1 00:00:04,028 --> 00:00:06,050 I like to call it exactly what it is: 2 00:00:06,060 --> 00:00:07,635 low ovarian reserve. 3 00:00:07,645 --> 00:00:09,387 I'm the reason we haven't gotten pregnant. 4 00:00:09,397 --> 00:00:11,067 Look, I just want to make sure I'm not the problem. 5 00:00:11,077 --> 00:00:12,807 I don't even know if I want a baby anymore. 6 00:00:12,817 --> 00:00:14,225 Look, I don't know what's going on between us, 7 00:00:14,235 --> 00:00:16,227 but maybe it's a good thing I'm going away. 8 00:00:16,237 --> 00:00:19,230 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:19,240 --> 00:00:20,731 ♪♪ 10 00:00:20,741 --> 00:00:22,320 You told me to get out of your life. 11 00:00:22,330 --> 00:00:23,544 We can figure... 12 00:00:23,554 --> 00:00:25,194 We aren't good for one another. 13 00:00:25,204 --> 00:00:27,905 I'm sorry, Natalie. 14 00:00:27,915 --> 00:00:30,157 [WEAKLY] Hey, I'm alive. 15 00:00:30,167 --> 00:00:32,201 Yes, sweetheart. 16 00:00:32,211 --> 00:00:34,537 I want you to remarry. 17 00:00:34,547 --> 00:00:37,581 She wants you to remember her the way she is tonight. 18 00:00:37,591 --> 00:00:39,417 But, Dad, I'm never gonna see her again. 19 00:00:39,427 --> 00:00:41,085 [SOBBING] 20 00:00:41,095 --> 00:00:43,754 [BREATHING HEAVILY] 21 00:00:43,764 --> 00:00:48,384 ♪♪ 22 00:00:48,394 --> 00:00:51,345 [MELANCHOLY MUSIC] 23 00:00:51,355 --> 00:00:55,355 ♪♪ 24 00:01:03,724 --> 00:01:06,624 _ 25 00:01:31,137 --> 00:01:32,428 Do you want me to come with you? 26 00:01:32,438 --> 00:01:35,097 Nah, it's just a blood draw. 27 00:01:35,107 --> 00:01:37,224 So, big day, huh? 28 00:01:37,234 --> 00:01:39,894 - First day of radiation. - Yeah. 29 00:01:39,904 --> 00:01:42,271 3:00 in the basement. 30 00:01:42,281 --> 00:01:44,482 So I'll stick around then. 31 00:01:44,492 --> 00:01:46,150 - You don't have to. - Why? 32 00:01:46,160 --> 00:01:47,651 - You don't have to. - Uh-huh. 33 00:01:47,661 --> 00:01:48,944 - [CHUCKLES] - You don't have to. 34 00:01:48,954 --> 00:01:51,113 Mm-hmm. 35 00:01:51,123 --> 00:01:56,118 ♪♪ 36 00:01:56,128 --> 00:01:58,387 Hey. 37 00:02:00,132 --> 00:02:02,391 Hey. 38 00:02:03,761 --> 00:02:07,338 You going to Lainey's thing tonight? 39 00:02:07,348 --> 00:02:08,798 I haven't decided yet. 40 00:02:08,808 --> 00:02:11,675 I mean, you were always closer to her than I was. 41 00:02:11,685 --> 00:02:13,511 You don't have to tiptoe around me. 42 00:02:13,521 --> 00:02:15,012 I mean, if you want to go to the party, 43 00:02:15,022 --> 00:02:17,406 you should go to the party. 44 00:02:18,484 --> 00:02:21,519 Sure, of course. 45 00:02:21,529 --> 00:02:23,104 Look, I'll, uh... I'll see you there. 46 00:02:23,114 --> 00:02:24,438 Okay. 47 00:02:24,448 --> 00:02:26,749 Actually, Will? 48 00:02:28,327 --> 00:02:29,860 I'd like us to be friends again... 49 00:02:29,870 --> 00:02:33,055 if that's something you want to, of course. 50 00:02:36,133 --> 00:02:37,222 Yeah. 51 00:02:37,232 --> 00:02:38,312 [KNOCKING ON GLASS] 52 00:02:38,322 --> 00:02:39,378 Yeah, I would. 53 00:02:39,388 --> 00:02:41,205 I really hate to break this up, 54 00:02:41,215 --> 00:02:43,124 but I got a ped's burn in treatment four. 55 00:02:43,134 --> 00:02:45,209 - Got it. - You, too, Will. 56 00:02:45,219 --> 00:02:46,502 Mom's a little agitated. 57 00:02:46,512 --> 00:02:49,797 Trainee thinks she's on something. 58 00:02:49,807 --> 00:02:51,632 [SIGHS] 59 00:02:51,642 --> 00:02:54,385 I don't seem to have my insurance card 60 00:02:54,395 --> 00:02:56,078 with me here right now. 61 00:02:56,088 --> 00:02:57,436 I know I'm in the system, though. 62 00:02:57,446 --> 00:02:58,546 - You can look it up. - That's okay. 63 00:02:58,556 --> 00:03:00,642 - We can deal with it later. - Hi, Ms. Driscoll? 64 00:03:00,652 --> 00:03:01,976 I'm Dr. Manning, and this is Doctor... 65 00:03:01,986 --> 00:03:04,395 Dr. Halstead, yes. 66 00:03:04,405 --> 00:03:05,855 I told you I was here before. 67 00:03:05,865 --> 00:03:08,399 He's the one that saw me. 68 00:03:08,409 --> 00:03:10,484 - Of course, I remember. - Yeah. 69 00:03:10,494 --> 00:03:13,237 So, uh, understand Jesse here had an accident. 70 00:03:13,247 --> 00:03:15,739 Yeah, he, um... he was nuking some water 71 00:03:15,749 --> 00:03:17,575 in the microwave to make some oatmeal, 72 00:03:17,585 --> 00:03:19,326 and I told him that he shouldn't do that. 73 00:03:19,336 --> 00:03:21,912 If I wasn't there with him... sorry. 74 00:03:21,922 --> 00:03:23,914 I'm sorry, Mommy. 75 00:03:23,924 --> 00:03:27,042 You know, I just turned around for a second. 76 00:03:27,052 --> 00:03:29,044 - I swear. - It's okay. 77 00:03:29,054 --> 00:03:31,422 You are very brave, Jesse. 78 00:03:31,432 --> 00:03:33,340 I can't believe you're only six. 79 00:03:33,350 --> 00:03:35,482 How about we give Dr. Manning some... 80 00:03:35,492 --> 00:03:36,602 I'm sorry. 81 00:03:36,612 --> 00:03:38,095 Just give her a little space to examine... 82 00:03:38,105 --> 00:03:39,180 No, I need to be here with him. 83 00:03:39,190 --> 00:03:40,347 [OBJECTS CLATTERING] 84 00:03:40,357 --> 00:03:42,057 I'm so sorry, I'll get... 85 00:03:42,067 --> 00:03:44,685 That's okay. No problem. 86 00:03:44,695 --> 00:03:46,270 - Thanks. - [GRUNTS] 87 00:03:46,280 --> 00:03:48,772 Uh, your finger's injured. 88 00:03:48,782 --> 00:03:50,024 How'd that happen? 89 00:03:50,034 --> 00:03:51,275 Oh, I must have done it 90 00:03:51,285 --> 00:03:53,444 when I was trying to get in my car. 91 00:03:53,454 --> 00:03:54,945 How about we go next door? I'll take a look at it. 92 00:03:54,955 --> 00:03:57,281 I... I want to be here with him. 93 00:03:57,291 --> 00:03:58,949 We'll be right in there. 94 00:03:58,959 --> 00:04:00,451 You can keep your eye on him through the window. 95 00:04:00,461 --> 00:04:02,953 - How's that sound? - [SIGHS] 96 00:04:02,963 --> 00:04:04,914 Okay. 97 00:04:04,924 --> 00:04:06,790 [TENSE MUSIC] 98 00:04:06,800 --> 00:04:08,125 Okay. 99 00:04:08,135 --> 00:04:10,544 Baby, I'm gonna be right here. 100 00:04:10,554 --> 00:04:11,962 ♪♪ 101 00:04:11,972 --> 00:04:14,381 All right, you're doing so well, Jesse. 102 00:04:14,391 --> 00:04:16,634 ♪♪ 103 00:04:16,644 --> 00:04:17,793 - There you go. - Yeah. 104 00:04:17,803 --> 00:04:21,722 All right, you can have a seat on the... the bed there. 105 00:04:21,732 --> 00:04:25,309 Let's take a look at that finger. 106 00:04:25,319 --> 00:04:28,145 - [GROANS] - I know. 107 00:04:28,155 --> 00:04:29,813 Yeah, it's dislocated. 108 00:04:29,823 --> 00:04:32,149 I... I had to get us to the hospital. 109 00:04:32,159 --> 00:04:33,734 My keys were locked in the car 110 00:04:33,744 --> 00:04:36,987 and, uh, thought I'd smash the window. 111 00:04:36,997 --> 00:04:39,990 I finally realized I have a spare in the kitchen drawer. 112 00:04:40,000 --> 00:04:41,825 Mm-hmm. 113 00:04:41,835 --> 00:04:43,827 ♪♪ 114 00:04:43,837 --> 00:04:46,997 Tell me, Lynne: you under the influence of drugs right now? 115 00:04:47,007 --> 00:04:49,333 What? No. 116 00:04:49,343 --> 00:04:51,168 No. 117 00:04:51,178 --> 00:04:53,003 ♪♪ 118 00:04:53,013 --> 00:04:54,505 There are a number of treatment programs 119 00:04:54,515 --> 00:04:56,298 I can recommend if you're struggling with addiction. 120 00:04:56,308 --> 00:04:57,350 "Addiction"? 121 00:04:57,360 --> 00:04:59,677 You didn't really recognize me in there, did you? 122 00:04:59,687 --> 00:05:02,346 Five milligrams of Oxy eight times a day. 123 00:05:02,356 --> 00:05:04,181 You said, "Should be fine. 124 00:05:04,191 --> 00:05:06,183 No problem". 125 00:05:06,193 --> 00:05:08,852 That was four years ago. 126 00:05:08,862 --> 00:05:10,354 ♪♪ 127 00:05:10,364 --> 00:05:13,691 You wanna point the finger at someone? 128 00:05:13,701 --> 00:05:15,859 Try looking in the mirror. 129 00:05:15,869 --> 00:05:19,883 ♪♪ 130 00:05:19,893 --> 00:05:22,293 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 131 00:05:28,341 --> 00:05:30,123 [MONITOR BEEPING] 132 00:05:30,133 --> 00:05:33,043 3% to 4% superficial partial thickness 133 00:05:33,053 --> 00:05:35,128 on the shin, ankle, and foot. 134 00:05:35,138 --> 00:05:37,464 All right, let's prep to wash and debride. 135 00:05:37,474 --> 00:05:38,708 Is it bad? 136 00:05:38,718 --> 00:05:41,216 It is not as bad as it looks, all right? 137 00:05:41,226 --> 00:05:42,926 And if we take really good care of it, 138 00:05:42,936 --> 00:05:45,053 it'll be better in no time. 139 00:05:45,063 --> 00:05:47,723 So when the accident happened with the microwave, 140 00:05:47,733 --> 00:05:50,600 where was your mommy? 141 00:05:50,610 --> 00:05:51,893 Was she sleeping? 142 00:05:51,903 --> 00:05:54,438 My mom works really hard. 143 00:05:54,448 --> 00:05:55,939 It makes her tired. 144 00:05:55,949 --> 00:05:58,025 I didn't want to wake her up. 145 00:05:58,035 --> 00:06:01,236 It's all right, Jesse. 146 00:06:01,246 --> 00:06:03,805 [SUSPENSEFUL MUSIC] 147 00:06:03,815 --> 00:06:04,848 Well, you're right. 148 00:06:04,858 --> 00:06:06,450 I saw you a little over four years ago. 149 00:06:06,460 --> 00:06:08,452 You were complaining of post-surgical complications 150 00:06:08,462 --> 00:06:09,615 with your left knee, 151 00:06:09,625 --> 00:06:11,621 and you stated then your pain level was a nine 152 00:06:11,631 --> 00:06:12,956 on a one-to-ten scale. 153 00:06:12,966 --> 00:06:14,458 I wasn't lying. 154 00:06:14,468 --> 00:06:15,792 No, I'm not saying you were. 155 00:06:15,802 --> 00:06:16,908 If you didn't believe me, 156 00:06:16,918 --> 00:06:18,462 you shouldn't have written a prescription. 157 00:06:18,472 --> 00:06:20,547 You all were handing these things out like candy, 158 00:06:20,557 --> 00:06:22,758 and now that you've decided there's a problem, 159 00:06:22,768 --> 00:06:24,760 I'm left to fend for myself. 160 00:06:24,770 --> 00:06:28,638 You think I like having to score drugs out on the street? 161 00:06:28,648 --> 00:06:30,932 It shouldn't have happened. 162 00:06:30,942 --> 00:06:33,602 Maybe I should have been, uh, more careful. 163 00:06:33,612 --> 00:06:35,169 ♪♪ 164 00:06:35,179 --> 00:06:37,064 But I want to help you now, 165 00:06:37,074 --> 00:06:39,483 and I'm sorry I didn't recognize you. 166 00:06:39,493 --> 00:06:42,110 I got high this morning... 167 00:06:42,120 --> 00:06:44,738 instead of getting my boy ready for school. 168 00:06:44,748 --> 00:06:48,325 How can anything be more important to me than him? 169 00:06:48,335 --> 00:06:50,827 ♪♪ 170 00:06:50,837 --> 00:06:54,331 I'm... I'm so ashamed. 171 00:06:54,341 --> 00:06:58,752 ♪♪ 172 00:06:58,762 --> 00:07:01,129 It's all right. 173 00:07:01,139 --> 00:07:02,756 ♪♪ 174 00:07:02,766 --> 00:07:04,132 We need to talk. 175 00:07:04,142 --> 00:07:05,675 Shoot, Sexton. I'm all ears. 176 00:07:05,685 --> 00:07:07,511 - Crockett. - Yeah? 177 00:07:07,521 --> 00:07:10,614 - [INDISTINCT CHATTER] - [PHONE RINGING] 178 00:07:14,778 --> 00:07:16,478 What's with the cloak and dagger? 179 00:07:16,488 --> 00:07:19,304 Ethan is coming home from deployment tomorrow. 180 00:07:19,314 --> 00:07:21,299 Uh-huh. I take it you two haven't spoken. 181 00:07:21,309 --> 00:07:22,818 Yeah, well, he's been incommunicado. 182 00:07:22,828 --> 00:07:23,985 It's Navy protocol. 183 00:07:23,995 --> 00:07:26,696 Look, I have been agonizing over this 184 00:07:26,706 --> 00:07:28,198 for six weeks. 185 00:07:28,208 --> 00:07:29,699 I don't know what I'm gonna say. 186 00:07:29,709 --> 00:07:32,661 How about, "Ethan, so glad to see you"? 187 00:07:32,671 --> 00:07:34,996 I mean, you and I agreed what happened was a mistake, right? 188 00:07:35,006 --> 00:07:36,706 Crockett, I kissed you. 189 00:07:36,716 --> 00:07:38,190 Yeah, for like three seconds. 190 00:07:38,200 --> 00:07:39,610 Because you stopped me. 191 00:07:39,620 --> 00:07:41,878 I don't even know what would have happened if... 192 00:07:41,888 --> 00:07:43,964 Don't make yourself crazy over this. 193 00:07:43,974 --> 00:07:46,842 Okay, I have to tell Ethan. 194 00:07:46,852 --> 00:07:48,135 [DEVICE CHIRPS] 195 00:07:48,145 --> 00:07:49,719 - Dr. Marcel. - Yeah? 196 00:07:49,729 --> 00:07:51,012 Incoming. You're going to Baghdad. 197 00:07:51,022 --> 00:07:52,889 Copy. Duty calls. 198 00:07:52,899 --> 00:07:54,641 Come on. 199 00:07:54,651 --> 00:07:57,144 - You good, Dr. Sexton? - Yeah, yeah, I'm good. 200 00:07:57,154 --> 00:08:00,063 - Okay, with me. - 33-year-old male. 201 00:08:00,073 --> 00:08:02,023 Side impact; high-speed motor vehicle collision. 202 00:08:02,033 --> 00:08:03,567 - GCS 15. - Can you tell me your name? 203 00:08:03,577 --> 00:08:06,153 - Alex. - Okay, Alex, I'm Dr. Marcel. 204 00:08:06,163 --> 00:08:07,904 This is Dr. Sexton and Nurse April. 205 00:08:07,914 --> 00:08:09,573 We're gonna get you patched up, okay? 206 00:08:09,583 --> 00:08:11,700 Nice and easy, folks. 207 00:08:11,710 --> 00:08:13,577 We go on my count. 208 00:08:13,587 --> 00:08:15,579 One, two, three. 209 00:08:15,589 --> 00:08:17,205 - [GASPS] - Nice and easy. 210 00:08:17,215 --> 00:08:19,082 - [COUGHING, WHEEZING] - Go. 211 00:08:19,092 --> 00:08:22,752 All right, got a deformity of the left arm. 212 00:08:22,762 --> 00:08:24,254 Good pulses. X-ray! 213 00:08:24,264 --> 00:08:27,215 - [BLEEP] - BP: 104/62. Heart rate: 100. 214 00:08:27,225 --> 00:08:29,342 Hurts to breathe. 215 00:08:29,352 --> 00:08:30,927 Poor breathe sounds in the left side. 216 00:08:30,937 --> 00:08:33,263 - Probable pneumothorax. - Chest, Mike. 217 00:08:33,273 --> 00:08:35,223 - April, April, help. - [WHEEZING] 218 00:08:35,233 --> 00:08:37,058 Hey, Alex, you gotta lay down for us, okay? 219 00:08:37,068 --> 00:08:40,604 [GROANING] 220 00:08:40,614 --> 00:08:42,439 [MACHINE WHIRS, SNAPS] 221 00:08:42,449 --> 00:08:44,900 Good call, Dr. Sexton. It's your show. 222 00:08:44,910 --> 00:08:46,610 Chest tube tray. 223 00:08:46,620 --> 00:08:49,237 [GASPING] Wait, what are you doing? 224 00:08:49,247 --> 00:08:50,530 One of your lungs has collapsed. 225 00:08:50,540 --> 00:08:52,532 I need to insert a tube to reinflate it. 226 00:08:52,542 --> 00:08:54,075 Oh, my God, you're gonna put me under? 227 00:08:54,085 --> 00:08:56,453 Just numb you up. Give you something for the pain. 228 00:08:56,463 --> 00:08:58,872 100 of fentanyl, 10 CCs lidocaine. 229 00:08:58,882 --> 00:09:01,041 Ultrasound to me. 230 00:09:01,051 --> 00:09:03,919 [GASPING, COUGHING] 231 00:09:03,929 --> 00:09:07,929 ♪♪ 232 00:09:12,812 --> 00:09:16,331 [GROANING] 233 00:09:16,341 --> 00:09:17,374 I'm in. 234 00:09:17,384 --> 00:09:19,726 Okay, I'm seeing some free fluid. 235 00:09:19,736 --> 00:09:22,270 Hang a unit of blood and plasma and draw trauma labs. 236 00:09:22,280 --> 00:09:24,814 - Call upstairs for a panscan. - What's happening? 237 00:09:24,824 --> 00:09:26,483 We're sending you upstairs to get a clearer picture 238 00:09:26,493 --> 00:09:27,540 of what's going on. 239 00:09:27,550 --> 00:09:28,839 Once we get that sorted, 240 00:09:28,849 --> 00:09:30,987 we're gonna have ortho set that arm of yours, all right? 241 00:09:30,997 --> 00:09:33,281 Alex, you're in good hands here. 242 00:09:33,291 --> 00:09:36,159 - Just sit tight, bud, okay? - [WHIMPERING] 243 00:09:36,169 --> 00:09:40,080 ♪♪ 244 00:09:40,090 --> 00:09:41,665 Excuse me, Lynne? 245 00:09:41,675 --> 00:09:44,084 I just wanted to give you an update on your son. 246 00:09:44,094 --> 00:09:45,669 The debriding went well, um, 247 00:09:45,679 --> 00:09:47,629 and Jesse's wounds don't appear to be infected. 248 00:09:47,639 --> 00:09:49,130 [SIGHS] 249 00:09:49,140 --> 00:09:51,466 Um, will there be scarring? 250 00:09:51,476 --> 00:09:53,134 Well, every patient's different, 251 00:09:53,144 --> 00:09:55,136 but, um, with proper care and follow-through, 252 00:09:55,146 --> 00:09:58,807 it should be greatly minimized. 253 00:09:58,817 --> 00:10:00,850 Mm-hmm. 254 00:10:00,860 --> 00:10:02,018 How are you feeling? 255 00:10:02,028 --> 00:10:05,689 I'm fine, um... 256 00:10:05,699 --> 00:10:08,191 so what about scarring? 257 00:10:08,201 --> 00:10:09,526 You just asked me that. 258 00:10:09,536 --> 00:10:13,154 So, uh, tell me what I need to do. 259 00:10:13,164 --> 00:10:15,448 I want to write it a-all down. 260 00:10:15,458 --> 00:10:17,450 Sure, um... 261 00:10:17,460 --> 00:10:18,816 you know, I'm gonna go compare notes 262 00:10:18,826 --> 00:10:21,663 with Dr. Halstead real quick, and then I'll be right back. 263 00:10:21,673 --> 00:10:23,832 [MUMBLES INDISTINCTLY] 264 00:10:23,842 --> 00:10:25,709 Mm. 265 00:10:25,719 --> 00:10:27,877 ♪♪ 266 00:10:27,887 --> 00:10:29,671 - Will. - Yeah? 267 00:10:29,681 --> 00:10:32,507 In about an hour, my patient will be ready to be discharged, 268 00:10:32,517 --> 00:10:34,843 but I have to say, I have some serious concerns 269 00:10:34,853 --> 00:10:36,736 - about his after-care. - Mm-hmm? 270 00:10:36,746 --> 00:10:39,055 Jesse's wounds will need constant maintenance. 271 00:10:39,065 --> 00:10:40,890 He might even need pain meds, 272 00:10:40,900 --> 00:10:44,311 and I just really don't feel comfortable releasing him... 273 00:10:44,321 --> 00:10:45,674 - Into an addict's care. - Yeah. 274 00:10:45,684 --> 00:10:47,856 I'm gonna go call Child Protective Services and... 275 00:10:47,866 --> 00:10:49,024 Whoa, hold on. 276 00:10:49,034 --> 00:10:50,400 Instead of discharging Jesse, 277 00:10:50,410 --> 00:10:52,485 how about we admit him to the PICU? 278 00:10:52,495 --> 00:10:53,707 The hospital can act as his guardian, 279 00:10:53,717 --> 00:10:55,572 and I can help Lynne get ready to take care of him. 280 00:10:55,582 --> 00:10:57,365 But he doesn't need intensive care. 281 00:10:57,375 --> 00:10:58,491 That's against protocol. 282 00:10:58,501 --> 00:11:00,076 If you recommend inpatient care, 283 00:11:00,086 --> 00:11:02,203 no one's gonna second-guess your judgment. 284 00:11:02,213 --> 00:11:04,205 [HISSES THROUGH TEETH] 285 00:11:04,215 --> 00:11:05,874 I'm sorry, Will, but no. 286 00:11:05,884 --> 00:11:07,042 I can't do that. 287 00:11:07,052 --> 00:11:09,210 That kid is all she has, Natalie. 288 00:11:09,220 --> 00:11:11,921 I gotta do whatever I can to keep her from losing him. 289 00:11:11,931 --> 00:11:13,923 Please. 290 00:11:13,933 --> 00:11:15,550 48 hours. 291 00:11:15,560 --> 00:11:19,179 That is the longest I can justify keeping him here. 292 00:11:19,189 --> 00:11:20,764 Thank you. 293 00:11:20,774 --> 00:11:22,724 But you're just kicking the can, Will. 294 00:11:22,734 --> 00:11:26,019 There is no way she's gonna be completely clean by then. 295 00:11:26,029 --> 00:11:29,539 ♪♪ 296 00:11:40,370 --> 00:11:41,718 [KNOCKING ON DOOR] 297 00:11:41,728 --> 00:11:42,927 Dr. Charles? 298 00:11:42,937 --> 00:11:45,453 I'm sorry, um... you weren't answering my pages, 299 00:11:45,463 --> 00:11:47,144 and I've got a patient who needs a consult. 300 00:11:47,154 --> 00:11:48,521 Isn't Dr. Kwon on call? 301 00:11:48,531 --> 00:11:50,397 Yeah, but he's busy on the floor. 302 00:11:50,407 --> 00:11:53,834 Um, I brought the chart. Maybe you could review it here. 303 00:11:56,080 --> 00:11:58,906 Um, her EKG and her blood work came back normal. 304 00:11:58,916 --> 00:12:00,908 No indications of cardiac syncope. 305 00:12:00,918 --> 00:12:02,910 She's been diagnosed with panic disorder? 306 00:12:02,920 --> 00:12:04,411 Mm-hmm, she was prescribed fluoxetine. 307 00:12:04,421 --> 00:12:05,746 Been on it for about two weeks. 308 00:12:05,756 --> 00:12:07,081 So she had another panic attack. 309 00:12:07,091 --> 00:12:10,251 But how do we know if her regimen is effective? 310 00:12:10,261 --> 00:12:13,254 I... I guess I thought that maybe you could speak with her. 311 00:12:13,264 --> 00:12:16,048 Ms. Curry, antidepressants often take several weeks 312 00:12:16,058 --> 00:12:17,575 to kick in, right? 313 00:12:17,585 --> 00:12:21,345 So I would tell Ms. Patel that you understand her frustration, 314 00:12:21,355 --> 00:12:25,057 to be patient, and stick with the prescription. 315 00:12:25,067 --> 00:12:27,852 Anything else? 316 00:12:27,862 --> 00:12:31,438 Yes, um, panic attacks have triggers, right? 317 00:12:31,448 --> 00:12:33,440 Negative words or... or thoughts. 318 00:12:33,450 --> 00:12:34,708 Yep. 319 00:12:34,718 --> 00:12:37,862 Well, there's this theory that by repeatedly vocalizing 320 00:12:37,872 --> 00:12:40,698 those triggers, you can decouple them from their power. 321 00:12:40,708 --> 00:12:43,701 - Like cognitive defusion. - There's an app. 322 00:12:43,711 --> 00:12:45,870 Basically, you record your anxieties, 323 00:12:45,880 --> 00:12:49,206 and the app then turns them into songs. 324 00:12:49,216 --> 00:12:51,420 I think it's admirable that you want to do 325 00:12:51,430 --> 00:12:53,210 everything you can to help your patients, 326 00:12:53,220 --> 00:12:57,173 but offering up gimmicks in an emergency setting... 327 00:12:57,183 --> 00:12:58,873 I just... I really don't see the benefit. 328 00:12:58,883 --> 00:13:00,940 You know, the best care for Ms. Patel 329 00:13:00,950 --> 00:13:02,275 is with her regular psychiatrist. 330 00:13:02,285 --> 00:13:04,444 So I suggest that you discharge her, 331 00:13:04,454 --> 00:13:08,531 and that you follow up with whoever that might be. 332 00:13:08,541 --> 00:13:11,701 Okay? Okay. 333 00:13:11,711 --> 00:13:14,620 [TENSE, MELANCHOLY MUSIC] 334 00:13:14,630 --> 00:13:15,788 ♪♪ 335 00:13:15,798 --> 00:13:17,957 [DOOR CLOSES] 336 00:13:17,967 --> 00:13:20,460 ♪♪ 337 00:13:20,470 --> 00:13:21,878 How's he doing? 338 00:13:21,888 --> 00:13:23,629 Yeah, well, no solid organ entry, 339 00:13:23,639 --> 00:13:26,716 but I'm not liking this free fluid in his abdomen. 340 00:13:26,726 --> 00:13:29,135 Hmm, well, his blood pressure's steady. 341 00:13:29,145 --> 00:13:30,762 Doesn't seem like he's actively bleeding. 342 00:13:30,772 --> 00:13:32,221 Could be nothing, 343 00:13:32,231 --> 00:13:34,265 or it could be a bleed we can't see on CAT scan. 344 00:13:34,275 --> 00:13:37,143 Let's get Mr. Minguez in for a diagnostic laparoscopy. 345 00:13:37,153 --> 00:13:39,645 See if we can find out what's bleeding and how badly. 346 00:13:39,655 --> 00:13:41,481 Well, couldn't we just watch and wait? 347 00:13:41,491 --> 00:13:43,441 And risk an open procedure if he goes downhill? 348 00:13:43,451 --> 00:13:46,069 I don't think so. Surgery's the only play. 349 00:13:46,079 --> 00:13:48,112 Wait, you're not gonna lay out his options? 350 00:13:48,122 --> 00:13:49,489 He might not need surgery. 351 00:13:49,499 --> 00:13:51,657 Well, you saw how he acted earlier. 352 00:13:51,667 --> 00:13:52,992 He's afraid of going under, 353 00:13:53,002 --> 00:13:54,577 we give him an out and he'll take it. 354 00:13:54,587 --> 00:13:56,245 No, he needs this. 355 00:13:56,255 --> 00:13:57,429 We don't know what he needs. 356 00:13:57,439 --> 00:13:59,290 It's a surgery to see if he needs surgery. 357 00:13:59,300 --> 00:14:02,001 As much as I value your input, Nurse Sexton, 358 00:14:02,011 --> 00:14:04,754 I am the surgeon, and this is the plan. 359 00:14:04,764 --> 00:14:07,423 All right, if you'll excuse me. 360 00:14:07,433 --> 00:14:11,928 ♪♪ 361 00:14:11,938 --> 00:14:15,681 Wait, you... you want to keep my kid here? 362 00:14:15,691 --> 00:14:18,074 No, no, no, no. She said that I could take him home. 363 00:14:18,084 --> 00:14:20,019 So that's what I'm gonna do. I'm doing that. 364 00:14:20,029 --> 00:14:23,648 Whoa, whoa... h-here's the story, um... 365 00:14:23,658 --> 00:14:25,858 ♪♪ 366 00:14:25,868 --> 00:14:27,944 If you insist on discharging your son, 367 00:14:27,954 --> 00:14:29,695 we're gonna be left with no other option 368 00:14:29,705 --> 00:14:31,781 than to call Child Protective Services. 369 00:14:31,791 --> 00:14:33,449 Child ser... why? 370 00:14:33,459 --> 00:14:36,285 You're not currently capable of taking care of your child. 371 00:14:36,295 --> 00:14:38,162 I told you, this was the only time 372 00:14:38,172 --> 00:14:39,831 that this has ever happened. 373 00:14:39,841 --> 00:14:43,042 Lynne, you know I'm right. 374 00:14:43,052 --> 00:14:44,794 Is there anyone else we can call? 375 00:14:44,804 --> 00:14:46,963 Jesse's father? An aunt or uncle? 376 00:14:46,973 --> 00:14:48,339 - No! - Okay. 377 00:14:48,349 --> 00:14:50,007 It's just us. 378 00:14:50,017 --> 00:14:51,717 ♪♪ 379 00:14:51,727 --> 00:14:55,388 - Well... - Oh, my God. 380 00:14:55,398 --> 00:14:58,724 [SOBS] My baby's gonna be taken away from me. 381 00:14:58,734 --> 00:15:01,310 Not if we get you in a better place. 382 00:15:01,320 --> 00:15:03,386 You said you've attempted to get clean before. 383 00:15:03,396 --> 00:15:04,522 What treatments have you tried? 384 00:15:04,532 --> 00:15:07,066 Uh, methadone and... and NA, 385 00:15:07,076 --> 00:15:08,693 and, uh, cold turkey. 386 00:15:08,703 --> 00:15:11,404 - Nothing works. - Ever tried a detox protocol? 387 00:15:11,414 --> 00:15:13,865 [GASPS] That's a month in a facility. 388 00:15:13,875 --> 00:15:15,825 Who's gonna take care of my kid? 389 00:15:15,835 --> 00:15:17,660 What if we sped things up? 390 00:15:17,670 --> 00:15:19,871 [SIGHS] 391 00:15:19,881 --> 00:15:22,832 [SUSPENSEFUL MUSIC] 392 00:15:22,842 --> 00:15:24,229 ♪♪ 393 00:15:24,239 --> 00:15:26,377 It's called rapid detox. 394 00:15:26,387 --> 00:15:28,004 Yeah, now, I normally wouldn't suggest it, 395 00:15:28,014 --> 00:15:29,422 but we don't have much time. 396 00:15:29,432 --> 00:15:31,799 We push you through withdrawal under sedation 397 00:15:31,809 --> 00:15:35,011 to manage the symptoms, and in 24 to 48 hours, 398 00:15:35,021 --> 00:15:37,763 you'll be down the road to treating your addiction. 399 00:15:37,773 --> 00:15:39,265 Withdrawal. 400 00:15:39,275 --> 00:15:41,100 The last time I went through that, 401 00:15:41,110 --> 00:15:42,727 it almost killed me. 402 00:15:42,737 --> 00:15:44,437 It is not without risk, 403 00:15:44,447 --> 00:15:47,523 but I don't know what I can do to keep you together. 404 00:15:47,533 --> 00:15:51,533 ♪♪ 405 00:15:52,622 --> 00:15:54,447 [EXHALES SHARPLY] 406 00:15:54,457 --> 00:15:57,867 - Can I say good-bye to my son? - Of course. 407 00:15:57,877 --> 00:16:02,288 ♪♪ 408 00:16:02,298 --> 00:16:04,123 Hold up. 409 00:16:04,133 --> 00:16:06,209 Hey. [SNIFFLES] 410 00:16:06,219 --> 00:16:08,711 Looks like we're gonna stay here for a couple days. 411 00:16:08,721 --> 00:16:10,630 What? No! 412 00:16:10,640 --> 00:16:12,757 It'll be fun. 413 00:16:12,767 --> 00:16:15,051 Remember, like... [LAUGHS] 414 00:16:15,061 --> 00:16:17,220 When we had that leak in the bathroom? 415 00:16:17,230 --> 00:16:19,972 We had to go stay in that hotel. 416 00:16:19,982 --> 00:16:23,643 What was that secret handshake we... we made up? 417 00:16:23,653 --> 00:16:26,646 [MELANCHOLY MUSIC] 418 00:16:26,656 --> 00:16:29,065 ♪♪ 419 00:16:29,075 --> 00:16:31,234 That's it. Okay. 420 00:16:31,244 --> 00:16:34,737 Well, you be good for the doctors, okay? 421 00:16:34,747 --> 00:16:36,906 Okay? 422 00:16:36,916 --> 00:16:40,916 ♪♪ 423 00:16:43,923 --> 00:16:45,915 [MONITOR BEEPING] 424 00:16:45,925 --> 00:16:48,084 So they're really gonna stick a camera inside me? 425 00:16:48,094 --> 00:16:51,087 It's a lot less dramatic than it sounds. 426 00:16:51,097 --> 00:16:52,421 That's what they told my dad 427 00:16:52,431 --> 00:16:54,298 when he needed a new heart valve. 428 00:16:54,308 --> 00:16:56,592 He had a stroke under anesthesia. 429 00:16:56,602 --> 00:16:58,928 Never woke up. 430 00:16:58,938 --> 00:17:01,639 Alex, I am so sorry. 431 00:17:01,649 --> 00:17:04,684 You know, this procedure is minimally invasive, 432 00:17:04,694 --> 00:17:08,187 very safe, and Dr. Marcel is a great surgeon. 433 00:17:08,197 --> 00:17:10,439 I'm sure he is, but it's... 434 00:17:10,449 --> 00:17:12,024 it's just hard not to think about. 435 00:17:12,034 --> 00:17:13,693 If you have any questions, I can track him down. 436 00:17:13,703 --> 00:17:17,029 I just... is this really my only option? 437 00:17:17,039 --> 00:17:20,032 [TENSE MUSIC] 438 00:17:20,042 --> 00:17:24,042 ♪♪ 439 00:17:27,049 --> 00:17:28,541 How... how's she doing? 440 00:17:28,551 --> 00:17:30,001 Okay for now. 441 00:17:30,011 --> 00:17:31,544 Got the dexmedetomidine flowing. 442 00:17:31,554 --> 00:17:34,630 - Ativan at the ready. - She still rousable? 443 00:17:34,640 --> 00:17:37,633 [MONITOR BEEPING] 444 00:17:37,643 --> 00:17:38,884 ♪♪ 445 00:17:38,894 --> 00:17:40,052 Hi, Lynne. 446 00:17:40,062 --> 00:17:41,704 I need you to swallow this pill. 447 00:17:41,714 --> 00:17:42,730 What is it? 448 00:17:42,740 --> 00:17:45,558 Naltrexone, to prevent you from relapsing. 449 00:17:45,568 --> 00:17:48,894 ♪♪ 450 00:17:48,904 --> 00:17:52,023 Will, what are you doing? 451 00:17:52,033 --> 00:17:54,025 Starting her on a rapid detox protocol. 452 00:17:54,035 --> 00:17:57,236 Has this been authorized? 453 00:17:57,246 --> 00:17:58,988 You said we were all kosher here. 454 00:17:58,998 --> 00:18:01,824 Asha, don't worry... we are. 455 00:18:01,834 --> 00:18:04,243 Really, Will? Rapid detox? 456 00:18:04,253 --> 00:18:05,578 Plenty of clinics are doing this, Nat. 457 00:18:05,588 --> 00:18:07,913 - We're not off the reservation here. - Does she understand the risks? 458 00:18:07,923 --> 00:18:10,018 - She does. - Even if she gets through this... 459 00:18:10,028 --> 00:18:12,210 even if the procedure's a success... 460 00:18:12,220 --> 00:18:14,837 addiction is not something that can be cured rapidly. 461 00:18:14,847 --> 00:18:16,547 There are a host of triggers 462 00:18:16,557 --> 00:18:18,174 that Lynne's gonna have to overcome. 463 00:18:18,184 --> 00:18:19,906 Of course, and this will be a head start. 464 00:18:19,916 --> 00:18:21,435 Get her past the cravings, the withdrawals... 465 00:18:21,445 --> 00:18:24,680 - I don't know. - I can't be the reason she loses her kid. 466 00:18:24,690 --> 00:18:27,016 I gotta make this right. 467 00:18:27,026 --> 00:18:30,102 ♪♪ 468 00:18:30,112 --> 00:18:31,771 The Hell'd you do? 469 00:18:31,781 --> 00:18:34,106 My patient just backed out of his laparoscopy. 470 00:18:34,116 --> 00:18:35,584 Alex was concerned about the procedure. 471 00:18:35,594 --> 00:18:38,277 - I just answered his questions. - But he already consented. 472 00:18:38,287 --> 00:18:40,696 Because you made him believe he didn't have a choice. 473 00:18:40,706 --> 00:18:42,615 And you may be okay keeping people in the dark, 474 00:18:42,625 --> 00:18:44,116 but you can't just assume that I am. 475 00:18:44,126 --> 00:18:46,202 "In the dark"? What are we talking about here? 476 00:18:46,212 --> 00:18:48,037 - Our patient or Ethan? - Ethan? 477 00:18:48,047 --> 00:18:49,872 What? 478 00:18:49,882 --> 00:18:52,792 I just want to make sure Alex knows his options. 479 00:18:52,802 --> 00:18:54,877 He has no options, April. 480 00:18:54,887 --> 00:18:57,296 This procedure gets riskier every minute we wait. 481 00:18:57,306 --> 00:18:59,965 When we're rushing this man to the OR in shock, 482 00:18:59,975 --> 00:19:02,593 it's on you. 483 00:19:02,603 --> 00:19:05,571 ♪♪ 484 00:19:08,804 --> 00:19:11,547 - [INDISTINCT CHATTER] - [PHONE RINGING] 485 00:19:11,557 --> 00:19:13,341 So... 486 00:19:13,351 --> 00:19:14,717 you wanna tell me what's going on 487 00:19:14,727 --> 00:19:16,385 with you and Dr. Marcel? 488 00:19:16,395 --> 00:19:18,554 There's nothing going on. 489 00:19:18,564 --> 00:19:20,890 Hey, I can't have my sister and my mentor 490 00:19:20,900 --> 00:19:22,391 slugging it out every day. 491 00:19:22,401 --> 00:19:23,893 - Noah... - Give it up. 492 00:19:23,903 --> 00:19:25,151 - Dr. Sexton? - Hmm? 493 00:19:25,161 --> 00:19:26,354 If you're looking for something to do, 494 00:19:26,364 --> 00:19:29,023 Dr. Lanik has a forearm laceration 495 00:19:29,033 --> 00:19:31,234 that needs stitching. 496 00:19:31,244 --> 00:19:34,295 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 497 00:19:37,208 --> 00:19:39,909 - Thank you. - Yeah. 498 00:19:39,919 --> 00:19:43,304 Maybe something you wanna talk about with a girlfriend? 499 00:19:46,008 --> 00:19:48,918 [SUSPENSEFUL MUSIC] 500 00:19:48,928 --> 00:19:50,753 ♪♪ 501 00:19:50,763 --> 00:19:52,755 [DOOR HISSES, CLOSES] 502 00:19:52,765 --> 00:19:57,352 ♪♪ 503 00:19:58,354 --> 00:20:00,930 I kissed Crockett. 504 00:20:00,940 --> 00:20:02,098 Okay. 505 00:20:02,108 --> 00:20:03,766 It... it was a mistake. 506 00:20:03,776 --> 00:20:06,227 I had... I had just found out some really bad news. 507 00:20:06,237 --> 00:20:08,771 I was feeling worthless, I... 508 00:20:08,781 --> 00:20:10,773 What news? 509 00:20:10,783 --> 00:20:12,275 ♪♪ 510 00:20:12,285 --> 00:20:15,236 Ethan and I have been 511 00:20:15,246 --> 00:20:18,114 trying for a baby... 512 00:20:18,124 --> 00:20:20,283 and I found out... 513 00:20:20,293 --> 00:20:22,910 that I may not be able to have any. 514 00:20:22,920 --> 00:20:24,954 Oh... 515 00:20:24,964 --> 00:20:26,873 April. 516 00:20:26,883 --> 00:20:28,374 Come here. 517 00:20:28,384 --> 00:20:29,959 [SOMBER MUSIC] 518 00:20:29,969 --> 00:20:31,919 [SIGHS] 519 00:20:31,929 --> 00:20:33,880 I'm sorry, Ms. Patel. 520 00:20:33,890 --> 00:20:36,485 So that's it? You're sending me home? 521 00:20:36,495 --> 00:20:37,534 Medically speaking, 522 00:20:37,544 --> 00:20:39,552 there is no reason to keep you in the hospital. 523 00:20:39,562 --> 00:20:43,472 You're telling me there's nothing you can do? 524 00:20:43,482 --> 00:20:45,474 Um... 525 00:20:45,484 --> 00:20:47,476 no, no, there is one thing we can try. 526 00:20:47,486 --> 00:20:49,896 It's... it's not a proven therapy, 527 00:20:49,906 --> 00:20:51,814 but it's been working for me. 528 00:20:51,824 --> 00:20:54,317 All right, what... whatever gives you anxiety, 529 00:20:54,327 --> 00:20:56,068 you speak it into this app, 530 00:20:56,078 --> 00:20:59,238 and it turns those words into a song. 531 00:20:59,248 --> 00:21:01,741 The... the theory is that when you sing it back, 532 00:21:01,751 --> 00:21:03,826 you uncouple the words from the influence 533 00:21:03,836 --> 00:21:05,161 that they had over you. 534 00:21:05,171 --> 00:21:06,996 Disrupt the cycle of negative thinking. 535 00:21:07,006 --> 00:21:09,165 I... what do I say? 536 00:21:09,175 --> 00:21:12,476 Oh, I don't know, anything. Anything that stresses you out. 537 00:21:14,013 --> 00:21:16,422 Am I good at my job? 538 00:21:16,432 --> 00:21:19,133 I think I am, but it's hard to know. 539 00:21:19,143 --> 00:21:20,801 Good, okay. 540 00:21:20,811 --> 00:21:22,178 [PHONE BEEPS, CHIRPS] 541 00:21:22,188 --> 00:21:24,472 Great, now sing it back. 542 00:21:24,482 --> 00:21:28,017 - Um... - ♪ Am I good at my job? ♪ 543 00:21:28,027 --> 00:21:30,102 ♪ I think I am ♪ 544 00:21:30,112 --> 00:21:32,313 No, I... I can't do this. 545 00:21:32,323 --> 00:21:34,002 - I... I feel stupid. - No, that was good. 546 00:21:34,012 --> 00:21:36,108 - Just try it. - No, I... I don't want to. 547 00:21:36,118 --> 00:21:37,944 - Okay. - Oh, God. 548 00:21:37,954 --> 00:21:39,445 All right, yeah, no. We can try that later. 549 00:21:39,455 --> 00:21:41,197 You know what, if taking my antidepressants 550 00:21:41,207 --> 00:21:43,449 is all I really need to do, then I'm just gonna do that. 551 00:21:43,459 --> 00:21:45,952 No, no, I wouldn't take your meds off-schedule. 552 00:21:45,962 --> 00:21:47,286 Okay. 553 00:21:47,296 --> 00:21:49,205 God, I just want to get out of here. 554 00:21:49,215 --> 00:21:50,373 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 555 00:21:50,383 --> 00:21:52,708 - [SIGHS] - Okay. 556 00:21:52,718 --> 00:21:55,795 ♪♪ 557 00:21:55,805 --> 00:21:57,546 [LAUGHS] 558 00:21:57,556 --> 00:21:59,715 Look at you. Come on, give it to me. 559 00:21:59,725 --> 00:22:01,217 - Give it to me, huh? - [LAUGHS] 560 00:22:01,227 --> 00:22:03,719 Working that gown. 561 00:22:03,729 --> 00:22:06,889 [SIGHS] They let you wear whatever you want during chemo. 562 00:22:06,899 --> 00:22:08,474 Well, the good news: 563 00:22:08,484 --> 00:22:10,518 radiation goes by a lot quicker. 564 00:22:10,528 --> 00:22:11,660 Huh. 565 00:22:11,670 --> 00:22:14,230 The bad... they don't got those plush La-Z-Boys. 566 00:22:14,240 --> 00:22:17,191 And... 567 00:22:17,201 --> 00:22:19,819 we can't go in together 568 00:22:19,829 --> 00:22:22,438 [STIRRING MUSIC] 569 00:22:22,448 --> 00:22:23,506 ♪♪ 570 00:22:23,516 --> 00:22:25,741 Heard you were down here. 571 00:22:25,751 --> 00:22:27,702 Hey, Doctor Singh. 572 00:22:27,712 --> 00:22:29,578 I didn't know you sat in during these things. 573 00:22:29,588 --> 00:22:32,248 I'm here to see Ben, actually. 574 00:22:32,258 --> 00:22:35,084 I wanted to do this in person. 575 00:22:35,094 --> 00:22:37,837 Is it okay that Maggie's here? 576 00:22:37,847 --> 00:22:39,380 Uh-huh. 577 00:22:39,390 --> 00:22:42,758 I reviewed your bloodwork, and it seems... 578 00:22:42,768 --> 00:22:44,677 that whatever jumpstarted your immune system 579 00:22:44,687 --> 00:22:47,388 to fight off the measles had the added benefit 580 00:22:47,398 --> 00:22:49,598 of putting your cancer in remission. 581 00:22:49,608 --> 00:22:51,350 What? 582 00:22:51,360 --> 00:22:52,852 You're kidding, right? 583 00:22:52,862 --> 00:22:55,104 No, I'm not. 584 00:22:55,114 --> 00:22:56,689 Congratulations, Ben. 585 00:22:56,699 --> 00:22:58,566 Oh, my God. 586 00:22:58,576 --> 00:23:00,943 Oh, my God, Ben. 587 00:23:00,953 --> 00:23:03,279 I'm so happy for you, Ben. 588 00:23:03,289 --> 00:23:05,281 Yes! Thank you! 589 00:23:05,291 --> 00:23:07,074 Yes! Come on! 590 00:23:07,084 --> 00:23:08,951 - Let's go! - [LAUGHS] 591 00:23:08,961 --> 00:23:11,287 [SIGHS] 592 00:23:11,297 --> 00:23:13,748 [SIGHS] 593 00:23:13,758 --> 00:23:16,083 This is the best day ever. 594 00:23:16,093 --> 00:23:17,877 Thank you, Dr. Singh. 595 00:23:17,887 --> 00:23:20,963 [BOTH LAUGHING] 596 00:23:20,973 --> 00:23:24,973 ♪♪ 597 00:23:26,312 --> 00:23:28,387 Okay, I'm, um... I'm really sorry 598 00:23:28,397 --> 00:23:29,805 that I couldn't do more for you. 599 00:23:29,815 --> 00:23:32,141 I'll manage. 600 00:23:32,151 --> 00:23:33,309 [CLEARS THROAT] 601 00:23:33,319 --> 00:23:34,810 Hey, Priya, are you okay? 602 00:23:34,820 --> 00:23:36,479 [CLEARS THROAT] My throat... 603 00:23:36,489 --> 00:23:39,106 - What? - I can't... 604 00:23:39,116 --> 00:23:42,818 [GASPING] I... I can't... 605 00:23:42,828 --> 00:23:45,571 I need the response team out here! 606 00:23:45,581 --> 00:23:48,491 [DRAMATIC MUSIC] 607 00:23:48,501 --> 00:23:50,743 ♪♪ 608 00:23:50,753 --> 00:23:52,995 - Hey, Priya, can you hear me? - Dr. Lanik's on his way. 609 00:23:53,005 --> 00:23:55,164 Okay, I need epi. 610 00:23:55,174 --> 00:23:58,918 ♪♪ 611 00:23:58,928 --> 00:24:00,553 - [BREATHING HEAVILY] - It's okay. 612 00:24:00,563 --> 00:24:03,589 You're gonna be okay. 613 00:24:03,599 --> 00:24:04,924 What the Hell happened? 614 00:24:04,934 --> 00:24:07,468 I... I don't know. 615 00:24:07,478 --> 00:24:11,639 ♪♪ 616 00:24:11,649 --> 00:24:14,433 [MONITORS BEEPING, BLARING] 617 00:24:14,443 --> 00:24:17,019 Dr. Halstead! Lynne's seizing. 618 00:24:17,029 --> 00:24:21,040 ♪♪ 619 00:24:21,050 --> 00:24:22,366 She's going through withdrawal. 620 00:24:22,376 --> 00:24:23,780 - Push another five of Ativan. - I already did. 621 00:24:23,790 --> 00:24:26,529 - Seizure's not breaking. - BP's spiking 180/100. 622 00:24:26,539 --> 00:24:28,155 She needs a propofol bolus, Will. 623 00:24:28,165 --> 00:24:30,199 - We gotta snow her. - All right, do it. 624 00:24:30,209 --> 00:24:32,368 Gotta protect her airway. 625 00:24:32,378 --> 00:24:36,378 ♪♪ 626 00:24:39,343 --> 00:24:42,044 Mommy? 627 00:24:42,054 --> 00:24:44,338 Jesse, what are you doing here? 628 00:24:44,348 --> 00:24:46,340 Why is she shaking like that? 629 00:24:46,350 --> 00:24:50,361 ♪♪ 630 00:24:51,063 --> 00:24:54,014 - [GROANING, GASPING] - Put him on a mask. 631 00:24:54,024 --> 00:24:57,393 [ALARMS BLARING] 632 00:24:57,403 --> 00:24:58,811 Belly's distended and tender. 633 00:24:58,821 --> 00:25:01,313 - Mm-hmm. - Heart rate's up to 120. 634 00:25:01,323 --> 00:25:03,190 BP's 91/76. What happened? 635 00:25:03,200 --> 00:25:04,233 He's in hemorrhagic shock. 636 00:25:04,243 --> 00:25:05,818 Two units on the rapid transfuser. 637 00:25:05,828 --> 00:25:07,862 - Can we still scope him? - No, too unstable. 638 00:25:07,872 --> 00:25:10,239 We have to open him up. Open up the hybrid room! 639 00:25:10,249 --> 00:25:11,740 ♪♪ 640 00:25:11,750 --> 00:25:14,802 - Let's move. - [GROANING, GASPING] 641 00:25:17,540 --> 00:25:19,350 - [INDISTINCT CHATTER] - [MONITOR BEEPING] 642 00:25:19,360 --> 00:25:20,505 How's your patient? 643 00:25:20,515 --> 00:25:23,440 Oh, uh, she had another panic attack, 644 00:25:23,450 --> 00:25:25,674 but, uh, she's stable. 645 00:25:25,684 --> 00:25:27,301 Dr. Lanik just ordered repeat labs. 646 00:25:27,311 --> 00:25:28,674 She had another one? 647 00:25:28,684 --> 00:25:30,635 Any ideas on the trigger? 648 00:25:30,645 --> 00:25:32,553 [SIGHS] Dr. Charles, I'm really sorry. 649 00:25:32,563 --> 00:25:34,138 I... I couldn't send her home with nothing. 650 00:25:34,148 --> 00:25:36,474 So I... I had her try the singing. 651 00:25:36,484 --> 00:25:38,309 And you think that that's why she had another episode? 652 00:25:38,319 --> 00:25:40,311 Yeah, well, she... she got really anxious, 653 00:25:40,321 --> 00:25:41,812 and then she took another anti-depressant, 654 00:25:41,822 --> 00:25:43,314 and I... I don't know. 655 00:25:43,324 --> 00:25:44,331 I think this is my fault. 656 00:25:44,341 --> 00:25:46,150 Wait, wait, wait... she took a second dose 657 00:25:46,160 --> 00:25:47,568 on top of her regular prescription? 658 00:25:47,578 --> 00:25:49,403 - Yes. - When exactly did she do that? 659 00:25:49,413 --> 00:25:51,656 Maybe 20 minutes before she collapsed. 660 00:25:51,666 --> 00:25:54,408 But panic attacks are typically an immediate response 661 00:25:54,418 --> 00:25:55,993 to a stressor... not time-delayed. 662 00:25:56,003 --> 00:25:57,703 And an extra antidepressant 663 00:25:57,713 --> 00:26:00,039 wouldn't provoke a toxic response anyway. 664 00:26:00,049 --> 00:26:04,085 Look, why don't we add an FBC and tryptase to her blood work? 665 00:26:04,095 --> 00:26:06,170 More tests? What... what are you thinking? 666 00:26:06,180 --> 00:26:09,256 Eh, I... I don't know yet, but I'm not positive 667 00:26:09,266 --> 00:26:11,884 we're looking at panic attacks here. 668 00:26:11,894 --> 00:26:14,070 [SIGHS] Okay. 669 00:26:15,231 --> 00:26:17,014 Your mom told me that you kept some 670 00:26:17,024 --> 00:26:18,349 of your favorite books in here. 671 00:26:18,359 --> 00:26:23,396 Why don't you pick one out for us to read? 672 00:26:23,406 --> 00:26:25,189 Why was that doctor sticking something 673 00:26:25,199 --> 00:26:27,733 down my mommy's throat? 674 00:26:27,743 --> 00:26:29,360 To help her breathe. 675 00:26:29,370 --> 00:26:34,198 It's 'cause of that stuff she takes, isn't it? 676 00:26:34,208 --> 00:26:37,118 Have you ever heard of a bad habit? 677 00:26:37,128 --> 00:26:40,079 So I used to bite my nails all the time, 678 00:26:40,089 --> 00:26:41,539 and that's a bad habit. 679 00:26:41,549 --> 00:26:43,541 And sometimes it's really hard to stop 680 00:26:43,551 --> 00:26:45,459 when you're so used to doing it. 681 00:26:45,469 --> 00:26:49,422 My mom has a bad habit, doesn't she? 682 00:26:49,432 --> 00:26:51,716 And it's making her sick. 683 00:26:51,726 --> 00:26:53,884 Is that why I have to stay here tonight? 684 00:26:53,894 --> 00:26:57,638 Well, it's a little more complicated than that, Jesse. 685 00:26:57,648 --> 00:26:59,140 'Cause I can take care of her. 686 00:26:59,150 --> 00:27:01,892 I know what to do. Look. 687 00:27:01,902 --> 00:27:04,895 [SUSPENSEFUL MUSIC] 688 00:27:04,905 --> 00:27:08,232 ♪♪ 689 00:27:08,242 --> 00:27:11,277 You have Narcan in your backpack? 690 00:27:11,287 --> 00:27:13,320 My mommy gave it to me. 691 00:27:13,330 --> 00:27:15,114 And you know how to use it? 692 00:27:15,124 --> 00:27:17,742 If I find my mom and I can't wake her up, 693 00:27:17,752 --> 00:27:21,328 I tilt her head back and squirt one of these in her nose. 694 00:27:21,338 --> 00:27:22,663 ♪♪ 695 00:27:22,673 --> 00:27:24,081 I've done it before. 696 00:27:24,091 --> 00:27:27,168 - You have? - A couple times. 697 00:27:27,178 --> 00:27:29,420 You don't need to worry about my mom 698 00:27:29,430 --> 00:27:32,006 'cause I can take care of her. 699 00:27:32,016 --> 00:27:35,009 Please don't take her away from me. 700 00:27:35,019 --> 00:27:37,762 ♪♪ 701 00:27:37,772 --> 00:27:40,181 [SIGHS] 702 00:27:40,191 --> 00:27:42,099 [MONITOR BEEPING] 703 00:27:42,109 --> 00:27:44,351 Lot of blood. 704 00:27:44,361 --> 00:27:46,771 - What's that grey patch? - Ischemic bowel. 705 00:27:46,781 --> 00:27:47,828 Can we salvage that? 706 00:27:47,838 --> 00:27:49,815 If we got in here three hours ago. 707 00:27:49,825 --> 00:27:52,860 All right, let's get control of this bleeding. 708 00:27:52,870 --> 00:27:54,779 April, hemostat times two. 709 00:27:54,789 --> 00:27:56,113 ♪♪ 710 00:27:56,123 --> 00:27:58,199 Dr. Sexton, clamp under me. 711 00:27:58,209 --> 00:28:01,202 [BLOOD GURGLING] 712 00:28:01,212 --> 00:28:02,286 Marty, how we looking? 713 00:28:02,296 --> 00:28:04,830 A little tachycardic, but pressure's holding. 714 00:28:04,840 --> 00:28:06,290 Field's oozy. 715 00:28:06,300 --> 00:28:07,958 Hang another unit of blood and plasma. 716 00:28:07,968 --> 00:28:09,543 Got it. 717 00:28:09,553 --> 00:28:11,962 Mesentery's clamped off. 718 00:28:11,972 --> 00:28:14,131 You ever resect a bowel before? 719 00:28:14,141 --> 00:28:15,508 - No. - Lucky you. 720 00:28:15,518 --> 00:28:18,302 GIA 80 to Dr. Sexton. 721 00:28:18,312 --> 00:28:21,680 Let's get to work. 722 00:28:21,690 --> 00:28:23,808 [DEVICE SNIPS] 723 00:28:23,818 --> 00:28:26,727 [SIGHS] 724 00:28:26,737 --> 00:28:29,688 [MUSIC FADES] 725 00:28:29,698 --> 00:28:30,981 How do you feel? 726 00:28:30,991 --> 00:28:33,417 Like a rotisserie chicken. 727 00:28:35,913 --> 00:28:38,489 Listen, Maggie... 728 00:28:38,499 --> 00:28:40,574 I wanna apologize for earlier, 729 00:28:40,584 --> 00:28:43,035 when I got the news about my cancer, 730 00:28:43,045 --> 00:28:44,995 I just... 731 00:28:45,005 --> 00:28:46,163 I went a little wild. 732 00:28:46,173 --> 00:28:47,998 For good reason. 733 00:28:48,008 --> 00:28:50,668 But still, it was selfish, 734 00:28:50,678 --> 00:28:53,879 given where you are in your fight. 735 00:28:53,889 --> 00:28:56,173 I don't want to go out and celebrate. 736 00:28:56,183 --> 00:28:57,424 [SOMBER MUSIC] 737 00:28:57,434 --> 00:28:59,927 Not until we both can declare victory. 738 00:28:59,937 --> 00:29:03,937 ♪♪ 739 00:29:06,110 --> 00:29:09,270 How lucky am I to have found you? 740 00:29:09,280 --> 00:29:12,273 ♪♪ 741 00:29:12,283 --> 00:29:14,400 You give me hope, Ben. 742 00:29:14,410 --> 00:29:18,410 ♪♪ 743 00:29:21,083 --> 00:29:24,076 [MONITOR BEEPING] 744 00:29:24,086 --> 00:29:28,622 ♪♪ 745 00:29:28,632 --> 00:29:31,041 - [CLEARS THROAT] - How do you feel? 746 00:29:31,051 --> 00:29:33,252 ♪♪ 747 00:29:33,262 --> 00:29:36,046 My throat is sore... [CLEARING THROAT] 748 00:29:36,056 --> 00:29:38,299 But overall... 749 00:29:38,309 --> 00:29:41,468 I'm sorry, I'm so hoarse. 750 00:29:41,478 --> 00:29:43,721 Could I have some water, please? 751 00:29:43,731 --> 00:29:45,389 Of course. 752 00:29:45,399 --> 00:29:48,475 ♪♪ 753 00:29:48,485 --> 00:29:50,811 Thank you. [COUGHS] 754 00:29:50,821 --> 00:29:54,821 ♪♪ 755 00:29:57,077 --> 00:29:58,903 Whoa. 756 00:29:58,913 --> 00:30:01,155 You see that? 757 00:30:01,165 --> 00:30:04,074 Hand's pretty darn steady. 758 00:30:04,084 --> 00:30:06,785 [BOTH LAUGH] 759 00:30:06,795 --> 00:30:10,915 Is there a chance this detox might work? 760 00:30:10,925 --> 00:30:12,499 [LAUGHS] 761 00:30:12,509 --> 00:30:14,251 Excuse me, Ms. Driscoll. 762 00:30:14,261 --> 00:30:15,628 I'm Sharon Goodwin, 763 00:30:15,638 --> 00:30:18,297 executive director of patient services here; 764 00:30:18,307 --> 00:30:22,343 and this is Madeline Gastern from Child Protective Services. 765 00:30:22,353 --> 00:30:24,011 [DRAMATIC MUSIC] 766 00:30:24,021 --> 00:30:25,115 What's going on? 767 00:30:25,125 --> 00:30:26,680 I regret to inform you, Lynne, 768 00:30:26,690 --> 00:30:28,015 that the department will be taking 769 00:30:28,025 --> 00:30:29,516 medical custody of your child 770 00:30:29,526 --> 00:30:32,144 until we can determine your fitness as a parent. 771 00:30:32,154 --> 00:30:34,772 - No. - I don't understand. 772 00:30:34,782 --> 00:30:37,441 [BREATHING HEAVILY] You promised not to do this 773 00:30:37,451 --> 00:30:39,026 if I went through the detox. 774 00:30:39,036 --> 00:30:41,111 Lynne, I didn't do this. 775 00:30:41,121 --> 00:30:43,322 You lied to me. 776 00:30:43,332 --> 00:30:46,116 Why did you lie to me? 777 00:30:46,126 --> 00:30:49,119 [BREATHING SHAKILY] 778 00:30:49,129 --> 00:30:52,932 ♪♪ 779 00:30:54,724 --> 00:30:55,757 Hey. 780 00:30:55,767 --> 00:30:57,718 You called in Protective Services. 781 00:30:57,728 --> 00:30:59,739 - We had a deal. - The terms changed. 782 00:30:59,749 --> 00:31:00,762 When did that happen? 783 00:31:00,772 --> 00:31:02,045 When Jesse told me that 784 00:31:02,055 --> 00:31:04,533 his neglect was not just a one-time occurrence. 785 00:31:04,543 --> 00:31:06,974 That kid's living situation is far more dire 786 00:31:06,984 --> 00:31:08,267 than your patient led you to believe. 787 00:31:08,277 --> 00:31:10,102 - Dr. Halstead. - What? 788 00:31:10,112 --> 00:31:11,812 Charge nurse asked me to tell you: 789 00:31:11,822 --> 00:31:14,774 your patient, Lynne Driscoll, just left AMA. 790 00:31:14,784 --> 00:31:17,693 [SUSPENSEFUL MUSIC] 791 00:31:17,703 --> 00:31:20,279 ♪♪ 792 00:31:20,289 --> 00:31:23,282 [MONITOR BEEPING] 793 00:31:23,292 --> 00:31:26,535 ♪♪ 794 00:31:26,545 --> 00:31:27,695 So how is he? 795 00:31:27,705 --> 00:31:29,538 We'll keep him under observation for about a week, 796 00:31:29,548 --> 00:31:30,831 but he should be fine. 797 00:31:30,841 --> 00:31:32,458 Good. 798 00:31:32,468 --> 00:31:34,043 ♪♪ 799 00:31:34,053 --> 00:31:37,880 Oh, yeah, so I am gonna go check on some paperwork... 800 00:31:37,890 --> 00:31:39,507 uh, down in the E.D. 801 00:31:39,517 --> 00:31:42,218 Yeah. Excuse me. 802 00:31:42,228 --> 00:31:45,021 Look, Crockett, about today... I am sorry. 803 00:31:45,031 --> 00:31:46,122 Come on. 804 00:31:46,132 --> 00:31:47,971 I shouldn't have pushed so hard. 805 00:31:47,981 --> 00:31:51,227 You were just trying to do the best thing for your patient. 806 00:31:51,237 --> 00:31:53,729 I've been thinking about it, and, um... 807 00:31:53,739 --> 00:31:55,648 ♪♪ 808 00:31:55,658 --> 00:31:58,025 I think maybe you were right. 809 00:31:58,035 --> 00:32:00,653 Sometimes people don't need to know everything. 810 00:32:00,663 --> 00:32:02,405 ♪♪ 811 00:32:02,415 --> 00:32:04,407 I don't think I should tell him. 812 00:32:04,417 --> 00:32:06,534 ♪♪ 813 00:32:06,544 --> 00:32:08,661 Okay. 814 00:32:08,671 --> 00:32:12,671 ♪♪ 815 00:32:14,051 --> 00:32:17,253 - Uh, "systemic" what? - Mastocytosis. 816 00:32:17,263 --> 00:32:19,500 It's a genetic condition. Completely manageable. 817 00:32:19,510 --> 00:32:22,258 Okay, but what about my panic attacks? 818 00:32:22,268 --> 00:32:23,759 Shortness of breath, elevated heart rate, 819 00:32:23,769 --> 00:32:24,827 loss of consciousness... 820 00:32:24,837 --> 00:32:27,221 all symptoms of panic attacks and mastocytosis. 821 00:32:27,231 --> 00:32:30,016 Except mastocytosis can actually be made worse 822 00:32:30,026 --> 00:32:31,600 by taking antidepressants. 823 00:32:31,610 --> 00:32:35,165 So the fluoxetine was not only not treating anything, 824 00:32:35,175 --> 00:32:36,478 but that extra dose you took? 825 00:32:36,488 --> 00:32:38,580 Probably what made you pass out in our waiting room. 826 00:32:38,590 --> 00:32:41,374 Oh, but m-my stress is real. 827 00:32:41,384 --> 00:32:43,168 Probably just good old fashioned 828 00:32:43,178 --> 00:32:44,836 job-related stress. 829 00:32:44,846 --> 00:32:47,195 Look, we're going to check in with your psychiatrist, 830 00:32:47,205 --> 00:32:48,590 but in the meantime, what we want to do 831 00:32:48,600 --> 00:32:51,009 is swap out your antidepressants 832 00:32:51,019 --> 00:32:52,093 for antihistamines. 833 00:32:52,103 --> 00:32:53,762 - Okay? - Okay. 834 00:32:53,772 --> 00:32:54,946 Uh, thank you. 835 00:32:54,956 --> 00:32:56,931 - Really. - You bet. 836 00:32:56,941 --> 00:32:59,893 [MONITOR BEEPING] 837 00:32:59,903 --> 00:33:02,829 [INDISTINCT CHATTER] 838 00:33:04,292 --> 00:33:06,224 - What are you doing? - Deleting this app. 839 00:33:06,234 --> 00:33:08,618 It doesn't work. 840 00:33:10,980 --> 00:33:12,411 Mastocytosis should have been 841 00:33:12,421 --> 00:33:13,591 on my differential from the start, 842 00:33:13,601 --> 00:33:17,035 but I got so focused on this app that I... 843 00:33:17,045 --> 00:33:18,209 I totally missed it. 844 00:33:18,219 --> 00:33:20,150 Don't be so hard on yourself. 845 00:33:20,160 --> 00:33:22,968 Look, you came up with a creative idea 846 00:33:22,978 --> 00:33:24,283 to solve a tricky problem. 847 00:33:24,293 --> 00:33:27,295 It didn't happen to work, but, I mean, look at it this way: 848 00:33:27,305 --> 00:33:29,381 if you hadn't of tried it, Priya would have gone home 849 00:33:29,391 --> 00:33:30,778 thinking she still had a panic disorder. 850 00:33:30,788 --> 00:33:33,429 Because she rejected my bad idea. 851 00:33:33,439 --> 00:33:35,720 Like you said, it's just a gimmick. 852 00:33:35,730 --> 00:33:38,598 You can't sing away your problems. 853 00:33:38,608 --> 00:33:41,768 [MELANCHOLY MUSIC] 854 00:33:41,778 --> 00:33:45,397 ♪♪ 855 00:33:45,407 --> 00:33:47,899 - [KEYS JINGLING] - [DOOR LATCH CLICKS] 856 00:33:47,909 --> 00:33:49,901 ♪♪ 857 00:33:49,911 --> 00:33:51,236 Ethan. 858 00:33:51,246 --> 00:33:53,154 [EXCLAIMS] 859 00:33:53,164 --> 00:33:54,479 - Hi! - Hi! 860 00:33:54,489 --> 00:33:55,648 Ah! 861 00:33:55,658 --> 00:33:57,450 I thought you were coming home tomorrow! 862 00:33:57,460 --> 00:33:58,576 I shipped out early. 863 00:33:58,586 --> 00:34:00,662 - I wanted to surprise you. - [LAUGHS] 864 00:34:00,672 --> 00:34:02,330 What? 865 00:34:02,340 --> 00:34:03,498 ♪♪ 866 00:34:03,508 --> 00:34:05,333 Mission accomplished. 867 00:34:05,343 --> 00:34:07,502 Baby, I, um... 868 00:34:07,512 --> 00:34:11,423 look, I didn't like how we left things. 869 00:34:11,433 --> 00:34:13,174 [STAMMERS] I've been thinking about it a lot 870 00:34:13,184 --> 00:34:14,426 over the last six weeks. 871 00:34:14,436 --> 00:34:15,677 Me too. 872 00:34:15,687 --> 00:34:17,137 Sit. 873 00:34:17,147 --> 00:34:19,681 Um... 874 00:34:19,691 --> 00:34:21,806 you and I, we've been working so hard 875 00:34:21,816 --> 00:34:23,248 and trying to start a family, 876 00:34:23,258 --> 00:34:26,023 and I think I got caught up in planning 877 00:34:26,033 --> 00:34:29,107 and I forgot what the objective of the mission really was. 878 00:34:29,117 --> 00:34:32,277 [STAMMERS, LAUGHS] 879 00:34:32,287 --> 00:34:34,863 I'm sorry, I didn't... 880 00:34:34,873 --> 00:34:37,031 want to make it sound like a briefing. 881 00:34:37,041 --> 00:34:40,160 [LAUGHS] It's okay. 882 00:34:40,170 --> 00:34:42,036 But you... [SIGHS] 883 00:34:42,046 --> 00:34:44,539 But you need to know... 884 00:34:44,549 --> 00:34:47,375 [TENDER MUSIC] 885 00:34:47,385 --> 00:34:50,170 That I... 886 00:34:50,180 --> 00:34:53,548 [SIGHS] I love you... 887 00:34:53,558 --> 00:34:56,134 and I love your passion 888 00:34:56,144 --> 00:34:59,971 and your loyalty. 889 00:34:59,981 --> 00:35:03,475 [SIGHS] And I don't want to go 890 00:35:03,485 --> 00:35:06,394 another six weeks without you in my life. 891 00:35:06,404 --> 00:35:08,062 ♪♪ 892 00:35:08,072 --> 00:35:10,148 So... 893 00:35:10,158 --> 00:35:14,177 ♪♪ 894 00:35:15,079 --> 00:35:17,322 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 895 00:35:17,332 --> 00:35:19,157 April Sexton... 896 00:35:19,167 --> 00:35:22,160 [GASPS] 897 00:35:22,170 --> 00:35:24,412 Will you marry me? 898 00:35:24,422 --> 00:35:28,583 ♪♪ 899 00:35:28,593 --> 00:35:31,336 [LAUGHS SOFTLY] 900 00:35:31,346 --> 00:35:35,215 ♪♪ 901 00:35:35,225 --> 00:35:37,717 This a good silence? 902 00:35:37,727 --> 00:35:40,845 Before I answer that, um... [SNIFFLING] 903 00:35:40,855 --> 00:35:43,181 [SIGHS] 904 00:35:43,191 --> 00:35:45,266 ♪♪ 905 00:35:45,276 --> 00:35:47,435 I need to tell you something. 906 00:35:47,445 --> 00:35:49,395 ♪♪ 907 00:35:49,405 --> 00:35:53,107 It might change your mind. 908 00:35:53,117 --> 00:35:55,735 Okay. 909 00:35:55,745 --> 00:35:57,612 I... 910 00:35:57,622 --> 00:36:00,406 I got tested... 911 00:36:00,416 --> 00:36:03,868 and I don't think I can have kids. 912 00:36:03,878 --> 00:36:05,870 ♪♪ 913 00:36:05,880 --> 00:36:07,942 - I'm sorry. - Baby, no. 914 00:36:07,952 --> 00:36:09,207 No, I'm sorry. 915 00:36:09,217 --> 00:36:12,293 But, hey, that's okay. 916 00:36:12,303 --> 00:36:14,546 Look, I love you no matter what, okay? 917 00:36:14,556 --> 00:36:17,465 We'll figure this out together. 918 00:36:17,475 --> 00:36:20,426 I love you so much. 919 00:36:20,436 --> 00:36:22,470 So much. 920 00:36:22,480 --> 00:36:24,764 So is that a yes? 921 00:36:24,774 --> 00:36:26,307 - Yes. - [LAUGHS] 922 00:36:26,317 --> 00:36:28,142 Yes! 923 00:36:28,152 --> 00:36:30,395 ♪♪ 924 00:36:30,405 --> 00:36:32,146 [CHEERS AND APPLAUSE] 925 00:36:32,156 --> 00:36:33,565 Whoo! 926 00:36:33,575 --> 00:36:36,484 [LIVELY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 927 00:36:36,494 --> 00:36:37,986 ♪♪ 928 00:36:37,996 --> 00:36:40,989 [ALL LAUGHING] 929 00:36:40,999 --> 00:36:42,323 ♪♪ 930 00:36:42,333 --> 00:36:44,909 I'm glad you came out tonight. 931 00:36:44,919 --> 00:36:48,746 You know, I figured CeCe probably would have approved. 932 00:36:48,756 --> 00:36:50,665 Oh, yeah. Sure she would have. 933 00:36:50,675 --> 00:36:53,668 All right, thank you all for coming tonight. 934 00:36:53,678 --> 00:36:56,004 I'm gonna miss you all so much. 935 00:36:56,014 --> 00:36:58,131 We'll miss you too, Lainey! 936 00:36:58,141 --> 00:36:59,299 All right, all right. 937 00:36:59,309 --> 00:37:02,260 Up next, Dr. C! [LAUGHS] 938 00:37:02,270 --> 00:37:04,345 Let's make some noise! 939 00:37:04,355 --> 00:37:06,180 Seriously? 940 00:37:06,190 --> 00:37:08,349 [CHEERS AND APPLAUSE] 941 00:37:08,359 --> 00:37:11,644 Seriously, you're gonna sing? 942 00:37:11,654 --> 00:37:14,439 He's gonna sing? 943 00:37:14,449 --> 00:37:17,442 [INDISTINCT CHATTER] 944 00:37:17,452 --> 00:37:19,527 [DISHWARE CLATTERING] 945 00:37:19,537 --> 00:37:21,946 A... a friend of mine told me 946 00:37:21,956 --> 00:37:26,107 that, uh, you can't sing away your troubles. 947 00:37:26,117 --> 00:37:27,535 [EVA CASSIDY'S "IT DOESN'T MATTER ANYMORE" PLAYING] 948 00:37:27,545 --> 00:37:30,955 Well, I guess we're about to find out. 949 00:37:30,965 --> 00:37:34,965 ♪♪ 950 00:37:37,805 --> 00:37:40,715 ♪ There you go and baby ♪ 951 00:37:40,725 --> 00:37:42,550 ♪ Here am I ♪ 952 00:37:42,560 --> 00:37:45,345 ♪ Well, you left me here ♪ 953 00:37:45,355 --> 00:37:47,388 ♪ So I could ♪ 954 00:37:47,398 --> 00:37:50,141 ♪ Sit and cry ♪ 955 00:37:50,151 --> 00:37:55,813 ♪ Golly gee, what have you done to me? ♪ 956 00:37:55,823 --> 00:37:59,692 ♪ Well, I guess it doesn't matter anymore ♪ 957 00:37:59,702 --> 00:38:02,654 ♪♪ 958 00:38:02,664 --> 00:38:05,740 ♪ Do you remember, baby ♪ 959 00:38:05,750 --> 00:38:09,035 ♪ Last September, how you ♪ 960 00:38:09,045 --> 00:38:10,745 [CHOKING UP] ♪ Held me tight ♪ 961 00:38:10,755 --> 00:38:14,415 ♪ Each and every night ♪ 962 00:38:14,425 --> 00:38:17,919 ♪ And, oh, baby, how you ♪ 963 00:38:17,929 --> 00:38:20,421 ♪ Drove me crazy ♪ 964 00:38:20,431 --> 00:38:25,218 ♪ Well, I guess it doesn't matter anymore ♪ 965 00:38:25,228 --> 00:38:30,228 ♪♪ 966 00:38:44,372 --> 00:38:46,255 [LOCKER DIAL CLICKS] 967 00:38:53,631 --> 00:38:54,706 [ALARM CHIMES] 968 00:38:54,716 --> 00:38:56,791 A little help? 969 00:38:56,801 --> 00:38:59,283 Baghdad. Dr. Halstead? 970 00:38:59,293 --> 00:39:01,883 35-year-old female. Found down, unresponsive. 971 00:39:01,893 --> 00:39:04,158 - Looks like an OD. - No response to Narcan. 972 00:39:04,168 --> 00:39:06,183 She's shocked and epi'd once already. 973 00:39:06,193 --> 00:39:09,137 [AIR HISSING] 974 00:39:09,147 --> 00:39:12,140 [DRAMATIC MUSIC] 975 00:39:12,150 --> 00:39:13,474 ♪♪ 976 00:39:13,484 --> 00:39:14,767 On my count. 977 00:39:14,777 --> 00:39:17,603 One, two, three. 978 00:39:17,613 --> 00:39:19,647 Will. 979 00:39:19,657 --> 00:39:21,315 ♪♪ 980 00:39:21,325 --> 00:39:25,069 [SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE] 981 00:39:25,079 --> 00:39:26,654 Continue CPR. 982 00:39:26,664 --> 00:39:28,489 Crash cart! 983 00:39:28,499 --> 00:39:30,491 She's in V-fib, no pulse. Charge to 200. 984 00:39:30,501 --> 00:39:32,618 [ELECTRICITY WHIRRING] 985 00:39:32,628 --> 00:39:34,620 Lift up. All right, let's go. 986 00:39:34,630 --> 00:39:36,956 We are not losing her. Clear. 987 00:39:36,966 --> 00:39:38,583 - [ELECTRICITY ZAPS] - [ALARM CHIRPS] 988 00:39:38,593 --> 00:39:41,085 Pulse. 989 00:39:41,095 --> 00:39:42,545 - No pulse. - Continue CPR. 990 00:39:42,555 --> 00:39:44,172 Another round of epi. Charge. 991 00:39:44,182 --> 00:39:46,132 [ELECTRICITY WHIRRS] 992 00:39:46,142 --> 00:39:47,508 Let's go. 993 00:39:47,518 --> 00:39:49,010 Clear. 994 00:39:49,020 --> 00:39:50,595 - [ELECTRICITY ZAPS] - [ALARM CHIRPS] 995 00:39:50,605 --> 00:39:52,430 Come on, Lynne. 996 00:39:52,440 --> 00:39:54,098 Pulse? 997 00:39:54,108 --> 00:39:57,185 [SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE] 998 00:39:57,195 --> 00:40:01,076 It's been 11 minutes now without one. 999 00:40:01,086 --> 00:40:03,775 11 minutes? 1000 00:40:03,785 --> 00:40:06,110 Halstead... 1001 00:40:06,120 --> 00:40:08,446 pronounce her. 1002 00:40:08,456 --> 00:40:12,456 ♪♪ 1003 00:40:28,067 --> 00:40:30,666 Time of death: 20:43. 1004 00:40:30,676 --> 00:40:34,676 ♪♪ 1005 00:40:36,150 --> 00:40:38,317 I'm sorry.