.
664
00:30:02,322 --> 00:30:03,522
I'm not coming home tonight.
665
00:30:03,523 --> 00:30:05,424
I'll leave for my deployment from here.
666
00:30:05,425 --> 00:30:07,460
Why?
667
00:30:09,963 --> 00:30:11,330
I'm gonna stay with Bill Schiller
668
00:30:11,331 --> 00:30:12,365
till his wife wakes up.
669
00:30:12,366 --> 00:30:16,035
I want to be there for him.
670
00:30:18,214 --> 00:30:21,049
Did you mean what you said?
671
00:30:21,050 --> 00:30:24,052
About not wanting to have a baby?
672
00:30:25,922 --> 00:30:29,224
I don't know what I want.
673
00:30:31,728 --> 00:30:35,397
Well, you got six
weeks to figure it out.
674
00:30:39,135 --> 00:30:41,136
- Maggie?
- Yeah.
675
00:30:41,137 --> 00:30:43,171
Dr. Lanik wants you.
676
00:30:45,241 --> 00:30:47,576
Okay.
677
00:30:53,950 --> 00:30:58,120
His O2 stats are 94%. They're improving.
678
00:30:58,121 --> 00:31:01,089
Look at his latest chest
X-ray. Lungs look a lot better.
679
00:31:01,090 --> 00:31:03,625
I don't understand. He's improving?
680
00:31:03,626 --> 00:31:05,594
Seems that way. Labs are better, too.
681
00:31:05,595 --> 00:31:08,096
White count up to 4, platelets up to 75.
682
00:31:08,097 --> 00:31:10,265
Below normal, but a
lot better than before.
683
00:31:10,266 --> 00:31:11,900
How?
684
00:31:11,901 --> 00:31:13,335
Well, the only thing I can think...
685
00:31:13,336 --> 00:31:14,703
they stopped his chemo.
686
00:31:14,704 --> 00:31:16,305
That allowed his immune
system to bounce back,
687
00:31:16,306 --> 00:31:18,307
fight the infection.
688
00:31:20,109 --> 00:31:23,111
Keep your fingers crossed.
689
00:31:31,603 --> 00:31:34,128
So are you gonna go fix me?
690
00:31:34,129 --> 00:31:35,353
Yes, I am.
691
00:31:35,354 --> 00:31:36,458
Yep, you're gonna go to sleep,
692
00:31:36,459 --> 00:31:39,027
and when you wake up,
everything's gonna be okay.
693
00:31:39,028 --> 00:31:40,729
Okay.
694
00:32:04,487 --> 00:32:06,488
Dr. Manning?
695
00:32:08,191 --> 00:32:11,660
It was just like this.
696
00:32:11,661 --> 00:32:15,364
Sophie was recovering from her surgery.
697
00:32:16,666 --> 00:32:18,567
And Agent Lee...
698
00:32:18,568 --> 00:32:20,602
Will loves you.
699
00:32:22,205 --> 00:32:24,339
You would be a fool
not to take him back.
700
00:32:26,509 --> 00:32:30,846
Oh, my God.
701
00:32:30,847 --> 00:32:36,018
I have been so unfair to Will.
702
00:32:37,620 --> 00:32:41,623
All this time, I have
been so unfair to Will.
703
00:32:57,913 --> 00:33:00,046
Jordy should be back
on the ice very soon.
704
00:33:00,047 --> 00:33:03,049
Thank God.
705
00:33:03,050 --> 00:33:05,018
Let me know when he's competing.
706
00:33:05,019 --> 00:33:06,653
I'd like to come.
707
00:33:06,654 --> 00:33:08,555
I will.
708
00:33:08,556 --> 00:33:10,590
Thank you.
709
00:33:12,726 --> 00:33:15,195
Looks like Jordy gets to keep flying.
710
00:33:15,196 --> 00:33:18,698
If it hadn't been for you...
711
00:33:29,674 --> 00:33:31,499
Mike got a new kidney.
712
00:33:31,500 --> 00:33:33,692
Best news I've heard all day.
713
00:33:33,693 --> 00:33:36,516
Glad we finally got there.
714
00:33:36,517 --> 00:33:37,951
Thanks for your help.
715
00:33:37,952 --> 00:33:40,620
Thank you.
716
00:34:12,152 --> 00:34:15,188
Are you sure you want to do this?
717
00:34:20,318 --> 00:34:22,743
We took Danny to Mackinac Island
718
00:34:22,744 --> 00:34:24,202
when he was a little boy.
719
00:34:24,203 --> 00:34:25,203
He's loved it ever since.
720
00:34:26,639 --> 00:34:29,040
They gave us a really
good hotel room rate
721
00:34:29,041 --> 00:34:30,708
because we're going off-season.
722
00:34:30,709 --> 00:34:32,811
- Bagged the honeymoon suite.
- Nice.
723
00:34:32,812 --> 00:34:35,513
- Oh.
- Got the honeymoon suite.
724
00:34:37,149 --> 00:34:39,350
Here. Blue ones are sugar-free.
725
00:34:39,351 --> 00:34:41,786
I'll take your word for that.
726
00:34:41,787 --> 00:34:43,521
You know, I think it's
great that you guys
727
00:34:43,522 --> 00:34:45,056
are gonna finally get that honeymoon.
728
00:34:45,057 --> 00:34:46,057
Yeah.
729
00:34:47,226 --> 00:34:49,661
Oh, look who's here.
730
00:34:51,063 --> 00:34:52,163
Hi, Mom.
731
00:34:52,164 --> 00:34:55,333
Oh, my baby. Baby.
732
00:34:55,334 --> 00:34:56,501
She's here.
733
00:34:56,502 --> 00:34:58,236
- Hi, Grandma.
- Hi, sweetie.
734
00:34:58,237 --> 00:35:00,405
There's my baby.
735
00:35:00,406 --> 00:35:03,508
There's my baby.
736
00:35:03,509 --> 00:35:05,543
- Hey, Sharon, Bert.
- Hey.
737
00:35:05,544 --> 00:35:10,181
Can you guys excuse
us for a sec, please?
738
00:35:10,182 --> 00:35:11,249
Dad.
739
00:35:11,250 --> 00:35:13,151
No, no. Let it go.
740
00:35:13,152 --> 00:35:15,353
♪ Lovely day, lovely day ♪
741
00:35:15,354 --> 00:35:16,421
♪ Lovely day, lovely day ♪
742
00:35:16,422 --> 00:35:19,524
There's my baby.
743
00:35:19,525 --> 00:35:23,261
Uh, hey, Dad. I want to go
with you and Mom.
744
00:35:23,262 --> 00:35:25,864
Oh, sweetie. Of course you do.
745
00:35:25,865 --> 00:35:30,602
It's just that your
mom feels very strongly
746
00:35:30,603 --> 00:35:32,670
that it just be the
two of us. I'm so sorry.
747
00:35:32,671 --> 00:35:34,239
I know. I'll talk to her.
748
00:35:34,240 --> 00:35:35,373
Honey, honey...
749
00:35:35,374 --> 00:35:38,443
Dad, Dad. Why not?
750
00:35:38,444 --> 00:35:41,346
Well, the way she explained it to me...
751
00:35:41,347 --> 00:35:43,748
and trust me, we
talked about it a lot...
752
00:35:43,749 --> 00:35:46,851
is that she wants you to remember her
753
00:35:46,852 --> 00:35:49,420
the way she is tonight:
754
00:35:49,421 --> 00:35:51,723
happy and beautiful,
755
00:35:51,724 --> 00:35:54,292
and surrounded by her
friends and family.
756
00:35:58,597 --> 00:36:00,298
But, Dad, I'm never gonna see her again.
757
00:36:00,299 --> 00:36:01,866
Oh, sweetie, I know how hard it is.
758
00:36:01,867 --> 00:36:04,302
I do. I just...
759
00:36:04,303 --> 00:36:06,538
I'm just really trying
to let her call the shots.
760
00:36:06,539 --> 00:36:07,805
You know?
761
00:36:07,806 --> 00:36:10,842
And this is the way she wants it.
762
00:36:12,811 --> 00:36:15,747
But to not be there
and not to tell her...
763
00:36:20,586 --> 00:36:22,587
Honey...
764
00:36:22,588 --> 00:36:25,256
your mom knows that you love her.
765
00:36:25,257 --> 00:36:28,259
And you know that she loves you.
766
00:36:32,565 --> 00:36:34,566
Hey.
767
00:36:53,452 --> 00:36:55,787
Lighten his sedation.
768
00:37:02,861 --> 00:37:05,897
Ben, I'm gonna remove your tube.
769
00:37:16,375 --> 00:37:18,309
Okay, okay.
770
00:37:18,310 --> 00:37:20,311
Okay.
771
00:37:23,616 --> 00:37:25,283
Maggie.
772
00:37:26,852 --> 00:37:29,287
Ben.
773
00:37:29,288 --> 00:37:30,888
I'm alive.
774
00:37:33,192 --> 00:37:35,193
Yes, sweetheart.
775
00:37:35,194 --> 00:37:36,461
You are.
776
00:37:56,849 --> 00:37:59,817
Look at me! I'm flying!
777
00:38:02,755 --> 00:38:05,189
Will.
778
00:38:07,693 --> 00:38:10,828
I remember that night.
779
00:38:10,829 --> 00:38:12,930
I was coming to tell you that...
780
00:38:12,931 --> 00:38:15,400
I'm sorry for the way I treated you,
781
00:38:15,401 --> 00:38:17,435
that I was wrong.
782
00:38:19,571 --> 00:38:20,838
Doesn't matter anymore.
783
00:38:20,839 --> 00:38:24,275
No, it does, because that's not all.
784
00:38:24,276 --> 00:38:25,777
No, you don't need to do this.
785
00:38:25,778 --> 00:38:28,346
I do. I do.
786
00:38:28,347 --> 00:38:30,381
Because...
787
00:38:30,382 --> 00:38:32,884
I came to tell you that...
788
00:38:32,885 --> 00:38:34,852
I love you.
789
00:38:34,853 --> 00:38:36,421
And I want to be with you.
790
00:38:36,422 --> 00:38:38,356
Natalie, stop.
791
00:38:40,893 --> 00:38:42,627
You told me to get out of your life.
792
00:38:42,628 --> 00:38:45,763
I know, and I am so sorry.
793
00:38:45,764 --> 00:38:48,700
You don't understand. I did.
794
00:38:48,701 --> 00:38:51,536
And it's been good
for me. It really has.
795
00:38:53,038 --> 00:38:55,373
Will, we can figure...
796
00:38:55,374 --> 00:38:57,308
No, we...
797
00:38:57,309 --> 00:39:00,044
aren't good for one another.
798
00:39:00,045 --> 00:39:03,247
All we do is hurt each other.
799
00:39:04,583 --> 00:39:08,920
There was a time I couldn't
imagine a future without you,
800
00:39:08,921 --> 00:39:13,291
but I can now, and I feel...
801
00:39:13,292 --> 00:39:15,460
free.
802
00:39:15,461 --> 00:39:16,594
Will...
803
00:39:16,595 --> 00:39:19,397
I'm sorry, Natalie.