1 00:00:06,180 --> 00:00:08,442 If you're experiencing domestic violence, 2 00:00:08,443 --> 00:00:10,009 reach out, ask for help. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,010 I'm fine. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,054 It was just a mix-up. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,795 Thank you for saving her life. 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,275 I know how much attention you paid to her. 7 00:00:15,276 --> 00:00:18,930 Well, I wish I could have done more. 8 00:00:18,931 --> 00:00:21,498 I saw a buildup of fluid in the abdomen. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,804 You think I have stomach cancer? 10 00:00:22,805 --> 00:00:25,154 We have a baby on the way. What-- 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,982 We're gonna get through this. 12 00:00:26,983 --> 00:00:28,462 John asked me out today. 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,029 Why did you say no? 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,073 I should have said yes. 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,466 I really like John. 16 00:00:35,557 --> 00:00:38,994 There is a tremendous amount of potential in this tech. 17 00:00:38,995 --> 00:00:40,691 You want me to let a machine tell me 18 00:00:40,692 --> 00:00:42,215 what's going on with my patient? 19 00:00:42,216 --> 00:00:44,043 We might have gotten off on the wrong foot. 20 00:00:44,044 --> 00:00:47,872 Maybe there is a place for you here at Gaffney. 21 00:00:47,873 --> 00:00:49,178 Hannah! 22 00:00:50,833 --> 00:00:52,181 - She's lost too much blood. - Her pressure's dropping. 23 00:00:52,182 --> 00:00:53,226 She's bleeding out. 24 00:01:10,374 --> 00:01:11,853 Jeremy Lockhart, 32-year-old male 25 00:01:11,854 --> 00:01:13,985 with gastric adenocarcinoma, 26 00:01:13,986 --> 00:01:15,726 complaining of severe abdominal pain, 27 00:01:15,727 --> 00:01:17,728 persistent vomiting, and hematemesis. 28 00:01:17,729 --> 00:01:19,687 Started a liter of normal saline in the ambo. 29 00:01:19,688 --> 00:01:20,731 Heart rate's 140. 30 00:01:20,732 --> 00:01:22,690 BP's 115/72. 31 00:01:22,691 --> 00:01:24,039 This is his wife, Esme. 32 00:01:24,040 --> 00:01:25,084 When did he start to vomit? 33 00:01:25,085 --> 00:01:26,302 Around 2:00 a.m. 34 00:01:26,303 --> 00:01:28,391 I called 911 as soon as I saw blood. 35 00:01:28,392 --> 00:01:29,914 So you're under the care of Dr. Kingston 36 00:01:29,915 --> 00:01:31,307 Surgical Oncology then. 37 00:01:31,308 --> 00:01:32,700 Yes, that's right. 38 00:01:32,701 --> 00:01:34,571 All right, everybody. On my count. 39 00:01:34,572 --> 00:01:36,834 Ready? One, two, three. 40 00:01:38,707 --> 00:01:41,404 All right, let's start with 4 of Zofran and 50 of fentanyl. 41 00:01:41,405 --> 00:01:42,840 On it. 42 00:01:42,841 --> 00:01:44,842 Jeremy's on a chemo regimen of 5-fluorouracil 43 00:01:44,843 --> 00:01:46,235 and cisplatin. 44 00:01:46,236 --> 00:01:48,063 Just finished his last cycle on Friday. 45 00:01:48,064 --> 00:01:50,587 Everything was going smoothly until last night. 46 00:01:50,588 --> 00:01:52,285 Yeah, I've actually tolerated this combo 47 00:01:52,286 --> 00:01:53,373 way better than the last one. 48 00:01:53,374 --> 00:01:54,809 Esme? 49 00:01:54,810 --> 00:01:55,984 Hey, Jeremy. 50 00:01:55,985 --> 00:01:57,116 Dr. Asher. 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,639 - You all know each other? - Yeah. 52 00:01:58,640 --> 00:02:00,641 Long story short, Dr. Asher's been 53 00:02:00,642 --> 00:02:02,295 my own personal guardian angel. 54 00:02:02,296 --> 00:02:03,861 How you holding up? 55 00:02:03,862 --> 00:02:05,559 I've been better. 56 00:02:05,560 --> 00:02:07,430 But so long as the chemo keeps doing its job, I can take it. 57 00:02:08,519 --> 00:02:10,651 Oh, sweetie. 58 00:02:10,652 --> 00:02:13,306 Let's get those to the labs and type and cross, 2 and 2, 59 00:02:13,307 --> 00:02:14,916 and an abdominal CT. 60 00:02:14,917 --> 00:02:16,309 - Yeah. - Thanks. 61 00:02:16,310 --> 00:02:17,962 I'll call Dr. Kingston, let her know you're here. 62 00:02:17,963 --> 00:02:19,703 Can I get you anything, Esme? A cup of tea? 63 00:02:19,704 --> 00:02:21,227 - I'm all right. - OK. 64 00:02:21,228 --> 00:02:22,576 I'll check back soon. 65 00:02:22,577 --> 00:02:24,447 Thanks. 66 00:02:31,107 --> 00:02:32,586 Dr. Charles? 67 00:02:32,587 --> 00:02:33,935 Got a minute? 68 00:02:33,936 --> 00:02:35,502 Yeah. 69 00:02:35,503 --> 00:02:37,547 Patient in 4, Angelica Larson, 70 00:02:37,548 --> 00:02:39,854 she broke her ankle during a gymnastics competition. 71 00:02:39,855 --> 00:02:41,856 In the middle of her beam routine, 72 00:02:41,857 --> 00:02:43,510 said she got dizzy, couldn't see straight. 73 00:02:43,511 --> 00:02:44,685 Hate it when that happens. 74 00:02:44,686 --> 00:02:46,208 Yeah. 75 00:02:46,209 --> 00:02:48,689 Well, I ran a full workup of all the usual suspects. 76 00:02:48,690 --> 00:02:50,081 Everything came back normal. 77 00:02:50,082 --> 00:02:52,475 But you think there's a psych issue. 78 00:02:52,476 --> 00:02:53,911 Well, Angelica has been on 79 00:02:53,912 --> 00:02:55,957 this new anti-anxiety medication the past year. 80 00:02:55,958 --> 00:02:57,132 It's Vomiline. 81 00:02:57,133 --> 00:02:58,351 Oh, I've heard of it. 82 00:02:58,352 --> 00:03:00,179 I mean, it's supposed to be a good drug, 83 00:03:00,180 --> 00:03:01,441 but isn't it still in trials? 84 00:03:01,442 --> 00:03:02,616 It is. 85 00:03:02,617 --> 00:03:04,444 Angelica was a phase II participant. 86 00:03:04,445 --> 00:03:06,141 And she was allowed to continue on the drug 87 00:03:06,142 --> 00:03:08,317 after her trial ended, under the supervision 88 00:03:08,318 --> 00:03:12,974 of one of the study's co-PIs, a Dr. Theo Rabari. 89 00:03:12,975 --> 00:03:14,541 I know Theo. 90 00:03:14,542 --> 00:03:16,369 He's actually--he's here at Medi doing some research. 91 00:03:16,370 --> 00:03:18,022 I invited him. - Yeah. 92 00:03:18,023 --> 00:03:19,807 Well, that's why her mom brought her into Med. 93 00:03:19,808 --> 00:03:21,287 They were concerned she might be experiencing 94 00:03:21,288 --> 00:03:22,636 some new side effects. 95 00:03:22,637 --> 00:03:24,333 OK. I'll loop him in. 96 00:03:24,334 --> 00:03:26,380 Thanks. 97 00:03:31,428 --> 00:03:32,994 Hey, Novak. 98 00:03:32,995 --> 00:03:35,344 Wow. It's really coming down out there, huh? 99 00:03:35,345 --> 00:03:37,346 Oh, it must be nice to be holed up at Club Med 100 00:03:37,347 --> 00:03:39,479 on a day like this in your warm pajamas. 101 00:03:39,480 --> 00:03:41,698 Can't lie. It is pretty snug. 102 00:03:41,699 --> 00:03:43,439 You hit up a rave last night? 103 00:03:43,440 --> 00:03:46,355 That is from one of my patients. 104 00:03:46,356 --> 00:03:48,270 Yeah, she's a gymnast, so that apparently 105 00:03:48,271 --> 00:03:50,229 means a lot of sparkles. 106 00:03:50,230 --> 00:03:53,144 Sure, sure. 107 00:03:53,145 --> 00:03:54,624 Do I look like a raver to you? 108 00:03:54,625 --> 00:03:58,454 I mean, there was that rumor you're on meth, so... 109 00:03:58,455 --> 00:03:59,629 What? 110 00:03:59,630 --> 00:04:01,065 Nothing. Yeah. 111 00:04:01,066 --> 00:04:02,502 You'll be shocked to find that I'm not, so-- 112 00:04:02,503 --> 00:04:03,938 Good. 113 00:04:03,939 --> 00:04:05,766 Yeah, I'd hate to see you mess up those veneers. 114 00:04:05,767 --> 00:04:07,289 Why do you think I have veneers? 115 00:04:07,290 --> 00:04:08,551 I don't know. 116 00:04:08,552 --> 00:04:10,031 I thought everyone in Hollywood had them. 117 00:04:10,032 --> 00:04:11,946 It's all naturale. 118 00:04:11,947 --> 00:04:14,688 Now, but my ass, on the other hand, that's-- 119 00:04:14,689 --> 00:04:16,167 that's BBL all the way. 120 00:04:16,168 --> 00:04:17,691 Doc did good work. 121 00:04:17,692 --> 00:04:18,953 I should go, but I'll-- 122 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 Can I maybe grab your number? 123 00:04:22,784 --> 00:04:24,393 Do you have a pen? 124 00:04:24,394 --> 00:04:25,525 Pen? 125 00:04:25,526 --> 00:04:26,526 That's very old school. 126 00:04:26,527 --> 00:04:28,355 I like it. 127 00:04:29,660 --> 00:04:30,747 Here you go. 128 00:04:30,748 --> 00:04:32,184 OK. 129 00:04:39,627 --> 00:04:43,370 Didn't think it would be that easy, did you? 130 00:04:45,372 --> 00:04:47,503 East Mercy is dealing with some flooding in their ED, 131 00:04:47,504 --> 00:04:48,939 and their ambulances are going to be diverted 132 00:04:48,940 --> 00:04:50,767 to us and Lakeshore Memorial. 133 00:04:50,768 --> 00:04:51,812 Lucky us. 134 00:04:51,813 --> 00:04:53,161 Ahh! 135 00:04:53,162 --> 00:04:55,424 Our latest shipment of IV fluids is delayed. 136 00:04:55,425 --> 00:04:57,208 We got one CT down. 137 00:04:57,209 --> 00:04:58,819 And construction in Treatment 7 138 00:04:58,820 --> 00:05:00,647 hit yet another snag. 139 00:05:00,648 --> 00:05:02,562 Do you have any good news to share? 140 00:05:02,563 --> 00:05:03,606 No, not really. 141 00:05:05,217 --> 00:05:07,175 Have we resorted to medieval torture? 142 00:05:07,176 --> 00:05:08,307 What's going on in there? 143 00:05:08,308 --> 00:05:09,569 Some kind of electrical injury. 144 00:05:09,570 --> 00:05:12,746 Ah! 145 00:05:12,747 --> 00:05:14,704 - What happened? - Ah! 146 00:05:14,705 --> 00:05:15,923 He was working on a downed power line, 147 00:05:15,924 --> 00:05:17,316 and it tripped his defibrillator. 148 00:05:17,317 --> 00:05:18,621 And now it keeps shocking him. 149 00:05:18,622 --> 00:05:19,927 OK, Dr. Ripley, the magnet isn't 150 00:05:19,928 --> 00:05:21,494 disabling the defibrillator. 151 00:05:21,495 --> 00:05:23,060 That scar from the burn is preventing it from working. 152 00:05:23,061 --> 00:05:24,540 - His pressure is dropping. - Ah! 153 00:05:24,541 --> 00:05:25,976 Call Cardiology. 154 00:05:25,977 --> 00:05:27,978 We need their CIED programmer. - There's no time. 155 00:05:27,979 --> 00:05:29,240 His heart can't take much more of this. 156 00:05:29,241 --> 00:05:30,416 The next arrhythmia could kill him. 157 00:05:30,417 --> 00:05:31,721 Who are you? 158 00:05:31,722 --> 00:05:32,896 Lina Martinez, third year medical student. 159 00:05:32,897 --> 00:05:34,550 That's great. Please move. 160 00:05:34,551 --> 00:05:35,986 - Excuse me-- - Now. 161 00:05:35,987 --> 00:05:38,249 Give me 10 cc's of 1% lidocaine. 162 00:05:38,250 --> 00:05:39,250 What are you thinking? 163 00:05:39,251 --> 00:05:40,382 Here's the lido. 164 00:05:40,383 --> 00:05:41,818 Dr. Lenox? 165 00:05:41,819 --> 00:05:43,516 And a scalpel. 166 00:05:43,517 --> 00:05:46,127 You want to fill me in on... 167 00:05:46,128 --> 00:05:47,258 Whoa, whoa, whoa! 168 00:05:47,259 --> 00:05:48,564 What are you-- what are you doing? 169 00:05:54,266 --> 00:05:56,442 I got it. 170 00:05:56,443 --> 00:05:57,921 Ahh! 171 00:05:59,924 --> 00:06:01,316 Are you OK? 172 00:06:01,317 --> 00:06:03,144 I'm fine. 173 00:06:03,145 --> 00:06:05,364 Put pressure on the wound. 174 00:06:05,365 --> 00:06:07,278 Now you can call Cardiology. 175 00:06:12,067 --> 00:06:14,764 Don't ever do that. 176 00:06:27,082 --> 00:06:27,864 Hey. 177 00:06:27,865 --> 00:06:29,039 You OK? 178 00:06:29,040 --> 00:06:30,389 Is your hand all right? 179 00:06:30,390 --> 00:06:32,347 I am awake now. 180 00:06:32,348 --> 00:06:34,131 Don't need that second cup of coffee. 181 00:06:34,132 --> 00:06:36,177 You know, I could have helped if you let me 182 00:06:36,178 --> 00:06:37,526 know what you were thinking. 183 00:06:37,527 --> 00:06:40,224 Well, I didn't have time to stop and explain. 184 00:06:40,225 --> 00:06:43,228 I thought that was obvious. 185 00:06:46,275 --> 00:06:48,842 Is it just me, or does she seem like 186 00:06:48,843 --> 00:06:50,670 a completely different person lately? 187 00:06:50,671 --> 00:06:52,672 I kind of dig it. 188 00:06:52,673 --> 00:06:54,108 I can't believe I'm gonna say this, 189 00:06:54,109 --> 00:06:57,634 but I kind of miss the old Lenox. 190 00:06:58,983 --> 00:07:00,680 Hey, Betsy. 191 00:07:00,681 --> 00:07:03,030 This is Dr. Charles, our chief psychiatrist here at Gaffney. 192 00:07:03,031 --> 00:07:06,381 Hi, Betsy. How are you feeling? 193 00:07:06,382 --> 00:07:08,862 Did Dr. Asher bring you in to convince me 194 00:07:08,863 --> 00:07:10,907 to go back on my narcolepsy meds? 195 00:07:10,908 --> 00:07:12,213 She did not. 196 00:07:12,214 --> 00:07:14,345 She just told me that you had recently 197 00:07:14,346 --> 00:07:16,957 found out that you were pregnant and had some concerns. 198 00:07:16,958 --> 00:07:19,046 It just feels like no one can tell me definitively 199 00:07:19,047 --> 00:07:21,265 if there's any medications that won't pose a risk 200 00:07:21,266 --> 00:07:22,876 to the baby, even Dr. Asher. 201 00:07:22,877 --> 00:07:24,355 No offense. 202 00:07:24,356 --> 00:07:25,531 None taken. 203 00:07:25,532 --> 00:07:27,271 Unfortunately, there just haven't been 204 00:07:27,272 --> 00:07:30,187 enough narcolepsy studies on the pregnant population 205 00:07:30,188 --> 00:07:31,450 to speak in absolutes. 206 00:07:31,451 --> 00:07:33,016 Exactly. 207 00:07:33,017 --> 00:07:35,671 Which is why I would really like to refer you 208 00:07:35,672 --> 00:07:39,632 to a fabulous colleague of mine who specializes 209 00:07:39,633 --> 00:07:42,765 in sleep disorders and maternal health. 210 00:07:42,766 --> 00:07:44,593 That would be amazing. 211 00:07:44,594 --> 00:07:46,987 No one I've met with has much experience with both. 212 00:07:46,988 --> 00:07:49,293 And-- 213 00:07:49,294 --> 00:07:51,731 and they don't-- 214 00:07:51,732 --> 00:07:54,864 they don't want to-- 215 00:07:55,910 --> 00:07:59,348 Oh, man. 216 00:07:59,522 --> 00:08:01,523 I wish I could fall asleep like that. 217 00:08:01,524 --> 00:08:04,265 Me too. 218 00:08:04,266 --> 00:08:06,963 What, you--you got the insomnia 219 00:08:06,964 --> 00:08:10,097 pregnancy thing happening? 220 00:08:10,098 --> 00:08:11,881 Yeah. Yeah. 221 00:08:11,882 --> 00:08:13,622 When I do finally fall asleep, 222 00:08:13,623 --> 00:08:16,886 it's, um, not exactly restful. 223 00:08:16,887 --> 00:08:18,018 I know. 224 00:08:18,019 --> 00:08:20,020 I can relate. 225 00:08:20,021 --> 00:08:22,065 You're pregnant too? 226 00:08:22,066 --> 00:08:23,414 Unfortunately not. 227 00:08:23,415 --> 00:08:25,155 But I swear to God, I feel like I've been 228 00:08:25,156 --> 00:08:27,810 tossing and turning for years. 229 00:08:27,811 --> 00:08:30,204 You know, I thought you look a little-- 230 00:08:30,205 --> 00:08:31,510 - Like crap. - I was-- 231 00:08:31,511 --> 00:08:32,728 That's OK. 232 00:08:32,729 --> 00:08:34,817 Gonna say a little tired. 233 00:08:34,818 --> 00:08:36,645 - Yo, Rip. - Hey. 234 00:08:36,646 --> 00:08:38,168 Just so you know, I'm checking out 235 00:08:38,169 --> 00:08:39,822 a new sublet tomorrow. 236 00:08:39,823 --> 00:08:41,607 I might end up in a bag at the bottom of the Chicago River, 237 00:08:41,608 --> 00:08:44,000 but I'll be out of your hair. 238 00:08:44,001 --> 00:08:45,872 What's the hurry? 239 00:08:45,873 --> 00:08:47,569 I just figured since you and Sadie called it quits, 240 00:08:47,570 --> 00:08:48,918 you might need your space back. 241 00:08:48,919 --> 00:08:51,704 No, I mean, there's really no rush. 242 00:08:51,705 --> 00:08:53,749 The company's kind of nice, to be honest. 243 00:08:53,750 --> 00:08:55,490 - You sure about that? - Yeah. 244 00:08:55,491 --> 00:08:56,883 Oh, good. I was hoping you'd say that. 245 00:08:56,884 --> 00:08:58,406 Because that mattress in your guest room-- 246 00:08:58,407 --> 00:09:00,364 I have not slept this good in years. 247 00:09:00,365 --> 00:09:01,757 Thank you so much. - It's good. 248 00:09:01,758 --> 00:09:03,106 Yeah. 249 00:09:03,107 --> 00:09:05,805 How you holding up? 250 00:09:05,806 --> 00:09:08,547 I miss Sadie and Emelia a lot, 251 00:09:08,548 --> 00:09:11,767 but, um, Sadie was right to end things. 252 00:09:11,768 --> 00:09:14,074 I'm starting to see that now. 253 00:09:14,075 --> 00:09:15,336 Dr. Ripley, you're up. 254 00:09:15,337 --> 00:09:16,555 Ambo's two minutes out. 255 00:09:16,556 --> 00:09:19,515 On my way. 256 00:09:21,517 --> 00:09:24,214 It wasn't even the most difficult part of my routine. 257 00:09:24,215 --> 00:09:26,782 I was just doing a pivot turn into an arabesque 258 00:09:26,783 --> 00:09:28,654 when I fell off the beam. 259 00:09:28,655 --> 00:09:31,221 This is gonna set me back months. 260 00:09:31,222 --> 00:09:33,180 So much for my big comeback. 261 00:09:33,181 --> 00:09:34,529 Comeback? 262 00:09:34,530 --> 00:09:36,444 I insisted Angelica take a break 263 00:09:36,445 --> 00:09:37,793 from gymnastics for a while. 264 00:09:37,794 --> 00:09:39,752 Which I'm struggling to make up for. 265 00:09:39,753 --> 00:09:41,754 It was taking a toll on her body. 266 00:09:41,755 --> 00:09:43,930 But actually, I was more worried about her mind. 267 00:09:43,931 --> 00:09:45,322 Mom. 268 00:09:45,323 --> 00:09:47,586 So the dizziness, blurred vision, 269 00:09:47,587 --> 00:09:49,196 when did that start? 270 00:09:49,197 --> 00:09:51,765 24 hours ago? 271 00:09:52,766 --> 00:09:54,723 I guess it was more like a week. 272 00:09:54,724 --> 00:09:57,552 Could this be a side effect of the Vomiline? 273 00:09:57,553 --> 00:09:59,554 - Well, it's possible. - Highly unlikely. 274 00:09:59,555 --> 00:10:01,077 Sorry to interrupt, Dr. Charles. 275 00:10:01,078 --> 00:10:03,253 We've just had very few documented side effects 276 00:10:03,254 --> 00:10:06,213 with Vomiline, really just fatigue and dry mouth. 277 00:10:06,214 --> 00:10:07,606 Have you been taking the medication 278 00:10:07,607 --> 00:10:08,998 at the same time every day? 279 00:10:08,999 --> 00:10:11,087 I take it right after breakfast every morning. 280 00:10:11,088 --> 00:10:12,393 OK. 281 00:10:12,394 --> 00:10:15,178 Well, seems like you're right on top of it. 282 00:10:15,179 --> 00:10:16,745 Well, forgive me. 283 00:10:16,746 --> 00:10:18,268 Because I'm like Dr. Charles. 284 00:10:18,269 --> 00:10:20,923 I have very limited gymnastics knowledge. 285 00:10:20,924 --> 00:10:23,491 But I wonder if this could be the same condition 286 00:10:23,492 --> 00:10:25,319 that Simone Biles had. 287 00:10:25,320 --> 00:10:27,060 The twisties? 288 00:10:27,061 --> 00:10:29,062 That happens more when you're midair doing things 289 00:10:29,063 --> 00:10:30,759 like flips and dismounts. 290 00:10:30,760 --> 00:10:32,500 How about before the competition? 291 00:10:32,501 --> 00:10:35,024 You experience any nerves or anything? 292 00:10:35,025 --> 00:10:36,286 Not really. 293 00:10:36,287 --> 00:10:37,853 I was feeling pretty chill. 294 00:10:37,854 --> 00:10:39,463 That's great, Angelica. 295 00:10:39,464 --> 00:10:41,988 I know that wasn't always the case before Vomiline. 296 00:10:41,989 --> 00:10:44,817 Well, look, this is all really helpful. 297 00:10:44,818 --> 00:10:47,471 Dr. Rabari and I are gonna go compare notes 298 00:10:47,472 --> 00:10:51,520 and then get back to you soon with a plan, OK? 299 00:10:53,522 --> 00:10:56,002 An MRI will rule out any neurological 300 00:10:56,003 --> 00:10:57,351 or vestibular causes. 301 00:10:57,352 --> 00:10:59,179 We should absolutely do that. 302 00:10:59,180 --> 00:11:00,484 But? 303 00:11:00,485 --> 00:11:02,399 But if it comes back clean, 304 00:11:02,400 --> 00:11:04,445 we should probably think about ramping her down 305 00:11:04,446 --> 00:11:06,142 off the Vomiline, right? 306 00:11:06,143 --> 00:11:08,231 See if her symptoms subside? 307 00:11:08,232 --> 00:11:10,190 Buddy, look, I completely understand 308 00:11:10,191 --> 00:11:11,539 what's at stake here. 309 00:11:11,540 --> 00:11:13,672 We don't want an emerging negative side effect 310 00:11:13,673 --> 00:11:16,326 to blowback on your published findings. 311 00:11:16,327 --> 00:11:19,634 Well, this isn't about what is best for me or the study. 312 00:11:19,635 --> 00:11:22,419 This is about what is best for Angelica. 313 00:11:22,420 --> 00:11:24,204 She's finally got her life back, 314 00:11:24,205 --> 00:11:26,336 and I would hate to do anything to disrupt that 315 00:11:26,337 --> 00:11:27,903 unless absolutely necessary. 316 00:11:27,904 --> 00:11:29,949 Understood. How about this? 317 00:11:29,950 --> 00:11:34,605 How about we see what the MRI says and go from there? 318 00:11:34,606 --> 00:11:36,652 Plan? 319 00:11:38,001 --> 00:11:39,699 Sounds good. 320 00:11:44,007 --> 00:11:46,617 Jeremy's CT scan shows that his tumor isn't 321 00:11:46,618 --> 00:11:48,315 responding to the new chemo. 322 00:11:48,316 --> 00:11:50,796 Well, that doesn't sound good. 323 00:11:50,797 --> 00:11:53,189 So he switches to a different chemo, right? 324 00:11:53,190 --> 00:11:54,930 Uh, no, I'm afraid not. 325 00:11:54,931 --> 00:11:57,063 What? Why? 326 00:11:57,064 --> 00:11:59,500 Well, further chemo wouldn't yield 327 00:11:59,501 --> 00:12:00,936 any meaningful improvement. 328 00:12:00,937 --> 00:12:03,896 What about a clinical trial, or--or surgery? 329 00:12:03,897 --> 00:12:07,290 Any aggressive treatment won't change the progression 330 00:12:07,291 --> 00:12:09,379 of your disease. 331 00:12:09,380 --> 00:12:11,120 So this is it? 332 00:12:11,121 --> 00:12:13,209 I'm so sorry, Jeremy. 333 00:12:15,125 --> 00:12:16,822 How long do I have? 334 00:12:16,823 --> 00:12:18,258 A matter of weeks. 335 00:12:18,259 --> 00:12:19,738 Maybe a month? 336 00:12:21,653 --> 00:12:23,698 That's not enough time to meet our baby. 337 00:12:25,962 --> 00:12:27,963 It's OK, honey. 338 00:12:27,964 --> 00:12:29,269 It's OK. 339 00:12:31,228 --> 00:12:32,968 It's OK. 340 00:12:43,763 --> 00:12:46,199 I should be the one comforting him right now. 341 00:12:46,200 --> 00:12:48,288 Hey, you just got the worst news of your life. 342 00:12:48,289 --> 00:12:50,333 You are allowed to fall apart. 343 00:12:50,334 --> 00:12:52,509 Is there any way I can be induced early 344 00:12:52,510 --> 00:12:54,424 without jeopardizing the baby's health? 345 00:12:54,425 --> 00:12:56,383 I'll be 31 weeks on Friday. 346 00:12:56,384 --> 00:12:59,212 Esme, the earliest we could possibly induce you 347 00:12:59,213 --> 00:13:01,257 is 39 weeks. 348 00:13:01,258 --> 00:13:04,434 Any sooner would pose risks to the baby and to you. 349 00:13:06,655 --> 00:13:10,832 I know Dr. Kingston said further treatment was futile, 350 00:13:10,833 --> 00:13:16,056 but is there any way we can buy Jeremy a little more time? 351 00:13:16,665 --> 00:13:19,101 Being a family, even just for a moment, 352 00:13:19,102 --> 00:13:21,364 would mean everything to us. 353 00:13:26,675 --> 00:13:28,981 - Hey, Sean. - Hey. 354 00:13:28,982 --> 00:13:30,417 - Hi. - Good to see you. 355 00:13:30,418 --> 00:13:31,853 Thanks for coming by. 356 00:13:31,854 --> 00:13:34,464 Well, of course. I always do when I'm in town. 357 00:13:34,465 --> 00:13:36,031 Plus, you said you had some news, 358 00:13:36,032 --> 00:13:37,337 so I didn't wanna miss that. 359 00:13:37,338 --> 00:13:39,339 Oh, yeah? Why's that? 360 00:13:39,340 --> 00:13:42,037 Well, since you always downplay everything as a rule, 361 00:13:42,038 --> 00:13:45,955 I figured it must be big, so out with it. 362 00:13:48,958 --> 00:13:51,307 Wait. 363 00:13:51,308 --> 00:13:52,613 Are you sick? 364 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 No. No, I'm fine. 365 00:13:55,835 --> 00:13:58,749 Hannah and I are having a baby. 366 00:14:00,840 --> 00:14:02,363 Heh. 367 00:14:06,062 --> 00:14:08,020 Oh, are you serious? 368 00:14:08,021 --> 00:14:10,197 Yeah. 369 00:14:10,545 --> 00:14:12,198 And no, we're not dating. 370 00:14:12,199 --> 00:14:14,417 And yes, it was just a one-time thing. 371 00:14:14,418 --> 00:14:18,248 And yes, we're going to be co-parenting. 372 00:14:19,728 --> 00:14:22,121 Um-- 373 00:14:22,122 --> 00:14:24,166 Wow. 374 00:14:24,167 --> 00:14:28,344 More importantly, I just want you to know that, um, 375 00:14:28,345 --> 00:14:31,173 I'm not gonna let having this child 376 00:14:31,174 --> 00:14:32,871 get in the way of our relationship. 377 00:14:32,872 --> 00:14:34,873 Dad. 378 00:14:34,874 --> 00:14:36,875 I'm 39 years old. 379 00:14:36,876 --> 00:14:38,877 I don't feel threatened or replaced. 380 00:14:38,878 --> 00:14:40,400 OK. 381 00:14:40,401 --> 00:14:42,837 I'm just glad this is happening before I have kids. 382 00:14:42,838 --> 00:14:45,144 Why's that? 383 00:14:45,145 --> 00:14:47,581 Can you imagine having an aunt or an uncle 384 00:14:47,582 --> 00:14:49,191 younger than you? 385 00:14:49,192 --> 00:14:51,628 Smart aleck. 386 00:14:54,371 --> 00:14:56,068 Thanks. 387 00:14:56,069 --> 00:14:57,939 Congratulations, Dad. 388 00:14:57,940 --> 00:14:59,245 Thank you, son. 389 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 Thank you. 390 00:15:19,701 --> 00:15:21,136 Theo. 391 00:15:21,137 --> 00:15:22,529 Can I get a word, bud? 392 00:15:22,530 --> 00:15:24,139 Yeah. 393 00:15:24,140 --> 00:15:27,012 Angelica's IV site was occluded, so I flushed it. 394 00:15:27,013 --> 00:15:28,100 Buddy, it's all good. 395 00:15:28,101 --> 00:15:29,623 I've just never seen you-- 396 00:15:29,624 --> 00:15:32,495 I didn't know that you were interested in doing 397 00:15:32,496 --> 00:15:34,628 the hands-on stuff, that's all. - Yeah. 398 00:15:34,629 --> 00:15:38,588 I guess just being here has made me realize how much 399 00:15:38,589 --> 00:15:40,460 I miss the face time with patients. 400 00:15:40,461 --> 00:15:43,419 Look, anytime you want to shadow me, 401 00:15:43,420 --> 00:15:45,073 you're in the ED, you're more than welcome. 402 00:15:45,074 --> 00:15:46,292 Oh, yeah? Oh, that'd be great. 403 00:15:46,293 --> 00:15:47,771 Yeah, man. Text me. 404 00:15:47,772 --> 00:15:49,338 We'll set it up. - OK. 405 00:15:49,339 --> 00:15:52,167 Hey, Angelica's ready to head up for her MRI. 406 00:15:52,168 --> 00:15:53,908 Do you know where her mom is? 407 00:15:53,909 --> 00:15:56,171 Teri went up to get a coffee. 408 00:15:56,172 --> 00:15:57,956 I'll go see if I can find her and bring her up. 409 00:15:57,957 --> 00:15:59,349 Thanks. 410 00:16:03,614 --> 00:16:05,964 Is everything OK? - Yeah. Yeah, yeah. 411 00:16:05,965 --> 00:16:08,662 Um, do me a favor. 412 00:16:08,663 --> 00:16:11,534 You get that MRI back, just call me first? 413 00:16:11,535 --> 00:16:12,971 - Sure. - Thank you. 414 00:16:12,972 --> 00:16:14,669 Yeah. 415 00:16:15,409 --> 00:16:16,626 Hey. 416 00:16:16,627 --> 00:16:18,280 How was visiting your cousin? 417 00:16:18,281 --> 00:16:19,978 Boston, it was a blast. 418 00:16:19,979 --> 00:16:21,805 We actually spent time outside in the dead of winter. 419 00:16:21,806 --> 00:16:23,024 Whew. 420 00:16:23,025 --> 00:16:24,634 Yeah, damn that Chicago wind chill, huh? 421 00:16:24,635 --> 00:16:27,115 New tattoo? 422 00:16:27,116 --> 00:16:28,551 Uh, it's, uh-- 423 00:16:28,552 --> 00:16:31,337 can't seem to get that number right, you know? 424 00:16:31,338 --> 00:16:34,731 Novak wrote it when Dr. Frost asked for her number. 425 00:16:34,732 --> 00:16:36,168 It was adorkable. 426 00:16:36,169 --> 00:16:38,039 So the rumors are true. 427 00:16:38,040 --> 00:16:39,171 Congrats. 428 00:16:39,172 --> 00:16:41,042 Oh, it's not like a thing. 429 00:16:41,043 --> 00:16:43,305 Yet. 430 00:16:43,306 --> 00:16:46,352 I didn't actually get her number, Kacy. 431 00:16:46,353 --> 00:16:49,050 Something tells me you will. 432 00:16:49,051 --> 00:16:52,228 I think it's adorkable. 433 00:16:52,707 --> 00:16:54,142 Oh. 434 00:16:54,143 --> 00:16:56,797 Well, well, well. 435 00:16:56,798 --> 00:16:59,321 Looks like you're in a classic love triangle. 436 00:16:59,322 --> 00:17:01,149 For the love of God, please stop. 437 00:17:01,150 --> 00:17:02,585 Aw. 438 00:17:02,586 --> 00:17:05,197 If you ever decide to make that triangle a square, 439 00:17:05,198 --> 00:17:07,329 give me a call. 440 00:17:07,330 --> 00:17:10,159 Yeah. 441 00:17:11,508 --> 00:17:13,988 The procedure is called a cytoreduction with HIPEC. 442 00:17:13,989 --> 00:17:16,556 Once we remove all visible signs of the tumor, 443 00:17:16,557 --> 00:17:19,080 we insert a catheter containing chemotherapy 444 00:17:19,081 --> 00:17:21,039 into the abdominal cavity. 445 00:17:21,040 --> 00:17:23,258 But the catheter is attached to a perfusion machine, 446 00:17:23,259 --> 00:17:24,564 which heats the chemo. 447 00:17:24,565 --> 00:17:25,826 Why is it heated? 448 00:17:25,827 --> 00:17:28,350 There's evidence that hot chemo increases 449 00:17:28,351 --> 00:17:30,570 its ability to penetrate and kill cancer cells. 450 00:17:30,571 --> 00:17:32,746 It will immediately target any of the micrometastases 451 00:17:32,747 --> 00:17:34,530 that we can't see. 452 00:17:34,531 --> 00:17:36,663 And this could buy me enough time to meet my daughter? 453 00:17:36,664 --> 00:17:39,318 If you survive the surgery, potentially. 454 00:17:39,319 --> 00:17:40,928 But as I said to Dr. Asher 455 00:17:40,929 --> 00:17:42,843 when she presented me with this idea, 456 00:17:42,844 --> 00:17:46,803 your PCI score and your significant comorbidities 457 00:17:46,804 --> 00:17:50,633 make this a tremendously risky proposition. 458 00:17:50,634 --> 00:17:52,940 What are the chances he won't survive? 459 00:17:52,941 --> 00:17:54,072 Doesn't matter. 460 00:17:54,073 --> 00:17:55,856 Either way, I'm gonna die. 461 00:17:55,857 --> 00:17:58,250 But you need to understand that your post-surgery quality 462 00:17:58,251 --> 00:18:00,513 of life will be bleak at best. 463 00:18:00,514 --> 00:18:01,818 You'll be bedridden. 464 00:18:01,819 --> 00:18:03,907 You'll have a colostomy bag. 465 00:18:03,908 --> 00:18:07,086 What would you do in my position? 466 00:18:08,391 --> 00:18:12,046 If it meant I could meet my baby, 467 00:18:12,047 --> 00:18:17,008 I'd roll the dice and fight for my life. 468 00:18:17,183 --> 00:18:19,619 That's all I want. 469 00:18:19,620 --> 00:18:21,838 I don't know, Jeremy. 470 00:18:21,839 --> 00:18:23,057 I don't want you to be in pain. 471 00:18:23,058 --> 00:18:25,842 Hey, I can-- I can handle the pain. 472 00:18:25,843 --> 00:18:28,628 But this is one of those, um-- 473 00:18:28,629 --> 00:18:31,587 those situations-- what do you always call it? 474 00:18:31,588 --> 00:18:34,024 A nuclear submarine situation. 475 00:18:34,025 --> 00:18:35,722 It takes two keys to launch. 476 00:18:43,296 --> 00:18:45,384 Then let's do it. 477 00:18:45,385 --> 00:18:46,733 Well, I don't have to tell you 478 00:18:46,734 --> 00:18:48,213 that time is of the essence. 479 00:18:48,214 --> 00:18:51,129 So I'd like to schedule your surgery for today. 480 00:18:51,130 --> 00:18:52,869 I am ready when you are. 481 00:18:52,870 --> 00:18:55,221 All right, we'll book an OR, and we'll get you prepped. 482 00:18:59,442 --> 00:19:01,139 Dr. Lenox? 483 00:19:01,140 --> 00:19:02,749 Nurse Doris asked me to get a history 484 00:19:02,750 --> 00:19:04,968 on the John Doe in Treatment 6. 485 00:19:04,969 --> 00:19:06,405 Who are you? 486 00:19:06,406 --> 00:19:07,841 We met this morning. 487 00:19:07,842 --> 00:19:11,062 Lina Martinez, third year medical student. 488 00:19:12,238 --> 00:19:14,282 Seriously? You asked me to move. 489 00:19:14,283 --> 00:19:16,241 Right. Yes, sorry. 490 00:19:16,242 --> 00:19:17,938 Please continue. 491 00:19:17,939 --> 00:19:21,159 So I tried to take a history, but the patient won't wake up. 492 00:19:21,160 --> 00:19:22,638 Maybe he's dead. 493 00:19:22,639 --> 00:19:24,901 I--I can tell when a patient is dead. 494 00:19:24,902 --> 00:19:27,252 Are you sure? 495 00:19:27,253 --> 00:19:29,863 Yeah, patients generally stop breathing after death. 496 00:19:29,864 --> 00:19:31,952 This guy's still kicking, just very intoxicated. 497 00:19:31,953 --> 00:19:33,345 Well, what's his blood alcohol? 498 00:19:33,346 --> 00:19:34,911 0.275. 499 00:19:34,912 --> 00:19:36,696 No wonder he's passed out. 500 00:19:36,697 --> 00:19:37,914 Who brought him in? 501 00:19:37,915 --> 00:19:39,220 Paramedics. 502 00:19:39,221 --> 00:19:40,569 He's got a laceration along his left forearm 503 00:19:40,570 --> 00:19:41,788 and bruising on the right knuckle. 504 00:19:41,789 --> 00:19:43,181 They find him at the bar? 505 00:19:43,182 --> 00:19:44,617 He was actually at the drug store. 506 00:19:44,618 --> 00:19:45,879 The pharmacist noticed him stumbling 507 00:19:45,880 --> 00:19:47,794 and slurring his words. 508 00:19:49,840 --> 00:19:51,580 Dr. Lenox? 509 00:19:51,581 --> 00:19:53,408 His name is Devin Carter. 510 00:19:53,409 --> 00:19:55,236 So you know him? 511 00:19:55,237 --> 00:19:57,934 He and his wife, Faye, were in the ED last month. 512 00:20:02,418 --> 00:20:04,637 Tell a nurse to hang a liter of saline. 513 00:20:04,638 --> 00:20:06,291 And we'll deal with his injuries when he sobers up. 514 00:20:06,292 --> 00:20:07,379 I can stitch him up. 515 00:20:07,380 --> 00:20:08,641 Don't touch him. 516 00:20:08,642 --> 00:20:10,513 Just come find me when he's awake. 517 00:20:19,783 --> 00:20:21,306 You OK? 518 00:20:21,307 --> 00:20:22,959 Oh. 519 00:20:22,960 --> 00:20:24,613 Yeah. 520 00:20:24,614 --> 00:20:29,183 Just taking a moment before I send a patient off to surgery. 521 00:20:29,184 --> 00:20:30,532 Tough case? 522 00:20:30,533 --> 00:20:31,968 Yeah, it is. 523 00:20:31,969 --> 00:20:35,364 Clearly, the hormones are raging. 524 00:20:36,931 --> 00:20:39,672 Hey. 525 00:20:39,673 --> 00:20:43,893 Did you ever tell John how you feel? 526 00:20:43,894 --> 00:20:46,896 Um, no. 527 00:20:46,897 --> 00:20:48,681 Cold feet? 528 00:20:48,682 --> 00:20:51,553 Epic bad timing. 529 00:20:51,554 --> 00:20:54,252 He moved on to Novak pretty fast. 530 00:20:54,253 --> 00:20:56,123 I'm sorry. Wait, they're dating? 531 00:20:56,124 --> 00:20:58,604 They're circling each other. 532 00:20:58,605 --> 00:21:02,347 OK. So make a move. 533 00:21:02,348 --> 00:21:04,000 Make--make a move? 534 00:21:04,001 --> 00:21:06,264 He asked me out, and I said, I don't date coworkers. 535 00:21:06,265 --> 00:21:08,440 I want to give the poor guy whiplash. 536 00:21:08,441 --> 00:21:11,660 OK, well, I mean, if John and Novak were an official couple, 537 00:21:11,661 --> 00:21:13,227 I'd agree with you, 538 00:21:13,228 --> 00:21:16,448 but it doesn't sound like that's the case. 539 00:21:16,449 --> 00:21:19,233 So tell John how you feel. 540 00:21:20,453 --> 00:21:24,282 Just put it out there. 541 00:21:24,283 --> 00:21:27,197 I'm not comfortable with that. 542 00:21:27,198 --> 00:21:28,677 OK. 543 00:21:28,678 --> 00:21:31,594 Fair enough. 544 00:21:31,812 --> 00:21:33,726 I just--I think that we need to do the things 545 00:21:33,727 --> 00:21:36,991 that make us happy while we still have the time. 546 00:21:38,906 --> 00:21:41,474 Your case is a tough one, huh? 547 00:21:42,910 --> 00:21:45,042 I'm sorry. 548 00:21:46,043 --> 00:21:48,349 Thank you. 549 00:21:48,350 --> 00:21:50,220 His blood alcohol is 0.275. 550 00:21:50,221 --> 00:21:52,658 And his injuries could be defensive wounds. 551 00:21:52,659 --> 00:21:54,268 Maybe he got into it with Faye, 552 00:21:54,269 --> 00:21:56,183 and she tried to fight back. 553 00:21:56,184 --> 00:21:58,751 Which means she could be much worse off than him right now. 554 00:21:58,752 --> 00:22:00,187 OK. 555 00:22:00,188 --> 00:22:02,103 Let me see what I can find out. 556 00:22:06,934 --> 00:22:08,238 Hey. 557 00:22:08,239 --> 00:22:10,197 Angelica's MRI is completely normal. 558 00:22:10,198 --> 00:22:11,416 Huh. 559 00:22:11,417 --> 00:22:13,374 Why am I completely unsurprised? 560 00:22:13,375 --> 00:22:14,593 Well, I let Dr. Rabari know. 561 00:22:14,594 --> 00:22:15,898 And get this. 562 00:22:15,899 --> 00:22:17,639 He asked me to order a serum retinol test. 563 00:22:17,640 --> 00:22:19,119 What? 564 00:22:19,120 --> 00:22:22,427 How do you get from a clean MRI to a vitamin A test? 565 00:22:22,428 --> 00:22:25,168 No clue. 566 00:22:25,169 --> 00:22:27,649 Look, I hope I'm not speaking out of turn, 567 00:22:27,650 --> 00:22:30,304 but Dr. Rabari is reaching, all right? 568 00:22:30,305 --> 00:22:31,871 It's like he's trying to find any other cause 569 00:22:31,872 --> 00:22:34,526 for Angelica's symptoms other than the Vomiline. 570 00:22:34,527 --> 00:22:36,963 Tell me about it. 571 00:22:36,964 --> 00:22:39,400 Rec hockey, huh? 572 00:22:39,401 --> 00:22:41,228 Yeah. 573 00:22:41,229 --> 00:22:42,708 Guy came out of nowhere, 574 00:22:42,709 --> 00:22:45,928 checked me against the boards, and then I hit my head 575 00:22:45,929 --> 00:22:47,974 against the glass, went down. 576 00:22:47,975 --> 00:22:50,237 And then the moron skated over my arm. 577 00:22:50,238 --> 00:22:52,108 Ow. - Ouch. 578 00:22:52,109 --> 00:22:53,806 On purpose? - No. 579 00:22:53,807 --> 00:22:55,024 Accidents happen. 580 00:22:55,025 --> 00:22:57,724 Ah. 581 00:22:58,333 --> 00:23:01,075 I punched the ice. 582 00:23:01,292 --> 00:23:03,337 Can you make a fist for me? 583 00:23:04,600 --> 00:23:06,993 Now release, and wiggle your fingers. 584 00:23:06,994 --> 00:23:08,386 - Mm. - OK. 585 00:23:08,387 --> 00:23:10,475 Well, I don't think anything's broken. 586 00:23:10,476 --> 00:23:12,390 That's a relief. 587 00:23:12,391 --> 00:23:16,611 So, uh, when they brought you in, you were passed out. 588 00:23:16,612 --> 00:23:18,004 What happened there? 589 00:23:18,005 --> 00:23:19,527 I, uh-- 590 00:23:19,528 --> 00:23:21,311 I was hurting pretty bad after the game, 591 00:23:21,312 --> 00:23:23,139 and I thought I could drink it off, 592 00:23:23,140 --> 00:23:25,881 but obviously, I went a little too hard. 593 00:23:25,882 --> 00:23:27,535 How'd you end up at a pharmacy? 594 00:23:27,536 --> 00:23:30,233 I got it in my head that I could fix myself up 595 00:23:30,234 --> 00:23:32,845 with some Neosporin and an ACE bandage. 596 00:23:32,846 --> 00:23:34,586 Right. 597 00:23:34,587 --> 00:23:36,936 Well, it's gonna take a little more than that. 598 00:23:36,937 --> 00:23:38,720 You, uh--you need stitches. 599 00:23:38,721 --> 00:23:40,287 Sure. 600 00:23:40,288 --> 00:23:42,856 You wanna give Faye a call? 601 00:23:44,205 --> 00:23:46,685 Good memory. 602 00:23:49,166 --> 00:23:54,083 Uh, you know, she's actually out of town, visiting her dad. 603 00:23:54,084 --> 00:23:56,782 And I don't think she'd be too happy about this, so-- 604 00:23:56,783 --> 00:23:59,132 Yeah, yeah. I hear you. 605 00:23:59,133 --> 00:24:02,744 Well, just sit tight, and I'll be back soon 606 00:24:02,745 --> 00:24:04,572 to stitch you up and get you some pain meds, OK? 607 00:24:06,836 --> 00:24:08,271 - He's lying. - Agreed. 608 00:24:08,272 --> 00:24:11,014 But how do we prove it? 609 00:24:14,627 --> 00:24:17,151 Let's call Faye. 610 00:24:45,266 --> 00:24:47,702 - That is a bad idea. - Do you have a better one? 611 00:24:47,703 --> 00:24:50,139 Yeah, we call CPD, ask them to do a welfare check. 612 00:24:50,140 --> 00:24:51,401 Devin and Faye live in the burbs 613 00:24:51,402 --> 00:24:52,925 outside of CPD's jurisdiction, 614 00:24:52,926 --> 00:24:55,014 and with the storm outside, the local police 615 00:24:55,015 --> 00:24:58,104 are going to be swamped, and this won't be a priority. 616 00:24:58,105 --> 00:25:00,410 Dr. Ripley, ambo's two minutes out. 617 00:25:00,411 --> 00:25:01,847 Single MVC. You're on deck. 618 00:25:01,848 --> 00:25:03,109 Hold on a second. 619 00:25:03,110 --> 00:25:05,154 Just keep Devin here until I'm back. 620 00:25:08,811 --> 00:25:10,508 Hey, there. 621 00:25:10,509 --> 00:25:13,554 Dr. Frost told me that you ordered a serum retinol test 622 00:25:13,555 --> 00:25:14,816 for Angelica? 623 00:25:14,817 --> 00:25:16,949 Yes. I had a hunch. 624 00:25:16,950 --> 00:25:18,995 The results are back. 625 00:25:20,519 --> 00:25:22,694 Whoa. 240. 626 00:25:22,695 --> 00:25:25,044 That is a toxic level of vitamin A. 627 00:25:25,045 --> 00:25:27,873 Explains the dizziness and the blurred vision. 628 00:25:27,874 --> 00:25:30,310 Seems like we found our culprit. 629 00:25:30,311 --> 00:25:31,572 Yeah. 630 00:25:31,573 --> 00:25:33,139 And it wasn't Vomiline after all. 631 00:25:33,140 --> 00:25:35,010 What do you know? 632 00:25:35,011 --> 00:25:36,534 Is there a problem? 633 00:25:36,535 --> 00:25:38,579 No, not at all. 634 00:25:38,580 --> 00:25:40,407 I mean, good catch. 635 00:25:40,408 --> 00:25:43,018 Vitamin A toxicity? Pretty rare. 636 00:25:43,019 --> 00:25:45,368 I mean, certainly, it wouldn't have been my first guess, 637 00:25:45,369 --> 00:25:46,674 I can tell you that much. 638 00:25:46,675 --> 00:25:47,893 It wasn't my first guess either. 639 00:25:47,894 --> 00:25:49,459 Wouldn't have been my 10th guess. 640 00:25:49,460 --> 00:25:51,200 How'd you get there? 641 00:25:51,201 --> 00:25:52,811 When I saw Angelica with her hair down, 642 00:25:52,812 --> 00:25:55,901 I noticed it was a lot thinner than I remembered. 643 00:25:55,902 --> 00:25:57,903 And she confirmed that it was falling out 644 00:25:57,904 --> 00:25:59,557 in the shower lately, so... 645 00:25:59,558 --> 00:26:03,517 So you went into her room to flush her IV 646 00:26:03,518 --> 00:26:06,564 while her mom was out getting coffee? 647 00:26:06,565 --> 00:26:08,391 What are you getting at, Dr. Charles? 648 00:26:08,392 --> 00:26:10,437 Well, it's just a little curious, you know? 649 00:26:10,438 --> 00:26:13,135 You order a targeted lab for a very common substance 650 00:26:13,136 --> 00:26:15,485 that conveniently covers all of Angelica's symptoms 651 00:26:15,486 --> 00:26:19,402 and exonerates Vomiline for your trial in the process. 652 00:26:19,403 --> 00:26:21,317 You can't be serious. 653 00:26:21,318 --> 00:26:24,233 You think I would dose a patient to protect 654 00:26:24,234 --> 00:26:26,584 the results of a study? 655 00:26:26,585 --> 00:26:28,194 Isn't the more likely explanation 656 00:26:28,195 --> 00:26:31,501 that Angelica or Teri are hiding something from us? 657 00:26:31,502 --> 00:26:32,851 You know what? 658 00:26:32,852 --> 00:26:34,374 I'd like to think I'm pretty good at detecting 659 00:26:34,375 --> 00:26:36,724 when people are concealing things from me. 660 00:26:36,725 --> 00:26:38,117 Is that right? 661 00:26:38,118 --> 00:26:40,468 Yeah. 662 00:26:40,903 --> 00:26:43,775 Look, we have the results. 663 00:26:43,776 --> 00:26:47,605 Let's just go and ask Teri and Angelica directly. 664 00:26:47,606 --> 00:26:49,433 Fine by me. 665 00:26:56,179 --> 00:26:57,397 Wait, wait! 666 00:26:59,008 --> 00:27:01,010 Hey. 667 00:27:02,621 --> 00:27:05,536 Love you. 668 00:27:06,015 --> 00:27:09,931 I love you, too, so much. 669 00:27:09,932 --> 00:27:11,846 Thanks for not trying to stop me. 670 00:27:11,847 --> 00:27:14,153 Oh. 671 00:27:14,154 --> 00:27:16,329 Like anyone ever could. 672 00:27:16,330 --> 00:27:18,853 I really outdid it with the man flu this time, didn't I? 673 00:27:21,161 --> 00:27:24,642 We're a ridiculous pair, huh? 674 00:27:24,643 --> 00:27:27,993 Well, I wouldn't have it any other way. 675 00:27:31,084 --> 00:27:34,086 I'll see you soon, OK? 676 00:27:52,975 --> 00:27:54,802 I'll see you soon. 677 00:28:11,124 --> 00:28:13,255 That felt like goodbye. 678 00:28:13,256 --> 00:28:14,866 Hey. 679 00:28:14,867 --> 00:28:18,086 You just focus on bringing that little girl into the world. 680 00:28:19,610 --> 00:28:21,612 OK? 681 00:28:30,796 --> 00:28:33,014 Angelica uses a daily multivitamin, 682 00:28:33,015 --> 00:28:35,147 but she's been on it for years without an issue. 683 00:28:35,148 --> 00:28:37,192 I showed Dr. Frost my food log. 684 00:28:37,193 --> 00:28:38,803 Which he shared with me. 685 00:28:38,804 --> 00:28:41,370 And nothing on the list would cause vitamin A toxicity. 686 00:28:41,371 --> 00:28:44,069 Angelica, I know comebacks, you know, can be tough. 687 00:28:44,070 --> 00:28:46,158 Take anything for a shortcut? 688 00:28:46,159 --> 00:28:48,464 - Shortcuts? - Yeah. 689 00:28:48,465 --> 00:28:53,426 Sometimes athletes take things to enhance their performance. 690 00:28:53,427 --> 00:28:56,429 You mean steroids? Of course not. 691 00:28:56,430 --> 00:28:58,866 Angelica, you can't be loose with the truth here. 692 00:28:58,867 --> 00:29:00,694 Your health depends on it. 693 00:29:00,695 --> 00:29:02,217 You think I do that? 694 00:29:02,218 --> 00:29:03,523 I think you feel a lot of pressure 695 00:29:03,524 --> 00:29:05,220 to catch back up with the team. 696 00:29:05,221 --> 00:29:08,267 Gymnasts get disqualified for taking steroids. 697 00:29:08,268 --> 00:29:10,356 I would never do that, OK? 698 00:29:10,357 --> 00:29:11,792 I believe you. 699 00:29:11,793 --> 00:29:13,968 Glad somebody does. 700 00:29:15,449 --> 00:29:17,624 The only thing I use to enhance my performance 701 00:29:17,625 --> 00:29:22,543 is glitter, which is totally allowed, by the way. 702 00:29:23,109 --> 00:29:26,676 How often do you use glitter? 703 00:29:26,677 --> 00:29:28,809 Mostly just on competition days. 704 00:29:28,810 --> 00:29:30,811 Had a fair amount of those recently, haven't you? 705 00:29:30,812 --> 00:29:32,944 She's had qualifying events every other day 706 00:29:32,945 --> 00:29:34,380 for the past month. 707 00:29:34,381 --> 00:29:35,816 Right. 708 00:29:35,817 --> 00:29:37,557 And do you mind me asking what kind of products 709 00:29:37,558 --> 00:29:39,951 do you use to apply the glitter? 710 00:29:39,952 --> 00:29:43,998 Um, so much. 711 00:29:43,999 --> 00:29:48,655 Hair gel, body butter, eyeshadow, lip gloss. 712 00:29:48,656 --> 00:29:50,918 Do you happen to have any of those with you today? 713 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 Yeah, in my bag. 714 00:30:00,711 --> 00:30:04,714 Sodium hyaluronate, rosehip oil, shea butter, 715 00:30:04,715 --> 00:30:07,587 retinol, tretinoin. 716 00:30:07,588 --> 00:30:09,502 What's wrong? 717 00:30:09,503 --> 00:30:12,374 Well, retinol is just another name for vitamin A, 718 00:30:12,375 --> 00:30:15,464 and tretinoin is actually the strongest form of it. 719 00:30:15,465 --> 00:30:19,642 Not supposed to be available for over-the-counter use. 720 00:30:19,643 --> 00:30:21,557 More than half the ingredients in these products 721 00:30:21,558 --> 00:30:23,255 contain forms of vitamin A. 722 00:30:23,256 --> 00:30:26,475 You know, it's unusual for your body to absorb enough 723 00:30:26,476 --> 00:30:29,478 vitamin A through the skin to cause toxicity, 724 00:30:29,479 --> 00:30:32,394 but it can happen with prolonged use 725 00:30:32,395 --> 00:30:35,223 of high-dose topical retinoids. 726 00:30:35,224 --> 00:30:37,835 I've been literally poisoning myself with glitter? 727 00:30:37,836 --> 00:30:39,445 You have. 728 00:30:39,446 --> 00:30:42,927 But you stop using these products immediately, 729 00:30:42,928 --> 00:30:46,495 your body will clear the excess vitamin A in a matter of weeks. 730 00:30:46,496 --> 00:30:48,933 I'm sorry that I accused you. 731 00:30:48,934 --> 00:30:50,238 I get it. 732 00:30:50,239 --> 00:30:52,458 I went overboard last year. 733 00:30:52,459 --> 00:30:55,678 And you were right to make me take a break. 734 00:30:55,679 --> 00:30:57,376 But I'm fine now, OK? 735 00:30:57,377 --> 00:30:59,900 I promise. - OK. 736 00:30:59,901 --> 00:31:03,208 But your glitter days are over. 737 00:31:03,209 --> 00:31:05,645 You shine plenty without it. 738 00:31:07,213 --> 00:31:09,214 How did you figure out it was her glitter? 739 00:31:09,215 --> 00:31:11,738 Oh, it was, um-- it was Dr. Rabari's idea 740 00:31:11,739 --> 00:31:15,307 to order the serum retinol test. 741 00:31:15,308 --> 00:31:19,573 Just glad that we got to the bottom of it. 742 00:31:21,705 --> 00:31:23,097 - Hey. - Hey. 743 00:31:23,098 --> 00:31:24,229 I've been looking for you. 744 00:31:24,230 --> 00:31:25,621 Here I am. 745 00:31:25,622 --> 00:31:28,233 I just wanted to apologize for Kacy earlier. 746 00:31:28,234 --> 00:31:29,582 She's, uh-- 747 00:31:29,583 --> 00:31:31,018 A lot? 748 00:31:31,019 --> 00:31:33,673 I was gonna say an acquired taste? 749 00:31:33,674 --> 00:31:36,023 Yeah, Kacy's gonna be Kacy. 750 00:31:36,024 --> 00:31:37,764 Yeah, facts. 751 00:31:37,765 --> 00:31:39,592 But you're good? - Yeah. 752 00:31:39,593 --> 00:31:41,724 OK. Good. 753 00:31:41,725 --> 00:31:43,335 John? 754 00:31:43,336 --> 00:31:45,076 Yeah. 755 00:31:45,077 --> 00:31:46,381 I should have said yes 756 00:31:46,382 --> 00:31:48,340 when you asked me out the other week. 757 00:31:48,341 --> 00:31:51,910 - Oh. - Please, just listen. 758 00:31:54,695 --> 00:31:57,044 I've had feelings for you for a long time. 759 00:31:57,045 --> 00:31:59,133 I think you knew that from the start. 760 00:31:59,134 --> 00:32:02,223 But I get in my head. I overthink things. 761 00:32:02,224 --> 00:32:04,704 I create obstacles and unrealistic rules 762 00:32:04,705 --> 00:32:08,751 that keep my life as simple and as uncomplicated as possible. 763 00:32:11,842 --> 00:32:16,063 We missed our window, and-- and I'm fine with that. 764 00:32:16,064 --> 00:32:19,023 This isn't a declaration of love. 765 00:32:20,199 --> 00:32:23,941 And Novak is pretty damn great. 766 00:32:23,942 --> 00:32:26,552 Yeah. 767 00:32:26,553 --> 00:32:30,991 Why say anything now, though? 768 00:32:30,992 --> 00:32:33,299 Because I needed to. 769 00:32:34,126 --> 00:32:35,256 Thanks. 770 00:32:43,744 --> 00:32:46,615 This tumor is more involved than the CT alluded. 771 00:32:46,616 --> 00:32:48,487 Give me a little more countertraction. 772 00:32:48,488 --> 00:32:50,576 I'm going to start to lyse these adhesions. 773 00:32:50,577 --> 00:32:52,491 Hope you didn't feel bulldozed into presenting 774 00:32:52,492 --> 00:32:53,971 this surgery to the Lockharts. 775 00:32:53,972 --> 00:32:56,930 Bulldozed by two ED dwellers? 776 00:32:56,931 --> 00:32:58,540 Oh, please. 777 00:32:58,541 --> 00:33:01,239 Typical, boy. 778 00:33:01,240 --> 00:33:03,197 What's typical? 779 00:33:03,198 --> 00:33:06,374 Well, you hotshots upstairs looking down at us 780 00:33:06,375 --> 00:33:08,115 Emergency Department plebs. 781 00:33:10,075 --> 00:33:13,077 I gather from what you told Jeremy today you have kids? 782 00:33:13,078 --> 00:33:16,210 A son, Sean. Yeah. 783 00:33:16,211 --> 00:33:17,472 You? 784 00:33:17,473 --> 00:33:20,563 No, never wanted them. 785 00:33:20,781 --> 00:33:23,174 I don't hear regret in your voice. 786 00:33:23,175 --> 00:33:26,352 It was the right choice for me. 787 00:33:26,569 --> 00:33:28,092 Do I hear a "but"? 788 00:33:28,093 --> 00:33:30,355 You hear an "and." 789 00:33:30,356 --> 00:33:33,706 I admire the bond between parents and their children. 790 00:33:33,707 --> 00:33:36,013 It is powerful. 791 00:33:36,014 --> 00:33:38,145 You still married? 792 00:33:38,146 --> 00:33:40,017 Uh, no, it's-- 793 00:33:40,018 --> 00:33:42,672 not for a long time. 794 00:33:43,238 --> 00:33:45,326 Same. 795 00:33:45,327 --> 00:33:47,416 You single? 796 00:33:48,635 --> 00:33:50,592 I am. 797 00:33:50,593 --> 00:33:53,509 Same. 798 00:33:53,857 --> 00:33:57,208 How do you feel about music in the OR, Dr. Archer? 799 00:33:57,209 --> 00:33:59,558 Only if it's good music. 800 00:33:59,559 --> 00:34:01,386 You know Cannonball Adderley? 801 00:34:01,387 --> 00:34:03,736 One of the greats. 802 00:34:03,737 --> 00:34:06,260 Hey, Kelly, start my mix. 803 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 Come in. 804 00:34:20,101 --> 00:34:21,667 Hey, got your text. 805 00:34:21,668 --> 00:34:22,929 Theo, come on in. 806 00:34:22,930 --> 00:34:24,235 Got a meeting in 10. 807 00:34:24,236 --> 00:34:26,237 I'll be quick, I promise. 808 00:34:26,238 --> 00:34:29,196 Um, look, I-- 809 00:34:29,197 --> 00:34:31,372 I owe you an apology. 810 00:34:31,373 --> 00:34:35,246 I thought you were overprotecting your-- 811 00:34:35,247 --> 00:34:37,422 your Vomiline study, and I was wrong. 812 00:34:37,423 --> 00:34:39,511 And I'm--I'm sorry. 813 00:34:39,512 --> 00:34:41,382 You questioned my integrity. 814 00:34:41,383 --> 00:34:42,992 I know. 815 00:34:42,993 --> 00:34:44,646 Is something going on with me? 816 00:34:44,647 --> 00:34:46,213 I--I--I don't know what it is. 817 00:34:46,214 --> 00:34:47,693 I'm looking into it. 818 00:34:47,694 --> 00:34:49,695 But it's, like, affecting my judgment, you know? 819 00:34:49,696 --> 00:34:52,567 And I just reached an unfair conclusion. 820 00:34:52,568 --> 00:34:56,398 And again, I apologize. 821 00:34:57,225 --> 00:34:59,661 If I'm being honest with myself, 822 00:34:59,662 --> 00:35:01,968 maybe I was spinning the lack of side effects 823 00:35:01,969 --> 00:35:03,361 with Angelica and her mom a bit. 824 00:35:03,362 --> 00:35:04,536 Buddy, I get it. 825 00:35:04,537 --> 00:35:06,015 This study is a really big deal. 826 00:35:06,016 --> 00:35:08,192 But Dr. Charles, I would never 827 00:35:08,193 --> 00:35:09,932 sacrifice a patient's health. 828 00:35:09,933 --> 00:35:13,110 Of course you wouldn't. I know that. 829 00:35:13,111 --> 00:35:14,981 Not for nothing. 830 00:35:14,982 --> 00:35:18,985 Your vitamin A glitter glue connection? 831 00:35:18,986 --> 00:35:20,900 That was pretty impressive. 832 00:35:20,901 --> 00:35:22,249 I don't know, man. 833 00:35:22,250 --> 00:35:25,993 Maybe--maybe we're a team. 834 00:35:26,515 --> 00:35:28,387 Maybe. 835 00:35:29,823 --> 00:35:31,389 Oh, hey. 836 00:35:31,390 --> 00:35:33,434 You know that patient you asked me to keep an eye on? 837 00:35:33,435 --> 00:35:35,784 - Yeah. - Just tried to leave. 838 00:35:35,785 --> 00:35:38,832 He's getting antsy. - OK, thanks. 839 00:35:40,442 --> 00:35:42,617 Everything OK? 840 00:35:44,316 --> 00:35:46,360 I thought you said you'd be right back. 841 00:35:46,361 --> 00:35:49,015 Yeah. Yeah, sorry. 842 00:35:49,016 --> 00:35:51,800 Just waiting on the-- the logjam to clear upstairs 843 00:35:51,801 --> 00:35:53,759 so we can get you to CT. 844 00:35:53,760 --> 00:35:55,108 CT. 845 00:35:55,109 --> 00:35:56,544 What--what is that? 846 00:35:56,545 --> 00:35:58,503 Oh, um, computed tomography scan. 847 00:35:58,504 --> 00:36:00,418 It's an imaging test. 848 00:36:00,419 --> 00:36:02,637 It'll give me a better idea of the extent of the injuries. 849 00:36:02,638 --> 00:36:03,943 Oh, OK. 850 00:36:03,944 --> 00:36:07,076 And we need that for a cut on my arm? 851 00:36:07,077 --> 00:36:08,556 Well, you said you hit your head, right, 852 00:36:08,557 --> 00:36:10,950 on the glass before you went down? 853 00:36:10,951 --> 00:36:12,299 Yeah. 854 00:36:12,300 --> 00:36:14,606 I--but I didn't hit it that hard. 855 00:36:14,607 --> 00:36:16,608 Well, still, it's concussion protocol. 856 00:36:16,609 --> 00:36:18,349 I'd get in some pretty big trouble 857 00:36:18,350 --> 00:36:20,568 if it turned out you had a brain bleed. 858 00:36:20,569 --> 00:36:22,657 Look, Doc, I-- 859 00:36:22,658 --> 00:36:24,790 my head feels fine. 860 00:36:24,791 --> 00:36:29,534 So can you help a guy out and stitch me up 861 00:36:29,535 --> 00:36:31,188 so I can go home? 862 00:36:31,189 --> 00:36:32,972 Tell you what. 863 00:36:32,973 --> 00:36:35,757 As soon as you're back from CT, you'll be first on that list. 864 00:36:35,758 --> 00:36:37,106 I promise. 865 00:36:42,243 --> 00:36:44,157 Just hang tight. 866 00:36:44,158 --> 00:36:46,377 You got it. 867 00:36:56,344 --> 00:36:57,823 The tumor has a local extension 868 00:36:57,824 --> 00:36:58,824 into the splenic artery. 869 00:36:58,825 --> 00:37:00,042 Hand me the ligature, please. 870 00:37:00,043 --> 00:37:02,262 After that last unit, base deficit is 0. 871 00:37:02,263 --> 00:37:04,482 Vitals stable. - OK. 872 00:37:04,483 --> 00:37:08,704 Starting to separate the plane around the artery. 873 00:37:09,052 --> 00:37:10,793 What the hell was that? 874 00:37:15,450 --> 00:37:16,885 What happened? 875 00:37:16,886 --> 00:37:18,452 I'm guessing the storm knocked the power out. 876 00:37:18,453 --> 00:37:19,888 What about Jeremy? How will they-- 877 00:37:19,889 --> 00:37:21,063 It's OK, it's OK. 878 00:37:21,064 --> 00:37:22,456 The hospital has backup generators. 879 00:37:22,457 --> 00:37:25,459 They'll kick in any second now. 880 00:37:25,460 --> 00:37:27,505 I'll start bagging. Get vitals manually. 881 00:37:27,506 --> 00:37:30,159 We have to keep the graspers completely still. 882 00:37:30,160 --> 00:37:33,162 The slightest shift could lacerate the splenic artery. 883 00:37:33,163 --> 00:37:34,686 We're flying blind here. 884 00:37:34,687 --> 00:37:36,209 Where the hell are the generators? 885 00:37:36,210 --> 00:37:37,863 The hospital should have switched over by now. 886 00:37:37,864 --> 00:37:39,778 Would you please find out what's going on? 887 00:37:39,779 --> 00:37:41,258 Blood pressure's down 80 over 40. 888 00:37:41,259 --> 00:37:42,520 If we don't do something soon, 889 00:37:42,521 --> 00:37:44,435 Jeremy could die on the table. 890 00:37:54,054 --> 00:37:56,622 Faye? 891 00:38:04,891 --> 00:38:09,156 Faye, it's Dr. Caitlin Lenox from Chicago Med! 892 00:38:45,192 --> 00:38:47,760 Faye? 893 00:38:49,501 --> 00:38:51,503 Faye? 894 00:38:52,242 --> 00:38:54,244 Faye! 895 00:39:10,870 --> 00:39:13,133 Faye. 896 00:39:26,015 --> 00:39:27,712 Faye. 897 00:39:37,026 --> 00:39:38,810 Oh, my God, Faye! 898 00:39:41,901 --> 00:39:46,209 You're OK. I'm here. I'm here. 899 00:39:46,601 --> 00:39:48,515 I'm gonna sit you up to help you breathe. 900 00:39:48,516 --> 00:39:51,300 It's gonna hurt, but I'm gonna do it really fast, OK? 901 00:39:51,301 --> 00:39:52,911 One, two, three. 902 00:40:02,095 --> 00:40:04,401 You're OK. I'm gonna get you out of here. 903 00:40:04,402 --> 00:40:06,620 Thank you. Thank you. 904 00:40:17,153 --> 00:40:19,285 One second. One second. 905 00:40:19,286 --> 00:40:20,852 OK. 906 00:40:25,118 --> 00:40:27,206 Oh, come on, come on, come on. 907 00:40:28,991 --> 00:40:30,775 OK. 908 00:40:30,776 --> 00:40:32,211 I don't have service down here, so I have to go upstairs-- 909 00:40:32,212 --> 00:40:33,647 - No, don't-- - to call for help. 910 00:40:33,648 --> 00:40:34,866 Don't leave. Please don't leave me. 911 00:40:34,867 --> 00:40:36,563 I'm not leaving you. I promise. 912 00:40:36,564 --> 00:40:38,304 I'll be right back. 913 00:40:38,305 --> 00:40:40,959 OK. 914 00:41:12,600 --> 00:41:13,644 No!