1 00:00:06,180 --> 00:00:08,442 - If you're experiencing domestic violence, 2 00:00:08,443 --> 00:00:10,009 reach out, ask for help. 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,010 - I'm fine. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,054 It was just a mix-up. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,795 - Thank you for saving her life. 6 00:00:13,796 --> 00:00:15,275 I know how much attention you paid to her. 7 00:00:15,276 --> 00:00:18,930 - Well, I wish I could have done more. 8 00:00:18,931 --> 00:00:21,498 - I saw a buildup of fluid in the abdomen. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,804 - You think I have stomach cancer? 10 00:00:22,805 --> 00:00:25,154 - We have a baby on the way. What-- 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,982 - We're gonna get through this. 12 00:00:26,983 --> 00:00:28,462 - John asked me out today. 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,029 - Why did you say no? 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,073 - I should have said yes. 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,466 I really like John. 16 00:00:32,467 --> 00:00:35,556 [dramatic music] 17 00:00:35,557 --> 00:00:38,994 - There is a tremendous amount of potential in this tech. 18 00:00:38,995 --> 00:00:40,691 - You want me to let a machine tell me 19 00:00:40,692 --> 00:00:42,215 what's going on with my patient? 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,043 - We might have gotten off on the wrong foot. 21 00:00:44,044 --> 00:00:47,872 - Maybe there is a place for you here at Gaffney. 22 00:00:47,873 --> 00:00:49,178 - Hannah! 23 00:00:49,179 --> 00:00:50,832 - [panting] [sirens wailing] 24 00:00:50,833 --> 00:00:52,181 - She's lost too much blood. - Her pressure's dropping. 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,226 [defibrillator zaps] - She's bleeding out. 26 00:00:53,227 --> 00:00:54,923 [overlapping panicked shouting] 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,099 [baby cries] 28 00:00:57,100 --> 00:00:59,797 [thunder crashes] - [panting] 29 00:00:59,798 --> 00:01:03,714 ♪ ♪ 30 00:01:03,715 --> 00:01:07,589 [exhaling] 31 00:01:08,938 --> 00:01:10,373 [PA beeps] 32 00:01:10,374 --> 00:01:11,853 - Jeremy Lockhart, 32-year-old male 33 00:01:11,854 --> 00:01:13,985 with gastric adenocarcinoma, 34 00:01:13,986 --> 00:01:15,726 complaining of severe abdominal pain, 35 00:01:15,727 --> 00:01:17,728 persistent vomiting, and hematemesis. 36 00:01:17,729 --> 00:01:19,687 - Started a liter of normal saline in the ambo. 37 00:01:19,688 --> 00:01:20,731 Heart rate's 140. 38 00:01:20,732 --> 00:01:22,690 BP's 115/72. 39 00:01:22,691 --> 00:01:24,039 This is his wife, Esme. 40 00:01:24,040 --> 00:01:25,084 - When did he start to vomit? 41 00:01:25,085 --> 00:01:26,302 - Around 2:00 a.m. 42 00:01:26,303 --> 00:01:28,391 I called 911 as soon as I saw blood. 43 00:01:28,392 --> 00:01:29,914 - So you're under the care of Dr. Kingston 44 00:01:29,915 --> 00:01:31,307 Surgical Oncology then. 45 00:01:31,308 --> 00:01:32,700 - Yes, that's right. 46 00:01:32,701 --> 00:01:34,571 - All right, everybody. On my count. 47 00:01:34,572 --> 00:01:36,834 Ready? One, two, three. 48 00:01:36,835 --> 00:01:38,706 - [grunts] 49 00:01:38,707 --> 00:01:41,404 - All right, let's start with 4 of Zofran and 50 of fentanyl. 50 00:01:41,405 --> 00:01:42,840 - On it. 51 00:01:42,841 --> 00:01:44,842 - Jeremy's on a chemo regimen of 5-fluorouracil 52 00:01:44,843 --> 00:01:46,235 and cisplatin. 53 00:01:46,236 --> 00:01:48,063 Just finished his last cycle on Friday. 54 00:01:48,064 --> 00:01:50,587 Everything was going smoothly until last night. 55 00:01:50,588 --> 00:01:52,285 - Yeah, I've actually tolerated this combo 56 00:01:52,286 --> 00:01:53,373 way better than the last one. 57 00:01:53,374 --> 00:01:54,809 - Esme? 58 00:01:54,810 --> 00:01:55,984 Hey, Jeremy. 59 00:01:55,985 --> 00:01:57,116 - Dr. Asher. 60 00:01:57,117 --> 00:01:58,639 - You all know each other? - Yeah. 61 00:01:58,640 --> 00:02:00,641 Long story short, Dr. Asher's been 62 00:02:00,642 --> 00:02:02,295 my own personal guardian angel. 63 00:02:02,296 --> 00:02:03,861 - How you holding up? 64 00:02:03,862 --> 00:02:05,559 - I've been better. 65 00:02:05,560 --> 00:02:07,430 But so long as the chemo keeps doing its job, I can take it. 66 00:02:07,431 --> 00:02:08,518 - [chuckles] 67 00:02:08,519 --> 00:02:10,651 - [retching] - Oh, sweetie. 68 00:02:10,652 --> 00:02:13,306 - Let's get those to the labs and type and cross, 2 and 2, 69 00:02:13,307 --> 00:02:14,916 and an abdominal CT. 70 00:02:14,917 --> 00:02:16,309 - Yeah. - Thanks. 71 00:02:16,310 --> 00:02:17,962 I'll call Dr. Kingston, let her know you're here. 72 00:02:17,963 --> 00:02:19,703 - Can I get you anything, Esme? A cup of tea? 73 00:02:19,704 --> 00:02:21,227 - I'm all right. - OK. 74 00:02:21,228 --> 00:02:22,576 I'll check back soon. 75 00:02:22,577 --> 00:02:24,447 - Thanks. 76 00:02:24,448 --> 00:02:26,189 [groans] 77 00:02:31,107 --> 00:02:32,586 - Dr. Charles? 78 00:02:32,587 --> 00:02:33,935 Got a minute? 79 00:02:33,936 --> 00:02:35,502 - Yeah. 80 00:02:35,503 --> 00:02:37,547 - Patient in 4, Angelica Larson, 81 00:02:37,548 --> 00:02:39,854 she broke her ankle during a gymnastics competition. 82 00:02:39,855 --> 00:02:41,856 In the middle of her beam routine, 83 00:02:41,857 --> 00:02:43,510 said she got dizzy, couldn't see straight. 84 00:02:43,511 --> 00:02:44,685 - Hate it when that happens. 85 00:02:44,686 --> 00:02:46,208 - Yeah. 86 00:02:46,209 --> 00:02:48,689 Well, I ran a full workup of all the usual suspects. 87 00:02:48,690 --> 00:02:50,081 Everything came back normal. 88 00:02:50,082 --> 00:02:52,475 - But you think there's a psych issue. 89 00:02:52,476 --> 00:02:53,911 - Well, Angelica has been on 90 00:02:53,912 --> 00:02:55,957 this new anti-anxiety medication the past year. 91 00:02:55,958 --> 00:02:57,132 It's Vomiline. 92 00:02:57,133 --> 00:02:58,351 - Oh, I've heard of it. 93 00:02:58,352 --> 00:03:00,179 I mean, it's supposed to be a good drug, 94 00:03:00,180 --> 00:03:01,441 but isn't it still in trials? 95 00:03:01,442 --> 00:03:02,616 - It is. 96 00:03:02,617 --> 00:03:04,444 Angelica was a phase II participant. 97 00:03:04,445 --> 00:03:06,141 And she was allowed to continue on the drug 98 00:03:06,142 --> 00:03:08,317 after her trial ended, under the supervision 99 00:03:08,318 --> 00:03:12,974 of one of the study's co-PIs, a Dr. Theo Rabari. 100 00:03:12,975 --> 00:03:14,541 - I know Theo. 101 00:03:14,542 --> 00:03:16,369 He's actually--he's here at Medi doing some research. 102 00:03:16,370 --> 00:03:18,022 I invited him. - Yeah. 103 00:03:18,023 --> 00:03:19,807 Well, that's why her mom brought her into Med. 104 00:03:19,808 --> 00:03:21,287 They were concerned she might be experiencing 105 00:03:21,288 --> 00:03:22,636 some new side effects. 106 00:03:22,637 --> 00:03:24,333 - OK. I'll loop him in. 107 00:03:24,334 --> 00:03:26,380 - Thanks. 108 00:03:26,815 --> 00:03:30,297 [thunder rumbling] 109 00:03:31,428 --> 00:03:32,994 Hey, Novak. 110 00:03:32,995 --> 00:03:35,344 Wow. It's really coming down out there, huh? 111 00:03:35,345 --> 00:03:37,346 - Oh, it must be nice to be holed up at Club Med 112 00:03:37,347 --> 00:03:39,479 on a day like this in your warm pajamas. 113 00:03:39,480 --> 00:03:41,698 - Can't lie. It is pretty snug. 114 00:03:41,699 --> 00:03:43,439 - [chuckles] You hit up a rave last night? 115 00:03:43,440 --> 00:03:46,355 - [sighs] That is from one of my patients. 116 00:03:46,356 --> 00:03:48,270 Yeah, she's a gymnast, so that apparently 117 00:03:48,271 --> 00:03:50,229 means a lot of sparkles. 118 00:03:50,230 --> 00:03:53,144 - Sure, sure. 119 00:03:53,145 --> 00:03:54,624 - Do I look like a raver to you? 120 00:03:54,625 --> 00:03:58,454 - I mean, there was that rumor you're on meth, so... 121 00:03:58,455 --> 00:03:59,629 - What? 122 00:03:59,630 --> 00:04:01,065 - Nothing. Yeah. 123 00:04:01,066 --> 00:04:02,502 You'll be shocked to find that I'm not, so-- 124 00:04:02,503 --> 00:04:03,938 - Good. 125 00:04:03,939 --> 00:04:05,766 Yeah, I'd hate to see you mess up those veneers. 126 00:04:05,767 --> 00:04:07,289 - Why do you think I have veneers? 127 00:04:07,290 --> 00:04:08,551 - I don't know. 128 00:04:08,552 --> 00:04:10,031 I thought everyone in Hollywood had them. 129 00:04:10,032 --> 00:04:11,946 - It's all naturale. 130 00:04:11,947 --> 00:04:14,688 Now, but my ass, on the other hand, that's-- 131 00:04:14,689 --> 00:04:16,167 that's BBL all the way. 132 00:04:16,168 --> 00:04:17,691 - Doc did good work. [both chuckle] 133 00:04:17,692 --> 00:04:18,953 I should go, but I'll-- 134 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 - Can I maybe grab your number? 135 00:04:22,784 --> 00:04:24,393 - Do you have a pen? 136 00:04:24,394 --> 00:04:25,525 - Pen? 137 00:04:25,526 --> 00:04:26,526 That's very old school. 138 00:04:26,527 --> 00:04:28,355 I like it. 139 00:04:29,660 --> 00:04:30,747 Here you go. 140 00:04:30,748 --> 00:04:32,184 - OK. 141 00:04:39,627 --> 00:04:43,370 Didn't think it would be that easy, did you? 142 00:04:45,372 --> 00:04:47,503 - East Mercy is dealing with some flooding in their ED, 143 00:04:47,504 --> 00:04:48,939 and their ambulances are going to be diverted 144 00:04:48,940 --> 00:04:50,767 to us and Lakeshore Memorial. 145 00:04:50,768 --> 00:04:51,812 - Lucky us. 146 00:04:51,813 --> 00:04:53,161 - Ahh! 147 00:04:53,162 --> 00:04:55,424 - Our latest shipment of IV fluids is delayed. 148 00:04:55,425 --> 00:04:57,208 We got one CT down. 149 00:04:57,209 --> 00:04:58,819 And construction in Treatment 7 150 00:04:58,820 --> 00:05:00,647 hit yet another snag. 151 00:05:00,648 --> 00:05:02,562 - Do you have any good news to share? 152 00:05:02,563 --> 00:05:03,606 - No, not really. 153 00:05:03,607 --> 00:05:05,216 - [screams] 154 00:05:05,217 --> 00:05:07,175 - Have we resorted to medieval torture? 155 00:05:07,176 --> 00:05:08,307 What's going on in there? 156 00:05:08,308 --> 00:05:09,569 - Some kind of electrical injury. 157 00:05:09,570 --> 00:05:12,746 - Ah! 158 00:05:12,747 --> 00:05:14,704 - What happened? - Ah! 159 00:05:14,705 --> 00:05:15,923 - He was working on a downed power line, 160 00:05:15,924 --> 00:05:17,316 and it tripped his defibrillator. 161 00:05:17,317 --> 00:05:18,621 And now it keeps shocking him. 162 00:05:18,622 --> 00:05:19,927 - OK, Dr. Ripley, the magnet isn't 163 00:05:19,928 --> 00:05:21,494 disabling the defibrillator. 164 00:05:21,495 --> 00:05:23,060 That scar from the burn is preventing it from working. 165 00:05:23,061 --> 00:05:24,540 - His pressure is dropping. - Ah! 166 00:05:24,541 --> 00:05:25,976 [monitor beeping] - Call Cardiology. 167 00:05:25,977 --> 00:05:27,978 We need their CIED programmer. - There's no time. 168 00:05:27,979 --> 00:05:29,240 His heart can't take much more of this. 169 00:05:29,241 --> 00:05:30,416 The next arrhythmia could kill him. 170 00:05:30,417 --> 00:05:31,721 Who are you? 171 00:05:31,722 --> 00:05:32,896 - Lina Martinez, third year medical student. 172 00:05:32,897 --> 00:05:34,550 - That's great. Please move. 173 00:05:34,551 --> 00:05:35,986 - Excuse me-- - Now. 174 00:05:35,987 --> 00:05:38,249 Give me 10 cc's of 1% lidocaine. 175 00:05:38,250 --> 00:05:39,250 - What are you thinking? 176 00:05:39,251 --> 00:05:40,382 - Here's the lido. 177 00:05:40,383 --> 00:05:41,818 - Dr. Lenox? 178 00:05:41,819 --> 00:05:43,516 - And a scalpel. 179 00:05:43,517 --> 00:05:46,127 - You want to fill me in on... 180 00:05:46,128 --> 00:05:47,258 Whoa, whoa, whoa! 181 00:05:47,259 --> 00:05:48,564 What are you-- what are you doing? 182 00:05:48,565 --> 00:05:51,480 [tense music] 183 00:05:51,481 --> 00:05:53,918 [squelching] 184 00:05:54,266 --> 00:05:56,442 - [sighs] I got it. 185 00:05:56,443 --> 00:05:57,921 [electricity crackles] - Ahh! 186 00:05:57,922 --> 00:05:59,923 - [breathing heavily] 187 00:05:59,924 --> 00:06:01,316 - Are you OK? 188 00:06:01,317 --> 00:06:03,144 - I'm fine. 189 00:06:03,145 --> 00:06:05,364 Put pressure on the wound. 190 00:06:05,365 --> 00:06:07,278 Now you can call Cardiology. 191 00:06:07,279 --> 00:06:11,022 [exhaling] 192 00:06:12,067 --> 00:06:14,764 - [sighs] Don't ever do that. 193 00:06:14,765 --> 00:06:20,031 ♪ ♪ 194 00:06:27,082 --> 00:06:27,864 - Hey. 195 00:06:27,865 --> 00:06:29,039 You OK? 196 00:06:29,040 --> 00:06:30,389 Is your hand all right? [faucet squeaks] 197 00:06:30,390 --> 00:06:32,347 - I am awake now. 198 00:06:32,348 --> 00:06:34,131 Don't need that second cup of coffee. 199 00:06:34,132 --> 00:06:36,177 - You know, I could have helped if you let me 200 00:06:36,178 --> 00:06:37,526 know what you were thinking. 201 00:06:37,527 --> 00:06:40,224 - Well, I didn't have time to stop and explain. 202 00:06:40,225 --> 00:06:43,228 I thought that was obvious. 203 00:06:46,275 --> 00:06:48,842 - Is it just me, or does she seem like 204 00:06:48,843 --> 00:06:50,670 a completely different person lately? 205 00:06:50,671 --> 00:06:52,672 - I kind of dig it. 206 00:06:52,673 --> 00:06:54,108 - I can't believe I'm gonna say this, 207 00:06:54,109 --> 00:06:57,634 but I kind of miss the old Lenox. 208 00:06:58,983 --> 00:07:00,680 - Hey, Betsy. 209 00:07:00,681 --> 00:07:03,030 This is Dr. Charles, our chief psychiatrist here at Gaffney. 210 00:07:03,031 --> 00:07:06,381 - Hi, Betsy. How are you feeling? 211 00:07:06,382 --> 00:07:08,862 - Did Dr. Asher bring you in to convince me 212 00:07:08,863 --> 00:07:10,907 to go back on my narcolepsy meds? 213 00:07:10,908 --> 00:07:12,213 - She did not. 214 00:07:12,214 --> 00:07:14,345 She just told me that you had recently 215 00:07:14,346 --> 00:07:16,957 found out that you were pregnant and had some concerns. 216 00:07:16,958 --> 00:07:19,046 - It just feels like no one can tell me definitively 217 00:07:19,047 --> 00:07:21,265 if there's any medications that won't pose a risk 218 00:07:21,266 --> 00:07:22,876 to the baby, even Dr. Asher. 219 00:07:22,877 --> 00:07:24,355 No offense. 220 00:07:24,356 --> 00:07:25,531 - None taken. [chuckles] 221 00:07:25,532 --> 00:07:27,271 - Unfortunately, there just haven't been 222 00:07:27,272 --> 00:07:30,187 enough narcolepsy studies on the pregnant population 223 00:07:30,188 --> 00:07:31,450 to speak in absolutes. 224 00:07:31,451 --> 00:07:33,016 - Exactly. 225 00:07:33,017 --> 00:07:35,671 - Which is why I would really like to refer you 226 00:07:35,672 --> 00:07:39,632 to a fabulous colleague of mine who specializes 227 00:07:39,633 --> 00:07:42,765 in sleep disorders and maternal health. 228 00:07:42,766 --> 00:07:44,593 - That would be amazing. 229 00:07:44,594 --> 00:07:46,987 No one I've met with has much experience with both. 230 00:07:46,988 --> 00:07:49,293 And-- 231 00:07:49,294 --> 00:07:51,731 and they don't-- 232 00:07:51,732 --> 00:07:54,864 they don't want to-- 233 00:07:54,865 --> 00:07:55,909 - [sighs] 234 00:07:55,910 --> 00:07:59,348 - Oh, man. 235 00:07:59,522 --> 00:08:01,523 I wish I could fall asleep like that. 236 00:08:01,524 --> 00:08:04,265 - Me too. 237 00:08:04,266 --> 00:08:06,963 - What, you--you got the insomnia 238 00:08:06,964 --> 00:08:10,097 pregnancy thing happening? 239 00:08:10,098 --> 00:08:11,881 - Yeah. Yeah. 240 00:08:11,882 --> 00:08:13,622 - When I do finally fall asleep, 241 00:08:13,623 --> 00:08:16,886 it's, um, not exactly restful. 242 00:08:16,887 --> 00:08:18,018 - I know. 243 00:08:18,019 --> 00:08:20,020 I can relate. 244 00:08:20,021 --> 00:08:22,065 - You're pregnant too? 245 00:08:22,066 --> 00:08:23,414 - Unfortunately not. 246 00:08:23,415 --> 00:08:25,155 But I swear to God, I feel like I've been 247 00:08:25,156 --> 00:08:27,810 tossing and turning for years. 248 00:08:27,811 --> 00:08:30,204 - You know, I thought you look a little-- 249 00:08:30,205 --> 00:08:31,510 - Like crap. - I was-- 250 00:08:31,511 --> 00:08:32,728 - That's OK. 251 00:08:32,729 --> 00:08:34,817 - [laughing] Gonna say a little tired. 252 00:08:34,818 --> 00:08:36,645 - Yo, Rip. - [sighs] Hey. 253 00:08:36,646 --> 00:08:38,168 - Just so you know, I'm checking out 254 00:08:38,169 --> 00:08:39,822 a new sublet tomorrow. 255 00:08:39,823 --> 00:08:41,607 I might end up in a bag at the bottom of the Chicago River, 256 00:08:41,608 --> 00:08:44,000 but I'll be out of your hair. 257 00:08:44,001 --> 00:08:45,872 - What's the hurry? 258 00:08:45,873 --> 00:08:47,569 - I just figured since you and Sadie called it quits, 259 00:08:47,570 --> 00:08:48,918 you might need your space back. 260 00:08:48,919 --> 00:08:51,704 - No, I mean, there's really no rush. 261 00:08:51,705 --> 00:08:53,749 The company's kind of nice, to be honest. 262 00:08:53,750 --> 00:08:55,490 - You sure about that? - Yeah. 263 00:08:55,491 --> 00:08:56,883 - Oh, good. I was hoping you'd say that. 264 00:08:56,884 --> 00:08:58,406 Because that mattress in your guest room-- 265 00:08:58,407 --> 00:09:00,364 I have not slept this good in years. 266 00:09:00,365 --> 00:09:01,757 Thank you so much. - It's good. 267 00:09:01,758 --> 00:09:03,106 Yeah. 268 00:09:03,107 --> 00:09:05,805 - [laughs] How you holding up? 269 00:09:05,806 --> 00:09:08,547 - I miss Sadie and Emelia a lot, 270 00:09:08,548 --> 00:09:11,767 but, um, Sadie was right to end things. 271 00:09:11,768 --> 00:09:14,074 I'm starting to see that now. 272 00:09:14,075 --> 00:09:15,336 - Dr. Ripley, you're up. 273 00:09:15,337 --> 00:09:16,555 Ambo's two minutes out. 274 00:09:16,556 --> 00:09:19,515 - On my way. 275 00:09:21,517 --> 00:09:24,214 - It wasn't even the most difficult part of my routine. 276 00:09:24,215 --> 00:09:26,782 I was just doing a pivot turn into an arabesque 277 00:09:26,783 --> 00:09:28,654 when I fell off the beam. 278 00:09:28,655 --> 00:09:31,221 This is gonna set me back months. 279 00:09:31,222 --> 00:09:33,180 So much for my big comeback. 280 00:09:33,181 --> 00:09:34,529 - Comeback? 281 00:09:34,530 --> 00:09:36,444 - I insisted Angelica take a break 282 00:09:36,445 --> 00:09:37,793 from gymnastics for a while. 283 00:09:37,794 --> 00:09:39,752 - Which I'm struggling to make up for. 284 00:09:39,753 --> 00:09:41,754 - It was taking a toll on her body. 285 00:09:41,755 --> 00:09:43,930 But actually, I was more worried about her mind. 286 00:09:43,931 --> 00:09:45,322 - Mom. 287 00:09:45,323 --> 00:09:47,586 - So the dizziness, blurred vision, 288 00:09:47,587 --> 00:09:49,196 when did that start? 289 00:09:49,197 --> 00:09:51,765 - 24 hours ago? 290 00:09:52,766 --> 00:09:54,723 I guess it was more like a week. 291 00:09:54,724 --> 00:09:57,552 - Could this be a side effect of the Vomiline? 292 00:09:57,553 --> 00:09:59,554 - Well, it's possible. - Highly unlikely. 293 00:09:59,555 --> 00:10:01,077 Sorry to interrupt, Dr. Charles. 294 00:10:01,078 --> 00:10:03,253 We've just had very few documented side effects 295 00:10:03,254 --> 00:10:06,213 with Vomiline, really just fatigue and dry mouth. 296 00:10:06,214 --> 00:10:07,606 Have you been taking the medication 297 00:10:07,607 --> 00:10:08,998 at the same time every day? 298 00:10:08,999 --> 00:10:11,087 - I take it right after breakfast every morning. 299 00:10:11,088 --> 00:10:12,393 - OK. 300 00:10:12,394 --> 00:10:15,178 Well, seems like you're right on top of it. 301 00:10:15,179 --> 00:10:16,745 - Well, forgive me. 302 00:10:16,746 --> 00:10:18,268 Because I'm like Dr. Charles. 303 00:10:18,269 --> 00:10:20,923 I have very limited gymnastics knowledge. 304 00:10:20,924 --> 00:10:23,491 But I wonder if this could be the same condition 305 00:10:23,492 --> 00:10:25,319 that Simone Biles had. 306 00:10:25,320 --> 00:10:27,060 - The twisties? 307 00:10:27,061 --> 00:10:29,062 That happens more when you're midair doing things 308 00:10:29,063 --> 00:10:30,759 like flips and dismounts. 309 00:10:30,760 --> 00:10:32,500 - How about before the competition? 310 00:10:32,501 --> 00:10:35,024 You experience any nerves or anything? 311 00:10:35,025 --> 00:10:36,286 - Not really. 312 00:10:36,287 --> 00:10:37,853 I was feeling pretty chill. 313 00:10:37,854 --> 00:10:39,463 - That's great, Angelica. 314 00:10:39,464 --> 00:10:41,988 I know that wasn't always the case before Vomiline. 315 00:10:41,989 --> 00:10:44,817 - Well, look, this is all really helpful. 316 00:10:44,818 --> 00:10:47,471 Dr. Rabari and I are gonna go compare notes 317 00:10:47,472 --> 00:10:51,520 and then get back to you soon with a plan, OK? 318 00:10:53,522 --> 00:10:56,002 - An MRI will rule out any neurological 319 00:10:56,003 --> 00:10:57,351 or vestibular causes. 320 00:10:57,352 --> 00:10:59,179 - We should absolutely do that. 321 00:10:59,180 --> 00:11:00,484 - But? 322 00:11:00,485 --> 00:11:02,399 - But if it comes back clean, 323 00:11:02,400 --> 00:11:04,445 we should probably think about ramping her down 324 00:11:04,446 --> 00:11:06,142 off the Vomiline, right? 325 00:11:06,143 --> 00:11:08,231 See if her symptoms subside? 326 00:11:08,232 --> 00:11:10,190 Buddy, look, I completely understand 327 00:11:10,191 --> 00:11:11,539 what's at stake here. 328 00:11:11,540 --> 00:11:13,672 We don't want an emerging negative side effect 329 00:11:13,673 --> 00:11:16,326 to blowback on your published findings. 330 00:11:16,327 --> 00:11:19,634 - Well, this isn't about what is best for me or the study. 331 00:11:19,635 --> 00:11:22,419 This is about what is best for Angelica. 332 00:11:22,420 --> 00:11:24,204 She's finally got her life back, 333 00:11:24,205 --> 00:11:26,336 and I would hate to do anything to disrupt that 334 00:11:26,337 --> 00:11:27,903 unless absolutely necessary. 335 00:11:27,904 --> 00:11:29,949 - Understood. How about this? 336 00:11:29,950 --> 00:11:34,605 How about we see what the MRI says and go from there? 337 00:11:34,606 --> 00:11:36,652 Plan? 338 00:11:38,001 --> 00:11:39,699 - Sounds good. 339 00:11:44,007 --> 00:11:46,617 - Jeremy's CT scan shows that his tumor isn't 340 00:11:46,618 --> 00:11:48,315 responding to the new chemo. 341 00:11:48,316 --> 00:11:50,796 - [sighs] Well, that doesn't sound good. 342 00:11:50,797 --> 00:11:53,189 - So he switches to a different chemo, right? 343 00:11:53,190 --> 00:11:54,930 - Uh, no, I'm afraid not. 344 00:11:54,931 --> 00:11:57,063 - What? Why? 345 00:11:57,064 --> 00:11:59,500 - Well, further chemo wouldn't yield 346 00:11:59,501 --> 00:12:00,936 any meaningful improvement. 347 00:12:00,937 --> 00:12:03,896 - What about a clinical trial, or--or surgery? 348 00:12:03,897 --> 00:12:07,290 - Any aggressive treatment won't change the progression 349 00:12:07,291 --> 00:12:09,379 of your disease. 350 00:12:09,380 --> 00:12:11,120 - So this is it? 351 00:12:11,121 --> 00:12:13,209 - I'm so sorry, Jeremy. 352 00:12:13,210 --> 00:12:15,124 [somber music] 353 00:12:15,125 --> 00:12:16,822 - How long do I have? 354 00:12:16,823 --> 00:12:18,258 - A matter of weeks. 355 00:12:18,259 --> 00:12:19,738 Maybe a month? 356 00:12:19,739 --> 00:12:21,652 - [sighs] 357 00:12:21,653 --> 00:12:23,698 - That's not enough time to meet our baby. 358 00:12:23,699 --> 00:12:25,961 ♪ ♪ 359 00:12:25,962 --> 00:12:27,963 - It's OK, honey. 360 00:12:27,964 --> 00:12:29,269 It's OK. 361 00:12:29,270 --> 00:12:31,227 - [sobs] 362 00:12:31,228 --> 00:12:32,968 - It's OK. 363 00:12:32,969 --> 00:12:34,665 - [crying] 364 00:12:34,666 --> 00:12:38,018 ♪ ♪ 365 00:12:43,763 --> 00:12:46,199 - I should be the one comforting him right now. 366 00:12:46,200 --> 00:12:48,288 - Hey, you just got the worst news of your life. 367 00:12:48,289 --> 00:12:50,333 You are allowed to fall apart. 368 00:12:50,334 --> 00:12:52,509 - Is there any way I can be induced early 369 00:12:52,510 --> 00:12:54,424 without jeopardizing the baby's health? 370 00:12:54,425 --> 00:12:56,383 I'll be 31 weeks on Friday. 371 00:12:56,384 --> 00:12:59,212 - Esme, the earliest we could possibly induce you 372 00:12:59,213 --> 00:13:01,257 is 39 weeks. 373 00:13:01,258 --> 00:13:04,434 Any sooner would pose risks to the baby and to you. 374 00:13:04,435 --> 00:13:06,654 [somber music] 375 00:13:06,655 --> 00:13:10,832 - I know Dr. Kingston said further treatment was futile, 376 00:13:10,833 --> 00:13:16,056 but is there any way we can buy Jeremy a little more time? 377 00:13:16,665 --> 00:13:19,101 Being a family, even just for a moment, 378 00:13:19,102 --> 00:13:21,364 would mean everything to us. 379 00:13:21,365 --> 00:13:24,760 [crying] 380 00:13:26,675 --> 00:13:28,981 - Hey, Sean. - Hey. 381 00:13:28,982 --> 00:13:30,417 - Hi. - Good to see you. 382 00:13:30,418 --> 00:13:31,853 - Thanks for coming by. 383 00:13:31,854 --> 00:13:34,464 - Well, of course. I always do when I'm in town. 384 00:13:34,465 --> 00:13:36,031 Plus, you said you had some news, 385 00:13:36,032 --> 00:13:37,337 so I didn't wanna miss that. 386 00:13:37,338 --> 00:13:39,339 - Oh, yeah? Why's that? 387 00:13:39,340 --> 00:13:42,037 - Well, since you always downplay everything as a rule, 388 00:13:42,038 --> 00:13:45,955 I figured it must be big, so out with it. 389 00:13:48,958 --> 00:13:51,307 Wait. 390 00:13:51,308 --> 00:13:52,613 Are you sick? 391 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 - No. No, I'm fine. 392 00:13:55,835 --> 00:13:58,749 Hannah and I are having a baby. 393 00:13:58,750 --> 00:14:00,839 - [laughs] 394 00:14:00,840 --> 00:14:02,363 - Heh. 395 00:14:06,062 --> 00:14:08,020 - Oh, are you serious? 396 00:14:08,021 --> 00:14:10,197 - Yeah. 397 00:14:10,545 --> 00:14:12,198 And no, we're not dating. 398 00:14:12,199 --> 00:14:14,417 And yes, it was just a one-time thing. 399 00:14:14,418 --> 00:14:18,248 And yes, we're going to be co-parenting. 400 00:14:19,728 --> 00:14:22,121 - Um-- 401 00:14:22,122 --> 00:14:24,166 [laughs] Wow. 402 00:14:24,167 --> 00:14:28,344 - More importantly, I just want you to know that, um, 403 00:14:28,345 --> 00:14:31,173 I'm not gonna let having this child 404 00:14:31,174 --> 00:14:32,871 get in the way of our relationship. 405 00:14:32,872 --> 00:14:34,873 - Dad. 406 00:14:34,874 --> 00:14:36,875 I'm 39 years old. 407 00:14:36,876 --> 00:14:38,877 I don't feel threatened or replaced. 408 00:14:38,878 --> 00:14:40,400 - OK. 409 00:14:40,401 --> 00:14:42,837 - I'm just glad this is happening before I have kids. 410 00:14:42,838 --> 00:14:45,144 - Why's that? 411 00:14:45,145 --> 00:14:47,581 - Can you imagine having an aunt or an uncle 412 00:14:47,582 --> 00:14:49,191 younger than you? 413 00:14:49,192 --> 00:14:51,628 - Smart aleck. - [chuckles] 414 00:14:51,629 --> 00:14:54,370 [tender music] 415 00:14:54,371 --> 00:14:56,068 - Thanks. 416 00:14:56,069 --> 00:14:57,939 - Congratulations, Dad. 417 00:14:57,940 --> 00:14:59,245 - Thank you, son. 418 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 Thank you. 419 00:15:02,597 --> 00:15:05,425 [tense music] 420 00:15:05,426 --> 00:15:12,955 ♪ ♪ 421 00:15:19,701 --> 00:15:21,136 - Theo. 422 00:15:21,137 --> 00:15:22,529 Can I get a word, bud? 423 00:15:22,530 --> 00:15:24,139 - Yeah. 424 00:15:24,140 --> 00:15:27,012 Angelica's IV site was occluded, so I flushed it. 425 00:15:27,013 --> 00:15:28,100 - Buddy, it's all good. 426 00:15:28,101 --> 00:15:29,623 I've just never seen you-- 427 00:15:29,624 --> 00:15:32,495 I didn't know that you were interested in doing 428 00:15:32,496 --> 00:15:34,628 the hands-on stuff, that's all. - Yeah. 429 00:15:34,629 --> 00:15:38,588 I guess just being here has made me realize how much 430 00:15:38,589 --> 00:15:40,460 I miss the face time with patients. 431 00:15:40,461 --> 00:15:43,419 - Look, anytime you want to shadow me, 432 00:15:43,420 --> 00:15:45,073 you're in the ED, you're more than welcome. 433 00:15:45,074 --> 00:15:46,292 - Oh, yeah? Oh, that'd be great. 434 00:15:46,293 --> 00:15:47,771 - Yeah, man. Text me. 435 00:15:47,772 --> 00:15:49,338 We'll set it up. - OK. 436 00:15:49,339 --> 00:15:52,167 - Hey, Angelica's ready to head up for her MRI. 437 00:15:52,168 --> 00:15:53,908 Do you know where her mom is? 438 00:15:53,909 --> 00:15:56,171 - Teri went up to get a coffee. 439 00:15:56,172 --> 00:15:57,956 I'll go see if I can find her and bring her up. 440 00:15:57,957 --> 00:15:59,349 - Thanks. 441 00:16:03,614 --> 00:16:05,964 Is everything OK? - Yeah. Yeah, yeah. 442 00:16:05,965 --> 00:16:08,662 Um, do me a favor. 443 00:16:08,663 --> 00:16:11,534 You get that MRI back, just call me first? 444 00:16:11,535 --> 00:16:12,971 - Sure. - Thank you. 445 00:16:12,972 --> 00:16:14,669 - Yeah. 446 00:16:15,409 --> 00:16:16,626 Hey. 447 00:16:16,627 --> 00:16:18,280 How was visiting your cousin? 448 00:16:18,281 --> 00:16:19,978 - Boston, it was a blast. 449 00:16:19,979 --> 00:16:21,805 We actually spent time outside in the dead of winter. 450 00:16:21,806 --> 00:16:23,024 - Whew. 451 00:16:23,025 --> 00:16:24,634 Yeah, damn that Chicago wind chill, huh? 452 00:16:24,635 --> 00:16:27,115 - New tattoo? 453 00:16:27,116 --> 00:16:28,551 - Uh, it's, uh-- 454 00:16:28,552 --> 00:16:31,337 can't seem to get that number right, you know? 455 00:16:31,338 --> 00:16:34,731 - Novak wrote it when Dr. Frost asked for her number. 456 00:16:34,732 --> 00:16:36,168 It was adorkable. 457 00:16:36,169 --> 00:16:38,039 - So the rumors are true. 458 00:16:38,040 --> 00:16:39,171 Congrats. 459 00:16:39,172 --> 00:16:41,042 - Oh, it's not like a thing. 460 00:16:41,043 --> 00:16:43,305 - [scoffs] Yet. 461 00:16:43,306 --> 00:16:46,352 - I didn't actually get her number, Kacy. 462 00:16:46,353 --> 00:16:49,050 - Something tells me you will. 463 00:16:49,051 --> 00:16:52,228 I think it's adorkable. 464 00:16:52,707 --> 00:16:54,142 - Oh. 465 00:16:54,143 --> 00:16:56,797 Well, well, well. 466 00:16:56,798 --> 00:16:59,321 Looks like you're in a classic love triangle. 467 00:16:59,322 --> 00:17:01,149 - For the love of God, please stop. 468 00:17:01,150 --> 00:17:02,585 - Aw. 469 00:17:02,586 --> 00:17:05,197 If you ever decide to make that triangle a square, 470 00:17:05,198 --> 00:17:07,329 give me a call. 471 00:17:07,330 --> 00:17:10,159 Yeah. 472 00:17:11,508 --> 00:17:13,988 - The procedure is called a cytoreduction with HIPEC. 473 00:17:13,989 --> 00:17:16,556 - Once we remove all visible signs of the tumor, 474 00:17:16,557 --> 00:17:19,080 we insert a catheter containing chemotherapy 475 00:17:19,081 --> 00:17:21,039 into the abdominal cavity. 476 00:17:21,040 --> 00:17:23,258 But the catheter is attached to a perfusion machine, 477 00:17:23,259 --> 00:17:24,564 which heats the chemo. 478 00:17:24,565 --> 00:17:25,826 - Why is it heated? 479 00:17:25,827 --> 00:17:28,350 - There's evidence that hot chemo increases 480 00:17:28,351 --> 00:17:30,570 its ability to penetrate and kill cancer cells. 481 00:17:30,571 --> 00:17:32,746 - It will immediately target any of the micrometastases 482 00:17:32,747 --> 00:17:34,530 that we can't see. 483 00:17:34,531 --> 00:17:36,663 - And this could buy me enough time to meet my daughter? 484 00:17:36,664 --> 00:17:39,318 - If you survive the surgery, potentially. 485 00:17:39,319 --> 00:17:40,928 But as I said to Dr. Asher 486 00:17:40,929 --> 00:17:42,843 when she presented me with this idea, 487 00:17:42,844 --> 00:17:46,803 your PCI score and your significant comorbidities 488 00:17:46,804 --> 00:17:50,633 make this a tremendously risky proposition. 489 00:17:50,634 --> 00:17:52,940 - What are the chances he won't survive? 490 00:17:52,941 --> 00:17:54,072 - Doesn't matter. 491 00:17:54,073 --> 00:17:55,856 Either way, I'm gonna die. 492 00:17:55,857 --> 00:17:58,250 - But you need to understand that your post-surgery quality 493 00:17:58,251 --> 00:18:00,513 of life will be bleak at best. 494 00:18:00,514 --> 00:18:01,818 You'll be bedridden. 495 00:18:01,819 --> 00:18:03,907 You'll have a colostomy bag. 496 00:18:03,908 --> 00:18:07,086 - What would you do in my position? 497 00:18:08,391 --> 00:18:12,046 - If it meant I could meet my baby, 498 00:18:12,047 --> 00:18:17,008 I'd roll the dice and fight for my life. 499 00:18:17,183 --> 00:18:19,619 - [sighs] That's all I want. 500 00:18:19,620 --> 00:18:21,838 - [sighs] I don't know, Jeremy. 501 00:18:21,839 --> 00:18:23,057 I don't want you to be in pain. 502 00:18:23,058 --> 00:18:25,842 - Hey, I can-- I can handle the pain. 503 00:18:25,843 --> 00:18:28,628 But this is one of those, um-- 504 00:18:28,629 --> 00:18:31,587 those situations-- what do you always call it? 505 00:18:31,588 --> 00:18:34,024 A nuclear submarine situation. 506 00:18:34,025 --> 00:18:35,722 It takes two keys to launch. 507 00:18:35,723 --> 00:18:38,681 [soft dramatic music] 508 00:18:38,682 --> 00:18:43,295 ♪ ♪ 509 00:18:43,296 --> 00:18:45,384 - Then let's do it. 510 00:18:45,385 --> 00:18:46,733 - Well, I don't have to tell you 511 00:18:46,734 --> 00:18:48,213 that time is of the essence. 512 00:18:48,214 --> 00:18:51,129 So I'd like to schedule your surgery for today. 513 00:18:51,130 --> 00:18:52,869 - I am ready when you are. 514 00:18:52,870 --> 00:18:55,221 - All right, we'll book an OR, and we'll get you prepped. 515 00:18:59,442 --> 00:19:01,139 - Dr. Lenox? 516 00:19:01,140 --> 00:19:02,749 Nurse Doris asked me to get a history 517 00:19:02,750 --> 00:19:04,968 on the John Doe in Treatment 6. 518 00:19:04,969 --> 00:19:06,405 - Who are you? 519 00:19:06,406 --> 00:19:07,841 - We met this morning. 520 00:19:07,842 --> 00:19:11,062 Lina Martinez, third year medical student. 521 00:19:12,238 --> 00:19:14,282 Seriously? You asked me to move. 522 00:19:14,283 --> 00:19:16,241 - Right. Yes, sorry. 523 00:19:16,242 --> 00:19:17,938 Please continue. 524 00:19:17,939 --> 00:19:21,159 - So I tried to take a history, but the patient won't wake up. 525 00:19:21,160 --> 00:19:22,638 - Maybe he's dead. 526 00:19:22,639 --> 00:19:24,901 - I--I can tell when a patient is dead. 527 00:19:24,902 --> 00:19:27,252 - Are you sure? 528 00:19:27,253 --> 00:19:29,863 - Yeah, patients generally stop breathing after death. 529 00:19:29,864 --> 00:19:31,952 This guy's still kicking, just very intoxicated. 530 00:19:31,953 --> 00:19:33,345 - Well, what's his blood alcohol? 531 00:19:33,346 --> 00:19:34,911 - 0.275. 532 00:19:34,912 --> 00:19:36,696 - No wonder he's passed out. 533 00:19:36,697 --> 00:19:37,914 Who brought him in? 534 00:19:37,915 --> 00:19:39,220 - Paramedics. 535 00:19:39,221 --> 00:19:40,569 He's got a laceration along his left forearm 536 00:19:40,570 --> 00:19:41,788 and bruising on the right knuckle. 537 00:19:41,789 --> 00:19:43,181 - They find him at the bar? 538 00:19:43,182 --> 00:19:44,617 - He was actually at the drug store. 539 00:19:44,618 --> 00:19:45,879 The pharmacist noticed him stumbling 540 00:19:45,880 --> 00:19:47,794 and slurring his words. 541 00:19:47,795 --> 00:19:49,839 [tense music] 542 00:19:49,840 --> 00:19:51,580 Dr. Lenox? 543 00:19:51,581 --> 00:19:53,408 - His name is Devin Carter. 544 00:19:53,409 --> 00:19:55,236 - So you know him? 545 00:19:55,237 --> 00:19:57,934 - He and his wife, Faye, were in the ED last month. 546 00:19:57,935 --> 00:19:59,719 - [breathing in] 547 00:19:59,720 --> 00:20:02,417 [sighing] 548 00:20:02,418 --> 00:20:04,637 - Tell a nurse to hang a liter of saline. 549 00:20:04,638 --> 00:20:06,291 And we'll deal with his injuries when he sobers up. 550 00:20:06,292 --> 00:20:07,379 - I can stitch him up. 551 00:20:07,380 --> 00:20:08,641 - Don't touch him. 552 00:20:08,642 --> 00:20:10,513 Just come find me when he's awake. 553 00:20:16,911 --> 00:20:19,782 - [sighs] 554 00:20:19,783 --> 00:20:21,306 - You OK? 555 00:20:21,307 --> 00:20:22,959 - Oh. 556 00:20:22,960 --> 00:20:24,613 Yeah. 557 00:20:24,614 --> 00:20:29,183 Just taking a moment before I send a patient off to surgery. 558 00:20:29,184 --> 00:20:30,532 - Tough case? 559 00:20:30,533 --> 00:20:31,968 - Yeah, it is. 560 00:20:31,969 --> 00:20:35,364 Clearly, the hormones are raging. 561 00:20:36,931 --> 00:20:39,672 Hey. 562 00:20:39,673 --> 00:20:43,893 Did you ever tell John how you feel? 563 00:20:43,894 --> 00:20:46,896 - Um, no. 564 00:20:46,897 --> 00:20:48,681 - Cold feet? 565 00:20:48,682 --> 00:20:51,553 - Epic bad timing. 566 00:20:51,554 --> 00:20:54,252 He moved on to Novak pretty fast. 567 00:20:54,253 --> 00:20:56,123 - I'm sorry. Wait, they're dating? 568 00:20:56,124 --> 00:20:58,604 - They're circling each other. 569 00:20:58,605 --> 00:21:02,347 - OK. So make a move. 570 00:21:02,348 --> 00:21:04,000 - Make--make a move? 571 00:21:04,001 --> 00:21:06,264 He asked me out, and I said, I don't date coworkers. 572 00:21:06,265 --> 00:21:08,440 I want to give the poor guy whiplash. 573 00:21:08,441 --> 00:21:11,660 - OK, well, I mean, if John and Novak were an official couple, 574 00:21:11,661 --> 00:21:13,227 I'd agree with you, 575 00:21:13,228 --> 00:21:16,448 but it doesn't sound like that's the case. 576 00:21:16,449 --> 00:21:19,233 So tell John how you feel. 577 00:21:19,234 --> 00:21:20,452 - [sighs] 578 00:21:20,453 --> 00:21:24,282 - Just put it out there. 579 00:21:24,283 --> 00:21:27,197 - I'm not comfortable with that. 580 00:21:27,198 --> 00:21:28,677 - OK. 581 00:21:28,678 --> 00:21:31,594 Fair enough. 582 00:21:31,812 --> 00:21:33,726 I just--I think that we need to do the things 583 00:21:33,727 --> 00:21:36,991 that make us happy while we still have the time. 584 00:21:38,906 --> 00:21:41,474 - Your case is a tough one, huh? 585 00:21:42,910 --> 00:21:45,042 I'm sorry. 586 00:21:46,043 --> 00:21:48,349 - Thank you. 587 00:21:48,350 --> 00:21:50,220 - His blood alcohol is 0.275. 588 00:21:50,221 --> 00:21:52,658 And his injuries could be defensive wounds. 589 00:21:52,659 --> 00:21:54,268 - Maybe he got into it with Faye, 590 00:21:54,269 --> 00:21:56,183 and she tried to fight back. 591 00:21:56,184 --> 00:21:58,751 - Which means she could be much worse off than him right now. 592 00:21:58,752 --> 00:22:00,187 - OK. 593 00:22:00,188 --> 00:22:02,103 Let me see what I can find out. 594 00:22:06,934 --> 00:22:08,238 - Hey. 595 00:22:08,239 --> 00:22:10,197 Angelica's MRI is completely normal. 596 00:22:10,198 --> 00:22:11,416 - Huh. 597 00:22:11,417 --> 00:22:13,374 Why am I completely unsurprised? 598 00:22:13,375 --> 00:22:14,593 - Well, I let Dr. Rabari know. 599 00:22:14,594 --> 00:22:15,898 And get this. 600 00:22:15,899 --> 00:22:17,639 He asked me to order a serum retinol test. 601 00:22:17,640 --> 00:22:19,119 - What? 602 00:22:19,120 --> 00:22:22,427 How do you get from a clean MRI to a vitamin A test? 603 00:22:22,428 --> 00:22:25,168 - No clue. 604 00:22:25,169 --> 00:22:27,649 Look, I hope I'm not speaking out of turn, 605 00:22:27,650 --> 00:22:30,304 but Dr. Rabari is reaching, all right? 606 00:22:30,305 --> 00:22:31,871 It's like he's trying to find any other cause 607 00:22:31,872 --> 00:22:34,526 for Angelica's symptoms other than the Vomiline. 608 00:22:34,527 --> 00:22:36,963 - Tell me about it. 609 00:22:36,964 --> 00:22:39,400 - [winces] - Rec hockey, huh? 610 00:22:39,401 --> 00:22:41,228 - Yeah. [groans] 611 00:22:41,229 --> 00:22:42,708 Guy came out of nowhere, 612 00:22:42,709 --> 00:22:45,928 checked me against the boards, and then I hit my head 613 00:22:45,929 --> 00:22:47,974 against the glass, went down. 614 00:22:47,975 --> 00:22:50,237 And then the moron skated over my arm. 615 00:22:50,238 --> 00:22:52,108 Ow. - Ouch. 616 00:22:52,109 --> 00:22:53,806 On purpose? - No. 617 00:22:53,807 --> 00:22:55,024 Accidents happen. 618 00:22:55,025 --> 00:22:57,724 [chuckles] Ah. 619 00:22:58,333 --> 00:23:01,075 I punched the ice. 620 00:23:01,292 --> 00:23:03,337 - Can you make a fist for me? 621 00:23:03,338 --> 00:23:04,599 - [sighs] 622 00:23:04,600 --> 00:23:06,993 - Now release, and wiggle your fingers. 623 00:23:06,994 --> 00:23:08,386 - Mm. - OK. 624 00:23:08,387 --> 00:23:10,475 Well, I don't think anything's broken. 625 00:23:10,476 --> 00:23:12,390 - That's a relief. 626 00:23:12,391 --> 00:23:16,611 - So, uh, when they brought you in, you were passed out. 627 00:23:16,612 --> 00:23:18,004 What happened there? 628 00:23:18,005 --> 00:23:19,527 - I, uh-- 629 00:23:19,528 --> 00:23:21,311 I was hurting pretty bad after the game, 630 00:23:21,312 --> 00:23:23,139 and I thought I could drink it off, 631 00:23:23,140 --> 00:23:25,881 but obviously, I went a little too hard. 632 00:23:25,882 --> 00:23:27,535 - How'd you end up at a pharmacy? 633 00:23:27,536 --> 00:23:30,233 - I got it in my head that I could fix myself up 634 00:23:30,234 --> 00:23:32,845 with some Neosporin and an ACE bandage. 635 00:23:32,846 --> 00:23:34,586 [chuckles] - Right. 636 00:23:34,587 --> 00:23:36,936 Well, it's gonna take a little more than that. 637 00:23:36,937 --> 00:23:38,720 You, uh--you need stitches. 638 00:23:38,721 --> 00:23:40,287 - [sighs] Sure. 639 00:23:40,288 --> 00:23:42,856 - You wanna give Faye a call? 640 00:23:44,205 --> 00:23:46,685 - [chuckles] Good memory. 641 00:23:46,686 --> 00:23:49,165 [soft suspenseful music] 642 00:23:49,166 --> 00:23:54,083 Uh, you know, she's actually out of town, visiting her dad. 643 00:23:54,084 --> 00:23:56,782 And I don't think she'd be too happy about this, so-- 644 00:23:56,783 --> 00:23:59,132 - Yeah, yeah. I hear you. 645 00:23:59,133 --> 00:24:02,744 Well, just sit tight, and I'll be back soon 646 00:24:02,745 --> 00:24:04,572 to stitch you up and get you some pain meds, OK? 647 00:24:04,573 --> 00:24:06,835 ♪ ♪ 648 00:24:06,836 --> 00:24:08,271 - He's lying. - Agreed. 649 00:24:08,272 --> 00:24:11,014 But how do we prove it? 650 00:24:12,102 --> 00:24:14,626 [keyboard clacking] 651 00:24:14,627 --> 00:24:17,151 - Let's call Faye. 652 00:24:20,720 --> 00:24:24,680 [phone ringing] 653 00:24:25,507 --> 00:24:28,378 [ominous music] 654 00:24:28,379 --> 00:24:36,170 ♪ ♪ 655 00:24:38,302 --> 00:24:40,043 [exhales] 656 00:24:45,266 --> 00:24:47,702 - That is a bad idea. - Do you have a better one? 657 00:24:47,703 --> 00:24:50,139 - Yeah, we call CPD, ask them to do a welfare check. 658 00:24:50,140 --> 00:24:51,401 - Devin and Faye live in the burbs 659 00:24:51,402 --> 00:24:52,925 outside of CPD's jurisdiction, 660 00:24:52,926 --> 00:24:55,014 and with the storm outside, the local police 661 00:24:55,015 --> 00:24:58,104 are going to be swamped, and this won't be a priority. 662 00:24:58,105 --> 00:25:00,410 - Dr. Ripley, ambo's two minutes out. 663 00:25:00,411 --> 00:25:01,847 Single MVC. You're on deck. 664 00:25:01,848 --> 00:25:03,109 - Hold on a second. 665 00:25:03,110 --> 00:25:05,154 - Just keep Devin here until I'm back. 666 00:25:05,155 --> 00:25:08,810 ♪ ♪ 667 00:25:08,811 --> 00:25:10,508 - Hey, there. 668 00:25:10,509 --> 00:25:13,554 Dr. Frost told me that you ordered a serum retinol test 669 00:25:13,555 --> 00:25:14,816 for Angelica? 670 00:25:14,817 --> 00:25:16,949 - Yes. I had a hunch. 671 00:25:16,950 --> 00:25:18,995 - The results are back. 672 00:25:20,519 --> 00:25:22,694 - Whoa. 240. 673 00:25:22,695 --> 00:25:25,044 That is a toxic level of vitamin A. 674 00:25:25,045 --> 00:25:27,873 Explains the dizziness and the blurred vision. 675 00:25:27,874 --> 00:25:30,310 Seems like we found our culprit. 676 00:25:30,311 --> 00:25:31,572 - Yeah. 677 00:25:31,573 --> 00:25:33,139 And it wasn't Vomiline after all. 678 00:25:33,140 --> 00:25:35,010 What do you know? 679 00:25:35,011 --> 00:25:36,534 - Is there a problem? 680 00:25:36,535 --> 00:25:38,579 - No, not at all. 681 00:25:38,580 --> 00:25:40,407 I mean, good catch. 682 00:25:40,408 --> 00:25:43,018 Vitamin A toxicity? Pretty rare. 683 00:25:43,019 --> 00:25:45,368 I mean, certainly, it wouldn't have been my first guess, 684 00:25:45,369 --> 00:25:46,674 I can tell you that much. 685 00:25:46,675 --> 00:25:47,893 - It wasn't my first guess either. 686 00:25:47,894 --> 00:25:49,459 - Wouldn't have been my 10th guess. 687 00:25:49,460 --> 00:25:51,200 How'd you get there? 688 00:25:51,201 --> 00:25:52,811 - When I saw Angelica with her hair down, 689 00:25:52,812 --> 00:25:55,901 I noticed it was a lot thinner than I remembered. 690 00:25:55,902 --> 00:25:57,903 And she confirmed that it was falling out 691 00:25:57,904 --> 00:25:59,557 in the shower lately, so... 692 00:25:59,558 --> 00:26:03,517 - So you went into her room to flush her IV 693 00:26:03,518 --> 00:26:06,564 while her mom was out getting coffee? 694 00:26:06,565 --> 00:26:08,391 - What are you getting at, Dr. Charles? 695 00:26:08,392 --> 00:26:10,437 - Well, it's just a little curious, you know? 696 00:26:10,438 --> 00:26:13,135 You order a targeted lab for a very common substance 697 00:26:13,136 --> 00:26:15,485 that conveniently covers all of Angelica's symptoms 698 00:26:15,486 --> 00:26:19,402 and exonerates Vomiline for your trial in the process. 699 00:26:19,403 --> 00:26:21,317 - You can't be serious. 700 00:26:21,318 --> 00:26:24,233 You think I would dose a patient to protect 701 00:26:24,234 --> 00:26:26,584 the results of a study? 702 00:26:26,585 --> 00:26:28,194 Isn't the more likely explanation 703 00:26:28,195 --> 00:26:31,501 that Angelica or Teri are hiding something from us? 704 00:26:31,502 --> 00:26:32,851 - You know what? 705 00:26:32,852 --> 00:26:34,374 I'd like to think I'm pretty good at detecting 706 00:26:34,375 --> 00:26:36,724 when people are concealing things from me. 707 00:26:36,725 --> 00:26:38,117 - Is that right? 708 00:26:38,118 --> 00:26:40,468 - Yeah. 709 00:26:40,903 --> 00:26:43,775 Look, we have the results. 710 00:26:43,776 --> 00:26:47,605 Let's just go and ask Teri and Angelica directly. 711 00:26:47,606 --> 00:26:49,433 - Fine by me. 712 00:26:54,134 --> 00:26:56,178 [somber music] 713 00:26:56,179 --> 00:26:57,397 - Wait, wait! 714 00:26:57,398 --> 00:26:59,007 [cries] 715 00:26:59,008 --> 00:27:01,010 - Hey. 716 00:27:02,621 --> 00:27:05,536 Love you. 717 00:27:06,015 --> 00:27:09,931 - I love you, too, so much. 718 00:27:09,932 --> 00:27:11,846 - Thanks for not trying to stop me. 719 00:27:11,847 --> 00:27:14,153 - Oh. 720 00:27:14,154 --> 00:27:16,329 Like anyone ever could. 721 00:27:16,330 --> 00:27:18,853 - I really outdid it with the man flu this time, didn't I? 722 00:27:18,854 --> 00:27:21,160 ♪ ♪ 723 00:27:21,161 --> 00:27:24,642 - We're a ridiculous pair, huh? 724 00:27:24,643 --> 00:27:27,993 - [chuckles] Well, I wouldn't have it any other way. 725 00:27:27,994 --> 00:27:31,083 ♪ ♪ 726 00:27:31,084 --> 00:27:34,086 I'll see you soon, OK? 727 00:27:34,087 --> 00:27:36,436 - [crying] 728 00:27:36,437 --> 00:27:43,879 ♪ ♪ 729 00:27:52,975 --> 00:27:54,802 I'll see you soon. 730 00:27:54,803 --> 00:28:02,376 ♪ ♪ 731 00:28:11,124 --> 00:28:13,255 That felt like goodbye. [sobs] 732 00:28:13,256 --> 00:28:14,866 - Hey. 733 00:28:14,867 --> 00:28:18,086 You just focus on bringing that little girl into the world. 734 00:28:18,087 --> 00:28:19,609 - [sobbing] 735 00:28:19,610 --> 00:28:21,612 - OK? 736 00:28:30,796 --> 00:28:33,014 - Angelica uses a daily multivitamin, 737 00:28:33,015 --> 00:28:35,147 but she's been on it for years without an issue. 738 00:28:35,148 --> 00:28:37,192 - I showed Dr. Frost my food log. 739 00:28:37,193 --> 00:28:38,803 - Which he shared with me. 740 00:28:38,804 --> 00:28:41,370 And nothing on the list would cause vitamin A toxicity. 741 00:28:41,371 --> 00:28:44,069 - Angelica, I know comebacks, you know, can be tough. 742 00:28:44,070 --> 00:28:46,158 Take anything for a shortcut? 743 00:28:46,159 --> 00:28:48,464 - Shortcuts? - Yeah. 744 00:28:48,465 --> 00:28:53,426 Sometimes athletes take things to enhance their performance. 745 00:28:53,427 --> 00:28:56,429 - You mean steroids? Of course not. 746 00:28:56,430 --> 00:28:58,866 - Angelica, you can't be loose with the truth here. 747 00:28:58,867 --> 00:29:00,694 Your health depends on it. 748 00:29:00,695 --> 00:29:02,217 - You think I do that? 749 00:29:02,218 --> 00:29:03,523 - I think you feel a lot of pressure 750 00:29:03,524 --> 00:29:05,220 to catch back up with the team. 751 00:29:05,221 --> 00:29:08,267 - Gymnasts get disqualified for taking steroids. 752 00:29:08,268 --> 00:29:10,356 I would never do that, OK? 753 00:29:10,357 --> 00:29:11,792 - I believe you. 754 00:29:11,793 --> 00:29:13,968 - Glad somebody does. 755 00:29:13,969 --> 00:29:15,448 [sighs] 756 00:29:15,449 --> 00:29:17,624 The only thing I use to enhance my performance 757 00:29:17,625 --> 00:29:22,543 is glitter, which is totally allowed, by the way. 758 00:29:23,109 --> 00:29:26,676 - How often do you use glitter? 759 00:29:26,677 --> 00:29:28,809 - Mostly just on competition days. 760 00:29:28,810 --> 00:29:30,811 - Had a fair amount of those recently, haven't you? 761 00:29:30,812 --> 00:29:32,944 - She's had qualifying events every other day 762 00:29:32,945 --> 00:29:34,380 for the past month. 763 00:29:34,381 --> 00:29:35,816 - Right. 764 00:29:35,817 --> 00:29:37,557 And do you mind me asking what kind of products 765 00:29:37,558 --> 00:29:39,951 do you use to apply the glitter? 766 00:29:39,952 --> 00:29:43,998 - Um, so much. 767 00:29:43,999 --> 00:29:48,655 Hair gel, body butter, eyeshadow, lip gloss. 768 00:29:48,656 --> 00:29:50,918 - Do you happen to have any of those with you today? 769 00:29:50,919 --> 00:29:52,791 - Yeah, in my bag. 770 00:30:00,711 --> 00:30:04,714 - Sodium hyaluronate, rosehip oil, shea butter, 771 00:30:04,715 --> 00:30:07,587 retinol, tretinoin. 772 00:30:07,588 --> 00:30:09,502 - What's wrong? 773 00:30:09,503 --> 00:30:12,374 - Well, retinol is just another name for vitamin A, 774 00:30:12,375 --> 00:30:15,464 and tretinoin is actually the strongest form of it. 775 00:30:15,465 --> 00:30:19,642 Not supposed to be available for over-the-counter use. 776 00:30:19,643 --> 00:30:21,557 - More than half the ingredients in these products 777 00:30:21,558 --> 00:30:23,255 contain forms of vitamin A. 778 00:30:23,256 --> 00:30:26,475 - You know, it's unusual for your body to absorb enough 779 00:30:26,476 --> 00:30:29,478 vitamin A through the skin to cause toxicity, 780 00:30:29,479 --> 00:30:32,394 but it can happen with prolonged use 781 00:30:32,395 --> 00:30:35,223 of high-dose topical retinoids. 782 00:30:35,224 --> 00:30:37,835 - I've been literally poisoning myself with glitter? 783 00:30:37,836 --> 00:30:39,445 - You have. 784 00:30:39,446 --> 00:30:42,927 But you stop using these products immediately, 785 00:30:42,928 --> 00:30:46,495 your body will clear the excess vitamin A in a matter of weeks. 786 00:30:46,496 --> 00:30:48,933 - I'm sorry that I accused you. 787 00:30:48,934 --> 00:30:50,238 - I get it. 788 00:30:50,239 --> 00:30:52,458 I went overboard last year. 789 00:30:52,459 --> 00:30:55,678 And you were right to make me take a break. 790 00:30:55,679 --> 00:30:57,376 But I'm fine now, OK? 791 00:30:57,377 --> 00:30:59,900 I promise. - OK. 792 00:30:59,901 --> 00:31:03,208 But your glitter days are over. 793 00:31:03,209 --> 00:31:05,645 You shine plenty without it. 794 00:31:05,646 --> 00:31:07,212 - [chuckles] 795 00:31:07,213 --> 00:31:09,214 - How did you figure out it was her glitter? 796 00:31:09,215 --> 00:31:11,738 - Oh, it was, um-- it was Dr. Rabari's idea 797 00:31:11,739 --> 00:31:15,307 to order the serum retinol test. 798 00:31:15,308 --> 00:31:19,573 Just glad that we got to the bottom of it. 799 00:31:21,705 --> 00:31:23,097 - Hey. - Hey. 800 00:31:23,098 --> 00:31:24,229 - I've been looking for you. 801 00:31:24,230 --> 00:31:25,621 - Here I am. 802 00:31:25,622 --> 00:31:28,233 - I just wanted to apologize for Kacy earlier. 803 00:31:28,234 --> 00:31:29,582 She's, uh-- 804 00:31:29,583 --> 00:31:31,018 - A lot? 805 00:31:31,019 --> 00:31:33,673 - I was gonna say an acquired taste? 806 00:31:33,674 --> 00:31:36,023 - [laughs] Yeah, Kacy's gonna be Kacy. 807 00:31:36,024 --> 00:31:37,764 - Yeah, facts. 808 00:31:37,765 --> 00:31:39,592 But you're good? - Yeah. 809 00:31:39,593 --> 00:31:41,724 - OK. Good. 810 00:31:41,725 --> 00:31:43,335 - John? 811 00:31:43,336 --> 00:31:45,076 - Yeah. 812 00:31:45,077 --> 00:31:46,381 - I should have said yes 813 00:31:46,382 --> 00:31:48,340 when you asked me out the other week. 814 00:31:48,341 --> 00:31:51,910 - Oh. - Please, just listen. 815 00:31:54,695 --> 00:31:57,044 I've had feelings for you for a long time. 816 00:31:57,045 --> 00:31:59,133 I think you knew that from the start. 817 00:31:59,134 --> 00:32:02,223 But I get in my head. I overthink things. 818 00:32:02,224 --> 00:32:04,704 I create obstacles and unrealistic rules 819 00:32:04,705 --> 00:32:08,751 that keep my life as simple and as uncomplicated as possible. 820 00:32:08,752 --> 00:32:11,841 ♪ ♪ 821 00:32:11,842 --> 00:32:16,063 We missed our window, and-- and I'm fine with that. 822 00:32:16,064 --> 00:32:19,023 This isn't a declaration of love. 823 00:32:19,024 --> 00:32:20,198 - [sighs] 824 00:32:20,199 --> 00:32:23,941 - And Novak is pretty damn great. 825 00:32:23,942 --> 00:32:26,552 - Yeah. 826 00:32:26,553 --> 00:32:30,991 Why say anything now, though? 827 00:32:30,992 --> 00:32:33,299 - Because I needed to. 828 00:32:34,126 --> 00:32:35,256 Thanks. 829 00:32:35,257 --> 00:32:43,743 ♪ ♪ 830 00:32:43,744 --> 00:32:46,615 - This tumor is more involved than the CT alluded. 831 00:32:46,616 --> 00:32:48,487 Give me a little more countertraction. 832 00:32:48,488 --> 00:32:50,576 I'm going to start to lyse these adhesions. 833 00:32:50,577 --> 00:32:52,491 - Hope you didn't feel bulldozed into presenting 834 00:32:52,492 --> 00:32:53,971 this surgery to the Lockharts. 835 00:32:53,972 --> 00:32:56,930 - [laughs] Bulldozed by two ED dwellers? 836 00:32:56,931 --> 00:32:58,540 Oh, please. 837 00:32:58,541 --> 00:33:01,239 - [chuckles] Typical, boy. 838 00:33:01,240 --> 00:33:03,197 - What's typical? 839 00:33:03,198 --> 00:33:06,374 - Well, you hotshots upstairs looking down at us 840 00:33:06,375 --> 00:33:08,115 Emergency Department plebs. 841 00:33:08,116 --> 00:33:10,074 - [chuckles] 842 00:33:10,075 --> 00:33:13,077 I gather from what you told Jeremy today you have kids? 843 00:33:13,078 --> 00:33:16,210 - A son, Sean. Yeah. 844 00:33:16,211 --> 00:33:17,472 You? 845 00:33:17,473 --> 00:33:20,563 - No, never wanted them. 846 00:33:20,781 --> 00:33:23,174 - I don't hear regret in your voice. 847 00:33:23,175 --> 00:33:26,352 - It was the right choice for me. 848 00:33:26,569 --> 00:33:28,092 - Do I hear a "but"? 849 00:33:28,093 --> 00:33:30,355 - You hear an "and." 850 00:33:30,356 --> 00:33:33,706 I admire the bond between parents and their children. 851 00:33:33,707 --> 00:33:36,013 - It is powerful. 852 00:33:36,014 --> 00:33:38,145 - You still married? 853 00:33:38,146 --> 00:33:40,017 - Uh, no, it's-- 854 00:33:40,018 --> 00:33:42,672 not for a long time. 855 00:33:43,238 --> 00:33:45,326 - Same. 856 00:33:45,327 --> 00:33:47,416 You single? 857 00:33:48,635 --> 00:33:50,592 - I am. 858 00:33:50,593 --> 00:33:53,509 - Same. 859 00:33:53,857 --> 00:33:57,208 How do you feel about music in the OR, Dr. Archer? 860 00:33:57,209 --> 00:33:59,558 - Only if it's good music. 861 00:33:59,559 --> 00:34:01,386 - You know Cannonball Adderley? 862 00:34:01,387 --> 00:34:03,736 - One of the greats. 863 00:34:03,737 --> 00:34:06,260 - Hey, Kelly, start my mix. 864 00:34:06,261 --> 00:34:09,002 [Cannonball Adderly's "Willow Weep for Me" playing] 865 00:34:09,003 --> 00:34:15,052 ♪ ♪ 866 00:34:15,053 --> 00:34:17,054 [wind whooshing, knocking on door] 867 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 - Come in. 868 00:34:20,101 --> 00:34:21,667 - Hey, got your text. 869 00:34:21,668 --> 00:34:22,929 - Theo, come on in. 870 00:34:22,930 --> 00:34:24,235 - Got a meeting in 10. 871 00:34:24,236 --> 00:34:26,237 - I'll be quick, I promise. 872 00:34:26,238 --> 00:34:29,196 Um, look, I-- 873 00:34:29,197 --> 00:34:31,372 I owe you an apology. 874 00:34:31,373 --> 00:34:35,246 I thought you were overprotecting your-- 875 00:34:35,247 --> 00:34:37,422 your Vomiline study, and I was wrong. 876 00:34:37,423 --> 00:34:39,511 And I'm--I'm sorry. 877 00:34:39,512 --> 00:34:41,382 - You questioned my integrity. 878 00:34:41,383 --> 00:34:42,992 - I know. 879 00:34:42,993 --> 00:34:44,646 Is something going on with me? 880 00:34:44,647 --> 00:34:46,213 I--I--I don't know what it is. 881 00:34:46,214 --> 00:34:47,693 I'm looking into it. 882 00:34:47,694 --> 00:34:49,695 But it's, like, affecting my judgment, you know? 883 00:34:49,696 --> 00:34:52,567 And I just reached an unfair conclusion. 884 00:34:52,568 --> 00:34:56,398 And again, I apologize. 885 00:34:57,225 --> 00:34:59,661 - If I'm being honest with myself, 886 00:34:59,662 --> 00:35:01,968 maybe I was spinning the lack of side effects 887 00:35:01,969 --> 00:35:03,361 with Angelica and her mom a bit. 888 00:35:03,362 --> 00:35:04,536 - Buddy, I get it. 889 00:35:04,537 --> 00:35:06,015 This study is a really big deal. 890 00:35:06,016 --> 00:35:08,192 - But Dr. Charles, I would never 891 00:35:08,193 --> 00:35:09,932 sacrifice a patient's health. 892 00:35:09,933 --> 00:35:13,110 - Of course you wouldn't. I know that. 893 00:35:13,111 --> 00:35:14,981 - Not for nothing. 894 00:35:14,982 --> 00:35:18,985 Your vitamin A glitter glue connection? 895 00:35:18,986 --> 00:35:20,900 That was pretty impressive. 896 00:35:20,901 --> 00:35:22,249 - I don't know, man. 897 00:35:22,250 --> 00:35:25,993 Maybe--maybe we're a team. 898 00:35:26,515 --> 00:35:28,387 - Maybe. 899 00:35:29,823 --> 00:35:31,389 - Oh, hey. 900 00:35:31,390 --> 00:35:33,434 You know that patient you asked me to keep an eye on? 901 00:35:33,435 --> 00:35:35,784 - Yeah. - Just tried to leave. 902 00:35:35,785 --> 00:35:38,832 He's getting antsy. - OK, thanks. 903 00:35:40,442 --> 00:35:42,617 Everything OK? 904 00:35:42,618 --> 00:35:44,315 - [sighs] 905 00:35:44,316 --> 00:35:46,360 I thought you said you'd be right back. 906 00:35:46,361 --> 00:35:49,015 - Yeah. Yeah, sorry. 907 00:35:49,016 --> 00:35:51,800 Just waiting on the-- the logjam to clear upstairs 908 00:35:51,801 --> 00:35:53,759 so we can get you to CT. 909 00:35:53,760 --> 00:35:55,108 - CT. 910 00:35:55,109 --> 00:35:56,544 What--what is that? 911 00:35:56,545 --> 00:35:58,503 - Oh, um, computed tomography scan. 912 00:35:58,504 --> 00:36:00,418 It's an imaging test. 913 00:36:00,419 --> 00:36:02,637 It'll give me a better idea of the extent of the injuries. 914 00:36:02,638 --> 00:36:03,943 - Oh, OK. 915 00:36:03,944 --> 00:36:07,076 And we need that for a cut on my arm? 916 00:36:07,077 --> 00:36:08,556 - Well, you said you hit your head, right, 917 00:36:08,557 --> 00:36:10,950 on the glass before you went down? 918 00:36:10,951 --> 00:36:12,299 - Yeah. 919 00:36:12,300 --> 00:36:14,606 I--but I didn't hit it that hard. 920 00:36:14,607 --> 00:36:16,608 - Well, still, it's concussion protocol. 921 00:36:16,609 --> 00:36:18,349 I'd get in some pretty big trouble 922 00:36:18,350 --> 00:36:20,568 if it turned out you had a brain bleed. 923 00:36:20,569 --> 00:36:22,657 - Look, Doc, I-- 924 00:36:22,658 --> 00:36:24,790 my head feels fine. 925 00:36:24,791 --> 00:36:29,534 So can you help a guy out and stitch me up 926 00:36:29,535 --> 00:36:31,188 so I can go home? 927 00:36:31,189 --> 00:36:32,972 - Tell you what. 928 00:36:32,973 --> 00:36:35,757 As soon as you're back from CT, you'll be first on that list. 929 00:36:35,758 --> 00:36:37,106 I promise. 930 00:36:37,107 --> 00:36:39,979 [tense music] 931 00:36:39,980 --> 00:36:42,242 ♪ ♪ 932 00:36:42,243 --> 00:36:44,157 Just hang tight. 933 00:36:44,158 --> 00:36:46,377 - You got it. 934 00:36:46,378 --> 00:36:50,730 ♪ ♪ 935 00:36:56,344 --> 00:36:57,823 - The tumor has a local extension 936 00:36:57,824 --> 00:36:58,824 into the splenic artery. 937 00:36:58,825 --> 00:37:00,042 - Hand me the ligature, please. 938 00:37:00,043 --> 00:37:02,262 - After that last unit, base deficit is 0. 939 00:37:02,263 --> 00:37:04,482 Vitals stable. - OK. 940 00:37:04,483 --> 00:37:08,704 Starting to separate the plane around the artery. 941 00:37:09,052 --> 00:37:10,793 What the hell was that? 942 00:37:15,450 --> 00:37:16,885 - What happened? 943 00:37:16,886 --> 00:37:18,452 - I'm guessing the storm knocked the power out. 944 00:37:18,453 --> 00:37:19,888 - What about Jeremy? How will they-- 945 00:37:19,889 --> 00:37:21,063 - It's OK, it's OK. 946 00:37:21,064 --> 00:37:22,456 The hospital has backup generators. 947 00:37:22,457 --> 00:37:25,459 They'll kick in any second now. 948 00:37:25,460 --> 00:37:27,505 - I'll start bagging. Get vitals manually. 949 00:37:27,506 --> 00:37:30,159 - We have to keep the graspers completely still. 950 00:37:30,160 --> 00:37:33,162 The slightest shift could lacerate the splenic artery. 951 00:37:33,163 --> 00:37:34,686 We're flying blind here. 952 00:37:34,687 --> 00:37:36,209 - Where the hell are the generators? 953 00:37:36,210 --> 00:37:37,863 The hospital should have switched over by now. 954 00:37:37,864 --> 00:37:39,778 Would you please find out what's going on? 955 00:37:39,779 --> 00:37:41,258 - Blood pressure's down 80 over 40. 956 00:37:41,259 --> 00:37:42,520 - If we don't do something soon, 957 00:37:42,521 --> 00:37:44,435 Jeremy could die on the table. 958 00:37:44,436 --> 00:37:45,523 [rain pattering] 959 00:37:45,524 --> 00:37:47,830 [thunder crashes] 960 00:37:52,661 --> 00:37:54,053 [knocking on door] 961 00:37:54,054 --> 00:37:56,622 - Faye? 962 00:38:03,498 --> 00:38:04,890 [knocking on door] 963 00:38:04,891 --> 00:38:09,156 Faye, it's Dr. Caitlin Lenox from Chicago Med! 964 00:38:10,244 --> 00:38:12,246 [thunder crashing] 965 00:38:27,435 --> 00:38:30,307 [tense music] 966 00:38:30,308 --> 00:38:37,880 ♪ ♪ 967 00:38:45,192 --> 00:38:47,760 Faye? 968 00:38:49,501 --> 00:38:51,503 Faye? 969 00:38:52,242 --> 00:38:54,244 Faye! 970 00:39:00,338 --> 00:39:03,122 [floorboards creaking] 971 00:39:03,123 --> 00:39:10,869 ♪ ♪ 972 00:39:10,870 --> 00:39:13,133 Faye. 973 00:39:17,572 --> 00:39:20,923 [thunder crashing] 974 00:39:26,015 --> 00:39:27,712 Faye. 975 00:39:27,713 --> 00:39:30,149 ♪ ♪ 976 00:39:30,150 --> 00:39:33,371 - [pained gasp] 977 00:39:34,589 --> 00:39:37,025 [groaning] 978 00:39:37,026 --> 00:39:38,810 - Oh, my God, Faye! 979 00:39:38,811 --> 00:39:41,900 - [coughing, gasping] 980 00:39:41,901 --> 00:39:46,209 - You're OK. I'm here. I'm here. 981 00:39:46,601 --> 00:39:48,515 I'm gonna sit you up to help you breathe. 982 00:39:48,516 --> 00:39:51,300 It's gonna hurt, but I'm gonna do it really fast, OK? 983 00:39:51,301 --> 00:39:52,911 One, two, three. 984 00:39:52,912 --> 00:39:54,652 - [screams] 985 00:39:54,653 --> 00:39:59,005 [gasping] 986 00:40:02,095 --> 00:40:04,401 - You're OK. I'm gonna get you out of here. 987 00:40:04,402 --> 00:40:06,620 - Thank you. Thank you. 988 00:40:06,621 --> 00:40:08,317 [groaning] 989 00:40:08,318 --> 00:40:11,931 [panting, whimpering] 990 00:40:17,153 --> 00:40:19,285 - One second. One second. 991 00:40:19,286 --> 00:40:20,852 OK. 992 00:40:20,853 --> 00:40:23,420 [exhales] 993 00:40:23,421 --> 00:40:25,117 [thunder crashes] 994 00:40:25,118 --> 00:40:27,206 Oh, come on, come on, come on. 995 00:40:27,207 --> 00:40:28,990 [sighs, breathes sharply] 996 00:40:28,991 --> 00:40:30,775 OK. 997 00:40:30,776 --> 00:40:32,211 I don't have service down here, so I have to go upstairs-- 998 00:40:32,212 --> 00:40:33,647 - No, don't-- - to call for help. 999 00:40:33,648 --> 00:40:34,866 - Don't leave. Please don't leave me. 1000 00:40:34,867 --> 00:40:36,563 - I'm not leaving you. I promise. 1001 00:40:36,564 --> 00:40:38,304 I'll be right back. 1002 00:40:38,305 --> 00:40:40,959 - OK. [panting] 1003 00:40:40,960 --> 00:40:42,526 [footsteps thudding] 1004 00:40:42,527 --> 00:40:45,921 [door slamming] 1005 00:40:51,927 --> 00:40:54,712 [suspenseful music] 1006 00:40:54,713 --> 00:41:02,285 ♪ ♪ 1007 00:41:06,246 --> 00:41:08,465 [thunder rumbling] 1008 00:41:08,466 --> 00:41:10,292 [door thunks] 1009 00:41:10,293 --> 00:41:12,599 - [exhales] 1010 00:41:12,600 --> 00:41:13,644 No! [thud] 1011 00:41:13,645 --> 00:41:17,083 ♪ ♪ 1012 00:41:52,988 --> 00:41:56,988 [wolf howling]