1 00:00:00,563 --> 00:00:02,523 - Maggie. - I need to take a minute. 2 00:00:04,751 --> 00:00:07,243 Don't you feel worn down from your chemo? 3 00:00:07,268 --> 00:00:09,615 If you don't want us to treat you medically, 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,217 then you're getting help. 5 00:00:11,242 --> 00:00:13,476 That Crockett guy, what's the deal with him? 6 00:00:13,501 --> 00:00:15,398 Not sure he's my speed. Strikes me as someone 7 00:00:15,423 --> 00:00:17,164 who doesn't take things seriously. 8 00:00:17,189 --> 00:00:18,320 We told your supervisor 9 00:00:18,345 --> 00:00:19,601 we didn't want you treating our daughter. 10 00:00:19,626 --> 00:00:20,789 I just need to check one last thing. 11 00:00:20,814 --> 00:00:21,828 Dr. Manning. 12 00:00:22,475 --> 00:00:24,585 I'm gonna wanna oversee all your cases until we know 13 00:00:24,610 --> 00:00:26,843 your TBI isn't adversely fecting your patients. 14 00:00:26,868 --> 00:00:29,835 - You don't have the authority. - It's for your own protection. 15 00:00:34,971 --> 00:00:36,820 I'll go talk to her. 16 00:00:39,994 --> 00:00:41,867 I know, I know. I'm late. 17 00:00:41,892 --> 00:00:43,866 It was hard getting out of the house this morning. 18 00:00:43,992 --> 00:00:46,613 - You sleep okay? - Got a full eight hours. 19 00:00:46,638 --> 00:00:49,339 I had breakfast. I don't have a headache. 20 00:00:49,364 --> 00:00:51,023 I feel great. 21 00:00:53,342 --> 00:00:55,676 Toddler in Treatment 6. Nanny brought him in. 22 00:00:55,701 --> 00:00:56,820 Parents just got here. 23 00:00:56,845 --> 00:00:58,244 A bloody nose? 24 00:00:58,495 --> 00:01:00,804 I'll do the intake and then pass it off to Terry. 25 00:01:00,829 --> 00:01:03,229 This has Med student written all over it. 26 00:01:03,592 --> 00:01:06,585 No, no, no. Lanik wants you to take it. 27 00:01:06,610 --> 00:01:08,031 But I've got pediatric charts 28 00:01:08,056 --> 00:01:09,755 to follow up on from the night shift. 29 00:01:09,780 --> 00:01:11,750 - I'll take care of them. - Are you kidding? 30 00:01:11,775 --> 00:01:14,585 I was late because traffic sucked, not because of my TBI. 31 00:01:14,610 --> 00:01:17,320 It's not my decision. 32 00:01:18,223 --> 00:01:19,985 I am fine. 33 00:01:20,288 --> 00:01:22,899 Natalie... 34 00:01:32,857 --> 00:01:34,712 Thank you. 35 00:01:40,073 --> 00:01:41,372 What? 36 00:01:41,397 --> 00:01:43,723 The wink wasn't exactly natural. 37 00:01:44,151 --> 00:01:46,110 I was trying to match your sexy. 38 00:01:46,135 --> 00:01:47,999 Just keep being you. 39 00:01:53,445 --> 00:01:55,187 You catch any of that? 40 00:01:55,507 --> 00:01:57,457 You mean you ogling my sister 41 00:01:57,482 --> 00:01:58,946 like she put the Gris-Gris on you? 42 00:01:58,971 --> 00:02:00,348 - Yeah. - Yes... 43 00:02:00,373 --> 00:02:01,804 it's now burned into my retinas. 44 00:02:01,829 --> 00:02:04,381 Sorry. Gris-Gris? 45 00:02:04,621 --> 00:02:08,337 It's a voodoo thing... means you're under the spell... 46 00:02:08,362 --> 00:02:09,598 At least I think it does. 47 00:02:09,623 --> 00:02:11,395 Dr. Marcel drops a lot of Cajun nuggets. 48 00:02:11,420 --> 00:02:13,620 You're starting your surgical residency with him, not 49 00:02:13,645 --> 00:02:14,925 prepping for Mardi Gras. 50 00:02:14,950 --> 00:02:16,583 Speaking of, how's it going? 51 00:02:16,608 --> 00:02:18,364 It's intense. 52 00:02:18,552 --> 00:02:20,512 I mean, one minute I'm cracking open a chest 53 00:02:20,537 --> 00:02:22,012 and next I'm digging through a belly. 54 00:02:22,037 --> 00:02:23,520 Just remember there's an actual person 55 00:02:23,545 --> 00:02:25,059 on that table, not just a body. 56 00:02:25,124 --> 00:02:26,323 Of course. 57 00:02:26,634 --> 00:02:29,059 Dr. Choi, good morning to you. 58 00:02:29,084 --> 00:02:31,059 Dr. Sexton, right on time. Let's go. 59 00:02:31,084 --> 00:02:32,512 Cool. 60 00:02:33,306 --> 00:02:36,519 - Hey-hey there, Miss April. - Good morning, Dr. Marcel. 61 00:02:37,939 --> 00:02:40,685 Noah say anything to you about working with Dr. Marcel? 62 00:02:40,710 --> 00:02:42,703 Just that he's keeping him really busy, 63 00:02:42,728 --> 00:02:44,653 which I figure is a good thing. 64 00:02:46,285 --> 00:02:47,754 Yeah. 65 00:02:47,866 --> 00:02:49,778 - Yeah. I got a question for you. - What? 66 00:02:49,803 --> 00:02:51,278 Why are you so damn sexy? 67 00:02:51,303 --> 00:02:53,426 Stop it! How you gonna be talking nasty 68 00:02:53,451 --> 00:02:54,684 in the middle of the hospital? 69 00:02:54,709 --> 00:02:56,676 I'm not nasty. She's nasty, trust me. 70 00:02:56,912 --> 00:02:58,239 Well, you two look happy. 71 00:02:58,264 --> 00:03:00,801 I'm here with my man. What's not to be happy about? 72 00:03:01,029 --> 00:03:02,284 Where you off to? 73 00:03:02,309 --> 00:03:04,245 You know I've been doing that volunteer upstairs? 74 00:03:04,270 --> 00:03:06,204 So we gonna go grab a cup of coffee 75 00:03:06,229 --> 00:03:08,192 and then he's gonna walk me upstairs afterwards. 76 00:03:08,337 --> 00:03:09,941 Wait a minute, you should join us. 77 00:03:10,095 --> 00:03:11,918 Honey, I'm so sorry, it's the E.D. 78 00:03:11,943 --> 00:03:13,676 I gotta skip coffee. 79 00:03:13,701 --> 00:03:15,348 Okay, well, you do, but we don't. 80 00:03:15,373 --> 00:03:18,508 Uh, sorry, I have a staff meeting in 20 minutes. 81 00:03:18,533 --> 00:03:20,293 Well, then we gotta drink fast then, right? 82 00:03:20,318 --> 00:03:21,559 Come on, give me some. 83 00:03:21,739 --> 00:03:23,856 - I love you. I'll see you later. - I love you, too. 84 00:03:23,881 --> 00:03:25,567 I love you, too, but in a different way. 85 00:03:25,592 --> 00:03:27,160 Whatever. 86 00:04:29,684 --> 00:04:38,848 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 87 00:04:41,182 --> 00:04:42,993 So, Carl, how long has the pain and nausea 88 00:04:43,018 --> 00:04:44,141 been bothering you? 89 00:04:44,275 --> 00:04:46,899 Uh, kind of lost track. Let's just say years? 90 00:04:46,924 --> 00:04:48,127 So it comes and goes? 91 00:04:48,152 --> 00:04:50,317 No, it came and never left. 92 00:04:50,342 --> 00:04:51,503 I've learned how to cope, 93 00:04:51,528 --> 00:04:53,472 but some days I just can't look the other way. 94 00:04:53,497 --> 00:04:56,737 Yeah, today's one of them. 95 00:04:57,184 --> 00:04:59,101 Actually, this is the worst it's ever been. 96 00:04:59,126 --> 00:05:01,029 Vitals are normal. Afebrile. 97 00:05:01,054 --> 00:05:03,065 Is this the first time you've seen a doctor for it? 98 00:05:03,090 --> 00:05:05,971 Here in Chicago. I'm from Tennessee, though. 99 00:05:05,996 --> 00:05:08,820 I was a regular at the Westwood Regional E.D. 100 00:05:08,845 --> 00:05:11,682 Pretty sure every doc there poked, prodded, and scanned me. 101 00:05:11,707 --> 00:05:13,087 I'll have them forward his records. 102 00:05:13,112 --> 00:05:14,941 Did Westwood Regional make a diagnosis? 103 00:05:14,966 --> 00:05:17,047 No... they had a lot of theories. 104 00:05:17,072 --> 00:05:19,477 IBS, IBS-C, ulcer... 105 00:05:19,502 --> 00:05:21,627 One doc thought I had an eating disorder. 106 00:05:22,051 --> 00:05:24,909 Believe me, I would pile on the pounds if I could... 107 00:05:24,934 --> 00:05:27,173 but eating sends me right to the bathroom. 108 00:05:27,198 --> 00:05:29,439 - Vomiting? - Most of the time. 109 00:05:29,464 --> 00:05:31,997 I just can't believe this is what I've been reduced to. 110 00:05:32,022 --> 00:05:33,349 I'm 26. 111 00:05:33,374 --> 00:05:36,041 I should've graduated college, met someone special. 112 00:05:36,066 --> 00:05:37,624 Instead my life is making sure 113 00:05:37,649 --> 00:05:39,794 I always know where the nearest bathroom is. 114 00:05:39,819 --> 00:05:41,073 We'll figure this out. 115 00:05:41,098 --> 00:05:44,814 Mo, let's get a chest x-ray, KUB, CBC, CMP and a UA. 116 00:05:45,120 --> 00:05:47,026 I know you've seen a lot of doctors for this. 117 00:05:47,051 --> 00:05:48,917 I'll do my best to be the last one. 118 00:05:50,109 --> 00:05:52,776 Good morning, I'm Dr. Manning. 119 00:05:53,355 --> 00:05:54,823 I'm Kyle. This is my wife Janet. 120 00:05:54,848 --> 00:05:56,104 This little guy is Lucas. 121 00:05:56,129 --> 00:05:57,549 Hi, Lucas. 122 00:05:57,574 --> 00:05:59,831 - Hi. - Peek-a-boo! 123 00:05:59,891 --> 00:06:01,518 Peek-a-boo. 124 00:06:01,551 --> 00:06:03,203 Well, he seems happy. 125 00:06:03,228 --> 00:06:04,549 That's a good start. 126 00:06:04,574 --> 00:06:06,612 Um, I see the bloody nose has stopped. 127 00:06:06,637 --> 00:06:07,854 Can you tell me what happened? 128 00:06:07,879 --> 00:06:09,311 He was at the park with his nanny 129 00:06:09,336 --> 00:06:10,940 and it just started gushing 130 00:06:10,965 --> 00:06:13,299 and she couldn't reach either of us, so... 131 00:06:13,324 --> 00:06:15,894 since they were around the corner, she brought him here. 132 00:06:15,919 --> 00:06:18,396 I have a three-year-old and a nanny, I get it. 133 00:06:18,421 --> 00:06:19,729 All right... 134 00:06:19,754 --> 00:06:21,455 Yeah, the nosebleeds aren't a new thing. 135 00:06:21,480 --> 00:06:23,147 We've been dealing with them all summer. 136 00:06:23,172 --> 00:06:24,784 Can I see your nose? 137 00:06:24,982 --> 00:06:27,447 Hmm, turbinates are swollen and irritated. 138 00:06:27,472 --> 00:06:29,003 Seasonal allergies? 139 00:06:29,028 --> 00:06:31,512 Oh, yeah, they've been brutal for all of us this year. 140 00:06:31,537 --> 00:06:34,689 For Lucas, it's nosebleeds and this rash on his arm... 141 00:06:34,714 --> 00:06:35,893 Hmm... 142 00:06:37,006 --> 00:06:38,677 Oh, yeah, and that little cough. 143 00:06:39,162 --> 00:06:40,988 Hey, buddy, can you open your mouth for me? 144 00:06:41,013 --> 00:06:43,354 Real wide, like this. Aah. 145 00:06:43,379 --> 00:06:44,595 Good, good, good. 146 00:06:44,620 --> 00:06:46,784 I am seeing evidence of post-nasal drip. 147 00:06:46,809 --> 00:06:48,346 That's likely what's causing the cough. 148 00:06:48,371 --> 00:06:49,487 Is it worse at night? 149 00:06:49,512 --> 00:06:51,705 It was, but then we put an atomizer 150 00:06:51,730 --> 00:06:53,389 with eucalyptus oil by his crib. 151 00:06:53,414 --> 00:06:54,734 It's helped a lot. 152 00:06:54,759 --> 00:06:56,297 Let's take a look. 153 00:06:56,745 --> 00:06:58,605 All right, let's see. 154 00:07:01,226 --> 00:07:03,460 He's a little wheezy. Any fever? 155 00:07:03,485 --> 00:07:05,591 He felt a little warm yesterday morning. 156 00:07:05,616 --> 00:07:08,250 He... 157 00:07:08,275 --> 00:07:12,237 He was fussy at breakfast, but by lunch and ever since then, 158 00:07:12,262 --> 00:07:14,531 he's... he's been a bundle of energy. 159 00:07:15,400 --> 00:07:16,534 Good. 160 00:07:16,635 --> 00:07:18,511 - Is this the rash you mentioned? - Yes. 161 00:07:18,536 --> 00:07:21,364 Have you been using topical hydrocortisone cream on it? 162 00:07:21,389 --> 00:07:23,331 No, I've been mashing up 163 00:07:23,356 --> 00:07:25,823 a chewable fish oil tablet in his yogurt. 164 00:07:25,933 --> 00:07:28,953 Oh, okay. Well, if it's working. 165 00:07:30,738 --> 00:07:33,904 All evidence is pointing towards allergies 166 00:07:33,929 --> 00:07:36,630 and an overcautious nanny, but since Lucas may have 167 00:07:36,655 --> 00:07:39,728 had a fever yesterday, I would like to do some blood tests. 168 00:07:41,605 --> 00:07:43,521 Is something wrong? 169 00:07:43,770 --> 00:07:45,164 We just... have adopted 170 00:07:45,189 --> 00:07:47,302 a naturopathic approach to our health care. 171 00:07:47,327 --> 00:07:49,272 Well, the thing with blood tests is they will 172 00:07:49,297 --> 00:07:51,578 not introduce anything new into Lucas's system. 173 00:07:51,603 --> 00:07:52,795 There'll just show us 174 00:07:52,820 --> 00:07:54,472 if something's there that shouldn't be. 175 00:07:56,815 --> 00:07:58,787 Yeah, okay. Go ahead. 176 00:07:58,812 --> 00:08:00,806 Great. I'll send a nurse in. 177 00:08:02,374 --> 00:08:05,047 Maggie, Doris said you were looking for me? 178 00:08:05,072 --> 00:08:07,005 Yes, I've got an appointment this afternoon. 179 00:08:07,030 --> 00:08:09,474 I need you to take over for me while I'm gone. 180 00:08:10,153 --> 00:08:12,879 No problem. What time will you be back? 181 00:08:12,904 --> 00:08:14,714 - I won't. - Okay. 182 00:08:14,739 --> 00:08:16,959 I guess that's all I need to know. 183 00:08:20,600 --> 00:08:22,343 Monique, what am I missing? 184 00:08:22,368 --> 00:08:24,781 These last few weeks, Maggie's been so short with me. 185 00:08:24,806 --> 00:08:26,893 It's not just you. The other day, I saw her 186 00:08:26,918 --> 00:08:29,064 sneak into an open treatment room and lie down. 187 00:08:29,236 --> 00:08:30,827 So I asked her if she was feeling okay 188 00:08:30,852 --> 00:08:32,544 and she bit my head off. 189 00:08:32,662 --> 00:08:34,105 Huh... 190 00:08:36,264 --> 00:08:38,144 I'm elbow-deep in this guy's belly... 191 00:08:38,169 --> 00:08:39,489 And it was a big belly, 192 00:08:39,514 --> 00:08:41,819 highly doubtful this fellow ever skipped a meal. 193 00:08:42,731 --> 00:08:44,642 No, not surgical. 194 00:08:44,667 --> 00:08:48,438 So, I go to sew up a hole in the small bowel and bam... 195 00:08:48,676 --> 00:08:50,441 Out pops this critter. 196 00:08:50,805 --> 00:08:52,882 No lie, this thing looks straight at me, 197 00:08:53,129 --> 00:08:55,608 dropped back into the bowel, disappeared. 198 00:08:56,881 --> 00:08:59,386 What the hell? What was it? 199 00:08:59,562 --> 00:09:02,247 A tapeworm. Biggest one I ever seen. 200 00:09:02,390 --> 00:09:03,861 Only one I've ever seen. 201 00:09:03,886 --> 00:09:06,405 Eh... also not surgical. 202 00:09:07,430 --> 00:09:10,283 - So... so what did you do? - Went after it. 203 00:09:10,364 --> 00:09:12,053 I stuck ringed forceps into that bowel 204 00:09:12,078 --> 00:09:14,614 and I yanked that ol' worm out. All three feet of him. 205 00:09:15,053 --> 00:09:16,482 Then I sent him off to pathology 206 00:09:16,507 --> 00:09:17,604 and finished the case. 207 00:09:17,629 --> 00:09:19,181 No. 208 00:09:20,944 --> 00:09:24,146 If Dr. Marcel is taking Noah under his wing, 209 00:09:24,171 --> 00:09:26,313 he should teach more and brag less. 210 00:09:26,829 --> 00:09:29,378 Yeah, his style is just different than yours. 211 00:09:29,403 --> 00:09:31,371 That's probably why you don't like it. 212 00:09:31,396 --> 00:09:33,386 Come on, you buy that tapeworm story? 213 00:09:34,952 --> 00:09:37,647 Come on, Dr. Marcel may be a personality, 214 00:09:37,672 --> 00:09:39,963 but he's a good surgeon. 215 00:09:43,297 --> 00:09:45,531 Carl's labs and x-rays are back. 216 00:09:45,556 --> 00:09:46,999 What about his medical records 217 00:09:47,024 --> 00:09:48,290 from his previous hospital? 218 00:09:48,315 --> 00:09:49,446 Still working on it. 219 00:09:49,471 --> 00:09:51,347 Seems Westwood Regional went bankrupt. 220 00:09:51,372 --> 00:09:53,108 I've got a call into the company appointed 221 00:09:53,133 --> 00:09:54,268 to handle patient affairs. 222 00:09:54,293 --> 00:09:56,373 - Thanks, Mon. - Mm-hmm. 223 00:09:59,229 --> 00:10:01,534 Uh-oh. You look concerned. 224 00:10:01,781 --> 00:10:03,702 Your white cell count is high, 225 00:10:03,727 --> 00:10:05,484 x-ray showed dilated loops of bowel, 226 00:10:05,509 --> 00:10:07,395 and your overall blood count is low. 227 00:10:07,420 --> 00:10:09,121 That means more tests, right? 228 00:10:09,201 --> 00:10:11,599 - Yeah. - So what's next? 229 00:10:11,858 --> 00:10:14,100 Uh, a CT angiogram of your blood vessels 230 00:10:14,125 --> 00:10:15,999 and a CT with contrast for your bowel. 231 00:10:16,024 --> 00:10:18,468 Did you ever have either of these tests before? 232 00:10:19,141 --> 00:10:22,016 Angiogram... I don't know, maybe. 233 00:10:22,326 --> 00:10:24,489 The CT with contrast... 234 00:10:24,514 --> 00:10:26,969 Is that the scan you drink something first? 235 00:10:27,234 --> 00:10:29,423 Then I've had one of them. 236 00:10:29,448 --> 00:10:31,248 Didn't like that drink at all. 237 00:10:31,273 --> 00:10:33,279 Well, unfortunately it hasn't gotten any better. 238 00:10:33,635 --> 00:10:35,928 Sorry, man. I'll go put in the order. 239 00:10:35,953 --> 00:10:37,448 Thanks. 240 00:10:48,706 --> 00:10:51,150 Patient in T4... 241 00:10:53,171 --> 00:10:55,344 Something worth looking into. 242 00:10:59,552 --> 00:11:02,060 Don't forget. Don't forget, don't forget, 243 00:11:02,085 --> 00:11:03,687 don't forget legal research regarding 244 00:11:03,712 --> 00:11:05,813 contractor's negligence for the complaint... 245 00:11:06,122 --> 00:11:07,754 Issue. Rule. 246 00:11:07,779 --> 00:11:09,197 Eunice Kim, 25. 247 00:11:09,222 --> 00:11:11,351 First year associate at some big-time law firm. 248 00:11:11,376 --> 00:11:13,460 Anyway, her roommate called us when the, uh, ranting 249 00:11:13,485 --> 00:11:15,445 and the pacing started to annoy the neighbors. 250 00:11:16,207 --> 00:11:18,505 She say anything about the last time she slept? 251 00:11:18,530 --> 00:11:20,490 Yeah, been at least two days. 252 00:11:20,659 --> 00:11:22,620 When we showed up, she was screaming at herself 253 00:11:22,645 --> 00:11:24,396 in the mirror. We tried to calm her, but... 254 00:11:24,421 --> 00:11:26,661 Yeah, she wouldn't have any of that. 255 00:11:26,686 --> 00:11:28,375 Find any drugs in the apartment? 256 00:11:28,400 --> 00:11:31,251 Nope. Tons of books, nothing sketchy. 257 00:11:31,276 --> 00:11:32,619 Charges pending? 258 00:11:32,644 --> 00:11:34,341 Figured you could help more than lock-up. 259 00:11:34,586 --> 00:11:36,026 I appreciate it. 260 00:11:36,261 --> 00:11:39,031 Hey, let's get some M-TABs for Eunice. 261 00:11:42,567 --> 00:11:44,990 - Don't forget... don't forget. - Eunice, how you doing? 262 00:11:45,015 --> 00:11:46,496 I'm Dr. Charles. 263 00:11:47,427 --> 00:11:49,394 - IRAC... Issue. Rule. - Eunice. 264 00:11:49,419 --> 00:11:50,951 IRAC. IRAC. 265 00:11:50,976 --> 00:11:53,279 Eunice! Hey, how you doing? 266 00:11:53,304 --> 00:11:55,708 I'm Dr. Charles. You think we could maybe sit and talk a bit? 267 00:11:55,733 --> 00:11:58,191 Only a moment. I don't have anything more to spare. 268 00:11:58,216 --> 00:12:00,693 Oh, I got it! A motion to strike the affirmative defense. 269 00:12:00,718 --> 00:12:02,579 - Eunice. - Wait, can't do that... 270 00:12:02,982 --> 00:12:04,185 Eunice! 271 00:12:04,210 --> 00:12:06,342 I can see you're under a whole lot of pressure. 272 00:12:06,789 --> 00:12:08,956 I'd like to give you some medicine to help you 273 00:12:09,068 --> 00:12:10,356 calm down a bit? 274 00:12:10,381 --> 00:12:12,280 You know, maybe think more clearly. 275 00:12:12,806 --> 00:12:14,906 - Think more clearly. - Yeah. 276 00:12:14,931 --> 00:12:16,720 - That might help. - Okay. 277 00:12:16,745 --> 00:12:19,378 - I need to organize. - Yeah. 278 00:12:20,082 --> 00:12:22,092 I don't know where I am. 279 00:12:22,117 --> 00:12:24,566 You're in a safe place, Eunice. 280 00:12:37,320 --> 00:12:39,091 - What's going on? - He's losing it. 281 00:12:39,116 --> 00:12:40,271 I need to get out. 282 00:12:40,296 --> 00:12:41,771 How much longer till we get the scan? 283 00:12:41,796 --> 00:12:43,740 - Twenty seconds. - Two milligrams of midazolam. 284 00:12:43,765 --> 00:12:45,466 Carl, it's Dr. Choi. We're almost done. 285 00:12:45,491 --> 00:12:47,006 I'm gonna be sick! 286 00:12:47,275 --> 00:12:50,321 Slow breaths. Only ten more seconds. 287 00:12:50,346 --> 00:12:51,926 I'm not gonna make it. 288 00:12:51,951 --> 00:12:54,053 Yes, you can. You can do this, Carl. 289 00:12:54,761 --> 00:12:56,137 Five seconds. 290 00:12:56,162 --> 00:12:58,196 Four... three, 291 00:12:58,221 --> 00:13:00,408 two, one. You good? 292 00:13:00,433 --> 00:13:02,472 Get him out, get him out, get him out. 293 00:13:05,519 --> 00:13:08,767 You did it, Carl. Good job, buddy. 294 00:13:09,416 --> 00:13:11,998 It's over. Good job, bud. 295 00:13:14,250 --> 00:13:16,571 I'm sorry. 296 00:13:16,596 --> 00:13:19,131 It's okay. Hey, it's all right. 297 00:13:19,901 --> 00:13:21,920 Good job, buddy. 298 00:13:28,684 --> 00:13:31,863 I mean, that's not a normal calf, right? 299 00:13:32,137 --> 00:13:34,910 And you didn't injure it? 300 00:13:34,935 --> 00:13:37,454 No, nothing. I went to bed, it was fine. 301 00:13:37,479 --> 00:13:39,751 Woke up, thing's a grapefruit. 302 00:13:40,170 --> 00:13:42,904 Press against my hand. One to ten, how bad's the pain? 303 00:13:43,254 --> 00:13:45,336 I'd say a seven, maybe an eight. 304 00:13:45,369 --> 00:13:46,875 That's in line with what I'm thinking. 305 00:13:46,900 --> 00:13:48,711 Blood clot. It's called a DVT, 306 00:13:48,736 --> 00:13:50,225 deep vein thrombosis. 307 00:13:50,250 --> 00:13:51,615 Seriously? Me? 308 00:13:51,640 --> 00:13:53,365 I exercise a few times a week. 309 00:13:53,390 --> 00:13:56,024 I don't sit for long periods of time. 310 00:13:56,049 --> 00:13:58,571 Unfortunately not fitting the profile 311 00:13:58,596 --> 00:14:00,422 doesn't mean you can't develop one. 312 00:14:00,646 --> 00:14:02,517 Beating the odds. 313 00:14:02,542 --> 00:14:04,857 Lucky me. 314 00:14:05,336 --> 00:14:08,401 CBC, BMP, Protein C, S and Factor 5 Leiden. 315 00:14:08,426 --> 00:14:11,740 Let's get Mr. Bowe a DVT scan and put him on a heparin drip. 316 00:14:12,194 --> 00:14:14,085 I'll check on you in a bit, okay? 317 00:14:14,110 --> 00:14:16,016 Uh, Dr. Halstead, before you leave, 318 00:14:16,186 --> 00:14:19,008 can you grab my phone? Front pocket of my jeans. 319 00:14:19,033 --> 00:14:20,174 Sure. 320 00:14:20,316 --> 00:14:23,145 I kept the swollen calf under wraps 'cause I didn't want 321 00:14:23,170 --> 00:14:25,127 my fiancée to freak out, 322 00:14:25,152 --> 00:14:27,198 but I think we're to the point where I... 323 00:14:27,223 --> 00:14:28,915 I better let her know what's going on. 324 00:14:28,940 --> 00:14:30,471 Gotcha. 325 00:14:34,638 --> 00:14:36,226 Oh, man. 326 00:14:37,989 --> 00:14:39,778 That's one angry belly. 327 00:14:40,419 --> 00:14:42,036 What's going on? 328 00:14:42,061 --> 00:14:43,775 Surgical consult. 329 00:14:43,800 --> 00:14:45,371 I didn't call for one. 330 00:14:45,815 --> 00:14:48,500 It was only a matter of time. Good find, Noah. 331 00:14:48,525 --> 00:14:51,582 Dr. Marcel, Dr. Sexton, can I speak with you outside? 332 00:14:55,700 --> 00:14:57,366 All this stalking around the E.D., 333 00:14:57,391 --> 00:14:58,952 peeking in on patients... 334 00:14:59,142 --> 00:15:01,477 You hanging outside Carl's room earlier, 335 00:15:01,502 --> 00:15:03,318 you were sniffing for surgical cases. 336 00:15:04,053 --> 00:15:05,420 And Noah's your intern. 337 00:15:05,543 --> 00:15:07,509 Best you can do is show him how to poach patients? 338 00:15:07,534 --> 00:15:09,909 Whoa, poaching implies stealing. 339 00:15:10,139 --> 00:15:12,010 I hardly think that applies in Carl's case, 340 00:15:12,035 --> 00:15:13,834 seeing as how you were gonna call us anyway. 341 00:15:14,181 --> 00:15:16,129 - Possibly. - Possibly? 342 00:15:16,362 --> 00:15:18,295 Dr. Choi, Carl's belly was so hot 343 00:15:18,320 --> 00:15:19,886 it nearly burned my hands. 344 00:15:19,911 --> 00:15:22,429 There's an issue in there that requires surgical attention. 345 00:15:22,738 --> 00:15:24,806 Or do my hands deceive me? 346 00:15:24,831 --> 00:15:27,900 No, CT showed a partial small bowel obstruction 347 00:15:27,925 --> 00:15:29,909 with a likely transition point. 348 00:15:30,359 --> 00:15:33,291 - So, it is surgical. - Possibly. 349 00:15:34,050 --> 00:15:36,250 The CT imagery is poor because Carl 350 00:15:36,275 --> 00:15:37,683 was agitated during the scan. 351 00:15:37,708 --> 00:15:39,851 I'm not comfortable making any treatment decisions 352 00:15:39,876 --> 00:15:42,786 before I know exactly what's causing the obstruction. 353 00:15:43,404 --> 00:15:45,191 So I'm ordering an MRI. 354 00:15:45,824 --> 00:15:47,581 Pending the results, 355 00:15:47,606 --> 00:15:50,614 I'll let you know if a surgical consult is needed. 356 00:15:51,203 --> 00:15:52,996 Okay. 357 00:15:53,163 --> 00:15:55,241 I apologize for overstepping. 358 00:15:55,967 --> 00:15:58,649 Protocol, etiquette. They mean something. 359 00:15:58,967 --> 00:16:02,928 I'll do better at remembering that, okay. 360 00:16:09,947 --> 00:16:13,288 Doris, uh, any word from the lab on Lucas's tests? 361 00:16:13,313 --> 00:16:16,225 Not yet. Word's out your case screams allergies. 362 00:16:16,250 --> 00:16:18,080 It's probably last in line. 363 00:16:19,049 --> 00:16:20,401 Maggie. 364 00:16:20,763 --> 00:16:21,918 Yeah? 365 00:16:21,943 --> 00:16:24,862 There are patients waiting to be seen 366 00:16:24,887 --> 00:16:27,287 and I have absolutely nothing going on. 367 00:16:27,597 --> 00:16:30,147 Light case load. Lanik was very clear. 368 00:16:30,172 --> 00:16:31,530 This is ridiculous. 369 00:16:31,555 --> 00:16:33,950 Then talk to Lanik and stop bugging me. 370 00:16:33,975 --> 00:16:36,778 You're giving me one more headache that I don't need. 371 00:16:37,121 --> 00:16:38,515 Okay... 372 00:16:40,108 --> 00:16:41,955 Look, I'm sorry. 373 00:16:42,240 --> 00:16:45,264 I have somewhere to be and I can't be late. 374 00:16:45,289 --> 00:16:48,271 April, I'm leaving. 375 00:16:52,162 --> 00:16:53,941 Eunice, how you doing? 376 00:16:54,494 --> 00:16:57,247 I'm, uh, happy to see that, um... 377 00:16:58,051 --> 00:16:59,887 you seem to be a little better. 378 00:17:01,691 --> 00:17:04,162 Embarrassed is more like it. 379 00:17:04,837 --> 00:17:09,490 It's all a blur, but I know I wasn't... myself. 380 00:17:09,515 --> 00:17:12,793 I understand how... How scary that can feel. 381 00:17:13,472 --> 00:17:15,519 It can't happen again. 382 00:17:15,715 --> 00:17:19,207 Now on, no matter how busy I am, I'll make time for sleep. 383 00:17:19,232 --> 00:17:20,878 Sleep is crucial, 384 00:17:20,903 --> 00:17:24,429 but counseling, medication, 385 00:17:24,454 --> 00:17:27,125 other lifestyle changes are all things we need to talk about. 386 00:17:27,551 --> 00:17:29,266 Little extreme, no? 387 00:17:29,538 --> 00:17:32,539 I mean, I had a panic attack, not a nervous breakdown. 388 00:17:32,564 --> 00:17:33,699 Wasn't a panic attack. 389 00:17:33,724 --> 00:17:36,317 I'm... I'm quite sure that you were experiencing a manic episode, 390 00:17:36,342 --> 00:17:39,371 Eunice, systematic of bipolar disorder. 391 00:17:40,808 --> 00:17:42,307 No... 392 00:17:42,693 --> 00:17:45,843 no, no, no. I can't have bipolar. 393 00:17:45,868 --> 00:17:48,053 I have $300,000 in student loans 394 00:17:48,078 --> 00:17:49,610 and my salary doesn't even make a dent. 395 00:17:49,635 --> 00:17:51,371 I need to make partner. 396 00:17:51,396 --> 00:17:52,942 Takes most lawyers five years. 397 00:17:52,967 --> 00:17:55,710 I'm on track to do it in three. 398 00:17:56,094 --> 00:17:58,761 Can't you just give me more of that medication? 399 00:17:58,786 --> 00:18:00,446 Or something else? 400 00:18:00,471 --> 00:18:01,995 The thing is, 401 00:18:02,020 --> 00:18:04,202 bipolar disorder doesn't really work that way. 402 00:18:04,227 --> 00:18:06,268 Unless you address it comprehensively, 403 00:18:06,293 --> 00:18:08,708 the manic episodes will likely return. 404 00:18:08,740 --> 00:18:11,123 They'll increase in intensity and can even be followed by... 405 00:18:11,148 --> 00:18:12,366 by cycles of depression. 406 00:18:12,391 --> 00:18:13,444 But I know the signs now. 407 00:18:13,469 --> 00:18:15,825 I can get out in front of it if I start to feel off. 408 00:18:15,904 --> 00:18:17,325 Control it. 409 00:18:17,632 --> 00:18:19,827 I don't think anybody can control this, 410 00:18:19,852 --> 00:18:22,704 you know, not even somebody as determined as you. 411 00:18:23,372 --> 00:18:25,959 But, Eunice, you can absolutely learn how to manage it. 412 00:18:25,984 --> 00:18:27,217 Why don't you let me admit you 413 00:18:27,242 --> 00:18:29,310 and let's start looking for a stable medication? 414 00:18:29,335 --> 00:18:31,780 No, I'd like to be discharged. 415 00:18:32,029 --> 00:18:33,457 Today's not a wash, yet. 416 00:18:33,489 --> 00:18:36,570 I can still put in some face time at the firm. 417 00:18:40,702 --> 00:18:43,912 Look, I know the criteria for involuntary commitment. 418 00:18:45,114 --> 00:18:47,860 Legally, you can't keep me here. 419 00:18:58,663 --> 00:19:00,545 Does the furrow of your brow 420 00:19:00,570 --> 00:19:03,652 suggest a surgical consult is now needed? 421 00:19:04,710 --> 00:19:06,710 MRI revealed a focal solitary mass 422 00:19:06,735 --> 00:19:08,468 in the distal pancreas. May be a cyst. 423 00:19:08,493 --> 00:19:09,811 I concur. 424 00:19:09,836 --> 00:19:12,369 Gotta assume it's what's riling Carl's belly up so fiercely. 425 00:19:12,681 --> 00:19:15,182 He needs a distal pancreatectomy. 426 00:19:15,207 --> 00:19:17,574 You take out the section of pancreas housing the mass, 427 00:19:17,599 --> 00:19:19,037 no more chaos downstream. 428 00:19:19,062 --> 00:19:20,630 Whoa, that is a huge procedure. 429 00:19:20,655 --> 00:19:22,449 Not to mention, it won't do a thing for Carl 430 00:19:22,474 --> 00:19:23,711 if the mass isn't the issue. 431 00:19:23,736 --> 00:19:24,969 If the mass isn't the problem, 432 00:19:24,994 --> 00:19:26,178 then what are we looking at? 433 00:19:26,203 --> 00:19:27,485 Carl's been suffering for years. 434 00:19:27,510 --> 00:19:29,760 The mass could have been there the whole time, unchanged, 435 00:19:29,791 --> 00:19:31,328 which means it's likely not a factor. 436 00:19:31,353 --> 00:19:33,661 Or the mass has been growing over time. 437 00:19:33,686 --> 00:19:35,597 We leave it in, the inflammation worsens, 438 00:19:35,622 --> 00:19:37,295 the bowel completely obstructs, 439 00:19:37,320 --> 00:19:39,220 then perforates, and Carl becomes septic. 440 00:19:39,424 --> 00:19:42,159 The first step of that potentially fatal catastrophe 441 00:19:42,184 --> 00:19:43,826 is a fever, which, 442 00:19:43,851 --> 00:19:46,886 by the looks of him, has set in. 443 00:19:48,105 --> 00:19:51,243 100.6, but holding. 444 00:19:51,268 --> 00:19:52,620 Yeah, for now. 445 00:19:52,645 --> 00:19:54,034 You operate on his pancreas and you're wrong, 446 00:19:54,059 --> 00:19:55,368 it does way more harm than good. 447 00:19:55,393 --> 00:19:56,711 But if I'm correct, he lives. 448 00:19:56,736 --> 00:19:58,291 And I don't like ifs. 449 00:19:59,284 --> 00:20:01,214 Carl will be treated medicinally until 450 00:20:01,239 --> 00:20:03,158 his previous scans arrive and I can compare them 451 00:20:03,183 --> 00:20:04,664 against today's MRI. 452 00:20:04,689 --> 00:20:06,597 Uh, that's gonna be a problem. 453 00:20:07,003 --> 00:20:09,446 His medical records from Westwood Regional 454 00:20:09,471 --> 00:20:11,305 are being held hostage. 455 00:20:19,209 --> 00:20:20,542 This is a mess. 456 00:20:20,567 --> 00:20:22,444 Westwood Regional's bankruptcy 457 00:20:22,469 --> 00:20:25,365 has created the legal equivalent of a battle royale. 458 00:20:25,390 --> 00:20:27,669 MRS... Medical Record Services. 459 00:20:27,694 --> 00:20:30,723 I'm assuming they control Westwood's patient charts? 460 00:20:30,748 --> 00:20:33,561 Correct, it's MRS that have the files on lockdown. 461 00:20:33,586 --> 00:20:35,950 They're actually threatening to destroy them. 462 00:20:35,975 --> 00:20:37,832 My main concern right now is Carl 463 00:20:37,857 --> 00:20:39,590 and my opinion has not changed. 464 00:20:39,615 --> 00:20:42,250 His distal pancreas is wreaking havoc and it needs to come out. 465 00:20:42,275 --> 00:20:44,211 Without Carl's previous scans, which it's clear 466 00:20:44,236 --> 00:20:46,326 we're not gonna get, you can't prove that's the fix. 467 00:20:46,351 --> 00:20:49,084 - No, I cannot. - Then you shouldn't operate. 468 00:20:49,295 --> 00:20:51,871 The pancreas is the most unforgiving organ in the body. 469 00:20:51,896 --> 00:20:53,581 The potential for surgical complications 470 00:20:53,606 --> 00:20:54,692 is through the roof. 471 00:20:54,717 --> 00:20:57,544 True, but God only gave us so many heartbeats. 472 00:20:57,569 --> 00:20:59,473 No sense in Carl running out of his early. 473 00:20:59,498 --> 00:21:01,556 Uh, excuse me, is there something going on 474 00:21:01,581 --> 00:21:03,114 here that I should know about? 475 00:21:03,139 --> 00:21:05,581 Nothing I'm aware of. Dr. Choi? 476 00:21:09,355 --> 00:21:12,304 Then give me recommendations. 477 00:21:13,026 --> 00:21:14,659 Let me operate now 478 00:21:14,684 --> 00:21:16,667 before his bowel perforates and it's too late. 479 00:21:16,692 --> 00:21:18,246 Ms. Goodwin, it's a risky procedure 480 00:21:18,271 --> 00:21:19,717 that may be unnecessary. 481 00:21:19,742 --> 00:21:21,881 Let me admit Carl for more tests. 482 00:21:24,462 --> 00:21:28,601 Hi, I'm sorry, the lab took longer than expected. 483 00:21:28,946 --> 00:21:31,313 So Lucas's BUN, creatinine, 484 00:21:31,338 --> 00:21:33,745 and white cell count are all elevated. 485 00:21:33,770 --> 00:21:36,420 That suggests dehydration. 486 00:21:37,437 --> 00:21:40,005 And between the white cell count, his persistent cough, 487 00:21:40,030 --> 00:21:41,572 and the post-nasal drip, 488 00:21:41,597 --> 00:21:43,697 it's likely a bacterial sinus infection. 489 00:21:43,722 --> 00:21:45,419 Okay. Thanks, Dr. Manning. 490 00:21:45,444 --> 00:21:46,732 Yeah. 491 00:21:46,757 --> 00:21:48,113 So what do you think? 492 00:21:48,142 --> 00:21:50,294 We could make popsicles from coconut water. 493 00:21:50,319 --> 00:21:51,958 That should help with the dehydration. 494 00:21:51,983 --> 00:21:54,036 Yeah, maybe add an herbal antihistamine, too 495 00:21:54,061 --> 00:21:55,764 I can pick up some powdered quercetin 496 00:21:55,789 --> 00:21:56,981 at the farmer's market. 497 00:21:57,010 --> 00:21:58,102 Great. 498 00:21:58,127 --> 00:22:00,544 I'm sorry, perhaps a more immediate treatment... 499 00:22:00,569 --> 00:22:03,082 You mean antibiotics? No, not after last time. 500 00:22:03,107 --> 00:22:05,507 Lucas had an ear infection last year. 501 00:22:05,532 --> 00:22:07,455 The doctor prescribed amoxicillin. 502 00:22:07,480 --> 00:22:10,049 One dose and he broke out in hives everywhere. 503 00:22:10,074 --> 00:22:11,847 I mean, his recovery from the antibiotic was 504 00:22:11,872 --> 00:22:13,444 worse than the ear infection. 505 00:22:13,550 --> 00:22:15,642 And since then, if there are natural options 506 00:22:15,667 --> 00:22:17,736 without side effects, we try those first. 507 00:22:17,761 --> 00:22:20,344 Look, like you two, my son's health comes 508 00:22:20,369 --> 00:22:23,292 before anything else. But, you know, sometimes 509 00:22:23,317 --> 00:22:24,519 there's just some things that 510 00:22:24,544 --> 00:22:26,315 a holistic approach alone won't cure. 511 00:22:26,340 --> 00:22:27,452 We agree. 512 00:22:27,477 --> 00:22:29,406 A sinus infection isn't one of them, though. 513 00:22:29,431 --> 00:22:32,340 You're right. Over time, natural remedies 514 00:22:32,365 --> 00:22:35,630 may help his immune system resolve the infection, 515 00:22:35,655 --> 00:22:37,278 but the dehydration... 516 00:22:37,716 --> 00:22:39,945 Lucas needs more than popsicles. 517 00:22:40,206 --> 00:22:42,948 At least let me give him an electrolyte drink. 518 00:22:42,973 --> 00:22:44,289 How much? 519 00:22:44,314 --> 00:22:46,238 24 ounces to sip throughout the day. 520 00:22:46,263 --> 00:22:47,853 24 ounces through a sippy cup? 521 00:22:47,878 --> 00:22:49,109 He won't do it. 522 00:22:49,134 --> 00:22:50,411 Is there another way? 523 00:22:50,436 --> 00:22:51,714 Saline IV. 524 00:22:51,739 --> 00:22:53,093 And I know it's another needle, 525 00:22:53,118 --> 00:22:55,812 but no side effects. I promise. 526 00:22:56,835 --> 00:23:00,730 Saline but no antibiotics. 527 00:23:01,257 --> 00:23:02,763 Understood. 528 00:23:02,990 --> 00:23:04,576 - Thank you. - Thank you. 529 00:23:06,679 --> 00:23:08,579 Dr. Halstead. The blood thinner, 530 00:23:08,604 --> 00:23:10,130 I don't think it's working. 531 00:23:10,155 --> 00:23:11,849 The calf's still huge 532 00:23:11,874 --> 00:23:14,370 and my foot's starting to swell up, too. 533 00:23:15,038 --> 00:23:16,571 You having trouble breathing? 534 00:23:16,596 --> 00:23:18,756 More like, uh, winded. 535 00:23:22,681 --> 00:23:24,114 I wanna send you for a CT. 536 00:23:24,139 --> 00:23:25,881 I gotta get a better look at that clot. 537 00:23:27,446 --> 00:23:29,680 This'll help you breathe better. 538 00:23:29,705 --> 00:23:31,423 Get ahold of your fiancée? 539 00:23:31,448 --> 00:23:32,507 Voicemail. 540 00:23:32,532 --> 00:23:34,381 She's, uh, still looking at dresses. 541 00:23:34,493 --> 00:23:36,339 Pretty sure she's not checking her phone. 542 00:23:37,023 --> 00:23:38,456 So when's the big day? 543 00:23:38,481 --> 00:23:42,050 Spring. Still debating locations. 544 00:23:43,818 --> 00:23:46,904 Congratulations. Techs will be by in a few. 545 00:23:47,637 --> 00:23:50,474 Surgery. It's your choice. 546 00:23:50,795 --> 00:23:52,292 - Okay. - Thank you. 547 00:23:52,317 --> 00:23:53,733 All right. 548 00:23:55,907 --> 00:23:59,075 So I explained both of your positions. 549 00:23:59,100 --> 00:24:02,054 Philosophically, he agrees with you, Dr. Choi, 550 00:24:02,079 --> 00:24:04,518 preferring a conservative approach. 551 00:24:04,543 --> 00:24:08,356 But realistically, he's in pain and desperate to feel better, 552 00:24:08,381 --> 00:24:10,622 so he chose the surgery. 553 00:24:10,647 --> 00:24:13,659 Dr. Marcel, Mr. Harris is now your patient. 554 00:24:18,194 --> 00:24:20,630 All right, let's do this. 555 00:24:21,297 --> 00:24:23,141 See you in the OR. 556 00:24:26,840 --> 00:24:28,378 This is huge. 557 00:24:42,623 --> 00:24:44,212 Eunice? 558 00:24:46,032 --> 00:24:47,606 You're right. 559 00:24:48,889 --> 00:24:50,801 I can't control this. 560 00:24:53,187 --> 00:24:54,900 I need help. 561 00:24:57,517 --> 00:24:59,125 Well, you're gonna get it. 562 00:25:01,899 --> 00:25:03,336 Come on. 563 00:25:14,203 --> 00:25:16,219 How long will the CT take? 564 00:25:16,244 --> 00:25:17,401 Just a few moments. 565 00:25:17,426 --> 00:25:18,763 He'll be back before you know it. 566 00:25:18,788 --> 00:25:22,482 Okay, 'cause I haven't been able to reach my fiancée 567 00:25:22,507 --> 00:25:26,176 and my phone's at, like, 4%, so... 568 00:25:26,201 --> 00:25:27,694 I'll call her. 569 00:25:27,719 --> 00:25:30,262 Thanks. Her name's Aubrey... 570 00:25:30,287 --> 00:25:32,503 Her number's my emergency contact. 571 00:25:32,594 --> 00:25:34,374 I got it. 572 00:25:38,612 --> 00:25:40,771 Wait, now you think it's pneumonia? 573 00:25:40,796 --> 00:25:41,796 It's a possibility. 574 00:25:41,821 --> 00:25:43,894 We thought you were going to tell us we could go home. 575 00:25:43,919 --> 00:25:46,382 I mean, Lucas isn't dehydrated anymore, right? 576 00:25:46,407 --> 00:25:48,008 Right, but he is still wheezing 577 00:25:48,033 --> 00:25:49,901 and his temperature has ticked up. 578 00:25:49,926 --> 00:25:52,951 The nurse said it was 99.3. Is that even a fever? 579 00:25:52,976 --> 00:25:55,233 He looks fine. He's up, he's active. 580 00:25:55,258 --> 00:25:57,505 On the outside, he may look normal, 581 00:25:57,530 --> 00:25:59,104 but on the inside, 582 00:25:59,129 --> 00:26:01,974 pneumonia is notorious for its slow progression. 583 00:26:01,999 --> 00:26:03,869 Or it is just a sinus infection, 584 00:26:03,894 --> 00:26:05,396 which you've been saying all day 585 00:26:05,421 --> 00:26:06,659 until apparently right now. 586 00:26:06,684 --> 00:26:08,161 Okay. 587 00:26:08,670 --> 00:26:11,760 How would you know for sure if it's pneumonia or not? 588 00:26:12,071 --> 00:26:14,660 - A chest x-ray. - You're kidding, right? 589 00:26:14,685 --> 00:26:17,339 We said no to antibiotics. We're definitely not letting 590 00:26:17,364 --> 00:26:19,317 you zap Lucas full of radiation. 591 00:26:19,342 --> 00:26:22,448 These hospitals... you scare people with diagnoses 592 00:26:22,473 --> 00:26:24,655 and then you sell them on treatments they don't need 593 00:26:24,680 --> 00:26:25,956 that actually make them sicker. 594 00:26:25,981 --> 00:26:27,893 Dr. Manning, we'd like to go home, okay? 595 00:26:27,918 --> 00:26:30,137 If Lucas doesn't improve, we'll take him to our doctor. 596 00:26:30,162 --> 00:26:33,473 A doctor? An actual M.D.? 597 00:26:34,272 --> 00:26:36,500 No, he's a holistic healer. 598 00:26:36,525 --> 00:26:39,581 Hmm, so his answer for pneumonia is gonna be what? 599 00:26:39,606 --> 00:26:41,958 Oil of oregano? Horseradish with lemon? 600 00:26:41,983 --> 00:26:44,781 Look, you don't agree with alternative medicine, fine. 601 00:26:44,806 --> 00:26:45,900 But don't insult us. 602 00:26:45,925 --> 00:26:48,626 - I'm trying to inform you. - Dr. Manning? 603 00:26:48,651 --> 00:26:51,354 - Yes. - Speak with you a moment? 604 00:26:51,734 --> 00:26:53,624 Please excuse me. 605 00:26:59,249 --> 00:27:00,695 What's going on? 606 00:27:00,720 --> 00:27:03,677 My boy with the bloody nose, it may very well be pneumonia, 607 00:27:03,702 --> 00:27:05,948 but his parents won't allow me to do a chest x-ray. 608 00:27:05,973 --> 00:27:07,873 They'd rather go home and take their chances 609 00:27:07,898 --> 00:27:09,653 with herbs and teas. 610 00:27:09,678 --> 00:27:11,364 Let me see the chart. 611 00:27:14,540 --> 00:27:16,006 These symptoms, okay. 612 00:27:16,031 --> 00:27:17,900 Pneumonia has to be on the differential. 613 00:27:17,925 --> 00:27:19,825 - Yeah. - Let me talk to them. 614 00:27:19,850 --> 00:27:21,359 Okay. 615 00:27:21,384 --> 00:27:23,133 Alone. 616 00:27:36,395 --> 00:27:38,170 Do what you need to do. 617 00:27:38,195 --> 00:27:40,495 Thank you for working with us. 618 00:27:42,253 --> 00:27:44,423 They agreed to the chest x-ray. 619 00:27:45,343 --> 00:27:47,552 This is the second time this month parents have 620 00:27:47,577 --> 00:27:49,129 lost faith in your judgment. 621 00:27:49,552 --> 00:27:51,399 They may be upset now. 622 00:27:51,554 --> 00:27:53,607 They won't be when I'm right. 623 00:27:53,632 --> 00:27:55,078 I gotta tell you, these labs, 624 00:27:55,103 --> 00:27:56,618 they look like a sinus infection, 625 00:27:56,643 --> 00:27:59,370 so you better be right that it's pneumonia. 626 00:28:09,291 --> 00:28:12,205 Hello, hello, hello. 627 00:28:13,018 --> 00:28:15,265 This is your last week, huh? 628 00:28:15,290 --> 00:28:17,906 Oh, girlie. You're looking good. 629 00:28:17,931 --> 00:28:20,075 Girlfriend's a champ. 630 00:28:20,930 --> 00:28:22,726 You still working on my sweater? 631 00:28:22,751 --> 00:28:24,104 Thank you. 632 00:28:24,129 --> 00:28:26,372 That's a good catch. 633 00:28:29,744 --> 00:28:31,567 Maggie. 634 00:28:32,418 --> 00:28:34,142 Caroline. 635 00:28:35,802 --> 00:28:38,152 I am so sorry. I didn't know. 636 00:28:39,476 --> 00:28:42,152 No one does, except for Sharon, 637 00:28:42,177 --> 00:28:44,346 and I'd like to keep it that way, please. 638 00:28:44,702 --> 00:28:47,445 Yeah. I've been there. 639 00:28:49,742 --> 00:28:51,822 You mind if I sit? 640 00:28:52,683 --> 00:28:54,444 Girl, you got a whole bag hanging. 641 00:28:54,469 --> 00:28:56,459 You ain't going nowhere no time quick. 642 00:28:59,502 --> 00:29:01,012 Okay. 643 00:29:01,037 --> 00:29:03,522 - Come on. - Come on. 644 00:29:04,704 --> 00:29:06,445 Come on. 645 00:29:10,835 --> 00:29:13,083 So where's the badness? 646 00:29:13,319 --> 00:29:15,131 In my breast. 647 00:29:15,156 --> 00:29:17,070 And what's the prognosis? 648 00:29:17,221 --> 00:29:19,846 Still waiting to see how I respond to chemo stage. 649 00:29:19,871 --> 00:29:21,381 Okay, I been there. 650 00:29:22,498 --> 00:29:24,021 Sisters in arms. 651 00:29:26,083 --> 00:29:27,724 So you know this keeping a secret thing, 652 00:29:27,749 --> 00:29:30,517 it's not gonna... it's not gonna be that easy, right? 653 00:29:30,542 --> 00:29:32,536 - I'm managing. - Oh. 654 00:29:32,822 --> 00:29:36,409 Cancer's a heavy lift and I know it sounds like a cliché, 655 00:29:36,434 --> 00:29:39,260 but there's strength in community. 656 00:29:39,285 --> 00:29:41,807 - And pity. - Mm-hmm. 657 00:29:41,832 --> 00:29:44,538 And obligation... and I don't want any of that. 658 00:29:44,563 --> 00:29:46,147 I hear you. 659 00:29:46,840 --> 00:29:49,153 I was afraid to tell my friends, too. 660 00:29:49,750 --> 00:29:51,944 But once I let them in, 661 00:29:52,564 --> 00:29:54,676 I let my friends be my friends. 662 00:29:57,016 --> 00:29:58,798 It was a real comfort. 663 00:30:05,488 --> 00:30:08,208 It's time to heal with steel, Dr. Sexton. 664 00:30:08,318 --> 00:30:10,812 Incision is yours. What's it gonna be? 665 00:30:11,305 --> 00:30:12,700 Midline? 666 00:30:12,725 --> 00:30:14,528 Is that question or a statement? 667 00:30:14,553 --> 00:30:15,646 Midline. 668 00:30:15,671 --> 00:30:17,348 Okay, then what? 669 00:30:17,373 --> 00:30:19,544 Divide and tie off the falciform ligament. 670 00:30:19,569 --> 00:30:20,715 Keep going... 671 00:30:20,740 --> 00:30:23,073 Eviscerate the patient and... 672 00:30:23,384 --> 00:30:25,608 find the transition point of the small bowel. 673 00:30:25,633 --> 00:30:27,984 I like what I'm hearing. Don't stop now. 674 00:30:28,745 --> 00:30:30,894 Uh, we open the lesser sack, 675 00:30:30,919 --> 00:30:32,557 take down the lienocolic ligament... 676 00:30:32,582 --> 00:30:34,194 We'll take good care of you, I promise. 677 00:30:34,219 --> 00:30:36,528 - Dr. Marcel? - By your side the whole time... 678 00:30:36,553 --> 00:30:38,311 What are you doing? 679 00:30:38,689 --> 00:30:41,713 This isn't an easy surgery. I'm just letting Carl know 680 00:30:41,738 --> 00:30:43,675 that we're gonna take special care of him. 681 00:30:43,700 --> 00:30:44,796 You think he can hear you? 682 00:30:44,821 --> 00:30:46,196 Unsure... 683 00:30:46,477 --> 00:30:49,270 but what the body can't hear, perhaps the soul can. 684 00:30:49,823 --> 00:30:52,462 That said, Carl needs to know exactly what's going to happen. 685 00:30:52,487 --> 00:30:54,845 So, continue, Dr. Sexton. 686 00:30:55,558 --> 00:30:57,290 Isolate the spleen, 687 00:30:57,792 --> 00:31:01,460 put a curved eight around the hilum, 688 00:31:01,485 --> 00:31:02,962 and then take the spleen out. 689 00:31:02,987 --> 00:31:06,192 From there we mobilize the distal pancreas 690 00:31:06,217 --> 00:31:08,127 and put a TA 90 stapler across it. 691 00:31:08,152 --> 00:31:10,646 Okay, let's get started. 692 00:31:20,299 --> 00:31:21,598 Hey! 693 00:31:21,623 --> 00:31:23,806 Sorry I'm late. Patient surprised me... 694 00:31:23,831 --> 00:31:25,277 in a good way. 695 00:31:25,786 --> 00:31:27,504 Not always the case. 696 00:31:29,647 --> 00:31:31,833 How you doing? How's your day going? 697 00:31:32,544 --> 00:31:34,131 You know what? 698 00:31:34,869 --> 00:31:36,950 I am so happy. 699 00:31:37,374 --> 00:31:38,653 You know? 700 00:31:38,678 --> 00:31:40,395 I wish everyone could feel this way. 701 00:31:40,420 --> 00:31:43,576 Hmm. Nice. 702 00:31:44,253 --> 00:31:46,587 You know what, let's make some lasagna. 703 00:31:46,931 --> 00:31:48,573 I'm gonna make some. 704 00:31:48,845 --> 00:31:51,465 I love your lasagna. 705 00:31:51,490 --> 00:31:52,983 I do. 706 00:31:53,666 --> 00:31:55,398 All right, let's invite Sharon over. 707 00:31:55,423 --> 00:31:57,104 It'd be nice to hang out with friends. 708 00:31:57,129 --> 00:31:58,965 - Done. - I love that. 709 00:31:59,385 --> 00:32:02,540 Come on, lasagna. 710 00:32:04,438 --> 00:32:06,501 Thank you. 711 00:32:15,333 --> 00:32:19,316 _ 712 00:32:23,839 --> 00:32:26,118 Nurse moved me up to the oxygen mask... 713 00:32:26,506 --> 00:32:28,406 but I still can hardly breathe. 714 00:32:28,431 --> 00:32:32,837 Yeah, your CT shows a large proximal pulmonary embolism. 715 00:32:32,862 --> 00:32:34,228 It means the blood clot 716 00:32:34,253 --> 00:32:36,057 from your leg has moved to your lungs. 717 00:32:37,028 --> 00:32:38,744 I played tennis yesterday. 718 00:32:38,769 --> 00:32:41,286 Now I don't have the energy to sit up? 719 00:32:41,658 --> 00:32:43,524 Why is this happening, Dr. Halstead? 720 00:32:43,549 --> 00:32:44,768 Well, we'll figure that out later. 721 00:32:44,793 --> 00:32:46,119 Right now we need to deal with that clot. 722 00:32:46,144 --> 00:32:47,374 I'm gonna send you up to IR 723 00:32:47,399 --> 00:32:48,848 to treat it endoscopically, okay? 724 00:32:48,873 --> 00:32:50,283 Let's go. 725 00:32:51,057 --> 00:32:55,793 Were you able to get in touch with my fiancée, Aubrey? 726 00:32:57,959 --> 00:32:59,692 No, and I'm really sorry. 727 00:32:59,717 --> 00:33:01,315 I was about to and I got pulled away. 728 00:33:01,340 --> 00:33:03,918 I promise I will call her as soon as you're on the move. 729 00:33:08,393 --> 00:33:10,326 Neal? 730 00:33:10,688 --> 00:33:12,338 Neal! 731 00:33:13,555 --> 00:33:15,808 No pulse, VF on the monitors. Bag him. 732 00:33:18,881 --> 00:33:21,173 Paddles, charge to 200. 733 00:33:24,263 --> 00:33:25,796 Charged. 734 00:33:27,132 --> 00:33:28,726 Clear. 735 00:33:32,625 --> 00:33:34,379 Epi, one milligram. 736 00:33:38,344 --> 00:33:40,027 Epi's in. 737 00:33:40,848 --> 00:33:42,869 Okay, here we go. 738 00:33:43,351 --> 00:33:44,794 Clear. 739 00:33:48,605 --> 00:33:51,042 No, no, no, no. Another round of epi. 740 00:33:55,022 --> 00:33:57,141 Come on, Neal. 741 00:34:01,357 --> 00:34:03,200 Clear. 742 00:34:08,845 --> 00:34:10,636 Asystole. 743 00:34:11,572 --> 00:34:13,257 Damn it! 744 00:34:16,807 --> 00:34:18,909 Time of death, 17:48. 745 00:34:39,455 --> 00:34:40,861 Tough one, Halstead. 746 00:34:41,227 --> 00:34:42,652 But don't sweat the review. 747 00:34:42,677 --> 00:34:44,010 I looked over the chart 748 00:34:44,035 --> 00:34:45,764 and the PE is clearly the cause of death. 749 00:34:45,849 --> 00:34:47,482 There's nothing you could've done. 750 00:34:47,853 --> 00:34:49,616 Dr. Halstead, 751 00:34:49,641 --> 00:34:52,170 Neal's fiancée Aubrey just arrived. 752 00:34:52,744 --> 00:34:55,920 Hello? Mama, I'm here. 753 00:34:57,059 --> 00:35:00,192 I don't know; they're not telling me anything. 754 00:35:03,004 --> 00:35:07,946 I don't know... Can you please just come now? 755 00:35:19,250 --> 00:35:20,999 No complications. 756 00:35:21,445 --> 00:35:24,592 Lucky for us, too, 'cause Carl's bowel was in bad shape. 757 00:35:24,817 --> 00:35:26,743 Dr. Marcel was right to push for surgery. 758 00:35:26,768 --> 00:35:29,247 Yeah, he was right. This time. 759 00:35:29,272 --> 00:35:30,656 But Dr. Marcel's style, 760 00:35:30,681 --> 00:35:32,094 the risks he's willing to take... 761 00:35:32,119 --> 00:35:33,385 Man, Ethan, can't you even 762 00:35:33,410 --> 00:35:35,110 enjoy the moment, man? 763 00:35:35,864 --> 00:35:39,067 I mean, we won. We saved his life. 764 00:35:39,743 --> 00:35:41,517 - Yeah. - Yeah. 765 00:35:44,258 --> 00:35:45,646 Okay. 766 00:35:45,671 --> 00:35:47,812 Noah... Noah. 767 00:35:52,754 --> 00:35:54,321 I'm sorry. 768 00:35:54,956 --> 00:35:56,358 I should be celebrating. 769 00:35:56,383 --> 00:35:57,766 If we'd waited like I wanted, 770 00:35:57,791 --> 00:35:59,596 Carl's bowel would've perforated. 771 00:35:59,752 --> 00:36:01,318 Well, it turned out okay. 772 00:36:01,343 --> 00:36:02,971 Yeah, Noah... 773 00:36:04,056 --> 00:36:06,389 I want you to succeed, you know that. 774 00:36:08,189 --> 00:36:10,562 After two years of Dr. Choi boot camp, 775 00:36:10,587 --> 00:36:12,927 and what I've seen from Dr. Marcel... 776 00:36:13,566 --> 00:36:15,558 don't know why I wouldn't. 777 00:36:24,140 --> 00:36:27,620 You ever need anything... questions, advice... 778 00:36:27,645 --> 00:36:29,464 just want to talk something out... 779 00:36:29,489 --> 00:36:31,516 Yeah, I know where to find you. 780 00:36:33,451 --> 00:36:35,417 I gotta get back to recovery. 781 00:36:35,442 --> 00:36:37,443 I wanna be there when Carl wakes up. 782 00:36:37,468 --> 00:36:39,905 Go, go. 783 00:36:45,059 --> 00:36:48,060 Or maybe you can't go to bed. 784 00:36:48,085 --> 00:36:49,741 Why? 785 00:36:50,659 --> 00:36:52,424 Maggie? 786 00:36:53,408 --> 00:36:55,112 You okay? 787 00:36:57,720 --> 00:36:59,611 Maggie, what's going on? 788 00:37:46,198 --> 00:37:47,812 Honey? 789 00:37:48,122 --> 00:37:49,668 I'm in the kitchen! 790 00:37:50,207 --> 00:37:52,581 Are you sure that we don't need any more wine? 791 00:37:52,606 --> 00:37:55,730 It's very easy for me to just sort of jump back... 792 00:37:57,722 --> 00:37:59,054 Hey, Bert. 793 00:37:59,079 --> 00:38:00,533 Hey, wine's coming, Dan. 794 00:38:00,558 --> 00:38:02,094 Got red and white. 795 00:38:02,605 --> 00:38:05,162 I know both go well with CeCe's lasagna. 796 00:38:05,187 --> 00:38:06,986 Honey, honey, dinner's almost ready, 797 00:38:07,011 --> 00:38:08,282 so will you set the table? 798 00:38:08,307 --> 00:38:09,856 The dishes are already out there... please. 799 00:38:09,881 --> 00:38:12,916 Mmm... let me. The least I can do. 800 00:38:12,941 --> 00:38:15,180 - Thanks, Bert. - Good to see you, pal. 801 00:38:15,205 --> 00:38:16,913 Hey, man, how you doing? 802 00:38:16,938 --> 00:38:19,141 Oh, I'm good, good. Yeah. 803 00:38:20,957 --> 00:38:23,509 Sharon's gonna be here, like, any minute. 804 00:38:23,534 --> 00:38:25,064 Why didn't you tell me Bert was coming? 805 00:38:25,089 --> 00:38:27,109 Because if I told, I know you wouldn't have invited her. 806 00:38:27,134 --> 00:38:29,647 And three people don't exactly make a "couples" dinner party. 807 00:38:29,672 --> 00:38:32,372 Couples? What are you doing? 808 00:38:32,397 --> 00:38:34,781 I do not wanna hear how you think this is a bad idea. 809 00:38:34,806 --> 00:38:36,837 It's way beyond a bad idea. It's atrocious. 810 00:38:36,862 --> 00:38:39,656 Okay, yes, I am meddling. And I would've preferred 811 00:38:39,681 --> 00:38:41,119 to warm Sharon up to the idea, 812 00:38:41,144 --> 00:38:43,310 but I happen to be a little short on time. 813 00:38:43,335 --> 00:38:45,288 You cannot spring this on them unannounced. 814 00:38:45,313 --> 00:38:47,148 These people went through a terrible divorce. 815 00:38:47,173 --> 00:38:48,681 They haven't talked to each other for a year. 816 00:38:48,706 --> 00:38:51,215 Danny, you and I found our way back to each other. 817 00:38:51,240 --> 00:38:54,041 Who says Sharon and Bert can't do the same thing? 818 00:38:54,066 --> 00:38:55,902 I just want them to be happy, that's it. 819 00:38:55,927 --> 00:38:58,391 Well, you can't manipulate people to doing what you want 820 00:38:58,416 --> 00:39:00,076 if it's not what they want. 821 00:39:11,906 --> 00:39:16,522 Hey, I remembered that CeCe's lasagna 822 00:39:16,547 --> 00:39:20,323 pairs well with both red and white, so... 823 00:39:20,348 --> 00:39:22,219 That's right, it does. It's good with... 824 00:39:22,244 --> 00:39:25,070 It's good with red and... and with white. 825 00:39:27,000 --> 00:39:28,521 And rosé. 826 00:39:28,546 --> 00:39:30,022 Daniel... 827 00:39:30,491 --> 00:39:31,990 Sharon. 828 00:39:35,333 --> 00:39:36,915 Bert. 829 00:39:41,199 --> 00:39:42,941 So, who's hungry? 830 00:39:47,842 --> 00:39:49,980 You said an x-ray would confirm pneumonia. 831 00:39:50,005 --> 00:39:52,487 - I thought it would. - But you still aren't sure? 832 00:39:52,512 --> 00:39:54,119 And now you want to try to pump our son 833 00:39:54,144 --> 00:39:55,408 full of antibiotics again? 834 00:39:55,433 --> 00:39:57,165 - To be safe, yes. - No. 835 00:39:57,190 --> 00:39:59,165 We have been here for hours agreeing to things 836 00:39:59,190 --> 00:40:00,574 we're not comfortable with. 837 00:40:00,599 --> 00:40:02,165 No more. We're going home. 838 00:40:02,578 --> 00:40:05,325 I'm sorry, but I won't approve that discharge. 839 00:40:05,350 --> 00:40:07,766 Then get me your boss. Now. 840 00:40:11,026 --> 00:40:13,373 Hey, hey, I need to see a supervisor. 841 00:40:13,398 --> 00:40:14,802 We're calling our lawyer. 842 00:40:14,827 --> 00:40:17,423 Lucas most likely has pneumonia. 843 00:40:17,448 --> 00:40:19,939 He needs these antibiotics now. 844 00:40:19,964 --> 00:40:22,246 - No! - You're not hearing me. 845 00:40:22,271 --> 00:40:25,474 Pneumonia for toddlers can be fatal. 846 00:40:25,499 --> 00:40:27,042 Janet, get Lucas now. 847 00:40:27,067 --> 00:40:29,218 No, you're endangering his life. 848 00:40:29,243 --> 00:40:30,687 We are taking our son, 849 00:40:30,712 --> 00:40:33,048 so either get out of the way or I'll go through you. 850 00:40:34,009 --> 00:40:36,343 - Security! - Hey, open the door! 851 00:40:36,368 --> 00:40:37,910 Are you out of your mind? 852 00:40:37,935 --> 00:40:40,078 - I won't let you take him! - We need Security! 853 00:40:40,103 --> 00:40:41,396 Open the door! 854 00:40:41,421 --> 00:40:43,355 Hey, open this door! 855 00:40:43,380 --> 00:40:45,431 Baby, it's gonna be okay. Open the door, please. 856 00:40:45,456 --> 00:40:47,017 - Open the door. - Now. 857 00:40:47,042 --> 00:40:49,647 Lucas, it's okay. It's okay, honey. 858 00:40:50,000 --> 00:40:51,539 Come on, don't you have a key? 859 00:40:51,978 --> 00:40:55,609 Please! Hey, don't you dare... no! 860 00:40:55,634 --> 00:40:57,088 Please. 861 00:40:57,113 --> 00:40:59,183 Lucas, it's okay, honey, it's okay. 862 00:40:59,208 --> 00:41:00,675 It's okay, buddy... 863 00:41:00,700 --> 00:41:02,131 Everything's gonna be all right. 864 00:41:02,156 --> 00:41:03,684 Open this door! 865 00:41:03,709 --> 00:41:07,037 You gotta be kidding me. Open this door! 866 00:41:07,788 --> 00:41:13,280 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -