1 00:00:05,689 --> 00:00:05,756 . 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,774 - We had a thing towards the end of "Nick of Time." 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,001 I was almost 17. 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,110 You knew about that. - Of course I did. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,278 - I was a kid. 6 00:00:11,311 --> 00:00:12,779 It was your job to protect me 7 00:00:12,913 --> 00:00:14,973 from an adult that was taking advantage of me. 8 00:00:15,073 --> 00:00:17,784 - Who was taking advantage of you? 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,586 - You know what's got me worried? 10 00:00:19,686 --> 00:00:23,423 Turnover went up 27% the first week 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,125 Dr. Rabari was running things. 12 00:00:25,292 --> 00:00:26,652 - He actually wants my job. 13 00:00:26,752 --> 00:00:29,596 - I think we may have a fight on our hands. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,331 - I'm trying to figure out what could have happened 15 00:00:31,398 --> 00:00:33,358 to cause such a huge change in your behavior. 16 00:00:33,492 --> 00:00:34,801 I thought it was just because you were 17 00:00:34,935 --> 00:00:36,270 so head over heels for me. 18 00:00:36,370 --> 00:00:37,571 You tested positive for prion disease. 19 00:00:37,671 --> 00:00:38,755 - Get out. 20 00:00:38,855 --> 00:00:39,907 - This is something we need to talk about. 21 00:00:40,007 --> 00:00:41,642 - Get out! 22 00:00:41,675 --> 00:00:44,077 [sobbing] 23 00:00:44,177 --> 00:00:45,445 - Hannah is a remarkable woman, 24 00:00:45,512 --> 00:00:47,781 and she will be an incredible mother, 25 00:00:47,881 --> 00:00:48,874 with or without my help. 26 00:00:49,007 --> 00:00:52,219 - That man is head over heels in love with you. 27 00:00:53,845 --> 00:00:55,989 [haunting bird calls] 28 00:00:56,123 --> 00:00:59,017 [tense music] 29 00:00:59,117 --> 00:01:03,797 ♪ ♪ 30 00:01:03,864 --> 00:01:05,098 - Dad, don't shoot. - Oh. 31 00:01:05,198 --> 00:01:06,333 - It's me. 32 00:01:06,466 --> 00:01:07,834 - You scared the hell out of me, you know. 33 00:01:07,968 --> 00:01:09,002 - Well, where's your mask? 34 00:01:09,036 --> 00:01:10,896 - I lost it chasing down one of these-- 35 00:01:11,029 --> 00:01:12,572 [paintball guns booming] - Run! 36 00:01:12,673 --> 00:01:15,575 [distant shouting] 37 00:01:16,710 --> 00:01:19,513 - [laughs] 38 00:01:19,646 --> 00:01:22,741 - You know, when you suggested a father-son babymoon, 39 00:01:22,874 --> 00:01:25,886 whatever the hell this is, I wasn't picturing this. 40 00:01:25,953 --> 00:01:27,379 - Yeah, well, 41 00:01:27,479 --> 00:01:29,056 Build-A-Bear was booked. - [chuckles] 42 00:01:29,156 --> 00:01:30,324 [paintball thuds] - Oof. 43 00:01:30,424 --> 00:01:32,426 [indistinct shouting] 44 00:01:32,559 --> 00:01:34,795 So how are you feeling about it all? 45 00:01:34,895 --> 00:01:37,698 Having a daughter in two weeks. 46 00:01:37,798 --> 00:01:40,167 - Ah, you know, 47 00:01:40,267 --> 00:01:43,270 I feel ready, excited. 48 00:01:43,403 --> 00:01:45,539 [grunts, chuckles] - Son of a bitch. 49 00:01:45,572 --> 00:01:47,774 [laughter] 50 00:01:47,874 --> 00:01:52,663 - How's your girlfriend handling it? 51 00:01:52,763 --> 00:01:57,217 - Uh, we're not exactly-- 52 00:01:57,250 --> 00:02:00,220 Jennifer and I broke up a few days ago. 53 00:02:00,354 --> 00:02:02,556 - Oh, I'm sorry to hear that. What happened? 54 00:02:02,589 --> 00:02:06,159 - She's convinced I've got romantic feelings for Hannah. 55 00:02:06,259 --> 00:02:07,661 [chuckles] 56 00:02:07,761 --> 00:02:10,022 - [laughs] 57 00:02:10,122 --> 00:02:11,289 - What is that? 58 00:02:11,423 --> 00:02:12,566 I knew if I told you, you'd make a thing of it. 59 00:02:12,699 --> 00:02:14,067 - Hey, I don't need to make a thing of it. 60 00:02:14,134 --> 00:02:16,520 It's already a thing. 61 00:02:16,620 --> 00:02:18,905 I just don't know why you can't tell her. 62 00:02:19,006 --> 00:02:20,340 - Tell her what? 63 00:02:20,440 --> 00:02:21,742 - That you're in love with her. 64 00:02:21,775 --> 00:02:24,745 - [sighs] 65 00:02:24,845 --> 00:02:26,980 - It's not like it's gonna get any easier once you're trying 66 00:02:27,080 --> 00:02:29,082 to raise an infant together. 67 00:02:29,116 --> 00:02:32,753 Tell her now, before it gets crazy. 68 00:02:32,853 --> 00:02:35,881 [soft dramatic music] 69 00:02:35,981 --> 00:02:37,090 - Oh. - In your face! 70 00:02:37,124 --> 00:02:38,425 - [grunts] 71 00:02:38,525 --> 00:02:41,728 - I'm just hoping for no surprises. 72 00:02:41,828 --> 00:02:43,597 I mean, I have been on the other side 73 00:02:43,764 --> 00:02:46,767 so often that I just want a smooth delivery 74 00:02:46,800 --> 00:02:49,102 and a healthy baby. 75 00:02:49,136 --> 00:02:51,104 - For sure. Keep it simple. 76 00:02:51,171 --> 00:02:52,539 That's my new mantra. 77 00:02:52,639 --> 00:02:55,058 That and more spaghetti, less regrettti. 78 00:02:55,158 --> 00:02:56,568 - Oh. 79 00:02:56,668 --> 00:02:58,111 - Did you hear the good news about Will and Natalie? 80 00:02:58,245 --> 00:02:59,946 - I did. 81 00:03:00,080 --> 00:03:02,449 Patrick James Halstead, 9 pounds, 4 ounces. 82 00:03:02,482 --> 00:03:05,285 I already sent a blanket. - Of course you did. 83 00:03:05,419 --> 00:03:06,787 Speaking of, aren't you supposed 84 00:03:06,953 --> 00:03:08,288 to be out of here right now? 85 00:03:08,321 --> 00:03:10,182 - Okay, today is my last day. 86 00:03:10,315 --> 00:03:12,125 I'm just showing Dr. Lovell a few things 87 00:03:12,159 --> 00:03:13,260 before the handoff. 88 00:03:13,326 --> 00:03:15,796 - No, not right now. 89 00:03:15,962 --> 00:03:17,998 - Whoa, what is their deal? 90 00:03:18,065 --> 00:03:20,025 Lover's quarrel or Lenox's standard venom? 91 00:03:20,158 --> 00:03:21,468 - Okay, you know what? 92 00:03:21,601 --> 00:03:23,470 I would steer clear of the personal drama. 93 00:03:23,570 --> 00:03:24,971 As a new hire, I think that that could be 94 00:03:25,038 --> 00:03:26,306 a better mantra for you. 95 00:03:26,339 --> 00:03:27,841 - Yeah, but where's the fun in that? 96 00:03:27,908 --> 00:03:29,042 - Okay, come on. 97 00:03:29,142 --> 00:03:31,144 I need to show you some things on the OB cart. 98 00:03:31,244 --> 00:03:32,929 - Find me later. I'll give you all the tea. 99 00:03:33,029 --> 00:03:34,481 - Oh, I love that for us. 100 00:03:34,614 --> 00:03:36,041 - Mm. - Yes. 101 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 [distant siren blaring] 102 00:03:40,545 --> 00:03:42,155 - Hey, Daniel. - Hey. 103 00:03:42,289 --> 00:03:43,557 - Hey. 104 00:03:43,657 --> 00:03:45,158 Look, I'm glad I caught you. 105 00:03:45,258 --> 00:03:47,828 I want to talk with you about Dr. Rabari. 106 00:03:47,861 --> 00:03:49,221 - Great. Just so you know, 107 00:03:49,354 --> 00:03:52,999 I sent my fMRI to my neurologist buddy at UCLA, 108 00:03:53,166 --> 00:03:56,236 and when he gets back to us with the all clear, well, 109 00:03:56,336 --> 00:03:58,505 then hopefully we can start to leave 110 00:03:58,538 --> 00:04:00,340 this ridiculousness behind us. 111 00:04:00,373 --> 00:04:02,876 - I'm not sure that's going to do it. 112 00:04:02,943 --> 00:04:03,744 - What's this? 113 00:04:03,844 --> 00:04:05,036 - There's a board meeting tonight. 114 00:04:05,137 --> 00:04:06,847 This was just disseminated. 115 00:04:06,947 --> 00:04:11,635 It's about Dr. Rabari's leadership role at Gaffney. 116 00:04:11,735 --> 00:04:14,971 - Looks like his whole life story in here. 117 00:04:15,071 --> 00:04:16,815 Research papers and stuff. 118 00:04:16,915 --> 00:04:19,050 What, is his dating profile in here too? 119 00:04:19,151 --> 00:04:22,429 - Well, he knows if he's gonna try to oust you, 120 00:04:22,562 --> 00:04:26,316 he's gonna need all the ammunition he can get. 121 00:04:26,416 --> 00:04:29,836 - Wait, you think he's officially 122 00:04:29,936 --> 00:04:32,372 gonna make a play for my job at this board meeting tonight? 123 00:04:32,439 --> 00:04:33,540 - Yes, I do. 124 00:04:33,707 --> 00:04:36,376 Which means we have 10 hours 125 00:04:36,510 --> 00:04:38,879 to make sure that doesn't happen. 126 00:04:38,979 --> 00:04:41,047 [soft dramatic music] 127 00:04:41,081 --> 00:04:42,782 - [sighs] 128 00:04:44,442 --> 00:04:46,444 - Rough night? 129 00:04:46,578 --> 00:04:48,338 - Great night, actually. 130 00:04:48,438 --> 00:04:50,056 - Not sure I believe you. 131 00:04:50,123 --> 00:04:52,025 - Okay, Mr. Cheerful. 132 00:04:52,125 --> 00:04:53,560 - That's Dr. Cheerful. 133 00:04:53,660 --> 00:04:56,730 And Johns Hopkins is launching a new clinical trial 134 00:04:56,897 --> 00:04:58,965 for prion disease. 135 00:04:59,065 --> 00:05:00,467 You'd make an excellent candidate, 136 00:05:00,567 --> 00:05:03,236 and I can also make a call. 137 00:05:03,270 --> 00:05:06,865 - I'm not interested, thanks. 138 00:05:06,965 --> 00:05:08,767 - You should be. 139 00:05:19,119 --> 00:05:20,787 - [sighs] 140 00:05:20,854 --> 00:05:22,422 - Well, I was gonna tell her we won't go. 141 00:05:22,489 --> 00:05:23,590 - What? No. 142 00:05:23,623 --> 00:05:25,892 She's your best friend from med school. 143 00:05:25,959 --> 00:05:27,928 Look, I will bring a change of clothes to work tomorrow, 144 00:05:28,028 --> 00:05:29,387 and we're going. - Yeah? 145 00:05:29,487 --> 00:05:32,332 - Yeah. - Okay, great. 146 00:05:33,200 --> 00:05:34,793 Mm. 147 00:05:34,893 --> 00:05:37,470 - There he is, my absentee roommate. 148 00:05:37,571 --> 00:05:38,605 - Hey. Yeah. 149 00:05:38,705 --> 00:05:40,106 I've just been staying at Naomi's place. 150 00:05:40,140 --> 00:05:41,441 It's a lot easier-- 151 00:05:41,474 --> 00:05:43,735 - To not have sex in my guest room? 152 00:05:43,835 --> 00:05:45,403 - I was gonna say the commute's better, 153 00:05:45,503 --> 00:05:48,615 but also that. Yeah, definitely also that. 154 00:05:48,748 --> 00:05:51,351 - You really seem to be jumping in head first. 155 00:05:51,451 --> 00:05:53,511 - I don't mean to. 156 00:05:53,645 --> 00:05:55,146 I don't know. I-- 157 00:05:55,247 --> 00:05:59,025 It's like I don't like not being around her. 158 00:05:59,159 --> 00:06:00,427 - Eloquently stated. 159 00:06:00,493 --> 00:06:04,064 - No, I--she's cool. 160 00:06:04,164 --> 00:06:07,968 She's open and easy to talk to. 161 00:06:08,101 --> 00:06:09,469 There's no games with her. 162 00:06:09,536 --> 00:06:10,971 You know what I mean? 163 00:06:11,071 --> 00:06:13,139 - Actually, I have no idea what you mean. 164 00:06:13,273 --> 00:06:15,267 - Mm. 165 00:06:15,367 --> 00:06:18,870 So that honeymoon stage fizzled out with Lenox, huh? 166 00:06:19,004 --> 00:06:21,264 - Why don't we grab a beer after work? 167 00:06:21,364 --> 00:06:22,540 - Yeah. 168 00:06:22,674 --> 00:06:24,618 - Dr. Frost, incoming. 169 00:06:24,684 --> 00:06:26,286 [PA beeps] - Hang in there. 170 00:06:26,386 --> 00:06:28,655 [suspenseful music] 171 00:06:28,788 --> 00:06:31,349 - Maxwell Hodges, prisoner at Oakville Correctional. 172 00:06:31,449 --> 00:06:32,659 Got into an altercation with a guard 173 00:06:32,792 --> 00:06:33,994 who's coming in behind us. 174 00:06:34,027 --> 00:06:36,388 Complaining of severe pain, lower left chest. 175 00:06:36,521 --> 00:06:37,614 - Trauma 2. 176 00:06:37,714 --> 00:06:38,949 - Decreased breath sounds? - No. 177 00:06:39,049 --> 00:06:41,334 Equal bilateral, some contusions on his face, 178 00:06:41,468 --> 00:06:43,119 but no LOC per witnesses. 179 00:06:43,219 --> 00:06:46,006 Heart rate 100, BP 124/89. 180 00:06:46,106 --> 00:06:48,566 - Let's get an X-ray in here. - Got it. 181 00:06:48,700 --> 00:06:50,076 - Wait, how old is he? 182 00:06:50,176 --> 00:06:51,278 - Just turned 18. 183 00:06:51,378 --> 00:06:52,512 - Don't let the baby face fool you. 184 00:06:52,545 --> 00:06:54,239 He's in for a double homicide. 185 00:06:54,372 --> 00:06:55,849 - On my count. - Oh, hang on. 186 00:06:56,016 --> 00:06:57,017 He's still cuffed. 187 00:06:57,050 --> 00:06:59,978 - Okay, can we get these off, please? 188 00:07:00,078 --> 00:07:01,855 One, two, three. 189 00:07:01,888 --> 00:07:03,523 - [groans] 190 00:07:03,623 --> 00:07:04,975 - Okay, let's get 4 of morphine, 191 00:07:05,075 --> 00:07:08,979 4 of Zofran IV. - Okay. 18-gauge. 192 00:07:09,079 --> 00:07:11,031 Left AC. 193 00:07:11,064 --> 00:07:12,657 BP's dropping a bit. 194 00:07:12,757 --> 00:07:15,001 - Severe tenderness in the lower left costal margin. 195 00:07:15,101 --> 00:07:17,470 Lots of bruising. Where's that X-ray? 196 00:07:17,570 --> 00:07:19,397 Got multiple potential rib fractures. 197 00:07:19,497 --> 00:07:20,774 What the hell happened here? 198 00:07:20,907 --> 00:07:23,068 - Jason Walker, 45, the prison guard 199 00:07:23,168 --> 00:07:24,844 who got into it with that kid who was just brought in. 200 00:07:24,944 --> 00:07:26,212 Pain in his right hand. 201 00:07:26,346 --> 00:07:27,664 - Tenderness and swelling over the fifth metacarpal. 202 00:07:27,764 --> 00:07:29,107 Possible boxer's fracture. 203 00:07:29,240 --> 00:07:30,350 - And a heart attack. 204 00:07:30,450 --> 00:07:31,551 You might want to tell them I'm having a heart. 205 00:07:31,651 --> 00:07:32,944 - Mr. Walker, you're having chest pains? 206 00:07:33,078 --> 00:07:34,612 - Yeah, it's tightness, and it's tough to breathe. 207 00:07:34,746 --> 00:07:36,222 - His EKG looks normal. 208 00:07:36,356 --> 00:07:37,615 - Slide over here for us. 209 00:07:37,749 --> 00:07:38,858 - Okay, Mr. Walker, it doesn't appear 210 00:07:38,959 --> 00:07:40,118 you're having a heart attack, but we will check 211 00:07:40,185 --> 00:07:41,895 your troponin levels to make sure. 212 00:07:41,928 --> 00:07:44,923 - Take some deep breaths, okay? 213 00:07:46,449 --> 00:07:48,301 Kacy? 214 00:07:48,401 --> 00:07:49,794 - What's up, boss? 215 00:07:49,928 --> 00:07:51,404 - Yikes. The brick is blowing up. 216 00:07:51,504 --> 00:07:52,739 - Sub in for me. - Okay. 217 00:07:52,772 --> 00:07:54,040 - One of Ativan IV. 218 00:07:54,107 --> 00:07:55,467 - Yeah, you got it. 219 00:07:55,533 --> 00:07:58,745 - Hey, I didn't mean to hurt the kid. 220 00:07:58,878 --> 00:08:00,246 He started yelling about something, 221 00:08:00,380 --> 00:08:02,048 and I was telling him to get back in the lunch line, 222 00:08:02,148 --> 00:08:06,319 and he pulled a shiv, and things just escalated. 223 00:08:06,419 --> 00:08:09,214 - Someone get me Dr. Lenox. 224 00:08:09,314 --> 00:08:10,882 - What is it? 225 00:08:10,982 --> 00:08:13,259 - Apparently the dustup between these two 226 00:08:13,293 --> 00:08:14,786 sparked a riot at the prison. 227 00:08:14,886 --> 00:08:16,488 There's at least 40 injured, 228 00:08:16,554 --> 00:08:18,832 and most of them are headed our way. 229 00:08:18,932 --> 00:08:20,767 - Page Dr. Archer. Tell him to get down here. 230 00:08:20,900 --> 00:08:22,002 - Okay. 231 00:08:22,102 --> 00:08:24,329 - All right, everyone, we need to clear beds. 232 00:08:24,462 --> 00:08:26,706 Pending admits go upstairs now. 233 00:08:26,806 --> 00:08:30,543 Hold all ESIs level three and higher in the waiting room. 234 00:08:30,643 --> 00:08:32,846 Thank you. 235 00:08:32,946 --> 00:08:34,814 And call hospital security. 236 00:08:34,881 --> 00:08:36,616 Tell them to send everyone they've got. 237 00:08:36,716 --> 00:08:38,676 - You got it. 238 00:08:38,810 --> 00:08:40,403 - That the situation is still ongoing. 239 00:08:40,503 --> 00:08:43,289 [dramatic music] 240 00:08:43,456 --> 00:08:47,861 ♪ ♪ 241 00:08:52,966 --> 00:08:53,016 . 242 00:08:53,216 --> 00:08:54,426 - Talk to me. 243 00:08:54,492 --> 00:08:55,535 - Karim Ansari, 28, taser to the neck. 244 00:08:55,635 --> 00:08:56,636 Possible expanding hematoma. 245 00:08:56,703 --> 00:08:57,971 - Trauma 1. 246 00:08:58,104 --> 00:08:59,697 All hands on deck. What do we got? 247 00:08:59,798 --> 00:09:01,141 Tear gas? Yeah. 248 00:09:01,207 --> 00:09:02,475 Vitals okay? 249 00:09:02,609 --> 00:09:04,169 Non-life threatening injuries up against that wall. 250 00:09:04,302 --> 00:09:05,445 Trini, you got it? - Yeah, I got it. 251 00:09:05,545 --> 00:09:06,805 Come on. This way. 252 00:09:06,938 --> 00:09:08,948 - Can you hear this? - What? What? 253 00:09:09,048 --> 00:09:10,800 - All right, he's got a perforated TM, 254 00:09:10,867 --> 00:09:12,377 and let's get him a tetanus shot. 255 00:09:12,510 --> 00:09:15,088 Looks like he's got fragments from the flashbang in there. 256 00:09:15,188 --> 00:09:16,381 - Walker! 257 00:09:16,481 --> 00:09:18,383 I'm finna bust you wide open! 258 00:09:18,483 --> 00:09:20,385 Beating on that kid. 259 00:09:20,518 --> 00:09:21,644 Messed up in the head! 260 00:09:21,711 --> 00:09:23,288 - Yeah, you little pansy. 261 00:09:23,388 --> 00:09:24,656 - Take it down. - Better watch your back. 262 00:09:24,722 --> 00:09:26,391 - Take it down! - You ain't safe in here. 263 00:09:26,491 --> 00:09:28,226 - Hey, not in my ED. 264 00:09:28,359 --> 00:09:29,627 Look at me! 265 00:09:29,727 --> 00:09:31,988 Not in my ED. 266 00:09:32,055 --> 00:09:34,674 And let's take the fuel away from the fire. 267 00:09:34,774 --> 00:09:37,735 Tracy, take Mr. Walker upstairs right now 268 00:09:37,836 --> 00:09:41,331 to avoid another round of this mess. 269 00:09:43,341 --> 00:09:45,877 - Hey, why the different color outfits? 270 00:09:46,010 --> 00:09:47,504 - Gray scrubs are for gen pop. 271 00:09:47,570 --> 00:09:48,746 Orange are for high risk. 272 00:09:48,847 --> 00:09:51,583 Violent offenders, security threats. 273 00:09:51,683 --> 00:09:53,176 - But once we change them into hospital gowns, 274 00:09:53,243 --> 00:09:54,919 how are we gonna know who's who? 275 00:09:55,019 --> 00:09:57,155 - I need a psych consult in Treatment 2. 276 00:09:57,255 --> 00:09:58,590 - I got it. - I got this one. 277 00:09:58,690 --> 00:10:00,333 Thanks Theo, buddy. 278 00:10:00,433 --> 00:10:02,018 - Sure. - Thank you. 279 00:10:03,436 --> 00:10:05,029 - Heard what he's trying to do to you. 280 00:10:05,163 --> 00:10:06,523 Just wanted to let you know 281 00:10:06,589 --> 00:10:09,267 that everyone here has your back. 282 00:10:09,400 --> 00:10:10,777 - Thank you. 283 00:10:14,814 --> 00:10:16,683 - Mr. Singleton. - Yo. 284 00:10:16,783 --> 00:10:18,368 - Heard you took quite a tumble. 285 00:10:18,434 --> 00:10:19,869 - Got tackled from behind. 286 00:10:19,936 --> 00:10:22,222 O-line forgot to pick up the blitz, I guess. 287 00:10:22,355 --> 00:10:25,375 Then wham, hit my head on the metal table. 288 00:10:25,441 --> 00:10:27,026 - You felt any dizziness? 289 00:10:27,126 --> 00:10:29,062 - No. - Headache? 290 00:10:29,195 --> 00:10:30,622 - I mean, this don't feel great. 291 00:10:30,722 --> 00:10:31,831 [chuckles] 292 00:10:31,931 --> 00:10:32,891 - Yeah, fair enough. 293 00:10:33,024 --> 00:10:34,926 Let's take a look. 294 00:10:35,026 --> 00:10:37,537 Okay, give me an irrigation bottle of saline 295 00:10:37,637 --> 00:10:39,130 and an 18-gauge needle. 296 00:10:39,264 --> 00:10:40,840 - You know, if this had gone down a week from now, 297 00:10:40,940 --> 00:10:42,467 I would have missed the whole thing. 298 00:10:42,567 --> 00:10:43,726 - Oh, yeah? You getting out? 299 00:10:43,793 --> 00:10:46,079 - Transferred to Hannicot. 300 00:10:46,179 --> 00:10:48,640 Ooh. 301 00:10:48,740 --> 00:10:50,608 It's a medium-security prison. 302 00:10:50,708 --> 00:10:54,879 Word is, they have a sauna and do sushi on Wednesdays. 303 00:10:54,946 --> 00:10:56,923 - Oh, yeah? - No. 304 00:10:57,023 --> 00:10:59,150 But I bet this kind of crap doesn't happen there. 305 00:10:59,250 --> 00:11:02,562 - Well, either way, I bet you're counting down the days. 306 00:11:02,662 --> 00:11:04,764 - Not as much as you would think. 307 00:11:04,898 --> 00:11:06,583 But crazy as it sounds, there's some things 308 00:11:06,649 --> 00:11:08,626 I'm gonna actually miss about the old place. 309 00:11:08,726 --> 00:11:11,963 - This laceration is deep, and I am feeling a step off. 310 00:11:12,063 --> 00:11:13,498 Could be a possible skull fracture. 311 00:11:13,631 --> 00:11:15,275 Page Abrams. 312 00:11:15,341 --> 00:11:17,168 - How we doing, Maxwell? 313 00:11:17,268 --> 00:11:19,304 - My side and my back are killing me. 314 00:11:19,404 --> 00:11:21,839 I'm so tired. - I'm sure you are. 315 00:11:21,940 --> 00:11:24,342 We got the results back from your CT. 316 00:11:24,442 --> 00:11:27,011 Your spleen is shattered and bleeding into your abdomen. 317 00:11:27,111 --> 00:11:29,013 We'll give you a couple units of blood, 318 00:11:29,113 --> 00:11:30,940 but as soon as an OR opens up, 319 00:11:31,007 --> 00:11:32,692 we will get you in and remove it. 320 00:11:32,792 --> 00:11:33,993 - If you don't take it out? 321 00:11:34,093 --> 00:11:37,297 - Unfortunately, it is too far gone to repair. 322 00:11:37,363 --> 00:11:38,356 So if left untreated, 323 00:11:38,489 --> 00:11:40,333 you will continue to bleed internally. 324 00:11:40,433 --> 00:11:42,368 This is a life-threatening injury. 325 00:11:44,462 --> 00:11:46,472 - [sighs] 326 00:11:46,539 --> 00:11:48,700 That's fine. 327 00:11:48,800 --> 00:11:50,969 - What do you mean that's fine? 328 00:11:51,102 --> 00:11:54,113 - They're just gonna play me again, 329 00:11:54,214 --> 00:11:57,116 and I ain't do nothing. 330 00:11:57,216 --> 00:12:00,044 - I can't speak to that, Maxwell, 331 00:12:00,144 --> 00:12:02,814 but let's take everything one step at a time. 332 00:12:02,947 --> 00:12:04,482 Right now, it is about getting you fixed up, 333 00:12:04,549 --> 00:12:08,186 and my job is to help. - Help? Help what? 334 00:12:08,286 --> 00:12:09,495 I told you I didn't want the surgery, 335 00:12:09,629 --> 00:12:11,965 so who you helping, huh? - Hey, settle down. 336 00:12:12,065 --> 00:12:14,292 - Why can't you just listen? None of you listen. 337 00:12:14,359 --> 00:12:15,985 I ain't do nothing, not now, not ever! 338 00:12:16,052 --> 00:12:17,328 - Shut your mouth, Hodges! 339 00:12:17,462 --> 00:12:18,321 - Hey, hey, relax. 340 00:12:18,388 --> 00:12:20,673 Everything is fine, okay? Please. 341 00:12:20,807 --> 00:12:22,842 Everything's fine, right? 342 00:12:22,976 --> 00:12:24,402 - Sure. 343 00:12:24,502 --> 00:12:25,662 - Please. 344 00:12:25,728 --> 00:12:28,414 [tense music] 345 00:12:28,514 --> 00:12:30,541 ♪ ♪ 346 00:12:30,642 --> 00:12:34,087 - Just do whatever you want. 347 00:12:35,788 --> 00:12:37,674 You're just gonna do it anyways. 348 00:12:37,740 --> 00:12:40,593 [somber music] 349 00:12:40,693 --> 00:12:43,655 ♪ ♪ 350 00:12:43,755 --> 00:12:44,922 - Keep this dry. 351 00:12:45,023 --> 00:12:47,191 - Oh, Dr. Asher, a patient just asked for you, 352 00:12:47,325 --> 00:12:48,726 said you helped her before. 353 00:12:48,826 --> 00:12:50,895 She's a surrogate, something about a double pregnancy. 354 00:12:51,029 --> 00:12:52,188 - Olivia. 355 00:12:52,255 --> 00:12:53,731 Try to keep this elevated, okay? 356 00:12:53,831 --> 00:12:54,766 - Yeah. I couldn't find you, 357 00:12:54,866 --> 00:12:56,192 so Dr. Lovell said she would take it. 358 00:12:56,259 --> 00:12:57,710 - Where is she? - They're by the elevators. 359 00:12:57,844 --> 00:12:59,362 - Great. Okay. 360 00:13:00,596 --> 00:13:01,539 Olivia? 361 00:13:01,606 --> 00:13:03,007 - Oh, Dr. Asher. 362 00:13:03,074 --> 00:13:04,942 Sorry, I didn't mean to pull you away. 363 00:13:05,043 --> 00:13:06,552 Clearly pretty intense in here today. 364 00:13:06,686 --> 00:13:09,347 I just--I can't feel him. 365 00:13:09,414 --> 00:13:11,182 - She hasn't felt the baby move since last night. 366 00:13:11,249 --> 00:13:12,625 - And this is, like, the fourth bottle 367 00:13:12,725 --> 00:13:14,252 of orange juice I've downed. 368 00:13:14,352 --> 00:13:16,195 Usually that has him doing backflips. 369 00:13:16,296 --> 00:13:19,549 - I was just gonna take her up to L&D to get her assessed. 370 00:13:19,615 --> 00:13:20,758 - Do you think something's wrong? 371 00:13:20,892 --> 00:13:22,460 - Let's not even go there yet. 372 00:13:22,560 --> 00:13:24,337 There are plenty of things that this could be. 373 00:13:24,437 --> 00:13:25,555 - Okay. - We'll take a look. 374 00:13:25,621 --> 00:13:26,723 - Yeah. 375 00:13:26,789 --> 00:13:27,907 - Oh. - Ooh. 376 00:13:28,007 --> 00:13:29,367 It's okay. Don't worry, it's-- 377 00:13:29,434 --> 00:13:30,635 - No, no, no, no. Whoa, hey. 378 00:13:30,768 --> 00:13:32,612 As the only gal here who can still see her feet, 379 00:13:32,712 --> 00:13:34,147 this feels like a me job. 380 00:13:34,247 --> 00:13:35,915 - Okay, thank you. - Yep. 381 00:13:36,049 --> 00:13:36,983 - Hey, they called you in. 382 00:13:37,083 --> 00:13:38,443 Watch your--watch your step. 383 00:13:38,543 --> 00:13:39,610 It's a thing here. 384 00:13:39,744 --> 00:13:41,946 - Yeah, I heard you could use the extra hands. 385 00:13:42,080 --> 00:13:43,314 - We definitely can. 386 00:13:43,414 --> 00:13:45,425 I'm just taking Olivia up to L&D, and I'll be back soon. 387 00:13:45,525 --> 00:13:48,820 - So when you have a minute, I need to talk to you. 388 00:13:48,920 --> 00:13:50,722 - Okay. Is everything okay? 389 00:13:50,822 --> 00:13:52,323 - Yeah, it's great. It's fine. 390 00:13:52,423 --> 00:13:55,401 I was just speaking to Sean earlier, and he-- 391 00:13:55,501 --> 00:13:56,828 - Dr. Asher. 392 00:13:56,928 --> 00:13:58,262 - Oh, okay. You know what? 393 00:13:58,396 --> 00:13:59,939 Let's not worry about this. 394 00:14:00,073 --> 00:14:02,166 We'll find time to talk when the insanity-- 395 00:14:02,266 --> 00:14:04,043 - You got it. - Dies down. 396 00:14:04,143 --> 00:14:05,570 Okay, bye. 397 00:14:05,670 --> 00:14:07,080 - Sounds juicy. 398 00:14:07,180 --> 00:14:09,432 - Okay, that's enough. 399 00:14:09,499 --> 00:14:12,018 [bright music] 400 00:14:17,415 --> 00:14:17,482 . 401 00:14:17,707 --> 00:14:20,777 - Hey, I'm getting ready to transfer Maxwell up to the OR. 402 00:14:20,843 --> 00:14:22,653 - Moments away. - Right. 403 00:14:22,754 --> 00:14:24,614 Have you had a chance to talk to him at all? 404 00:14:24,680 --> 00:14:26,457 - Well, I walked him through the procedure, 405 00:14:26,524 --> 00:14:28,267 but we didn't paint each other's nails. 406 00:14:28,368 --> 00:14:31,362 - Well, the kid just seems despondent. 407 00:14:31,496 --> 00:14:33,906 I mean, he doesn't even want to have the surgery. 408 00:14:34,006 --> 00:14:36,667 - Well, luckily, it's not up to him. 409 00:14:36,768 --> 00:14:39,979 - I just feel like the kid has been ignored, you know? 410 00:14:40,113 --> 00:14:41,305 - Sure. 411 00:14:41,439 --> 00:14:42,707 - And that maybe there's more to the story here. 412 00:14:42,807 --> 00:14:43,783 - More to the story? 413 00:14:43,916 --> 00:14:46,043 Dr. Frost, your empathy is often a virtue, 414 00:14:46,144 --> 00:14:49,180 but you speak to a thousand prisoners, 415 00:14:49,280 --> 00:14:51,557 you won't find a single guilty man. 416 00:14:51,657 --> 00:14:53,326 - So you think I'm just being gullible, then? 417 00:14:53,426 --> 00:14:56,629 - Yeah, I think we need to stop this kid's internal bleeding, 418 00:14:56,729 --> 00:15:00,892 and then after that, you know, you can loop in Dr. Charles. 419 00:15:00,992 --> 00:15:03,402 [PA beeps] - More incoming. 420 00:15:03,503 --> 00:15:04,862 What have we got? 421 00:15:04,996 --> 00:15:06,339 - Wyett Dupere, 46, 422 00:15:06,472 --> 00:15:08,900 isolated stab wound to the anterior thigh. 423 00:15:09,000 --> 00:15:10,234 BP 115/75. 424 00:15:10,334 --> 00:15:11,811 Heart rate 56. - All right. 425 00:15:11,911 --> 00:15:13,012 I see some abrasions around the wound, 426 00:15:13,112 --> 00:15:14,238 but I need to get a better look. 427 00:15:14,338 --> 00:15:15,515 Let's get that tourniquet off. 428 00:15:15,581 --> 00:15:16,974 We're gonna have you slide over. 429 00:15:17,041 --> 00:15:18,409 - Can I get some 4x4s? - Yeah. 430 00:15:18,509 --> 00:15:20,503 - What caused the injury? - A shiv. 431 00:15:20,570 --> 00:15:21,671 - Okay. 432 00:15:21,737 --> 00:15:24,590 [tense music] 433 00:15:24,690 --> 00:15:26,359 ♪ ♪ 434 00:15:26,426 --> 00:15:27,994 Did you give him some pain meds? 435 00:15:28,094 --> 00:15:30,196 - 25 of fentanyl. - Got it. 436 00:15:30,329 --> 00:15:31,923 - I've got a high pain tolerance. 437 00:15:32,023 --> 00:15:33,683 - Oh, good for you. 438 00:15:36,252 --> 00:15:38,104 - That dude gonna make it? 439 00:15:41,199 --> 00:15:43,860 - Trini, the wound doesn't go past the muscle. 440 00:15:43,926 --> 00:15:45,336 No major arteries are hit. 441 00:15:45,403 --> 00:15:46,863 We can hold off on treating, but let's keep an eye on him. 442 00:15:46,929 --> 00:15:48,239 - Yes. 443 00:15:48,339 --> 00:15:50,107 - Hey, just a heads up, they told me 444 00:15:50,208 --> 00:15:51,450 to be careful around this one. 445 00:15:51,551 --> 00:15:53,945 He has some rage issues, apparently. 446 00:15:54,045 --> 00:15:56,322 - Got it. 447 00:15:56,422 --> 00:15:57,356 - [laughs] 448 00:15:57,456 --> 00:15:58,382 Yeah, you know, you think you're 449 00:15:58,516 --> 00:16:00,209 making friends in the yard, 450 00:16:00,276 --> 00:16:02,720 but obviously someone's immune to my charms. 451 00:16:02,854 --> 00:16:05,189 - You're pretty chatty for a hardened criminal. 452 00:16:05,289 --> 00:16:08,759 - Ah, well, I'm a drug dealer, so being personable 453 00:16:08,860 --> 00:16:11,220 is a real asset in my line of work. 454 00:16:11,287 --> 00:16:13,739 Except when I was talking to that undercover agent. 455 00:16:13,873 --> 00:16:17,894 Yeah, that probably would have been a good time to-- 456 00:16:17,960 --> 00:16:19,312 [grunts] - Isaac? 457 00:16:19,412 --> 00:16:21,898 Isaac? [monitor beeping] 458 00:16:21,964 --> 00:16:23,207 - He's extensor posturing. 459 00:16:23,274 --> 00:16:24,567 He's about to herniate. 460 00:16:24,634 --> 00:16:25,902 All right, it must be a delayed subdural. 461 00:16:25,968 --> 00:16:27,386 - Get an intubation tray. 462 00:16:27,487 --> 00:16:30,648 - We need a stat CT and into the OR immediately. 463 00:16:30,748 --> 00:16:32,483 - Do you think this has something to do 464 00:16:32,617 --> 00:16:36,287 with what happened before with my baby? 465 00:16:36,387 --> 00:16:37,413 Is this my fault? 466 00:16:37,480 --> 00:16:39,065 - Absolutely not. No. 467 00:16:39,165 --> 00:16:41,067 What happened with your baby should have no lasting effects 468 00:16:41,167 --> 00:16:42,752 on this pregnancy, okay? 469 00:16:42,818 --> 00:16:44,237 - Okay. 470 00:16:44,337 --> 00:16:46,831 - And from what I'm seeing, everything looks good. 471 00:16:46,931 --> 00:16:48,766 In fact-- 472 00:16:48,833 --> 00:16:51,802 - Oh, thank God. 473 00:16:51,903 --> 00:16:54,347 Then why did he stop moving? 474 00:16:54,447 --> 00:16:57,934 - Because you are likely in the early stages of labor. 475 00:16:58,000 --> 00:16:59,085 That can happen sometimes. 476 00:16:59,185 --> 00:17:01,846 - Wait, now? Really? 477 00:17:01,979 --> 00:17:03,147 Oh, my God. 478 00:17:03,281 --> 00:17:04,624 I have to call Jacob and Ryan. 479 00:17:04,757 --> 00:17:06,851 I--I didn't even bring my go bag. 480 00:17:06,951 --> 00:17:08,661 - It's okay. You have time. 481 00:17:08,761 --> 00:17:11,764 But listen, there is one thing that we need to address. 482 00:17:11,898 --> 00:17:13,266 - What's that? 483 00:17:13,366 --> 00:17:14,825 - The baby is breech. 484 00:17:14,926 --> 00:17:16,360 His head is facing up near your ribs 485 00:17:16,460 --> 00:17:17,862 instead of down by the cervix. 486 00:17:17,962 --> 00:17:19,205 - Oh, man. 487 00:17:19,305 --> 00:17:21,207 Does that mean a C-section? 488 00:17:21,307 --> 00:17:23,476 I really didn't want to have that. 489 00:17:23,609 --> 00:17:26,137 - Normally, yes, but given how early this is, 490 00:17:26,203 --> 00:17:28,464 there is one other option that I'm willing to try. 491 00:17:28,531 --> 00:17:30,716 We will need a set of extra hands. 492 00:17:40,459 --> 00:17:44,230 - Um, listen, Dr. Charles. 493 00:17:45,798 --> 00:17:48,726 I recognize this is a bit awkward, 494 00:17:48,826 --> 00:17:53,439 but I want you to know that I respect you tremendously. 495 00:17:53,539 --> 00:17:55,499 - You do? 496 00:17:55,633 --> 00:17:57,568 You respect me tremendously? 497 00:17:57,668 --> 00:18:01,072 Is that why you're sticking a knife in my back 498 00:18:01,172 --> 00:18:04,250 and, you know, twisting my fMRI results 499 00:18:04,350 --> 00:18:07,353 and claiming that I'm behaving erratically? 500 00:18:07,453 --> 00:18:12,024 Come on, Theo, we--we really don't need to pretend. 501 00:18:12,158 --> 00:18:13,693 - I didn't twist anything. 502 00:18:13,826 --> 00:18:15,686 I simply answered those questions honestly. 503 00:18:15,820 --> 00:18:17,530 And as for you behaving erratically, 504 00:18:17,663 --> 00:18:19,432 can you honestly look me in the eye 505 00:18:19,532 --> 00:18:20,825 and tell me that you haven't been? 506 00:18:20,925 --> 00:18:23,035 You've been moody. You've been taciturn. 507 00:18:23,169 --> 00:18:24,604 You accused me of dosing a patient 508 00:18:24,704 --> 00:18:26,272 to protect a drug trial that I was heading up 509 00:18:26,372 --> 00:18:27,431 without a shred of evidence. 510 00:18:27,531 --> 00:18:29,233 - Yeah, and I was wrong about that. 511 00:18:29,333 --> 00:18:32,194 I admitted it, and I apologized too. 512 00:18:32,261 --> 00:18:33,879 And, look, I'm the first to admit 513 00:18:34,013 --> 00:18:36,741 that I had some challenges before the stroke, right? 514 00:18:36,841 --> 00:18:38,743 But look, come on, Theo, I've been back for a few weeks, 515 00:18:38,876 --> 00:18:41,387 and we both know that I'm pretty much my old self, right? 516 00:18:41,487 --> 00:18:45,082 Even if I wasn't, does that really mean 517 00:18:45,182 --> 00:18:48,894 that you have to make a play for my position? 518 00:18:49,028 --> 00:18:51,789 Mike, let me know when the RAS drops to 0. 519 00:18:51,889 --> 00:18:53,549 Thank you. 520 00:18:53,616 --> 00:18:56,719 - I was asked to step up, and I ran this department 521 00:18:56,786 --> 00:18:59,739 the best way that I knew how, implementing theories 522 00:18:59,839 --> 00:19:02,633 that I have been working on my entire career that could help 523 00:19:02,733 --> 00:19:05,369 not just millions of people around the world, 524 00:19:05,469 --> 00:19:07,805 but countless patients right here at this hospital, 525 00:19:07,905 --> 00:19:10,775 patients that we could see more of with faster turnover. 526 00:19:10,875 --> 00:19:13,210 And you know, the board, they saw value in that. 527 00:19:13,310 --> 00:19:14,979 And the fact that you don't, Dr. Charles, 528 00:19:15,079 --> 00:19:16,522 I--I just don't understand it. 529 00:19:16,622 --> 00:19:17,907 - I understand it completely. 530 00:19:17,973 --> 00:19:20,493 The board, they value a lower bottom line. 531 00:19:20,593 --> 00:19:23,429 They especially value a doctor who prioritizes 532 00:19:23,496 --> 00:19:26,582 a computer readout over a patient's actual needs. 533 00:19:26,649 --> 00:19:27,917 - Wow. 534 00:19:27,983 --> 00:19:30,961 You know, that is a very reductive view of my position. 535 00:19:31,062 --> 00:19:33,798 - Is it really? Because you continually imply 536 00:19:33,898 --> 00:19:35,900 that brick and mortar mechanics of mental health support 537 00:19:36,000 --> 00:19:40,763 would be improved by removing human beings from the process. 538 00:19:40,830 --> 00:19:42,682 I mean, the fact that you are so convinced 539 00:19:42,782 --> 00:19:44,942 that machines can do our job, Theo, 540 00:19:45,076 --> 00:19:46,919 it's deeply upsetting to me. 541 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 - I came to Gaffney because of you, Dr. Charles. 542 00:19:49,672 --> 00:19:51,782 I came because of your reputation, 543 00:19:51,916 --> 00:19:54,418 because everyone said that you were a genius. 544 00:19:54,518 --> 00:19:56,520 But now I realize that you are just like 545 00:19:56,620 --> 00:19:58,614 every other basic psychiatrist 546 00:19:58,681 --> 00:20:00,616 that I battled since I was five years old. 547 00:20:00,683 --> 00:20:03,285 You make bad assumptions based on emotion and intuition 548 00:20:03,352 --> 00:20:06,305 rather than actual facts. 549 00:20:06,439 --> 00:20:08,532 - I think we're done here. 550 00:20:08,632 --> 00:20:10,810 - No, I think you're done here. 551 00:20:10,943 --> 00:20:13,838 [tense music] 552 00:20:13,938 --> 00:20:20,803 ♪ ♪ 553 00:20:27,284 --> 00:20:27,476 . 554 00:20:27,752 --> 00:20:29,487 - Doris, take us off diversion. 555 00:20:29,620 --> 00:20:31,230 Start letting patients in from the waiting room again. 556 00:20:31,330 --> 00:20:32,465 - Should we prioritize discharging 557 00:20:32,531 --> 00:20:33,833 the remaining prisoners? - Absolutely. 558 00:20:33,933 --> 00:20:35,468 - We've still got that high-risk prisoner 559 00:20:35,534 --> 00:20:36,802 with the leg wound. - I'll take him. 560 00:20:36,869 --> 00:20:38,395 - And we still have a few things that need to be sorted. 561 00:20:38,496 --> 00:20:40,139 - My God, have I not made it abundantly clear? 562 00:20:40,206 --> 00:20:41,774 I don't want to anything out. 563 00:20:41,907 --> 00:20:47,213 - I was talking to Nancy about restocking the surge carts. 564 00:20:47,313 --> 00:20:48,748 - Hey. 565 00:20:52,076 --> 00:20:53,669 - What room is-- - Four. 566 00:20:58,524 --> 00:21:00,192 - Sorry to keep you waiting. 567 00:21:00,292 --> 00:21:02,061 - No trouble. 568 00:21:02,161 --> 00:21:03,829 I've got nothing but time. 569 00:21:03,896 --> 00:21:04,989 - Uh-huh. 570 00:21:05,089 --> 00:21:06,966 - You seemed pretty wound up over there. 571 00:21:07,099 --> 00:21:08,659 - Well, I'm just fine. 572 00:21:08,726 --> 00:21:10,669 - It's just the way you treat people, 573 00:21:10,736 --> 00:21:12,438 it's not that nice. 574 00:21:13,839 --> 00:21:16,375 - Could I get some 4x4s and a liter of saline? 575 00:21:16,509 --> 00:21:17,743 - Yeah. 576 00:21:17,843 --> 00:21:21,347 - And what are you in prison for, Mr. Dupere? 577 00:21:21,413 --> 00:21:22,882 - Murder. 578 00:21:23,015 --> 00:21:26,252 - Oh, that makes you an expert on kindness. 579 00:21:26,352 --> 00:21:27,536 - No. 580 00:21:27,603 --> 00:21:29,722 No, I'm not an expert on anything. 581 00:21:29,855 --> 00:21:32,191 But I used to be like you. 582 00:21:32,258 --> 00:21:35,327 Short fuse, always in a hurry. 583 00:21:35,461 --> 00:21:37,229 - Mm. Not anymore? 584 00:21:37,363 --> 00:21:38,389 - No. 585 00:21:38,455 --> 00:21:40,299 I've changed. 586 00:21:40,399 --> 00:21:41,867 - You find Jesus? 587 00:21:41,934 --> 00:21:43,202 - Oh, no. 588 00:21:43,269 --> 00:21:46,397 No, I can't imagine I'm gonna meet him after what I did. 589 00:21:46,530 --> 00:21:51,902 But I did find something to live for. 590 00:21:51,969 --> 00:21:54,071 - What's that? 591 00:21:54,138 --> 00:21:55,372 - It's a secret. 592 00:21:55,439 --> 00:21:57,016 - Here's your dressing. 593 00:21:57,149 --> 00:21:58,609 - Thank you. 594 00:22:00,019 --> 00:22:01,912 You can shower, 595 00:22:02,046 --> 00:22:04,957 but this will need to be redressed once a day. 596 00:22:05,057 --> 00:22:07,885 - Oh, wait, you're not getting ready to discharge me? 597 00:22:07,952 --> 00:22:09,662 - Well, you know me, always in a hurry. 598 00:22:09,762 --> 00:22:13,832 - Except my leg, it's weak, 599 00:22:13,933 --> 00:22:17,236 and my foot is starting to go numb. 600 00:22:17,303 --> 00:22:18,929 - Really? - Yeah. 601 00:22:18,996 --> 00:22:21,674 - You're not just saying that to stall? 602 00:22:21,774 --> 00:22:25,277 - No, honestly, it started a few minutes ago, 603 00:22:25,344 --> 00:22:27,880 and it's come on strong. 604 00:22:28,013 --> 00:22:30,683 - Okay, let's send him up for an MRI, 605 00:22:30,783 --> 00:22:32,585 make sure there's no nerve damage. 606 00:22:32,651 --> 00:22:34,854 - Thank you, Doctor. 607 00:22:41,493 --> 00:22:45,197 - I know I should not have lost it with Theo downstairs. 608 00:22:45,297 --> 00:22:46,857 I'm sorry. It was stupid. 609 00:22:46,957 --> 00:22:49,168 - I did not come here to lecture you. 610 00:22:49,268 --> 00:22:50,836 I came to see how you are. 611 00:22:50,936 --> 00:22:53,172 - I'm okay. Thank you. 612 00:22:53,272 --> 00:22:56,959 You know, when we were arguing downstairs, 613 00:22:57,026 --> 00:23:00,479 Theo made reference to other psychiatrists 614 00:23:00,613 --> 00:23:01,981 that he's had difficulties with. 615 00:23:02,114 --> 00:23:03,883 Not the first time he'd done it. 616 00:23:03,983 --> 00:23:06,819 And it just made me wonder, you know, if he does have 617 00:23:06,952 --> 00:23:10,047 this disdain for the human side of our field, 618 00:23:10,147 --> 00:23:13,058 which he absolutely does, like, why? 619 00:23:13,158 --> 00:23:16,720 - So do you think he has skeletons in his closet? 620 00:23:16,820 --> 00:23:18,455 - I'm not sure, but I mean, if he does, 621 00:23:18,522 --> 00:23:20,224 the board certainly deserves to know. 622 00:23:20,324 --> 00:23:22,201 - Well, I'm meeting with several board members 623 00:23:22,301 --> 00:23:25,162 this afternoon to try to swing their vote. 624 00:23:25,296 --> 00:23:27,506 If you find something out-- 625 00:23:27,640 --> 00:23:28,966 - You will be the first to know. 626 00:23:29,033 --> 00:23:30,701 - All right. 627 00:23:35,973 --> 00:23:38,008 - Okay, press again further over. 628 00:23:38,142 --> 00:23:40,419 Your son is being pretty stubborn. 629 00:23:40,519 --> 00:23:41,654 - Men, am I right? 630 00:23:41,720 --> 00:23:42,821 [chuckles] Sorry. 631 00:23:42,888 --> 00:23:44,748 - Oh, no, I get it. 632 00:23:44,848 --> 00:23:46,183 I'm married to one. 633 00:23:46,317 --> 00:23:47,584 - Where is Ryan, by the way? 634 00:23:47,685 --> 00:23:50,462 - Stuck in traffic on I-55, but he should be here soon. 635 00:23:50,596 --> 00:23:51,830 - Okay, more pressure. 636 00:23:51,930 --> 00:23:53,265 - No, he's too far down. 637 00:23:53,365 --> 00:23:54,934 Dr. Asher, we should consider moving Olivia to the OR. 638 00:23:55,034 --> 00:23:56,835 - Wait, no. Can't we keep trying? 639 00:23:56,902 --> 00:24:00,497 - Let's check the ultrasound. 640 00:24:00,564 --> 00:24:01,874 - You okay? 641 00:24:01,974 --> 00:24:04,209 - Yeah, sorry, just a little indigestion, I think. 642 00:24:04,276 --> 00:24:06,203 Heart rate looks good. 643 00:24:06,337 --> 00:24:10,341 Let's see if we can get him up a different way. 644 00:24:10,441 --> 00:24:11,850 Change of plans. 645 00:24:11,917 --> 00:24:15,020 Dr. Lovell, tip her head down. 646 00:24:15,087 --> 00:24:18,048 Okay, Olivia, bring your hips up for me, nice and tall. 647 00:24:18,182 --> 00:24:19,758 - Okay. - What's this now? 648 00:24:19,858 --> 00:24:21,860 - We're gonna try an inversion. 649 00:24:21,927 --> 00:24:24,129 Maggie, a midwife who used to be a nurse here, 650 00:24:24,229 --> 00:24:25,497 taught this to me. 651 00:24:25,631 --> 00:24:28,033 - Oh. - Okay, pull on through. 652 00:24:28,100 --> 00:24:29,960 Are you comfortable in this position, Olivia? 653 00:24:30,060 --> 00:24:32,563 - She was in college. - Not the time. 654 00:24:32,696 --> 00:24:33,872 - Okay, keep her steady while I see 655 00:24:33,939 --> 00:24:35,891 if his backside is coming up. 656 00:24:38,711 --> 00:24:40,813 - I can feel something. - Mm-hmm. 657 00:24:40,913 --> 00:24:42,539 - He's moving. - Okay, that's good. 658 00:24:42,639 --> 00:24:43,816 Start pushing. 659 00:24:43,916 --> 00:24:45,409 Push. Push, push, push, 660 00:24:45,476 --> 00:24:46,919 push, push, push. - [moaning] 661 00:24:47,052 --> 00:24:48,988 - Good. Push. 662 00:24:49,088 --> 00:24:51,081 - Whoa. He's on the move. 663 00:24:51,148 --> 00:24:52,424 - Just breathe. 664 00:24:52,558 --> 00:24:53,817 Oh, my God, this is crazy. 665 00:24:53,917 --> 00:24:56,220 - Okay, keep pushing, keep pushing. 666 00:24:56,320 --> 00:24:57,321 Keep pushing. 667 00:24:57,421 --> 00:24:58,555 And there. 668 00:24:58,622 --> 00:25:00,032 There we go. 669 00:25:00,165 --> 00:25:01,700 We need to confirm with an ultrasound, 670 00:25:01,834 --> 00:25:03,702 but I think we did it. 671 00:25:03,836 --> 00:25:05,270 - That was a cool trick. 672 00:25:05,371 --> 00:25:07,406 Now all you got to do is push the baby out of you. 673 00:25:07,473 --> 00:25:08,907 - [laughs] 674 00:25:08,974 --> 00:25:12,094 [monitor beeping] 675 00:25:13,445 --> 00:25:14,847 - How's it going? 676 00:25:14,947 --> 00:25:16,807 - It's just getting started. 677 00:25:18,317 --> 00:25:22,179 They're going to pin this whole thing on him, the riot. 678 00:25:22,279 --> 00:25:24,990 Gonna add ten years to his sentence. 679 00:25:25,090 --> 00:25:27,893 - You don't think he deserves it? 680 00:25:28,027 --> 00:25:31,288 - You know the reason Maxwell is in prison to begin with? 681 00:25:31,355 --> 00:25:33,265 I looked it up. 682 00:25:33,365 --> 00:25:35,567 He got a ride home from a party with some friends, 683 00:25:35,701 --> 00:25:38,971 and they decided to break into a house they thought was empty. 684 00:25:39,071 --> 00:25:41,265 - But it wasn't. - No. 685 00:25:41,331 --> 00:25:42,875 Two people were killed, 686 00:25:42,975 --> 00:25:45,077 but Maxwell didn't even do anything. 687 00:25:45,210 --> 00:25:46,979 Just sat in the car. Still got tagged. 688 00:25:47,079 --> 00:25:48,947 - Felony murder. - Yeah. 689 00:25:49,014 --> 00:25:52,976 Tried as an adult, 20-year sentence. 690 00:25:53,110 --> 00:25:55,821 It's crazy how your whole life can just derail 691 00:25:55,954 --> 00:25:58,182 from one random decision. 692 00:26:06,865 --> 00:26:09,493 He just doesn't feel like he's the kind of kid 693 00:26:09,626 --> 00:26:10,969 who would randomly attack a guard. 694 00:26:11,036 --> 00:26:12,171 - You think the guard's lying? 695 00:26:12,271 --> 00:26:14,373 - I think Maxwell wants to say something, 696 00:26:14,473 --> 00:26:16,542 but he doesn't think it'll make a difference. 697 00:26:16,642 --> 00:26:18,802 And I gotta say, I get it. 698 00:26:18,869 --> 00:26:21,330 He's all alone. - Not entirely. 699 00:26:21,396 --> 00:26:23,240 As long as he's here, he has us. 700 00:26:23,340 --> 00:26:25,084 - Jonathan Michael? 701 00:26:27,052 --> 00:26:28,921 - You want me to stick around? 702 00:26:29,021 --> 00:26:32,182 - Um, no. I appreciate it. 703 00:26:32,316 --> 00:26:33,525 I'll be all right. - Sure? 704 00:26:33,659 --> 00:26:34,927 - Yeah. 705 00:26:50,567 --> 00:26:54,913 - I just need you to know that I didn't know about Ainsley, 706 00:26:55,013 --> 00:26:57,174 I swear. 707 00:26:57,241 --> 00:27:02,654 I would have never, never have let that continue. 708 00:27:02,788 --> 00:27:05,524 I've been doing a lot of hard thinking 709 00:27:05,591 --> 00:27:07,876 about everything that you said. 710 00:27:09,586 --> 00:27:11,497 You know, I always thought it was most important 711 00:27:11,630 --> 00:27:15,534 to protect you from... 712 00:27:15,601 --> 00:27:19,238 the life that I had growing up. 713 00:27:19,338 --> 00:27:22,432 And, really, I didn't protect you at all. 714 00:27:27,704 --> 00:27:28,747 - Does Dad know you're here? 715 00:27:28,881 --> 00:27:30,315 - No. 716 00:27:31,884 --> 00:27:34,953 Your father is in hospice. 717 00:27:35,053 --> 00:27:38,282 He stopped the Hiboxin infusions. 718 00:27:39,424 --> 00:27:41,727 - Of course, because I'm not paying-- 719 00:27:41,793 --> 00:27:45,230 - No, no, no. It's not about money. 720 00:27:45,297 --> 00:27:47,491 The treatments weren't working. 721 00:27:47,591 --> 00:27:51,662 After three rounds, the mass is still growing. 722 00:27:51,762 --> 00:27:54,406 He's not able to walk anymore, 723 00:27:54,506 --> 00:27:57,943 and the doctors say there's nothing else that they can do. 724 00:27:58,076 --> 00:28:00,938 [somber music] 725 00:28:01,071 --> 00:28:02,447 ♪ ♪ 726 00:28:02,581 --> 00:28:04,141 - Okay. 727 00:28:05,976 --> 00:28:08,520 So that's it, then, huh? 728 00:28:08,620 --> 00:28:12,482 - I don't expect anything from you, Jonathan Michael. 729 00:28:14,426 --> 00:28:19,364 I just want you to know that you were right. 730 00:28:22,134 --> 00:28:25,270 And I'm so sorry that it's taken me this long 731 00:28:25,404 --> 00:28:27,297 to realize that. 732 00:28:27,431 --> 00:28:34,338 ♪ ♪ 733 00:28:44,356 --> 00:28:46,391 - [breathes deeply] 734 00:28:53,498 --> 00:28:53,548 . 735 00:28:53,749 --> 00:28:54,833 - Hey, which OR is Abrams in? 736 00:28:54,933 --> 00:28:56,268 - Was in OR 2. 737 00:28:56,368 --> 00:28:57,569 - What are you doing out here? 738 00:28:57,636 --> 00:28:59,454 Isaac's surgery started less than an hour ago. 739 00:28:59,554 --> 00:29:00,797 - 56 minutes, to be exact. 740 00:29:00,897 --> 00:29:02,841 I removed the subdural, but that's as far as I got. 741 00:29:02,874 --> 00:29:04,743 The real problem is a ruptured pseudoaneurysm. 742 00:29:04,810 --> 00:29:06,036 - Damn. 743 00:29:06,136 --> 00:29:07,613 - Yeah, no way in hell I can repair that vessel 744 00:29:07,713 --> 00:29:08,964 with this much brain swelling. 745 00:29:09,064 --> 00:29:10,415 - So he's in the ICU now? 746 00:29:10,482 --> 00:29:12,150 - Yeah, all we can do now is wait. 747 00:29:12,251 --> 00:29:14,052 Hopefully he lives long enough for the edema to come down. 748 00:29:14,186 --> 00:29:15,354 We should know more in a few hours. 749 00:29:15,520 --> 00:29:16,805 - He was just joking around with us. 750 00:29:16,905 --> 00:29:18,340 - Yep. 751 00:29:19,758 --> 00:29:21,084 - Okay, great. Great, great. 752 00:29:21,218 --> 00:29:23,362 No, no. Happy--happy to help. 753 00:29:23,428 --> 00:29:25,464 That was Olivia's OB. 754 00:29:25,564 --> 00:29:27,432 He should be here any minute. 755 00:29:27,499 --> 00:29:28,850 [hisses] 756 00:29:31,336 --> 00:29:34,473 - How long have you been having contractions? 757 00:29:34,573 --> 00:29:36,191 - [scoffs] 758 00:29:38,335 --> 00:29:42,114 Um, I have been having Braxton Hicks 759 00:29:42,180 --> 00:29:43,915 on and off for the last few weeks, 760 00:29:44,049 --> 00:29:46,051 and in the last couple hours 761 00:29:46,218 --> 00:29:48,286 it's gotten more intense and regular. 762 00:29:49,955 --> 00:29:51,540 - So you're in labor. 763 00:29:54,326 --> 00:29:57,195 Well, then let me ask the logical questions here. 764 00:29:57,296 --> 00:29:59,698 Why haven't you told anyone, and why are you still working? 765 00:29:59,765 --> 00:30:03,535 - Because the ED is crazy right now, and it's early labor. 766 00:30:03,635 --> 00:30:05,295 I mean, if you were my doctor, you wouldn't even 767 00:30:05,429 --> 00:30:06,638 tell me to come into the hospital yet, 768 00:30:06,705 --> 00:30:09,700 and I'm not putting my baby at risk, so-- 769 00:30:09,800 --> 00:30:11,410 - I wasn't saying that you were. 770 00:30:11,510 --> 00:30:14,805 - I also am planning to tell people when, you know, 771 00:30:14,938 --> 00:30:16,748 it's just--it becomes more of a thing. 772 00:30:16,915 --> 00:30:18,208 - Pretty sure it already is. 773 00:30:18,308 --> 00:30:22,888 - I meant when I was actually closer to delivery. 774 00:30:22,954 --> 00:30:25,157 I don't need anyone fussing over me. 775 00:30:26,391 --> 00:30:28,860 - Look, I get that we've had a rocky-ass road 776 00:30:28,960 --> 00:30:32,222 up until now, okay? 777 00:30:32,322 --> 00:30:37,769 And I get that you're probably scared about a lot of things. 778 00:30:37,903 --> 00:30:40,972 But I need you to hear one thing. 779 00:30:41,106 --> 00:30:43,175 This is happening. 780 00:30:45,001 --> 00:30:45,944 - Yeah, I know. 781 00:30:46,111 --> 00:30:47,612 It's happening. - Do you? 782 00:30:47,779 --> 00:30:50,582 Because you've been pretty resistant to having me here, 783 00:30:50,682 --> 00:30:51,900 training a replacement, 784 00:30:52,000 --> 00:30:53,510 which is pretty standard for maternity leave. 785 00:30:53,643 --> 00:30:55,145 - Okay. Yeah, you know, I didn't ask your opinion. 786 00:30:55,245 --> 00:30:57,389 - And yet I'm gonna give it. 787 00:30:57,489 --> 00:31:00,517 Look, I'm not judging you, man. 788 00:31:00,650 --> 00:31:03,628 I skipped therapy this week so I could stress shop at Sephora. 789 00:31:03,729 --> 00:31:05,922 I'll admit that. 790 00:31:06,022 --> 00:31:07,699 - Okay, so what are you saying exactly? 791 00:31:07,766 --> 00:31:11,269 - I don't know what I was saying with that last one, 792 00:31:11,336 --> 00:31:14,906 but what I think I'm saying is 793 00:31:15,006 --> 00:31:18,443 just stop worrying about the future, 794 00:31:18,543 --> 00:31:20,612 about your career, your relationships, 795 00:31:20,679 --> 00:31:23,348 and, you know, be in your body 796 00:31:23,448 --> 00:31:26,485 and soak in the fricking moment. 797 00:31:26,585 --> 00:31:28,320 You're at the top of the roller coaster. 798 00:31:28,386 --> 00:31:30,639 All you got to do is put your hands up. 799 00:31:32,791 --> 00:31:34,893 It's time to go be a mom. 800 00:31:34,960 --> 00:31:38,280 [gentle music] 801 00:31:38,380 --> 00:31:40,457 - Anyone seen Dr. Charles? 802 00:31:40,557 --> 00:31:43,635 - I'm happy to take it. - Oh, it's not a work call. 803 00:31:43,735 --> 00:31:44,770 No, I don't have him. 804 00:31:44,870 --> 00:31:47,030 But I'll pass on the message. 805 00:31:47,130 --> 00:31:49,574 Yeah, no problem, Dr. Hoban. 806 00:31:49,641 --> 00:31:51,234 You too. 807 00:31:51,368 --> 00:31:53,637 - Dr. Hoban from U of I? 808 00:31:53,737 --> 00:31:55,280 - You know him? 809 00:31:55,380 --> 00:31:57,466 - Yeah, I worked with him during my residency. 810 00:31:57,566 --> 00:31:59,017 - Hmm. 811 00:31:59,184 --> 00:32:02,187 - What was he calling about? 812 00:32:02,354 --> 00:32:04,473 - You probably want to take that up with Dr. Charles. 813 00:32:04,573 --> 00:32:05,974 - Right. 814 00:32:06,074 --> 00:32:08,860 - We all know what you're doing. 815 00:32:08,927 --> 00:32:10,362 - Excuse me? 816 00:32:10,462 --> 00:32:14,366 - We know what you're trying to do to Dr. Charles. 817 00:32:14,466 --> 00:32:19,371 But even if you do replace him, you'll never be him. 818 00:32:19,471 --> 00:32:23,408 - Well, hopefully I can work to change your opinion. 819 00:32:23,508 --> 00:32:24,609 - Hmm. 820 00:32:26,144 --> 00:32:27,979 - You know, sometimes I really like you. 821 00:32:28,079 --> 00:32:29,181 - What do you need? 822 00:32:29,281 --> 00:32:30,674 - And then it's gone. 823 00:32:30,774 --> 00:32:32,776 MRI results came back on the guy with a stab wound 824 00:32:32,909 --> 00:32:34,019 to the leg, Mr. Dupere. 825 00:32:34,119 --> 00:32:36,988 - Ah, yes, the one trying to delay his release. 826 00:32:37,088 --> 00:32:38,023 Let's see. 827 00:32:38,123 --> 00:32:39,524 Oh, surprise, surprise. 828 00:32:39,624 --> 00:32:41,193 There's no nerve damage. 829 00:32:41,293 --> 00:32:42,844 - No. Missed it completely. 830 00:32:42,944 --> 00:32:45,188 - Yeah. 831 00:32:45,288 --> 00:32:46,932 - What is it? 832 00:32:47,065 --> 00:32:49,693 - Well, the angle of this puncture 833 00:32:49,793 --> 00:32:53,004 and these little cuts around the wound, 834 00:32:53,104 --> 00:32:54,673 I don't think it's from an abrasion. 835 00:32:54,773 --> 00:32:56,408 I think it's hesitation marks. 836 00:32:56,575 --> 00:32:58,910 - You think he stabbed himself? Why? 837 00:32:59,077 --> 00:33:00,712 Just to get out of prison for a day? 838 00:33:00,812 --> 00:33:02,747 - Where is Mr. Dupere now? - Not sure. 839 00:33:02,848 --> 00:33:04,983 We got the MRI results, so he's done with his scan. 840 00:33:05,050 --> 00:33:07,152 He should have been back. 841 00:33:07,219 --> 00:33:10,113 [ominous music] 842 00:33:10,213 --> 00:33:17,162 ♪ ♪ 843 00:33:18,163 --> 00:33:19,498 - Hey, what's going on? 844 00:33:19,564 --> 00:33:21,099 - Have you seen a prisoner, Wyett Dupere, 845 00:33:21,266 --> 00:33:23,168 and a corrections officer leave this floor? 846 00:33:23,235 --> 00:33:25,070 They were here for an MRI. 847 00:33:25,170 --> 00:33:27,172 - No, I haven't. Why? 848 00:33:29,207 --> 00:33:30,976 - Call security. 849 00:33:31,109 --> 00:33:33,445 ♪ ♪ 850 00:33:33,512 --> 00:33:38,074 [gasps] Sir, can you hear me? 851 00:33:38,174 --> 00:33:39,843 Can you hear me? 852 00:33:39,976 --> 00:33:40,952 - Hey, team. 853 00:33:41,052 --> 00:33:42,404 How we doing? 854 00:33:42,504 --> 00:33:44,990 - Contractions are coming pretty hard and fast now. 855 00:33:45,123 --> 00:33:46,291 - You just missed Dr. Tinto. 856 00:33:46,424 --> 00:33:47,651 - Oh, I ran into him downstairs. 857 00:33:47,751 --> 00:33:49,085 He said that you got your epidural 858 00:33:49,185 --> 00:33:50,795 and everything is looking great. 859 00:33:50,962 --> 00:33:54,399 I--I actually just stopped in to say goodbye. 860 00:33:54,499 --> 00:33:56,067 - I was sort of hoping you'd get to meet the little man. 861 00:33:56,167 --> 00:33:57,402 - I know. Me too. 862 00:33:57,502 --> 00:34:00,263 But there's some other things. 863 00:34:00,363 --> 00:34:01,706 [PA beeping] 864 00:34:01,773 --> 00:34:02,841 - Code Silver. 865 00:34:02,974 --> 00:34:04,426 - Is there a fire? 866 00:34:04,526 --> 00:34:07,112 - That's not a fire alarm. 867 00:34:07,178 --> 00:34:08,346 Excuse me? 868 00:34:08,480 --> 00:34:09,581 - I need you to get inside. 869 00:34:09,681 --> 00:34:10,949 Put something in front of the door. 870 00:34:11,049 --> 00:34:12,951 - Why? What's--what's going on? 871 00:34:13,018 --> 00:34:14,452 - One of the prisoners escaped. 872 00:34:14,552 --> 00:34:15,854 Hospital's on lockdown. 873 00:34:15,987 --> 00:34:17,055 Nobody in or out. 874 00:34:17,122 --> 00:34:19,157 - Code Silver. 875 00:34:19,257 --> 00:34:22,118 Code Silver. 876 00:34:22,218 --> 00:34:23,945 - What's going on? - It's okay. 877 00:34:24,045 --> 00:34:25,897 Just keep breathing, okay? 878 00:34:25,964 --> 00:34:27,282 - Okay. 879 00:34:27,382 --> 00:34:31,670 [tense music] 880 00:34:31,803 --> 00:34:33,738 - Code Silver. 881 00:34:40,470 --> 00:34:40,537 . 882 00:34:40,762 --> 00:34:43,481 - 20 minutes ago, Wyett Dupere overpowered 883 00:34:43,582 --> 00:34:46,318 the corrections officer guarding him and escaped. 884 00:34:46,418 --> 00:34:47,652 - God. How's the CO? 885 00:34:47,752 --> 00:34:50,121 - Well, he's got a pretty bad concussion 886 00:34:50,221 --> 00:34:52,590 and had some stitches, but he'll live. 887 00:34:52,657 --> 00:34:53,959 - My understanding is that we're 888 00:34:54,059 --> 00:34:55,827 under a Code Silver protocol. 889 00:34:55,927 --> 00:34:58,163 I thought that was reserved for active shooters. 890 00:34:58,263 --> 00:35:00,865 - Yeah, but he took the officer's gun. 891 00:35:00,999 --> 00:35:02,300 - Oh. 892 00:35:02,400 --> 00:35:04,394 - All incoming ambulances have been diverted. 893 00:35:04,494 --> 00:35:06,262 - Good. What's happening? 894 00:35:06,329 --> 00:35:07,606 - We're sweeping the hospital now. 895 00:35:07,672 --> 00:35:09,307 After we clear each floor, 896 00:35:09,407 --> 00:35:10,825 departments will be opening back up. 897 00:35:10,925 --> 00:35:13,878 We just cleared the ED, but no one can leave the area 898 00:35:13,979 --> 00:35:15,714 until the entire hospital is deemed safe. 899 00:35:15,847 --> 00:35:17,248 - How do we know that Mr. Dupere is 900 00:35:17,382 --> 00:35:18,667 still even in the hospital? 901 00:35:18,767 --> 00:35:20,785 - So far, there's no evidence he's left the premises, 902 00:35:20,885 --> 00:35:23,013 but we need to go through security footage, 903 00:35:23,113 --> 00:35:24,280 with your help. 904 00:35:24,414 --> 00:35:26,024 - Of course. - Go. 905 00:35:26,124 --> 00:35:27,459 Go, go, go. - Okay. 906 00:35:27,525 --> 00:35:30,011 [radio chatter] 907 00:35:30,111 --> 00:35:33,423 [tense music] 908 00:35:35,800 --> 00:35:38,436 - How long is this lockdown gonna last? 909 00:35:38,536 --> 00:35:41,606 - Well, I know as much as you do. 910 00:35:41,740 --> 00:35:43,933 - Well, you're probably loving this. 911 00:35:45,443 --> 00:35:47,637 - How do you figure? 912 00:35:47,771 --> 00:35:50,281 - We're trapped alone in a room. 913 00:35:50,348 --> 00:35:53,610 Nothing to do but talk about our issues. 914 00:35:56,821 --> 00:36:00,992 - Honestly, Caitlin, we could sit here in silence forever. 915 00:36:01,126 --> 00:36:02,952 I'm good. 916 00:36:05,363 --> 00:36:08,266 - Yeah, you don't get to be mad. 917 00:36:08,366 --> 00:36:09,659 - Sorry, what? 918 00:36:09,726 --> 00:36:11,436 - I said you don't get to be mad about this, 919 00:36:11,536 --> 00:36:14,472 about me or us. 920 00:36:14,539 --> 00:36:16,808 Like, was I a bitch to you the other night 921 00:36:16,875 --> 00:36:19,227 when you confronted me about my disease? 922 00:36:19,327 --> 00:36:21,838 Sure, and I'm sorry, but-- 923 00:36:21,971 --> 00:36:22,781 - But what? 924 00:36:22,914 --> 00:36:25,984 - But I have a terminal illness. 925 00:36:26,117 --> 00:36:28,386 So checkmate. - [sighs] 926 00:36:28,486 --> 00:36:32,082 - This was supposed to be fun and meaningless, 927 00:36:32,182 --> 00:36:35,493 and I--I worked really hard to keep it meaningless. 928 00:36:35,627 --> 00:36:38,963 You know, get drunk, uh, sex in cars. 929 00:36:39,064 --> 00:36:40,190 You ruined it. 930 00:36:40,256 --> 00:36:41,366 - I ruined it? - Uh-huh. 931 00:36:41,433 --> 00:36:42,801 - I--I ruined it? - Yep. 932 00:36:42,834 --> 00:36:43,802 - How did I ruin it? 933 00:36:43,935 --> 00:36:45,370 By showing concern that you have 934 00:36:45,470 --> 00:36:46,871 a serious health condition? 935 00:36:46,938 --> 00:36:48,907 - Yes, exactly, because now I can't pretend 936 00:36:49,007 --> 00:36:50,542 that this is just fun anymore. 937 00:36:50,608 --> 00:36:51,743 I can't pretend that I'm not sick, 938 00:36:51,843 --> 00:36:54,512 and I can't pretend I'm not in love with you. 939 00:36:54,579 --> 00:36:57,507 [soft dramatic music] 940 00:36:57,607 --> 00:36:59,284 ♪ ♪ 941 00:36:59,384 --> 00:37:01,052 - What did you just say? 942 00:37:01,152 --> 00:37:04,823 ♪ ♪ 943 00:37:04,923 --> 00:37:06,382 - You heard me. 944 00:37:06,449 --> 00:37:10,462 ♪ ♪ 945 00:37:10,562 --> 00:37:11,930 - Hey, Kacy? - Mm. 946 00:37:12,030 --> 00:37:14,699 Can we do a UTox and a thyroid panel 947 00:37:14,766 --> 00:37:16,960 for Mrs. Spellman in 2? - Yeah, I'm on it. 948 00:37:17,060 --> 00:37:18,803 I just got to put my stethoscope in the UV cabinet 949 00:37:18,903 --> 00:37:20,730 first, get the cooties off. - I'm headed that way. 950 00:37:20,797 --> 00:37:22,507 Let me do it. - Oh, sir, you're a gentleman. 951 00:37:22,607 --> 00:37:25,276 Thank you. - I am a gentleman. 952 00:37:25,376 --> 00:37:27,746 - You're trying to dig up dirt on me? 953 00:37:29,047 --> 00:37:32,417 - I'm trying to save my job and my department. 954 00:37:32,517 --> 00:37:33,910 - You think I'm hiding something? 955 00:37:34,043 --> 00:37:36,588 Is that why you're speaking to my advisors from residency? 956 00:37:36,654 --> 00:37:39,758 - Okay, so I was checking out this packet 957 00:37:39,824 --> 00:37:41,493 that's floating around, you know, 958 00:37:41,593 --> 00:37:44,129 with all your qualifications and your experience. 959 00:37:44,229 --> 00:37:48,700 Extremely impressive list of research papers, by the way. 960 00:37:48,800 --> 00:37:50,802 But I couldn't help noticing that there was nothing 961 00:37:50,902 --> 00:37:53,605 from med school or--or your residency. 962 00:37:53,671 --> 00:37:54,873 And I thought, that's odd. 963 00:37:54,973 --> 00:37:56,975 - Something had to get cut. - Could be. 964 00:37:57,075 --> 00:37:59,043 Anyway, I reached out to Dr. Hoban, 965 00:37:59,144 --> 00:38:01,771 who was kind enough to send over these, 966 00:38:01,838 --> 00:38:04,666 if you will, missing papers. 967 00:38:04,766 --> 00:38:07,452 And almost every single one of your studies 968 00:38:07,552 --> 00:38:10,455 focused on just one topic-- 969 00:38:10,522 --> 00:38:13,416 antisocial personality disorder. 970 00:38:13,516 --> 00:38:15,426 - It was an area I was interested in. 971 00:38:15,560 --> 00:38:17,662 - Well, could very well be. 972 00:38:17,762 --> 00:38:21,758 But then I remembered that about two or three months ago, 973 00:38:21,858 --> 00:38:23,568 you told me, right here in this room, 974 00:38:23,701 --> 00:38:27,472 about your childhood misdiagnosis. 975 00:38:27,572 --> 00:38:29,674 And antisocial personality disorder, 976 00:38:29,774 --> 00:38:32,811 famously difficult to diagnose. 977 00:38:32,911 --> 00:38:35,013 - Dr. Charles, I don't know what you're talking about. 978 00:38:35,113 --> 00:38:39,375 - I was thinking to myself, oh, man, 979 00:38:39,475 --> 00:38:44,948 it must have been such a brutal, 980 00:38:45,048 --> 00:38:48,760 misunderstood, alienating childhood. 981 00:38:48,893 --> 00:38:50,662 But that didn't stop them from pumping you 982 00:38:50,762 --> 00:38:54,332 full of all these drugs that you didn't need. 983 00:38:54,399 --> 00:38:56,568 - What are you doing, Dan? 984 00:38:56,668 --> 00:38:58,661 You don't have any proof of any of this. 985 00:38:58,795 --> 00:39:01,606 - All I'm really doing, Theo, is my job. 986 00:39:01,739 --> 00:39:03,775 Right? I'm following my instinct, 987 00:39:03,808 --> 00:39:06,778 you know, my human intuition. 988 00:39:06,811 --> 00:39:09,848 And what my intuition is telling me 989 00:39:09,914 --> 00:39:13,151 is that it makes perfect sense that you embrace fMRI 990 00:39:13,284 --> 00:39:16,688 after all those psychiatrists let you down. 991 00:39:16,754 --> 00:39:18,790 It makes perfect sense to me that you'd devote 992 00:39:18,923 --> 00:39:21,993 your entire career to eradicating the human element 993 00:39:22,126 --> 00:39:24,762 from diagnostics, right, because in your mind, 994 00:39:24,863 --> 00:39:29,567 those elements--intuition, instinct, conversation-- 995 00:39:29,667 --> 00:39:32,136 are deeply fallible. 996 00:39:32,270 --> 00:39:37,876 I mean, they certainly let you down, buddy. 997 00:39:37,976 --> 00:39:41,104 It also makes perfect sense to me 998 00:39:41,204 --> 00:39:43,114 why you would have no compunction taking advantage 999 00:39:43,214 --> 00:39:45,917 of my misfortune and going after my job, 1000 00:39:46,017 --> 00:39:51,214 because you were not born with the ability to empathize, 1001 00:39:51,347 --> 00:39:53,491 because you were born 1002 00:39:53,524 --> 00:39:57,020 with antisocial personality disorder. 1003 00:39:58,463 --> 00:40:03,401 You were born a sociopath. 1004 00:40:03,501 --> 00:40:06,170 ♪ ♪ 1005 00:40:06,204 --> 00:40:07,864 - [groans] 1006 00:40:07,964 --> 00:40:10,375 - You're doing great. - How would you know? 1007 00:40:10,441 --> 00:40:12,702 You're on your phone. - Sorry. 1008 00:40:12,802 --> 00:40:14,145 I'm trying to keep Ryan up to date. 1009 00:40:14,245 --> 00:40:15,647 He's in the parking lot. 1010 00:40:15,747 --> 00:40:18,816 They still won't let anyone in or out. 1011 00:40:18,917 --> 00:40:21,886 - Okay, well, Olivia, you are now fully dilated. 1012 00:40:21,953 --> 00:40:24,022 - Like all the way? - Like, all the way. 1013 00:40:24,155 --> 00:40:25,523 - So what does that mean? 1014 00:40:25,623 --> 00:40:27,325 - It means it is time to start pushing. 1015 00:40:27,425 --> 00:40:28,751 - Wait, now? 1016 00:40:28,818 --> 00:40:31,496 Are we gonna wait till we have more support? 1017 00:40:31,596 --> 00:40:32,930 - It's okay. 1018 00:40:32,997 --> 00:40:34,649 Women have been giving birth without a team 1019 00:40:34,749 --> 00:40:36,167 of doctors for millennia. 1020 00:40:36,267 --> 00:40:37,927 They'd just give birth in a field underneath all-- 1021 00:40:38,061 --> 00:40:39,671 - Most of them died doing that. They died, Jacob. 1022 00:40:39,771 --> 00:40:41,406 - Sorry. - Whoa, whoa, whoa. 1023 00:40:41,506 --> 00:40:42,598 Let's take a breath, okay? 1024 00:40:42,665 --> 00:40:43,975 Everything's gonna be fine. 1025 00:40:44,075 --> 00:40:46,344 I've done this countless times, and your baby looks great. 1026 00:40:46,444 --> 00:40:50,448 Plus, Jacob here can assist me if I need him to. 1027 00:40:50,515 --> 00:40:51,950 - What? - No! 1028 00:40:52,016 --> 00:40:52,950 - Sorry. 1029 00:40:53,017 --> 00:40:54,018 I didn't pay that close attention 1030 00:40:54,118 --> 00:40:55,445 during birthing classes. - Okay. 1031 00:40:55,511 --> 00:40:56,754 Okay, don't worry. 1032 00:40:56,821 --> 00:40:58,289 I'm not gonna ask you to do anything too drastic. 1033 00:40:58,356 --> 00:40:59,724 Let's start with putting on a pair of gloves. 1034 00:40:59,757 --> 00:41:01,726 Olivia, you've got this, okay? 1035 00:41:01,859 --> 00:41:03,561 Look at me. Hey, hey. 1036 00:41:03,661 --> 00:41:05,263 I've got you. 1037 00:41:05,330 --> 00:41:07,598 - Um, Dr. Asher? 1038 00:41:07,665 --> 00:41:09,801 Everything okay? 1039 00:41:09,867 --> 00:41:12,437 [tense music] 1040 00:41:12,503 --> 00:41:14,439 - Yeah, um... 1041 00:41:14,572 --> 00:41:16,841 ♪ ♪ 1042 00:41:16,941 --> 00:41:19,644 My water just broke. 1043 00:41:30,054 --> 00:41:32,957 [dramatic music] 1044 00:41:33,091 --> 00:41:40,164 ♪ ♪ 1045 00:42:00,184 --> 00:42:03,146 [wolf howls]