1 00:00:03,508 --> 00:00:08,094 - We had a thing towards the end of "Nick of Time." 2 00:00:08,095 --> 00:00:09,312 I was almost 17. 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,400 You knew about that. - Of course I did. 4 00:00:10,401 --> 00:00:11,451 - I was a kid. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,100 It was your job to protect me 6 00:00:13,101 --> 00:00:15,275 from an adult that was taking advantage of me. 7 00:00:15,276 --> 00:00:18,061 - Who was taking advantage of you? 8 00:00:18,279 --> 00:00:19,969 - You know what's got me worried? 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,501 Turnover went up 27% the first week 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,373 Dr. Rabari was running things. 11 00:00:25,590 --> 00:00:26,938 - He actually wants my job. 12 00:00:26,939 --> 00:00:29,855 - I think we may have a fight on our hands. 13 00:00:29,856 --> 00:00:31,813 - I'm trying to figure out what could have happened 14 00:00:31,814 --> 00:00:33,728 to cause such a huge change in your behavior. 15 00:00:33,729 --> 00:00:35,121 I thought it was just because you were 16 00:00:35,122 --> 00:00:36,427 so head over heels for me. 17 00:00:36,428 --> 00:00:37,819 You tested positive for prion disease. 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,125 - Get out. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,126 - This is something we need to talk about. 20 00:00:40,127 --> 00:00:41,737 - Get out! 21 00:00:41,954 --> 00:00:44,305 [sobbing] 22 00:00:44,306 --> 00:00:45,914 - Hannah is a remarkable woman, 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,845 and she will be an incredible mother, 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,396 with or without my help. 25 00:00:49,397 --> 00:00:52,139 - That man is head over heels in love with you. 26 00:00:53,966 --> 00:00:56,143 [haunting bird calls] 27 00:00:56,360 --> 00:00:59,015 [tense music] 28 00:00:59,189 --> 00:01:03,976 ? ? 29 00:01:04,151 --> 00:01:05,301 - Dad, don't shoot. - Oh. 30 00:01:05,326 --> 00:01:06,588 - It's me. 31 00:01:06,589 --> 00:01:08,154 - You scared the hell out of me, you know. 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,475 - Well, where's your mask? 33 00:01:09,476 --> 00:01:11,244 - I lost it chasing down one of these- 34 00:01:11,245 --> 00:01:12,854 [paintball guns booming] - Run! 35 00:01:12,855 --> 00:01:15,510 [distant shouting] 36 00:01:16,902 --> 00:01:19,775 - [laughs] 37 00:01:19,992 --> 00:01:22,995 - You know, when you suggested a father-son babymoon, 38 00:01:23,170 --> 00:01:25,955 whatever the hell this is, I wasn't picturing this. 39 00:01:26,129 --> 00:01:27,522 - Yeah, well, 40 00:01:27,523 --> 00:01:29,305 Build-A-Bear was booked. - [chuckles] 41 00:01:29,306 --> 00:01:30,576 [paintball thuds] - Oof. 42 00:01:30,612 --> 00:01:32,527 [indistinct shouting] 43 00:01:32,744 --> 00:01:34,964 So how are you feeling about it all? 44 00:01:35,138 --> 00:01:37,836 Having a daughter in two weeks. 45 00:01:38,054 --> 00:01:40,230 - Ah, you know, 46 00:01:40,448 --> 00:01:43,364 I feel ready, excited. 47 00:01:43,581 --> 00:01:45,583 [grunts, chuckles] - Son of a bitch. 48 00:01:45,801 --> 00:01:47,977 [laughter] 49 00:01:48,151 --> 00:01:52,764 - How's your girlfriend handling it? 50 00:01:52,982 --> 00:01:57,465 - Uh, we're not exactly- 51 00:01:57,682 --> 00:02:00,511 Jennifer and I broke up a few days ago. 52 00:02:00,729 --> 00:02:02,899 - Oh, I'm sorry to hear that. What happened? 53 00:02:03,035 --> 00:02:06,213 - She's convinced I've got romantic feelings for Hannah. 54 00:02:06,430 --> 00:02:07,692 [chuckles] 55 00:02:07,910 --> 00:02:10,130 - [laughs] 56 00:02:10,304 --> 00:02:11,695 - What is that? 57 00:02:11,696 --> 00:02:12,957 I knew if I told you, you'd make a thing of it. 58 00:02:12,958 --> 00:02:14,350 - Hey, I don't need to make a thing of it. 59 00:02:14,351 --> 00:02:16,701 It's already a thing. 60 00:02:16,919 --> 00:02:19,051 I just don't know why you can't tell her. 61 00:02:19,226 --> 00:02:20,488 - Tell her what? 62 00:02:20,489 --> 00:02:22,053 - That you're in love with her. 63 00:02:22,054 --> 00:02:25,057 - [sighs] 64 00:02:25,058 --> 00:02:27,276 - It's not like it's gonna get any easier once you're trying 65 00:02:27,277 --> 00:02:29,236 to raise an infant together. 66 00:02:29,453 --> 00:02:32,935 Tell her now, before it gets crazy. 67 00:02:33,153 --> 00:02:36,025 [soft dramatic music] 68 00:02:36,199 --> 00:02:37,249 - Oh. - In your face! 69 00:02:37,331 --> 00:02:38,723 - [grunts] 70 00:02:38,941 --> 00:02:41,900 - I'm just hoping for no surprises. 71 00:02:42,118 --> 00:02:43,928 I mean, I have been on the other side 72 00:02:44,120 --> 00:02:46,862 so often that I just want a smooth delivery 73 00:02:47,079 --> 00:02:49,256 and a healthy baby. 74 00:02:49,473 --> 00:02:51,171 - For sure. Keep it simple. 75 00:02:51,388 --> 00:02:52,781 That's my new mantra. 76 00:02:52,998 --> 00:02:55,108 That and more spaghetti, less regrettti. 77 00:02:55,262 --> 00:02:56,785 - Oh. 78 00:02:56,786 --> 00:02:58,438 - Did you hear the good news about Will and Natalie? 79 00:02:58,439 --> 00:03:00,180 - I did. 80 00:03:00,397 --> 00:03:02,660 Patrick James Halstead, 9 pounds, 4 ounces. 81 00:03:02,878 --> 00:03:05,446 I already sent a blanket. - Of course you did. 82 00:03:05,447 --> 00:03:07,186 Speaking of, aren't you supposed 83 00:03:07,187 --> 00:03:08,507 to be out of here right now? 84 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 - Okay, today is my last day. 85 00:03:10,365 --> 00:03:12,408 I'm just showing Dr. Lovell a few things 86 00:03:12,409 --> 00:03:13,459 before the handoff. 87 00:03:13,584 --> 00:03:16,065 - No, not right now. 88 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 - Whoa, what is their deal? 89 00:03:18,199 --> 00:03:20,286 Lover's quarrel or Lenox's standard venom? 90 00:03:20,287 --> 00:03:21,679 - Okay, you know what? 91 00:03:21,680 --> 00:03:23,898 I would steer clear of the personal drama. 92 00:03:23,899 --> 00:03:25,291 As a new hire, I think that that could be 93 00:03:25,292 --> 00:03:26,467 a better mantra for you. 94 00:03:26,468 --> 00:03:28,119 - Yeah, but where's the fun in that? 95 00:03:28,120 --> 00:03:29,469 - Okay, come on. 96 00:03:29,470 --> 00:03:31,640 I need to show you some things on the OB cart. 97 00:03:31,641 --> 00:03:33,212 - Find me later. I'll give you all the tea. 98 00:03:33,213 --> 00:03:34,562 - Oh, I love that for us. 99 00:03:34,779 --> 00:03:36,172 - Mm. - Yes. 100 00:03:36,346 --> 00:03:39,219 [distant siren blaring] 101 00:03:40,611 --> 00:03:42,222 - Hey, Daniel. - Hey. 102 00:03:42,439 --> 00:03:43,658 - Hey. 103 00:03:43,875 --> 00:03:45,399 Look, I'm glad I caught you. 104 00:03:45,616 --> 00:03:47,966 I want to talk with you about Dr. Rabari. 105 00:03:48,184 --> 00:03:49,532 - Great. Just so you know, 106 00:03:49,533 --> 00:03:53,320 I sent my fMRI to my neurologist buddy at UCLA, 107 00:03:53,537 --> 00:03:56,410 and when he gets back to us with the all clear, well, 108 00:03:56,627 --> 00:03:58,629 then hopefully we can start to leave 109 00:03:58,847 --> 00:04:00,544 this ridiculousness behind us. 110 00:04:00,762 --> 00:04:02,894 - I'm not sure that's going to do it. 111 00:04:03,112 --> 00:04:04,199 - What's this? 112 00:04:04,200 --> 00:04:05,287 - There's a board meeting tonight. 113 00:04:05,288 --> 00:04:07,159 This was just disseminated. 114 00:04:07,334 --> 00:04:11,816 It's about Dr. Rabari's leadership role at Gaffney. 115 00:04:12,034 --> 00:04:15,124 - Looks like his whole life story in here. 116 00:04:15,298 --> 00:04:16,952 Research papers and stuff. 117 00:04:17,169 --> 00:04:19,259 What, is his dating profile in here too? 118 00:04:19,433 --> 00:04:22,566 - Well, he knows if he's gonna try to oust you, 119 00:04:22,784 --> 00:04:26,483 he's gonna need all the ammunition he can get. 120 00:04:26,701 --> 00:04:30,095 - Wait, you think he's officially 121 00:04:30,096 --> 00:04:32,662 gonna make a play for my job at this board meeting tonight? 122 00:04:32,663 --> 00:04:33,751 - Yes, I do. 123 00:04:33,969 --> 00:04:36,580 Which means we have 10 hours 124 00:04:36,798 --> 00:04:39,061 to make sure that doesn't happen. 125 00:04:39,279 --> 00:04:41,106 [soft dramatic music] 126 00:04:41,281 --> 00:04:42,760 - [sighs] 127 00:04:44,458 --> 00:04:46,547 - Rough night? 128 00:04:46,764 --> 00:04:48,418 - Great night, actually. 129 00:04:48,636 --> 00:04:50,159 - Not sure I believe you. 130 00:04:50,333 --> 00:04:52,117 - Okay, Mr. Cheerful. 131 00:04:52,292 --> 00:04:53,815 - That's Dr. Cheerful. 132 00:04:54,032 --> 00:04:56,905 And Johns Hopkins is launching a new clinical trial 133 00:04:57,122 --> 00:04:59,124 for prion disease. 134 00:04:59,125 --> 00:05:00,777 You'd make an excellent candidate, 135 00:05:00,778 --> 00:05:03,346 and I can also make a call. 136 00:05:03,564 --> 00:05:06,915 - I'm not interested, thanks. 137 00:05:07,132 --> 00:05:08,699 - You should be. 138 00:05:19,231 --> 00:05:20,929 - [sighs] 139 00:05:20,930 --> 00:05:22,712 - Well, I was gonna tell her we won't go. 140 00:05:22,713 --> 00:05:23,845 - What? No. 141 00:05:24,062 --> 00:05:26,195 She's your best friend from med school. 142 00:05:26,196 --> 00:05:28,327 Look, I will bring a change of clothes to work tomorrow, 143 00:05:28,328 --> 00:05:29,538 and we're going. - Yeah? 144 00:05:29,677 --> 00:05:32,332 - Yeah. - Okay, great. 145 00:05:33,245 --> 00:05:34,943 Mm. 146 00:05:35,160 --> 00:05:37,424 - There he is, my absentee roommate. 147 00:05:37,641 --> 00:05:38,860 - Hey. Yeah. 148 00:05:38,861 --> 00:05:40,382 I've just been staying at Naomi's place. 149 00:05:40,383 --> 00:05:41,602 It's a lot easier- 150 00:05:41,819 --> 00:05:43,865 - To not have sex in my guest room? 151 00:05:43,866 --> 00:05:45,779 - I was gonna say the commute's better, 152 00:05:45,780 --> 00:05:48,957 but also that. Yeah, definitely also that. 153 00:05:49,174 --> 00:05:51,404 - You really seem to be jumping in head first. 154 00:05:51,612 --> 00:05:53,570 - I don't mean to. 155 00:05:53,788 --> 00:05:55,311 I don't know. I- 156 00:05:55,485 --> 00:05:59,054 It's like I don't like not being around her. 157 00:05:59,271 --> 00:06:00,490 - Eloquently stated. 158 00:06:00,708 --> 00:06:04,276 - No, I-she's cool. 159 00:06:04,451 --> 00:06:08,150 She's open and easy to talk to. 160 00:06:08,368 --> 00:06:09,628 There's no games with her. 161 00:06:09,760 --> 00:06:11,196 You know what I mean? 162 00:06:11,371 --> 00:06:13,361 - Actually, I have no idea what you mean. 163 00:06:13,373 --> 00:06:15,505 - Mm. 164 00:06:15,723 --> 00:06:19,030 So that honeymoon stage fizzled out with Lenox, huh? 165 00:06:19,248 --> 00:06:21,337 - Why don't we grab a beer after work? 166 00:06:21,511 --> 00:06:22,599 - Yeah. 167 00:06:22,817 --> 00:06:24,819 - Dr. Frost, incoming. 168 00:06:25,036 --> 00:06:26,386 [PA beeps] - Hang in there. 169 00:06:26,603 --> 00:06:28,953 [suspenseful music] 170 00:06:28,954 --> 00:06:31,694 - Maxwell Hodges, prisoner at Oakville Correctional. 171 00:06:31,695 --> 00:06:33,043 Got into an altercation with a guard 172 00:06:33,044 --> 00:06:34,393 who's coming in behind us. 173 00:06:34,394 --> 00:06:36,612 Complaining of severe pain, lower left chest. 174 00:06:36,613 --> 00:06:37,745 - Trauma 2. 175 00:06:37,746 --> 00:06:39,398 - Decreased breath sounds? - No. 176 00:06:39,399 --> 00:06:41,704 Equal bilateral, some contusions on his face, 177 00:06:41,705 --> 00:06:43,228 but no LOC per witnesses. 178 00:06:43,403 --> 00:06:46,275 Heart rate 100, BP 124/89. 179 00:06:46,449 --> 00:06:48,625 - Let's get an X-ray in here. - Got it. 180 00:06:48,843 --> 00:06:50,148 - Wait, how old is he? 181 00:06:50,366 --> 00:06:51,416 - Just turned 18. 182 00:06:51,417 --> 00:06:52,846 - Don't let the baby face fool you. 183 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 He's in for a double homicide. 184 00:06:54,544 --> 00:06:56,024 - On my count. - Oh, hang on. 185 00:06:56,241 --> 00:06:57,416 He's still cuffed. 186 00:06:57,417 --> 00:07:00,028 - Okay, can we get these off, please? 187 00:07:00,245 --> 00:07:01,899 One, two, three. 188 00:07:02,117 --> 00:07:03,727 - [groans] 189 00:07:03,728 --> 00:07:05,380 - Okay, let's get 4 of morphine, 190 00:07:05,381 --> 00:07:09,037 4 of Zofran IV. - Okay. 18-gauge. 191 00:07:09,254 --> 00:07:11,169 Left AC. 192 00:07:11,387 --> 00:07:12,867 BP's dropping a bit. 193 00:07:12,868 --> 00:07:15,390 - Severe tenderness in the lower left costal margin. 194 00:07:15,391 --> 00:07:17,611 Lots of bruising. Where's that X-ray? 195 00:07:17,612 --> 00:07:19,655 Got multiple potential rib fractures. 196 00:07:19,656 --> 00:07:21,096 What the hell happened here? 197 00:07:21,136 --> 00:07:23,268 - Jason Walker, 45, the prison guard 198 00:07:23,269 --> 00:07:25,095 who got into it with that kid who was just brought in. 199 00:07:25,096 --> 00:07:26,533 Pain in his right hand. 200 00:07:26,534 --> 00:07:27,968 - Tenderness and swelling over the fifth metacarpal. 201 00:07:27,969 --> 00:07:29,349 Possible boxer's fracture. 202 00:07:29,449 --> 00:07:30,840 - And a heart attack. 203 00:07:30,841 --> 00:07:32,059 You might want to tell them I'm having a heart. 204 00:07:32,060 --> 00:07:33,495 - Mr. Walker, you're having chest pains? 205 00:07:33,496 --> 00:07:34,931 - Yeah, it's tightness, and it's tough to breathe. 206 00:07:34,932 --> 00:07:36,412 - His EKG looks normal. 207 00:07:36,586 --> 00:07:37,761 - Slide over here for us. 208 00:07:37,762 --> 00:07:39,370 - Okay, Mr. Walker, it doesn't appear 209 00:07:39,371 --> 00:07:40,415 you're having a heart attack, but we will check 210 00:07:40,416 --> 00:07:42,166 your troponin levels to make sure. 211 00:07:42,287 --> 00:07:44,855 - Take some deep breaths, okay? 212 00:07:46,466 --> 00:07:48,380 Kacy? 213 00:07:48,555 --> 00:07:49,991 - What's up, boss? 214 00:07:50,208 --> 00:07:51,778 - Yikes. The brick is blowing up. 215 00:07:51,819 --> 00:07:52,869 - Sub in for me. - Okay. 216 00:07:53,037 --> 00:07:54,125 - One of Ativan IV. 217 00:07:54,343 --> 00:07:55,562 - Yeah, you got it. 218 00:07:55,779 --> 00:07:59,000 - Hey, I didn't mean to hurt the kid. 219 00:07:59,001 --> 00:08:00,696 He started yelling about something, 220 00:08:00,697 --> 00:08:02,481 and I was telling him to get back in the lunch line, 221 00:08:02,482 --> 00:08:06,442 and he pulled a shiv, and things just escalated. 222 00:08:06,616 --> 00:08:09,271 - Someone get me Dr. Lenox. 223 00:08:09,489 --> 00:08:11,055 - What is it? 224 00:08:11,273 --> 00:08:13,443 - Apparently the dustup between these two 225 00:08:13,580 --> 00:08:14,960 sparked a riot at the prison. 226 00:08:15,059 --> 00:08:16,583 There's at least 40 injured, 227 00:08:16,800 --> 00:08:19,020 and most of them are headed our way. 228 00:08:19,021 --> 00:08:21,108 - Page Dr. Archer. Tell him to get down here. 229 00:08:21,109 --> 00:08:22,457 - Okay. 230 00:08:22,458 --> 00:08:24,677 - All right, everyone, we need to clear beds. 231 00:08:24,678 --> 00:08:26,984 Pending admits go upstairs now. 232 00:08:27,202 --> 00:08:30,553 Hold all ESIs level three and higher in the waiting room. 233 00:08:30,771 --> 00:08:32,947 Thank you. 234 00:08:33,164 --> 00:08:34,949 And call hospital security. 235 00:08:34,950 --> 00:08:36,906 Tell them to send everyone they've got. 236 00:08:36,907 --> 00:08:38,822 - You got it. 237 00:08:38,823 --> 00:08:40,693 - That the situation is still ongoing. 238 00:08:40,694 --> 00:08:43,435 [dramatic music] 239 00:08:43,610 --> 00:08:47,831 ? ? 240 00:08:53,402 --> 00:08:54,837 - Talk to me. 241 00:08:54,838 --> 00:08:55,925 - Karim Ansari, 28, taser to the neck. 242 00:08:55,926 --> 00:08:56,926 Possible expanding hematoma. 243 00:08:56,927 --> 00:08:58,276 - Trauma 1. 244 00:08:58,277 --> 00:09:00,060 All hands on deck. What do we got? 245 00:09:00,061 --> 00:09:01,279 Tear gas? Yeah. 246 00:09:01,497 --> 00:09:02,976 Vitals okay? 247 00:09:02,977 --> 00:09:04,630 Non-life threatening injuries up against that wall. 248 00:09:04,631 --> 00:09:05,848 Trini, you got it? - Yeah, I got it. 249 00:09:05,849 --> 00:09:07,068 Come on. This way. 250 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 - Can you hear this? - What? What? 251 00:09:09,201 --> 00:09:11,288 - All right, he's got a perforated TM, 252 00:09:11,289 --> 00:09:12,942 and let's get him a tetanus shot. 253 00:09:12,943 --> 00:09:15,423 Looks like he's got fragments from the flashbang in there. 254 00:09:15,424 --> 00:09:16,599 - Walker! 255 00:09:16,817 --> 00:09:18,558 I'm finna bust you wide open! 256 00:09:18,775 --> 00:09:20,560 Beating on that kid. 257 00:09:20,734 --> 00:09:21,814 Messed up in the head! 258 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 - Yeah, you little pansy. 259 00:09:23,564 --> 00:09:25,215 - Take it down. - Better watch your back. 260 00:09:25,216 --> 00:09:26,739 - Take it down! - You ain't safe in here. 261 00:09:26,740 --> 00:09:28,350 - Hey, not in my ED. 262 00:09:28,568 --> 00:09:29,743 Look at me! 263 00:09:29,960 --> 00:09:32,267 Not in my ED. 264 00:09:32,484 --> 00:09:35,009 And let's take the fuel away from the fire. 265 00:09:35,226 --> 00:09:38,012 Tracy, take Mr. Walker upstairs right now 266 00:09:38,229 --> 00:09:41,406 to avoid another round of this mess. 267 00:09:43,583 --> 00:09:46,063 - Hey, why the different color outfits? 268 00:09:46,281 --> 00:09:47,674 - Gray scrubs are for gen pop. 269 00:09:47,891 --> 00:09:49,091 Orange are for high risk. 270 00:09:49,240 --> 00:09:51,895 Violent offenders, security threats. 271 00:09:51,896 --> 00:09:53,592 - But once we change them into hospital gowns, 272 00:09:53,593 --> 00:09:55,246 how are we gonna know who's who? 273 00:09:55,464 --> 00:09:57,422 - I need a psych consult in Treatment 2. 274 00:09:57,597 --> 00:09:58,807 - I got it. - I got this one. 275 00:09:58,989 --> 00:10:00,556 Thanks Theo, buddy. 276 00:10:00,730 --> 00:10:02,079 - Sure. - Thank you. 277 00:10:02,080 --> 00:10:05,473 - Heard what he's trying to do to you. 278 00:10:05,474 --> 00:10:06,794 Just wanted to let you know 279 00:10:06,954 --> 00:10:09,391 that everyone here has your back. 280 00:10:09,609 --> 00:10:10,871 - Thank you. 281 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 - Mr. Singleton. - Yo. 282 00:10:16,965 --> 00:10:18,747 - Heard you took quite a tumble. 283 00:10:18,748 --> 00:10:20,184 - Got tackled from behind. 284 00:10:20,402 --> 00:10:22,572 O-line forgot to pick up the blitz, I guess. 285 00:10:22,709 --> 00:10:25,581 Then wham, hit my head on the metal table. 286 00:10:25,755 --> 00:10:27,191 - You felt any dizziness? 287 00:10:27,409 --> 00:10:29,324 - No. - Headache? 288 00:10:29,325 --> 00:10:30,933 - I mean, this don't feel great. 289 00:10:30,934 --> 00:10:31,984 [chuckles] 290 00:10:32,196 --> 00:10:33,246 - Yeah, fair enough. 291 00:10:33,284 --> 00:10:35,156 Let's take a look. 292 00:10:35,373 --> 00:10:37,724 Okay, give me an irrigation bottle of saline 293 00:10:37,941 --> 00:10:39,464 and an 18-gauge needle. 294 00:10:39,465 --> 00:10:41,335 - You know, if this had gone down a week from now, 295 00:10:41,336 --> 00:10:42,902 I would have missed the whole thing. 296 00:10:42,903 --> 00:10:44,120 - Oh, yeah? You getting out? 297 00:10:44,121 --> 00:10:46,254 - Transferred to Hannicot. 298 00:10:46,471 --> 00:10:48,822 Ooh. 299 00:10:49,039 --> 00:10:50,867 It's a medium-security prison. 300 00:10:51,085 --> 00:10:55,002 Word is, they have a sauna and do sushi on Wednesdays. 301 00:10:55,219 --> 00:10:57,308 - Oh, yeah? - No. 302 00:10:57,309 --> 00:10:59,701 But I bet this kind of crap doesn't happen there. 303 00:10:59,702 --> 00:11:02,836 - Well, either way, I bet you're counting down the days. 304 00:11:03,053 --> 00:11:05,099 - Not as much as you would think. 305 00:11:05,100 --> 00:11:07,056 But crazy as it sounds, there's some things 306 00:11:07,057 --> 00:11:09,102 I'm gonna actually miss about the old place. 307 00:11:09,103 --> 00:11:12,193 - This laceration is deep, and I am feeling a step off. 308 00:11:12,194 --> 00:11:13,802 Could be a possible skull fracture. 309 00:11:13,803 --> 00:11:15,457 Page Abrams. 310 00:11:15,675 --> 00:11:17,502 - How we doing, Maxwell? 311 00:11:17,677 --> 00:11:19,504 - My side and my back are killing me. 312 00:11:19,679 --> 00:11:22,116 I'm so tired. - I'm sure you are. 313 00:11:22,333 --> 00:11:24,684 We got the results back from your CT. 314 00:11:24,685 --> 00:11:27,555 Your spleen is shattered and bleeding into your abdomen. 315 00:11:27,556 --> 00:11:29,470 We'll give you a couple units of blood, 316 00:11:29,471 --> 00:11:31,168 but as soon as an OR opens up, 317 00:11:31,386 --> 00:11:32,956 we will get you in and remove it. 318 00:11:33,083 --> 00:11:34,345 - If you don't take it out? 319 00:11:34,563 --> 00:11:37,435 - Unfortunately, it is too far gone to repair. 320 00:11:37,653 --> 00:11:38,784 So if left untreated, 321 00:11:38,785 --> 00:11:40,775 you will continue to bleed internally. 322 00:11:40,787 --> 00:11:42,597 This is a life-threatening injury. 323 00:11:44,616 --> 00:11:46,575 - [sighs] 324 00:11:46,749 --> 00:11:48,969 That's fine. 325 00:11:49,186 --> 00:11:51,232 - What do you mean that's fine? 326 00:11:51,449 --> 00:11:54,365 - They're just gonna play me again, 327 00:11:54,583 --> 00:11:57,412 and I ain't do nothing. 328 00:11:57,629 --> 00:12:00,371 - I can't speak to that, Maxwell, 329 00:12:00,589 --> 00:12:03,157 but let's take everything one step at a time. 330 00:12:03,158 --> 00:12:04,940 Right now, it is about getting you fixed up, 331 00:12:04,941 --> 00:12:08,423 and my job is to help. - Help? Help what? 332 00:12:08,424 --> 00:12:10,076 I told you I didn't want the surgery, 333 00:12:10,077 --> 00:12:12,253 so who you helping, huh? - Hey, settle down. 334 00:12:12,254 --> 00:12:14,733 - Why can't you just listen? None of you listen. 335 00:12:14,734 --> 00:12:16,343 I ain't do nothing, not now, not ever! 336 00:12:16,344 --> 00:12:17,664 - Shut your mouth, Hodges! 337 00:12:17,665 --> 00:12:18,780 - Hey, hey, relax. 338 00:12:18,781 --> 00:12:20,870 Everything is fine, okay? Please. 339 00:12:21,088 --> 00:12:23,003 Everything's fine, right? 340 00:12:23,220 --> 00:12:24,569 - Sure. 341 00:12:24,744 --> 00:12:25,832 - Please. 342 00:12:26,049 --> 00:12:28,530 [tense music] 343 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 ? ? 344 00:12:30,924 --> 00:12:34,144 - Just do whatever you want. 345 00:12:36,146 --> 00:12:37,800 You're just gonna do it anyways. 346 00:12:38,018 --> 00:12:40,716 [somber music] 347 00:12:40,890 --> 00:12:43,763 ? ? 348 00:12:43,980 --> 00:12:45,372 - Keep this dry. 349 00:12:45,373 --> 00:12:47,603 - Oh, Dr. Asher, a patient just asked for you, 350 00:12:47,636 --> 00:12:49,115 said you helped her before. 351 00:12:49,116 --> 00:12:51,204 She's a surrogate, something about a double pregnancy. 352 00:12:51,205 --> 00:12:52,380 - Olivia. 353 00:12:52,381 --> 00:12:54,120 Try to keep this elevated, okay? 354 00:12:54,121 --> 00:12:55,295 - Yeah. I couldn't find you, 355 00:12:55,296 --> 00:12:56,775 so Dr. Lovell said she would take it. 356 00:12:56,776 --> 00:12:58,124 - Where is she? - They're by the elevators. 357 00:12:58,125 --> 00:12:59,430 - Great. Okay. 358 00:13:00,736 --> 00:13:01,786 Olivia? 359 00:13:01,911 --> 00:13:03,217 - Oh, Dr. Asher. 360 00:13:03,434 --> 00:13:05,304 Sorry, I didn't mean to pull you away. 361 00:13:05,305 --> 00:13:06,959 Clearly pretty intense in here today. 362 00:13:06,960 --> 00:13:09,614 I just-I can't feel him. 363 00:13:09,615 --> 00:13:11,615 - She hasn't felt the baby move since last night. 364 00:13:11,616 --> 00:13:13,008 - And this is, like, the fourth bottle 365 00:13:13,009 --> 00:13:14,489 of orange juice I've downed. 366 00:13:14,706 --> 00:13:16,636 Usually that has him doing backflips. 367 00:13:16,752 --> 00:13:19,755 - I was just gonna take her up to LandD to get her assessed. 368 00:13:19,756 --> 00:13:21,147 - Do you think something's wrong? 369 00:13:21,148 --> 00:13:22,758 - Let's not even go there yet. 370 00:13:22,759 --> 00:13:24,803 There are plenty of things that this could be. 371 00:13:24,804 --> 00:13:25,847 - Okay. - We'll take a look. 372 00:13:25,848 --> 00:13:26,898 - Yeah. 373 00:13:27,067 --> 00:13:28,198 - Oh. - Ooh. 374 00:13:28,199 --> 00:13:29,764 It's okay. Don't worry, it's- 375 00:13:29,765 --> 00:13:31,157 - No, no, no, no. Whoa, hey. 376 00:13:31,158 --> 00:13:32,985 As the only gal here who can still see her feet, 377 00:13:32,986 --> 00:13:34,335 this feels like a me job. 378 00:13:34,552 --> 00:13:36,163 - Okay, thank you. - Yep. 379 00:13:36,164 --> 00:13:37,293 - Hey, they called you in. 380 00:13:37,294 --> 00:13:38,674 Watch your-watch your step. 381 00:13:38,774 --> 00:13:40,079 It's a thing here. 382 00:13:40,080 --> 00:13:42,298 - Yeah, I heard you could use the extra hands. 383 00:13:42,299 --> 00:13:43,865 - We definitely can. 384 00:13:43,866 --> 00:13:45,998 I'm just taking Olivia up to LandD, and I'll be back soon. 385 00:13:45,999 --> 00:13:49,089 - So when you have a minute, I need to talk to you. 386 00:13:49,306 --> 00:13:50,917 - Okay. Is everything okay? 387 00:13:51,134 --> 00:13:52,657 - Yeah, it's great. It's fine. 388 00:13:52,832 --> 00:13:55,530 I was just speaking to Sean earlier, and he- 389 00:13:55,747 --> 00:13:57,053 - Dr. Asher. 390 00:13:57,271 --> 00:13:58,541 - Oh, okay. You know what? 391 00:13:58,707 --> 00:14:00,274 Let's not worry about this. 392 00:14:00,275 --> 00:14:02,579 We'll find time to talk when the insanity- 393 00:14:02,580 --> 00:14:04,147 - You got it. - Dies down. 394 00:14:04,365 --> 00:14:05,757 Okay, bye. 395 00:14:05,932 --> 00:14:07,237 - Sounds juicy. 396 00:14:07,455 --> 00:14:09,631 - Okay, that's enough. 397 00:14:09,849 --> 00:14:12,068 [bright music] 398 00:14:17,900 --> 00:14:21,077 - Hey, I'm getting ready to transfer Maxwell up to the OR. 399 00:14:21,295 --> 00:14:23,036 - Moments away. - Right. 400 00:14:23,037 --> 00:14:25,211 Have you had a chance to talk to him at all? 401 00:14:25,212 --> 00:14:27,039 - Well, I walked him through the procedure, 402 00:14:27,040 --> 00:14:28,867 but we didn't paint each other's nails. 403 00:14:28,868 --> 00:14:31,827 - Well, the kid just seems despondent. 404 00:14:32,001 --> 00:14:34,411 I mean, he doesn't even want to have the surgery. 405 00:14:34,482 --> 00:14:37,050 - Well, luckily, it's not up to him. 406 00:14:37,267 --> 00:14:40,270 - I just feel like the kid has been ignored, you know? 407 00:14:40,488 --> 00:14:41,837 - Sure. 408 00:14:41,838 --> 00:14:43,185 - And that maybe there's more to the story here. 409 00:14:43,186 --> 00:14:44,491 - More to the story? 410 00:14:44,492 --> 00:14:46,602 Dr. Frost, your empathy is often a virtue, 411 00:14:46,711 --> 00:14:49,497 but you speak to a thousand prisoners, 412 00:14:49,714 --> 00:14:51,978 you won't find a single guilty man. 413 00:14:51,979 --> 00:14:54,109 - So you think I'm just being gullible, then? 414 00:14:54,110 --> 00:14:57,180 - Yeah, I think we need to stop this kid's internal bleeding, 415 00:14:57,287 --> 00:15:01,378 and then after that, you know, you can loop in Dr. Charles. 416 00:15:01,596 --> 00:15:03,685 [PA beeps] - More incoming. 417 00:15:03,903 --> 00:15:05,121 What have we got? 418 00:15:05,339 --> 00:15:06,775 - Wyett Dupere, 46, 419 00:15:06,949 --> 00:15:09,169 isolated stab wound to the anterior thigh. 420 00:15:09,386 --> 00:15:10,605 BP 115/75. 421 00:15:10,822 --> 00:15:12,172 Heart rate 56. - All right. 422 00:15:12,173 --> 00:15:13,694 I see some abrasions around the wound, 423 00:15:13,695 --> 00:15:14,825 but I need to get a better look. 424 00:15:14,826 --> 00:15:16,088 Let's get that tourniquet off. 425 00:15:16,089 --> 00:15:17,524 We're gonna have you slide over. 426 00:15:17,525 --> 00:15:18,915 - Can I get some 4x4s? - Yeah. 427 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 - What caused the injury? - A shiv. 428 00:15:20,963 --> 00:15:22,013 - Okay. 429 00:15:22,182 --> 00:15:24,836 [tense music] 430 00:15:25,011 --> 00:15:26,708 ? ? 431 00:15:26,709 --> 00:15:28,535 Did you give him some pain meds? 432 00:15:28,536 --> 00:15:30,581 - 25 of fentanyl. - Got it. 433 00:15:30,582 --> 00:15:32,408 - I've got a high pain tolerance. 434 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 - Oh, good for you. 435 00:15:36,587 --> 00:15:38,589 - That dude gonna make it? 436 00:15:41,679 --> 00:15:44,117 - Trini, the wound doesn't go past the muscle. 437 00:15:44,334 --> 00:15:45,987 No major arteries are hit. 438 00:15:45,988 --> 00:15:47,293 We can hold off on treating, but let's keep an eye on him. 439 00:15:47,294 --> 00:15:48,599 - Yes. 440 00:15:48,817 --> 00:15:50,567 - Hey, just a heads up, they told me 441 00:15:50,568 --> 00:15:52,037 to be careful around this one. 442 00:15:52,038 --> 00:15:54,170 He has some rage issues, apparently. 443 00:15:54,388 --> 00:15:56,564 - Got it. 444 00:15:56,781 --> 00:15:57,831 - [laughs] 445 00:15:57,832 --> 00:15:58,869 Yeah, you know, you think you're 446 00:15:58,870 --> 00:16:00,611 making friends in the yard, 447 00:16:00,829 --> 00:16:03,179 but obviously someone's immune to my charms. 448 00:16:03,397 --> 00:16:05,807 - You're pretty chatty for a hardened criminal. 449 00:16:05,834 --> 00:16:09,098 - Ah, well, I'm a drug dealer, so being personable 450 00:16:09,316 --> 00:16:11,666 is a real asset in my line of work. 451 00:16:11,667 --> 00:16:14,407 Except when I was talking to that undercover agent. 452 00:16:14,408 --> 00:16:18,194 Yeah, that probably would have been a good time to- 453 00:16:18,412 --> 00:16:19,717 [grunts] - Isaac? 454 00:16:19,935 --> 00:16:22,198 Isaac? [monitor beeping] 455 00:16:22,199 --> 00:16:23,720 - He's extensor posturing. 456 00:16:23,721 --> 00:16:24,984 He's about to herniate. 457 00:16:24,985 --> 00:16:26,419 All right, it must be a delayed subdural. 458 00:16:26,420 --> 00:16:27,812 - Get an intubation tray. 459 00:16:27,987 --> 00:16:31,077 - We need a stat CT and into the OR immediately. 460 00:16:31,078 --> 00:16:33,034 - Do you think this has something to do 461 00:16:33,035 --> 00:16:36,517 with what happened before with my baby? 462 00:16:36,734 --> 00:16:37,784 Is this my fault? 463 00:16:37,953 --> 00:16:39,520 - Absolutely not. No. 464 00:16:39,521 --> 00:16:41,608 What happened with your baby should have no lasting effects 465 00:16:41,609 --> 00:16:43,002 on this pregnancy, okay? 466 00:16:43,219 --> 00:16:44,699 - Okay. 467 00:16:44,700 --> 00:16:47,309 - And from what I'm seeing, everything looks good. 468 00:16:47,310 --> 00:16:49,051 In fact- 469 00:16:49,269 --> 00:16:52,054 - Oh, thank God. 470 00:16:52,272 --> 00:16:54,796 Then why did he stop moving? 471 00:16:55,014 --> 00:16:58,191 - Because you are likely in the early stages of labor. 472 00:16:58,192 --> 00:16:59,626 That can happen sometimes. 473 00:16:59,627 --> 00:17:02,064 - Wait, now? Really? 474 00:17:02,282 --> 00:17:03,457 Oh, my God. 475 00:17:03,674 --> 00:17:05,054 I have to call Jacob and Ryan. 476 00:17:05,198 --> 00:17:07,156 I-I didn't even bring my go bag. 477 00:17:07,374 --> 00:17:09,115 - It's okay. You have time. 478 00:17:09,332 --> 00:17:12,042 But listen, there is one thing that we need to address. 479 00:17:12,248 --> 00:17:13,554 - What's that? 480 00:17:13,771 --> 00:17:15,164 - The baby is breech. 481 00:17:15,165 --> 00:17:16,947 His head is facing up near your ribs 482 00:17:16,948 --> 00:17:18,340 instead of down by the cervix. 483 00:17:18,341 --> 00:17:19,516 - Oh, man. 484 00:17:19,734 --> 00:17:21,562 Does that mean a C-section? 485 00:17:21,779 --> 00:17:23,955 I really didn't want to have that. 486 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 - Normally, yes, but given how early this is, 487 00:17:26,568 --> 00:17:29,047 there is one other option that I'm willing to try. 488 00:17:29,048 --> 00:17:30,919 We will need a set of extra hands. 489 00:17:40,798 --> 00:17:44,411 - Um, listen, Dr. Charles. 490 00:17:46,195 --> 00:17:49,155 I recognize this is a bit awkward, 491 00:17:49,372 --> 00:17:53,681 but I want you to know that I respect you tremendously. 492 00:17:53,898 --> 00:17:55,857 - You do? 493 00:17:56,075 --> 00:17:58,033 You respect me tremendously? 494 00:17:58,207 --> 00:18:01,515 Is that why you're sticking a knife in my back 495 00:18:01,732 --> 00:18:04,648 and, you know, twisting my fMRI results 496 00:18:04,866 --> 00:18:07,869 and claiming that I'm behaving erratically? 497 00:18:08,087 --> 00:18:12,352 Come on, Theo, we-we really don't need to pretend. 498 00:18:12,569 --> 00:18:14,136 - I didn't twist anything. 499 00:18:14,137 --> 00:18:16,311 I simply answered those questions honestly. 500 00:18:16,312 --> 00:18:18,139 And as for you behaving erratically, 501 00:18:18,140 --> 00:18:19,890 can you honestly look me in the eye 502 00:18:19,891 --> 00:18:21,403 and tell me that you haven't been? 503 00:18:21,404 --> 00:18:23,454 You've been moody. You've been taciturn. 504 00:18:23,455 --> 00:18:25,233 You accused me of dosing a patient 505 00:18:25,234 --> 00:18:26,800 to protect a drug trial that I was heading up 506 00:18:26,801 --> 00:18:27,975 without a shred of evidence. 507 00:18:27,976 --> 00:18:29,666 - Yeah, and I was wrong about that. 508 00:18:29,804 --> 00:18:32,546 I admitted it, and I apologized too. 509 00:18:32,763 --> 00:18:34,453 And, look, I'm the first to admit 510 00:18:34,548 --> 00:18:37,258 that I had some challenges before the stroke, right? 511 00:18:37,259 --> 00:18:39,421 But look, come on, Theo, I've been back for a few weeks, 512 00:18:39,422 --> 00:18:42,076 and we both know that I'm pretty much my old self, right? 513 00:18:42,077 --> 00:18:45,472 Even if I wasn't, does that really mean 514 00:18:45,689 --> 00:18:49,302 that you have to make a play for my position? 515 00:18:49,519 --> 00:18:52,043 Mike, let me know when the RAS drops to 0. 516 00:18:52,218 --> 00:18:54,002 Thank you. 517 00:18:54,176 --> 00:18:57,136 - I was asked to step up, and I ran this department 518 00:18:57,310 --> 00:19:00,269 the best way that I knew how, implementing theories 519 00:19:00,270 --> 00:19:03,271 that I have been working on my entire career that could help 520 00:19:03,272 --> 00:19:05,796 not just millions of people around the world, 521 00:19:05,797 --> 00:19:08,450 but countless patients right here at this hospital, 522 00:19:08,451 --> 00:19:11,281 patients that we could see more of with faster turnover. 523 00:19:11,411 --> 00:19:13,761 And you know, the board, they saw value in that. 524 00:19:13,762 --> 00:19:15,501 And the fact that you don't, Dr. Charles, 525 00:19:15,502 --> 00:19:16,942 I-I just don't understand it. 526 00:19:16,943 --> 00:19:18,504 - I understand it completely. 527 00:19:18,505 --> 00:19:20,942 The board, they value a lower bottom line. 528 00:19:21,160 --> 00:19:23,858 They especially value a doctor who prioritizes 529 00:19:24,075 --> 00:19:26,817 a computer readout over a patient's actual needs. 530 00:19:27,035 --> 00:19:28,514 - Wow. 531 00:19:28,515 --> 00:19:31,387 You know, that is a very reductive view of my position. 532 00:19:31,605 --> 00:19:34,216 - Is it really? Because you continually imply 533 00:19:34,217 --> 00:19:36,565 that brick and mortar mechanics of mental health support 534 00:19:36,566 --> 00:19:41,180 would be improved by removing human beings from the process. 535 00:19:41,181 --> 00:19:43,224 I mean, the fact that you are so convinced 536 00:19:43,225 --> 00:19:45,314 that machines can do our job, Theo, 537 00:19:45,532 --> 00:19:47,316 it's deeply upsetting to me. 538 00:19:47,534 --> 00:19:50,014 - I came to Gaffney because of you, Dr. Charles. 539 00:19:50,189 --> 00:19:52,234 I came because of your reputation, 540 00:19:52,452 --> 00:19:54,802 because everyone said that you were a genius. 541 00:19:55,019 --> 00:19:57,009 But now I realize that you are just like 542 00:19:57,108 --> 00:19:59,023 every other basic psychiatrist 543 00:19:59,024 --> 00:20:01,242 that I battled since I was five years old. 544 00:20:01,243 --> 00:20:03,810 You make bad assumptions based on emotion and intuition 545 00:20:03,811 --> 00:20:06,640 rather than actual facts. 546 00:20:06,857 --> 00:20:08,946 - I think we're done here. 547 00:20:09,164 --> 00:20:11,166 - No, I think you're done here. 548 00:20:11,340 --> 00:20:14,038 [tense music] 549 00:20:14,213 --> 00:20:21,002 ? ? 550 00:20:28,009 --> 00:20:30,098 - Doris, take us off diversion. 551 00:20:30,099 --> 00:20:31,881 Start letting patients in from the waiting room again. 552 00:20:31,882 --> 00:20:33,231 - Should we prioritize discharging 553 00:20:33,232 --> 00:20:34,623 the remaining prisoners? - Absolutely. 554 00:20:34,624 --> 00:20:36,146 - We've still got that high-risk prisoner 555 00:20:36,147 --> 00:20:37,670 with the leg wound. - I'll take him. 556 00:20:37,671 --> 00:20:39,149 - And we still have a few things that need to be sorted. 557 00:20:39,150 --> 00:20:40,760 - My God, have I not made it abundantly clear? 558 00:20:40,761 --> 00:20:42,415 I don't want to anything out. 559 00:20:42,632 --> 00:20:47,550 - I was talking to Nancy about restocking the surge carts. 560 00:20:47,768 --> 00:20:49,422 - Hey. 561 00:20:52,512 --> 00:20:53,948 - What room is- - Four. 562 00:20:58,996 --> 00:21:00,563 - Sorry to keep you waiting. 563 00:21:00,781 --> 00:21:02,435 - No trouble. 564 00:21:02,652 --> 00:21:04,175 I've got nothing but time. 565 00:21:04,350 --> 00:21:05,611 - Uh-huh. 566 00:21:05,612 --> 00:21:07,602 - You seemed pretty wound up over there. 567 00:21:07,614 --> 00:21:09,093 - Well, I'm just fine. 568 00:21:09,268 --> 00:21:11,138 - It's just the way you treat people, 569 00:21:11,270 --> 00:21:12,749 it's not that nice. 570 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 - Could I get some 4x4s and a liter of saline? 571 00:21:16,971 --> 00:21:18,320 - Yeah. 572 00:21:18,538 --> 00:21:21,671 - And what are you in prison for, Mr. Dupere? 573 00:21:21,889 --> 00:21:23,369 - Murder. 574 00:21:23,586 --> 00:21:26,589 - Oh, that makes you an expert on kindness. 575 00:21:26,807 --> 00:21:28,025 - No. 576 00:21:28,243 --> 00:21:30,158 No, I'm not an expert on anything. 577 00:21:30,332 --> 00:21:32,595 But I used to be like you. 578 00:21:32,813 --> 00:21:35,772 Short fuse, always in a hurry. 579 00:21:35,990 --> 00:21:37,600 - Mm. Not anymore? 580 00:21:37,818 --> 00:21:38,868 - No. 581 00:21:38,949 --> 00:21:40,647 I've changed. 582 00:21:40,864 --> 00:21:42,213 - You find Jesus? 583 00:21:42,388 --> 00:21:43,997 - Oh, no. 584 00:21:43,998 --> 00:21:46,914 No, I can't imagine I'm gonna meet him after what I did. 585 00:21:47,131 --> 00:21:52,267 But I did find something to live for. 586 00:21:52,441 --> 00:21:54,443 - What's that? 587 00:21:54,661 --> 00:21:55,749 - It's a secret. 588 00:21:55,966 --> 00:21:57,403 - Here's your dressing. 589 00:21:57,620 --> 00:21:58,882 - Thank you. 590 00:22:00,362 --> 00:22:02,495 You can shower, 591 00:22:02,712 --> 00:22:05,498 but this will need to be redressed once a day. 592 00:22:05,715 --> 00:22:08,425 - Oh, wait, you're not getting ready to discharge me? 593 00:22:08,426 --> 00:22:10,328 - Well, you know me, always in a hurry. 594 00:22:10,329 --> 00:22:14,333 - Except my leg, it's weak, 595 00:22:14,550 --> 00:22:17,640 and my foot is starting to go numb. 596 00:22:17,858 --> 00:22:19,381 - Really? - Yeah. 597 00:22:19,599 --> 00:22:22,166 - You're not just saying that to stall? 598 00:22:22,341 --> 00:22:25,692 - No, honestly, it started a few minutes ago, 599 00:22:25,909 --> 00:22:28,390 and it's come on strong. 600 00:22:28,608 --> 00:22:31,132 - Okay, let's send him up for an MRI, 601 00:22:31,350 --> 00:22:33,100 make sure there's no nerve damage. 602 00:22:33,177 --> 00:22:35,179 - Thank you, Doctor. 603 00:22:42,099 --> 00:22:45,625 - I know I should not have lost it with Theo downstairs. 604 00:22:45,842 --> 00:22:47,366 I'm sorry. It was stupid. 605 00:22:47,540 --> 00:22:49,542 - I did not come here to lecture you. 606 00:22:49,759 --> 00:22:51,282 I came to see how you are. 607 00:22:51,457 --> 00:22:53,676 - I'm okay. Thank you. 608 00:22:53,894 --> 00:22:57,419 You know, when we were arguing downstairs, 609 00:22:57,637 --> 00:23:00,944 Theo made reference to other psychiatrists 610 00:23:00,945 --> 00:23:02,641 that he's had difficulties with. 611 00:23:02,642 --> 00:23:04,426 Not the first time he'd done it. 612 00:23:04,644 --> 00:23:07,386 And it just made me wonder, you know, if he does have 613 00:23:07,560 --> 00:23:10,476 this disdain for the human side of our field, 614 00:23:10,693 --> 00:23:13,653 which he absolutely does, like, why? 615 00:23:13,870 --> 00:23:17,308 - So do you think he has skeletons in his closet? 616 00:23:17,309 --> 00:23:19,092 - I'm not sure, but I mean, if he does, 617 00:23:19,093 --> 00:23:20,920 the board certainly deserves to know. 618 00:23:20,921 --> 00:23:22,878 - Well, I'm meeting with several board members 619 00:23:22,879 --> 00:23:25,578 this afternoon to try to swing their vote. 620 00:23:25,795 --> 00:23:27,971 If you find something out- 621 00:23:27,972 --> 00:23:29,450 - You will be the first to know. 622 00:23:29,451 --> 00:23:30,974 - All right. 623 00:23:36,415 --> 00:23:38,460 - Okay, press again further over. 624 00:23:38,678 --> 00:23:40,810 Your son is being pretty stubborn. 625 00:23:41,028 --> 00:23:42,078 - Men, am I right? 626 00:23:42,246 --> 00:23:43,296 [chuckles] Sorry. 627 00:23:43,422 --> 00:23:45,162 - Oh, no, I get it. 628 00:23:45,380 --> 00:23:46,599 I'm married to one. 629 00:23:46,816 --> 00:23:48,426 - Where is Ryan, by the way? 630 00:23:48,427 --> 00:23:51,077 - Stuck in traffic on I-55, but he should be here soon. 631 00:23:51,125 --> 00:23:52,256 - Okay, more pressure. 632 00:23:52,431 --> 00:23:53,953 - No, he's too far down. 633 00:23:53,954 --> 00:23:55,607 Dr. Asher, we should consider moving Olivia to the OR. 634 00:23:55,608 --> 00:23:57,261 - Wait, no. Can't we keep trying? 635 00:23:57,436 --> 00:24:00,787 - Let's check the ultrasound. 636 00:24:01,004 --> 00:24:02,441 - You okay? 637 00:24:02,442 --> 00:24:04,790 - Yeah, sorry, just a little indigestion, I think. 638 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 Heart rate looks good. 639 00:24:07,010 --> 00:24:10,710 Let's see if we can get him up a different way. 640 00:24:10,927 --> 00:24:12,276 Change of plans. 641 00:24:12,451 --> 00:24:15,541 Dr. Lovell, tip her head down. 642 00:24:15,758 --> 00:24:18,500 Okay, Olivia, bring your hips up for me, nice and tall. 643 00:24:18,718 --> 00:24:20,241 - Okay. - What's this now? 644 00:24:20,459 --> 00:24:22,373 - We're gonna try an inversion. 645 00:24:22,374 --> 00:24:24,679 Maggie, a midwife who used to be a nurse here, 646 00:24:24,680 --> 00:24:26,029 taught this to me. 647 00:24:26,247 --> 00:24:28,510 - Oh. - Okay, pull on through. 648 00:24:28,511 --> 00:24:30,685 Are you comfortable in this position, Olivia? 649 00:24:30,686 --> 00:24:33,080 - She was in college. - Not the time. 650 00:24:33,081 --> 00:24:34,472 - Okay, keep her steady while I see 651 00:24:34,473 --> 00:24:36,170 if his backside is coming up. 652 00:24:39,129 --> 00:24:41,305 - I can feel something. - Mm-hmm. 653 00:24:41,306 --> 00:24:43,089 - He's moving. - Okay, that's good. 654 00:24:43,090 --> 00:24:44,265 Start pushing. 655 00:24:44,483 --> 00:24:45,832 Push. Push, push, push, 656 00:24:45,833 --> 00:24:47,528 push, push, push. - [moaning] 657 00:24:47,529 --> 00:24:49,488 - Good. Push. 658 00:24:49,705 --> 00:24:51,490 - Whoa. He's on the move. 659 00:24:51,664 --> 00:24:52,839 - Just breathe. 660 00:24:53,056 --> 00:24:54,318 Oh, my God, this is crazy. 661 00:24:54,493 --> 00:24:56,538 - Okay, keep pushing, keep pushing. 662 00:24:56,756 --> 00:24:57,806 Keep pushing. 663 00:24:57,844 --> 00:24:58,894 And there. 664 00:24:59,062 --> 00:25:00,542 There we go. 665 00:25:00,543 --> 00:25:02,369 We need to confirm with an ultrasound, 666 00:25:02,370 --> 00:25:04,198 but I think we did it. 667 00:25:04,415 --> 00:25:05,852 - That was a cool trick. 668 00:25:05,853 --> 00:25:07,940 Now all you got to do is push the baby out of you. 669 00:25:07,941 --> 00:25:09,333 - [laughs] 670 00:25:09,508 --> 00:25:12,380 [monitor beeping] 671 00:25:13,860 --> 00:25:15,252 - How's it going? 672 00:25:15,470 --> 00:25:17,080 - It's just getting started. 673 00:25:18,908 --> 00:25:22,695 They're going to pin this whole thing on him, the riot. 674 00:25:22,912 --> 00:25:25,524 Gonna add ten years to his sentence. 675 00:25:25,698 --> 00:25:28,527 - You don't think he deserves it? 676 00:25:28,701 --> 00:25:31,660 - You know the reason Maxwell is in prison to begin with? 677 00:25:31,878 --> 00:25:33,793 I looked it up. 678 00:25:34,010 --> 00:25:36,480 He got a ride home from a party with some friends, 679 00:25:36,491 --> 00:25:39,561 and they decided to break into a house they thought was empty. 680 00:25:39,625 --> 00:25:41,627 - But it wasn't. - No. 681 00:25:41,844 --> 00:25:43,411 Two people were killed, 682 00:25:43,585 --> 00:25:45,587 but Maxwell didn't even do anything. 683 00:25:45,805 --> 00:25:47,615 Just sat in the car. Still got tagged. 684 00:25:47,676 --> 00:25:49,417 - Felony murder. - Yeah. 685 00:25:49,591 --> 00:25:53,552 Tried as an adult, 20-year sentence. 686 00:25:53,726 --> 00:25:56,250 It's crazy how your whole life can just derail 687 00:25:56,467 --> 00:25:58,469 from one random decision. 688 00:26:07,435 --> 00:26:09,959 He just doesn't feel like he's the kind of kid 689 00:26:09,960 --> 00:26:11,569 who would randomly attack a guard. 690 00:26:11,570 --> 00:26:12,831 - You think the guard's lying? 691 00:26:12,832 --> 00:26:14,942 - I think Maxwell wants to say something, 692 00:26:14,943 --> 00:26:17,183 but he doesn't think it'll make a difference. 693 00:26:17,184 --> 00:26:19,273 And I gotta say, I get it. 694 00:26:19,490 --> 00:26:21,754 He's all alone. - Not entirely. 695 00:26:21,971 --> 00:26:23,582 As long as he's here, he has us. 696 00:26:23,799 --> 00:26:25,409 - Jonathan Michael? 697 00:26:27,542 --> 00:26:29,370 - You want me to stick around? 698 00:26:29,588 --> 00:26:32,634 - Um, no. I appreciate it. 699 00:26:32,635 --> 00:26:34,113 I'll be all right. - Sure? 700 00:26:34,114 --> 00:26:35,245 - Yeah. 701 00:26:51,131 --> 00:26:55,309 - I just need you to know that I didn't know about Ainsley, 702 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 I swear. 703 00:26:57,877 --> 00:27:03,186 I would have never, never have let that continue. 704 00:27:03,404 --> 00:27:05,972 I've been doing a lot of hard thinking 705 00:27:06,189 --> 00:27:08,148 about everything that you said. 706 00:27:08,149 --> 00:27:12,151 You know, I always thought it was most important 707 00:27:12,152 --> 00:27:15,982 to protect you from... 708 00:27:16,199 --> 00:27:19,725 the life that I had growing up. 709 00:27:19,942 --> 00:27:22,684 And, really, I didn't protect you at all. 710 00:27:26,745 --> 00:27:29,298 - Does Dad know you're here? 711 00:27:29,299 --> 00:27:30,649 - No. 712 00:27:32,302 --> 00:27:35,436 Your father is in hospice. 713 00:27:35,654 --> 00:27:38,569 He stopped the Hiboxin infusions. 714 00:27:39,962 --> 00:27:42,182 - Of course, because I'm not paying- 715 00:27:42,399 --> 00:27:45,664 - No, no, no. It's not about money. 716 00:27:45,881 --> 00:27:48,014 The treatments weren't working. 717 00:27:48,231 --> 00:27:52,105 After three rounds, the mass is still growing. 718 00:27:52,322 --> 00:27:54,934 He's not able to walk anymore, 719 00:27:55,151 --> 00:27:58,372 and the doctors say there's nothing else that they can do. 720 00:27:58,589 --> 00:28:01,288 [somber music] 721 00:28:01,505 --> 00:28:02,768 ? ? 722 00:28:02,985 --> 00:28:04,421 - Okay. 723 00:28:06,336 --> 00:28:09,078 So that's it, then, huh? 724 00:28:09,296 --> 00:28:12,734 - I don't expect anything from you, Jonathan Michael. 725 00:28:14,867 --> 00:28:19,698 I just want you to know that you were right. 726 00:28:22,701 --> 00:28:25,704 And I'm so sorry that it's taken me this long 727 00:28:25,878 --> 00:28:27,662 to realize that. 728 00:28:27,836 --> 00:28:34,625 ? ? 729 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 - [breathes deeply] 730 00:28:54,210 --> 00:28:55,590 - Hey, which OR is Abrams in? 731 00:28:55,603 --> 00:28:56,778 - Was in OR 2. 732 00:28:56,996 --> 00:28:58,436 - What are you doing out here? 733 00:28:58,437 --> 00:29:00,215 Isaac's surgery started less than an hour ago. 734 00:29:00,216 --> 00:29:01,739 - 56 minutes, to be exact. 735 00:29:01,740 --> 00:29:03,741 I removed the subdural, but that's as far as I got. 736 00:29:03,742 --> 00:29:05,394 The real problem is a ruptured pseudoaneurysm. 737 00:29:05,395 --> 00:29:06,701 - Damn. 738 00:29:06,702 --> 00:29:08,354 - Yeah, no way in hell I can repair that vessel 739 00:29:08,355 --> 00:29:09,747 with this much brain swelling. 740 00:29:09,748 --> 00:29:10,966 - So he's in the ICU now? 741 00:29:11,184 --> 00:29:12,794 - Yeah, all we can do now is wait. 742 00:29:12,795 --> 00:29:14,882 Hopefully he lives long enough for the edema to come down. 743 00:29:14,883 --> 00:29:16,318 We should know more in a few hours. 744 00:29:16,319 --> 00:29:17,493 - He was just joking around with us. 745 00:29:17,494 --> 00:29:18,757 - Yep. 746 00:29:20,323 --> 00:29:21,716 - Okay, great. Great, great. 747 00:29:21,890 --> 00:29:23,892 No, no. Happy-happy to help. 748 00:29:24,110 --> 00:29:25,981 That was Olivia's OB. 749 00:29:26,199 --> 00:29:27,853 He should be here any minute. 750 00:29:28,070 --> 00:29:29,332 [hisses] 751 00:29:31,900 --> 00:29:34,903 - How long have you been having contractions? 752 00:29:35,121 --> 00:29:36,600 - [scoffs] 753 00:29:38,864 --> 00:29:42,693 Um, I have been having Braxton Hicks 754 00:29:42,868 --> 00:29:44,558 on and off for the last few weeks, 755 00:29:44,695 --> 00:29:46,785 and in the last couple hours 756 00:29:47,002 --> 00:29:48,932 it's gotten more intense and regular. 757 00:29:50,484 --> 00:29:51,964 - So you're in labor. 758 00:29:55,054 --> 00:29:57,839 Well, then let me ask the logical questions here. 759 00:29:57,840 --> 00:30:00,667 Why haven't you told anyone, and why are you still working? 760 00:30:00,668 --> 00:30:04,150 - Because the ED is crazy right now, and it's early labor. 761 00:30:04,151 --> 00:30:06,107 I mean, if you were my doctor, you wouldn't even 762 00:30:06,108 --> 00:30:07,413 tell me to come into the hospital yet, 763 00:30:07,414 --> 00:30:10,286 and I'm not putting my baby at risk, so- 764 00:30:10,504 --> 00:30:12,158 - I wasn't saying that you were. 765 00:30:12,375 --> 00:30:15,422 - I also am planning to tell people when, you know, 766 00:30:15,639 --> 00:30:17,509 it's just-it becomes more of a thing. 767 00:30:17,641 --> 00:30:19,120 - Pretty sure it already is. 768 00:30:19,121 --> 00:30:23,517 - I meant when I was actually closer to delivery. 769 00:30:23,734 --> 00:30:25,606 I don't need anyone fussing over me. 770 00:30:27,129 --> 00:30:29,359 - Look, I get that we've had a rocky-ass road 771 00:30:29,566 --> 00:30:32,874 up until now, okay? 772 00:30:33,092 --> 00:30:38,445 And I get that you're probably scared about a lot of things. 773 00:30:38,662 --> 00:30:41,491 But I need you to hear one thing. 774 00:30:41,709 --> 00:30:43,580 This is happening. 775 00:30:45,452 --> 00:30:46,670 - Yeah, I know. 776 00:30:46,845 --> 00:30:48,411 It's happening. - Do you? 777 00:30:48,412 --> 00:30:51,326 Because you've been pretty resistant to having me here, 778 00:30:51,327 --> 00:30:52,589 training a replacement, 779 00:30:52,590 --> 00:30:54,416 which is pretty standard for maternity leave. 780 00:30:54,417 --> 00:30:55,853 - Okay. Yeah, you know, I didn't ask your opinion. 781 00:30:55,854 --> 00:30:57,943 - And yet I'm gonna give it. 782 00:30:58,160 --> 00:31:01,337 Look, I'm not judging you, man. 783 00:31:01,338 --> 00:31:04,426 I skipped therapy this week so I could stress shop at Sephora. 784 00:31:04,427 --> 00:31:06,516 I'll admit that. 785 00:31:06,517 --> 00:31:08,517 - Okay, so what are you saying exactly? 786 00:31:08,518 --> 00:31:11,870 - I don't know what I was saying with that last one, 787 00:31:12,044 --> 00:31:15,482 but what I think I'm saying is 788 00:31:15,699 --> 00:31:19,007 just stop worrying about the future, 789 00:31:19,225 --> 00:31:21,335 about your career, your relationships, 790 00:31:21,401 --> 00:31:23,882 and, you know, be in your body 791 00:31:24,056 --> 00:31:27,059 and soak in the fricking moment. 792 00:31:27,060 --> 00:31:29,147 You're at the top of the roller coaster. 793 00:31:29,148 --> 00:31:31,019 All you got to do is put your hands up. 794 00:31:33,413 --> 00:31:35,371 It's time to go be a mom. 795 00:31:35,589 --> 00:31:38,853 [gentle music] 796 00:31:39,027 --> 00:31:41,116 - Anyone seen Dr. Charles? 797 00:31:41,334 --> 00:31:44,119 - I'm happy to take it. - Oh, it's not a work call. 798 00:31:44,337 --> 00:31:45,387 No, I don't have him. 799 00:31:45,512 --> 00:31:47,557 But I'll pass on the message. 800 00:31:47,775 --> 00:31:49,995 Yeah, no problem, Dr. Hoban. 801 00:31:50,212 --> 00:31:51,822 You too. 802 00:31:51,997 --> 00:31:54,129 - Dr. Hoban from U of I? 803 00:31:54,347 --> 00:31:55,914 - You know him? 804 00:31:55,915 --> 00:31:58,132 - Yeah, I worked with him during my residency. 805 00:31:58,133 --> 00:31:59,700 - Hmm. 806 00:31:59,918 --> 00:32:02,964 - What was he calling about? 807 00:32:02,965 --> 00:32:05,183 - You probably want to take that up with Dr. Charles. 808 00:32:05,184 --> 00:32:06,576 - Right. 809 00:32:06,794 --> 00:32:09,362 - We all know what you're doing. 810 00:32:09,579 --> 00:32:11,059 - Excuse me? 811 00:32:11,277 --> 00:32:15,063 - We know what you're trying to do to Dr. Charles. 812 00:32:15,281 --> 00:32:20,025 But even if you do replace him, you'll never be him. 813 00:32:20,242 --> 00:32:23,811 - Well, hopefully I can work to change your opinion. 814 00:32:23,985 --> 00:32:25,204 - Hmm. 815 00:32:25,205 --> 00:32:28,684 - You know, sometimes I really like you. 816 00:32:28,685 --> 00:32:29,735 - What do you need? 817 00:32:29,904 --> 00:32:31,297 - And then it's gone. 818 00:32:31,298 --> 00:32:33,602 MRI results came back on the guy with a stab wound 819 00:32:33,603 --> 00:32:34,995 to the leg, Mr. Dupere. 820 00:32:34,996 --> 00:32:37,433 - Ah, yes, the one trying to delay his release. 821 00:32:37,651 --> 00:32:38,701 Let's see. 822 00:32:38,782 --> 00:32:40,045 Oh, surprise, surprise. 823 00:32:40,262 --> 00:32:41,742 There's no nerve damage. 824 00:32:41,960 --> 00:32:43,396 - No. Missed it completely. 825 00:32:43,613 --> 00:32:45,659 - Yeah. 826 00:32:45,876 --> 00:32:47,530 - What is it? 827 00:32:47,748 --> 00:32:50,272 - Well, the angle of this puncture 828 00:32:50,490 --> 00:32:53,580 and these little cuts around the wound, 829 00:32:53,581 --> 00:32:55,407 I don't think it's from an abrasion. 830 00:32:55,408 --> 00:32:57,149 I think it's hesitation marks. 831 00:32:57,366 --> 00:32:59,673 - You think he stabbed himself? Why? 832 00:32:59,674 --> 00:33:01,500 Just to get out of prison for a day? 833 00:33:01,501 --> 00:33:03,416 - Where is Mr. Dupere now? - Not sure. 834 00:33:03,417 --> 00:33:05,678 We got the MRI results, so he's done with his scan. 835 00:33:05,679 --> 00:33:07,594 He should have been back. 836 00:33:07,811 --> 00:33:10,553 [ominous music] 837 00:33:10,771 --> 00:33:17,604 ? ? 838 00:33:18,779 --> 00:33:20,041 - Hey, what's going on? 839 00:33:20,042 --> 00:33:22,042 - Have you seen a prisoner, Wyett Dupere, 840 00:33:22,043 --> 00:33:23,870 and a corrections officer leave this floor? 841 00:33:23,871 --> 00:33:25,612 They were here for an MRI. 842 00:33:25,829 --> 00:33:27,570 - No, I haven't. Why? 843 00:33:29,659 --> 00:33:31,487 - Call security. 844 00:33:31,705 --> 00:33:34,012 ? ? 845 00:33:34,229 --> 00:33:38,581 [gasps] Sir, can you hear me? 846 00:33:38,799 --> 00:33:40,322 Can you hear me? 847 00:33:40,540 --> 00:33:41,590 - Hey, team. 848 00:33:41,715 --> 00:33:43,151 How we doing? 849 00:33:43,152 --> 00:33:45,761 - Contractions are coming pretty hard and fast now. 850 00:33:45,762 --> 00:33:47,022 - You just missed Dr. Tinto. 851 00:33:47,023 --> 00:33:48,460 - Oh, I ran into him downstairs. 852 00:33:48,461 --> 00:33:49,896 He said that you got your epidural 853 00:33:49,897 --> 00:33:51,594 and everything is looking great. 854 00:33:51,812 --> 00:33:55,033 I-I actually just stopped in to say goodbye. 855 00:33:55,034 --> 00:33:56,816 - I was sort of hoping you'd get to meet the little man. 856 00:33:56,817 --> 00:33:57,948 - I know. Me too. 857 00:33:58,123 --> 00:34:00,777 But there's some other things. 858 00:34:00,995 --> 00:34:02,170 [PA beeping] 859 00:34:02,388 --> 00:34:03,438 - Code Silver. 860 00:34:03,563 --> 00:34:04,999 - Is there a fire? 861 00:34:05,173 --> 00:34:07,610 - That's not a fire alarm. 862 00:34:07,828 --> 00:34:08,916 Excuse me? 863 00:34:08,917 --> 00:34:10,264 - I need you to get inside. 864 00:34:10,265 --> 00:34:11,744 Put something in front of the door. 865 00:34:11,745 --> 00:34:13,573 - Why? What's-what's going on? 866 00:34:13,574 --> 00:34:15,182 - One of the prisoners escaped. 867 00:34:15,183 --> 00:34:16,402 Hospital's on lockdown. 868 00:34:16,619 --> 00:34:17,669 Nobody in or out. 869 00:34:17,751 --> 00:34:19,666 - Code Silver. 870 00:34:19,883 --> 00:34:22,669 Code Silver. 871 00:34:22,886 --> 00:34:24,497 - What's going on? - It's okay. 872 00:34:24,714 --> 00:34:26,325 Just keep breathing, okay? 873 00:34:26,542 --> 00:34:27,848 - Okay. 874 00:34:28,066 --> 00:34:32,287 [tense music] 875 00:34:32,505 --> 00:34:34,115 - Code Silver. 876 00:34:41,209 --> 00:34:44,169 - 20 minutes ago, Wyett Dupere overpowered 877 00:34:44,386 --> 00:34:46,976 the corrections officer guarding him and escaped. 878 00:34:47,128 --> 00:34:48,390 - God. How's the CO? 879 00:34:48,608 --> 00:34:50,871 - Well, he's got a pretty bad concussion 880 00:34:51,089 --> 00:34:53,178 and had some stitches, but he'll live. 881 00:34:53,179 --> 00:34:54,830 - My understanding is that we're 882 00:34:54,831 --> 00:34:56,572 under a Code Silver protocol. 883 00:34:56,573 --> 00:34:59,096 I thought that was reserved for active shooters. 884 00:34:59,097 --> 00:35:01,447 - Yeah, but he took the officer's gun. 885 00:35:01,664 --> 00:35:03,013 - Oh. 886 00:35:03,014 --> 00:35:05,232 - All incoming ambulances have been diverted. 887 00:35:05,233 --> 00:35:06,887 - Good. What's happening? 888 00:35:06,888 --> 00:35:08,366 - We're sweeping the hospital now. 889 00:35:08,367 --> 00:35:10,020 After we clear each floor, 890 00:35:10,021 --> 00:35:11,760 departments will be opening back up. 891 00:35:11,761 --> 00:35:14,590 We just cleared the ED, but no one can leave the area 892 00:35:14,591 --> 00:35:16,678 until the entire hospital is deemed safe. 893 00:35:16,679 --> 00:35:18,115 - How do we know that Mr. Dupere is 894 00:35:18,116 --> 00:35:19,638 still even in the hospital? 895 00:35:19,639 --> 00:35:21,727 - So far, there's no evidence he's left the premises, 896 00:35:21,728 --> 00:35:23,816 but we need to go through security footage, 897 00:35:23,817 --> 00:35:24,905 with your help. 898 00:35:25,123 --> 00:35:26,689 - Of course. - Go. 899 00:35:26,907 --> 00:35:27,995 Go, go, go. - Okay. 900 00:35:28,169 --> 00:35:30,650 [radio chatter] 901 00:35:30,867 --> 00:35:33,914 [tense music] 902 00:35:36,525 --> 00:35:39,049 - How long is this lockdown gonna last? 903 00:35:39,224 --> 00:35:42,314 - Well, I know as much as you do. 904 00:35:42,531 --> 00:35:44,403 - Well, you're probably loving this. 905 00:35:46,100 --> 00:35:48,363 - How do you figure? 906 00:35:48,581 --> 00:35:50,974 - We're trapped alone in a room. 907 00:35:51,149 --> 00:35:54,543 Nothing to do but talk about our issues. 908 00:35:57,633 --> 00:36:01,507 - Honestly, Caitlin, we could sit here in silence forever. 909 00:36:01,724 --> 00:36:03,422 I'm good. 910 00:36:06,076 --> 00:36:08,818 - Yeah, you don't get to be mad. 911 00:36:09,036 --> 00:36:10,298 - Sorry, what? 912 00:36:10,299 --> 00:36:12,212 - I said you don't get to be mad about this, 913 00:36:12,213 --> 00:36:15,173 about me or us. 914 00:36:15,390 --> 00:36:17,479 Like, was I a bitch to you the other night 915 00:36:17,697 --> 00:36:19,873 when you confronted me about my disease? 916 00:36:20,090 --> 00:36:22,397 Sure, and I'm sorry, but- 917 00:36:22,615 --> 00:36:23,702 - But what? 918 00:36:23,703 --> 00:36:26,619 - But I have a terminal illness. 919 00:36:26,836 --> 00:36:29,099 So checkmate. - [sighs] 920 00:36:29,274 --> 00:36:32,842 - This was supposed to be fun and meaningless, 921 00:36:33,060 --> 00:36:36,194 and I-I worked really hard to keep it meaningless. 922 00:36:36,411 --> 00:36:39,501 You know, get drunk, uh, sex in cars. 923 00:36:39,719 --> 00:36:40,769 You ruined it. 924 00:36:40,981 --> 00:36:42,131 - I ruined it? - Uh-huh. 925 00:36:42,200 --> 00:36:43,418 - I-I ruined it? - Yep. 926 00:36:43,636 --> 00:36:44,723 - How did I ruin it? 927 00:36:44,724 --> 00:36:46,203 By showing concern that you have 928 00:36:46,204 --> 00:36:47,644 a serious health condition? 929 00:36:47,645 --> 00:36:49,771 - Yes, exactly, because now I can't pretend 930 00:36:49,772 --> 00:36:51,212 that this is just fun anymore. 931 00:36:51,213 --> 00:36:52,731 I can't pretend that I'm not sick, 932 00:36:52,732 --> 00:36:55,169 and I can't pretend I'm not in love with you. 933 00:36:55,343 --> 00:36:58,041 [soft dramatic music] 934 00:36:58,216 --> 00:36:59,826 ? ? 935 00:37:00,043 --> 00:37:01,610 - What did you just say? 936 00:37:01,828 --> 00:37:05,353 ? ? 937 00:37:05,571 --> 00:37:06,876 - You heard me. 938 00:37:07,094 --> 00:37:11,141 ? ? 939 00:37:11,316 --> 00:37:12,621 - Hey, Kacy? - Mm. 940 00:37:12,839 --> 00:37:15,407 Can we do a UTox and a thyroid panel 941 00:37:15,624 --> 00:37:17,670 for Mrs. Spellman in 2? - Yeah, I'm on it. 942 00:37:17,671 --> 00:37:19,801 I just got to put my stethoscope in the UV cabinet 943 00:37:19,802 --> 00:37:21,586 first, get the cooties off. - I'm headed that way. 944 00:37:21,587 --> 00:37:23,327 Let me do it. - Oh, sir, you're a gentleman. 945 00:37:23,328 --> 00:37:25,982 Thank you. - I am a gentleman. 946 00:37:26,200 --> 00:37:28,246 - You're trying to dig up dirt on me? 947 00:37:29,812 --> 00:37:33,120 - I'm trying to save my job and my department. 948 00:37:33,121 --> 00:37:34,947 - You think I'm hiding something? 949 00:37:34,948 --> 00:37:37,428 Is that why you're speaking to my advisors from residency? 950 00:37:37,429 --> 00:37:40,388 - Okay, so I was checking out this packet 951 00:37:40,606 --> 00:37:42,416 that's floating around, you know, 952 00:37:42,434 --> 00:37:45,024 with all your qualifications and your experience. 953 00:37:45,175 --> 00:37:49,397 Extremely impressive list of research papers, by the way. 954 00:37:49,398 --> 00:37:51,703 But I couldn't help noticing that there was nothing 955 00:37:51,704 --> 00:37:54,184 from med school or-or your residency. 956 00:37:54,359 --> 00:37:55,619 And I thought, that's odd. 957 00:37:55,795 --> 00:37:57,666 - Something had to get cut. - Could be. 958 00:37:57,884 --> 00:37:59,712 Anyway, I reached out to Dr. Hoban, 959 00:37:59,929 --> 00:38:02,323 who was kind enough to send over these, 960 00:38:02,541 --> 00:38:05,413 if you will, missing papers. 961 00:38:05,631 --> 00:38:08,111 And almost every single one of your studies 962 00:38:08,286 --> 00:38:11,071 focused on just one topic- 963 00:38:11,289 --> 00:38:14,117 antisocial personality disorder. 964 00:38:14,292 --> 00:38:16,076 - It was an area I was interested in. 965 00:38:16,294 --> 00:38:18,426 - Well, could very well be. 966 00:38:18,644 --> 00:38:22,430 But then I remembered that about two or three months ago, 967 00:38:22,648 --> 00:38:24,518 you told me, right here in this room, 968 00:38:24,519 --> 00:38:28,218 about your childhood misdiagnosis. 969 00:38:28,393 --> 00:38:30,443 And antisocial personality disorder, 970 00:38:30,569 --> 00:38:33,572 famously difficult to diagnose. 971 00:38:33,573 --> 00:38:35,921 - Dr. Charles, I don't know what you're talking about. 972 00:38:35,922 --> 00:38:40,056 - I was thinking to myself, oh, man, 973 00:38:40,274 --> 00:38:45,627 it must have been such a brutal, 974 00:38:45,845 --> 00:38:49,501 misunderstood, alienating childhood. 975 00:38:49,502 --> 00:38:51,632 But that didn't stop them from pumping you 976 00:38:51,633 --> 00:38:54,897 full of all these drugs that you didn't need. 977 00:38:55,115 --> 00:38:57,291 - What are you doing, Dan? 978 00:38:57,465 --> 00:38:59,395 You don't have any proof of any of this. 979 00:38:59,598 --> 00:39:02,340 - All I'm really doing, Theo, is my job. 980 00:39:02,514 --> 00:39:04,429 Right? I'm following my instinct, 981 00:39:04,646 --> 00:39:07,475 you know, my human intuition. 982 00:39:07,693 --> 00:39:10,522 And what my intuition is telling me 983 00:39:10,739 --> 00:39:13,873 is that it makes perfect sense that you embrace fMRI 984 00:39:14,090 --> 00:39:17,398 after all those psychiatrists let you down. 985 00:39:17,399 --> 00:39:19,791 It makes perfect sense to me that you'd devote 986 00:39:19,792 --> 00:39:22,751 your entire career to eradicating the human element 987 00:39:22,969 --> 00:39:25,537 from diagnostics, right, because in your mind, 988 00:39:25,754 --> 00:39:30,150 those elements-intuition, instinct, conversation- 989 00:39:30,368 --> 00:39:32,892 are deeply fallible. 990 00:39:33,109 --> 00:39:38,550 I mean, they certainly let you down, buddy. 991 00:39:38,767 --> 00:39:41,814 It also makes perfect sense to me 992 00:39:41,815 --> 00:39:44,076 why you would have no compunction taking advantage 993 00:39:44,077 --> 00:39:46,688 of my misfortune and going after my job, 994 00:39:46,906 --> 00:39:51,824 because you were not born with the ability to empathize, 995 00:39:52,041 --> 00:39:54,261 because you were born 996 00:39:54,435 --> 00:39:57,482 with antisocial personality disorder. 997 00:39:59,135 --> 00:40:03,966 You were born a sociopath. 998 00:40:04,184 --> 00:40:06,795 ? ? 999 00:40:07,013 --> 00:40:08,536 - [groans] 1000 00:40:08,754 --> 00:40:11,017 - You're doing great. - How would you know? 1001 00:40:11,234 --> 00:40:13,411 You're on your phone. - Sorry. 1002 00:40:13,412 --> 00:40:15,020 I'm trying to keep Ryan up to date. 1003 00:40:15,021 --> 00:40:16,370 He's in the parking lot. 1004 00:40:16,544 --> 00:40:19,547 They still won't let anyone in or out. 1005 00:40:19,765 --> 00:40:22,550 - Okay, well, Olivia, you are now fully dilated. 1006 00:40:22,768 --> 00:40:24,683 - Like all the way? - Like, all the way. 1007 00:40:24,900 --> 00:40:26,206 - So what does that mean? 1008 00:40:26,207 --> 00:40:28,120 - It means it is time to start pushing. 1009 00:40:28,121 --> 00:40:29,427 - Wait, now? 1010 00:40:29,601 --> 00:40:32,081 Are we gonna wait till we have more support? 1011 00:40:32,299 --> 00:40:33,561 - It's okay. 1012 00:40:33,562 --> 00:40:35,475 Women have been giving birth without a team 1013 00:40:35,476 --> 00:40:36,912 of doctors for millennia. 1014 00:40:36,913 --> 00:40:38,913 They'd just give birth in a field underneath all- 1015 00:40:38,914 --> 00:40:40,524 - Most of them died doing that. They died, Jacob. 1016 00:40:40,525 --> 00:40:41,961 - Sorry. - Whoa, whoa, whoa. 1017 00:40:41,962 --> 00:40:43,396 Let's take a breath, okay? 1018 00:40:43,397 --> 00:40:45,006 Everything's gonna be fine. 1019 00:40:45,007 --> 00:40:47,313 I've done this countless times, and your baby looks great. 1020 00:40:47,314 --> 00:40:51,013 Plus, Jacob here can assist me if I need him to. 1021 00:40:51,231 --> 00:40:52,450 - What? - No! 1022 00:40:52,667 --> 00:40:53,754 - Sorry. 1023 00:40:53,755 --> 00:40:54,973 I didn't pay that close attention 1024 00:40:54,974 --> 00:40:56,191 during birthing classes. - Okay. 1025 00:40:56,192 --> 00:40:57,671 Okay, don't worry. 1026 00:40:57,672 --> 00:40:59,194 I'm not gonna ask you to do anything too drastic. 1027 00:40:59,195 --> 00:41:00,587 Let's start with putting on a pair of gloves. 1028 00:41:00,588 --> 00:41:02,416 Olivia, you've got this, okay? 1029 00:41:02,590 --> 00:41:04,113 Look at me. Hey, hey. 1030 00:41:04,331 --> 00:41:05,854 I've got you. 1031 00:41:06,072 --> 00:41:08,204 - Um, Dr. Asher? 1032 00:41:08,422 --> 00:41:10,380 Everything okay? 1033 00:41:10,555 --> 00:41:12,992 [tense music] 1034 00:41:13,209 --> 00:41:14,994 - Yeah, um... 1035 00:41:15,211 --> 00:41:17,475 ? ? 1036 00:41:17,649 --> 00:41:20,173 My water just broke. 1037 00:41:30,662 --> 00:41:33,491 [dramatic music] 1038 00:41:33,708 --> 00:41:40,672 ? ? 1039 00:42:00,735 --> 00:42:03,608 [wolf howls] 1040 00:42:03,658 --> 00:42:08,208 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0