1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,094 - Your new chief is Dr. Ethan Choi. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,052 [applause] 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,227 - We're ready to try that med 5 00:00:10,271 --> 00:00:12,012 for an oral heart failure medication. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,404 - Dr. Virani, 7 00:00:13,448 --> 00:00:15,406 would you be willing to talk about that offer? 8 00:00:15,972 --> 00:00:17,539 - Talking about myself is not really my thing. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,367 I consider myself more of a stoic. 10 00:00:19,410 --> 00:00:23,023 - Big on hiding emotion. That you? 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,589 - Mom's moving us to Arizona. 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,722 - Hasn't happened yet. We're gonna figure it out. 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,854 - I know your heart's in this COVID battle, 14 00:00:28,898 --> 00:00:30,204 but you can't go it alone. 15 00:00:30,247 --> 00:00:34,164 - They are sick, and they are alone. 16 00:00:34,208 --> 00:00:37,080 I'm not abandoning them. 17 00:00:37,950 --> 00:00:40,127 [MC Hammer's "U Can't Touch This" playing] 18 00:00:40,170 --> 00:00:41,867 [cheering] 19 00:00:41,911 --> 00:00:43,652 I don't know what I'm gonna do at lunch every day 20 00:00:43,695 --> 00:00:45,349 without talking to your kids on FaceTime. 21 00:00:45,393 --> 00:00:46,785 - Oh, don't you worry. 22 00:00:46,829 --> 00:00:49,875 I'll make sure Annie still sends you her recipes. 23 00:00:49,919 --> 00:00:51,529 - Good. 24 00:00:51,573 --> 00:00:54,097 You take care of yourself, Mr. Booker. 25 00:00:54,141 --> 00:00:55,925 - You too. 26 00:00:55,968 --> 00:00:59,233 Thank you so much for everything. 27 00:00:59,276 --> 00:01:06,066 ♪ 28 00:01:09,678 --> 00:01:11,071 - Hey. 29 00:01:11,114 --> 00:01:12,507 - Dr. Manning. 30 00:01:12,550 --> 00:01:15,205 You look so--what's the word? 31 00:01:15,249 --> 00:01:18,382 Decontaminated. - Oh, why, thank you! 32 00:01:18,426 --> 00:01:21,081 And I'm sensing a temperature on you of, what? 33 00:01:21,124 --> 00:01:23,387 98.4? .5? 34 00:01:23,431 --> 00:01:25,085 - Oh, as a matter of fact, you're wrong. 35 00:01:25,128 --> 00:01:26,216 98.7. 36 00:01:26,260 --> 00:01:27,391 - Oh. [laughs] 37 00:01:27,435 --> 00:01:29,219 - Yes, I tend to run a little hot. 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,569 - Oh, I'm sure you do. 39 00:01:31,613 --> 00:01:33,354 [laughs] 40 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 - And what was that? - [laughs] 41 00:01:36,487 --> 00:01:38,924 With Crockett? Nothing. 42 00:01:38,968 --> 00:01:40,578 - Oh, no. - Hmm? 43 00:01:40,622 --> 00:01:43,625 - Ben and I have never exchanged temperatures. 44 00:01:43,668 --> 00:01:45,409 - [laughs] Stop it. 45 00:01:45,453 --> 00:01:47,977 - Grab your earbuds. You are on Telemedicine. 46 00:01:48,020 --> 00:01:49,718 - What? No. 47 00:01:49,761 --> 00:01:51,546 - Sorry, everybody's gotta clock in their hours. 48 00:01:51,589 --> 00:01:54,288 - Ugh, I hate working through a computer screen. 49 00:01:54,331 --> 00:01:55,506 It's so impersonal. 50 00:01:55,550 --> 00:01:58,553 - Well, just break the ice. 51 00:01:59,641 --> 00:02:01,817 Ask them for their temperature. 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,166 - Oh, my God. 53 00:02:03,210 --> 00:02:05,168 - Dr. Choi, I just got off with the Board. 54 00:02:05,212 --> 00:02:08,432 They're concerned about your projections for next month. 55 00:02:08,476 --> 00:02:10,434 - I understand, but with Norris shutting its ED, 56 00:02:10,478 --> 00:02:12,610 we had to ramp up for the influx of patients. 57 00:02:12,654 --> 00:02:15,047 - And I'm sure you're doing everything you can, 58 00:02:15,091 --> 00:02:17,746 but with the losses we sustained from treating COVID, 59 00:02:17,789 --> 00:02:20,314 they're watching every penny. - I get it. 60 00:02:20,357 --> 00:02:22,272 I can try to reassess some protocols, 61 00:02:22,316 --> 00:02:24,231 maybe find a few more beds. 62 00:02:24,274 --> 00:02:27,408 - Maybe you should look at how you're allocating your staff. 63 00:02:27,451 --> 00:02:29,323 Look, I know this isn't easy, 64 00:02:29,366 --> 00:02:32,413 but if Norris' ED can go under, 65 00:02:32,456 --> 00:02:34,763 it could happen to us. 66 00:02:34,806 --> 00:02:36,330 - Yes, ma'am. 67 00:02:41,161 --> 00:02:44,207 [video call ringing] 68 00:02:48,429 --> 00:02:51,214 - Hey. - Hey. 69 00:02:51,258 --> 00:02:53,477 Anna got her algebra test back. 70 00:02:53,521 --> 00:02:56,132 A-minus. - Wow, great. 71 00:02:56,176 --> 00:02:57,177 - Mm-hmm, I know. 72 00:02:57,220 --> 00:02:58,308 - Why does that sound like a lead 73 00:02:58,352 --> 00:03:00,223 into something much less pleasant? 74 00:03:02,051 --> 00:03:05,881 - The transfer to Arizona came through. 75 00:03:07,012 --> 00:03:08,927 I start in a month. 76 00:03:08,971 --> 00:03:10,494 - So you already took it? 77 00:03:10,538 --> 00:03:12,017 I thought we were gonna talk about this. 78 00:03:12,061 --> 00:03:13,584 - I can't pass this up. 79 00:03:13,628 --> 00:03:16,196 - You can't just take Anna a thousand miles away 80 00:03:16,239 --> 00:03:17,545 without discussing it with me. 81 00:03:17,588 --> 00:03:18,981 - There's a direct flight. 82 00:03:19,024 --> 00:03:21,026 You can come see her on the weekends. 83 00:03:21,070 --> 00:03:22,463 [phone chiming] 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,552 - Susan, it's a direct violation 85 00:03:24,595 --> 00:03:26,293 of our divorce agreement. 86 00:03:26,336 --> 00:03:28,077 We really want to end up in court over this? 87 00:03:28,120 --> 00:03:29,121 [phone chimes] 88 00:03:29,165 --> 00:03:30,427 - I know this is hard 89 00:03:30,471 --> 00:03:32,734 and you guys have gotten so close, but-- 90 00:03:32,777 --> 00:03:34,997 - Look, I'm sorry, but they need me down there in the ED. 91 00:03:35,040 --> 00:03:38,043 We're just gonna have to pick this up later, okay? 92 00:03:38,087 --> 00:03:39,219 - But I just-- 93 00:03:42,613 --> 00:03:44,224 - Hey, what's so important? 94 00:03:44,267 --> 00:03:45,703 - I'm sorry to do this, 95 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 but I have to bring you back down to the ED. 96 00:03:47,662 --> 00:03:49,968 - Is this about my safety again? 97 00:03:50,012 --> 00:03:51,405 - That's part of it. 98 00:03:51,448 --> 00:03:53,668 You've been in the COVID ward for over a month, 99 00:03:53,711 --> 00:03:55,322 and we've had a couple nurses test positive. 100 00:03:55,365 --> 00:03:58,107 - All the more reason for me to stay here. 101 00:03:58,150 --> 00:04:00,370 - It isn't just that. 102 00:04:00,414 --> 00:04:02,154 I have to balance my staff between wards. 103 00:04:02,198 --> 00:04:03,852 Please, I need you downstairs. 104 00:04:03,895 --> 00:04:05,375 - You know how important this is to me. 105 00:04:05,419 --> 00:04:07,116 - Of course I do. - We just discharged 106 00:04:07,159 --> 00:04:08,291 another patient this morning. 107 00:04:08,335 --> 00:04:09,901 I am helping people get through this. 108 00:04:09,945 --> 00:04:11,555 - Look, I understand, and it isn't forever. 109 00:04:11,599 --> 00:04:15,516 - You can't do this. - I can and I have to. 110 00:04:15,559 --> 00:04:18,954 [soft dramatic music] 111 00:04:18,997 --> 00:04:22,218 I expect you down there in an hour. 112 00:04:22,262 --> 00:04:29,312 ♪ 113 00:04:35,144 --> 00:04:35,318 . 114 00:04:35,362 --> 00:04:36,972 - Dr. Choi? 115 00:04:37,015 --> 00:04:38,016 Patients are backing up into the lobby. 116 00:04:38,060 --> 00:04:39,844 What do you want me to do? 117 00:04:39,888 --> 00:04:43,674 - Get Doris to double up on room turnover. 118 00:04:43,718 --> 00:04:45,807 April. 119 00:04:47,939 --> 00:04:49,898 Dr. Charles, 120 00:04:49,941 --> 00:04:53,249 I have a young woman in 6 who needs IV antibiotics, 121 00:04:53,293 --> 00:04:55,251 but is a little anxious about needles, 122 00:04:55,295 --> 00:04:57,253 and I need to move things along. 123 00:04:57,297 --> 00:04:59,690 Think you and April could give it a try? 124 00:04:59,734 --> 00:05:01,126 - Yeah, sure. 125 00:05:01,170 --> 00:05:03,433 - Whatever you say, Chief. 126 00:05:03,477 --> 00:05:05,000 - Thanks. 127 00:05:05,043 --> 00:05:07,350 [soft dramatic music] 128 00:05:07,394 --> 00:05:10,092 - Everything all right? - No. 129 00:05:10,135 --> 00:05:12,877 Ethan yanked me off the COVID ward. 130 00:05:12,921 --> 00:05:15,576 - Oh. - Despite knowing how I feel. 131 00:05:15,619 --> 00:05:18,622 - You want to talk about it? 132 00:05:18,666 --> 00:05:20,363 - There's nothing to talk about. 133 00:05:20,407 --> 00:05:25,368 ♪ 134 00:05:25,412 --> 00:05:28,763 Hi, I'm April. I'm gonna start your IV. 135 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 - How are you doing? I'm Dr. Charles. 136 00:05:30,634 --> 00:05:33,376 You must be Lisa. 137 00:05:33,420 --> 00:05:36,684 - Yes. Very nice to meet you, sir. 138 00:05:36,727 --> 00:05:39,426 - Wow, that is quite an infection you have there-- 139 00:05:40,949 --> 00:05:42,385 Well, listen, you don't need to worry. 140 00:05:42,429 --> 00:05:44,605 Everybody in here has been tested negative for COVID, 141 00:05:44,648 --> 00:05:46,520 just like you. Okay? 142 00:05:46,563 --> 00:05:47,956 You mind if I have a seat? 143 00:05:47,999 --> 00:05:50,872 - Okay. - So... 144 00:05:50,915 --> 00:05:53,962 in my experience, 145 00:05:54,005 --> 00:05:55,398 the trick to this whole business 146 00:05:55,442 --> 00:05:57,531 is to talk about movies. 147 00:05:57,574 --> 00:06:01,535 My favorite movie happens to be "Amadeus." 148 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 How about you? 149 00:06:03,101 --> 00:06:05,408 - Uh, I don't know. 150 00:06:05,452 --> 00:06:06,931 - Okay, um... 151 00:06:06,975 --> 00:06:08,411 well, then, how about books? 152 00:06:08,455 --> 00:06:11,806 You been--you been reading anything good recently? 153 00:06:11,849 --> 00:06:13,547 - Ah... 154 00:06:13,590 --> 00:06:16,245 I don't really read. I work as a babysitter. 155 00:06:16,288 --> 00:06:17,986 - So you must like kids then? 156 00:06:19,553 --> 00:06:21,903 - Just breathe. 157 00:06:21,946 --> 00:06:24,079 - Yes, I take care of a boy and a girl, 158 00:06:24,122 --> 00:06:25,428 Tommy and Bridget. 159 00:06:25,472 --> 00:06:28,388 They're brother and sister, ages eight and 10. 160 00:06:29,867 --> 00:06:31,826 - Got it. So... 161 00:06:31,869 --> 00:06:35,351 is that "Bridget" with a D or a T? 162 00:06:35,395 --> 00:06:37,832 'Cause, you know, the Irish-- they spell it kinda weird. 163 00:06:37,875 --> 00:06:40,312 - Is it in? - Yep, all done. 164 00:06:40,356 --> 00:06:41,923 - Lisa, somebody's gonna be back 165 00:06:41,966 --> 00:06:44,665 to check up on you in a second, okay? 166 00:06:44,708 --> 00:06:47,319 Nice to meet you, Lisa. 167 00:06:47,363 --> 00:06:50,453 [soft dramatic music] 168 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 ♪ 169 00:06:52,499 --> 00:06:53,848 - That was odd. 170 00:06:53,891 --> 00:06:55,197 - It was odd. 171 00:06:55,240 --> 00:06:56,677 But, you know, I mean, come on. 172 00:06:56,720 --> 00:06:59,157 Hospitals can be scary places, especially these days. 173 00:06:59,201 --> 00:07:00,507 But I tell you what, 174 00:07:00,550 --> 00:07:02,770 give me a heads-up when her labs come in, okay? 175 00:07:02,813 --> 00:07:03,901 I might want to talk to her again. 176 00:07:03,945 --> 00:07:05,512 - Okay. - Thank you. 177 00:07:05,555 --> 00:07:12,475 ♪ 178 00:07:12,519 --> 00:07:14,695 - We see a lot of heart failure here. 179 00:07:14,738 --> 00:07:16,044 With some hard work, 180 00:07:16,087 --> 00:07:17,219 I think we could fill this trial 181 00:07:17,262 --> 00:07:19,177 in a matter of weeks, not months. 182 00:07:19,221 --> 00:07:20,527 - I like your enthusiasm. 183 00:07:20,570 --> 00:07:22,659 - Well, I mean, I saw the phase 2 results. 184 00:07:22,703 --> 00:07:26,271 Ejection fraction is up an average of 40%? 185 00:07:26,315 --> 00:07:28,491 This drug could be a game changer. 186 00:07:28,535 --> 00:07:29,884 Morning, Mags. 187 00:07:29,927 --> 00:07:31,233 - Morning. 188 00:07:31,276 --> 00:07:32,974 - We're starting the clinical trial today. 189 00:07:33,017 --> 00:07:33,975 - Okay. - Let me know if we get any 190 00:07:34,018 --> 00:07:35,150 heart failure patients. 191 00:07:35,193 --> 00:07:37,065 - Oh, you're in luck. 192 00:07:37,108 --> 00:07:38,501 We got one in 5 right now. 193 00:07:38,545 --> 00:07:40,721 - Well, I'll let you know how it goes. 194 00:07:40,764 --> 00:07:42,200 - Great. - All right. 195 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 Mags, I'd like you with me on this one. 196 00:07:43,854 --> 00:07:45,726 - All right. 197 00:07:45,769 --> 00:07:47,554 - Mr. Esquivel? 198 00:07:47,597 --> 00:07:48,772 Am I saying that right? 199 00:07:48,816 --> 00:07:50,165 - [chuckles] Si. 200 00:07:50,208 --> 00:07:52,123 - I'm Dr. Halstead. How're you feeling? 201 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 - Hard to breathe. 202 00:07:54,561 --> 00:07:57,477 Tired. - Mm-hmm. 203 00:07:59,479 --> 00:08:00,741 Yeah, he's got a right-sided effusion. 204 00:08:00,784 --> 00:08:02,569 Gonna need a tap. 205 00:08:02,612 --> 00:08:06,573 Sir, it says you've been here before for heart failure. 206 00:08:06,616 --> 00:08:08,009 - I have? 207 00:08:08,052 --> 00:08:09,271 - Yes. 208 00:08:09,314 --> 00:08:10,925 And looks like it's gotten a bit worse. 209 00:08:10,968 --> 00:08:12,404 Are you taking your medication? 210 00:08:12,448 --> 00:08:14,581 - Blue ones, white ones. - Good. 211 00:08:14,624 --> 00:08:18,106 But they may not be working well enough. 212 00:08:18,149 --> 00:08:20,108 Here's the thing. 213 00:08:20,151 --> 00:08:21,370 I'm actually involved in testing 214 00:08:21,413 --> 00:08:23,285 a brand-new heart failure drug, 215 00:08:23,328 --> 00:08:24,591 and based on what I'm seeing, 216 00:08:24,634 --> 00:08:27,376 I think you could be an excellent candidate. 217 00:08:27,419 --> 00:08:29,291 - More pills? - Just one. 218 00:08:29,334 --> 00:08:31,598 And it would help your heart pump better. 219 00:08:31,641 --> 00:08:32,773 Now, it is experimental, 220 00:08:32,816 --> 00:08:34,601 and we don't have a ton of data on it, 221 00:08:34,644 --> 00:08:37,952 but what we do have is extremely encouraging. 222 00:08:37,995 --> 00:08:39,693 - It will make me better? 223 00:08:39,736 --> 00:08:42,173 - I can't make any promises, but in this trial, 224 00:08:42,217 --> 00:08:43,871 three out of the four patients get the medication. 225 00:08:43,914 --> 00:08:45,307 As long as you are one of them, 226 00:08:45,350 --> 00:08:48,179 we should see results pretty quickly. 227 00:08:50,530 --> 00:08:52,227 What do you say? 228 00:08:53,271 --> 00:08:55,056 Wanna give it a try? 229 00:08:55,099 --> 00:08:56,666 - Okay. 230 00:08:56,710 --> 00:08:58,189 - Yeah? 231 00:08:58,233 --> 00:08:59,713 I just want to make sure you understand 232 00:08:59,756 --> 00:09:00,888 what I'm proposing. 233 00:09:00,931 --> 00:09:02,498 - Whatever you say, doc. 234 00:09:02,542 --> 00:09:04,631 - All right. 235 00:09:04,674 --> 00:09:05,936 I'll be back in a minute with the paperwork, 236 00:09:05,980 --> 00:09:08,112 and we'll get you going. 237 00:09:08,156 --> 00:09:11,812 [soft dramatic music] 238 00:09:11,855 --> 00:09:13,161 Set him up for a thoracentesis, 239 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 and I'll get you the list of labs for the trial. 240 00:09:14,641 --> 00:09:16,164 - Yeah, but-- 241 00:09:16,207 --> 00:09:17,818 are you sure he understood? 242 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 He didn't seem all there. 243 00:09:19,646 --> 00:09:21,735 - He seemed cognizant enough to me. 244 00:09:21,778 --> 00:09:23,171 I asked him twice. 245 00:09:23,214 --> 00:09:25,303 - Yeah, but you said it yourself. 246 00:09:25,347 --> 00:09:27,697 It's possible that he gets into the control group. 247 00:09:27,741 --> 00:09:29,786 He might not even get the drug. - Right. 248 00:09:29,830 --> 00:09:32,528 But the control group gets the standard of care regardless, 249 00:09:32,572 --> 00:09:35,444 and after 12 weeks, everyone gets put on the drug anyways. 250 00:09:36,924 --> 00:09:38,839 He's making a good choice. 251 00:09:38,882 --> 00:09:42,843 ♪ 252 00:09:42,886 --> 00:09:45,497 [alarm beeping] 253 00:09:46,673 --> 00:09:47,674 - Baghdad? 254 00:09:47,717 --> 00:09:49,676 - Got a 28-year-old female paramedic 255 00:09:49,719 --> 00:09:52,243 with a knife wound in the right flank. 256 00:09:52,287 --> 00:09:55,551 123/70, heart rate 82, 257 00:09:55,595 --> 00:09:57,292 respiration's 26. 258 00:09:57,335 --> 00:09:58,510 COVID negative. 259 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 - Lanik, Marcel, you're up. Doris? 260 00:10:00,382 --> 00:10:01,731 - Yep. - I'll help. 261 00:10:01,775 --> 00:10:03,080 - Just keep doing it that way, okay? 262 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 - Check her belly for fluid. 263 00:10:05,082 --> 00:10:06,823 - Megan? What happened? 264 00:10:06,867 --> 00:10:09,130 - I was on call, and a guy jumped out of nowhere. 265 00:10:09,173 --> 00:10:10,305 - Okay. 266 00:10:10,348 --> 00:10:12,046 All right, we're gonna help you out. 267 00:10:12,089 --> 00:10:13,525 Here we go, on my count. 268 00:10:13,569 --> 00:10:15,615 One, two, three. 269 00:10:15,658 --> 00:10:18,052 - [groans] 270 00:10:18,095 --> 00:10:19,619 - Okay, let's have a look. 271 00:10:21,621 --> 00:10:23,187 - How bad is it? 272 00:10:23,231 --> 00:10:25,102 - I've seen worse. 273 00:10:26,843 --> 00:10:28,192 - You two know each other? 274 00:10:28,236 --> 00:10:29,498 - Yeah, we've crossed paths. 275 00:10:29,541 --> 00:10:31,674 - [laughs] Usually over a Sazerac. 276 00:10:31,718 --> 00:10:33,067 Or three. 277 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 - You know, if you really wanted to see me again, 278 00:10:34,546 --> 00:10:35,983 you could have just called. 279 00:10:36,026 --> 00:10:37,462 - [laughs] Oh, don't. 280 00:10:37,506 --> 00:10:39,639 - Easy. - It hurts. 281 00:10:41,336 --> 00:10:43,294 Oh, he always could make me laugh. 282 00:10:43,338 --> 00:10:45,427 - He's a funny guy. 283 00:10:47,037 --> 00:10:49,561 - Okay, no free fluid. Good. 284 00:10:49,605 --> 00:10:51,259 Doris, type and cross for 6 and 6. 285 00:10:51,302 --> 00:10:54,088 Hang two uncrossed units and call up for an abdomen CT. 286 00:10:54,131 --> 00:10:57,091 - Uh-huh. - Am I gonna need surgery? 287 00:10:57,134 --> 00:10:58,919 - It depends if it got the kidney. 288 00:10:58,962 --> 00:11:01,399 - We'll see what the scans say. 289 00:11:01,443 --> 00:11:04,315 - If you can do it without surgery... 290 00:11:05,577 --> 00:11:07,449 My wedding's in two weeks. 291 00:11:08,885 --> 00:11:11,192 - You're getting married? 292 00:11:11,235 --> 00:11:12,933 That's fantastic. I'm happy for you. 293 00:11:12,976 --> 00:11:15,762 - Yeah. Yeah, no, it is. 294 00:11:17,067 --> 00:11:20,288 Could have been this one if he wasn't so hard to land. 295 00:11:20,331 --> 00:11:22,377 [groans] - Well, all right. 296 00:11:22,420 --> 00:11:24,596 We're gonna take good care of you, all right? 297 00:11:24,640 --> 00:11:25,859 - Okay. 298 00:11:25,902 --> 00:11:28,035 - In the meantime, lay off the street fighting. 299 00:11:28,078 --> 00:11:29,732 - [laughs] 300 00:11:31,168 --> 00:11:33,605 - I'll draw up some labs. - That's okay, Trauma's got it. 301 00:11:33,649 --> 00:11:35,738 You don't get out of Telemedicine that easy. 302 00:11:39,524 --> 00:11:42,136 - You two seem to know each other pretty well. 303 00:11:42,179 --> 00:11:44,660 - Yeah, we had some good times. 304 00:11:44,704 --> 00:11:46,706 Lucky for her, she was smart enough to get away. 305 00:11:46,749 --> 00:11:48,446 - [laughs] 306 00:11:48,490 --> 00:11:51,449 Tell me, are there any women in Chicago 307 00:11:51,493 --> 00:11:54,409 you have not had a Sazerac with? 308 00:11:54,452 --> 00:11:55,889 - There's still a few on my list. 309 00:11:55,932 --> 00:11:57,891 - Hmm. 310 00:12:04,245 --> 00:12:05,420 - Is this done yet? 311 00:12:05,463 --> 00:12:06,943 - Almost. Before you go, 312 00:12:06,987 --> 00:12:09,380 Dr. Choi would like to give you a supplement. 313 00:12:09,424 --> 00:12:10,991 - Why? - Your lab work revealed 314 00:12:11,034 --> 00:12:13,863 you have an extreme vitamin D deficiency. 315 00:12:13,907 --> 00:12:16,257 - We get our vitamin D from the sun. 316 00:12:16,300 --> 00:12:18,650 You not been leaving the house too much? 317 00:12:18,694 --> 00:12:20,914 - I do, to play with the kids I babysit. 318 00:12:20,957 --> 00:12:24,569 - Right, of course. Thomas and... Brittany? 319 00:12:24,613 --> 00:12:26,528 - Yes. 320 00:12:26,571 --> 00:12:28,704 - Or is it Bridget? 321 00:12:28,748 --> 00:12:30,184 - Bridget. Yeah, Bridget. 322 00:12:30,227 --> 00:12:31,663 - Right, of course. 323 00:12:31,707 --> 00:12:34,318 So you got a nice park you take 'em to? 324 00:12:34,362 --> 00:12:36,190 Where do you go? 325 00:12:36,233 --> 00:12:37,757 - Different places. 326 00:12:37,800 --> 00:12:40,194 Can you do this fast? I need to get back soon. 327 00:12:40,237 --> 00:12:41,891 - Yeah, of course we can. 328 00:12:41,935 --> 00:12:43,850 You got a long drive today? 329 00:12:43,893 --> 00:12:46,809 Where do you live, just if you don't mind me asking? 330 00:12:46,853 --> 00:12:48,071 - I don't know. 331 00:12:48,115 --> 00:12:51,031 [soft dramatic music] 332 00:12:51,074 --> 00:12:52,859 ♪ 333 00:12:52,902 --> 00:12:57,167 - Just hang in there, Lisa. We'll get you out of here soon. 334 00:12:57,211 --> 00:13:02,738 ♪ 335 00:13:04,522 --> 00:13:06,350 - That poor girl is so scared. 336 00:13:06,394 --> 00:13:08,570 It doesn't seem like just a needle phobia. 337 00:13:08,613 --> 00:13:10,659 - Did she have any ID when she came in, 338 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 or emergency contact info? 339 00:13:12,879 --> 00:13:14,576 - Nope. - What are you thinking? 340 00:13:14,619 --> 00:13:15,925 - Well, she is extremely fearful, 341 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 but also, she repeats her backstory 342 00:13:18,014 --> 00:13:20,887 like she's on some kind of robotic tape loop. 343 00:13:21,365 --> 00:13:22,845 - What do you mean? 344 00:13:22,889 --> 00:13:25,761 - Look, she doesn't spend a lot of time outside, clearly. 345 00:13:25,805 --> 00:13:27,676 She could have been abducted. 346 00:13:27,719 --> 00:13:28,895 - Maybe. 347 00:13:28,938 --> 00:13:30,331 Or she could have just been in quarantine 348 00:13:30,374 --> 00:13:31,636 and scared of hospitals. 349 00:13:31,680 --> 00:13:32,855 - Well, you could be right, 350 00:13:32,899 --> 00:13:35,205 but I really do think we should look into it. 351 00:13:35,249 --> 00:13:36,424 - Okay. 352 00:13:36,467 --> 00:13:37,729 Do what you can, but she wants to leave, 353 00:13:37,773 --> 00:13:39,775 so as soon as her bag runs, I gotta let her go. 354 00:13:39,819 --> 00:13:40,907 - Ethan. - You're talking about 355 00:13:40,950 --> 00:13:42,822 getting PD down here, interviewing her, 356 00:13:42,865 --> 00:13:45,041 you know, checking out her story. 357 00:13:45,085 --> 00:13:46,826 - Then we could take a picture. 358 00:13:46,869 --> 00:13:48,784 Have them run it through the missing persons registry. 359 00:13:48,828 --> 00:13:50,699 - It's not ethical to take a picture of her 360 00:13:50,742 --> 00:13:53,136 without her consent. - I'll figure it out. 361 00:13:53,180 --> 00:13:56,183 But if taking a picture could save this woman's life, 362 00:13:56,226 --> 00:13:58,272 that's what I'm gonna do. 363 00:13:58,315 --> 00:14:01,405 [soft dramatic music] 364 00:14:04,974 --> 00:14:05,148 . 365 00:14:05,192 --> 00:14:07,020 - Okay, so tell me... 366 00:14:07,063 --> 00:14:08,848 how long have you been feeling nauseous for? 367 00:14:08,891 --> 00:14:10,414 - A few days, but it's getting worse, 368 00:14:10,458 --> 00:14:12,895 and my heart's been beating really fast. 369 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 - Do you have any history of diabetes, 370 00:14:14,462 --> 00:14:15,898 heart or stomach issues? 371 00:14:15,942 --> 00:14:17,073 - I don't think so, 372 00:14:17,117 --> 00:14:18,683 but I haven't seen a doctor 373 00:14:18,727 --> 00:14:21,077 since Dr. Kelson retired. 374 00:14:21,121 --> 00:14:23,775 - So have you ever had these symptoms before? 375 00:14:23,819 --> 00:14:25,255 - A few times. 376 00:14:25,299 --> 00:14:27,431 My cousin thinks I have an ulcer. 377 00:14:27,475 --> 00:14:28,606 What do you think? 378 00:14:28,650 --> 00:14:29,738 - Well, I don't really want to speculate 379 00:14:29,781 --> 00:14:31,261 based on such limited history, 380 00:14:31,305 --> 00:14:32,784 so I do think it's best that you come in 381 00:14:32,828 --> 00:14:34,786 for some blood work. 382 00:14:34,830 --> 00:14:36,440 - Oh, I can't do that. 383 00:14:36,484 --> 00:14:38,094 We're still in a pandemic. 384 00:14:38,138 --> 00:14:39,922 - The hospital is actually very safe. 385 00:14:39,966 --> 00:14:42,011 We're taking every precaution. 386 00:14:42,055 --> 00:14:45,014 - I'm sure, but I'm of an age that-- 387 00:14:45,058 --> 00:14:47,974 - I understand, but, you know, with your symptoms, 388 00:14:48,017 --> 00:14:50,150 I really do think it's best that you come in. 389 00:14:51,847 --> 00:14:54,415 - I can't. I'm so sorry. 390 00:14:54,458 --> 00:14:55,807 - Okay, you know what? 391 00:14:55,851 --> 00:14:58,419 I will write you up some anti-nausea medication 392 00:14:58,462 --> 00:15:00,377 for the pharmacy to deliver to you, 393 00:15:00,421 --> 00:15:03,424 but in the meantime, if your symptoms do get worse, 394 00:15:03,467 --> 00:15:06,514 I really need you to call me back immediately, okay? 395 00:15:06,557 --> 00:15:08,211 - Oh, I will. 396 00:15:08,255 --> 00:15:12,259 - All right, thank you. Bye. 397 00:15:12,302 --> 00:15:14,304 - [sighs] 398 00:15:14,348 --> 00:15:15,958 - Any luck? 399 00:15:16,002 --> 00:15:18,395 - PD ran Lisa's photo, and they didn't get a match. 400 00:15:18,439 --> 00:15:20,658 I mean, it is possible it never got reported, 401 00:15:20,702 --> 00:15:22,660 which happens more than you think. 402 00:15:22,704 --> 00:15:25,315 - What I don't get is if she was being held captive, 403 00:15:25,359 --> 00:15:27,100 why would they let her come here alone? 404 00:15:27,143 --> 00:15:28,753 - Well, her captor might believe 405 00:15:28,797 --> 00:15:29,972 that she's been so well conditioned 406 00:15:30,016 --> 00:15:31,495 that she'd just come right back. 407 00:15:31,539 --> 00:15:33,889 - Like brainwashed? - Yeah, I mean, think about it. 408 00:15:33,933 --> 00:15:35,499 If your only reality is what the people 409 00:15:35,543 --> 00:15:38,328 who are controlling you say it is, 410 00:15:38,372 --> 00:15:40,330 you know, you wouldn't dream defying it. 411 00:15:40,374 --> 00:15:42,854 - Lisa's IV is finished, and she's asking to leave. 412 00:15:42,898 --> 00:15:44,160 - Ethan, she might be in trouble. 413 00:15:44,204 --> 00:15:45,770 We can't just send her back out there. 414 00:15:45,814 --> 00:15:48,208 - Did PD make an ID? - She's not in the system. 415 00:15:48,251 --> 00:15:49,426 - Then I can't leave her here. 416 00:15:49,470 --> 00:15:51,689 - Hey, I gotta tell ya, I just-- 417 00:15:51,733 --> 00:15:54,301 my gut's telling me that's not the right move yet. 418 00:16:00,046 --> 00:16:02,004 - Can I go now? 419 00:16:02,048 --> 00:16:06,878 - We are done with your medical treatment, but... 420 00:16:06,922 --> 00:16:09,185 the hospital is a safe place, 421 00:16:09,229 --> 00:16:11,361 and it's our job to protect you, 422 00:16:11,405 --> 00:16:13,581 which means that if you are feeling harmed or-- 423 00:16:13,624 --> 00:16:15,104 - I want to leave. 424 00:16:15,148 --> 00:16:19,369 - Lisa, if anybody is holding you against your will-- 425 00:16:19,413 --> 00:16:21,023 - Just let me go! 426 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 - Okay. 427 00:16:23,286 --> 00:16:24,853 Here's your discharge paperwork. 428 00:16:24,896 --> 00:16:27,203 Just sign at the bottom. 429 00:16:27,247 --> 00:16:28,988 - What do I do with this? 430 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 - Why don't you, um... 431 00:16:32,600 --> 00:16:35,516 why don't you let us print that out for you, okay? 432 00:16:35,559 --> 00:16:36,691 Be right back. 433 00:16:38,954 --> 00:16:40,260 Okay, look. 434 00:16:40,303 --> 00:16:42,044 iPad's been around for how long? 435 00:16:42,088 --> 00:16:43,393 What, like 10 years? 436 00:16:43,437 --> 00:16:45,004 - Something like that. - Yeah. 437 00:16:45,047 --> 00:16:47,267 She had no idea what this was. 438 00:16:47,310 --> 00:16:50,400 Listen, we've been looking all along for a missing adult, 439 00:16:50,444 --> 00:16:52,011 and maybe what we should have been looking for 440 00:16:52,054 --> 00:16:53,229 is a missing child. 441 00:16:53,273 --> 00:16:54,665 - Wait, what are you talking about? 442 00:16:54,709 --> 00:16:56,319 - What if she was abducted years ago? 443 00:16:56,363 --> 00:16:57,625 - When she was a kid? - It'd be totally possible. 444 00:16:57,668 --> 00:16:59,192 - She hasn't indicated that she's in trouble, 445 00:16:59,235 --> 00:17:00,628 and she's not asking for our help. 446 00:17:00,671 --> 00:17:01,977 We have no grounds to keep her. 447 00:17:02,021 --> 00:17:03,239 - She could be in danger. 448 00:17:03,283 --> 00:17:04,371 I don't understand why you just-- 449 00:17:04,414 --> 00:17:06,634 - I'm sorry. 450 00:17:06,677 --> 00:17:08,201 - [sighs] 451 00:17:08,244 --> 00:17:11,030 [soft dramatic music] 452 00:17:11,073 --> 00:17:12,422 - Buddy. 453 00:17:12,466 --> 00:17:14,120 I understand the kind of pressure you're under. 454 00:17:14,163 --> 00:17:16,426 Really, I do. 455 00:17:16,470 --> 00:17:20,909 Bu are you sure this is how you want to run your ED? 456 00:17:20,952 --> 00:17:22,606 Give us an hour. 457 00:17:22,650 --> 00:17:25,522 ♪ 458 00:17:25,566 --> 00:17:29,048 - Okay, all set. 459 00:17:29,091 --> 00:17:31,659 Good. - Dad? 460 00:17:33,965 --> 00:17:35,097 Are you okay? 461 00:17:35,141 --> 00:17:37,708 - Marí? 462 00:17:37,752 --> 00:17:40,798 Estoy bien. 463 00:17:40,842 --> 00:17:42,409 - What happened? 464 00:17:48,676 --> 00:17:49,981 - Hi, I'm Dr. Halstead. 465 00:17:50,025 --> 00:17:52,419 Your father just had a flare of pulmonary edema. 466 00:17:52,462 --> 00:17:53,724 Caused him some trouble breathing, 467 00:17:53,768 --> 00:17:55,117 but he's doing okay now. 468 00:17:55,161 --> 00:17:57,119 - Oh, God, it keeps getting worse. 469 00:17:57,163 --> 00:17:58,729 - Yeah, you know, fortunately I was able 470 00:17:58,773 --> 00:18:01,123 to sign him up for a brand-new clinical trial. 471 00:18:01,167 --> 00:18:02,342 I think it's really gonna help. 472 00:18:02,385 --> 00:18:04,300 - What, like an experiment? 473 00:18:04,344 --> 00:18:06,128 - I wouldn't characterize it like that. 474 00:18:06,172 --> 00:18:08,174 It's an opportunity for a new medication, 475 00:18:08,217 --> 00:18:09,566 and he said he wants it. 476 00:18:09,610 --> 00:18:11,220 - He can't make a decision like that. 477 00:18:11,264 --> 00:18:13,353 - You know, there's not much to decide, really. 478 00:18:13,396 --> 00:18:15,268 He takes a pill a day and comes in twice a week 479 00:18:15,311 --> 00:18:16,617 so we can check his blood-- - Twice a week? 480 00:18:16,660 --> 00:18:18,836 I'm his sole caretaker, and I work. 481 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 There's no way. 482 00:18:20,273 --> 00:18:22,057 His cardiologist said he should be evaluated 483 00:18:22,101 --> 00:18:23,711 for something called an LVAD. 484 00:18:23,754 --> 00:18:26,322 - Hmm, that's a surgical procedure. 485 00:18:26,366 --> 00:18:28,455 Given his age and ventricular insufficiency, 486 00:18:28,498 --> 00:18:30,196 I do not think he'd be a good candidate. 487 00:18:30,239 --> 00:18:32,198 He's already taken the first dose of medication. 488 00:18:32,241 --> 00:18:33,634 If we can just give it a little time-- 489 00:18:33,677 --> 00:18:35,766 - I'm sorry, we're not interested. 490 00:18:36,941 --> 00:18:38,160 If you could please call someone down 491 00:18:38,204 --> 00:18:39,857 and have him evaluated for the LVAD, 492 00:18:39,901 --> 00:18:41,729 I'd appreciate it. 493 00:18:43,948 --> 00:18:45,254 - Ms. Esquivel, please-- - Doctor. 494 00:18:45,298 --> 00:18:47,691 That's what we want. 495 00:18:47,735 --> 00:18:50,825 - Okay, I will--I will give them a call. 496 00:18:50,868 --> 00:18:53,784 [soft dramatic music] 497 00:18:53,828 --> 00:19:00,748 ♪ 498 00:19:01,792 --> 00:19:04,360 - [sighs] 499 00:19:06,754 --> 00:19:07,929 - Megan's still here. 500 00:19:07,972 --> 00:19:09,757 Does that mean her kidney wasn't involved? 501 00:19:09,800 --> 00:19:13,064 - Well, there's a laceration on the inferior pole, 502 00:19:13,108 --> 00:19:15,066 but IR was able to embolize it. 503 00:19:15,110 --> 00:19:16,764 - The blush looks pretty large. 504 00:19:16,807 --> 00:19:18,026 You sure that'll cover it? 505 00:19:18,069 --> 00:19:19,854 - I--I think it will. 506 00:19:19,897 --> 00:19:22,117 - And you got Lanik to agree not to operate? 507 00:19:22,161 --> 00:19:24,119 - Well, it took a little convincing. 508 00:19:24,163 --> 00:19:25,642 - By someone working very hard 509 00:19:25,686 --> 00:19:27,557 to carry out his special friend's wishes? 510 00:19:27,601 --> 00:19:30,821 - Oh, you nailed me. I'm a helpless pushover, man. 511 00:19:30,865 --> 00:19:32,258 - Oh, really, though, 512 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 don't you think you're being a little conservative? 513 00:19:33,824 --> 00:19:35,261 If her pressure drops, then you'll be taking 514 00:19:35,304 --> 00:19:37,219 an unstable patient into surgery. 515 00:19:37,263 --> 00:19:39,656 - I'm sorry, have we met? 'Cause Dr. Natalie Manning 516 00:19:39,700 --> 00:19:42,485 doesn't usually advocate for surgery. 517 00:19:42,529 --> 00:19:43,573 But thank you. 518 00:19:43,617 --> 00:19:46,054 Always appreciate a colleague's input. 519 00:19:46,097 --> 00:19:47,621 - Anytime. 520 00:19:47,664 --> 00:19:48,883 - Always. 521 00:19:48,926 --> 00:19:51,102 - [chuckles] 522 00:19:51,146 --> 00:19:53,409 - This is impossible. 523 00:19:53,453 --> 00:19:56,238 We're never gonna find her. 524 00:19:56,847 --> 00:19:58,327 [sighs] 525 00:19:58,371 --> 00:20:01,722 Ethan should never have taken me off the COVID ward. 526 00:20:01,765 --> 00:20:03,941 At least there I felt like I was doing something, 527 00:20:03,985 --> 00:20:05,116 having an impact. 528 00:20:05,160 --> 00:20:07,031 - You felt... 529 00:20:07,075 --> 00:20:08,946 felt a real purpose. 530 00:20:08,990 --> 00:20:10,426 - Yeah. 531 00:20:10,470 --> 00:20:13,255 - I can see how that would be hard, 532 00:20:13,299 --> 00:20:15,388 leaving that behind. 533 00:20:15,431 --> 00:20:18,826 But I've known you for a long time, 534 00:20:18,869 --> 00:20:20,958 and it seems to me, 535 00:20:21,002 --> 00:20:24,571 you make yourself pretty damn useful wherever you are. 536 00:20:24,614 --> 00:20:27,008 - Yeah, but this was different. 537 00:20:27,051 --> 00:20:30,794 I felt like I was finally... 538 00:20:30,838 --> 00:20:32,666 I don't know. 539 00:20:32,709 --> 00:20:35,146 I found myself. 540 00:20:35,190 --> 00:20:36,974 Who I am. 541 00:20:37,018 --> 00:20:38,149 - Yeah. 542 00:20:38,193 --> 00:20:41,196 - And Ethan took that away from me. 543 00:20:41,936 --> 00:20:44,199 [knocking] 544 00:20:46,419 --> 00:20:48,290 - Have you found a match? 545 00:20:48,334 --> 00:20:49,770 - Well, it's tricky, you know? 546 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 'Cause we have no idea what she looked like 547 00:20:51,337 --> 00:20:52,729 when she was a kid. 548 00:20:52,773 --> 00:20:54,992 - Send me her pic. 549 00:20:55,036 --> 00:20:56,820 I--I found a face app 550 00:20:56,864 --> 00:20:59,388 that can de-age it. 551 00:20:59,432 --> 00:21:02,173 If she was abducted, it might help us find a match. 552 00:21:02,217 --> 00:21:05,916 [soft dramatic music] 553 00:21:05,960 --> 00:21:08,005 ♪ 554 00:21:08,049 --> 00:21:10,312 [phone chimes] 555 00:21:10,356 --> 00:21:14,011 ♪ 556 00:21:14,055 --> 00:21:17,319 It's a long shot, but... 557 00:21:17,363 --> 00:21:22,106 ♪ 558 00:21:22,150 --> 00:21:23,717 - She looks familiar. 559 00:21:23,760 --> 00:21:27,416 - Wait, that's... 560 00:21:27,460 --> 00:21:29,505 K--Kelly, um... 561 00:21:29,549 --> 00:21:33,422 Kelly Bissett, from Wheaton. 562 00:21:33,466 --> 00:21:35,511 Disappeared a bunch of years ago. 563 00:21:35,555 --> 00:21:37,165 It was all over the news. 564 00:21:37,208 --> 00:21:43,650 ♪ 565 00:21:43,693 --> 00:21:47,871 Kelly Bissett. Wheaton, Illinois. 566 00:21:47,915 --> 00:21:49,699 That's her. 567 00:21:49,743 --> 00:21:51,745 - April, make sure she doesn't leave. 568 00:21:51,788 --> 00:21:53,399 I'll call PD. 569 00:21:53,442 --> 00:21:56,010 ♪ 570 00:21:59,579 --> 00:22:00,014 . 571 00:22:00,057 --> 00:22:02,930 [monitor beeping] 572 00:22:02,973 --> 00:22:04,018 - Dr. Marcel? - Yeah? 573 00:22:04,061 --> 00:22:05,933 - Her pressure's dropping. 574 00:22:05,976 --> 00:22:08,718 [monitor beeping] 575 00:22:08,762 --> 00:22:10,503 - Hey. 576 00:22:10,546 --> 00:22:11,765 How're you feeling? 577 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 - Kinda light-headed. 578 00:22:15,464 --> 00:22:17,292 - Let's have a look. 579 00:22:18,206 --> 00:22:21,427 [soft dramatic music] 580 00:22:22,297 --> 00:22:23,690 That's a problem. 581 00:22:23,733 --> 00:22:25,039 - What is it? 582 00:22:25,082 --> 00:22:26,867 - There's blood in her Foley. - Call upstairs. 583 00:22:26,910 --> 00:22:28,651 We gotta get her up to the O.R. now. 584 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 - Wait, what's--what's going on? 585 00:22:30,740 --> 00:22:32,089 - Your kidney's still bleeding. 586 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 There could be serious damage. 587 00:22:33,439 --> 00:22:34,875 - What are you gonna do? 588 00:22:34,918 --> 00:22:36,355 - We might have to remove it. 589 00:22:36,703 --> 00:22:39,401 I'm sorry, Megan. 590 00:22:39,445 --> 00:22:40,881 - Okay. 591 00:22:40,924 --> 00:22:42,752 Do whatever you have to do. 592 00:22:42,796 --> 00:22:45,929 [tablet ringing] 593 00:22:50,586 --> 00:22:53,197 - Ms. Webb. 594 00:22:53,241 --> 00:22:55,069 - Dr. Manning, how are you? 595 00:22:55,112 --> 00:22:57,288 - I'm fine, but how are you? 596 00:22:57,332 --> 00:22:59,508 - Well, you told me to call if I had more symptoms. 597 00:22:59,552 --> 00:23:01,075 - Right. 598 00:23:01,118 --> 00:23:04,731 - My hands are kind of tingly and numb and... 599 00:23:04,774 --> 00:23:07,298 it feels weird moving my arms. 600 00:23:07,342 --> 00:23:09,083 - How long has this been going on for? 601 00:23:09,126 --> 00:23:11,085 - About an hour. 602 00:23:11,128 --> 00:23:12,608 Is it something bad? 603 00:23:12,652 --> 00:23:15,568 - I don't know, but I do really need you to come in now. 604 00:23:15,611 --> 00:23:18,266 - Oh, no, please. 605 00:23:18,309 --> 00:23:20,268 Can you just ask me a few more questions? 606 00:23:20,311 --> 00:23:21,922 - I'm gonna need more information than that. 607 00:23:21,965 --> 00:23:23,402 Run tests. 608 00:23:23,445 --> 00:23:25,142 You know, this is an odd combination of symptoms. 609 00:23:25,186 --> 00:23:26,840 I want to make sure I'm not missing anything. 610 00:23:26,883 --> 00:23:30,278 - Well, maybe if we just gave it a little more time. 611 00:23:30,321 --> 00:23:31,932 - Why don't I do some more research on this 612 00:23:31,975 --> 00:23:33,890 and I will give you a call back, okay? 613 00:23:33,934 --> 00:23:35,283 But if this gets worse, 614 00:23:35,326 --> 00:23:37,328 I need you to promise me that you'll come in. 615 00:23:37,372 --> 00:23:38,939 - But you'll definitely call me back? 616 00:23:38,982 --> 00:23:40,723 - Absolutely. 617 00:23:40,767 --> 00:23:42,116 Okay? 618 00:23:42,159 --> 00:23:44,771 - Thank you. - Of course, bye. 619 00:23:44,814 --> 00:23:47,730 [soft dramatic music] 620 00:23:47,774 --> 00:23:52,822 ♪ 621 00:23:52,866 --> 00:23:54,171 - Good news. 622 00:23:54,215 --> 00:23:57,218 Your father's sats are looking better. 623 00:23:58,001 --> 00:24:00,569 - Okay, but cardiology still hasn't come by. 624 00:24:00,613 --> 00:24:02,179 Have you heard anything? 625 00:24:02,223 --> 00:24:03,746 - Yeah, I apprised them of the situation, 626 00:24:03,790 --> 00:24:06,357 but I did tell them to hold off on coming down. 627 00:24:06,401 --> 00:24:08,359 - Wait, what? 628 00:24:08,403 --> 00:24:09,491 Why? 629 00:24:09,535 --> 00:24:11,319 - I wanted to see if he would improve, 630 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 and he did. 631 00:24:12,581 --> 00:24:14,322 His ejection fraction is up 4%, his heart-- 632 00:24:14,365 --> 00:24:16,933 - I made it very clear what I wanted. 633 00:24:16,977 --> 00:24:18,326 - I know, I know. 634 00:24:18,369 --> 00:24:20,023 I wanted to get his echo results in-- 635 00:24:20,067 --> 00:24:22,069 - How much do they pay him for this trial? 636 00:24:22,112 --> 00:24:23,810 - Maria. - Forget it. 637 00:24:23,853 --> 00:24:25,159 I'm calling his cardiologist. 638 00:24:25,202 --> 00:24:26,377 - No, no, no, please. 639 00:24:26,421 --> 00:24:28,075 Hey, you're making a big mistake. 640 00:24:28,118 --> 00:24:29,859 - Dr. Halstead? 641 00:24:29,903 --> 00:24:32,035 Trina, come here. - Ms. Esquivel? 642 00:24:32,079 --> 00:24:34,255 Please, just-- - Dr. Halstead. 643 00:24:36,475 --> 00:24:38,041 What are you doing? 644 00:24:38,085 --> 00:24:39,652 She was very clear about what she wants! 645 00:24:39,695 --> 00:24:40,957 - She doesn't understand. 646 00:24:41,001 --> 00:24:42,263 If an LVAD goes poorly, 647 00:24:42,306 --> 00:24:43,786 he could end up stranded on ECMO. 648 00:24:43,830 --> 00:24:45,484 That's a death sentence, Maggie. 649 00:24:45,527 --> 00:24:47,921 - Are you sure that this trial is not clouding your judgement? 650 00:24:47,964 --> 00:24:49,618 - Yes, this trial's the best shot we have 651 00:24:49,662 --> 00:24:51,620 at saving Ruben's life. - Dr. Halstead? 652 00:24:51,664 --> 00:24:55,015 [soft dramatic music] 653 00:24:55,058 --> 00:24:56,190 - No, no, no, stop. 654 00:24:56,233 --> 00:24:59,193 - I'm taking him to see Dr. Foster--Papá! 655 00:24:59,236 --> 00:25:00,499 - Maria, get out of here. 656 00:25:00,542 --> 00:25:01,848 [monitor beeping] 657 00:25:01,891 --> 00:25:03,240 - He's in arrest. Code blue. 658 00:25:03,284 --> 00:25:04,546 Pulseless V-tach, paddles. - Oh, my God! 659 00:25:04,590 --> 00:25:06,548 [monitor beeping] 660 00:25:06,592 --> 00:25:08,245 - Paddles! 661 00:25:09,508 --> 00:25:10,900 - Charging to 200. 662 00:25:10,944 --> 00:25:12,946 - This is your fault! 663 00:25:14,251 --> 00:25:16,906 - Charged. Clear. 664 00:25:18,255 --> 00:25:20,910 - Papá. - Pulse, Maggie. 665 00:25:20,954 --> 00:25:23,522 - Papá. - No pulse. 666 00:25:23,565 --> 00:25:26,046 - Compressions. Charging to 200. 667 00:25:26,089 --> 00:25:27,874 - Please, Papá. 668 00:25:27,917 --> 00:25:29,919 - Charge, clear. 669 00:25:30,920 --> 00:25:34,054 [monitor beeping] 670 00:25:34,097 --> 00:25:36,230 - Pulse is back. 671 00:25:36,273 --> 00:25:39,538 - Is he alive? - Yes. 672 00:25:39,581 --> 00:25:41,409 ♪ 673 00:25:41,452 --> 00:25:43,411 - He's stable, but unconscious, 674 00:25:43,454 --> 00:25:45,195 and at this point, we're gonna have to intubate 675 00:25:45,239 --> 00:25:46,980 and then move him up to the ICU. 676 00:25:47,023 --> 00:25:49,939 ♪ 677 00:25:49,983 --> 00:25:51,288 - Maria! 678 00:25:52,551 --> 00:25:55,162 - It's okay. 679 00:25:56,293 --> 00:25:58,513 Hey, we're trying to help him. 680 00:25:58,557 --> 00:25:59,558 We are. 681 00:26:01,472 --> 00:26:04,563 [soft dramatic music] 682 00:26:04,606 --> 00:26:09,350 ♪ 683 00:26:11,657 --> 00:26:13,441 - Claims she's not the missing girl. 684 00:26:13,484 --> 00:26:14,268 She's adamant. 685 00:26:14,311 --> 00:26:16,052 - Well, not surprising. 686 00:26:16,096 --> 00:26:17,619 Been terrorized over the last 12 years 687 00:26:17,663 --> 00:26:20,361 into completely erasing her former identity. 688 00:26:20,404 --> 00:26:23,103 It's not gonna be so easy to just break right through that. 689 00:26:23,146 --> 00:26:24,844 - Just look at her eyes. 690 00:26:24,887 --> 00:26:26,149 It's her, you can see that. 691 00:26:26,193 --> 00:26:27,542 - It could be. 692 00:26:27,586 --> 00:26:28,891 But without a statement or physical evidence, 693 00:26:28,935 --> 00:26:30,110 the detectives will have to get a warrant 694 00:26:30,153 --> 00:26:32,112 to check her DNA. 695 00:26:32,155 --> 00:26:33,461 It's gonna take a while. 696 00:26:33,504 --> 00:26:36,507 - Thanks. So now what do we do? 697 00:26:36,551 --> 00:26:38,466 - Well, we gotta find her family. 698 00:26:38,509 --> 00:26:40,337 - And then what? 699 00:26:40,381 --> 00:26:41,164 - Lisa? 700 00:26:41,208 --> 00:26:44,167 [dramatic music] 701 00:26:44,211 --> 00:26:46,169 - I've been here too long. I have to go. 702 00:26:46,213 --> 00:26:47,910 - Lisa, we can help you. 703 00:26:47,954 --> 00:26:49,651 - No, no, no. 704 00:26:49,695 --> 00:26:51,610 I have to go. Get out of my way! 705 00:26:51,653 --> 00:26:53,263 - Security. - She's on a hold. 706 00:26:53,307 --> 00:26:55,091 - What? No, what's going on? 707 00:26:55,135 --> 00:26:57,006 I have to go! No! 708 00:26:57,050 --> 00:26:58,268 [screaming] Let me go! 709 00:26:58,312 --> 00:26:59,530 - Take it easy! 710 00:26:59,574 --> 00:27:01,489 - Please! 711 00:27:01,532 --> 00:27:04,971 - Lisa, it's gonna be okay. - No! No! [screaming] 712 00:27:05,014 --> 00:27:08,235 [crying and screaming] 713 00:27:08,278 --> 00:27:11,978 [dramatic music] 714 00:27:12,021 --> 00:27:16,199 ♪ 715 00:27:22,728 --> 00:27:22,945 . 716 00:27:22,989 --> 00:27:24,773 - Mrs. Bissett? I'm Dan Charles. 717 00:27:24,817 --> 00:27:25,948 - You're the doctor who called? 718 00:27:25,992 --> 00:27:27,646 - Yes, and this is April Sexton. 719 00:27:27,689 --> 00:27:28,951 - Hello. - I just want you to know 720 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 that we get tested at the hospital every day 721 00:27:30,605 --> 00:27:31,954 and we're both negative. - It's all right. 722 00:27:31,998 --> 00:27:35,784 I'm tested weekly myself, and I work from home. 723 00:27:35,828 --> 00:27:38,482 It's so cold. Please, come in. 724 00:27:38,526 --> 00:27:40,833 - Thank you. 725 00:27:43,531 --> 00:27:46,316 - I don't know why I've agreed to see you. 726 00:27:46,360 --> 00:27:48,667 My daughter's gone. 727 00:27:48,710 --> 00:27:50,712 Whoever's in your hospital isn't her. 728 00:27:50,756 --> 00:27:52,453 - How can you be so sure? 729 00:27:52,496 --> 00:27:54,977 - Because I've been dealing with them for years... 730 00:27:55,021 --> 00:27:56,631 these imposters. 731 00:27:56,675 --> 00:27:59,068 Some want money, some want attention. 732 00:27:59,112 --> 00:28:01,288 - Actually, she's not even claiming to be your daughter. 733 00:28:01,331 --> 00:28:03,943 - What? Then why are you even here? 734 00:28:03,986 --> 00:28:05,640 - Well, she does present as somebody 735 00:28:05,684 --> 00:28:07,555 who's been in captivity for many years. 736 00:28:07,598 --> 00:28:09,688 - So just some crazy person? 737 00:28:09,731 --> 00:28:12,125 - Not really. 738 00:28:12,168 --> 00:28:13,648 And there's a photo we'd like to show you. 739 00:28:13,692 --> 00:28:15,519 - I don't want to see any more pictures! 740 00:28:15,563 --> 00:28:18,566 - Please, just take a look. 741 00:28:18,609 --> 00:28:20,220 Please? 742 00:28:23,789 --> 00:28:25,355 - That's not Kelly. 743 00:28:25,399 --> 00:28:26,922 My Kelly had birthmarks, 744 00:28:26,966 --> 00:28:30,143 she had a scar on her hand where she had a bike accident. 745 00:28:30,186 --> 00:28:32,145 - It would be so helpful if you came with us 746 00:28:32,188 --> 00:28:34,538 to the hospital and saw her with your own eyes. 747 00:28:34,582 --> 00:28:36,627 - I'm not doing this again. 748 00:28:36,671 --> 00:28:38,586 I can't take it. 749 00:28:39,587 --> 00:28:41,545 My daughter is gone. 750 00:28:41,589 --> 00:28:45,201 [soft dramatic music] 751 00:28:45,245 --> 00:28:47,073 - May I? 752 00:28:47,116 --> 00:28:51,686 ♪ 753 00:28:51,730 --> 00:28:54,733 - The pictures have faded. 754 00:28:54,776 --> 00:28:56,909 - Mrs. Bissett, I wish you'd reconsider. 755 00:28:56,952 --> 00:28:58,562 We know how painful this must be for you, 756 00:28:58,606 --> 00:28:59,912 which is why we wouldn't be here-- 757 00:28:59,955 --> 00:29:02,784 - No! 758 00:29:02,828 --> 00:29:05,308 I'm done chasing ghosts. 759 00:29:05,352 --> 00:29:09,748 ♪ 760 00:29:09,791 --> 00:29:12,533 - We're sorry to have bothered you. 761 00:29:12,576 --> 00:29:16,102 ♪ 762 00:29:16,145 --> 00:29:17,930 - Will, you cannot go in there. 763 00:29:17,973 --> 00:29:19,932 - Ruben still has runs of V-tach. 764 00:29:19,975 --> 00:29:21,411 Has a cardiologist seen him? 765 00:29:21,455 --> 00:29:22,761 - No, they're backed up. 766 00:29:22,804 --> 00:29:25,894 - He needs a stellate ganglion block right now. 767 00:29:25,938 --> 00:29:28,114 - Ruben's daughter had you taken off the case. 768 00:29:29,637 --> 00:29:32,553 [soft dramatic music] 769 00:29:32,596 --> 00:29:35,512 ♪ 770 00:29:35,556 --> 00:29:36,775 - Ms. Esquivel-- - Will. 771 00:29:36,818 --> 00:29:37,950 - You are not his doctor anymore! 772 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 - I understand, but this is an emergency. 773 00:29:39,429 --> 00:29:42,868 Your father is in a dangerous arrhythmia. 774 00:29:42,911 --> 00:29:45,261 I want to do what's called a stellate ganglion block. 775 00:29:45,305 --> 00:29:47,524 Inject a small anesthetic into nerves in his neck-- 776 00:29:47,568 --> 00:29:49,091 - Is this a part of your trial? 777 00:29:49,135 --> 00:29:50,484 - No, it's not. 778 00:29:50,527 --> 00:29:52,225 But if it works, it will help convert his heart 779 00:29:52,268 --> 00:29:53,530 back into a safe rhythm. 780 00:29:53,574 --> 00:29:55,619 It would save his life. - I don't trust you. 781 00:29:55,663 --> 00:29:58,448 No! - Maria? 782 00:29:58,492 --> 00:30:01,582 Dr. Halstead is one of the best doctors that we have here. 783 00:30:01,625 --> 00:30:03,018 - Please don't. I've had enough! 784 00:30:03,062 --> 00:30:04,498 - Maria... 785 00:30:04,541 --> 00:30:07,980 if he thinks this is the best treatment for your father, 786 00:30:08,023 --> 00:30:08,981 so do I. 787 00:30:10,896 --> 00:30:14,508 [soft dramatic music] 788 00:30:14,551 --> 00:30:16,205 - Do you really trust him? 789 00:30:18,033 --> 00:30:19,252 - I do. 790 00:30:19,295 --> 00:30:23,778 ♪ 791 00:30:23,822 --> 00:30:25,736 - Fine. 792 00:30:25,780 --> 00:30:27,738 Do it. 793 00:30:27,782 --> 00:30:30,393 - Okay. 794 00:30:30,437 --> 00:30:35,137 ♪ 795 00:30:35,181 --> 00:30:36,835 - Thank you. 796 00:30:37,879 --> 00:30:40,186 Okay, now, when I inject... 797 00:30:40,229 --> 00:30:42,449 you need to stay completely still. 798 00:30:42,492 --> 00:30:45,844 If I'm even a millimeter off, I could hit the carotid. 799 00:30:47,541 --> 00:30:49,935 All right. 800 00:30:49,978 --> 00:30:51,632 There's the carotid. 801 00:30:51,675 --> 00:30:54,765 ♪ 802 00:30:54,809 --> 00:30:56,985 Okay. 803 00:30:58,552 --> 00:31:00,510 Let's go. 804 00:31:00,554 --> 00:31:03,818 ♪ 805 00:31:03,862 --> 00:31:05,080 - Can you see anything? 806 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 - Not yet. Angle it a little down. 807 00:31:08,910 --> 00:31:10,172 A little more. 808 00:31:10,216 --> 00:31:12,218 [monitor beeping] 809 00:31:12,261 --> 00:31:14,220 What is that? 810 00:31:14,263 --> 00:31:15,961 - He's having a run of V-tach. 811 00:31:16,004 --> 00:31:17,005 Do you want the amiodarone? 812 00:31:17,049 --> 00:31:18,528 - No, we got this. Keep going. 813 00:31:18,572 --> 00:31:19,921 - What's happening? 814 00:31:19,965 --> 00:31:23,533 [monitor beeping] 815 00:31:23,577 --> 00:31:25,448 - Dr. Halstead? 816 00:31:25,492 --> 00:31:26,536 - Angle it up. 817 00:31:26,580 --> 00:31:27,886 [monitor beeping] 818 00:31:27,929 --> 00:31:29,800 - Ay, Papá. 819 00:31:29,844 --> 00:31:31,672 [monitor beeping] 820 00:31:31,715 --> 00:31:33,065 - He's in V-tach. 821 00:31:34,762 --> 00:31:36,416 He's gonna arrest. 822 00:31:36,459 --> 00:31:37,896 - No, keep going. 823 00:31:38,940 --> 00:31:40,811 A little more. 824 00:31:41,769 --> 00:31:43,031 - Pressure's dropping. 825 00:31:43,075 --> 00:31:44,685 - Do something. Save him. 826 00:31:44,728 --> 00:31:46,861 - Okay, Maria. 827 00:31:46,905 --> 00:31:49,255 - Almost there. Keep going, a little more. 828 00:31:49,298 --> 00:31:51,257 Stop right there. I'm going in. 829 00:31:51,866 --> 00:31:53,912 Do not move. 830 00:31:53,955 --> 00:31:56,479 [monitor beeping] 831 00:31:56,523 --> 00:31:58,655 [dramatic music] 832 00:31:58,699 --> 00:32:00,048 Got it. 833 00:32:00,092 --> 00:32:03,095 Pushing bupivacaine. Don't move. 834 00:32:03,138 --> 00:32:05,619 All in. 835 00:32:05,662 --> 00:32:08,274 - Normal sinus rhythm. 836 00:32:08,317 --> 00:32:10,493 - Okay, coming out. Don't move. 837 00:32:10,537 --> 00:32:13,235 ♪ 838 00:32:13,279 --> 00:32:15,455 Out. 839 00:32:15,498 --> 00:32:22,418 ♪ 840 00:32:31,297 --> 00:32:33,429 - How'd it go with the mom? - We struck out. 841 00:32:33,473 --> 00:32:36,171 Poor thing could barely look at the picture. 842 00:32:36,215 --> 00:32:39,305 [soft dramatic music] 843 00:32:39,348 --> 00:32:46,312 ♪ 844 00:32:49,141 --> 00:32:53,362 - Please. You have to let me go. 845 00:32:53,406 --> 00:32:55,495 - [sighs] 846 00:32:57,279 --> 00:33:01,631 Someone took you from your home. 847 00:33:01,675 --> 00:33:04,983 They took your family, your childhood, 848 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 everything you had. 849 00:33:08,421 --> 00:33:10,814 But what no one can ever take from you 850 00:33:10,858 --> 00:33:14,644 is who you are. 851 00:33:14,688 --> 00:33:20,476 ♪ 852 00:33:21,782 --> 00:33:24,654 This is yours, isn't it? 853 00:33:24,698 --> 00:33:31,879 ♪ 854 00:33:37,624 --> 00:33:39,800 Are you Kelly Bissett? 855 00:33:39,843 --> 00:33:46,502 ♪ 856 00:33:46,546 --> 00:33:47,764 It's okay. 857 00:33:47,808 --> 00:33:50,245 - [sighs] 858 00:33:50,289 --> 00:33:53,074 - It's okay. It's okay. 859 00:33:53,118 --> 00:33:56,599 It's okay. - [cries] 860 00:33:56,643 --> 00:34:03,563 ♪ 861 00:34:06,305 --> 00:34:08,220 - [sighs] 862 00:34:12,833 --> 00:34:13,051 . 863 00:34:13,094 --> 00:34:15,575 - It's so nice to hear from you, Dr. Manning. 864 00:34:15,618 --> 00:34:16,967 - I have been searching for possible diagnoses, 865 00:34:17,011 --> 00:34:19,187 but without being able to examine you, 866 00:34:19,231 --> 00:34:20,928 I just can't narrow it down. 867 00:34:20,971 --> 00:34:22,190 - I'm sorry. 868 00:34:22,234 --> 00:34:24,453 Even if I wanted to come in, I couldn't. 869 00:34:24,497 --> 00:34:26,020 My son used to drive me, 870 00:34:26,064 --> 00:34:29,110 but he moved to Colorado a few months ago. 871 00:34:29,154 --> 00:34:30,416 Barely calls. 872 00:34:30,459 --> 00:34:32,331 [laughs] And never Zooms. 873 00:34:32,374 --> 00:34:33,680 - I understand. 874 00:34:33,723 --> 00:34:36,030 If anything changes or gets worse-- 875 00:34:36,074 --> 00:34:40,339 - Oh, actually, there is one more symptom. 876 00:34:40,382 --> 00:34:41,775 My urine is red. 877 00:34:41,818 --> 00:34:43,342 I mean, it's really red, 878 00:34:43,385 --> 00:34:46,997 like the color of wine. 879 00:34:47,041 --> 00:34:48,390 - Hang on one second. 880 00:34:48,434 --> 00:34:51,045 [soft dramatic music] 881 00:34:51,089 --> 00:34:53,700 ♪ 882 00:34:53,743 --> 00:34:56,224 Ms. Webb, have you ever heard of something called 883 00:34:56,268 --> 00:34:58,618 ALAD porphyria? 884 00:34:58,661 --> 00:34:59,880 - I don't think so. 885 00:34:59,923 --> 00:35:02,709 - It's a very rare genetic disease. 886 00:35:02,752 --> 00:35:05,581 Only 10 cases reported ever. 887 00:35:05,625 --> 00:35:09,150 And your symptoms match the diagnosis. 888 00:35:09,194 --> 00:35:11,065 - Really? - To a T. 889 00:35:11,109 --> 00:35:14,547 But if you actually had it, you would look a lot more ill. 890 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 - Oh. 891 00:35:16,201 --> 00:35:18,203 - "Urine the color of wine." 892 00:35:18,246 --> 00:35:21,728 That's exactly how it's described in the literature. 893 00:35:21,771 --> 00:35:24,818 I'm sorry to do this, but I have to ask. 894 00:35:24,861 --> 00:35:27,908 Do you really have these symptoms? 895 00:35:27,951 --> 00:35:30,867 Or are you just reading about porphyria online? 896 00:35:32,782 --> 00:35:34,958 - The nausea was real. 897 00:35:35,002 --> 00:35:38,266 But I tried to call my son to ask him, 898 00:35:38,310 --> 00:35:40,312 but he didn't have time. 899 00:35:40,355 --> 00:35:45,230 So I started looking up possible causes, and... 900 00:35:45,273 --> 00:35:47,449 ♪ 901 00:35:47,493 --> 00:35:50,235 No. 902 00:35:50,278 --> 00:35:52,846 I don't have the symptoms. 903 00:35:52,889 --> 00:35:56,415 I'm--I'm sorry I wasted your time. 904 00:35:56,458 --> 00:35:59,896 ♪ 905 00:35:59,940 --> 00:36:01,507 - Ms. Webb? 906 00:36:01,550 --> 00:36:04,640 - Yes? 907 00:36:04,684 --> 00:36:07,382 - I miss my son too. 908 00:36:07,426 --> 00:36:10,646 He's five. 909 00:36:10,690 --> 00:36:13,171 I had to move out because of the pandemic. 910 00:36:13,214 --> 00:36:15,564 - Oh, I'm so sorry. 911 00:36:15,608 --> 00:36:17,000 What's his name? 912 00:36:17,044 --> 00:36:18,480 - Owen. 913 00:36:18,524 --> 00:36:20,743 You wanna see a picture of him? 914 00:36:20,787 --> 00:36:22,571 - Yes, I do. 915 00:36:22,615 --> 00:36:23,877 - Here he is. 916 00:36:23,920 --> 00:36:27,141 - [laughs] He's adorable! 917 00:36:27,185 --> 00:36:29,230 - Mm-hmm. 918 00:36:29,274 --> 00:36:31,624 - Mine is Richard. 919 00:36:31,667 --> 00:36:34,148 He goes by Rick... 920 00:36:34,192 --> 00:36:36,803 ♪ 921 00:36:36,846 --> 00:36:39,458 - Mr. Esquivel, how are you feeling? 922 00:36:39,501 --> 00:36:42,112 - Good. - Great. 923 00:36:42,156 --> 00:36:44,114 Yeah, your rhythm is stable and your pressure's up. 924 00:36:44,158 --> 00:36:46,943 Hopefully, you won't have to stay with us much longer. 925 00:36:47,509 --> 00:36:49,468 Take care. 926 00:36:49,511 --> 00:36:51,513 - Dr. Halstead? 927 00:36:53,863 --> 00:36:56,823 I appreciate everything you've done. 928 00:36:56,866 --> 00:36:58,477 So if you think your clinical trial 929 00:36:58,520 --> 00:37:00,305 is the best thing for my father, 930 00:37:00,348 --> 00:37:02,524 I'd like to keep him in it. 931 00:37:03,830 --> 00:37:06,746 - Thank you, and I wish he could, 932 00:37:06,789 --> 00:37:10,140 but the ganglion block disqualified him. 933 00:37:10,184 --> 00:37:13,013 You know, maybe down the road we can revisit it again, 934 00:37:13,056 --> 00:37:16,930 but for now, I'm just glad he's doing--doing better. 935 00:37:19,759 --> 00:37:26,113 ♪ 936 00:37:29,943 --> 00:37:31,684 - You knew all along. 937 00:37:31,727 --> 00:37:33,381 The block was gonna disqualify him. 938 00:37:33,425 --> 00:37:35,035 - It's what he needed. 939 00:37:35,078 --> 00:37:37,559 Here's the sad irony. All his numbers were up. 940 00:37:37,603 --> 00:37:38,865 - Yeah. 941 00:37:38,908 --> 00:37:40,606 - Ejection fraction, heart function. 942 00:37:40,649 --> 00:37:43,130 Maggie, I think this drug works. 943 00:37:43,173 --> 00:37:44,697 - Yeah. 944 00:37:44,740 --> 00:37:47,090 I shouldn't have questioned you today. 945 00:37:47,134 --> 00:37:48,222 - Eh. 946 00:37:48,266 --> 00:37:50,529 - My bad. 947 00:37:50,572 --> 00:37:52,966 - It's okay. [laughs] 948 00:37:54,620 --> 00:37:56,752 - You happy? 949 00:37:58,276 --> 00:37:59,973 - Yeah. 950 00:38:00,016 --> 00:38:01,148 Yeah, I am. 951 00:38:01,191 --> 00:38:02,628 - Good. 952 00:38:03,890 --> 00:38:07,372 - So you think I'll be able to walk down the aisle? 953 00:38:07,415 --> 00:38:08,982 - Oh, yeah. 954 00:38:09,025 --> 00:38:11,376 Just promise me no big dips during your first dance, yeah? 955 00:38:11,419 --> 00:38:12,899 - [laughs] 956 00:38:12,942 --> 00:38:14,727 Okay. 957 00:38:15,945 --> 00:38:17,251 - Megan? 958 00:38:17,295 --> 00:38:18,731 I got the first flight back. Are you okay? 959 00:38:18,774 --> 00:38:20,298 - Hi, sweetie. I'm fine. 960 00:38:20,341 --> 00:38:21,255 - I was crazy worried. 961 00:38:21,299 --> 00:38:22,300 [both chuckle] 962 00:38:22,343 --> 00:38:25,477 - Oh, God, I'm so glad you're here. 963 00:38:25,520 --> 00:38:26,695 - Me too. 964 00:38:26,739 --> 00:38:28,523 - I'm okay. 965 00:38:28,567 --> 00:38:29,655 I just gotta take it slow. 966 00:38:31,221 --> 00:38:32,658 - [sighs] 967 00:38:32,701 --> 00:38:34,616 - Nice work. 968 00:38:34,660 --> 00:38:36,139 - Thanks. 969 00:38:38,054 --> 00:38:40,666 - [sighs] 970 00:38:42,015 --> 00:38:43,190 - She's right through here. 971 00:38:43,233 --> 00:38:46,236 - And you're sure it's really her? 972 00:38:46,280 --> 00:38:48,326 - Absolutely positive. 973 00:38:50,023 --> 00:38:53,418 [soft dramatic music] 974 00:38:53,461 --> 00:39:00,338 ♪ 975 00:39:04,211 --> 00:39:06,605 - Mom? 976 00:39:06,648 --> 00:39:10,435 [both crying] 977 00:39:10,478 --> 00:39:14,134 ♪ 978 00:39:14,177 --> 00:39:19,313 - [sighs] 979 00:39:19,357 --> 00:39:23,273 ♪ 980 00:39:23,317 --> 00:39:26,276 - April, I... 981 00:39:27,582 --> 00:39:30,063 Good work today. 982 00:39:30,106 --> 00:39:31,325 - Thanks. 983 00:39:31,369 --> 00:39:38,332 ♪ 984 00:39:53,695 --> 00:39:56,742 [soft music] 985 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 - Hey. 986 00:39:58,613 --> 00:40:00,267 - Hey. 987 00:40:00,310 --> 00:40:04,924 ♪ 988 00:40:04,967 --> 00:40:07,535 - Tell me something. 989 00:40:07,579 --> 00:40:09,494 Why do you do it? 990 00:40:09,537 --> 00:40:11,234 The one-night stands? 991 00:40:11,278 --> 00:40:14,499 ♪ 992 00:40:14,542 --> 00:40:16,805 They all end up the same. 993 00:40:18,198 --> 00:40:19,939 - How's that? 994 00:40:20,722 --> 00:40:22,681 - With you alone. 995 00:40:22,724 --> 00:40:28,034 ♪ 996 00:40:28,077 --> 00:40:31,472 Or maybe that's the point. 997 00:40:31,516 --> 00:40:38,436 ♪ 998 00:41:48,375 --> 00:41:51,334 [wolf howls]