1 00:00:00,891 --> 00:00:02,759 I don't remember a lot. 2 00:00:04,193 --> 00:00:06,189 There's something I want to ask you. 3 00:00:06,190 --> 00:00:09,626 You've helped me through a very difficult time. 4 00:00:09,627 --> 00:00:11,528 Do you love him? 5 00:00:11,529 --> 00:00:13,081 He slipped the ring on your finger 6 00:00:13,082 --> 00:00:14,206 when you were unconscious. 7 00:00:14,207 --> 00:00:16,433 It doesn't matter because it's over. 8 00:00:16,434 --> 00:00:19,303 And you, get out of my life. 9 00:00:19,304 --> 00:00:20,871 Dr. Manning. 10 00:00:20,872 --> 00:00:22,840 Agent Lee told me what's going on. 11 00:00:22,841 --> 00:00:24,809 Agent Lee told me what's going on. 12 00:00:45,663 --> 00:00:48,298 Hi, April... 13 00:00:48,299 --> 00:00:49,800 I've got your test results. 14 00:00:49,801 --> 00:00:51,635 You couldn't tell me over the phone? 15 00:00:51,636 --> 00:00:54,738 Well, I just thought we should discuss this in person. 16 00:00:54,739 --> 00:00:55,806 Okay. 17 00:00:55,807 --> 00:00:57,574 Good news. 18 00:00:57,575 --> 00:01:01,412 Your thyroid and pituitary tests are completely normal, 19 00:01:01,413 --> 00:01:05,349 and your HSG X-ray shows that your fallopian tubes are open. 20 00:01:05,350 --> 00:01:10,187 Okay. So what's the bad news? 21 00:01:10,188 --> 00:01:13,257 Your AMH and Antral Follicle count are low. 22 00:01:13,258 --> 00:01:15,559 And your FSH is high. 23 00:01:15,560 --> 00:01:17,361 Even though you're only in your thirties, 24 00:01:17,362 --> 00:01:18,595 that indicates that there's... 25 00:01:18,596 --> 00:01:20,197 Early onset menopause? 26 00:01:20,198 --> 00:01:22,332 I like to call it exactly what it is, 27 00:01:22,333 --> 00:01:24,535 low ovarian reserve. 28 00:01:24,536 --> 00:01:26,904 I'm the reason we haven't gotten pregnant. 29 00:01:26,905 --> 00:01:29,240 Spontaneous pregnancy isn't impossible. 30 00:01:29,241 --> 00:01:30,574 Dr. Patchefsky... 31 00:01:30,575 --> 00:01:32,342 the miscarriage a few years ago, 32 00:01:32,343 --> 00:01:34,511 and now this? 33 00:01:34,512 --> 00:01:38,248 Ethan wants a baby. I can't... 34 00:01:38,249 --> 00:01:40,217 I can't give him one. 35 00:01:40,218 --> 00:01:42,753 April, this is far from hopeless. 36 00:01:42,754 --> 00:01:44,588 Ethan should get tested, too. 37 00:01:44,589 --> 00:01:47,458 And then the two of you might want to discuss IVF. 38 00:01:47,459 --> 00:01:48,859 - IVF. - Mm-hmm. 39 00:01:48,860 --> 00:01:50,928 I'd recommend starting sooner than later. 40 00:01:50,953 --> 00:01:53,358 With low ovarian reserve, you may... 41 00:01:54,193 --> 00:01:56,294 Told you. Doc on a carrier had an MI. 42 00:01:56,295 --> 00:01:59,832 Sounds pretty serious. They called up a reservist. 43 00:02:08,074 --> 00:02:12,077 "The Expectant Father"? 44 00:02:12,078 --> 00:02:14,381 Just living in the future. 45 00:02:16,282 --> 00:02:19,284 God, Ethan. 46 00:02:19,285 --> 00:02:21,987 What? 47 00:02:21,988 --> 00:02:25,256 I have to get ready for work. 48 00:02:37,751 --> 00:02:38,852 Morning. 49 00:02:38,853 --> 00:02:40,186 Hey. 50 00:02:40,187 --> 00:02:42,822 How did you sleep? 51 00:02:42,823 --> 00:02:45,925 Great. 52 00:02:45,926 --> 00:02:49,929 How's your pain, honey? 53 00:02:49,930 --> 00:02:52,932 You're not dressed. 54 00:02:52,933 --> 00:02:55,201 Oh. Yeah. 55 00:02:55,202 --> 00:02:57,303 Thought maybe I'd stay home today. 56 00:02:57,304 --> 00:03:01,808 Please don't try and talk me out of it. 57 00:03:01,809 --> 00:03:04,844 Okay, I won't. 58 00:03:04,845 --> 00:03:06,779 Thank you. 59 00:03:06,780 --> 00:03:09,816 You're getting good at this marriage stuff. 60 00:03:11,785 --> 00:03:14,621 Fourth time's a charm, I guess. 61 00:03:16,123 --> 00:03:18,791 Danny? 62 00:03:18,792 --> 00:03:21,094 I want you to re-marry. 63 00:03:24,465 --> 00:03:25,965 But I'm happily married to you. 64 00:03:25,966 --> 00:03:27,367 Danny. 65 00:03:27,368 --> 00:03:29,235 What are we having for breakfast, honey? 66 00:03:29,236 --> 00:03:31,271 What do you want? 67 00:03:33,807 --> 00:03:36,075 I know you heard me. 68 00:03:36,076 --> 00:03:39,078 Pancakes, it is. 69 00:04:07,355 --> 00:04:09,355 Ben... 70 00:04:09,356 --> 00:04:13,893 do you mind if I share with Maggie what I'm finding? 71 00:04:13,894 --> 00:04:17,030 Please... do. 72 00:04:17,031 --> 00:04:20,033 You're running a fever. 103.2. 73 00:04:20,034 --> 00:04:23,369 And you're tachycardic. Rapid heart rate. 74 00:04:23,370 --> 00:04:27,207 Of more concern, your white count is really low. 75 00:04:27,208 --> 00:04:30,543 2.2. And your platelets are at 35. 76 00:04:30,544 --> 00:04:33,546 Also low. 77 00:04:33,547 --> 00:04:36,282 So... 78 00:04:36,283 --> 00:04:39,219 not good. 79 00:04:39,220 --> 00:04:41,054 No. 80 00:04:41,055 --> 00:04:43,389 I'm sorry, Ben. 81 00:04:43,390 --> 00:04:46,326 Not good. 82 00:04:46,327 --> 00:04:49,762 So tired. 83 00:04:49,763 --> 00:04:52,565 Why don't you get some rest? 84 00:04:52,566 --> 00:04:54,600 You let me know if he has any trouble breathing, 85 00:04:54,601 --> 00:04:57,504 and we'll increase his oxygen, okay? 86 00:04:57,505 --> 00:05:00,740 Make him as comfortable as possible. 87 00:05:05,112 --> 00:05:08,448 Hey. 88 00:05:08,449 --> 00:05:10,517 Dr. Manning, I'm sorry to bother you. 89 00:05:10,518 --> 00:05:12,585 - What's up? - Um, a... 90 00:05:12,586 --> 00:05:14,454 I'm not sure how you want to handle this. 91 00:05:14,455 --> 00:05:16,389 A pediatric patient of yours has just been brought in 92 00:05:16,390 --> 00:05:17,681 for a scheduled surgery. 93 00:05:17,682 --> 00:05:18,758 All right, I'll go see the patient. 94 00:05:18,759 --> 00:05:19,826 What's wrong? 95 00:05:19,827 --> 00:05:22,529 Well, it's, uh... it's Phillip Davis's daughter. 96 00:05:22,530 --> 00:05:23,930 Sophie. 97 00:05:23,931 --> 00:05:25,494 I mean, I know that you and he... 98 00:05:25,495 --> 00:05:27,313 Whatever happened between her father and me, 99 00:05:27,314 --> 00:05:29,502 Sophie is still my patient. 100 00:05:29,503 --> 00:05:31,804 Right. 101 00:05:33,374 --> 00:05:35,642 Sophie has had multiple procedures to correct 102 00:05:35,643 --> 00:05:38,478 congenital tricuspid atresia. 103 00:05:38,479 --> 00:05:41,114 Why don't you come up and help me examine her? 104 00:05:41,115 --> 00:05:42,115 Okay, yeah. 105 00:05:42,116 --> 00:05:44,417 Okay. 106 00:05:51,292 --> 00:05:53,459 Dr. Manning? 107 00:05:55,963 --> 00:05:59,132 That night of the accident... 108 00:05:59,133 --> 00:06:01,167 Natalie? 109 00:06:01,168 --> 00:06:04,404 It was just like this. 110 00:06:04,405 --> 00:06:06,372 Do you love him? 111 00:06:06,373 --> 00:06:07,974 It's weird. 112 00:06:07,975 --> 00:06:11,844 Some things are starting to come back to me. 113 00:06:11,845 --> 00:06:13,313 Phillip was there. 114 00:06:13,314 --> 00:06:16,583 And some FBI agent. 115 00:06:16,584 --> 00:06:19,052 And she wanted... 116 00:06:19,053 --> 00:06:20,587 I can't remember. 117 00:06:20,588 --> 00:06:22,855 Dr. Manning? 118 00:06:22,856 --> 00:06:24,157 Yeah. 119 00:06:24,158 --> 00:06:27,260 The family's waiting to see you. 120 00:06:27,261 --> 00:06:29,062 Okay. 121 00:06:29,063 --> 00:06:32,265 Let's go. 122 00:06:35,169 --> 00:06:37,370 - Dr. Manning? - Yes. 123 00:06:37,371 --> 00:06:40,273 And this is fourth year medical student Ms. Curry. 124 00:06:40,274 --> 00:06:42,675 I'm Cheryl McFarland, Phillip's sister, 125 00:06:42,676 --> 00:06:44,277 Sophie's aunt. 126 00:06:44,278 --> 00:06:45,378 This is my husband Jeremy. 127 00:06:45,379 --> 00:06:48,014 Hi. 128 00:06:48,015 --> 00:06:49,916 I'm sorry. Do you live here? 129 00:06:49,917 --> 00:06:53,219 Streeterville. Why? 130 00:06:53,220 --> 00:06:55,555 Phillip said he didn't have any family in Chicago. 131 00:06:55,556 --> 00:06:57,223 Phillips says a lot of things. 132 00:06:57,224 --> 00:06:59,425 He's a pathological liar. 133 00:06:59,426 --> 00:07:01,361 Wow. Um... 134 00:07:01,362 --> 00:07:02,528 may I ask... 135 00:07:02,529 --> 00:07:03,529 where is he? 136 00:07:03,530 --> 00:07:04,898 I don't know. 137 00:07:04,899 --> 00:07:06,566 He asked us to meet him at the hospital. 138 00:07:06,567 --> 00:07:08,368 When we got here, he was gone. 139 00:07:08,369 --> 00:07:10,136 I don't understand. 140 00:07:10,137 --> 00:07:12,105 He left Sophie. 141 00:07:12,106 --> 00:07:13,373 He isn't coming back? 142 00:07:13,374 --> 00:07:14,374 I doubt it. 143 00:07:14,375 --> 00:07:15,642 Well, you know what? 144 00:07:15,643 --> 00:07:19,078 All that matters right now is Sophie. 145 00:07:19,079 --> 00:07:22,148 So why don't I take a look? 146 00:07:22,149 --> 00:07:24,384 Oh, hey, there. 147 00:07:24,385 --> 00:07:27,387 There she is. 148 00:07:27,388 --> 00:07:29,722 Hey, Mike. We got your labs back. 149 00:07:29,723 --> 00:07:31,291 Hmm? 150 00:07:31,292 --> 00:07:32,492 He's still kind of out of it. 151 00:07:32,493 --> 00:07:34,994 Makes sense. You're uremic. 152 00:07:34,995 --> 00:07:36,062 My kidneys. 153 00:07:36,063 --> 00:07:37,063 Afraid so. 154 00:07:37,064 --> 00:07:38,965 Dialysis problem. 155 00:07:38,966 --> 00:07:40,400 Your catheter's clotted off. 156 00:07:40,401 --> 00:07:43,169 - That why he feel so lousy? - Yeah. 157 00:07:43,170 --> 00:07:46,105 My brother's been on the transplant list for over a year. 158 00:07:46,106 --> 00:07:48,074 I'd give him my kidney, but I'm not a match. 159 00:07:48,075 --> 00:07:50,943 Well, the good news is that there was no sign of infection. 160 00:07:50,944 --> 00:07:52,612 So if a kidney becomes available, 161 00:07:52,613 --> 00:07:55,048 you can have the surgery. 162 00:07:56,617 --> 00:07:57,984 We're gonna get you through this. 163 00:07:57,985 --> 00:08:00,453 Okay? 164 00:08:00,454 --> 00:08:03,623 All right. 165 00:08:05,159 --> 00:08:06,326 So how you feeling, Dan? 166 00:08:06,327 --> 00:08:08,828 Okay. Better. 167 00:08:08,829 --> 00:08:10,163 - Good. - He had us so worried. 168 00:08:10,164 --> 00:08:11,464 He's never passed out before. 169 00:08:11,465 --> 00:08:13,433 When you brought Dan in the ED yesterday, 170 00:08:13,434 --> 00:08:14,967 he was in a diabetic crisis. 171 00:08:14,968 --> 00:08:18,671 Blood sugar 640, pH 7.23. 172 00:08:18,672 --> 00:08:21,607 The ketoacidosis is what caused you to lose consciousness. 173 00:08:21,608 --> 00:08:23,738 But with the insulin drip and IV fluid, 174 00:08:23,739 --> 00:08:24,977 your numbers are looking better. 175 00:08:24,978 --> 00:08:26,179 Thank God. 176 00:08:26,180 --> 00:08:27,714 What about his kidneys? 177 00:08:27,715 --> 00:08:29,349 I am concerned. 178 00:08:29,350 --> 00:08:31,651 I want a nephrologist to see you. 179 00:08:35,456 --> 00:08:37,457 Excuse me. 180 00:08:44,798 --> 00:08:47,133 Your patient's on the list for a new kidney, right? 181 00:08:47,134 --> 00:08:49,735 Yeah, he's had a hard time managing his diabetes. 182 00:08:49,736 --> 00:08:51,003 Wrecked his kidneys. 183 00:08:51,004 --> 00:08:52,438 Well, we might have one for him. 184 00:08:52,439 --> 00:08:53,473 Might? 185 00:08:53,474 --> 00:08:55,751 Direct donor situation, but it's complicated. 186 00:08:55,752 --> 00:08:58,687 We have a patient downstairs who also needs a kidney. 187 00:08:58,688 --> 00:09:00,112 His brother's willing to donate, 188 00:09:00,113 --> 00:09:01,113 but isn't a match. 189 00:09:01,114 --> 00:09:03,182 But turns out he is a match for your guy. 190 00:09:03,183 --> 00:09:06,385 So if somebody from your guy's family matches our guy 191 00:09:06,386 --> 00:09:07,520 and is willing to donate, 192 00:09:07,521 --> 00:09:10,523 then our guy's brother will donate his kidney to your guy. 193 00:09:10,524 --> 00:09:11,657 Quid pro quo. 194 00:09:11,658 --> 00:09:13,493 - Domino transplant. - Bingo. 195 00:09:13,494 --> 00:09:15,094 Both go home with a kidney. 196 00:09:15,095 --> 00:09:17,830 We just need a match. 197 00:09:17,831 --> 00:09:20,366 I'll present the offer. 198 00:09:20,367 --> 00:09:22,735 Great. 199 00:09:22,736 --> 00:09:25,627 Jordy Collins, 16-year-old male with Down Syndrome. 200 00:09:25,628 --> 00:09:26,762 Motor vehicle collision. 201 00:09:26,763 --> 00:09:28,030 Okay, we're going to Baghdad. 202 00:09:28,031 --> 00:09:30,066 - Is it okay if I take your pulse? - Yeah. 203 00:09:30,667 --> 00:09:32,501 I'm his dad. We were rear-ended. 204 00:09:32,502 --> 00:09:34,036 We were going to the rink. 205 00:09:34,037 --> 00:09:35,404 I think he got whiplash. 206 00:09:35,405 --> 00:09:37,506 - I ice skate. - That's really cool. 207 00:09:37,507 --> 00:09:38,874 I can't ice skate to save my life. 208 00:09:39,876 --> 00:09:41,843 Doris. 209 00:09:45,380 --> 00:09:47,448 All right, on my count. 210 00:09:47,449 --> 00:09:51,318 One, two, three. 211 00:09:51,319 --> 00:09:53,521 - This is a big hospital. - Sure is. 212 00:09:53,522 --> 00:09:55,322 We're gonna take good care of you. 213 00:09:55,323 --> 00:09:58,025 Jordy, anything else bothering you besides your neck? 214 00:09:58,026 --> 00:09:59,093 Uh-uh. 215 00:09:59,094 --> 00:10:01,362 Good. Chest X-ray. 216 00:10:01,363 --> 00:10:03,464 Dad, anything in Jordy's history we should know about? 217 00:10:03,465 --> 00:10:06,200 - No, he's a healthy kid. - I like to hear that. 218 00:10:06,201 --> 00:10:08,736 Okay, I'm gonna listen to your heart. 219 00:10:10,405 --> 00:10:12,473 Yeah, Jordy, your heart sounds real good. 220 00:10:12,474 --> 00:10:15,042 Squeeze my hand, will you? Oof, you're strong. 221 00:10:15,043 --> 00:10:16,744 This is a big camera. 222 00:10:16,745 --> 00:10:17,745 It's gonna take a picture of you. 223 00:10:17,746 --> 00:10:19,179 - Won't hurt a bit. - Okay. 224 00:10:19,180 --> 00:10:20,214 Everybody clear? 225 00:10:20,215 --> 00:10:21,315 Coming up. 226 00:10:23,184 --> 00:10:24,852 Hey, chest looks good, too. 227 00:10:24,853 --> 00:10:27,388 I'm gonna take this collar off and see what's what, okay? 228 00:10:27,389 --> 00:10:30,724 Okay. 229 00:10:30,725 --> 00:10:32,426 All right. 230 00:10:32,427 --> 00:10:33,661 Ow! 231 00:10:33,662 --> 00:10:34,929 Sorry, buddy. 232 00:10:34,930 --> 00:10:37,565 Now we'll put that collar back on. 233 00:10:37,566 --> 00:10:39,333 It could still just be whiplash, 234 00:10:39,334 --> 00:10:40,935 but I want to make sure there aren't any other injuries. 235 00:10:40,936 --> 00:10:42,436 With your permission, I'd like to send Jordy 236 00:10:42,437 --> 00:10:44,271 for a CT of his head and neck. 237 00:10:44,272 --> 00:10:45,506 - Sure. - Great. 238 00:10:45,507 --> 00:10:47,675 - You'll let radiology know, Doris? - Right. 239 00:10:47,676 --> 00:10:48,676 We're gonna fix you up, 240 00:10:48,677 --> 00:10:49,843 get you back on that ice. 241 00:10:49,844 --> 00:10:50,844 Okay. 242 00:10:50,845 --> 00:10:52,513 Okay. 243 00:10:52,514 --> 00:10:54,348 I'll check on you in a bit. 244 00:10:56,384 --> 00:10:57,442 Hey, Dan. 245 00:10:57,443 --> 00:10:59,621 Martha, Bill, this is Dr. Marcel. 246 00:10:59,622 --> 00:11:01,146 He's been treating the other kidney patient 247 00:11:01,147 --> 00:11:02,171 I told you about. 248 00:11:02,172 --> 00:11:04,592 Am I a match to him? Is Dan gonna get a kidney? 249 00:11:04,593 --> 00:11:06,760 No, sir, you are not a match. 250 00:11:06,761 --> 00:11:08,462 But, Mrs. Schiller, you are. 251 00:11:08,463 --> 00:11:10,230 - So I can donate? - Yes. 252 00:11:10,231 --> 00:11:11,298 Wait, hold on. 253 00:11:11,299 --> 00:11:12,984 Mom, I don't want you taking the risk 254 00:11:12,985 --> 00:11:14,435 with your blood pressure. 255 00:11:14,436 --> 00:11:16,103 And that means that my son will get a kidney. 256 00:11:16,104 --> 00:11:18,305 Yes. From my patient's brother. 257 00:11:18,306 --> 00:11:19,607 Wait. 258 00:11:19,608 --> 00:11:20,941 Dan, I am your mother. 259 00:11:20,942 --> 00:11:22,743 It's a kidney. It's nothing. 260 00:11:22,744 --> 00:11:23,944 What if something happens? 261 00:11:23,945 --> 00:11:25,713 Honey, you're my baby. 262 00:11:25,714 --> 00:11:27,881 I can't imagine life without you. 263 00:11:29,718 --> 00:11:31,552 When you have children of your own, 264 00:11:31,553 --> 00:11:33,887 you'll understand. 265 00:11:37,993 --> 00:11:39,994 I'll give the transplant team a call, 266 00:11:39,995 --> 00:11:43,397 get things started. 267 00:11:44,283 --> 00:11:45,741 Hey, did you hear the good news? 268 00:11:45,742 --> 00:11:47,167 - Yeah. - All right, can we talk? 269 00:11:47,168 --> 00:11:49,937 - I'm busy, Ethan. - It'll just take a second. 270 00:11:49,938 --> 00:11:51,739 About your reaction to the book earlier, 271 00:11:51,740 --> 00:11:53,507 I know you're anxious about not getting pregnant. 272 00:11:53,508 --> 00:11:55,075 - Let's just forget about it... - Here's the plan. 273 00:11:55,076 --> 00:11:56,469 I have some time this afternoon. 274 00:11:56,470 --> 00:11:57,578 I'll go see a urologist. 275 00:11:57,579 --> 00:11:59,879 - What? Why? - Get a semen analysis, 276 00:11:59,880 --> 00:12:01,749 - make sure I'm not shooting blanks. - Oh, my God, Ethan. 277 00:12:01,750 --> 00:12:03,417 Why do we have to talk about this all the time? 278 00:12:03,418 --> 00:12:05,033 Look, I just want to make sure I'm not the problem. 279 00:12:05,034 --> 00:12:06,417 There is no problem. 280 00:12:06,418 --> 00:12:08,422 Look, I'm not saying there is, but just in case. 281 00:12:08,423 --> 00:12:10,591 - Oh, my... I'm so sick of this. - Sick of what? 282 00:12:10,592 --> 00:12:13,327 The pressure. 283 00:12:13,328 --> 00:12:16,797 I don't even know if I want a baby anymore. 284 00:12:16,798 --> 00:12:19,867 What are you saying? 285 00:12:19,868 --> 00:12:21,869 April. 286 00:12:32,159 --> 00:12:34,227 Hey there, Jordy. Good news. 287 00:12:34,228 --> 00:12:36,229 CT scan is normal. 288 00:12:36,230 --> 00:12:38,498 Can I go skate now? 289 00:12:38,499 --> 00:12:40,633 Jordy competes. Special Olympics. 290 00:12:40,634 --> 00:12:43,002 Wow. Well, maybe you can go skate. 291 00:12:43,003 --> 00:12:44,003 Tell me, how you feeling? 292 00:12:44,004 --> 00:12:45,505 Real good. 293 00:12:45,506 --> 00:12:48,675 Hands feel funny. 294 00:12:48,676 --> 00:12:51,210 - What? - Tingly. 295 00:12:51,211 --> 00:12:52,211 Really? Both hands? 296 00:12:52,212 --> 00:12:54,080 Uh-huh. 297 00:12:54,081 --> 00:12:55,915 What does that mean? 298 00:12:55,916 --> 00:12:57,917 Not sure. 299 00:13:00,020 --> 00:13:01,421 Do you feel that? 300 00:13:01,422 --> 00:13:03,189 Uh-uh. 301 00:13:03,190 --> 00:13:05,191 Squeeze my hand. 302 00:13:06,427 --> 00:13:09,429 - Not so strong now, huh? - No. 303 00:13:09,430 --> 00:13:12,198 Okay, Jordy, I want to run one more test before you go. 304 00:13:12,199 --> 00:13:14,400 It's another type of scan called an MRI. 305 00:13:14,401 --> 00:13:16,202 Dad? 306 00:13:16,203 --> 00:13:17,537 Okay. 307 00:13:17,538 --> 00:13:22,341 Don't worry, Dad. I'll be okay. 308 00:13:22,342 --> 00:13:24,210 You're a champ. 309 00:13:24,211 --> 00:13:26,012 I'll put that order in. 310 00:13:26,013 --> 00:13:27,413 Okay. 311 00:13:27,414 --> 00:13:29,282 Jeremy and I have decided 312 00:13:29,283 --> 00:13:31,050 we're going to try to adopt Sophie. 313 00:13:31,051 --> 00:13:34,220 I'm really happy to hear that. 314 00:13:34,221 --> 00:13:35,555 Maya. 315 00:13:35,556 --> 00:13:37,290 Sophie's hit all her milestones, 316 00:13:37,291 --> 00:13:39,625 and her saturation's looking good at 85%. 317 00:13:39,626 --> 00:13:41,227 This is Dr. Frisch. 318 00:13:41,228 --> 00:13:43,129 She will be doing Sophie's procedure. 319 00:13:43,130 --> 00:13:45,031 Hello. 320 00:13:45,032 --> 00:13:46,399 Did you know that the patient's father 321 00:13:46,400 --> 00:13:47,967 has instructed that if Sophie arrests, 322 00:13:47,968 --> 00:13:49,102 we are not to resuscitate? 323 00:13:49,103 --> 00:13:51,204 - What? - A DNR? 324 00:13:51,205 --> 00:13:54,407 You mean you're just supposed to let her die? 325 00:13:54,408 --> 00:13:56,669 No, I can't believe this. Are you sure? 326 00:13:56,670 --> 00:13:57,829 It's right here in the chart. 327 00:13:57,830 --> 00:13:59,188 Why would he do that? 328 00:13:59,189 --> 00:14:01,414 He wouldn't. I mean, he couldn't. 329 00:14:01,415 --> 00:14:03,216 Yes, he could. 330 00:14:03,217 --> 00:14:05,384 Sophie's not perfect. That makes her too much work. 331 00:14:05,385 --> 00:14:07,286 But he's been so devoted to her. 332 00:14:07,287 --> 00:14:09,622 I've seen him take such wonderful care of her. 333 00:14:09,623 --> 00:14:11,424 Because he was getting something out of it. 334 00:14:11,425 --> 00:14:12,659 You. 335 00:14:12,660 --> 00:14:14,127 Now that you're not in the picture, 336 00:14:14,128 --> 00:14:15,962 he doesn't need Sophie anymore. 337 00:14:15,963 --> 00:14:17,430 What? 338 00:14:17,431 --> 00:14:19,098 Look, can you get him to change his mind? 339 00:14:19,099 --> 00:14:21,049 I tried to call him. He's not picking up. 340 00:14:21,050 --> 00:14:22,635 I don't even know where he is. 341 00:14:22,636 --> 00:14:24,637 Well, I'm not comfortable performing this surgery 342 00:14:24,638 --> 00:14:26,005 on a child with a DNR. 343 00:14:26,006 --> 00:14:27,406 - Maya... - I'm sorry. 344 00:14:27,407 --> 00:14:28,674 Oh, my God. 345 00:14:34,615 --> 00:14:37,350 We are gonna fight this. 346 00:14:39,686 --> 00:14:41,420 Your donor's being prepped for surgery. 347 00:14:41,421 --> 00:14:42,621 We'll take you up to the OR 348 00:14:42,622 --> 00:14:44,090 about an hour into her procedure. 349 00:14:44,091 --> 00:14:46,728 Can't believe this is actually happening. 350 00:14:50,297 --> 00:14:52,098 When do I go up? 351 00:14:52,099 --> 00:14:54,634 Your brother's organ transfer should take about two hours. 352 00:14:54,635 --> 00:14:55,701 Then it's my turn? 353 00:14:55,702 --> 00:14:57,204 Right. 354 00:15:03,710 --> 00:15:05,511 Dr. Marcel, you have the honor. 355 00:15:05,512 --> 00:15:07,513 Betty, are the antibiotics in? 356 00:15:07,514 --> 00:15:09,482 Yep. 2g Cefazolin. 357 00:15:09,483 --> 00:15:11,517 Vitals stable? 358 00:15:11,518 --> 00:15:13,152 All good. 359 00:15:13,153 --> 00:15:16,122 All right. Let's begin. 360 00:15:19,193 --> 00:15:21,694 His fever's up. 103.6. 361 00:15:21,695 --> 00:15:23,462 Maggie. 362 00:15:23,463 --> 00:15:25,198 I'm right here, Ben. 363 00:15:25,199 --> 00:15:27,300 Let me know if he needs anything. 364 00:15:27,301 --> 00:15:30,403 Okay, thank you. 365 00:15:30,404 --> 00:15:34,173 I had a dream. 366 00:15:34,174 --> 00:15:36,342 I was fishing. 367 00:15:36,343 --> 00:15:38,411 That sounds nice. 368 00:15:38,412 --> 00:15:40,546 No. 369 00:15:40,547 --> 00:15:42,148 I hate fishing. 370 00:15:49,256 --> 00:15:50,389 There you go. 371 00:15:50,390 --> 00:15:51,557 Mm. 372 00:15:51,558 --> 00:15:53,860 That's better. 373 00:16:00,167 --> 00:16:02,668 Ben. 374 00:16:02,669 --> 00:16:05,438 Is there anyone I should call? 375 00:16:05,439 --> 00:16:08,841 You're the closest thing I got... 376 00:16:08,842 --> 00:16:11,210 to family, Maggie. 377 00:16:11,211 --> 00:16:14,480 Have you made any arrangements? 378 00:16:17,551 --> 00:16:20,519 I should've. 379 00:16:20,520 --> 00:16:22,088 I just kept... 380 00:16:22,089 --> 00:16:25,558 thinking about getting better... 381 00:16:25,559 --> 00:16:28,728 not about my funeral. 382 00:16:30,731 --> 00:16:34,567 My folks... 383 00:16:34,568 --> 00:16:38,571 are in a cemetery in Florida. 384 00:16:38,572 --> 00:16:42,575 I'd like my ashes to be with them. 385 00:16:45,746 --> 00:16:48,247 Okay. 386 00:16:48,248 --> 00:16:49,815 This doesn't make sense. 387 00:16:49,816 --> 00:16:51,884 We have to do something, Mrs. Goodwin. 388 00:16:51,885 --> 00:16:54,253 - I'm sorry, Dr. Manning. - So that's it? 389 00:16:54,254 --> 00:16:56,222 There's no way to overturn this DNR? 390 00:16:56,223 --> 00:16:57,860 The father abandoned the baby. 391 00:16:57,861 --> 00:16:59,125 We don't know that. 392 00:16:59,126 --> 00:17:01,260 And Mr. Davis left very clear instructions. 393 00:17:01,261 --> 00:17:03,262 He claimed, and I quote, 394 00:17:03,263 --> 00:17:05,264 "My little girl has suffered enough, 395 00:17:05,265 --> 00:17:07,156 and if the good Lord decided to take her, 396 00:17:07,157 --> 00:17:08,232 we should let him". 397 00:17:08,233 --> 00:17:10,469 That's ridiculous. He's not even religious. 398 00:17:10,470 --> 00:17:12,438 Dr. Manning, both the ethics committee 399 00:17:12,439 --> 00:17:14,473 and legal said this DNR is valid. 400 00:17:14,474 --> 00:17:16,809 And they won't approve emergency guardianship. 401 00:17:16,810 --> 00:17:18,177 Ugh. 402 00:17:18,178 --> 00:17:19,412 This is about the Davis baby? 403 00:17:19,413 --> 00:17:20,579 Yes. 404 00:17:20,580 --> 00:17:21,948 Dr. Frisch briefed me. 405 00:17:21,949 --> 00:17:23,749 Can you convince her to do the operation? 406 00:17:23,750 --> 00:17:25,818 No, and I understand her refusal. 407 00:17:25,819 --> 00:17:27,620 It's a very risky procedure, 408 00:17:27,621 --> 00:17:30,589 and the baby is likely to arrest. 409 00:17:30,590 --> 00:17:32,525 Dr. Rhodes performed the previous procedure. 410 00:17:32,526 --> 00:17:34,593 That's right. 411 00:17:34,594 --> 00:17:37,930 I'm sure if he were here, he would agree to do this. 412 00:17:37,931 --> 00:17:40,599 I will do the surgery. 413 00:17:46,206 --> 00:17:50,543 Dr. Choi, something's wrong. 414 00:17:50,544 --> 00:17:52,345 - Dan? - My chest hurts. 415 00:17:52,346 --> 00:17:54,280 What's happening? 416 00:17:54,281 --> 00:17:55,815 No pulse. V-fib. 417 00:17:55,816 --> 00:17:57,283 Start bagging. Charge to 200. 418 00:17:57,284 --> 00:17:58,651 Sir, it's better if you left the room. 419 00:17:58,652 --> 00:17:59,952 I'm not leaving my son. 420 00:17:59,953 --> 00:18:03,289 Come on, Dan. 421 00:18:04,524 --> 00:18:08,194 Come on, buddy. You're gonna be all right. 422 00:18:08,195 --> 00:18:09,628 Clear! 423 00:18:09,629 --> 00:18:11,630 Charged. 424 00:18:13,000 --> 00:18:14,467 Still V-fib. Charge to 200 again. 425 00:18:14,468 --> 00:18:15,468 Milligram of epi. 426 00:18:15,469 --> 00:18:18,237 Oh, God. 427 00:18:18,238 --> 00:18:20,539 Still in V-fib. 428 00:18:20,540 --> 00:18:21,874 Come on, Dan. Come on. 429 00:18:21,875 --> 00:18:24,677 - Dr. Choi... - Charge to 200 again. 430 00:18:24,678 --> 00:18:26,345 - Come on. - No. 431 00:18:26,346 --> 00:18:28,547 Come on, come on, come on, come on, come on. 432 00:18:28,548 --> 00:18:30,549 Clear. 433 00:18:30,550 --> 00:18:32,818 No. 434 00:18:34,321 --> 00:18:35,521 He's asystolic. 435 00:18:43,897 --> 00:18:45,898 I'm so sorry, Bill. 436 00:18:50,370 --> 00:18:52,371 Dan, Dan. 437 00:18:53,373 --> 00:18:55,708 Dan. 438 00:18:55,709 --> 00:18:57,610 Time of death, 12:03. 439 00:19:05,886 --> 00:19:07,553 Dan. 440 00:19:13,894 --> 00:19:15,361 Okay. 441 00:19:15,362 --> 00:19:18,364 Kidney is good to go. 442 00:19:28,442 --> 00:19:30,543 Hold on. His son died. 443 00:19:30,544 --> 00:19:32,578 Mr. Schiller has withdrawn consent. 444 00:19:32,579 --> 00:19:33,813 What? 445 00:19:33,814 --> 00:19:35,766 He has medical power of attorney, 446 00:19:35,767 --> 00:19:37,583 and he's stopping the procedure. 447 00:19:37,584 --> 00:19:39,418 He can't do that. 448 00:19:39,419 --> 00:19:42,922 He wants his wife's kidney re-implanted. 449 00:19:42,923 --> 00:19:44,723 That's insane. No. 450 00:19:44,724 --> 00:19:48,828 You may not transplant that kidney. 451 00:19:52,933 --> 00:19:55,668 All right, everybody, sit tight. 452 00:20:00,430 --> 00:20:01,763 This is ridiculous. 453 00:20:01,764 --> 00:20:03,898 I have a kidney on ice in a cooler, 454 00:20:03,899 --> 00:20:05,366 and a patient in dire need of it. 455 00:20:05,367 --> 00:20:06,573 The man just lost his son, 456 00:20:06,574 --> 00:20:08,526 the reason for the domino transplant in the first place. 457 00:20:08,527 --> 00:20:09,827 Mrs. Schiller gave consent. 458 00:20:09,828 --> 00:20:12,206 When her son was alive, and now we have no way to know 459 00:20:12,207 --> 00:20:13,207 if she'd still feel the same way. 460 00:20:13,208 --> 00:20:14,742 And we have no way to know that she wouldn't. 461 00:20:14,743 --> 00:20:16,844 Doesn't matter. It's the husband's decision. 462 00:20:16,845 --> 00:20:18,772 Didn't you try to reason with him? 463 00:20:18,773 --> 00:20:20,631 When he was crying over his dead son's body, no. 464 00:20:20,632 --> 00:20:22,283 That is not what I meant, and you know it. 465 00:20:22,284 --> 00:20:25,252 All right, all right, you two. 466 00:20:25,253 --> 00:20:27,454 Let's cool it. 467 00:20:27,455 --> 00:20:30,291 Peter, do we know who owns this kidney? 468 00:20:30,292 --> 00:20:31,825 I have no idea. 469 00:20:31,826 --> 00:20:33,512 We've never had a situation like this. 470 00:20:33,513 --> 00:20:34,928 I need to consult with ethics, 471 00:20:34,929 --> 00:20:36,797 see if there's at least a precedent. 472 00:20:36,798 --> 00:20:39,967 You do realize that we're under a time crunch here. 473 00:20:39,968 --> 00:20:41,969 I realize. 474 00:20:43,338 --> 00:20:45,939 Well, until we have a determination, 475 00:20:45,940 --> 00:20:47,308 keep Mrs. Schiller stable, 476 00:20:47,309 --> 00:20:50,144 and get Mike Stowe prepped for surgery. 477 00:20:50,145 --> 00:20:52,146 Yes, ma'am. 478 00:21:03,858 --> 00:21:05,793 Jordy, Russell, this is Dr. Abrams, 479 00:21:05,794 --> 00:21:07,895 our chief of neurosurgery. 480 00:21:07,896 --> 00:21:09,363 Hi. 481 00:21:09,364 --> 00:21:12,700 Jordy, your MRI revealed a condition called 482 00:21:12,701 --> 00:21:14,624 Atlantoaxial Instability. 483 00:21:14,625 --> 00:21:15,836 Big words. 484 00:21:15,837 --> 00:21:18,004 Yeah, and what it means is that your spine 485 00:21:18,005 --> 00:21:19,313 is built a little differently, 486 00:21:19,314 --> 00:21:21,375 and working in not quite the way it should. 487 00:21:21,376 --> 00:21:24,078 Yeah, we see it in about 25% of DS patients. 488 00:21:24,079 --> 00:21:26,246 I know. 489 00:21:26,247 --> 00:21:28,916 Um, is there a way to treat it? 490 00:21:28,917 --> 00:21:31,352 Why don't we talk outside? 491 00:21:31,353 --> 00:21:33,987 Hey, Jordy, buddy. I'll be right back, okay? 492 00:21:33,988 --> 00:21:36,023 - Okay. - Okay. 493 00:21:39,160 --> 00:21:40,861 So there are two options. 494 00:21:40,862 --> 00:21:42,863 First, I can surgically repair the instability. 495 00:21:42,864 --> 00:21:45,099 But it's an invasive, high-risk surgery. 496 00:21:45,100 --> 00:21:47,368 It could fix the problem, or it could make things worse. 497 00:21:47,369 --> 00:21:51,372 Severely limit Jordy's range of motion. 498 00:21:51,373 --> 00:21:52,906 And the second option? 499 00:21:52,907 --> 00:21:55,209 Stabilize the spine with a halo vest... 500 00:21:55,210 --> 00:21:58,345 type of brace... wait for the whiplash to heal. 501 00:21:58,346 --> 00:22:01,281 It's a much safer route, and that's what I'd recommend. 502 00:22:01,282 --> 00:22:02,883 Dr. Abrams? 503 00:22:02,884 --> 00:22:04,918 Atlantoaxial Instability is congenital, 504 00:22:04,919 --> 00:22:07,421 so eventually, Jordy's gonna need this surgery. 505 00:22:07,422 --> 00:22:10,992 Right, but it is possible to put it off for years. 506 00:22:15,897 --> 00:22:18,132 Uh... 507 00:22:19,234 --> 00:22:22,069 Okay, no surgery. 508 00:22:22,070 --> 00:22:24,071 I don't want to take the risk. 509 00:22:24,072 --> 00:22:25,105 All right. 510 00:22:25,106 --> 00:22:27,274 Thanks, Sam. 511 00:22:27,275 --> 00:22:30,210 I don't know what I'm gonna tell Jordy. 512 00:22:30,211 --> 00:22:33,247 Special Olympics won't let him compete with this condition. 513 00:22:33,248 --> 00:22:36,049 He'd have to have it repaired. 514 00:22:36,050 --> 00:22:39,052 This is gonna break his heart. 515 00:22:42,023 --> 00:22:44,191 I feel bad for that family, 516 00:22:44,192 --> 00:22:46,393 but how much time does Mike have? 517 00:22:46,394 --> 00:22:48,862 He's gonna die without that kidney. 518 00:22:50,532 --> 00:22:52,833 This could be it. 519 00:22:54,402 --> 00:22:56,203 Let's hope for good news. 520 00:22:58,573 --> 00:23:01,575 So legal has made a determination. 521 00:23:01,576 --> 00:23:05,312 Since Mrs. Schiller's kidney had been removed from her body, 522 00:23:05,313 --> 00:23:07,781 the hospital's considered its caretaker. 523 00:23:07,782 --> 00:23:09,666 The ethics committee believes 524 00:23:09,667 --> 00:23:12,642 that the kidney should go to Dr. Marcel's patient 525 00:23:12,643 --> 00:23:16,123 as originally designated by the donor. 526 00:23:16,124 --> 00:23:19,760 Mr. Schiller's wishes will not be honored. 527 00:23:22,297 --> 00:23:25,165 Gonna go scrub. 528 00:23:25,166 --> 00:23:26,598 You know it's the right thing. 529 00:23:26,599 --> 00:23:27,819 We're saving a life. 530 00:23:27,820 --> 00:23:29,136 It's a little more nuanced than that. 531 00:23:29,137 --> 00:23:30,804 Ethan, don't walk away. 532 00:23:30,805 --> 00:23:32,666 April, there is a man who has to tell his wife 533 00:23:32,667 --> 00:23:34,808 when she wakes up from surgery that her kidney is gone 534 00:23:34,809 --> 00:23:35,909 and her son is dead. 535 00:23:35,910 --> 00:23:37,110 You want to be there for that? 536 00:23:37,111 --> 00:23:38,979 I know. It's a terrible situation. 537 00:23:38,980 --> 00:23:40,481 You think I don't know that? 538 00:23:40,482 --> 00:23:43,283 This is the best outcome we could have. 539 00:23:43,284 --> 00:23:45,285 You just want me to feel bad. Is that it? 540 00:23:45,286 --> 00:23:46,587 What about you? 541 00:23:46,588 --> 00:23:49,990 You've been at me all day. 542 00:23:49,991 --> 00:23:51,663 I don't know what's going on between us, 543 00:23:51,664 --> 00:23:54,461 but maybe it's a good thing I'm going away. 544 00:24:01,436 --> 00:24:04,137 Daniel. 545 00:24:04,138 --> 00:24:06,640 I thought you were taking the day off. 546 00:24:06,641 --> 00:24:09,476 I am. And I'm gonna need a few more. 547 00:24:09,477 --> 00:24:12,479 I'm gonna take CeCe away for a couple days, 548 00:24:12,480 --> 00:24:14,147 to Mackinac Island. 549 00:24:14,148 --> 00:24:17,152 Oh, well, that was always a special place 550 00:24:17,153 --> 00:24:18,177 for the two of you. 551 00:24:18,178 --> 00:24:20,053 Yeah. Anyway... 552 00:24:20,054 --> 00:24:22,055 we're gonna have a party tonight. 553 00:24:22,056 --> 00:24:24,157 Just for a few close friends, like you. 554 00:24:25,660 --> 00:24:28,562 Kind of a... 555 00:24:28,563 --> 00:24:31,565 like a bon voyage party. 556 00:24:39,407 --> 00:24:40,407 Okay. 557 00:24:40,408 --> 00:24:42,009 Hey. 558 00:24:42,010 --> 00:24:44,878 None of that. None of that, okay? 559 00:24:44,879 --> 00:24:47,047 It's just a little party. 560 00:24:49,250 --> 00:24:51,518 Okay. 561 00:24:57,358 --> 00:25:00,327 No, no, fix me! They have to fix me. 562 00:25:00,328 --> 00:25:02,329 They have to fix me. Fix me. 563 00:25:02,330 --> 00:25:03,552 They have to fix me. 564 00:25:03,553 --> 00:25:05,098 Just keep it down, okay? 565 00:25:05,099 --> 00:25:06,366 No. 566 00:25:06,367 --> 00:25:07,568 Can I help? 567 00:25:07,569 --> 00:25:09,202 I told him what we were gonna do... 568 00:25:09,203 --> 00:25:11,746 I don't want that. I want them to fix me. 569 00:25:11,747 --> 00:25:12,940 He wants the operation. 570 00:25:12,941 --> 00:25:14,207 I want to skate. 571 00:25:14,208 --> 00:25:15,813 Show him. Show him me. 572 00:25:15,814 --> 00:25:18,579 - Jordy... - Show him me. 573 00:25:18,580 --> 00:25:20,414 Show me? 574 00:25:20,415 --> 00:25:22,249 Video of Jordy skating. 575 00:25:22,250 --> 00:25:24,518 I can fly. You'll see. 576 00:25:24,519 --> 00:25:25,968 Look, I'll forward it to you. 577 00:25:25,969 --> 00:25:27,254 I can fly. 578 00:25:27,255 --> 00:25:30,090 Jordy, okay, there are other things that you can do. 579 00:25:30,091 --> 00:25:31,656 Okay, we'll find something else that you love just as... 580 00:25:31,657 --> 00:25:33,594 No. I want to fly. 581 00:25:33,595 --> 00:25:36,630 I want to be free. 582 00:25:40,301 --> 00:25:42,202 Ben, I'm concerned about your chest X-ray. 583 00:25:42,203 --> 00:25:46,640 The patchy whiteout indicates diffuse airspace disease. 584 00:25:46,641 --> 00:25:48,109 He's on a high-flow cannula. 585 00:25:48,110 --> 00:25:49,376 That's not cutting it. 586 00:25:49,377 --> 00:25:52,245 He's oxygenating poorly, and his pCO2 is rising. 587 00:25:52,246 --> 00:25:53,614 He's in acute respiratory failure. 588 00:25:53,615 --> 00:25:55,649 Ben, I'm gonna have to intubate you. 589 00:25:55,650 --> 00:25:57,084 20 etomidate, 100 of sux. 590 00:25:57,085 --> 00:25:59,119 Right. 591 00:25:59,120 --> 00:26:01,154 Okay. Okay, Ben. 592 00:26:04,392 --> 00:26:06,927 Okay. 593 00:26:08,730 --> 00:26:10,931 Meds are in. 594 00:26:18,473 --> 00:26:19,640 I'm in. 595 00:26:19,641 --> 00:26:23,010 Bag him, and I'll call for a vent. 596 00:26:30,351 --> 00:26:32,519 I don't think he has long. 597 00:26:32,520 --> 00:26:34,454 Okay. 598 00:26:34,455 --> 00:26:36,456 I'm sorry. 599 00:26:47,639 --> 00:26:50,139 Heart's beating. 600 00:26:50,140 --> 00:26:52,875 Take her off bypass. 601 00:26:52,876 --> 00:26:54,377 And she's off. 602 00:26:54,378 --> 00:26:56,969 Pulmonary artery pressure is still high. 603 00:26:56,970 --> 00:26:58,595 Unless we're able to lower it, she won't survive. 604 00:26:58,596 --> 00:27:00,540 Put her back on bypass. 605 00:27:00,541 --> 00:27:04,443 11-point scalpel and aortic punch. 606 00:27:12,586 --> 00:27:14,887 Placing a 5mm fenestration 607 00:27:14,888 --> 00:27:16,747 so the extra pressure decompresses 608 00:27:16,748 --> 00:27:18,658 into her left atrium. 609 00:27:18,659 --> 00:27:19,992 Pressure's still not lowering. 610 00:27:19,993 --> 00:27:21,160 Put her on V-A ECMO? 611 00:27:21,161 --> 00:27:23,896 Not an option. Violates the DNR. 612 00:27:25,232 --> 00:27:28,067 Okay, she's in pulmonary edema, and failing. 613 00:27:28,068 --> 00:27:31,437 Must be a structural issue we haven't found yet. 614 00:27:33,941 --> 00:27:37,376 Ah, stenosis. 615 00:27:37,377 --> 00:27:40,379 Prepare for angioplasty. 616 00:27:45,619 --> 00:27:48,054 Look at me. I'm flying! 617 00:27:48,055 --> 00:27:49,922 - Fastest skater on Earth. - Thank you, Dad. 618 00:27:49,923 --> 00:27:51,557 Ready? One, two... 619 00:27:51,558 --> 00:27:52,692 - Okay, now make a funny face. - Okay, one more. 620 00:27:52,693 --> 00:27:54,360 No. 621 00:27:54,361 --> 00:27:56,362 No! 622 00:27:56,363 --> 00:27:58,531 I can't stand it. 623 00:27:58,532 --> 00:28:00,533 What do I do? 624 00:28:02,970 --> 00:28:04,437 Hey, guys. 625 00:28:04,438 --> 00:28:07,874 Give us a couple minutes. 626 00:28:10,830 --> 00:28:12,989 This is my fault. 627 00:28:12,990 --> 00:28:16,082 I was always compensating for having a kid with Down's. 628 00:28:16,083 --> 00:28:17,583 Just wanted to have a regular boy, 629 00:28:17,584 --> 00:28:20,052 so I pushed him into sports. 630 00:28:21,860 --> 00:28:23,819 Maybe you did. 631 00:28:23,820 --> 00:28:26,445 But he loves that sport. 632 00:28:26,446 --> 00:28:29,462 Jordy's the most important thing in my life. 633 00:28:29,463 --> 00:28:32,064 He's the best thing in my life. 634 00:28:32,065 --> 00:28:35,167 I can't do anything that would cause him harm. 635 00:28:35,168 --> 00:28:37,069 I get it. 636 00:28:37,070 --> 00:28:39,438 I'm the one who told you this was a safer option, 637 00:28:39,439 --> 00:28:43,075 and I certainly understand your fears. 638 00:28:43,076 --> 00:28:45,745 But maybe this isn't about you. 639 00:28:45,746 --> 00:28:48,447 Maybe it's about Jordy and what he wants. 640 00:28:48,448 --> 00:28:50,483 Dad? 641 00:28:50,484 --> 00:28:52,251 Dad? 642 00:28:52,252 --> 00:28:55,254 I watched that video. 643 00:28:55,255 --> 00:28:57,156 He said... 644 00:28:57,157 --> 00:28:58,758 "I can fly". 645 00:28:58,759 --> 00:29:01,193 I saw that. 646 00:29:01,194 --> 00:29:05,498 And he said, "I want to be free". 647 00:29:05,499 --> 00:29:07,767 I saw that, too. 648 00:29:07,768 --> 00:29:09,302 Dad? 649 00:29:12,439 --> 00:29:14,440 Daddy? 650 00:29:14,441 --> 00:29:17,510 Hey, buddy. 651 00:29:21,448 --> 00:29:23,282 Twelve minutes. 652 00:29:23,283 --> 00:29:25,318 Gotta finish up and take her off bypass. 653 00:29:25,319 --> 00:29:27,353 Final knot on the patch is tied. 654 00:29:27,354 --> 00:29:29,388 Cut the stitch. 655 00:29:32,125 --> 00:29:34,561 Take her off bypass. 656 00:29:38,565 --> 00:29:40,399 How's her pressure, Carl? 657 00:29:40,400 --> 00:29:43,502 PA pressure... 658 00:29:43,503 --> 00:29:45,137 down to 50. Was 80. 659 00:29:45,138 --> 00:29:46,372 Good sign. 660 00:29:46,373 --> 00:29:49,742 And good ventricular function. 661 00:29:49,743 --> 00:29:51,477 I believe this little girl's health issues 662 00:29:51,478 --> 00:29:54,080 have been resolved. 663 00:29:54,081 --> 00:29:56,682 Let's close. 664 00:30:02,322 --> 00:30:03,522 I'm not coming home tonight. 665 00:30:03,523 --> 00:30:05,424 I'll leave for my deployment from here. 666 00:30:05,425 --> 00:30:07,460 Why? 667 00:30:09,963 --> 00:30:11,330 I'm gonna stay with Bill Schiller 668 00:30:11,331 --> 00:30:12,365 till his wife wakes up. 669 00:30:12,366 --> 00:30:16,035 I want to be there for him. 670 00:30:18,214 --> 00:30:21,049 Did you mean what you said? 671 00:30:21,050 --> 00:30:24,052 About not wanting to have a baby? 672 00:30:25,922 --> 00:30:29,224 I don't know what I want. 673 00:30:31,728 --> 00:30:35,397 Well, you got six weeks to figure it out. 674 00:30:39,135 --> 00:30:41,136 - Maggie? - Yeah. 675 00:30:41,137 --> 00:30:43,171 Dr. Lanik wants you. 676 00:30:45,241 --> 00:30:47,576 Okay. 677 00:30:53,950 --> 00:30:58,120 His O2 stats are 94%. They're improving. 678 00:30:58,121 --> 00:31:01,089 Look at his latest chest X-ray. Lungs look a lot better. 679 00:31:01,090 --> 00:31:03,625 I don't understand. He's improving? 680 00:31:03,626 --> 00:31:05,594 Seems that way. Labs are better, too. 681 00:31:05,595 --> 00:31:08,096 White count up to 4, platelets up to 75. 682 00:31:08,097 --> 00:31:10,265 Below normal, but a lot better than before. 683 00:31:10,266 --> 00:31:11,900 How? 684 00:31:11,901 --> 00:31:13,335 Well, the only thing I can think... 685 00:31:13,336 --> 00:31:14,703 they stopped his chemo. 686 00:31:14,704 --> 00:31:16,305 That allowed his immune system to bounce back, 687 00:31:16,306 --> 00:31:18,307 fight the infection. 688 00:31:20,109 --> 00:31:23,111 Keep your fingers crossed. 689 00:31:31,603 --> 00:31:34,128 So are you gonna go fix me? 690 00:31:34,129 --> 00:31:35,353 Yes, I am. 691 00:31:35,354 --> 00:31:36,458 Yep, you're gonna go to sleep, 692 00:31:36,459 --> 00:31:39,027 and when you wake up, everything's gonna be okay. 693 00:31:39,028 --> 00:31:40,729 Okay. 694 00:32:04,487 --> 00:32:06,488 Dr. Manning? 695 00:32:08,191 --> 00:32:11,660 It was just like this. 696 00:32:11,661 --> 00:32:15,364 Sophie was recovering from her surgery. 697 00:32:16,666 --> 00:32:18,567 And Agent Lee... 698 00:32:18,568 --> 00:32:20,602 Will loves you. 699 00:32:22,205 --> 00:32:24,339 You would be a fool not to take him back. 700 00:32:26,509 --> 00:32:30,846 Oh, my God. 701 00:32:30,847 --> 00:32:36,018 I have been so unfair to Will. 702 00:32:37,620 --> 00:32:41,623 All this time, I have been so unfair to Will. 703 00:32:57,913 --> 00:33:00,046 Jordy should be back on the ice very soon. 704 00:33:00,047 --> 00:33:03,049 Thank God. 705 00:33:03,050 --> 00:33:05,018 Let me know when he's competing. 706 00:33:05,019 --> 00:33:06,653 I'd like to come. 707 00:33:06,654 --> 00:33:08,555 I will. 708 00:33:08,556 --> 00:33:10,590 Thank you. 709 00:33:12,726 --> 00:33:15,195 Looks like Jordy gets to keep flying. 710 00:33:15,196 --> 00:33:18,698 If it hadn't been for you... 711 00:33:29,674 --> 00:33:31,499 Mike got a new kidney. 712 00:33:31,500 --> 00:33:33,692 Best news I've heard all day. 713 00:33:33,693 --> 00:33:36,516 Glad we finally got there. 714 00:33:36,517 --> 00:33:37,951 Thanks for your help. 715 00:33:37,952 --> 00:33:40,620 Thank you. 716 00:34:12,152 --> 00:34:15,188 Are you sure you want to do this? 717 00:34:20,318 --> 00:34:22,743 We took Danny to Mackinac Island 718 00:34:22,744 --> 00:34:24,202 when he was a little boy. 719 00:34:24,203 --> 00:34:25,203 He's loved it ever since. 720 00:34:26,639 --> 00:34:29,040 They gave us a really good hotel room rate 721 00:34:29,041 --> 00:34:30,708 because we're going off-season. 722 00:34:30,709 --> 00:34:32,811 - Bagged the honeymoon suite. - Nice. 723 00:34:32,812 --> 00:34:35,513 - Oh. - Got the honeymoon suite. 724 00:34:37,149 --> 00:34:39,350 Here. Blue ones are sugar-free. 725 00:34:39,351 --> 00:34:41,786 I'll take your word for that. 726 00:34:41,787 --> 00:34:43,521 You know, I think it's great that you guys 727 00:34:43,522 --> 00:34:45,056 are gonna finally get that honeymoon. 728 00:34:45,057 --> 00:34:46,057 Yeah. 729 00:34:47,226 --> 00:34:49,661 Oh, look who's here. 730 00:34:51,063 --> 00:34:52,163 Hi, Mom. 731 00:34:52,164 --> 00:34:55,333 Oh, my baby. Baby. 732 00:34:55,334 --> 00:34:56,501 She's here. 733 00:34:56,502 --> 00:34:58,236 - Hi, Grandma. - Hi, sweetie. 734 00:34:58,237 --> 00:35:00,405 There's my baby. 735 00:35:00,406 --> 00:35:03,508 There's my baby. 736 00:35:03,509 --> 00:35:05,543 - Hey, Sharon, Bert. - Hey. 737 00:35:05,544 --> 00:35:10,181 Can you guys excuse us for a sec, please? 738 00:35:10,182 --> 00:35:11,249 Dad. 739 00:35:11,250 --> 00:35:13,151 No, no. Let it go. 740 00:35:13,152 --> 00:35:15,353 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 741 00:35:15,354 --> 00:35:16,421 ♪ Lovely day, lovely day ♪ 742 00:35:16,422 --> 00:35:19,524 There's my baby. 743 00:35:19,525 --> 00:35:23,261 Uh, hey, Dad. I want to go with you and Mom. 744 00:35:23,262 --> 00:35:25,864 Oh, sweetie. Of course you do. 745 00:35:25,865 --> 00:35:30,602 It's just that your mom feels very strongly 746 00:35:30,603 --> 00:35:32,670 that it just be the two of us. I'm so sorry. 747 00:35:32,671 --> 00:35:34,239 I know. I'll talk to her. 748 00:35:34,240 --> 00:35:35,373 Honey, honey... 749 00:35:35,374 --> 00:35:38,443 Dad, Dad. Why not? 750 00:35:38,444 --> 00:35:41,346 Well, the way she explained it to me... 751 00:35:41,347 --> 00:35:43,748 and trust me, we talked about it a lot... 752 00:35:43,749 --> 00:35:46,851 is that she wants you to remember her 753 00:35:46,852 --> 00:35:49,420 the way she is tonight: 754 00:35:49,421 --> 00:35:51,723 happy and beautiful, 755 00:35:51,724 --> 00:35:54,292 and surrounded by her friends and family. 756 00:35:58,597 --> 00:36:00,298 But, Dad, I'm never gonna see her again. 757 00:36:00,299 --> 00:36:01,866 Oh, sweetie, I know how hard it is. 758 00:36:01,867 --> 00:36:04,302 I do. I just... 759 00:36:04,303 --> 00:36:06,538 I'm just really trying to let her call the shots. 760 00:36:06,539 --> 00:36:07,805 You know? 761 00:36:07,806 --> 00:36:10,842 And this is the way she wants it. 762 00:36:12,811 --> 00:36:15,747 But to not be there and not to tell her... 763 00:36:20,586 --> 00:36:22,587 Honey... 764 00:36:22,588 --> 00:36:25,256 your mom knows that you love her. 765 00:36:25,257 --> 00:36:28,259 And you know that she loves you. 766 00:36:32,565 --> 00:36:34,566 Hey. 767 00:36:53,452 --> 00:36:55,787 Lighten his sedation. 768 00:37:02,861 --> 00:37:05,897 Ben, I'm gonna remove your tube. 769 00:37:16,375 --> 00:37:18,309 Okay, okay. 770 00:37:18,310 --> 00:37:20,311 Okay. 771 00:37:23,616 --> 00:37:25,283 Maggie. 772 00:37:26,852 --> 00:37:29,287 Ben. 773 00:37:29,288 --> 00:37:30,888 I'm alive. 774 00:37:33,192 --> 00:37:35,193 Yes, sweetheart. 775 00:37:35,194 --> 00:37:36,461 You are. 776 00:37:56,849 --> 00:37:59,817 Look at me! I'm flying! 777 00:38:02,755 --> 00:38:05,189 Will. 778 00:38:07,693 --> 00:38:10,828 I remember that night. 779 00:38:10,829 --> 00:38:12,930 I was coming to tell you that... 780 00:38:12,931 --> 00:38:15,400 I'm sorry for the way I treated you, 781 00:38:15,401 --> 00:38:17,435 that I was wrong. 782 00:38:19,571 --> 00:38:20,838 Doesn't matter anymore. 783 00:38:20,839 --> 00:38:24,275 No, it does, because that's not all. 784 00:38:24,276 --> 00:38:25,777 No, you don't need to do this. 785 00:38:25,778 --> 00:38:28,346 I do. I do. 786 00:38:28,347 --> 00:38:30,381 Because... 787 00:38:30,382 --> 00:38:32,884 I came to tell you that... 788 00:38:32,885 --> 00:38:34,852 I love you. 789 00:38:34,853 --> 00:38:36,421 And I want to be with you. 790 00:38:36,422 --> 00:38:38,356 Natalie, stop. 791 00:38:40,893 --> 00:38:42,627 You told me to get out of your life. 792 00:38:42,628 --> 00:38:45,763 I know, and I am so sorry. 793 00:38:45,764 --> 00:38:48,700 You don't understand. I did. 794 00:38:48,701 --> 00:38:51,536 And it's been good for me. It really has. 795 00:38:53,038 --> 00:38:55,373 Will, we can figure... 796 00:38:55,374 --> 00:38:57,308 No, we... 797 00:38:57,309 --> 00:39:00,044 aren't good for one another. 798 00:39:00,045 --> 00:39:03,247 All we do is hurt each other. 799 00:39:04,583 --> 00:39:08,920 There was a time I couldn't imagine a future without you, 800 00:39:08,921 --> 00:39:13,291 but I can now, and I feel... 801 00:39:13,292 --> 00:39:15,460 free. 802 00:39:15,461 --> 00:39:16,594 Will... 803 00:39:16,595 --> 00:39:19,397 I'm sorry, Natalie.