1
00:00:00,016 --> 00:00:01,523
Oh, no. You are burning up.
2
00:00:01,548 --> 00:00:03,773
And now you're on chemo
for breast cancer.
3
00:00:03,798 --> 00:00:05,265
I'm going to be careful.
4
00:00:05,749 --> 00:00:07,562
Oh, I'm sorry.
I thought I had a patient.
5
00:00:07,587 --> 00:00:08,601
Crockett Marcel.
6
00:00:08,626 --> 00:00:09,996
Fourth year. Surgery.
7
00:00:10,043 --> 00:00:12,495
- Welcome back.
- And the concussion?
8
00:00:12,520 --> 00:00:14,405
I'm taking it slowly.
9
00:00:14,430 --> 00:00:17,359
I just have to ask, do you love him?
10
00:00:17,384 --> 00:00:19,385
My relationship with
Phillip is the only thing
11
00:00:19,421 --> 00:00:20,880
in my life that's working right now.
12
00:00:20,905 --> 00:00:23,139
My lymphoma is progressing,
13
00:00:23,164 --> 00:00:25,036
and there's nothing more they can do.
14
00:00:25,061 --> 00:00:27,230
I want to be there, for all of it.
15
00:00:29,121 --> 00:00:30,911
Egg whites.
16
00:00:31,552 --> 00:00:32,786
Whoa.
17
00:00:32,811 --> 00:00:34,186
What's all this?
18
00:00:34,211 --> 00:00:35,910
It's a meringue.
19
00:00:36,286 --> 00:00:37,653
For breakfast?
20
00:00:37,678 --> 00:00:38,912
No, it's for Robin's birthday.
21
00:00:38,946 --> 00:00:40,647
It's for a Baked Alaska.
22
00:00:40,681 --> 00:00:43,381
The meringue goes over the
ice cream and the cake.
23
00:00:43,724 --> 00:00:46,051
Robin's birthday isn't for a
couple weeks, though, right?
24
00:00:46,076 --> 00:00:47,710
Yeah. This is a test run.
25
00:00:47,735 --> 00:00:49,535
Oh.
26
00:00:49,560 --> 00:00:51,497
What's the fire extinguisher for?
27
00:00:51,951 --> 00:00:53,823
I'm gonna set it on fire.
28
00:00:54,044 --> 00:00:55,931
Hey, how do you keep the
ice cream from melting?
29
00:00:55,956 --> 00:00:57,363
That's what the test run's for.
30
00:00:57,388 --> 00:00:59,255
- Ah.
- Wait a minute.
31
00:00:59,280 --> 00:01:01,214
Hey, maybe I should play hooky today.
32
00:01:01,239 --> 00:01:03,448
Stay home and be your official taster.
33
00:01:06,407 --> 00:01:09,387
Ow!
34
00:01:09,412 --> 00:01:11,873
- CeCe?
- Oh, my goodness.
35
00:01:11,898 --> 00:01:14,067
Honey, what happened?
36
00:01:14,319 --> 00:01:16,122
- I'm getting so clumsy, honey.
- Let me look.
37
00:01:16,147 --> 00:01:18,309
No, no, please, please, please.
38
00:01:18,334 --> 00:01:21,039
All right, I learned
this one in Biophysics.
39
00:01:21,064 --> 00:01:22,930
Yeah.
40
00:01:25,450 --> 00:01:26,851
Stop it.
41
00:01:26,876 --> 00:01:28,343
That's actually pretty cool.
42
00:01:28,368 --> 00:01:30,035
It's all in the lips, ladies.
43
00:01:30,060 --> 00:01:31,289
I bet.
44
00:01:31,314 --> 00:01:32,549
Hey.
45
00:01:32,574 --> 00:01:35,028
Looks like we're paired together today.
46
00:01:35,498 --> 00:01:37,221
Lucky me.
47
00:01:37,506 --> 00:01:39,145
Excuse me.
48
00:01:41,469 --> 00:01:45,762
So, babe, that Crockett
guy is working days now?
49
00:01:45,787 --> 00:01:47,138
What's the deal with him?
50
00:01:47,197 --> 00:01:48,648
Not sure he's my speed.
51
00:01:48,673 --> 00:01:50,935
Strikes me as someone who
doesn't take things seriously.
52
00:01:50,960 --> 00:01:52,310
Yeah.
53
00:01:53,569 --> 00:01:55,672
- Dr. Choi.
- Yeah.
54
00:01:55,697 --> 00:01:57,518
Treatment 4.
55
00:01:57,661 --> 00:01:59,521
Maggs, Todd Shepard?
56
00:01:59,546 --> 00:02:01,133
Doesn't say what he's in here for.
57
00:02:01,158 --> 00:02:03,556
Said he wanted to discuss
it with a doctor.
58
00:02:05,266 --> 00:02:07,450
No, I'm in the ED now.
59
00:02:07,716 --> 00:02:09,380
Treatment Room 4.
60
00:02:09,629 --> 00:02:11,997
How far away are you guys?
61
00:02:12,155 --> 00:02:14,309
You're positive you'll
be here within the hour?
62
00:02:14,933 --> 00:02:16,753
All right, thanks.
63
00:02:17,066 --> 00:02:18,812
Sorry, I really needed
to make that call.
64
00:02:18,837 --> 00:02:20,114
That's okay, Todd.
65
00:02:20,139 --> 00:02:21,773
I go by Shep, if you don't mind.
66
00:02:21,807 --> 00:02:22,946
Okay, Shep.
67
00:02:22,971 --> 00:02:25,180
I'm Dr. Choi. What brings you in today?
68
00:02:25,840 --> 00:02:28,383
About six weeks ago, I
was diagnosed with GBM.
69
00:02:28,408 --> 00:02:29,464
It's a terminal...
70
00:02:29,489 --> 00:02:32,301
Terminal brain cancer.
I'm sorry, Shep.
71
00:02:32,399 --> 00:02:34,077
I've got all my medical
records right here
72
00:02:34,102 --> 00:02:35,456
in case you're interested.
73
00:02:35,481 --> 00:02:37,366
Are you experiencing any complications?
74
00:02:37,391 --> 00:02:38,886
Not exactly.
75
00:02:38,911 --> 00:02:41,341
Excuse me one second.
76
00:02:45,597 --> 00:02:49,649
The phone call I just made
was to a company called CCI.
77
00:02:49,674 --> 00:02:51,134
Camden Cryonics Institute.
78
00:02:51,313 --> 00:02:52,905
They're gonna preserve me until a cure
79
00:02:52,930 --> 00:02:54,519
can be found for my condition.
80
00:02:54,544 --> 00:02:55,911
They're on their way here now.
81
00:02:55,936 --> 00:02:57,277
To freeze you?
82
00:02:57,409 --> 00:03:01,171
It's called vitrification, but yeah.
83
00:03:01,304 --> 00:03:04,198
You understand you have to
be declared dead first.
84
00:03:04,561 --> 00:03:06,042
That's why I'm here.
85
00:03:06,153 --> 00:03:08,738
For you to declare me
dead, so to speak.
86
00:03:09,849 --> 00:03:12,728
I'm sorry, Shep. I'm confused.
87
00:03:15,541 --> 00:03:17,897
The cocktail I've been
drinking contains
88
00:03:17,922 --> 00:03:22,760
amitriptyline, lorazepam,
and 200mg of amphetamines.
89
00:03:22,940 --> 00:03:24,947
It should put me to sleep
in a little over an hour,
90
00:03:24,972 --> 00:03:26,577
and arrest my heart
sufficiently for you
91
00:03:26,602 --> 00:03:28,628
to declare me dead in about five.
92
00:03:29,180 --> 00:03:31,423
I have a DNI and DNR.
My lawyer assures me...
93
00:03:31,448 --> 00:03:33,240
Doris, come here. We
gotta pump his stomach.
94
00:03:33,265 --> 00:03:34,714
Stop. I refuse treatment.
95
00:03:34,739 --> 00:03:35,815
Don't listen to him, Doris.
96
00:03:35,840 --> 00:03:36,847
- Give me a tube.
- Assault!
97
00:03:36,872 --> 00:03:38,036
This doctor keeps touching me,
98
00:03:38,061 --> 00:03:39,081
I'll sue the whole lot of you.
99
00:03:39,106 --> 00:03:40,841
Dr. Choi.
100
00:03:41,096 --> 00:03:42,618
Stop.
101
00:03:46,519 --> 00:03:48,738
Here you can see the fracture
of the distal radius.
102
00:03:48,763 --> 00:03:49,980
Minimal displacement.
103
00:03:50,217 --> 00:03:51,796
CeCe, are you all right?
104
00:03:51,821 --> 00:03:53,526
Maggie said you took some kind of fall.
105
00:03:53,551 --> 00:03:54,745
Broke her wrist.
106
00:03:54,770 --> 00:03:56,534
My arms aren't as long
as they used to be.
107
00:03:56,559 --> 00:03:57,572
I've seen worse.
108
00:03:57,597 --> 00:03:59,465
Four to six weeks in a
cast, you'll be fine.
109
00:03:59,490 --> 00:04:01,258
What? Four to six weeks?
110
00:04:01,283 --> 00:04:02,456
But wait a minute.
111
00:04:02,481 --> 00:04:04,156
I need to be able to use my arm.
112
00:04:04,452 --> 00:04:06,871
And there's, like, another
operation we could do?
113
00:04:07,171 --> 00:04:08,983
Normally, yeah, we would
surgically insert a plate,
114
00:04:09,008 --> 00:04:10,547
shorten your recovery time,
115
00:04:10,572 --> 00:04:12,679
but I really wouldn't
recommend that, Mrs. Charles.
116
00:04:12,704 --> 00:04:14,277
- Why?
- It would just open the door
117
00:04:14,302 --> 00:04:16,051
to a whole host of other complications.
118
00:04:16,076 --> 00:04:18,081
Given your condition, babe,
it's just not worth it.
119
00:04:18,106 --> 00:04:19,738
They're right, CeCe.
120
00:04:19,763 --> 00:04:21,651
We'll just let ortho put a cast on it.
121
00:04:21,676 --> 00:04:24,033
It's the least worst option, right?
122
00:04:24,401 --> 00:04:26,121
I'll go talk to the attending.
123
00:04:26,146 --> 00:04:27,619
Wait a minute.
124
00:04:27,644 --> 00:04:29,003
You okay, CeCe?
125
00:04:29,028 --> 00:04:31,128
She wants to make a
Baked Alaska for Robin.
126
00:04:31,153 --> 00:04:32,198
It was a flambé.
127
00:04:32,223 --> 00:04:33,941
I was making her a
flambé for her birthday.
128
00:04:33,966 --> 00:04:35,857
Okay, I'll go to the bakery.
129
00:04:35,882 --> 00:04:37,975
I'll get a big ol' cake, sparklers,
130
00:04:38,000 --> 00:04:40,678
and we'll do it up nice, all right?
131
00:04:40,887 --> 00:04:42,689
Daniel, I hate to pull you away,
132
00:04:42,714 --> 00:04:44,011
but we've got a situation.
133
00:04:44,036 --> 00:04:45,545
It's fine, you can go. Go.
134
00:04:45,570 --> 00:04:46,598
It's fine. I'm fine.
135
00:04:46,623 --> 00:04:47,715
- Be right back.
- I'm fine.
136
00:04:47,740 --> 00:04:49,837
- All right, you all right?
- I'm fine.
137
00:04:51,366 --> 00:04:53,231
He's committing suicide
right in front of us.
138
00:04:53,256 --> 00:04:54,413
How is this a gray area?
139
00:04:54,438 --> 00:04:56,553
Well, it's complicated
due to his condition
140
00:04:56,578 --> 00:04:57,700
and his prognosis.
141
00:04:57,725 --> 00:04:59,006
Have you had a chance to review
142
00:04:59,031 --> 00:05:00,626
Mr. Shepard's medical records, Sam?
143
00:05:00,651 --> 00:05:02,912
Yeah, he's terminal.
144
00:05:03,226 --> 00:05:04,644
I could go in and do a resection
145
00:05:04,669 --> 00:05:05,929
and aggressively radiate,
146
00:05:05,954 --> 00:05:08,433
but it'd buy him 12 to 15 months tops.
147
00:05:08,458 --> 00:05:10,559
It's a question of when
and not if with this guy.
148
00:05:10,584 --> 00:05:12,598
And Mr. Shepard has the
right to refuse treatment.
149
00:05:12,623 --> 00:05:13,656
He's just a kid.
150
00:05:13,681 --> 00:05:15,437
- Not according to the law.
- He's 18.
151
00:05:15,462 --> 00:05:17,449
He's talking about freezing
his brain, for Chrissakes.
152
00:05:17,474 --> 00:05:19,063
He thinks he's living in
some kind of comic book.
153
00:05:19,088 --> 00:05:21,943
Well, where are we with cryonics, Sam?
154
00:05:21,968 --> 00:05:24,969
I mean, is it possible
to freeze the brain?
155
00:05:25,075 --> 00:05:27,150
Yeah, sort of, but
that's the easy part.
156
00:05:27,175 --> 00:05:29,544
Hard part's thawing it out again
and having it still work,
157
00:05:29,569 --> 00:05:31,415
and that ain't even close to happening.
158
00:05:31,440 --> 00:05:32,660
Mrs. Goodwin, I need to lavage
159
00:05:32,685 --> 00:05:33,798
this kid's stomach right now,
160
00:05:33,823 --> 00:05:35,228
or else the drugs will get
into his bloodstream.
161
00:05:35,253 --> 00:05:36,696
We'll be forced to use
supportive measures.
162
00:05:36,721 --> 00:05:39,590
No, no, Mr. Shepard has a
DNI and a DNR, Dr. Choi.
163
00:05:39,615 --> 00:05:41,387
So unless the hospital
deems him incapable
164
00:05:41,412 --> 00:05:44,194
of making an informed decision,
we have to honor his wishes.
165
00:05:44,708 --> 00:05:46,214
All right, so let's ascertain
166
00:05:46,239 --> 00:05:48,550
Mr. Shepard's decisional capacity,
167
00:05:48,575 --> 00:05:50,089
and then go from there.
168
00:05:50,195 --> 00:05:51,565
Uh, Daniel?
169
00:05:51,590 --> 00:05:52,811
Daniel?
170
00:05:52,836 --> 00:05:54,381
- Yeah.
- Mr. Shepard?
171
00:05:54,406 --> 00:05:56,301
Yes, I will talk to him.
172
00:05:56,326 --> 00:05:58,256
How long before he starts
to lose consciousness?
173
00:05:58,281 --> 00:05:59,769
40, 45 minutes.
174
00:06:04,321 --> 00:06:06,565
Sharon, a word, please.
175
00:06:07,594 --> 00:06:09,706
There's someone named Paula over there
176
00:06:09,731 --> 00:06:11,450
saying that she's here to shadow me.
177
00:06:11,475 --> 00:06:13,379
Oh, Maggie, I'm sorry.
178
00:06:13,404 --> 00:06:15,924
I intended to speak with
you about that first.
179
00:06:15,949 --> 00:06:17,282
For the next few weeks,
180
00:06:17,307 --> 00:06:19,915
Paula is going to be your new orientee,
181
00:06:19,940 --> 00:06:22,608
considering how much you
have on your plate.
182
00:06:22,633 --> 00:06:24,739
Sharon, really, I feel great.
183
00:06:24,764 --> 00:06:26,784
Don't you feel worn
down from your chemo?
184
00:06:26,809 --> 00:06:27,809
No.
185
00:06:27,834 --> 00:06:30,760
And you're happy with your
oncologist at East Mercy?
186
00:06:30,785 --> 00:06:32,616
They're treating me fine, Sharon.
187
00:06:32,641 --> 00:06:33,958
And no one here knows anything,
188
00:06:33,983 --> 00:06:35,784
but if I've got someone
shadowing me around,
189
00:06:35,959 --> 00:06:38,059
people here are gonna
start asking questions.
190
00:06:38,084 --> 00:06:40,356
Well, it's too late. Paula's yours.
191
00:06:40,381 --> 00:06:42,446
- But I just...
- Humor me.
192
00:06:49,755 --> 00:06:52,953
- Hello, Keisha.
- Hi, I'm Dr. Manning.
193
00:06:52,978 --> 00:06:54,204
I hear you hurt your leg.
194
00:06:54,229 --> 00:06:56,455
She tripped and fell
carrying a cup of hot water
195
00:06:56,480 --> 00:06:57,980
for me out of the microwave.
196
00:06:58,005 --> 00:06:59,550
Spilled all over her leg.
197
00:06:59,575 --> 00:07:01,253
I'm sorry to hear that.
198
00:07:01,278 --> 00:07:03,036
How about I take a look, all right?
199
00:07:03,421 --> 00:07:05,611
All right, let's see.
200
00:07:09,166 --> 00:07:11,771
2 to 3% superficial partial thickness
201
00:07:11,796 --> 00:07:13,700
on the left anterior thigh.
202
00:07:14,700 --> 00:07:16,399
She has a second-degree burn.
203
00:07:16,424 --> 00:07:17,426
Oh, my God.
204
00:07:17,451 --> 00:07:18,590
But it should be able to heal
205
00:07:18,615 --> 00:07:20,097
on its own without surgery,
206
00:07:20,122 --> 00:07:21,598
but it will take a few weeks.
207
00:07:21,623 --> 00:07:23,021
I'm gonna do a quick scrub bedside
208
00:07:23,046 --> 00:07:24,338
just to speed up the process.
209
00:07:24,363 --> 00:07:26,030
Will you start her on an IV?
210
00:07:26,055 --> 00:07:27,301
Is it gonna hurt her?
211
00:07:27,326 --> 00:07:29,014
No, I will give Keisha sedation.
212
00:07:29,039 --> 00:07:30,241
She won't feel a thing.
213
00:07:30,501 --> 00:07:32,895
Thank you for being so still, Keisha.
214
00:07:32,920 --> 00:07:35,408
You are a very brave girl.
215
00:07:36,360 --> 00:07:38,205
All right, I'll be back shortly.
216
00:07:38,230 --> 00:07:39,992
Thank you.
217
00:07:42,335 --> 00:07:43,682
Hey, guys.
218
00:07:43,707 --> 00:07:45,054
- Hi.
- What are you doing here?
219
00:07:45,079 --> 00:07:46,812
I thought you were headed to the park.
220
00:07:47,199 --> 00:07:50,342
Well, we were, but we were
putting some snacks together.
221
00:07:50,367 --> 00:07:51,918
We figured you might get hungry,
222
00:07:51,943 --> 00:07:53,703
so thought we'd stop by.
223
00:07:53,728 --> 00:07:55,655
- What you got?
- It's a cookie.
224
00:07:55,680 --> 00:07:57,662
It's a cookie?
225
00:07:59,314 --> 00:08:00,347
Thank you.
226
00:08:00,372 --> 00:08:02,366
I'm gonna eat it with my lunch, okay?
227
00:08:02,391 --> 00:08:03,609
- Okay.
- Okay.
228
00:08:03,634 --> 00:08:05,606
Well, why don't we let
Mommy get back to work?
229
00:08:05,631 --> 00:08:06,812
I'll see you.
230
00:08:08,218 --> 00:08:11,305
All right, let's head on out.
231
00:08:12,508 --> 00:08:14,196
Oh, hey.
232
00:08:14,405 --> 00:08:15,837
Don't work too hard.
233
00:08:15,862 --> 00:08:17,170
See this door?
234
00:08:17,195 --> 00:08:19,219
We're gonna walk through
this door here.
235
00:08:19,570 --> 00:08:21,651
That Owen's getting so big.
236
00:08:21,916 --> 00:08:23,302
Yeah.
237
00:08:24,719 --> 00:08:26,572
Hey, so listen, I've
been doing some research
238
00:08:26,597 --> 00:08:29,020
on post-traumatic
injury rehabilitation,
239
00:08:29,045 --> 00:08:31,104
and there's this computerized
training program
240
00:08:31,129 --> 00:08:33,760
funded by the Pentagon that's
had some early success.
241
00:08:33,785 --> 00:08:35,444
Now it's not on the market yet,
242
00:08:35,469 --> 00:08:36,901
but Abrams says there's a beta version
243
00:08:36,926 --> 00:08:38,586
upstairs you can try out.
244
00:08:39,101 --> 00:08:41,586
It might help you get your memory back.
245
00:08:41,611 --> 00:08:43,569
Keisha's ready to be debrided.
246
00:08:43,650 --> 00:08:45,543
Thanks. Will you hook
her up to the monitors
247
00:08:45,568 --> 00:08:47,231
and prep her for 5mgs of etomidate?
248
00:08:47,256 --> 00:08:48,303
Mm-hmm.
249
00:08:48,328 --> 00:08:49,761
And I can forward you the details
250
00:08:49,786 --> 00:08:51,548
on that program if you like.
251
00:08:51,573 --> 00:08:53,130
Sure.
252
00:08:55,331 --> 00:08:59,247
This outfit that you've
contracted with, CCI?
253
00:08:59,272 --> 00:09:00,484
Uh-huh.
254
00:09:00,509 --> 00:09:02,756
They're gonna store you
indefinitely with the hope
255
00:09:02,781 --> 00:09:05,182
that in the future there will be a cure
256
00:09:05,207 --> 00:09:06,508
for the cancer that you have.
257
00:09:06,533 --> 00:09:07,804
Yeah.
258
00:09:08,108 --> 00:09:09,789
Sounds expensive.
259
00:09:10,303 --> 00:09:12,451
I inherited some money
when Gramps died.
260
00:09:13,026 --> 00:09:14,388
Enough to cover it.
261
00:09:14,916 --> 00:09:16,951
It is pretty far-out stuff, Shep.
262
00:09:17,063 --> 00:09:20,130
You discussed any of
this with your family?
263
00:09:24,118 --> 00:09:25,266
I tried.
264
00:09:25,459 --> 00:09:26,655
Yeah.
265
00:09:26,940 --> 00:09:28,407
They don't...
266
00:09:28,582 --> 00:09:30,650
they don't get it.
They don't understand.
267
00:09:32,899 --> 00:09:34,173
Look...
268
00:09:34,912 --> 00:09:37,039
you're here to determine
whether I'm sane enough
269
00:09:37,064 --> 00:09:39,483
to make a decision
like this, aren't you?
270
00:09:39,508 --> 00:09:40,770
Yeah.
271
00:09:41,089 --> 00:09:42,690
Here's a hypothetical.
272
00:09:42,833 --> 00:09:45,089
If the hospital across the
street could cure me,
273
00:09:45,314 --> 00:09:46,769
wouldn't you feel ethically compelled
274
00:09:46,794 --> 00:09:48,514
to send me there for treatment?
275
00:09:48,736 --> 00:09:50,077
I would.
276
00:09:50,105 --> 00:09:51,913
Well, that's what I'm doing.
277
00:09:52,100 --> 00:09:54,284
Sending myself to a better hospital.
278
00:09:54,450 --> 00:09:57,401
Only the hospital I'm going
to is in the future.
279
00:09:57,989 --> 00:10:00,397
Have you really thought about
what that future looks like?
280
00:10:00,845 --> 00:10:02,305
I mean...
281
00:10:02,330 --> 00:10:03,996
It won't be recognizable.
282
00:10:04,021 --> 00:10:06,060
You won't recognize yourself.
283
00:10:06,695 --> 00:10:08,675
I mean, you're trading away...
284
00:10:08,927 --> 00:10:10,715
potentially a year of your life.
285
00:10:10,740 --> 00:10:13,916
I mean, that's something
priceless for a huge unknown.
286
00:10:13,941 --> 00:10:15,669
I mean, you understand that, right?
287
00:10:17,337 --> 00:10:18,451
Shep.
288
00:10:18,912 --> 00:10:20,037
Shep.
289
00:10:20,062 --> 00:10:21,788
Look, if we're gonna keep you alive,
290
00:10:21,813 --> 00:10:23,430
if you're having any second thoughts,
291
00:10:23,455 --> 00:10:25,232
we need to know that now.
292
00:10:26,515 --> 00:10:28,948
You know the Apollo astronauts...
293
00:10:30,189 --> 00:10:32,146
those rockets were just
as likely to blow up
294
00:10:32,171 --> 00:10:34,620
as they were to propel them into space.
295
00:10:35,992 --> 00:10:38,387
And the calculations made
to bring them home...
296
00:10:39,908 --> 00:10:42,143
they were done with pencil and paper.
297
00:10:43,900 --> 00:10:46,271
Those astronauts had wives
298
00:10:46,296 --> 00:10:48,046
and kids...
299
00:10:48,641 --> 00:10:50,437
and lives to live.
300
00:10:52,252 --> 00:10:53,419
It had to have been crazy
301
00:10:53,444 --> 00:10:55,457
to climb into one of those capsules.
302
00:10:57,258 --> 00:10:58,726
Don't you think?
303
00:11:07,436 --> 00:11:08,959
So?
304
00:11:09,601 --> 00:11:12,236
Finding somebody doesn't
have the capacity
305
00:11:12,261 --> 00:11:14,229
to make an informed decision,
I mean, it's a high hurdle...
306
00:11:14,263 --> 00:11:15,739
He's committing suicide.
307
00:11:15,764 --> 00:11:17,247
He's a danger to himself by definition.
308
00:11:17,272 --> 00:11:18,530
Just put him on a psych hold.
309
00:11:18,555 --> 00:11:20,311
Yeah, but if you follow his logic,
310
00:11:20,336 --> 00:11:21,585
he's not committing suicide.
311
00:11:21,610 --> 00:11:23,405
He's doing precisely the opposite,
312
00:11:23,430 --> 00:11:25,132
and kind of remarkably clear-headed
313
00:11:25,157 --> 00:11:26,497
about the whole thing.
314
00:11:26,539 --> 00:11:28,165
Then what about the medications
315
00:11:28,190 --> 00:11:29,936
he's taking for the GBM?
316
00:11:29,961 --> 00:11:32,407
The steroids, the anticonvulsives,
317
00:11:32,432 --> 00:11:34,356
those have been known to alter
someone's personality, right?
318
00:11:34,381 --> 00:11:35,397
Yeah, but, I mean,
319
00:11:35,422 --> 00:11:37,185
we don't have a baseline
to compare it to.
320
00:11:37,210 --> 00:11:38,892
A determination like that at this point
321
00:11:38,917 --> 00:11:40,835
would be entirely subjective.
322
00:11:40,860 --> 00:11:43,094
His parents are on their way, Dr.
Charles.
323
00:11:45,245 --> 00:11:47,741
Maybe they'll get here in time
to say good-bye to their son.
324
00:11:50,453 --> 00:11:52,512
Hey, Dan. It's Caroline.
325
00:11:52,537 --> 00:11:54,733
She's insistent on having surgery.
326
00:11:54,758 --> 00:11:56,193
I couldn't talk her out of it.
327
00:11:56,461 --> 00:11:57,811
She's up in ortho.
328
00:12:00,168 --> 00:12:02,307
Help!
329
00:12:02,567 --> 00:12:05,479
My baby's not breathing.
330
00:12:09,154 --> 00:12:10,943
Okay, help!
We've got a newborn.
331
00:12:11,068 --> 00:12:12,366
Baghdad.
332
00:12:12,391 --> 00:12:14,452
Let's go.
333
00:12:16,914 --> 00:12:19,386
Cyanotic and unresponsive.
334
00:12:19,411 --> 00:12:21,844
Let's get her on the
monitors, and start bagging.
335
00:12:22,376 --> 00:12:24,931
Deep lac on the left anterior chest.
336
00:12:24,956 --> 00:12:26,061
Are you the mom?
337
00:12:26,086 --> 00:12:27,349
Yes. Yes, I am.
338
00:12:27,374 --> 00:12:28,555
What's your name?
339
00:12:28,580 --> 00:12:30,311
Nicole. Is she gonna be okay?
340
00:12:30,336 --> 00:12:31,566
Can you tell me what happened, Nicole?
341
00:12:31,591 --> 00:12:34,293
I was driving to pick
up some groceries,
342
00:12:34,318 --> 00:12:35,823
you know, and all of a sudden,
343
00:12:35,848 --> 00:12:37,454
the contractions started,
like out of nowhere...
344
00:12:37,479 --> 00:12:38,809
Wait a second.
You were just in labor?
345
00:12:38,834 --> 00:12:39,952
You delivered the baby yourself?
346
00:12:39,977 --> 00:12:41,224
In the backseat of my car.
347
00:12:41,249 --> 00:12:42,738
- That was an accident...
- Whoa, whoa.
348
00:12:42,763 --> 00:12:44,626
I was cutting the umbilical cord.
349
00:12:45,021 --> 00:12:47,053
I was supposed to do that, wasn't I?
350
00:12:47,078 --> 00:12:48,963
- That's right.
- Heart rate's coming back up.
351
00:12:48,988 --> 00:12:51,056
- She's still not breathing.
- I need to intubate.
352
00:12:51,081 --> 00:12:53,232
Somebody get me a neonatal pack.
353
00:12:53,257 --> 00:12:55,193
I can't believe you're even standing.
354
00:12:55,218 --> 00:12:57,517
- Come on, let's get you looked at.
- I'm not leaving him.
355
00:12:57,542 --> 00:12:59,598
Nicole, it's a girl.
356
00:13:01,225 --> 00:13:02,920
Come on. You've lost a lot of blood.
357
00:13:02,945 --> 00:13:03,981
No.
358
00:13:04,006 --> 00:13:05,735
Let her stay, Sexton.
359
00:13:05,760 --> 00:13:07,353
Tube.
360
00:13:08,236 --> 00:13:09,519
I'm in.
361
00:13:09,672 --> 00:13:11,747
Bag and call neonatology.
362
00:13:12,675 --> 00:13:15,022
Can someone get a chair for Mom here?
363
00:13:18,900 --> 00:13:20,235
I'm afraid, Mommy.
364
00:13:20,260 --> 00:13:21,419
It's okay, baby.
365
00:13:21,444 --> 00:13:23,044
The doctor said it
wasn't going to hurt.
366
00:13:23,069 --> 00:13:24,093
That's right, Keisha.
367
00:13:24,118 --> 00:13:26,521
Now you may feel a little
drowsy from the medication.
368
00:13:26,546 --> 00:13:28,144
It's okay to close your
eyes and go to sleep.
369
00:13:28,169 --> 00:13:29,810
Monique?
370
00:13:30,238 --> 00:13:32,894
She's a little hypotensive.
Is it okay to proceed?
371
00:13:32,919 --> 00:13:35,041
- BP?
- 96/60.
372
00:13:35,488 --> 00:13:37,497
That's not too low. She's
probably just dehydrated.
373
00:13:37,522 --> 00:13:39,038
Push the meds.
374
00:13:39,063 --> 00:13:41,048
She's been complaining
about feeling lethargic
375
00:13:41,073 --> 00:13:42,507
for a couple weeks now.
376
00:13:42,564 --> 00:13:45,251
Her pediatrician couldn't
find anything wrong.
377
00:13:45,347 --> 00:13:48,226
I've been getting on her
lately for being so lazy.
378
00:13:50,258 --> 00:13:51,472
What's going on?
379
00:13:51,606 --> 00:13:53,922
She's seizing. Push 1 of Ativan.
380
00:13:54,747 --> 00:13:56,753
BP's crashing. 60/40.
381
00:13:56,778 --> 00:13:58,945
Bolus 500ml of normal saline.
382
00:13:58,970 --> 00:14:00,670
Keisha, talk to me.
383
00:14:00,695 --> 00:14:02,729
Ma'am, I'm gonna need
you to move over here.
384
00:14:02,754 --> 00:14:04,543
- I need to intubate.
- Draw 50 of sux.
385
00:14:04,568 --> 00:14:06,255
What's happening with my little girl?
386
00:14:11,893 --> 00:14:13,462
Your phone connects to the Carepoint
387
00:14:13,487 --> 00:14:15,049
- you're using, right?
- Uh-huh.
388
00:14:15,074 --> 00:14:17,197
I'm super-familiar with that, FYI.
389
00:14:17,222 --> 00:14:18,714
Got my MICN certification last year,
390
00:14:18,739 --> 00:14:19,927
so whenever you're ready for me
391
00:14:19,952 --> 00:14:22,020
to do an incoming call, I can...
392
00:14:22,045 --> 00:14:23,854
You know what'd be really helpful?
393
00:14:24,377 --> 00:14:26,710
You checking all the
drug expiration dates.
394
00:14:27,632 --> 00:14:29,366
The drug expirations?
395
00:14:29,391 --> 00:14:32,120
Yeah. There are dates
stamped on every package.
396
00:14:32,145 --> 00:14:33,559
You can start with Pyxis over there,
397
00:14:33,584 --> 00:14:36,733
and then of course,
all the crash carts.
398
00:14:36,914 --> 00:14:37,980
Okeydokey.
399
00:14:38,005 --> 00:14:39,433
Yeah.
400
00:14:39,458 --> 00:14:40,972
Okeydokey.
401
00:14:42,867 --> 00:14:45,468
- Girl sedated on a vent?
- Mm-hmm.
402
00:14:46,098 --> 00:14:47,814
Any idea what caused her to crash?
403
00:14:48,050 --> 00:14:50,452
Apparently, Keisha fell
when she burned herself.
404
00:14:50,477 --> 00:14:52,642
Maybe she bumped her head and
caused an epidural bleed.
405
00:14:52,667 --> 00:14:53,838
Walk me through what you know.
406
00:14:53,863 --> 00:14:55,033
Maybe I can help.
407
00:14:55,058 --> 00:14:57,689
The mother said Keisha ran a
bit of a fever last week,
408
00:14:57,720 --> 00:14:58,892
but the pediatrician couldn't find
409
00:14:58,917 --> 00:15:00,203
anything out of the ordinary.
410
00:15:00,228 --> 00:15:01,609
She was a little hypotensive
411
00:15:01,634 --> 00:15:03,113
when I had Monique push the ketamine,
412
00:15:03,138 --> 00:15:04,845
but nothing to precipitate this.
413
00:15:04,870 --> 00:15:06,165
Ketamine?
414
00:15:06,190 --> 00:15:07,972
You mean etomidate, right?
415
00:15:08,121 --> 00:15:09,257
What?
416
00:15:09,296 --> 00:15:10,635
You had Monique push etomidate.
417
00:15:10,660 --> 00:15:12,634
I heard you call it earlier.
418
00:15:12,659 --> 00:15:14,901
Yeah, it's right here on the chart.
419
00:15:15,631 --> 00:15:17,199
That's strange.
420
00:15:17,224 --> 00:15:20,135
I-I don't know how I
confused those two.
421
00:15:20,961 --> 00:15:22,531
Whatever. It doesn't matter.
422
00:15:22,556 --> 00:15:24,306
There's no real clinical difference.
423
00:15:24,331 --> 00:15:25,780
You feeling all right, Nat?
424
00:15:25,805 --> 00:15:27,326
Any headaches, problems
concentrating...
425
00:15:27,351 --> 00:15:28,751
I misspoke, Will.
426
00:15:28,776 --> 00:15:30,643
Let's not make a big deal out of it.
427
00:15:43,953 --> 00:15:45,898
What did you put in her side there?
428
00:15:46,442 --> 00:15:48,697
Well, your daughter's
got a collapsed lung.
429
00:15:48,722 --> 00:15:50,390
That tube's gonna help her breathe.
430
00:15:50,415 --> 00:15:52,770
So how long until I'll be
able to get her out of here?
431
00:15:52,795 --> 00:15:54,373
It's gonna be a while.
432
00:15:54,398 --> 00:15:56,299
It'll be okay.
433
00:15:58,580 --> 00:16:00,322
Have you thought of a name yet?
434
00:16:00,347 --> 00:16:01,663
Not really.
435
00:16:01,688 --> 00:16:03,375
Okay, you don't need
to do this right now,
436
00:16:03,400 --> 00:16:05,318
but before you leave, you're
gonna need to fill out
437
00:16:05,343 --> 00:16:07,678
these forms for the birth certificate.
438
00:16:08,788 --> 00:16:12,715
And we need to let your OB know
that you delivered already.
439
00:16:13,174 --> 00:16:14,708
If you give me a name...
440
00:16:14,733 --> 00:16:16,741
I didn't really have an OB.
441
00:16:17,727 --> 00:16:19,346
I mean, I had one,
442
00:16:19,371 --> 00:16:21,174
but they were all the way across town
443
00:16:21,199 --> 00:16:22,583
near where the baby's father lives,
444
00:16:22,608 --> 00:16:24,425
and we recently split, so...
445
00:16:24,450 --> 00:16:25,561
Oh.
446
00:16:25,586 --> 00:16:26,870
I'm sorry.
447
00:16:27,940 --> 00:16:30,087
Here, I'll fill out as much as I can.
448
00:16:30,507 --> 00:16:32,108
Oh, your hand.
449
00:16:32,133 --> 00:16:34,535
Melissa, may I have some gauze, please?
450
00:16:39,661 --> 00:16:41,774
You know, I can't do any more than this
451
00:16:41,799 --> 00:16:42,905
without getting you admitted.
452
00:16:42,930 --> 00:16:44,906
It's okay. I'm all right.
453
00:16:44,931 --> 00:16:47,542
You need to see a doctor,
if for no other reason
454
00:16:47,567 --> 00:16:49,824
than to make sure you've
passed all your placenta.
455
00:16:50,089 --> 00:16:52,157
Dr. Marcel, isn't that right?
456
00:16:52,182 --> 00:16:55,005
Please, don't separate me from my baby.
457
00:16:55,030 --> 00:16:56,478
She needs me with her.
458
00:16:56,715 --> 00:16:59,042
How about we just get you registered?
459
00:16:59,067 --> 00:17:00,698
That way, we can get you
out of these clothes
460
00:17:00,723 --> 00:17:02,385
and into something more comfortable,
461
00:17:02,410 --> 00:17:04,049
then you can stay here with your child.
462
00:17:04,074 --> 00:17:06,485
Okay. Thank you.
463
00:17:06,510 --> 00:17:08,276
April here will scare
you up some scrubs.
464
00:17:14,570 --> 00:17:17,243
- I'm sorry, Dr. Marcel?
- Mm-hmm?
465
00:17:17,268 --> 00:17:19,061
She really needs to be examined.
466
00:17:19,086 --> 00:17:21,160
Ah, relax, Sexton.
467
00:17:21,185 --> 00:17:23,577
We just saved a baby's life.
That's good news.
468
00:17:23,790 --> 00:17:26,536
Look, something seems off with mom.
469
00:17:26,561 --> 00:17:28,705
Why is she so resistant to
being seen by a doctor?
470
00:17:28,730 --> 00:17:30,124
Who knows?
471
00:17:30,149 --> 00:17:31,590
Maybe she took a little
something-something
472
00:17:31,615 --> 00:17:33,111
to get her through the
birth, and now she's afraid
473
00:17:33,136 --> 00:17:34,659
of having her baby taken away.
474
00:17:34,684 --> 00:17:37,321
I don't know, and neither do you.
475
00:17:37,392 --> 00:17:40,094
But if she didn't just
deliver this baby,
476
00:17:40,119 --> 00:17:42,163
it's our responsibility to find out.
477
00:17:42,188 --> 00:17:43,718
Maybe we could figure out a way
478
00:17:43,743 --> 00:17:45,835
to draw her blood, check
her hCG levels...
479
00:17:45,860 --> 00:17:47,270
Oh.
480
00:17:47,536 --> 00:17:49,519
You draw anyone's blood
without consent,
481
00:17:49,544 --> 00:17:51,165
that's considered assault.
482
00:17:51,190 --> 00:17:53,268
Now I don't know about you,
but I like being a doctor,
483
00:17:53,293 --> 00:17:55,411
and not going to jail.
484
00:17:55,436 --> 00:17:57,295
If you won't help me, I'll call DCFS in
485
00:17:57,320 --> 00:17:58,984
to interview her.
486
00:17:59,737 --> 00:18:01,678
Nicole's a righty, by the way.
487
00:18:01,703 --> 00:18:03,003
So?
488
00:18:03,028 --> 00:18:04,046
So...
489
00:18:04,071 --> 00:18:05,739
if she actually injured her hand
490
00:18:05,764 --> 00:18:06,968
while cutting the umbilical cord,
491
00:18:06,993 --> 00:18:08,393
wouldn't it more likely be
492
00:18:08,418 --> 00:18:10,478
the free hand that got cut?
493
00:18:15,330 --> 00:18:17,531
- Hey.
- Hey.
494
00:18:17,556 --> 00:18:19,006
So, what's up?
495
00:18:19,031 --> 00:18:20,360
I understand you're considering
496
00:18:20,385 --> 00:18:22,188
undergoing surgery to
repair your wrist.
497
00:18:22,213 --> 00:18:23,378
Yeah.
498
00:18:23,403 --> 00:18:24,483
As your oncologist,
499
00:18:24,508 --> 00:18:25,641
I need to strongly urge you
500
00:18:25,666 --> 00:18:27,540
against that course of treatment.
501
00:18:27,659 --> 00:18:30,311
- That's exactly what he said.
- Did you tell her to say that?
502
00:18:30,336 --> 00:18:32,003
Absolutely not.
503
00:18:32,028 --> 00:18:34,099
Your immune system is profoundly
504
00:18:34,124 --> 00:18:36,292
compromised by the chemo.
505
00:18:36,415 --> 00:18:39,370
The risk of post-surgical
infection is very high.
506
00:18:39,395 --> 00:18:41,206
I advise against even minor surgery
507
00:18:41,231 --> 00:18:42,932
unless absolutely necessary.
508
00:18:42,957 --> 00:18:44,902
This is absolutely necessary
because I'm making
509
00:18:44,927 --> 00:18:46,668
a Baked Alaska for my daughter,
510
00:18:46,693 --> 00:18:49,882
and I cannot do that with,
like, a cast on my hand.
511
00:18:49,907 --> 00:18:51,208
Caroline.
512
00:18:51,421 --> 00:18:53,222
Robin would happily
celebrate her birthday
513
00:18:53,247 --> 00:18:55,603
with a supermarket cupcake if
she knew what the risks were.
514
00:18:55,628 --> 00:18:57,241
This isn't about what Robin wants.
515
00:18:57,266 --> 00:18:59,148
This is about what I want.
516
00:19:00,331 --> 00:19:02,954
Why don't I give you two some privacy.
517
00:19:05,087 --> 00:19:06,254
What?
518
00:19:06,279 --> 00:19:08,507
How about we just have them put
519
00:19:08,532 --> 00:19:10,427
a temp cast on it overnight,
520
00:19:10,452 --> 00:19:13,211
and then we can mull over
the pluses, the minuses...
521
00:19:13,236 --> 00:19:14,745
Dr. Charles, sorry to interrupt,
522
00:19:14,770 --> 00:19:16,695
but you've been down to the ED.
523
00:19:17,928 --> 00:19:19,956
And they specifically asked
for you, Dr. Charles.
524
00:19:19,981 --> 00:19:21,430
Go, Daniel.
525
00:19:21,615 --> 00:19:23,323
Go, please.
526
00:19:25,677 --> 00:19:27,234
Heather.
527
00:19:27,602 --> 00:19:29,543
Can you do me a favor and
please try and make sure
528
00:19:29,568 --> 00:19:32,080
she does not get cleared for
surgery until I get back?
529
00:19:32,105 --> 00:19:33,682
- Daniel.
- Please.
530
00:19:33,707 --> 00:19:35,021
I just want to make
sure she doesn't make
531
00:19:35,046 --> 00:19:36,399
any rash decisions.
532
00:19:36,424 --> 00:19:38,057
Thank you.
533
00:19:39,737 --> 00:19:41,129
For the record,
534
00:19:41,154 --> 00:19:43,199
CCI neither condones nor endorses
535
00:19:43,237 --> 00:19:45,191
the preemptive precipitation
of clinical death.
536
00:19:45,216 --> 00:19:47,454
That said, we are a service company.
537
00:19:47,479 --> 00:19:48,786
Sure.
538
00:19:49,141 --> 00:19:50,628
Hope the parents aren't
gonna be too much
539
00:19:50,653 --> 00:19:51,963
of an impediment on this.
540
00:19:51,988 --> 00:19:53,182
I don't want to step
on anyone's toes here,
541
00:19:53,207 --> 00:19:54,898
but time really is of the essence.
542
00:19:54,923 --> 00:19:57,715
The second he's declared
dead, we need to start.
543
00:19:57,765 --> 00:19:59,557
Is this what you're
using to freeze him?
544
00:19:59,697 --> 00:20:01,471
We don't freeze anyone.
545
00:20:01,496 --> 00:20:03,224
We're gonna vitrify him.
546
00:20:03,404 --> 00:20:05,816
We replace his blood with a
medical-grade antifreeze.
547
00:20:05,841 --> 00:20:08,853
As soon as his body temp hits
minus 124 degrees Celsius,
548
00:20:08,878 --> 00:20:10,754
the body's liquid rises
so high in viscosity,
549
00:20:10,779 --> 00:20:12,677
no molecule can budge.
550
00:20:13,313 --> 00:20:14,762
Takes about three hours.
551
00:20:14,787 --> 00:20:15,823
You paged me?
552
00:20:15,848 --> 00:20:17,047
Yeah.
553
00:20:17,072 --> 00:20:19,503
Parents wanted to speak with you.
554
00:20:21,012 --> 00:20:24,181
Mr. and Mrs. Shepard, please.
555
00:20:25,036 --> 00:20:26,336
This is Dr. Charles.
556
00:20:26,361 --> 00:20:28,627
Why is no one stopping
my boy from doing this?
557
00:20:28,652 --> 00:20:29,870
Todd just turned 18.
558
00:20:29,879 --> 00:20:31,804
He can't make a decision
like this for himself.
559
00:20:33,807 --> 00:20:35,017
He's bradying down.
560
00:20:35,042 --> 00:20:36,292
What's that?
561
00:20:36,317 --> 00:20:37,409
His heart stopped.
562
00:20:37,434 --> 00:20:38,801
Well, do something.
563
00:20:38,826 --> 00:20:40,253
I'm not legally authorized to.
564
00:20:40,278 --> 00:20:41,582
Please.
565
00:20:41,607 --> 00:20:43,506
We only have so much
time left with him.
566
00:20:43,531 --> 00:20:45,598
We're not ready for him to die yet.
567
00:20:49,165 --> 00:20:51,161
Have you noticed any
personality changes
568
00:20:51,186 --> 00:20:53,015
in Shep since diagnosis?
569
00:20:53,040 --> 00:20:54,411
I don't know.
570
00:20:54,836 --> 00:20:56,966
Has he been more impetuous, stubborn,
571
00:20:56,991 --> 00:20:59,054
less willing to listen to reason?
572
00:20:59,759 --> 00:21:01,460
Yes, of course.
573
00:21:01,485 --> 00:21:03,470
I'm deeming the patient
decisionally incapacitated.
574
00:21:03,495 --> 00:21:04,770
As next of kin, you have the right
575
00:21:04,795 --> 00:21:06,154
to make medical decisions
on his behalf.
576
00:21:06,179 --> 00:21:07,252
Should we attempt to resuscitate?
577
00:21:07,262 --> 00:21:08,272
Yes.
578
00:21:08,297 --> 00:21:09,276
All right, get me a crash cart!
579
00:21:09,301 --> 00:21:10,883
Start bagging.
580
00:21:11,619 --> 00:21:14,362
Quick-look paddles.
Hey, give us some room!
581
00:21:22,100 --> 00:21:24,767
How long will he need
to stay on support?
582
00:21:25,020 --> 00:21:26,943
Until the drugs work
through his system.
583
00:21:26,968 --> 00:21:28,675
A few more hours at least.
584
00:21:28,873 --> 00:21:30,541
Thank you, Doctor.
585
00:21:30,638 --> 00:21:32,302
Sure.
586
00:21:35,603 --> 00:21:37,952
Guess you guys rushed here for nothing.
587
00:21:38,026 --> 00:21:39,532
Well, transfer's already paid for,
588
00:21:39,557 --> 00:21:41,624
so we'll stand by if it's all the same.
589
00:21:41,649 --> 00:21:43,149
Just in case.
590
00:21:45,186 --> 00:21:47,617
You can hang in that
room for the time being.
591
00:21:49,093 --> 00:21:51,906
I didn't think you were buying
my personality change argument.
592
00:21:52,354 --> 00:21:54,588
Just erred on the side of caution.
593
00:21:54,613 --> 00:21:56,485
You know, gave everybody
a little more time.
594
00:21:56,510 --> 00:21:57,698
You made the right call.
595
00:21:57,723 --> 00:21:58,745
Hope so.
596
00:21:58,770 --> 00:22:01,540
So what, you forbade me
from having the surgery?
597
00:22:01,641 --> 00:22:02,813
Really?
598
00:22:02,838 --> 00:22:04,487
So we get married, and
now I have to ask
599
00:22:04,512 --> 00:22:06,050
for permission for
stuff, is that right?
600
00:22:06,075 --> 00:22:07,217
I wasn't...
601
00:22:07,242 --> 00:22:08,576
Come here. Come here.
602
00:22:11,346 --> 00:22:12,813
I'm not forbidding anything.
603
00:22:12,838 --> 00:22:13,947
I just want to make sure
that we have enough
604
00:22:13,972 --> 00:22:15,253
time to think this through.
605
00:22:15,278 --> 00:22:16,771
I thought about it.
I want the surgery.
606
00:22:16,796 --> 00:22:18,120
- For a Baked Alaska?
- Yes.
607
00:22:18,145 --> 00:22:19,377
Do you know how crazy that sounds?
608
00:22:19,402 --> 00:22:21,346
It's not about the Baked Alaska.
609
00:22:21,371 --> 00:22:22,935
It's about me showing
love to the people
610
00:22:22,960 --> 00:22:24,866
I care about the way I want to.
611
00:22:24,891 --> 00:22:26,729
Look, I know I'm not the
best cook in the world,
612
00:22:26,754 --> 00:22:28,022
but I can figure out a whisk.
613
00:22:28,047 --> 00:22:29,291
I'll help you. We'll do it together.
614
00:22:29,316 --> 00:22:31,364
No, no. No!
615
00:22:31,782 --> 00:22:33,581
Time is precious, Daniel.
616
00:22:33,606 --> 00:22:35,302
And I don't want to spend four weeks
617
00:22:35,327 --> 00:22:37,632
not being able to use my hand.
618
00:22:38,251 --> 00:22:40,126
You knew who I was when
you signed on for this.
619
00:22:40,151 --> 00:22:41,565
You knew who I was.
620
00:22:41,590 --> 00:22:43,548
No, this isn't what I signed up for.
621
00:22:43,573 --> 00:22:44,952
You being reckless with your health,
622
00:22:44,977 --> 00:22:46,411
that wasn't the deal.
623
00:22:46,436 --> 00:22:47,979
There's too much to lose here.
624
00:22:48,004 --> 00:22:49,549
I think you're being a little selfish.
625
00:22:49,574 --> 00:22:51,074
So now I'm being selfish? Really?
626
00:22:51,099 --> 00:22:52,883
I mean, I just found you again.
627
00:22:52,908 --> 00:22:54,809
I want to have as much
time with you as possible,
628
00:22:54,834 --> 00:22:56,675
and... kind of hoping
you feel the same way.
629
00:22:56,700 --> 00:22:58,535
- I do, but you know what?
- This is my choice.
630
00:22:58,560 --> 00:22:59,593
Period.
631
00:22:59,618 --> 00:23:00,915
You hear that?
632
00:23:00,940 --> 00:23:02,483
Period.
633
00:23:06,581 --> 00:23:08,748
I tried to get her to
let us examine her,
634
00:23:08,773 --> 00:23:10,477
but she refused, and
given the circumstances
635
00:23:10,502 --> 00:23:12,035
of the delivery...
636
00:23:12,060 --> 00:23:14,425
No, you did the right thing
calling Child Services, April.
637
00:23:14,450 --> 00:23:16,270
That's what we're here for.
638
00:23:17,414 --> 00:23:18,857
Excuse me.
639
00:23:18,882 --> 00:23:20,460
Ms. Burke.
640
00:23:21,318 --> 00:23:22,771
Nicole?
641
00:23:23,347 --> 00:23:25,189
Nicole, you gotta wake up.
642
00:23:25,214 --> 00:23:26,731
We need to ask you a few questions.
643
00:23:26,756 --> 00:23:28,813
She was feeling pretty
anxious about her baby,
644
00:23:28,838 --> 00:23:30,105
so I gave her Ativan.
645
00:23:30,130 --> 00:23:31,862
Should wear off in an hour or so.
646
00:23:31,887 --> 00:23:34,252
Melissa, you'll notify
us when she wakes up?
647
00:23:34,277 --> 00:23:35,331
Of course.
648
00:23:35,356 --> 00:23:36,936
Thank you.
649
00:23:38,178 --> 00:23:41,068
I cannot believe that you
would undermine me like that.
650
00:23:41,093 --> 00:23:42,459
Excuse me?
651
00:23:42,484 --> 00:23:44,610
You knew I was calling
DCFS in to talk to her.
652
00:23:44,635 --> 00:23:45,941
You sedated her on purpose.
653
00:23:45,966 --> 00:23:47,524
Please.
654
00:23:47,549 --> 00:23:49,431
You know what, you don't
want to help, fine.
655
00:23:49,456 --> 00:23:52,220
Just do me a favor. Stay out of my way.
656
00:23:59,249 --> 00:24:01,443
Goodwin got you a lackey?
657
00:24:02,583 --> 00:24:05,427
What did you do to get
such special treatment?
658
00:24:05,452 --> 00:24:07,233
I'm just training her, Doris.
659
00:24:07,258 --> 00:24:08,649
It's not permanent.
660
00:24:08,674 --> 00:24:10,276
That's not what I heard.
661
00:24:10,301 --> 00:24:11,576
Hmm.
662
00:24:12,223 --> 00:24:14,068
Good thing I checked these.
663
00:24:14,093 --> 00:24:15,773
Look how many had almost expired.
664
00:24:15,798 --> 00:24:18,573
You know, if you want, I could
rework things moving forward?
665
00:24:18,755 --> 00:24:19,889
Great.
666
00:24:19,914 --> 00:24:21,227
So what's next?
667
00:24:21,252 --> 00:24:23,212
Actually, I'd love a cup of coffee.
668
00:24:23,237 --> 00:24:24,672
Okay, I'll run down to the cafeteria.
669
00:24:24,697 --> 00:24:26,656
- I prefer Dark Matter coffee.
- Oh.
670
00:24:26,681 --> 00:24:28,382
There's one about 12 blocks from here.
671
00:24:28,407 --> 00:24:29,851
Why don't you go get me a red-eye,
672
00:24:29,876 --> 00:24:31,259
and get yourself whatever you want?
673
00:24:31,284 --> 00:24:33,246
- Thanks.
- I'll be back in a jiff.
674
00:24:38,820 --> 00:24:41,889
Hey, um, Keisha's
father Darrell arrived.
675
00:24:41,914 --> 00:24:43,448
Had a lot of questions.
676
00:24:43,473 --> 00:24:45,632
I know. I need to go talk to them.
677
00:24:45,657 --> 00:24:46,909
I'm not avoiding them.
678
00:24:46,934 --> 00:24:48,711
I just don't have the answers yet.
679
00:24:49,009 --> 00:24:50,310
What'd her CT show?
680
00:24:50,335 --> 00:24:52,413
Came back negative. No bleed.
681
00:24:52,731 --> 00:24:54,198
Blood work?
682
00:24:54,223 --> 00:24:56,195
Glucose and sodium are a little low,
683
00:24:56,220 --> 00:24:57,848
but otherwise normal.
684
00:24:57,892 --> 00:24:59,446
I'm gonna do an LP, make
sure we're not looking
685
00:24:59,471 --> 00:25:01,176
at something like meningitis.
686
00:25:01,578 --> 00:25:03,234
You sure that's necessary?
687
00:25:03,259 --> 00:25:04,586
She spiking a fever?
688
00:25:04,611 --> 00:25:05,917
Well, not today, but her mom
689
00:25:05,942 --> 00:25:06,964
said she was last week,
690
00:25:06,989 --> 00:25:08,556
so I gotta check it off my list.
691
00:25:08,769 --> 00:25:10,934
Hey, you want me to take
over Keisha for you?
692
00:25:10,959 --> 00:25:13,068
What? Why?
693
00:25:13,093 --> 00:25:15,011
I just, Nat, it's been a long week.
694
00:25:15,036 --> 00:25:16,886
You know, you were out
of action for a while.
695
00:25:16,911 --> 00:25:18,966
I'd understand if you're
feeling a little rusty.
696
00:25:19,073 --> 00:25:21,480
Maybe you should look into that
program I mentioned earlier.
697
00:25:21,505 --> 00:25:23,878
This is because I misspoke, isn't it?
698
00:25:24,383 --> 00:25:27,308
You are fixated on me
getting my memory back.
699
00:25:28,122 --> 00:25:29,589
Why?
700
00:25:30,227 --> 00:25:31,762
Nat, I just want you to get better.
701
00:25:31,787 --> 00:25:33,438
I don't think that's it.
702
00:25:33,982 --> 00:25:35,932
I think it's about you.
703
00:25:36,368 --> 00:25:39,163
You want me to remember why I
came to see you that night,
704
00:25:39,188 --> 00:25:41,381
so that maybe I'll...
705
00:25:42,981 --> 00:25:44,992
tell you something you want to hear.
706
00:25:45,017 --> 00:25:46,274
Natalie, no.
707
00:25:46,299 --> 00:25:47,796
Stop it.
708
00:25:48,554 --> 00:25:49,956
I am fine.
709
00:25:49,981 --> 00:25:51,913
And I don't appreciate you
talking to Dr. Abrams
710
00:25:51,938 --> 00:25:53,913
about my health behind my back.
711
00:25:54,395 --> 00:25:56,455
Monique, will you prep
Keisha for an LP?
712
00:25:56,480 --> 00:25:57,571
- Okay.
- Thanks.
713
00:25:57,596 --> 00:25:59,704
Actually, Monique, hold off on that.
714
00:26:00,122 --> 00:26:01,885
I didn't want to have to tell you this,
715
00:26:01,910 --> 00:26:03,665
but I'm taking over the patient.
716
00:26:04,071 --> 00:26:05,934
The parents have lost
confidence in you.
717
00:26:05,959 --> 00:26:08,045
They brought their daughter in
to have her burn looked at,
718
00:26:08,070 --> 00:26:09,365
and now she's in a coma.
719
00:26:09,390 --> 00:26:12,584
Will, please don't do this.
720
00:26:12,947 --> 00:26:14,442
I'm sorry.
721
00:26:14,467 --> 00:26:17,119
They want you off the case.
722
00:26:21,864 --> 00:26:23,216
Juliette!
723
00:26:23,241 --> 00:26:25,273
23-year-old female, found down,
724
00:26:25,298 --> 00:26:27,401
intubated in the field,
18 gauge in the left arm.
725
00:26:27,426 --> 00:26:28,583
She's eviscerated.
726
00:26:28,608 --> 00:26:29,625
Baghdad.
727
00:26:29,650 --> 00:26:31,033
Bowels wrapped in moist saline gauze.
728
00:26:31,058 --> 00:26:32,615
She's gotten 500 mils of crystalloid.
729
00:26:32,640 --> 00:26:35,388
- Let's go, everybody.
- Let's go, let's go.
730
00:26:36,524 --> 00:26:39,042
All right, on my count.
731
00:26:39,240 --> 00:26:42,363
One, two, three.
732
00:26:43,012 --> 00:26:45,348
Get her on the monitors.
733
00:26:45,681 --> 00:26:49,196
Heart rate's 130. BP, 72/44.
734
00:26:49,221 --> 00:26:50,917
Trigger the MTP.
735
00:26:50,942 --> 00:26:52,310
Open the hybrid room.
736
00:26:52,335 --> 00:26:53,945
I got you.
737
00:26:53,970 --> 00:26:55,262
Open the hybrid.
738
00:26:55,287 --> 00:26:56,434
Oh, man.
739
00:26:56,459 --> 00:26:59,165
Her uterus is cut hide open.
740
00:26:59,338 --> 00:27:00,750
Looks like she was pregnant.
741
00:27:00,775 --> 00:27:01,814
Wait, what? Where's the baby?
742
00:27:01,839 --> 00:27:03,144
Where's this woman's baby?
743
00:27:03,169 --> 00:27:04,728
There was no baby on site.
744
00:27:04,753 --> 00:27:05,892
It had to have been Nicole.
745
00:27:05,917 --> 00:27:07,494
Okay, this woman who did this,
746
00:27:07,519 --> 00:27:08,658
her name is Nicole Burke.
747
00:27:08,683 --> 00:27:10,056
She is in the NICU right
now with the baby.
748
00:27:10,081 --> 00:27:11,096
Come on, I'll show you.
749
00:27:11,121 --> 00:27:12,134
Stop!
750
00:27:12,159 --> 00:27:13,572
Let the police do their job, Sexton.
751
00:27:13,597 --> 00:27:14,681
Come here and help me retract.
752
00:27:14,706 --> 00:27:17,275
You have to go up there fast.
753
00:27:17,576 --> 00:27:19,495
- Oh, my God.
- I need some more lap sponges.
754
00:27:25,096 --> 00:27:26,645
So what do you think?
755
00:27:26,670 --> 00:27:28,146
Can we save the uterus?
756
00:27:28,171 --> 00:27:29,382
I don't know.
757
00:27:29,423 --> 00:27:30,870
It's looking pretty ratty.
758
00:27:30,994 --> 00:27:32,860
Even if we can fix it,
she'd run the risk
759
00:27:32,885 --> 00:27:34,828
of it rupturing with
a future pregnancy.
760
00:27:34,853 --> 00:27:36,962
I'd just do a hysterectomy.
761
00:27:37,115 --> 00:27:39,026
Well, she's only 23,
762
00:27:39,051 --> 00:27:41,414
and I'm not sure her
baby's gonna survive.
763
00:27:41,875 --> 00:27:43,564
I'm gonna try and save it.
764
00:27:43,589 --> 00:27:45,090
I'll go scrub, but for the record,
765
00:27:45,115 --> 00:27:47,496
this is against my better judgment.
766
00:27:47,868 --> 00:27:50,028
You scrubbing in or not, Maggs?
767
00:27:50,202 --> 00:27:51,709
I'm coming.
768
00:27:51,734 --> 00:27:55,531
Oh, hey, Maggie, are you all right?
769
00:27:55,947 --> 00:27:59,016
Should I jump in? I'm certified.
770
00:27:59,286 --> 00:28:01,044
I'm fine.
771
00:28:05,857 --> 00:28:08,036
Why does this keep happening?
772
00:28:08,338 --> 00:28:11,447
The drugs he took are
making his heart stop,
773
00:28:11,472 --> 00:28:14,321
and until they clear his system...
774
00:28:23,805 --> 00:28:26,441
Feels like only yesterday
we were waiting to see
775
00:28:26,513 --> 00:28:29,269
what college he would get into.
776
00:28:29,602 --> 00:28:31,012
Now...
777
00:28:32,127 --> 00:28:33,496
We just couldn't let him go through
778
00:28:33,521 --> 00:28:34,988
with that plan of his, you know?
779
00:28:36,697 --> 00:28:40,700
The... the thought of his head just...
780
00:28:41,029 --> 00:28:43,917
floating in a canister in
a warehouse somewhere...
781
00:28:45,745 --> 00:28:48,113
Shep told me that he tried to
talk to you two about this.
782
00:28:48,138 --> 00:28:50,014
- Is that right?
- Yeah.
783
00:28:50,938 --> 00:28:53,387
I don't know if it's
any comfort, but...
784
00:28:53,511 --> 00:28:56,238
I was genuinely impressed
with how much thought
785
00:28:56,263 --> 00:28:57,349
that he had put into this,
786
00:28:57,374 --> 00:28:59,948
and how much sense that it made to him.
787
00:29:00,594 --> 00:29:04,896
Please, Dr. Charles, tell
us what we're missing.
788
00:29:07,526 --> 00:29:09,927
Mrs. Shepard, I've been
doing this for a while,
789
00:29:09,952 --> 00:29:11,507
and on a good day,
790
00:29:11,532 --> 00:29:13,186
I'm just starting to think
791
00:29:13,211 --> 00:29:15,844
I might be learning my way
around the human mind.
792
00:29:16,945 --> 00:29:19,233
But trying to fathom the
thinking of someone
793
00:29:19,258 --> 00:29:21,177
that's confronting
their own mortality...
794
00:29:21,372 --> 00:29:23,503
unless you're the one that's
looking down that tunnel,
795
00:29:23,528 --> 00:29:25,716
I just don't know it's possible.
796
00:29:27,217 --> 00:29:29,703
I think what we need to
do is try and listen,
797
00:29:29,866 --> 00:29:31,567
understand,
798
00:29:31,592 --> 00:29:34,909
and respect that it's their
journey to go on alone.
799
00:29:35,420 --> 00:29:37,270
They got his heart back in rhythm.
800
00:29:38,457 --> 00:29:40,320
You should go be with him.
801
00:29:45,810 --> 00:29:48,483
What we need to do?
802
00:29:50,313 --> 00:29:52,692
You give us the power
to make a decision,
803
00:29:52,717 --> 00:29:55,272
and then judge us for making it?
804
00:29:55,538 --> 00:29:58,473
Mr. Shepard, believe me,
I'm not judging anybody.
805
00:30:04,833 --> 00:30:06,667
Anyone from rheumatology showed up yet?
806
00:30:06,692 --> 00:30:07,725
No.
807
00:30:07,750 --> 00:30:08,914
Lean on them, okay?
808
00:30:08,939 --> 00:30:10,206
And run another set of labs.
809
00:30:10,267 --> 00:30:13,689
- Mm-hmm.
- Oh, hey, there, again.
810
00:30:15,045 --> 00:30:17,373
- Hi, Owen.
- Hi, Will.
811
00:30:17,783 --> 00:30:20,264
After we got done in the park,
812
00:30:20,289 --> 00:30:21,885
we went to the movies,
813
00:30:21,910 --> 00:30:25,257
and then we figured we would
come here and wait for Mommy.
814
00:30:26,812 --> 00:30:28,069
Hey, Phillip?
815
00:30:28,094 --> 00:30:29,641
Yeah?
816
00:30:31,834 --> 00:30:33,578
Not so sure this is the best place
817
00:30:33,603 --> 00:30:35,318
for kids, you know?
818
00:30:35,556 --> 00:30:38,358
Some scary stuff happens here
that maybe they can't unsee.
819
00:30:38,383 --> 00:30:39,647
Oh, yeah.
820
00:30:39,672 --> 00:30:40,986
That's a good point.
821
00:30:41,098 --> 00:30:42,496
Um...
822
00:30:47,308 --> 00:30:48,610
There we go.
823
00:30:48,635 --> 00:30:50,846
Now there's nothing to unsee.
824
00:30:51,254 --> 00:30:52,727
Right?
825
00:31:01,216 --> 00:31:02,712
We told your supervisor
826
00:31:02,737 --> 00:31:04,660
we didn't want you treating
our daughter anymore.
827
00:31:04,685 --> 00:31:06,314
I know, I just need to
check one last thing.
828
00:31:06,339 --> 00:31:07,566
Dr. Manning.
829
00:31:08,275 --> 00:31:10,396
I'll have to ask you to stay
away from this patient.
830
00:31:10,548 --> 00:31:11,648
I was wrong.
831
00:31:11,673 --> 00:31:14,037
Okay, etomidate and ketamine
are not the same thing.
832
00:31:14,062 --> 00:31:17,411
A big difference is
that etomidate unmasks
833
00:31:17,436 --> 00:31:18,801
adrenal insufficiencies.
834
00:31:18,826 --> 00:31:20,099
While ketamine doesn't.
835
00:31:20,124 --> 00:31:21,324
Yes.
836
00:31:22,933 --> 00:31:25,404
You see the pigment
spots on Keisha's foot?
837
00:31:25,740 --> 00:31:27,860
They are a sign that her adrenal glands
838
00:31:27,885 --> 00:31:29,753
are not producing enough cortisol.
839
00:31:29,778 --> 00:31:31,306
100mg of hydrocortisone.
840
00:31:31,331 --> 00:31:32,631
I don't understand.
841
00:31:32,656 --> 00:31:34,545
Cortisol helps the body handle stress.
842
00:31:34,570 --> 00:31:35,871
In its absence, even the stress
843
00:31:35,896 --> 00:31:37,763
of being examined by
a doctor was enough
844
00:31:37,788 --> 00:31:40,224
to plummet Keisha into a coma.
845
00:31:44,352 --> 00:31:46,295
BP's improving.
846
00:31:46,912 --> 00:31:48,479
Her color's coming back.
847
00:31:48,504 --> 00:31:50,323
She's trying to open her eyes.
848
00:31:50,348 --> 00:31:52,388
Oh, my baby girl.
849
00:31:56,219 --> 00:31:57,792
She's super cold.
850
00:31:57,817 --> 00:31:59,503
I'm having trouble
keeping her pressure up.
851
00:31:59,528 --> 00:32:01,228
You need to pack her
up now and get out.
852
00:32:01,253 --> 00:32:02,693
I told you it wasn't worth it.
853
00:32:02,718 --> 00:32:04,019
A knot, and I'm done.
854
00:32:04,044 --> 00:32:05,459
You're pushing it, Dr. Marcel.
855
00:32:05,484 --> 00:32:06,512
And...
856
00:32:06,537 --> 00:32:08,515
there, done.
857
00:32:09,112 --> 00:32:10,654
Looks better than I thought.
858
00:32:10,679 --> 00:32:12,662
Let's temp-close and get her upstairs.
859
00:32:12,687 --> 00:32:14,345
Open up a vac sponge.
860
00:32:14,780 --> 00:32:16,318
Maggie?
861
00:32:16,343 --> 00:32:18,000
I need to take a minute.
862
00:32:21,700 --> 00:32:23,198
Maggs.
863
00:32:25,748 --> 00:32:27,110
Sexton!
864
00:32:27,135 --> 00:32:28,218
Scrub in.
865
00:32:38,341 --> 00:32:39,701
Hey.
866
00:32:39,829 --> 00:32:41,881
If you need to go home early,
867
00:32:41,906 --> 00:32:44,506
I'm more than willing to cover for you.
868
00:32:48,473 --> 00:32:50,382
You cover for me.
869
00:32:51,554 --> 00:32:53,393
Your first day.
870
00:32:59,484 --> 00:33:02,182
A little constructive criticism, Paula.
871
00:33:04,226 --> 00:33:08,310
You have an insanely inflated
sense of your own capabilities.
872
00:33:09,893 --> 00:33:11,708
You know, "I'm certified doing this,
873
00:33:11,733 --> 00:33:13,865
so I did my dissertation on that."
874
00:33:14,199 --> 00:33:15,748
Please!
875
00:33:16,379 --> 00:33:17,974
Get out.
876
00:33:21,308 --> 00:33:24,426
I'm sorry, but I refuse to
be spoken to like that.
877
00:33:44,529 --> 00:33:45,982
Is she gonna make it?
878
00:33:46,007 --> 00:33:48,247
Yeah, she lost a lot of blood,
879
00:33:48,272 --> 00:33:50,147
but, yeah, I'm hopeful.
880
00:33:50,172 --> 00:33:52,881
Do we know any more
about what happened?
881
00:33:53,201 --> 00:33:55,102
The victim's name is Louisa Nash.
882
00:33:55,127 --> 00:33:56,989
She and the assailant were coworkers.
883
00:33:57,014 --> 00:33:58,982
This morning, Ms. Burke
invited Louisa over
884
00:33:59,016 --> 00:34:00,529
to give her some old baby clothes.
885
00:34:00,615 --> 00:34:02,516
When her guard was down,
she chloroformed her
886
00:34:02,541 --> 00:34:03,865
and forcibly removed the baby.
887
00:34:03,890 --> 00:34:06,037
Who would ever do something like that?
888
00:34:06,483 --> 00:34:08,552
She lost her son recently to leukemia.
889
00:34:08,577 --> 00:34:10,334
Maybe she had some sort
of mental breakdown,
890
00:34:10,359 --> 00:34:11,623
I don't know.
891
00:34:11,801 --> 00:34:12,935
We were lucky,
892
00:34:12,960 --> 00:34:14,845
we got an anonymous tip about Ms.
Burke,
893
00:34:14,870 --> 00:34:16,560
and that helped us find Louisa in time.
894
00:34:16,585 --> 00:34:18,371
Suspect's hand needs redressing.
895
00:34:18,396 --> 00:34:19,663
Is that something you can do here?
896
00:34:19,688 --> 00:34:21,553
I got it.
897
00:34:29,072 --> 00:34:31,527
Take care of my baby, okay?
898
00:34:32,658 --> 00:34:35,381
Tell him I'll come for
him as soon as I can.
899
00:34:38,912 --> 00:34:40,936
This is getting to be
a bit of a circus.
900
00:34:43,221 --> 00:34:45,420
Here, I'll take you out the back way.
901
00:35:01,178 --> 00:35:02,794
What's going on?
902
00:35:03,156 --> 00:35:05,201
They're withdrawing support.
903
00:35:06,413 --> 00:35:07,747
My wife and I decided
904
00:35:07,772 --> 00:35:10,568
we're going to honor our son's wishes.
905
00:35:11,229 --> 00:35:14,849
This way, maybe someday,
we'll get our son back.
906
00:35:20,418 --> 00:35:22,584
Time of death, 19:42.
907
00:35:55,455 --> 00:35:57,856
So I'm thinking this might
have been precipitated
908
00:35:57,881 --> 00:35:59,782
by some kind of underlying cause.
909
00:35:59,807 --> 00:36:01,391
Maybe Addison's disease?
910
00:36:01,416 --> 00:36:03,955
I'm gonna have endocrinology
come down and see her.
911
00:36:04,992 --> 00:36:07,111
Thought it was clear I was
gonna be the primary.
912
00:36:07,392 --> 00:36:09,180
I'm sorry, but once I realized
913
00:36:09,205 --> 00:36:11,072
what caused her to crash,
I had to act quickly.
914
00:36:11,097 --> 00:36:13,322
I mean, Keisha could've died.
915
00:36:13,874 --> 00:36:16,174
Oh. My ride's here.
916
00:36:18,513 --> 00:36:20,181
Adrenal crisis should've been on
917
00:36:20,206 --> 00:36:22,641
your differential from the start.
918
00:36:23,028 --> 00:36:25,088
It was an odd presentation.
919
00:36:25,352 --> 00:36:27,736
Or you just weren't thinking straight.
920
00:36:29,035 --> 00:36:30,602
I'm gonna want to
oversee all your cases
921
00:36:30,627 --> 00:36:32,330
moving forward, until we know for sure
922
00:36:32,355 --> 00:36:34,989
your TBI isn't adversely
affecting your patients.
923
00:36:35,014 --> 00:36:36,603
Are you serious?
924
00:36:36,696 --> 00:36:39,025
There's nothing wrong with me.
925
00:36:39,602 --> 00:36:41,814
You don't have the authority.
926
00:36:42,671 --> 00:36:44,814
I was hoping we could do this off-book.
927
00:36:46,318 --> 00:36:49,096
If not, we can formalize
it with Lanik and Goodwin.
928
00:36:49,121 --> 00:36:51,002
I'm happy to talk to them.
929
00:36:52,364 --> 00:36:53,589
Natalie...
930
00:36:55,395 --> 00:36:57,439
It's for your own protection.
931
00:36:58,275 --> 00:36:59,842
Why do I feel like you're punishing me
932
00:36:59,867 --> 00:37:01,705
for something else?
933
00:37:13,939 --> 00:37:15,305
Ready to go?
934
00:37:15,330 --> 00:37:16,767
Yep.
935
00:37:24,796 --> 00:37:26,096
Louisa?
936
00:37:26,271 --> 00:37:28,372
Can you open your eyes for me?
937
00:37:31,653 --> 00:37:33,039
Hey.
938
00:37:33,064 --> 00:37:36,408
You're at Gaffney Chicago
Medical Center, in the ICU.
939
00:37:36,433 --> 00:37:38,275
You sustained some
injuries that required us
940
00:37:38,300 --> 00:37:41,650
to perform extensive
surgery, but you are okay.
941
00:37:42,663 --> 00:37:44,587
Would you like to meet your baby girl?
942
00:37:54,757 --> 00:37:56,705
Here she is.
943
00:38:03,859 --> 00:38:07,791
We got lucky, police
finding her in time.
944
00:38:08,900 --> 00:38:11,158
Can I trust you to keep a secret?
945
00:38:11,425 --> 00:38:13,541
Yeah. What?
946
00:38:15,547 --> 00:38:17,214
You know how that monster was so antsy
947
00:38:17,239 --> 00:38:18,492
to get out of here earlier?
948
00:38:18,517 --> 00:38:19,517
Mm-hmm.
949
00:38:19,542 --> 00:38:20,744
Well, Dr. Marcel gave her
950
00:38:20,769 --> 00:38:23,908
enough Ativan to knock her
out, and while she was,
951
00:38:23,933 --> 00:38:26,937
he drew some blood and had
her hCG levels checked
952
00:38:26,962 --> 00:38:29,297
to see if she really
delivered that baby.
953
00:38:29,322 --> 00:38:31,463
- What?
- You can't tell anyone, April.
954
00:38:31,488 --> 00:38:33,142
Crockett could get fired.
955
00:38:33,459 --> 00:38:35,549
He's such a badass.
956
00:38:35,902 --> 00:38:37,932
Do you know if he's seeing anybody?
957
00:38:38,324 --> 00:38:40,358
No, I don't.
958
00:38:44,649 --> 00:38:46,692
- Paula quit?
- Yeah.
959
00:38:46,717 --> 00:38:48,601
She said, and I quote,
960
00:38:48,626 --> 00:38:51,451
the ED wasn't a healthy
environment for her.
961
00:38:51,515 --> 00:38:53,146
I had a feeling she couldn't cut it.
962
00:38:53,171 --> 00:38:54,805
You chased her off, Maggie.
963
00:38:54,830 --> 00:38:57,996
And I told you that I
don't need the help.
964
00:38:58,021 --> 00:38:59,942
You're being stubborn.
965
00:39:00,475 --> 00:39:02,369
I have a hospital to run.
966
00:39:02,394 --> 00:39:05,588
So, if you don't want us
to treat you medically,
967
00:39:05,818 --> 00:39:07,611
then you're getting help.
968
00:39:14,869 --> 00:39:17,228
- April?
- Yeah?
969
00:39:17,773 --> 00:39:19,946
Thank you for scrubbing
in for me today.
970
00:39:19,971 --> 00:39:21,306
Yeah.
971
00:39:21,331 --> 00:39:22,932
I'd like to start
972
00:39:23,100 --> 00:39:26,297
training you to take over
the position formally.
973
00:39:27,324 --> 00:39:29,480
Sure, of course.
974
00:39:29,770 --> 00:39:32,022
It'll help me take some
stuff off my plate.
975
00:39:33,182 --> 00:39:35,828
Does that mean I'd be working with Dr.
Marcel?
976
00:39:35,853 --> 00:39:37,621
Is that a problem?
977
00:39:38,088 --> 00:39:39,710
No.
978
00:39:40,383 --> 00:39:41,742
Start tomorrow.
979
00:39:41,767 --> 00:39:43,261
Okay.
980
00:39:43,355 --> 00:39:44,903
Thank you.
981
00:39:46,913 --> 00:39:48,471
Thank you.
982
00:39:49,986 --> 00:39:51,888
Do you really think I'll
get better care here
983
00:39:51,913 --> 00:39:53,746
than at East Mercy?
984
00:40:04,560 --> 00:40:08,206
- Hey.
- Why didn't you wait for me?
985
00:40:08,231 --> 00:40:10,691
Because you were still on rounds
986
00:40:10,716 --> 00:40:12,995
and Sharon offered me a ride home.
987
00:40:14,825 --> 00:40:18,950
- How did your, um...
- How'd your surgery go?
988
00:40:19,191 --> 00:40:20,995
I didn't get it.
989
00:40:23,606 --> 00:40:25,338
- You didn't?
- No.
990
00:40:25,655 --> 00:40:28,142
They're, um, gonna check my wrist again
991
00:40:28,284 --> 00:40:31,315
in four weeks to see if
I still need a cast.
992
00:40:45,523 --> 00:40:47,492
I'll get that for you.
993
00:40:55,496 --> 00:40:58,577
You best not mess up my Baked Alaska.
994
00:41:00,400 --> 00:41:01,515
No, ma'am.
995
00:41:01,554 --> 00:41:05,445
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -