1
00:00:04,028 --> 00:00:06,050
I like to call it exactly what it is:
2
00:00:06,060 --> 00:00:07,635
low ovarian reserve.
3
00:00:07,645 --> 00:00:09,387
I'm the reason we
haven't gotten pregnant.
4
00:00:09,397 --> 00:00:11,067
Look, I just want to make
sure I'm not the problem.
5
00:00:11,077 --> 00:00:12,807
I don't even know if
I want a baby anymore.
6
00:00:12,817 --> 00:00:14,225
Look, I don't know what's
going on between us,
7
00:00:14,235 --> 00:00:16,227
but maybe it's a good
thing I'm going away.
8
00:00:16,237 --> 00:00:19,230
[DRAMATIC MUSIC]
9
00:00:19,240 --> 00:00:20,731
♪♪
10
00:00:20,741 --> 00:00:22,320
You told me to get out of your life.
11
00:00:22,330 --> 00:00:23,544
We can figure...
12
00:00:23,554 --> 00:00:25,194
We aren't good for one another.
13
00:00:25,204 --> 00:00:27,905
I'm sorry, Natalie.
14
00:00:27,915 --> 00:00:30,157
[WEAKLY] Hey, I'm alive.
15
00:00:30,167 --> 00:00:32,201
Yes, sweetheart.
16
00:00:32,211 --> 00:00:34,537
I want you to remarry.
17
00:00:34,547 --> 00:00:37,581
She wants you to remember
her the way she is tonight.
18
00:00:37,591 --> 00:00:39,417
But, Dad, I'm never gonna see her again.
19
00:00:39,427 --> 00:00:41,085
[SOBBING]
20
00:00:41,095 --> 00:00:43,754
[BREATHING HEAVILY]
21
00:00:43,764 --> 00:00:48,384
♪♪
22
00:00:48,394 --> 00:00:51,345
[MELANCHOLY MUSIC]
23
00:00:51,355 --> 00:00:55,355
♪♪
24
00:01:03,724 --> 00:01:06,624
_
25
00:01:31,137 --> 00:01:32,428
Do you want me to come with you?
26
00:01:32,438 --> 00:01:35,097
Nah, it's just a blood draw.
27
00:01:35,107 --> 00:01:37,224
So, big day, huh?
28
00:01:37,234 --> 00:01:39,894
- First day of radiation.
- Yeah.
29
00:01:39,904 --> 00:01:42,271
3:00 in the basement.
30
00:01:42,281 --> 00:01:44,482
So I'll stick around then.
31
00:01:44,492 --> 00:01:46,150
- You don't have to.
- Why?
32
00:01:46,160 --> 00:01:47,651
- You don't have to.
- Uh-huh.
33
00:01:47,661 --> 00:01:48,944
- [CHUCKLES]
- You don't have to.
34
00:01:48,954 --> 00:01:51,113
Mm-hmm.
35
00:01:51,123 --> 00:01:56,118
♪♪
36
00:01:56,128 --> 00:01:58,387
Hey.
37
00:02:00,132 --> 00:02:02,391
Hey.
38
00:02:03,761 --> 00:02:07,338
You going to Lainey's thing tonight?
39
00:02:07,348 --> 00:02:08,798
I haven't decided yet.
40
00:02:08,808 --> 00:02:11,675
I mean, you were always
closer to her than I was.
41
00:02:11,685 --> 00:02:13,511
You don't have to tiptoe around me.
42
00:02:13,521 --> 00:02:15,012
I mean, if you want to go to the party,
43
00:02:15,022 --> 00:02:17,406
you should go to the party.
44
00:02:18,484 --> 00:02:21,519
Sure, of course.
45
00:02:21,529 --> 00:02:23,104
Look, I'll, uh... I'll see you there.
46
00:02:23,114 --> 00:02:24,438
Okay.
47
00:02:24,448 --> 00:02:26,749
Actually, Will?
48
00:02:28,327 --> 00:02:29,860
I'd like us to be friends again...
49
00:02:29,870 --> 00:02:33,055
if that's something
you want to, of course.
50
00:02:36,133 --> 00:02:37,222
Yeah.
51
00:02:37,232 --> 00:02:38,312
[KNOCKING ON GLASS]
52
00:02:38,322 --> 00:02:39,378
Yeah, I would.
53
00:02:39,388 --> 00:02:41,205
I really hate to break this up,
54
00:02:41,215 --> 00:02:43,124
but I got a ped's
burn in treatment four.
55
00:02:43,134 --> 00:02:45,209
- Got it.
- You, too, Will.
56
00:02:45,219 --> 00:02:46,502
Mom's a little agitated.
57
00:02:46,512 --> 00:02:49,797
Trainee thinks she's on something.
58
00:02:49,807 --> 00:02:51,632
[SIGHS]
59
00:02:51,642 --> 00:02:54,385
I don't seem to have my insurance card
60
00:02:54,395 --> 00:02:56,078
with me here right now.
61
00:02:56,088 --> 00:02:57,436
I know I'm in the system, though.
62
00:02:57,446 --> 00:02:58,546
- You can look it up.
- That's okay.
63
00:02:58,556 --> 00:03:00,642
- We can deal with it later.
- Hi, Ms. Driscoll?
64
00:03:00,652 --> 00:03:01,976
I'm Dr. Manning, and this is Doctor...
65
00:03:01,986 --> 00:03:04,395
Dr. Halstead, yes.
66
00:03:04,405 --> 00:03:05,855
I told you I was here before.
67
00:03:05,865 --> 00:03:08,399
He's the one that saw me.
68
00:03:08,409 --> 00:03:10,484
- Of course, I remember.
- Yeah.
69
00:03:10,494 --> 00:03:13,237
So, uh, understand Jesse
here had an accident.
70
00:03:13,247 --> 00:03:15,739
Yeah, he, um... he was nuking some water
71
00:03:15,749 --> 00:03:17,575
in the microwave to make some oatmeal,
72
00:03:17,585 --> 00:03:19,326
and I told him that
he shouldn't do that.
73
00:03:19,336 --> 00:03:21,912
If I wasn't there with him... sorry.
74
00:03:21,922 --> 00:03:23,914
I'm sorry, Mommy.
75
00:03:23,924 --> 00:03:27,042
You know, I just turned
around for a second.
76
00:03:27,052 --> 00:03:29,044
- I swear.
- It's okay.
77
00:03:29,054 --> 00:03:31,422
You are very brave, Jesse.
78
00:03:31,432 --> 00:03:33,340
I can't believe you're only six.
79
00:03:33,350 --> 00:03:35,482
How about we give Dr. Manning some...
80
00:03:35,492 --> 00:03:36,602
I'm sorry.
81
00:03:36,612 --> 00:03:38,095
Just give her a little
space to examine...
82
00:03:38,105 --> 00:03:39,180
No, I need to be here with him.
83
00:03:39,190 --> 00:03:40,347
[OBJECTS CLATTERING]
84
00:03:40,357 --> 00:03:42,057
I'm so sorry, I'll get...
85
00:03:42,067 --> 00:03:44,685
That's okay. No problem.
86
00:03:44,695 --> 00:03:46,270
- Thanks.
- [GRUNTS]
87
00:03:46,280 --> 00:03:48,772
Uh, your finger's injured.
88
00:03:48,782 --> 00:03:50,024
How'd that happen?
89
00:03:50,034 --> 00:03:51,275
Oh, I must have done it
90
00:03:51,285 --> 00:03:53,444
when I was trying to get in my car.
91
00:03:53,454 --> 00:03:54,945
How about we go next door?
I'll take a look at it.
92
00:03:54,955 --> 00:03:57,281
I... I want to be here with him.
93
00:03:57,291 --> 00:03:58,949
We'll be right in there.
94
00:03:58,959 --> 00:04:00,451
You can keep your eye on
him through the window.
95
00:04:00,461 --> 00:04:02,953
- How's that sound?
- [SIGHS]
96
00:04:02,963 --> 00:04:04,914
Okay.
97
00:04:04,924 --> 00:04:06,790
[TENSE MUSIC]
98
00:04:06,800 --> 00:04:08,125
Okay.
99
00:04:08,135 --> 00:04:10,544
Baby, I'm gonna be right here.
100
00:04:10,554 --> 00:04:11,962
♪♪
101
00:04:11,972 --> 00:04:14,381
All right, you're doing so well, Jesse.
102
00:04:14,391 --> 00:04:16,634
♪♪
103
00:04:16,644 --> 00:04:17,793
- There you go.
- Yeah.
104
00:04:17,803 --> 00:04:21,722
All right, you can have a
seat on the... the bed there.
105
00:04:21,732 --> 00:04:25,309
Let's take a look at that finger.
106
00:04:25,319 --> 00:04:28,145
- [GROANS]
- I know.
107
00:04:28,155 --> 00:04:29,813
Yeah, it's dislocated.
108
00:04:29,823 --> 00:04:32,149
I... I had to get us to the hospital.
109
00:04:32,159 --> 00:04:33,734
My keys were locked in the car
110
00:04:33,744 --> 00:04:36,987
and, uh, thought I'd smash the window.
111
00:04:36,997 --> 00:04:39,990
I finally realized I have a
spare in the kitchen drawer.
112
00:04:40,000 --> 00:04:41,825
Mm-hmm.
113
00:04:41,835 --> 00:04:43,827
♪♪
114
00:04:43,837 --> 00:04:46,997
Tell me, Lynne: you under the
influence of drugs right now?
115
00:04:47,007 --> 00:04:49,333
What? No.
116
00:04:49,343 --> 00:04:51,168
No.
117
00:04:51,178 --> 00:04:53,003
♪♪
118
00:04:53,013 --> 00:04:54,505
There are a number of treatment programs
119
00:04:54,515 --> 00:04:56,298
I can recommend if you're
struggling with addiction.
120
00:04:56,308 --> 00:04:57,350
"Addiction"?
121
00:04:57,360 --> 00:04:59,677
You didn't really recognize
me in there, did you?
122
00:04:59,687 --> 00:05:02,346
Five milligrams of
Oxy eight times a day.
123
00:05:02,356 --> 00:05:04,181
You said, "Should be fine.
124
00:05:04,191 --> 00:05:06,183
No problem".
125
00:05:06,193 --> 00:05:08,852
That was four years ago.
126
00:05:08,862 --> 00:05:10,354
♪♪
127
00:05:10,364 --> 00:05:13,691
You wanna point the finger at someone?
128
00:05:13,701 --> 00:05:15,859
Try looking in the mirror.
129
00:05:15,869 --> 00:05:19,883
♪♪
130
00:05:19,893 --> 00:05:22,293
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
131
00:05:28,341 --> 00:05:30,123
[MONITOR BEEPING]
132
00:05:30,133 --> 00:05:33,043
3% to 4% superficial partial thickness
133
00:05:33,053 --> 00:05:35,128
on the shin, ankle, and foot.
134
00:05:35,138 --> 00:05:37,464
All right, let's prep
to wash and debride.
135
00:05:37,474 --> 00:05:38,708
Is it bad?
136
00:05:38,718 --> 00:05:41,216
It is not as bad as it looks, all right?
137
00:05:41,226 --> 00:05:42,926
And if we take really good care of it,
138
00:05:42,936 --> 00:05:45,053
it'll be better in no time.
139
00:05:45,063 --> 00:05:47,723
So when the accident
happened with the microwave,
140
00:05:47,733 --> 00:05:50,600
where was your mommy?
141
00:05:50,610 --> 00:05:51,893
Was she sleeping?
142
00:05:51,903 --> 00:05:54,438
My mom works really hard.
143
00:05:54,448 --> 00:05:55,939
It makes her tired.
144
00:05:55,949 --> 00:05:58,025
I didn't want to wake her up.
145
00:05:58,035 --> 00:06:01,236
It's all right, Jesse.
146
00:06:01,246 --> 00:06:03,805
[SUSPENSEFUL MUSIC]
147
00:06:03,815 --> 00:06:04,848
Well, you're right.
148
00:06:04,858 --> 00:06:06,450
I saw you a little over four years ago.
149
00:06:06,460 --> 00:06:08,452
You were complaining of
post-surgical complications
150
00:06:08,462 --> 00:06:09,615
with your left knee,
151
00:06:09,625 --> 00:06:11,621
and you stated then your
pain level was a nine
152
00:06:11,631 --> 00:06:12,956
on a one-to-ten scale.
153
00:06:12,966 --> 00:06:14,458
I wasn't lying.
154
00:06:14,468 --> 00:06:15,792
No, I'm not saying you were.
155
00:06:15,802 --> 00:06:16,908
If you didn't believe me,
156
00:06:16,918 --> 00:06:18,462
you shouldn't have
written a prescription.
157
00:06:18,472 --> 00:06:20,547
You all were handing these
things out like candy,
158
00:06:20,557 --> 00:06:22,758
and now that you've
decided there's a problem,
159
00:06:22,768 --> 00:06:24,760
I'm left to fend for myself.
160
00:06:24,770 --> 00:06:28,638
You think I like having to
score drugs out on the street?
161
00:06:28,648 --> 00:06:30,932
It shouldn't have happened.
162
00:06:30,942 --> 00:06:33,602
Maybe I should have
been, uh, more careful.
163
00:06:33,612 --> 00:06:35,169
♪♪
164
00:06:35,179 --> 00:06:37,064
But I want to help you now,
165
00:06:37,074 --> 00:06:39,483
and I'm sorry I didn't recognize you.
166
00:06:39,493 --> 00:06:42,110
I got high this morning...
167
00:06:42,120 --> 00:06:44,738
instead of getting my
boy ready for school.
168
00:06:44,748 --> 00:06:48,325
How can anything be more
important to me than him?
169
00:06:48,335 --> 00:06:50,827
♪♪
170
00:06:50,837 --> 00:06:54,331
I'm... I'm so ashamed.
171
00:06:54,341 --> 00:06:58,752
♪♪
172
00:06:58,762 --> 00:07:01,129
It's all right.
173
00:07:01,139 --> 00:07:02,756
♪♪
174
00:07:02,766 --> 00:07:04,132
We need to talk.
175
00:07:04,142 --> 00:07:05,675
Shoot, Sexton. I'm all ears.
176
00:07:05,685 --> 00:07:07,511
- Crockett.
- Yeah?
177
00:07:07,521 --> 00:07:10,614
- [INDISTINCT CHATTER]
- [PHONE RINGING]
178
00:07:14,778 --> 00:07:16,478
What's with the cloak and dagger?
179
00:07:16,488 --> 00:07:19,304
Ethan is coming home
from deployment tomorrow.
180
00:07:19,314 --> 00:07:21,299
Uh-huh. I take it you
two haven't spoken.
181
00:07:21,309 --> 00:07:22,818
Yeah, well, he's been incommunicado.
182
00:07:22,828 --> 00:07:23,985
It's Navy protocol.
183
00:07:23,995 --> 00:07:26,696
Look, I have been agonizing over this
184
00:07:26,706 --> 00:07:28,198
for six weeks.
185
00:07:28,208 --> 00:07:29,699
I don't know what I'm gonna say.
186
00:07:29,709 --> 00:07:32,661
How about, "Ethan, so glad to see you"?
187
00:07:32,671 --> 00:07:34,996
I mean, you and I agreed what
happened was a mistake, right?
188
00:07:35,006 --> 00:07:36,706
Crockett, I kissed you.
189
00:07:36,716 --> 00:07:38,190
Yeah, for like three seconds.
190
00:07:38,200 --> 00:07:39,610
Because you stopped me.
191
00:07:39,620 --> 00:07:41,878
I don't even know what
would have happened if...
192
00:07:41,888 --> 00:07:43,964
Don't make yourself crazy over this.
193
00:07:43,974 --> 00:07:46,842
Okay, I have to tell Ethan.
194
00:07:46,852 --> 00:07:48,135
[DEVICE CHIRPS]
195
00:07:48,145 --> 00:07:49,719
- Dr. Marcel.
- Yeah?
196
00:07:49,729 --> 00:07:51,012
Incoming. You're going to Baghdad.
197
00:07:51,022 --> 00:07:52,889
Copy. Duty calls.
198
00:07:52,899 --> 00:07:54,641
Come on.
199
00:07:54,651 --> 00:07:57,144
- You good, Dr. Sexton?
- Yeah, yeah, I'm good.
200
00:07:57,154 --> 00:08:00,063
- Okay, with me.
- 33-year-old male.
201
00:08:00,073 --> 00:08:02,023
Side impact; high-speed
motor vehicle collision.
202
00:08:02,033 --> 00:08:03,567
- GCS 15.
- Can you tell me your name?
203
00:08:03,577 --> 00:08:06,153
- Alex.
- Okay, Alex, I'm Dr. Marcel.
204
00:08:06,163 --> 00:08:07,904
This is Dr. Sexton and Nurse April.
205
00:08:07,914 --> 00:08:09,573
We're gonna get you patched up, okay?
206
00:08:09,583 --> 00:08:11,700
Nice and easy, folks.
207
00:08:11,710 --> 00:08:13,577
We go on my count.
208
00:08:13,587 --> 00:08:15,579
One, two, three.
209
00:08:15,589 --> 00:08:17,205
- [GASPS]
- Nice and easy.
210
00:08:17,215 --> 00:08:19,082
- [COUGHING, WHEEZING]
- Go.
211
00:08:19,092 --> 00:08:22,752
All right, got a
deformity of the left arm.
212
00:08:22,762 --> 00:08:24,254
Good pulses. X-ray!
213
00:08:24,264 --> 00:08:27,215
- [BLEEP]
- BP: 104/62. Heart rate: 100.
214
00:08:27,225 --> 00:08:29,342
Hurts to breathe.
215
00:08:29,352 --> 00:08:30,927
Poor breathe sounds in the left side.
216
00:08:30,937 --> 00:08:33,263
- Probable pneumothorax.
- Chest, Mike.
217
00:08:33,273 --> 00:08:35,223
- April, April, help.
- [WHEEZING]
218
00:08:35,233 --> 00:08:37,058
Hey, Alex, you gotta
lay down for us, okay?
219
00:08:37,068 --> 00:08:40,604
[GROANING]
220
00:08:40,614 --> 00:08:42,439
[MACHINE WHIRS, SNAPS]
221
00:08:42,449 --> 00:08:44,900
Good call, Dr. Sexton. It's your show.
222
00:08:44,910 --> 00:08:46,610
Chest tube tray.
223
00:08:46,620 --> 00:08:49,237
[GASPING] Wait, what are you doing?
224
00:08:49,247 --> 00:08:50,530
One of your lungs has collapsed.
225
00:08:50,540 --> 00:08:52,532
I need to insert a tube to reinflate it.
226
00:08:52,542 --> 00:08:54,075
Oh, my God, you're gonna put me under?
227
00:08:54,085 --> 00:08:56,453
Just numb you up. Give
you something for the pain.
228
00:08:56,463 --> 00:08:58,872
100 of fentanyl, 10 CCs lidocaine.
229
00:08:58,882 --> 00:09:01,041
Ultrasound to me.
230
00:09:01,051 --> 00:09:03,919
[GASPING, COUGHING]
231
00:09:03,929 --> 00:09:07,929
♪♪
232
00:09:12,812 --> 00:09:16,331
[GROANING]
233
00:09:16,341 --> 00:09:17,374
I'm in.
234
00:09:17,384 --> 00:09:19,726
Okay, I'm seeing some free fluid.
235
00:09:19,736 --> 00:09:22,270
Hang a unit of blood and
plasma and draw trauma labs.
236
00:09:22,280 --> 00:09:24,814
- Call upstairs for a panscan.
- What's happening?
237
00:09:24,824 --> 00:09:26,483
We're sending you upstairs
to get a clearer picture
238
00:09:26,493 --> 00:09:27,540
of what's going on.
239
00:09:27,550 --> 00:09:28,839
Once we get that sorted,
240
00:09:28,849 --> 00:09:30,987
we're gonna have ortho set
that arm of yours, all right?
241
00:09:30,997 --> 00:09:33,281
Alex, you're in good hands here.
242
00:09:33,291 --> 00:09:36,159
- Just sit tight, bud, okay?
- [WHIMPERING]
243
00:09:36,169 --> 00:09:40,080
♪♪
244
00:09:40,090 --> 00:09:41,665
Excuse me, Lynne?
245
00:09:41,675 --> 00:09:44,084
I just wanted to give
you an update on your son.
246
00:09:44,094 --> 00:09:45,669
The debriding went well, um,
247
00:09:45,679 --> 00:09:47,629
and Jesse's wounds don't
appear to be infected.
248
00:09:47,639 --> 00:09:49,130
[SIGHS]
249
00:09:49,140 --> 00:09:51,466
Um, will there be scarring?
250
00:09:51,476 --> 00:09:53,134
Well, every patient's different,
251
00:09:53,144 --> 00:09:55,136
but, um, with proper
care and follow-through,
252
00:09:55,146 --> 00:09:58,807
it should be greatly minimized.
253
00:09:58,817 --> 00:10:00,850
Mm-hmm.
254
00:10:00,860 --> 00:10:02,018
How are you feeling?
255
00:10:02,028 --> 00:10:05,689
I'm fine, um...
256
00:10:05,699 --> 00:10:08,191
so what about scarring?
257
00:10:08,201 --> 00:10:09,526
You just asked me that.
258
00:10:09,536 --> 00:10:13,154
So, uh, tell me what I need to do.
259
00:10:13,164 --> 00:10:15,448
I want to write it a-all down.
260
00:10:15,458 --> 00:10:17,450
Sure, um...
261
00:10:17,460 --> 00:10:18,816
you know, I'm gonna go compare notes
262
00:10:18,826 --> 00:10:21,663
with Dr. Halstead real quick,
and then I'll be right back.
263
00:10:21,673 --> 00:10:23,832
[MUMBLES INDISTINCTLY]
264
00:10:23,842 --> 00:10:25,709
Mm.
265
00:10:25,719 --> 00:10:27,877
♪♪
266
00:10:27,887 --> 00:10:29,671
- Will.
- Yeah?
267
00:10:29,681 --> 00:10:32,507
In about an hour, my patient
will be ready to be discharged,
268
00:10:32,517 --> 00:10:34,843
but I have to say, I
have some serious concerns
269
00:10:34,853 --> 00:10:36,736
- about his after-care.
- Mm-hmm?
270
00:10:36,746 --> 00:10:39,055
Jesse's wounds will need
constant maintenance.
271
00:10:39,065 --> 00:10:40,890
He might even need pain meds,
272
00:10:40,900 --> 00:10:44,311
and I just really don't feel
comfortable releasing him...
273
00:10:44,321 --> 00:10:45,674
- Into an addict's care.
- Yeah.
274
00:10:45,684 --> 00:10:47,856
I'm gonna go call Child
Protective Services and...
275
00:10:47,866 --> 00:10:49,024
Whoa, hold on.
276
00:10:49,034 --> 00:10:50,400
Instead of discharging Jesse,
277
00:10:50,410 --> 00:10:52,485
how about we admit him to the PICU?
278
00:10:52,495 --> 00:10:53,707
The hospital can act as his guardian,
279
00:10:53,717 --> 00:10:55,572
and I can help Lynne get
ready to take care of him.
280
00:10:55,582 --> 00:10:57,365
But he doesn't need intensive care.
281
00:10:57,375 --> 00:10:58,491
That's against protocol.
282
00:10:58,501 --> 00:11:00,076
If you recommend inpatient care,
283
00:11:00,086 --> 00:11:02,203
no one's gonna
second-guess your judgment.
284
00:11:02,213 --> 00:11:04,205
[HISSES THROUGH TEETH]
285
00:11:04,215 --> 00:11:05,874
I'm sorry, Will, but no.
286
00:11:05,884 --> 00:11:07,042
I can't do that.
287
00:11:07,052 --> 00:11:09,210
That kid is all she has, Natalie.
288
00:11:09,220 --> 00:11:11,921
I gotta do whatever I can
to keep her from losing him.
289
00:11:11,931 --> 00:11:13,923
Please.
290
00:11:13,933 --> 00:11:15,550
48 hours.
291
00:11:15,560 --> 00:11:19,179
That is the longest I can
justify keeping him here.
292
00:11:19,189 --> 00:11:20,764
Thank you.
293
00:11:20,774 --> 00:11:22,724
But you're just kicking the can, Will.
294
00:11:22,734 --> 00:11:26,019
There is no way she's gonna
be completely clean by then.
295
00:11:26,029 --> 00:11:29,539
♪♪
296
00:11:40,370 --> 00:11:41,718
[KNOCKING ON DOOR]
297
00:11:41,728 --> 00:11:42,927
Dr. Charles?
298
00:11:42,937 --> 00:11:45,453
I'm sorry, um... you
weren't answering my pages,
299
00:11:45,463 --> 00:11:47,144
and I've got a patient
who needs a consult.
300
00:11:47,154 --> 00:11:48,521
Isn't Dr. Kwon on call?
301
00:11:48,531 --> 00:11:50,397
Yeah, but he's busy on the floor.
302
00:11:50,407 --> 00:11:53,834
Um, I brought the chart.
Maybe you could review it here.
303
00:11:56,080 --> 00:11:58,906
Um, her EKG and her blood
work came back normal.
304
00:11:58,916 --> 00:12:00,908
No indications of cardiac syncope.
305
00:12:00,918 --> 00:12:02,910
She's been diagnosed
with panic disorder?
306
00:12:02,920 --> 00:12:04,411
Mm-hmm, she was prescribed fluoxetine.
307
00:12:04,421 --> 00:12:05,746
Been on it for about two weeks.
308
00:12:05,756 --> 00:12:07,081
So she had another panic attack.
309
00:12:07,091 --> 00:12:10,251
But how do we know if
her regimen is effective?
310
00:12:10,261 --> 00:12:13,254
I... I guess I thought that
maybe you could speak with her.
311
00:12:13,264 --> 00:12:16,048
Ms. Curry, antidepressants
often take several weeks
312
00:12:16,058 --> 00:12:17,575
to kick in, right?
313
00:12:17,585 --> 00:12:21,345
So I would tell Ms. Patel that
you understand her frustration,
314
00:12:21,355 --> 00:12:25,057
to be patient, and stick
with the prescription.
315
00:12:25,067 --> 00:12:27,852
Anything else?
316
00:12:27,862 --> 00:12:31,438
Yes, um, panic attacks
have triggers, right?
317
00:12:31,448 --> 00:12:33,440
Negative words or... or thoughts.
318
00:12:33,450 --> 00:12:34,708
Yep.
319
00:12:34,718 --> 00:12:37,862
Well, there's this theory
that by repeatedly vocalizing
320
00:12:37,872 --> 00:12:40,698
those triggers, you can
decouple them from their power.
321
00:12:40,708 --> 00:12:43,701
- Like cognitive defusion.
- There's an app.
322
00:12:43,711 --> 00:12:45,870
Basically, you record your anxieties,
323
00:12:45,880 --> 00:12:49,206
and the app then turns them into songs.
324
00:12:49,216 --> 00:12:51,420
I think it's admirable
that you want to do
325
00:12:51,430 --> 00:12:53,210
everything you can to
help your patients,
326
00:12:53,220 --> 00:12:57,173
but offering up gimmicks
in an emergency setting...
327
00:12:57,183 --> 00:12:58,873
I just... I really
don't see the benefit.
328
00:12:58,883 --> 00:13:00,940
You know, the best care for Ms. Patel
329
00:13:00,950 --> 00:13:02,275
is with her regular psychiatrist.
330
00:13:02,285 --> 00:13:04,444
So I suggest that you discharge her,
331
00:13:04,454 --> 00:13:08,531
and that you follow up
with whoever that might be.
332
00:13:08,541 --> 00:13:11,701
Okay? Okay.
333
00:13:11,711 --> 00:13:14,620
[TENSE, MELANCHOLY MUSIC]
334
00:13:14,630 --> 00:13:15,788
♪♪
335
00:13:15,798 --> 00:13:17,957
[DOOR CLOSES]
336
00:13:17,967 --> 00:13:20,460
♪♪
337
00:13:20,470 --> 00:13:21,878
How's he doing?
338
00:13:21,888 --> 00:13:23,629
Yeah, well, no solid organ entry,
339
00:13:23,639 --> 00:13:26,716
but I'm not liking this
free fluid in his abdomen.
340
00:13:26,726 --> 00:13:29,135
Hmm, well, his blood pressure's steady.
341
00:13:29,145 --> 00:13:30,762
Doesn't seem like
he's actively bleeding.
342
00:13:30,772 --> 00:13:32,221
Could be nothing,
343
00:13:32,231 --> 00:13:34,265
or it could be a bleed
we can't see on CAT scan.
344
00:13:34,275 --> 00:13:37,143
Let's get Mr. Minguez in
for a diagnostic laparoscopy.
345
00:13:37,153 --> 00:13:39,645
See if we can find out
what's bleeding and how badly.
346
00:13:39,655 --> 00:13:41,481
Well, couldn't we just watch and wait?
347
00:13:41,491 --> 00:13:43,441
And risk an open procedure
if he goes downhill?
348
00:13:43,451 --> 00:13:46,069
I don't think so.
Surgery's the only play.
349
00:13:46,079 --> 00:13:48,112
Wait, you're not gonna
lay out his options?
350
00:13:48,122 --> 00:13:49,489
He might not need surgery.
351
00:13:49,499 --> 00:13:51,657
Well, you saw how he acted earlier.
352
00:13:51,667 --> 00:13:52,992
He's afraid of going under,
353
00:13:53,002 --> 00:13:54,577
we give him an out and he'll take it.
354
00:13:54,587 --> 00:13:56,245
No, he needs this.
355
00:13:56,255 --> 00:13:57,429
We don't know what he needs.
356
00:13:57,439 --> 00:13:59,290
It's a surgery to see
if he needs surgery.
357
00:13:59,300 --> 00:14:02,001
As much as I value your
input, Nurse Sexton,
358
00:14:02,011 --> 00:14:04,754
I am the surgeon, and this is the plan.
359
00:14:04,764 --> 00:14:07,423
All right, if you'll excuse me.
360
00:14:07,433 --> 00:14:11,928
♪♪
361
00:14:11,938 --> 00:14:15,681
Wait, you... you want
to keep my kid here?
362
00:14:15,691 --> 00:14:18,074
No, no, no, no. She said that
I could take him home.
363
00:14:18,084 --> 00:14:20,019
So that's what I'm
gonna do. I'm doing that.
364
00:14:20,029 --> 00:14:23,648
Whoa, whoa... h-here's the story, um...
365
00:14:23,658 --> 00:14:25,858
♪♪
366
00:14:25,868 --> 00:14:27,944
If you insist on discharging your son,
367
00:14:27,954 --> 00:14:29,695
we're gonna be left with no other option
368
00:14:29,705 --> 00:14:31,781
than to call Child Protective Services.
369
00:14:31,791 --> 00:14:33,449
Child ser... why?
370
00:14:33,459 --> 00:14:36,285
You're not currently capable
of taking care of your child.
371
00:14:36,295 --> 00:14:38,162
I told you, this was the only time
372
00:14:38,172 --> 00:14:39,831
that this has ever happened.
373
00:14:39,841 --> 00:14:43,042
Lynne, you know I'm right.
374
00:14:43,052 --> 00:14:44,794
Is there anyone else we can call?
375
00:14:44,804 --> 00:14:46,963
Jesse's father? An aunt or uncle?
376
00:14:46,973 --> 00:14:48,339
- No!
- Okay.
377
00:14:48,349 --> 00:14:50,007
It's just us.
378
00:14:50,017 --> 00:14:51,717
♪♪
379
00:14:51,727 --> 00:14:55,388
- Well...
- Oh, my God.
380
00:14:55,398 --> 00:14:58,724
[SOBS] My baby's gonna
be taken away from me.
381
00:14:58,734 --> 00:15:01,310
Not if we get you in a better place.
382
00:15:01,320 --> 00:15:03,386
You said you've attempted
to get clean before.
383
00:15:03,396 --> 00:15:04,522
What treatments have you tried?
384
00:15:04,532 --> 00:15:07,066
Uh, methadone and... and NA,
385
00:15:07,076 --> 00:15:08,693
and, uh, cold turkey.
386
00:15:08,703 --> 00:15:11,404
- Nothing works.
- Ever tried a detox protocol?
387
00:15:11,414 --> 00:15:13,865
[GASPS] That's a month in a facility.
388
00:15:13,875 --> 00:15:15,825
Who's gonna take care of my kid?
389
00:15:15,835 --> 00:15:17,660
What if we sped things up?
390
00:15:17,670 --> 00:15:19,871
[SIGHS]
391
00:15:19,881 --> 00:15:22,832
[SUSPENSEFUL MUSIC]
392
00:15:22,842 --> 00:15:24,229
♪♪
393
00:15:24,239 --> 00:15:26,377
It's called rapid detox.
394
00:15:26,387 --> 00:15:28,004
Yeah, now, I normally
wouldn't suggest it,
395
00:15:28,014 --> 00:15:29,422
but we don't have much time.
396
00:15:29,432 --> 00:15:31,799
We push you through
withdrawal under sedation
397
00:15:31,809 --> 00:15:35,011
to manage the symptoms,
and in 24 to 48 hours,
398
00:15:35,021 --> 00:15:37,763
you'll be down the road
to treating your addiction.
399
00:15:37,773 --> 00:15:39,265
Withdrawal.
400
00:15:39,275 --> 00:15:41,100
The last time I went through that,
401
00:15:41,110 --> 00:15:42,727
it almost killed me.
402
00:15:42,737 --> 00:15:44,437
It is not without risk,
403
00:15:44,447 --> 00:15:47,523
but I don't know what I
can do to keep you together.
404
00:15:47,533 --> 00:15:51,533
♪♪
405
00:15:52,622 --> 00:15:54,447
[EXHALES SHARPLY]
406
00:15:54,457 --> 00:15:57,867
- Can I say good-bye to my son?
- Of course.
407
00:15:57,877 --> 00:16:02,288
♪♪
408
00:16:02,298 --> 00:16:04,123
Hold up.
409
00:16:04,133 --> 00:16:06,209
Hey. [SNIFFLES]
410
00:16:06,219 --> 00:16:08,711
Looks like we're gonna
stay here for a couple days.
411
00:16:08,721 --> 00:16:10,630
What? No!
412
00:16:10,640 --> 00:16:12,757
It'll be fun.
413
00:16:12,767 --> 00:16:15,051
Remember, like... [LAUGHS]
414
00:16:15,061 --> 00:16:17,220
When we had that leak in the bathroom?
415
00:16:17,230 --> 00:16:19,972
We had to go stay in that hotel.
416
00:16:19,982 --> 00:16:23,643
What was that secret
handshake we... we made up?
417
00:16:23,653 --> 00:16:26,646
[MELANCHOLY MUSIC]
418
00:16:26,656 --> 00:16:29,065
♪♪
419
00:16:29,075 --> 00:16:31,234
That's it. Okay.
420
00:16:31,244 --> 00:16:34,737
Well, you be good for the doctors, okay?
421
00:16:34,747 --> 00:16:36,906
Okay?
422
00:16:36,916 --> 00:16:40,916
♪♪
423
00:16:43,923 --> 00:16:45,915
[MONITOR BEEPING]
424
00:16:45,925 --> 00:16:48,084
So they're really gonna
stick a camera inside me?
425
00:16:48,094 --> 00:16:51,087
It's a lot less dramatic than it sounds.
426
00:16:51,097 --> 00:16:52,421
That's what they told my dad
427
00:16:52,431 --> 00:16:54,298
when he needed a new heart valve.
428
00:16:54,308 --> 00:16:56,592
He had a stroke under anesthesia.
429
00:16:56,602 --> 00:16:58,928
Never woke up.
430
00:16:58,938 --> 00:17:01,639
Alex, I am so sorry.
431
00:17:01,649 --> 00:17:04,684
You know, this procedure
is minimally invasive,
432
00:17:04,694 --> 00:17:08,187
very safe, and Dr.
Marcel is a great surgeon.
433
00:17:08,197 --> 00:17:10,439
I'm sure he is, but it's...
434
00:17:10,449 --> 00:17:12,024
it's just hard not to think about.
435
00:17:12,034 --> 00:17:13,693
If you have any questions,
I can track him down.
436
00:17:13,703 --> 00:17:17,029
I just... is this really my only option?
437
00:17:17,039 --> 00:17:20,032
[TENSE MUSIC]
438
00:17:20,042 --> 00:17:24,042
♪♪
439
00:17:27,049 --> 00:17:28,541
How... how's she doing?
440
00:17:28,551 --> 00:17:30,001
Okay for now.
441
00:17:30,011 --> 00:17:31,544
Got the dexmedetomidine flowing.
442
00:17:31,554 --> 00:17:34,630
- Ativan at the ready.
- She still rousable?
443
00:17:34,640 --> 00:17:37,633
[MONITOR BEEPING]
444
00:17:37,643 --> 00:17:38,884
♪♪
445
00:17:38,894 --> 00:17:40,052
Hi, Lynne.
446
00:17:40,062 --> 00:17:41,704
I need you to swallow this pill.
447
00:17:41,714 --> 00:17:42,730
What is it?
448
00:17:42,740 --> 00:17:45,558
Naltrexone, to prevent
you from relapsing.
449
00:17:45,568 --> 00:17:48,894
♪♪
450
00:17:48,904 --> 00:17:52,023
Will, what are you doing?
451
00:17:52,033 --> 00:17:54,025
Starting her on a rapid detox protocol.
452
00:17:54,035 --> 00:17:57,236
Has this been authorized?
453
00:17:57,246 --> 00:17:58,988
You said we were all kosher here.
454
00:17:58,998 --> 00:18:01,824
Asha, don't worry... we are.
455
00:18:01,834 --> 00:18:04,243
Really, Will? Rapid detox?
456
00:18:04,253 --> 00:18:05,578
Plenty of clinics are doing this, Nat.
457
00:18:05,588 --> 00:18:07,913
- We're not off the reservation here.
- Does she understand the risks?
458
00:18:07,923 --> 00:18:10,018
- She does.
- Even if she gets through this...
459
00:18:10,028 --> 00:18:12,210
even if the procedure's a success...
460
00:18:12,220 --> 00:18:14,837
addiction is not something
that can be cured rapidly.
461
00:18:14,847 --> 00:18:16,547
There are a host of triggers
462
00:18:16,557 --> 00:18:18,174
that Lynne's gonna have to overcome.
463
00:18:18,184 --> 00:18:19,906
Of course, and this
will be a head start.
464
00:18:19,916 --> 00:18:21,435
Get her past the cravings,
the withdrawals...
465
00:18:21,445 --> 00:18:24,680
- I don't know.
- I can't be the reason she loses her kid.
466
00:18:24,690 --> 00:18:27,016
I gotta make this right.
467
00:18:27,026 --> 00:18:30,102
♪♪
468
00:18:30,112 --> 00:18:31,771
The Hell'd you do?
469
00:18:31,781 --> 00:18:34,106
My patient just backed
out of his laparoscopy.
470
00:18:34,116 --> 00:18:35,584
Alex was concerned about the procedure.
471
00:18:35,594 --> 00:18:38,277
- I just answered his questions.
- But he already consented.
472
00:18:38,287 --> 00:18:40,696
Because you made him believe
he didn't have a choice.
473
00:18:40,706 --> 00:18:42,615
And you may be okay
keeping people in the dark,
474
00:18:42,625 --> 00:18:44,116
but you can't just assume that I am.
475
00:18:44,126 --> 00:18:46,202
"In the dark"? What are
we talking about here?
476
00:18:46,212 --> 00:18:48,037
- Our patient or Ethan?
- Ethan?
477
00:18:48,047 --> 00:18:49,872
What?
478
00:18:49,882 --> 00:18:52,792
I just want to make sure
Alex knows his options.
479
00:18:52,802 --> 00:18:54,877
He has no options, April.
480
00:18:54,887 --> 00:18:57,296
This procedure gets riskier
every minute we wait.
481
00:18:57,306 --> 00:18:59,965
When we're rushing this
man to the OR in shock,
482
00:18:59,975 --> 00:19:02,593
it's on you.
483
00:19:02,603 --> 00:19:05,571
♪♪
484
00:19:08,804 --> 00:19:11,547
- [INDISTINCT CHATTER]
- [PHONE RINGING]
485
00:19:11,557 --> 00:19:13,341
So...
486
00:19:13,351 --> 00:19:14,717
you wanna tell me what's going on
487
00:19:14,727 --> 00:19:16,385
with you and Dr. Marcel?
488
00:19:16,395 --> 00:19:18,554
There's nothing going on.
489
00:19:18,564 --> 00:19:20,890
Hey, I can't have my
sister and my mentor
490
00:19:20,900 --> 00:19:22,391
slugging it out every day.
491
00:19:22,401 --> 00:19:23,893
- Noah...
- Give it up.
492
00:19:23,903 --> 00:19:25,151
- Dr. Sexton?
- Hmm?
493
00:19:25,161 --> 00:19:26,354
If you're looking for something to do,
494
00:19:26,364 --> 00:19:29,023
Dr. Lanik has a forearm laceration
495
00:19:29,033 --> 00:19:31,234
that needs stitching.
496
00:19:31,244 --> 00:19:34,295
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA]
497
00:19:37,208 --> 00:19:39,909
- Thank you.
- Yeah.
498
00:19:39,919 --> 00:19:43,304
Maybe something you wanna
talk about with a girlfriend?
499
00:19:46,008 --> 00:19:48,918
[SUSPENSEFUL MUSIC]
500
00:19:48,928 --> 00:19:50,753
♪♪
501
00:19:50,763 --> 00:19:52,755
[DOOR HISSES, CLOSES]
502
00:19:52,765 --> 00:19:57,352
♪♪
503
00:19:58,354 --> 00:20:00,930
I kissed Crockett.
504
00:20:00,940 --> 00:20:02,098
Okay.
505
00:20:02,108 --> 00:20:03,766
It... it was a mistake.
506
00:20:03,776 --> 00:20:06,227
I had... I had just found
out some really bad news.
507
00:20:06,237 --> 00:20:08,771
I was feeling worthless, I...
508
00:20:08,781 --> 00:20:10,773
What news?
509
00:20:10,783 --> 00:20:12,275
♪♪
510
00:20:12,285 --> 00:20:15,236
Ethan and I have been
511
00:20:15,246 --> 00:20:18,114
trying for a baby...
512
00:20:18,124 --> 00:20:20,283
and I found out...
513
00:20:20,293 --> 00:20:22,910
that I may not be able to have any.
514
00:20:22,920 --> 00:20:24,954
Oh...
515
00:20:24,964 --> 00:20:26,873
April.
516
00:20:26,883 --> 00:20:28,374
Come here.
517
00:20:28,384 --> 00:20:29,959
[SOMBER MUSIC]
518
00:20:29,969 --> 00:20:31,919
[SIGHS]
519
00:20:31,929 --> 00:20:33,880
I'm sorry, Ms. Patel.
520
00:20:33,890 --> 00:20:36,485
So that's it? You're sending me home?
521
00:20:36,495 --> 00:20:37,534
Medically speaking,
522
00:20:37,544 --> 00:20:39,552
there is no reason to
keep you in the hospital.
523
00:20:39,562 --> 00:20:43,472
You're telling me there's
nothing you can do?
524
00:20:43,482 --> 00:20:45,474
Um...
525
00:20:45,484 --> 00:20:47,476
no, no, there is one thing we can try.
526
00:20:47,486 --> 00:20:49,896
It's... it's not a proven therapy,
527
00:20:49,906 --> 00:20:51,814
but it's been working for me.
528
00:20:51,824 --> 00:20:54,317
All right, what...
whatever gives you anxiety,
529
00:20:54,327 --> 00:20:56,068
you speak it into this app,
530
00:20:56,078 --> 00:20:59,238
and it turns those words into a song.
531
00:20:59,248 --> 00:21:01,741
The... the theory is that
when you sing it back,
532
00:21:01,751 --> 00:21:03,826
you uncouple the words
from the influence
533
00:21:03,836 --> 00:21:05,161
that they had over you.
534
00:21:05,171 --> 00:21:06,996
Disrupt the cycle of negative thinking.
535
00:21:07,006 --> 00:21:09,165
I... what do I say?
536
00:21:09,175 --> 00:21:12,476
Oh, I don't know, anything.
Anything that stresses you out.
537
00:21:14,013 --> 00:21:16,422
Am I good at my job?
538
00:21:16,432 --> 00:21:19,133
I think I am, but it's hard to know.
539
00:21:19,143 --> 00:21:20,801
Good, okay.
540
00:21:20,811 --> 00:21:22,178
[PHONE BEEPS, CHIRPS]
541
00:21:22,188 --> 00:21:24,472
Great, now sing it back.
542
00:21:24,482 --> 00:21:28,017
- Um...
- ♪ Am I good at my job? ♪
543
00:21:28,027 --> 00:21:30,102
♪ I think I am ♪
544
00:21:30,112 --> 00:21:32,313
No, I... I can't do this.
545
00:21:32,323 --> 00:21:34,002
- I... I feel stupid.
- No, that was good.
546
00:21:34,012 --> 00:21:36,108
- Just try it.
- No, I... I don't want to.
547
00:21:36,118 --> 00:21:37,944
- Okay.
- Oh, God.
548
00:21:37,954 --> 00:21:39,445
All right, yeah, no.
We can try that later.
549
00:21:39,455 --> 00:21:41,197
You know what, if
taking my antidepressants
550
00:21:41,207 --> 00:21:43,449
is all I really need to do,
then I'm just gonna do that.
551
00:21:43,459 --> 00:21:45,952
No, no, I wouldn't take
your meds off-schedule.
552
00:21:45,962 --> 00:21:47,286
Okay.
553
00:21:47,296 --> 00:21:49,205
God, I just want to get out of here.
554
00:21:49,215 --> 00:21:50,373
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
555
00:21:50,383 --> 00:21:52,708
- [SIGHS]
- Okay.
556
00:21:52,718 --> 00:21:55,795
♪♪
557
00:21:55,805 --> 00:21:57,546
[LAUGHS]
558
00:21:57,556 --> 00:21:59,715
Look at you. Come on, give it to me.
559
00:21:59,725 --> 00:22:01,217
- Give it to me, huh?
- [LAUGHS]
560
00:22:01,227 --> 00:22:03,719
Working that gown.
561
00:22:03,729 --> 00:22:06,889
[SIGHS] They let you wear
whatever you want during chemo.
562
00:22:06,899 --> 00:22:08,474
Well, the good news:
563
00:22:08,484 --> 00:22:10,518
radiation goes by a lot quicker.
564
00:22:10,528 --> 00:22:11,660
Huh.
565
00:22:11,670 --> 00:22:14,230
The bad... they don't
got those plush La-Z-Boys.
566
00:22:14,240 --> 00:22:17,191
And...
567
00:22:17,201 --> 00:22:19,819
we can't go in together
568
00:22:19,829 --> 00:22:22,438
[STIRRING MUSIC]
569
00:22:22,448 --> 00:22:23,506
♪♪
570
00:22:23,516 --> 00:22:25,741
Heard you were down here.
571
00:22:25,751 --> 00:22:27,702
Hey, Doctor Singh.
572
00:22:27,712 --> 00:22:29,578
I didn't know you sat
in during these things.
573
00:22:29,588 --> 00:22:32,248
I'm here to see Ben, actually.
574
00:22:32,258 --> 00:22:35,084
I wanted to do this in person.
575
00:22:35,094 --> 00:22:37,837
Is it okay that Maggie's here?
576
00:22:37,847 --> 00:22:39,380
Uh-huh.
577
00:22:39,390 --> 00:22:42,758
I reviewed your
bloodwork, and it seems...
578
00:22:42,768 --> 00:22:44,677
that whatever jumpstarted
your immune system
579
00:22:44,687 --> 00:22:47,388
to fight off the measles
had the added benefit
580
00:22:47,398 --> 00:22:49,598
of putting your cancer in remission.
581
00:22:49,608 --> 00:22:51,350
What?
582
00:22:51,360 --> 00:22:52,852
You're kidding, right?
583
00:22:52,862 --> 00:22:55,104
No, I'm not.
584
00:22:55,114 --> 00:22:56,689
Congratulations, Ben.
585
00:22:56,699 --> 00:22:58,566
Oh, my God.
586
00:22:58,576 --> 00:23:00,943
Oh, my God, Ben.
587
00:23:00,953 --> 00:23:03,279
I'm so happy for you, Ben.
588
00:23:03,289 --> 00:23:05,281
Yes! Thank you!
589
00:23:05,291 --> 00:23:07,074
Yes! Come on!
590
00:23:07,084 --> 00:23:08,951
- Let's go!
- [LAUGHS]
591
00:23:08,961 --> 00:23:11,287
[SIGHS]
592
00:23:11,297 --> 00:23:13,748
[SIGHS]
593
00:23:13,758 --> 00:23:16,083
This is the best day ever.
594
00:23:16,093 --> 00:23:17,877
Thank you, Dr. Singh.
595
00:23:17,887 --> 00:23:20,963
[BOTH LAUGHING]
596
00:23:20,973 --> 00:23:24,973
♪♪
597
00:23:26,312 --> 00:23:28,387
Okay, I'm, um... I'm really sorry
598
00:23:28,397 --> 00:23:29,805
that I couldn't do more for you.
599
00:23:29,815 --> 00:23:32,141
I'll manage.
600
00:23:32,151 --> 00:23:33,309
[CLEARS THROAT]
601
00:23:33,319 --> 00:23:34,810
Hey, Priya, are you okay?
602
00:23:34,820 --> 00:23:36,479
[CLEARS THROAT] My throat...
603
00:23:36,489 --> 00:23:39,106
- What?
- I can't...
604
00:23:39,116 --> 00:23:42,818
[GASPING] I... I can't...
605
00:23:42,828 --> 00:23:45,571
I need the response team out here!
606
00:23:45,581 --> 00:23:48,491
[DRAMATIC MUSIC]
607
00:23:48,501 --> 00:23:50,743
♪♪
608
00:23:50,753 --> 00:23:52,995
- Hey, Priya, can you hear me?
- Dr. Lanik's on his way.
609
00:23:53,005 --> 00:23:55,164
Okay, I need epi.
610
00:23:55,174 --> 00:23:58,918
♪♪
611
00:23:58,928 --> 00:24:00,553
- [BREATHING HEAVILY]
- It's okay.
612
00:24:00,563 --> 00:24:03,589
You're gonna be okay.
613
00:24:03,599 --> 00:24:04,924
What the Hell happened?
614
00:24:04,934 --> 00:24:07,468
I... I don't know.
615
00:24:07,478 --> 00:24:11,639
♪♪
616
00:24:11,649 --> 00:24:14,433
[MONITORS BEEPING, BLARING]
617
00:24:14,443 --> 00:24:17,019
Dr. Halstead! Lynne's seizing.
618
00:24:17,029 --> 00:24:21,040
♪♪
619
00:24:21,050 --> 00:24:22,366
She's going through withdrawal.
620
00:24:22,376 --> 00:24:23,780
- Push another five of Ativan.
- I already did.
621
00:24:23,790 --> 00:24:26,529
- Seizure's not breaking.
- BP's spiking 180/100.
622
00:24:26,539 --> 00:24:28,155
She needs a propofol bolus, Will.
623
00:24:28,165 --> 00:24:30,199
- We gotta snow her.
- All right, do it.
624
00:24:30,209 --> 00:24:32,368
Gotta protect her airway.
625
00:24:32,378 --> 00:24:36,378
♪♪
626
00:24:39,343 --> 00:24:42,044
Mommy?
627
00:24:42,054 --> 00:24:44,338
Jesse, what are you doing here?
628
00:24:44,348 --> 00:24:46,340
Why is she shaking like that?
629
00:24:46,350 --> 00:24:50,361
♪♪
630
00:24:51,063 --> 00:24:54,014
- [GROANING, GASPING]
- Put him on a mask.
631
00:24:54,024 --> 00:24:57,393
[ALARMS BLARING]
632
00:24:57,403 --> 00:24:58,811
Belly's distended and tender.
633
00:24:58,821 --> 00:25:01,313
- Mm-hmm.
- Heart rate's up to 120.
634
00:25:01,323 --> 00:25:03,190
BP's 91/76. What happened?
635
00:25:03,200 --> 00:25:04,233
He's in hemorrhagic shock.
636
00:25:04,243 --> 00:25:05,818
Two units on the rapid transfuser.
637
00:25:05,828 --> 00:25:07,862
- Can we still scope him?
- No, too unstable.
638
00:25:07,872 --> 00:25:10,239
We have to open him up.
Open up the hybrid room!
639
00:25:10,249 --> 00:25:11,740
♪♪
640
00:25:11,750 --> 00:25:14,802
- Let's move.
- [GROANING, GASPING]
641
00:25:17,540 --> 00:25:19,350
- [INDISTINCT CHATTER]
- [MONITOR BEEPING]
642
00:25:19,360 --> 00:25:20,505
How's your patient?
643
00:25:20,515 --> 00:25:23,440
Oh, uh, she had another panic attack,
644
00:25:23,450 --> 00:25:25,674
but, uh, she's stable.
645
00:25:25,684 --> 00:25:27,301
Dr. Lanik just ordered repeat labs.
646
00:25:27,311 --> 00:25:28,674
She had another one?
647
00:25:28,684 --> 00:25:30,635
Any ideas on the trigger?
648
00:25:30,645 --> 00:25:32,553
[SIGHS] Dr. Charles, I'm really sorry.
649
00:25:32,563 --> 00:25:34,138
I... I couldn't send
her home with nothing.
650
00:25:34,148 --> 00:25:36,474
So I... I had her try the singing.
651
00:25:36,484 --> 00:25:38,309
And you think that that's
why she had another episode?
652
00:25:38,319 --> 00:25:40,311
Yeah, well, she...
she got really anxious,
653
00:25:40,321 --> 00:25:41,812
and then she took
another anti-depressant,
654
00:25:41,822 --> 00:25:43,314
and I... I don't know.
655
00:25:43,324 --> 00:25:44,331
I think this is my fault.
656
00:25:44,341 --> 00:25:46,150
Wait, wait, wait...
she took a second dose
657
00:25:46,160 --> 00:25:47,568
on top of her regular prescription?
658
00:25:47,578 --> 00:25:49,403
- Yes.
- When exactly did she do that?
659
00:25:49,413 --> 00:25:51,656
Maybe 20 minutes before she collapsed.
660
00:25:51,666 --> 00:25:54,408
But panic attacks are
typically an immediate response
661
00:25:54,418 --> 00:25:55,993
to a stressor... not time-delayed.
662
00:25:56,003 --> 00:25:57,703
And an extra antidepressant
663
00:25:57,713 --> 00:26:00,039
wouldn't provoke a
toxic response anyway.
664
00:26:00,049 --> 00:26:04,085
Look, why don't we add an FBC
and tryptase to her blood work?
665
00:26:04,095 --> 00:26:06,170
More tests? What...
what are you thinking?
666
00:26:06,180 --> 00:26:09,256
Eh, I... I don't know
yet, but I'm not positive
667
00:26:09,266 --> 00:26:11,884
we're looking at panic attacks here.
668
00:26:11,894 --> 00:26:14,070
[SIGHS] Okay.
669
00:26:15,231 --> 00:26:17,014
Your mom told me that you kept some
670
00:26:17,024 --> 00:26:18,349
of your favorite books in here.
671
00:26:18,359 --> 00:26:23,396
Why don't you pick
one out for us to read?
672
00:26:23,406 --> 00:26:25,189
Why was that doctor sticking something
673
00:26:25,199 --> 00:26:27,733
down my mommy's throat?
674
00:26:27,743 --> 00:26:29,360
To help her breathe.
675
00:26:29,370 --> 00:26:34,198
It's 'cause of that
stuff she takes, isn't it?
676
00:26:34,208 --> 00:26:37,118
Have you ever heard of a bad habit?
677
00:26:37,128 --> 00:26:40,079
So I used to bite my nails all the time,
678
00:26:40,089 --> 00:26:41,539
and that's a bad habit.
679
00:26:41,549 --> 00:26:43,541
And sometimes it's really hard to stop
680
00:26:43,551 --> 00:26:45,459
when you're so used to doing it.
681
00:26:45,469 --> 00:26:49,422
My mom has a bad habit, doesn't she?
682
00:26:49,432 --> 00:26:51,716
And it's making her sick.
683
00:26:51,726 --> 00:26:53,884
Is that why I have to stay here tonight?
684
00:26:53,894 --> 00:26:57,638
Well, it's a little more
complicated than that, Jesse.
685
00:26:57,648 --> 00:26:59,140
'Cause I can take care of her.
686
00:26:59,150 --> 00:27:01,892
I know what to do. Look.
687
00:27:01,902 --> 00:27:04,895
[SUSPENSEFUL MUSIC]
688
00:27:04,905 --> 00:27:08,232
♪♪
689
00:27:08,242 --> 00:27:11,277
You have Narcan in your backpack?
690
00:27:11,287 --> 00:27:13,320
My mommy gave it to me.
691
00:27:13,330 --> 00:27:15,114
And you know how to use it?
692
00:27:15,124 --> 00:27:17,742
If I find my mom and
I can't wake her up,
693
00:27:17,752 --> 00:27:21,328
I tilt her head back and
squirt one of these in her nose.
694
00:27:21,338 --> 00:27:22,663
♪♪
695
00:27:22,673 --> 00:27:24,081
I've done it before.
696
00:27:24,091 --> 00:27:27,168
- You have?
- A couple times.
697
00:27:27,178 --> 00:27:29,420
You don't need to worry about my mom
698
00:27:29,430 --> 00:27:32,006
'cause I can take care of her.
699
00:27:32,016 --> 00:27:35,009
Please don't take her away from me.
700
00:27:35,019 --> 00:27:37,762
♪♪
701
00:27:37,772 --> 00:27:40,181
[SIGHS]
702
00:27:40,191 --> 00:27:42,099
[MONITOR BEEPING]
703
00:27:42,109 --> 00:27:44,351
Lot of blood.
704
00:27:44,361 --> 00:27:46,771
- What's that grey patch?
- Ischemic bowel.
705
00:27:46,781 --> 00:27:47,828
Can we salvage that?
706
00:27:47,838 --> 00:27:49,815
If we got in here three hours ago.
707
00:27:49,825 --> 00:27:52,860
All right, let's get
control of this bleeding.
708
00:27:52,870 --> 00:27:54,779
April, hemostat times two.
709
00:27:54,789 --> 00:27:56,113
♪♪
710
00:27:56,123 --> 00:27:58,199
Dr. Sexton, clamp under me.
711
00:27:58,209 --> 00:28:01,202
[BLOOD GURGLING]
712
00:28:01,212 --> 00:28:02,286
Marty, how we looking?
713
00:28:02,296 --> 00:28:04,830
A little tachycardic,
but pressure's holding.
714
00:28:04,840 --> 00:28:06,290
Field's oozy.
715
00:28:06,300 --> 00:28:07,958
Hang another unit of blood and plasma.
716
00:28:07,968 --> 00:28:09,543
Got it.
717
00:28:09,553 --> 00:28:11,962
Mesentery's clamped off.
718
00:28:11,972 --> 00:28:14,131
You ever resect a bowel before?
719
00:28:14,141 --> 00:28:15,508
- No.
- Lucky you.
720
00:28:15,518 --> 00:28:18,302
GIA 80 to Dr. Sexton.
721
00:28:18,312 --> 00:28:21,680
Let's get to work.
722
00:28:21,690 --> 00:28:23,808
[DEVICE SNIPS]
723
00:28:23,818 --> 00:28:26,727
[SIGHS]
724
00:28:26,737 --> 00:28:29,688
[MUSIC FADES]
725
00:28:29,698 --> 00:28:30,981
How do you feel?
726
00:28:30,991 --> 00:28:33,417
Like a rotisserie chicken.
727
00:28:35,913 --> 00:28:38,489
Listen, Maggie...
728
00:28:38,499 --> 00:28:40,574
I wanna apologize for earlier,
729
00:28:40,584 --> 00:28:43,035
when I got the news about my cancer,
730
00:28:43,045 --> 00:28:44,995
I just...
731
00:28:45,005 --> 00:28:46,163
I went a little wild.
732
00:28:46,173 --> 00:28:47,998
For good reason.
733
00:28:48,008 --> 00:28:50,668
But still, it was selfish,
734
00:28:50,678 --> 00:28:53,879
given where you are in your fight.
735
00:28:53,889 --> 00:28:56,173
I don't want to go out and celebrate.
736
00:28:56,183 --> 00:28:57,424
[SOMBER MUSIC]
737
00:28:57,434 --> 00:28:59,927
Not until we both can declare victory.
738
00:28:59,937 --> 00:29:03,937
♪♪
739
00:29:06,110 --> 00:29:09,270
How lucky am I to have found you?
740
00:29:09,280 --> 00:29:12,273
♪♪
741
00:29:12,283 --> 00:29:14,400
You give me hope, Ben.
742
00:29:14,410 --> 00:29:18,410
♪♪
743
00:29:21,083 --> 00:29:24,076
[MONITOR BEEPING]
744
00:29:24,086 --> 00:29:28,622
♪♪
745
00:29:28,632 --> 00:29:31,041
- [CLEARS THROAT]
- How do you feel?
746
00:29:31,051 --> 00:29:33,252
♪♪
747
00:29:33,262 --> 00:29:36,046
My throat is sore... [CLEARING THROAT]
748
00:29:36,056 --> 00:29:38,299
But overall...
749
00:29:38,309 --> 00:29:41,468
I'm sorry, I'm so hoarse.
750
00:29:41,478 --> 00:29:43,721
Could I have some water, please?
751
00:29:43,731 --> 00:29:45,389
Of course.
752
00:29:45,399 --> 00:29:48,475
♪♪
753
00:29:48,485 --> 00:29:50,811
Thank you. [COUGHS]
754
00:29:50,821 --> 00:29:54,821
♪♪
755
00:29:57,077 --> 00:29:58,903
Whoa.
756
00:29:58,913 --> 00:30:01,155
You see that?
757
00:30:01,165 --> 00:30:04,074
Hand's pretty darn steady.
758
00:30:04,084 --> 00:30:06,785
[BOTH LAUGH]
759
00:30:06,795 --> 00:30:10,915
Is there a chance this detox might work?
760
00:30:10,925 --> 00:30:12,499
[LAUGHS]
761
00:30:12,509 --> 00:30:14,251
Excuse me, Ms. Driscoll.
762
00:30:14,261 --> 00:30:15,628
I'm Sharon Goodwin,
763
00:30:15,638 --> 00:30:18,297
executive director of
patient services here;
764
00:30:18,307 --> 00:30:22,343
and this is Madeline Gastern
from Child Protective Services.
765
00:30:22,353 --> 00:30:24,011
[DRAMATIC MUSIC]
766
00:30:24,021 --> 00:30:25,115
What's going on?
767
00:30:25,125 --> 00:30:26,680
I regret to inform you, Lynne,
768
00:30:26,690 --> 00:30:28,015
that the department will be taking
769
00:30:28,025 --> 00:30:29,516
medical custody of your child
770
00:30:29,526 --> 00:30:32,144
until we can determine
your fitness as a parent.
771
00:30:32,154 --> 00:30:34,772
- No.
- I don't understand.
772
00:30:34,782 --> 00:30:37,441
[BREATHING HEAVILY] You
promised not to do this
773
00:30:37,451 --> 00:30:39,026
if I went through the detox.
774
00:30:39,036 --> 00:30:41,111
Lynne, I didn't do this.
775
00:30:41,121 --> 00:30:43,322
You lied to me.
776
00:30:43,332 --> 00:30:46,116
Why did you lie to me?
777
00:30:46,126 --> 00:30:49,119
[BREATHING SHAKILY]
778
00:30:49,129 --> 00:30:52,932
♪♪
779
00:30:54,724 --> 00:30:55,757
Hey.
780
00:30:55,767 --> 00:30:57,718
You called in Protective Services.
781
00:30:57,728 --> 00:30:59,739
- We had a deal.
- The terms changed.
782
00:30:59,749 --> 00:31:00,762
When did that happen?
783
00:31:00,772 --> 00:31:02,045
When Jesse told me that
784
00:31:02,055 --> 00:31:04,533
his neglect was not just
a one-time occurrence.
785
00:31:04,543 --> 00:31:06,974
That kid's living
situation is far more dire
786
00:31:06,984 --> 00:31:08,267
than your patient led you to believe.
787
00:31:08,277 --> 00:31:10,102
- Dr. Halstead.
- What?
788
00:31:10,112 --> 00:31:11,812
Charge nurse asked me to tell you:
789
00:31:11,822 --> 00:31:14,774
your patient, Lynne
Driscoll, just left AMA.
790
00:31:14,784 --> 00:31:17,693
[SUSPENSEFUL MUSIC]
791
00:31:17,703 --> 00:31:20,279
♪♪
792
00:31:20,289 --> 00:31:23,282
[MONITOR BEEPING]
793
00:31:23,292 --> 00:31:26,535
♪♪
794
00:31:26,545 --> 00:31:27,695
So how is he?
795
00:31:27,705 --> 00:31:29,538
We'll keep him under
observation for about a week,
796
00:31:29,548 --> 00:31:30,831
but he should be fine.
797
00:31:30,841 --> 00:31:32,458
Good.
798
00:31:32,468 --> 00:31:34,043
♪♪
799
00:31:34,053 --> 00:31:37,880
Oh, yeah, so I am gonna go
check on some paperwork...
800
00:31:37,890 --> 00:31:39,507
uh, down in the E.D.
801
00:31:39,517 --> 00:31:42,218
Yeah. Excuse me.
802
00:31:42,228 --> 00:31:45,021
Look, Crockett, about
today... I am sorry.
803
00:31:45,031 --> 00:31:46,122
Come on.
804
00:31:46,132 --> 00:31:47,971
I shouldn't have pushed so hard.
805
00:31:47,981 --> 00:31:51,227
You were just trying to do the
best thing for your patient.
806
00:31:51,237 --> 00:31:53,729
I've been thinking about it, and, um...
807
00:31:53,739 --> 00:31:55,648
♪♪
808
00:31:55,658 --> 00:31:58,025
I think maybe you were right.
809
00:31:58,035 --> 00:32:00,653
Sometimes people don't
need to know everything.
810
00:32:00,663 --> 00:32:02,405
♪♪
811
00:32:02,415 --> 00:32:04,407
I don't think I should tell him.
812
00:32:04,417 --> 00:32:06,534
♪♪
813
00:32:06,544 --> 00:32:08,661
Okay.
814
00:32:08,671 --> 00:32:12,671
♪♪
815
00:32:14,051 --> 00:32:17,253
- Uh, "systemic" what?
- Mastocytosis.
816
00:32:17,263 --> 00:32:19,500
It's a genetic condition.
Completely manageable.
817
00:32:19,510 --> 00:32:22,258
Okay, but what about my panic attacks?
818
00:32:22,268 --> 00:32:23,759
Shortness of breath,
elevated heart rate,
819
00:32:23,769 --> 00:32:24,827
loss of consciousness...
820
00:32:24,837 --> 00:32:27,221
all symptoms of panic
attacks and mastocytosis.
821
00:32:27,231 --> 00:32:30,016
Except mastocytosis can
actually be made worse
822
00:32:30,026 --> 00:32:31,600
by taking antidepressants.
823
00:32:31,610 --> 00:32:35,165
So the fluoxetine was not
only not treating anything,
824
00:32:35,175 --> 00:32:36,478
but that extra dose you took?
825
00:32:36,488 --> 00:32:38,580
Probably what made you pass
out in our waiting room.
826
00:32:38,590 --> 00:32:41,374
Oh, but m-my stress is real.
827
00:32:41,384 --> 00:32:43,168
Probably just good old fashioned
828
00:32:43,178 --> 00:32:44,836
job-related stress.
829
00:32:44,846 --> 00:32:47,195
Look, we're going to check
in with your psychiatrist,
830
00:32:47,205 --> 00:32:48,590
but in the meantime, what we want to do
831
00:32:48,600 --> 00:32:51,009
is swap out your antidepressants
832
00:32:51,019 --> 00:32:52,093
for antihistamines.
833
00:32:52,103 --> 00:32:53,762
- Okay?
- Okay.
834
00:32:53,772 --> 00:32:54,946
Uh, thank you.
835
00:32:54,956 --> 00:32:56,931
- Really.
- You bet.
836
00:32:56,941 --> 00:32:59,893
[MONITOR BEEPING]
837
00:32:59,903 --> 00:33:02,829
[INDISTINCT CHATTER]
838
00:33:04,292 --> 00:33:06,224
- What are you doing?
- Deleting this app.
839
00:33:06,234 --> 00:33:08,618
It doesn't work.
840
00:33:10,980 --> 00:33:12,411
Mastocytosis should have been
841
00:33:12,421 --> 00:33:13,591
on my differential from the start,
842
00:33:13,601 --> 00:33:17,035
but I got so focused
on this app that I...
843
00:33:17,045 --> 00:33:18,209
I totally missed it.
844
00:33:18,219 --> 00:33:20,150
Don't be so hard on yourself.
845
00:33:20,160 --> 00:33:22,968
Look, you came up with a creative idea
846
00:33:22,978 --> 00:33:24,283
to solve a tricky problem.
847
00:33:24,293 --> 00:33:27,295
It didn't happen to work, but,
I mean, look at it this way:
848
00:33:27,305 --> 00:33:29,381
if you hadn't of tried it,
Priya would have gone home
849
00:33:29,391 --> 00:33:30,778
thinking she still had a panic disorder.
850
00:33:30,788 --> 00:33:33,429
Because she rejected my bad idea.
851
00:33:33,439 --> 00:33:35,720
Like you said, it's just a gimmick.
852
00:33:35,730 --> 00:33:38,598
You can't sing away your problems.
853
00:33:38,608 --> 00:33:41,768
[MELANCHOLY MUSIC]
854
00:33:41,778 --> 00:33:45,397
♪♪
855
00:33:45,407 --> 00:33:47,899
- [KEYS JINGLING]
- [DOOR LATCH CLICKS]
856
00:33:47,909 --> 00:33:49,901
♪♪
857
00:33:49,911 --> 00:33:51,236
Ethan.
858
00:33:51,246 --> 00:33:53,154
[EXCLAIMS]
859
00:33:53,164 --> 00:33:54,479
- Hi!
- Hi!
860
00:33:54,489 --> 00:33:55,648
Ah!
861
00:33:55,658 --> 00:33:57,450
I thought you were coming home tomorrow!
862
00:33:57,460 --> 00:33:58,576
I shipped out early.
863
00:33:58,586 --> 00:34:00,662
- I wanted to surprise you.
- [LAUGHS]
864
00:34:00,672 --> 00:34:02,330
What?
865
00:34:02,340 --> 00:34:03,498
♪♪
866
00:34:03,508 --> 00:34:05,333
Mission accomplished.
867
00:34:05,343 --> 00:34:07,502
Baby, I, um...
868
00:34:07,512 --> 00:34:11,423
look, I didn't like how we left things.
869
00:34:11,433 --> 00:34:13,174
[STAMMERS] I've been
thinking about it a lot
870
00:34:13,184 --> 00:34:14,426
over the last six weeks.
871
00:34:14,436 --> 00:34:15,677
Me too.
872
00:34:15,687 --> 00:34:17,137
Sit.
873
00:34:17,147 --> 00:34:19,681
Um...
874
00:34:19,691 --> 00:34:21,806
you and I, we've been working so hard
875
00:34:21,816 --> 00:34:23,248
and trying to start a family,
876
00:34:23,258 --> 00:34:26,023
and I think I got caught up in planning
877
00:34:26,033 --> 00:34:29,107
and I forgot what the objective
of the mission really was.
878
00:34:29,117 --> 00:34:32,277
[STAMMERS, LAUGHS]
879
00:34:32,287 --> 00:34:34,863
I'm sorry, I didn't...
880
00:34:34,873 --> 00:34:37,031
want to make it sound like a briefing.
881
00:34:37,041 --> 00:34:40,160
[LAUGHS] It's okay.
882
00:34:40,170 --> 00:34:42,036
But you... [SIGHS]
883
00:34:42,046 --> 00:34:44,539
But you need to know...
884
00:34:44,549 --> 00:34:47,375
[TENDER MUSIC]
885
00:34:47,385 --> 00:34:50,170
That I...
886
00:34:50,180 --> 00:34:53,548
[SIGHS] I love you...
887
00:34:53,558 --> 00:34:56,134
and I love your passion
888
00:34:56,144 --> 00:34:59,971
and your loyalty.
889
00:34:59,981 --> 00:35:03,475
[SIGHS] And I don't want to go
890
00:35:03,485 --> 00:35:06,394
another six weeks
without you in my life.
891
00:35:06,404 --> 00:35:08,062
♪♪
892
00:35:08,072 --> 00:35:10,148
So...
893
00:35:10,158 --> 00:35:14,177
♪♪
894
00:35:15,079 --> 00:35:17,322
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
895
00:35:17,332 --> 00:35:19,157
April Sexton...
896
00:35:19,167 --> 00:35:22,160
[GASPS]
897
00:35:22,170 --> 00:35:24,412
Will you marry me?
898
00:35:24,422 --> 00:35:28,583
♪♪
899
00:35:28,593 --> 00:35:31,336
[LAUGHS SOFTLY]
900
00:35:31,346 --> 00:35:35,215
♪♪
901
00:35:35,225 --> 00:35:37,717
This a good silence?
902
00:35:37,727 --> 00:35:40,845
Before I answer that, um... [SNIFFLING]
903
00:35:40,855 --> 00:35:43,181
[SIGHS]
904
00:35:43,191 --> 00:35:45,266
♪♪
905
00:35:45,276 --> 00:35:47,435
I need to tell you something.
906
00:35:47,445 --> 00:35:49,395
♪♪
907
00:35:49,405 --> 00:35:53,107
It might change your mind.
908
00:35:53,117 --> 00:35:55,735
Okay.
909
00:35:55,745 --> 00:35:57,612
I...
910
00:35:57,622 --> 00:36:00,406
I got tested...
911
00:36:00,416 --> 00:36:03,868
and I don't think I can have kids.
912
00:36:03,878 --> 00:36:05,870
♪♪
913
00:36:05,880 --> 00:36:07,942
- I'm sorry.
- Baby, no.
914
00:36:07,952 --> 00:36:09,207
No, I'm sorry.
915
00:36:09,217 --> 00:36:12,293
But, hey, that's okay.
916
00:36:12,303 --> 00:36:14,546
Look, I love you no matter what, okay?
917
00:36:14,556 --> 00:36:17,465
We'll figure this out together.
918
00:36:17,475 --> 00:36:20,426
I love you so much.
919
00:36:20,436 --> 00:36:22,470
So much.
920
00:36:22,480 --> 00:36:24,764
So is that a yes?
921
00:36:24,774 --> 00:36:26,307
- Yes.
- [LAUGHS]
922
00:36:26,317 --> 00:36:28,142
Yes!
923
00:36:28,152 --> 00:36:30,395
♪♪
924
00:36:30,405 --> 00:36:32,146
[CHEERS AND APPLAUSE]
925
00:36:32,156 --> 00:36:33,565
Whoo!
926
00:36:33,575 --> 00:36:36,484
[LIVELY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
927
00:36:36,494 --> 00:36:37,986
♪♪
928
00:36:37,996 --> 00:36:40,989
[ALL LAUGHING]
929
00:36:40,999 --> 00:36:42,323
♪♪
930
00:36:42,333 --> 00:36:44,909
I'm glad you came out tonight.
931
00:36:44,919 --> 00:36:48,746
You know, I figured CeCe
probably would have approved.
932
00:36:48,756 --> 00:36:50,665
Oh, yeah. Sure she would have.
933
00:36:50,675 --> 00:36:53,668
All right, thank you
all for coming tonight.
934
00:36:53,678 --> 00:36:56,004
I'm gonna miss you all so much.
935
00:36:56,014 --> 00:36:58,131
We'll miss you too, Lainey!
936
00:36:58,141 --> 00:36:59,299
All right, all right.
937
00:36:59,309 --> 00:37:02,260
Up next, Dr. C! [LAUGHS]
938
00:37:02,270 --> 00:37:04,345
Let's make some noise!
939
00:37:04,355 --> 00:37:06,180
Seriously?
940
00:37:06,190 --> 00:37:08,349
[CHEERS AND APPLAUSE]
941
00:37:08,359 --> 00:37:11,644
Seriously, you're gonna sing?
942
00:37:11,654 --> 00:37:14,439
He's gonna sing?
943
00:37:14,449 --> 00:37:17,442
[INDISTINCT CHATTER]
944
00:37:17,452 --> 00:37:19,527
[DISHWARE CLATTERING]
945
00:37:19,537 --> 00:37:21,946
A... a friend of mine told me
946
00:37:21,956 --> 00:37:26,107
that, uh, you can't
sing away your troubles.
947
00:37:26,117 --> 00:37:27,535
[EVA CASSIDY'S "IT DOESN'T
MATTER ANYMORE" PLAYING]
948
00:37:27,545 --> 00:37:30,955
Well, I guess we're about to find out.
949
00:37:30,965 --> 00:37:34,965
♪♪
950
00:37:37,805 --> 00:37:40,715
♪ There you go and baby ♪
951
00:37:40,725 --> 00:37:42,550
♪ Here am I ♪
952
00:37:42,560 --> 00:37:45,345
♪ Well, you left me here ♪
953
00:37:45,355 --> 00:37:47,388
♪ So I could ♪
954
00:37:47,398 --> 00:37:50,141
♪ Sit and cry ♪
955
00:37:50,151 --> 00:37:55,813
♪ Golly gee, what have you done to me? ♪
956
00:37:55,823 --> 00:37:59,692
♪ Well, I guess it
doesn't matter anymore ♪
957
00:37:59,702 --> 00:38:02,654
♪♪
958
00:38:02,664 --> 00:38:05,740
♪ Do you remember, baby ♪
959
00:38:05,750 --> 00:38:09,035
♪ Last September, how you ♪
960
00:38:09,045 --> 00:38:10,745
[CHOKING UP] ♪ Held me tight ♪
961
00:38:10,755 --> 00:38:14,415
♪ Each and every night ♪
962
00:38:14,425 --> 00:38:17,919
♪ And, oh, baby, how you ♪
963
00:38:17,929 --> 00:38:20,421
♪ Drove me crazy ♪
964
00:38:20,431 --> 00:38:25,218
♪ Well, I guess it
doesn't matter anymore ♪
965
00:38:25,228 --> 00:38:30,228
♪♪
966
00:38:44,372 --> 00:38:46,255
[LOCKER DIAL CLICKS]
967
00:38:53,631 --> 00:38:54,706
[ALARM CHIMES]
968
00:38:54,716 --> 00:38:56,791
A little help?
969
00:38:56,801 --> 00:38:59,283
Baghdad. Dr. Halstead?
970
00:38:59,293 --> 00:39:01,883
35-year-old female.
Found down, unresponsive.
971
00:39:01,893 --> 00:39:04,158
- Looks like an OD.
- No response to Narcan.
972
00:39:04,168 --> 00:39:06,183
She's shocked and epi'd once already.
973
00:39:06,193 --> 00:39:09,137
[AIR HISSING]
974
00:39:09,147 --> 00:39:12,140
[DRAMATIC MUSIC]
975
00:39:12,150 --> 00:39:13,474
♪♪
976
00:39:13,484 --> 00:39:14,767
On my count.
977
00:39:14,777 --> 00:39:17,603
One, two, three.
978
00:39:17,613 --> 00:39:19,647
Will.
979
00:39:19,657 --> 00:39:21,315
♪♪
980
00:39:21,325 --> 00:39:25,069
[SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE]
981
00:39:25,079 --> 00:39:26,654
Continue CPR.
982
00:39:26,664 --> 00:39:28,489
Crash cart!
983
00:39:28,499 --> 00:39:30,491
She's in V-fib, no pulse. Charge to 200.
984
00:39:30,501 --> 00:39:32,618
[ELECTRICITY WHIRRING]
985
00:39:32,628 --> 00:39:34,620
Lift up. All right, let's go.
986
00:39:34,630 --> 00:39:36,956
We are not losing her. Clear.
987
00:39:36,966 --> 00:39:38,583
- [ELECTRICITY ZAPS]
- [ALARM CHIRPS]
988
00:39:38,593 --> 00:39:41,085
Pulse.
989
00:39:41,095 --> 00:39:42,545
- No pulse.
- Continue CPR.
990
00:39:42,555 --> 00:39:44,172
Another round of epi. Charge.
991
00:39:44,182 --> 00:39:46,132
[ELECTRICITY WHIRRS]
992
00:39:46,142 --> 00:39:47,508
Let's go.
993
00:39:47,518 --> 00:39:49,010
Clear.
994
00:39:49,020 --> 00:39:50,595
- [ELECTRICITY ZAPS]
- [ALARM CHIRPS]
995
00:39:50,605 --> 00:39:52,430
Come on, Lynne.
996
00:39:52,440 --> 00:39:54,098
Pulse?
997
00:39:54,108 --> 00:39:57,185
[SUSTAINED HIGH-PITCHED TONE]
998
00:39:57,195 --> 00:40:01,076
It's been 11 minutes now without one.
999
00:40:01,086 --> 00:40:03,775
11 minutes?
1000
00:40:03,785 --> 00:40:06,110
Halstead...
1001
00:40:06,120 --> 00:40:08,446
pronounce her.
1002
00:40:08,456 --> 00:40:12,456
♪♪
1003
00:40:28,067 --> 00:40:30,666
Time of death: 20:43.
1004
00:40:30,676 --> 00:40:34,676
♪♪
1005
00:40:36,150 --> 00:40:38,317
I'm sorry.