1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:04,308 --> 00:00:06,267 - This is Auggie. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,487 - The foster family felt he would be too much to handle. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,447 - We'll do it. We'll foster him. 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,362 - I have to make some changes around here. 6 00:00:14,405 --> 00:00:17,800 The ED has not been running as effectively as it could be. 7 00:00:17,843 --> 00:00:19,149 A good leader takes responsibility 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,282 for everything that happens on his watch. 9 00:00:21,325 --> 00:00:23,849 - I'm testing a brand-new heart failure drug. 10 00:00:23,893 --> 00:00:25,373 With some hard work, 11 00:00:25,416 --> 00:00:26,678 I think we could fill this trial in a matter of weeks, 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,115 not months. 13 00:00:28,158 --> 00:00:31,074 - Why do you do the one-night stands? 14 00:00:31,118 --> 00:00:33,294 They all end up the same. 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,209 With you alone. 16 00:00:36,558 --> 00:00:38,777 [laughter] 17 00:00:38,821 --> 00:00:41,824 - There she is! Our fearless leader. 18 00:00:41,867 --> 00:00:44,218 - Returning from exile. [laughter] 19 00:00:44,261 --> 00:00:46,655 - How you doing, Michael? You look good. You look fit. 20 00:00:46,698 --> 00:00:50,180 - Moving back home. Solid meals instead of takeout. 21 00:00:50,224 --> 00:00:52,182 The only positive thing about being furloughed. 22 00:00:52,226 --> 00:00:53,705 - The hospital lifted restriction 23 00:00:53,749 --> 00:00:55,794 on nonessential personnel on-site. 24 00:00:55,838 --> 00:00:57,187 - Mm-hmm. 25 00:00:57,231 --> 00:00:59,624 - Device reps are being allowed into the OR. 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,148 - Gotta go, Ma. Catch you later. 27 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 - All righty. - Doc C. 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,368 - I'll see ya. 29 00:01:04,412 --> 00:01:05,848 Oh, Sharon. - [chuckles] 30 00:01:05,891 --> 00:01:08,633 - It is so great to see you, to see you in the flesh. 31 00:01:08,677 --> 00:01:11,201 - Yeah, thanks, Daniel, and it's about time. 32 00:01:11,245 --> 00:01:13,638 COVID protocols have been working for months. 33 00:01:13,682 --> 00:01:15,118 Even with my diabetes, 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,251 there was no reason for me to stay at home. 35 00:01:17,294 --> 00:01:19,557 - Watch out, Med. She's back! 36 00:01:19,601 --> 00:01:22,560 - [laughs] - You, uh, 37 00:01:22,604 --> 00:01:23,909 care to join me for a nasal swab? 38 00:01:23,953 --> 00:01:26,216 - Would love to. - After you. 39 00:01:26,260 --> 00:01:29,219 [soft upbeat music] 40 00:01:29,263 --> 00:01:33,180 ♪ 41 00:01:33,223 --> 00:01:34,181 - Ooh. - Oh. 42 00:01:34,224 --> 00:01:36,139 - Sorry. Good morning. - Hi. 43 00:01:36,183 --> 00:01:37,227 - Good morning. 44 00:01:37,271 --> 00:01:38,228 - Sorry, I didn't see you coming up. 45 00:01:38,272 --> 00:01:40,404 - No, I didn't see you going in. 46 00:01:40,448 --> 00:01:43,581 - Well, no harm, no foul. - Mm-hmm. 47 00:01:43,625 --> 00:01:45,583 See you around. - Yeah, catch you later. 48 00:01:45,627 --> 00:01:48,151 - See ya. - Okay. 49 00:01:48,195 --> 00:01:50,893 - I'm not gonna say anything, but I saw that. 50 00:01:50,936 --> 00:01:52,590 - You saw what? 51 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 We just caught each other by surprise. 52 00:01:53,983 --> 00:01:55,419 - Right. 53 00:01:55,463 --> 00:01:57,160 Did you want me to pass him a note in homeroom, too? 54 00:01:57,204 --> 00:01:58,640 - Ha, ha. - Maggie? 55 00:01:58,683 --> 00:02:00,294 - One second. 56 00:02:00,337 --> 00:02:02,426 - We're friends. That's it. 57 00:02:02,470 --> 00:02:04,559 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 58 00:02:04,602 --> 00:02:05,734 - Mm... 59 00:02:05,777 --> 00:02:07,866 hypothetically though, if it were to be 60 00:02:07,910 --> 00:02:09,781 that kind of attraction, what do you think? 61 00:02:09,825 --> 00:02:12,436 - I don't know, Nat. Crockett? 62 00:02:12,480 --> 00:02:15,744 Is he really your type? 63 00:02:15,787 --> 00:02:16,832 Oh. 64 00:02:16,875 --> 00:02:21,793 ♪ 65 00:02:21,837 --> 00:02:24,448 - Sorry, I just gotta deal with this 66 00:02:24,492 --> 00:02:26,798 before it gets out of hand. 67 00:02:26,842 --> 00:02:29,714 Done. Last time I pick up the phone. 68 00:02:29,758 --> 00:02:30,846 Promise. 69 00:02:30,889 --> 00:02:32,413 - Trust me, I know how busy you are. 70 00:02:32,456 --> 00:02:35,198 I really appreciate you making the time to check in. 71 00:02:35,242 --> 00:02:38,419 - Only way to cross it off the list is to get it done. 72 00:02:38,462 --> 00:02:39,855 Like dealing with expense reports, 73 00:02:39,898 --> 00:02:42,858 managing doctor-nurse staffing levels, 74 00:02:42,901 --> 00:02:45,861 let alone a distribution plan for a possible COVID vaccine. 75 00:02:45,904 --> 00:02:47,950 - Wow. A lot of stuff. 76 00:02:47,993 --> 00:02:50,866 - Yeah, but I can handle it. 77 00:02:50,909 --> 00:02:54,261 I guess my--my years on active duty, 78 00:02:54,304 --> 00:02:55,827 the COs I learned under, 79 00:02:55,871 --> 00:02:58,482 chief of the ED is what I've been trained for. 80 00:02:58,526 --> 00:02:59,831 You know, 81 00:02:59,875 --> 00:03:02,921 this is an opportunity for everyone to step up. 82 00:03:02,965 --> 00:03:04,706 We need to do the job better than ever. 83 00:03:04,749 --> 00:03:08,579 - Buddy, I think it's such an admirable attitude, you know? 84 00:03:08,623 --> 00:03:10,494 It just might be a good idea 85 00:03:10,538 --> 00:03:11,800 to keep it in the back of your mind, you know, 86 00:03:11,843 --> 00:03:14,629 not everybody is as, um... [clicks tongue] 87 00:03:14,672 --> 00:03:17,762 combat-tested, if you will, as you are. 88 00:03:17,806 --> 00:03:18,981 People are just exhausted. 89 00:03:19,024 --> 00:03:21,679 For most of them, doing better, I mean, 90 00:03:21,723 --> 00:03:23,246 is, like, getting through the day. 91 00:03:23,290 --> 00:03:25,335 - Yeah. 92 00:03:25,379 --> 00:03:29,470 Listen, my first tour, I really struggled. 93 00:03:29,513 --> 00:03:33,300 Far from home, no sleep... 94 00:03:33,343 --> 00:03:35,040 Marines dying every day. 95 00:03:35,084 --> 00:03:37,347 I went to my CO, told him I was exhausted. 96 00:03:37,391 --> 00:03:38,870 You know what he said? 97 00:03:38,914 --> 00:03:43,440 "Now's not the time, Choi. You can rest when it's over." 98 00:03:43,484 --> 00:03:44,441 - I get it. 99 00:03:44,485 --> 00:03:46,487 - Look, Dr. Charles, 100 00:03:46,530 --> 00:03:48,271 I know I'm not gonna be able to please everyone, 101 00:03:48,315 --> 00:03:50,491 but that's not the mission. 102 00:03:50,534 --> 00:03:51,970 I was promoted to right the ship. 103 00:03:52,014 --> 00:03:52,971 [phone chimes, buzzes] 104 00:03:53,015 --> 00:03:55,365 [soft dramatic music] 105 00:03:55,409 --> 00:03:58,281 [phone chiming] - You gonna get that? 106 00:03:58,325 --> 00:04:02,677 ♪ 107 00:04:02,720 --> 00:04:04,113 - I gotta cut this short. 108 00:04:04,156 --> 00:04:06,463 - Do your thing, man. Appreciate you stopping by. 109 00:04:06,507 --> 00:04:08,813 - Sure thing. 110 00:04:08,857 --> 00:04:15,864 ♪ 111 00:04:20,782 --> 00:04:24,525 Dr. Driskell, what do you got? 112 00:04:24,568 --> 00:04:26,744 - Drew Corbett, 62-year-old male, 113 00:04:26,788 --> 00:04:29,573 eight days-plus presenting with COVID symptoms. 114 00:04:29,617 --> 00:04:32,097 In and out of respiratory failure the past three days. 115 00:04:32,141 --> 00:04:33,360 - All right. 116 00:04:33,403 --> 00:04:35,971 - Drew married his high school sweetheart. 117 00:04:36,014 --> 00:04:38,365 His wife, his two kids, his three grandkids, 118 00:04:38,408 --> 00:04:39,670 FaceTime him every day. 119 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 - Labs? 120 00:04:41,368 --> 00:04:42,847 - Suggestive of a cytokine storm. 121 00:04:42,891 --> 00:04:44,327 We're trying to get it under control, 122 00:04:44,371 --> 00:04:45,937 but his vitals are still unstable. 123 00:04:45,981 --> 00:04:47,069 - What do you want to do? 124 00:04:47,112 --> 00:04:48,592 - Keep him on a high-flow O2, 125 00:04:48,636 --> 00:04:49,941 start him on a COVID cocktail. 126 00:04:49,985 --> 00:04:51,029 - Good. 127 00:04:51,073 --> 00:04:54,772 - V-tach. [EKG flatlining] 128 00:04:54,816 --> 00:04:56,078 No pulse. 129 00:04:56,121 --> 00:04:57,601 - Open his airway. Bag him. 130 00:04:57,645 --> 00:04:58,907 I'm on compressions. 131 00:04:58,950 --> 00:05:01,562 - No. Hold compressions. 132 00:05:01,605 --> 00:05:03,955 Charge to 200. Draw up an amp of epi. 133 00:05:03,999 --> 00:05:05,043 - He's unstable. 134 00:05:05,087 --> 00:05:06,654 Needs to maintain cardiac profusion. 135 00:05:06,697 --> 00:05:08,960 - No compressions. Hospital policy. 136 00:05:09,004 --> 00:05:11,006 CPR aerosolizes the virus, puts you all at risk. 137 00:05:11,049 --> 00:05:12,355 You know that. 138 00:05:12,399 --> 00:05:14,401 [AED charging and whining] - Paddles. 139 00:05:14,444 --> 00:05:16,881 [dramatic music] 140 00:05:16,925 --> 00:05:17,882 Clear. 141 00:05:17,926 --> 00:05:20,798 ♪ 142 00:05:20,842 --> 00:05:21,843 [AED thuds] 143 00:05:21,886 --> 00:05:23,453 [EKG flatlining] 144 00:05:23,497 --> 00:05:25,455 - Amp of epi, recharge the paddles. 145 00:05:25,499 --> 00:05:28,763 [AED charging and whining] Shock him again. 146 00:05:28,806 --> 00:05:30,025 Shock him again! 147 00:05:30,068 --> 00:05:31,461 - Clear. 148 00:05:31,505 --> 00:05:33,115 ♪ 149 00:05:33,158 --> 00:05:34,638 [AED thuds] 150 00:05:34,682 --> 00:05:36,379 [EKG flatlining] 151 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 - Please let me do compressions. 152 00:05:38,033 --> 00:05:39,164 It'll keep his heart alive. 153 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 - No. Run it again. 154 00:05:41,036 --> 00:05:43,821 [AED charging and whining] - Clear. 155 00:05:43,865 --> 00:05:45,432 [AED thuds] 156 00:05:45,475 --> 00:05:48,522 [EKG flatlining] 157 00:05:48,565 --> 00:05:55,572 ♪ 158 00:05:58,053 --> 00:05:59,750 We did everything we could. 159 00:05:59,794 --> 00:06:03,537 ♪ 160 00:06:03,580 --> 00:06:04,668 - [scoffs] 161 00:06:04,712 --> 00:06:10,413 ♪ 162 00:06:19,030 --> 00:06:19,204 . 163 00:06:19,248 --> 00:06:21,990 [indistinct chatter] 164 00:06:22,033 --> 00:06:24,471 - Ms. Goodwin, welcome back. - Thank you. 165 00:06:24,514 --> 00:06:26,995 - I haven't had the chance yet to compile the nightly numbers, 166 00:06:27,038 --> 00:06:28,126 but I'll get them to you ASAP. 167 00:06:28,170 --> 00:06:29,606 - No hurry. We can go over them later. 168 00:06:29,650 --> 00:06:32,000 I'm just making rounds, saying hello to everyone. 169 00:06:32,043 --> 00:06:33,262 - [chuckles] 170 00:06:33,305 --> 00:06:35,569 [indistinct chatter] 171 00:06:35,612 --> 00:06:38,615 Mags, who's up? - Uh, Treatment 5. 172 00:06:38,659 --> 00:06:41,009 Just sent it to your iPad. 173 00:06:41,052 --> 00:06:42,576 [notification chimes] - Thanks. 174 00:06:42,619 --> 00:06:44,447 And hey, I'd like to get the treatment rooms turned over 175 00:06:44,491 --> 00:06:46,536 within ten minutes of a patient being discharged. 176 00:06:46,580 --> 00:06:49,017 - With UV sanitizing? - Yeah. 177 00:06:49,060 --> 00:06:52,020 - I can't get it in under 15. - Try. 178 00:06:52,063 --> 00:06:54,631 And please make sure the equipment carts are restocked 179 00:06:54,675 --> 00:06:56,459 three times per shift. 180 00:06:56,503 --> 00:06:58,026 - Okay. 181 00:06:59,506 --> 00:07:00,507 - Hey, Mr. Lowry. 182 00:07:00,550 --> 00:07:02,160 - Dr. Lowry. 183 00:07:02,204 --> 00:07:04,293 Plastic surgeon. 184 00:07:04,336 --> 00:07:06,251 - Excuse me. Dr. Lowry. 185 00:07:06,295 --> 00:07:07,427 What's going on? 186 00:07:07,470 --> 00:07:09,254 - I became lightheaded during a surgery. 187 00:07:09,298 --> 00:07:12,083 Minor procedure, too. Lipoma removal. 188 00:07:12,127 --> 00:07:15,086 Fatty tumor. Stain on the body. Had to go. 189 00:07:15,130 --> 00:07:17,611 Anyway, I felt myself going limp before I could remove it. 190 00:07:17,654 --> 00:07:18,960 Didn't lose consciousness. 191 00:07:19,003 --> 00:07:22,137 Nevertheless, my surgical assistant overreacted. 192 00:07:22,180 --> 00:07:23,138 Called 911. 193 00:07:23,181 --> 00:07:24,269 - She did the right thing 194 00:07:24,313 --> 00:07:25,619 for your safety and your patient's. 195 00:07:25,662 --> 00:07:28,448 - I am the patient. 196 00:07:28,491 --> 00:07:30,972 - I meant who you were operating on. 197 00:07:31,015 --> 00:07:33,322 - Yeah, that's me. 198 00:07:33,365 --> 00:07:34,976 - You were operating on yourself? 199 00:07:35,019 --> 00:07:36,499 - [chuckling] Of course. 200 00:07:36,543 --> 00:07:38,545 I'm not gonna settle for anything less than perfection. 201 00:07:38,588 --> 00:07:41,330 [soft dramatic music] 202 00:07:41,373 --> 00:07:43,463 - May I? - Mm. 203 00:07:43,506 --> 00:07:45,987 ♪ 204 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 - Um... 205 00:07:47,554 --> 00:07:50,208 I'm seeing other scars here. 206 00:07:50,252 --> 00:07:52,167 These pectoral implants? - Indeed. 207 00:07:52,210 --> 00:07:53,516 Very proud of them. 208 00:07:53,560 --> 00:07:54,648 - Oh. 209 00:07:54,691 --> 00:07:56,258 Liposuction? 210 00:07:56,301 --> 00:07:58,434 - Had a six-pack. Now it's an eight-pack. 211 00:07:58,478 --> 00:08:01,176 Filler, too. Can't tell, can you? 212 00:08:01,219 --> 00:08:02,438 - Everything you've done here 213 00:08:02,482 --> 00:08:03,613 looks-- - Perfect. 214 00:08:03,657 --> 00:08:06,486 I told you, I know what I'm doing. 215 00:08:06,529 --> 00:08:08,009 - Even so, your BP's soft. 216 00:08:08,052 --> 00:08:10,620 Likely hypovolemia from blood loss during the procedure. 217 00:08:10,664 --> 00:08:12,230 - I'm well aware. I am a doctor. 218 00:08:12,274 --> 00:08:14,537 So hang a liter of LR and I'll get outta here. 219 00:08:14,581 --> 00:08:17,018 - Actually, I prefer normal saline. 220 00:08:17,061 --> 00:08:18,454 Also, let's type and cross two units of blood 221 00:08:18,498 --> 00:08:20,064 to replenish the loss. 222 00:08:20,108 --> 00:08:22,023 As for the lipoma, we can finish that up. 223 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 I'll call Plastics for a consult. 224 00:08:23,590 --> 00:08:25,287 - No, thanks. 225 00:08:25,330 --> 00:08:27,115 You do it. 226 00:08:27,158 --> 00:08:29,030 - It's best a surgeon handle this. 227 00:08:29,073 --> 00:08:30,292 - Disagree. 228 00:08:30,335 --> 00:08:32,468 Surgeons don't take advice very well, 229 00:08:32,512 --> 00:08:33,774 especially from other surgeons. 230 00:08:33,817 --> 00:08:35,384 It's okay. 231 00:08:35,427 --> 00:08:37,473 All you have to do is follow my instructions. 232 00:08:37,517 --> 00:08:40,258 ♪ 233 00:08:40,302 --> 00:08:42,609 - Dr. Charles, I got a patient for you. 234 00:08:42,652 --> 00:08:45,786 Todd Lowry, 43, plastic surgeon. 235 00:08:45,829 --> 00:08:48,266 He's been operating on himself, a lot. 236 00:08:48,310 --> 00:08:50,442 Doesn't think twice about the risks. 237 00:08:50,486 --> 00:08:53,141 - Interesting. 238 00:08:53,184 --> 00:08:54,577 Doctors, we know best, right? 239 00:08:54,621 --> 00:08:58,276 Keep diagnosing ourselves, writing our own scripts. 240 00:08:58,320 --> 00:09:00,061 Been guilty of both myself. 241 00:09:00,104 --> 00:09:03,151 - Sure, we take some liberties, but Todd is way past that. 242 00:09:03,194 --> 00:09:05,022 These aren't just Botox injections, 243 00:09:05,066 --> 00:09:06,589 they're invasive operations. 244 00:09:06,633 --> 00:09:08,243 - Huh. 245 00:09:08,286 --> 00:09:11,725 Let me, uh, let me have a chat with him, check back with you. 246 00:09:11,768 --> 00:09:13,161 - Thanks. 247 00:09:13,204 --> 00:09:15,642 [EKG beeping] 248 00:09:15,685 --> 00:09:18,775 - Does that hurt, Isabella? - Sort of. 249 00:09:18,819 --> 00:09:21,169 Um, it's not pain as much as just tightness. 250 00:09:21,212 --> 00:09:23,650 - All right, well, I'm not feeling anything overt, 251 00:09:23,693 --> 00:09:25,608 but you are really clenching your ab muscles. 252 00:09:25,652 --> 00:09:28,132 Why don't you try to take a deep breath and relax? 253 00:09:28,176 --> 00:09:30,613 - Relax, yeah. I wish. 254 00:09:30,657 --> 00:09:32,528 2020 kind of took that off the table. 255 00:09:32,572 --> 00:09:34,138 - [chuckles softly] 256 00:09:34,182 --> 00:09:38,360 - Stomach's been a mess for a few months now. 257 00:09:38,403 --> 00:09:39,709 I should've come in sooner. 258 00:09:39,753 --> 00:09:41,189 - Well, you're here now. 259 00:09:41,232 --> 00:09:42,712 All right, we're just gonna do a quick X-ray, 260 00:09:42,756 --> 00:09:46,194 so if you could stay still for a second. 261 00:09:46,237 --> 00:09:49,066 [machinery whirs] 262 00:09:53,418 --> 00:09:55,682 - So, um, what did you see? 263 00:09:55,725 --> 00:09:57,771 - Well, your bowel does look distended 264 00:09:57,814 --> 00:10:00,469 and there is a moderate amount of stool. 265 00:10:00,512 --> 00:10:03,385 When was your last movement? - A few days ago. 266 00:10:03,428 --> 00:10:07,302 Actually, they've been here or there for a while. 267 00:10:07,345 --> 00:10:09,304 Could I just be constipated? 268 00:10:09,347 --> 00:10:11,349 - Well, I do want to run some labs and get a CT, 269 00:10:11,393 --> 00:10:13,395 but yes, this could just be stress 270 00:10:13,438 --> 00:10:15,136 causing you to clench the muscles in the back 271 00:10:15,179 --> 00:10:16,528 the way you're clenching your abs. 272 00:10:16,572 --> 00:10:17,834 - [chuckles] 273 00:10:17,878 --> 00:10:20,228 It's not the tight ass I would've wished for, 274 00:10:20,271 --> 00:10:22,534 but then again, it's still a Zoom world 275 00:10:22,578 --> 00:10:24,580 so I guess no one's really looking anyway. 276 00:10:24,624 --> 00:10:25,929 - There you go. 277 00:10:25,973 --> 00:10:27,496 All right, a nurse will be by in a minute, okay? 278 00:10:27,539 --> 00:10:29,280 - Thank you. - Yeah. 279 00:10:33,154 --> 00:10:36,200 - Ah, so, Doris, I need-- - No. 280 00:10:36,244 --> 00:10:37,245 Mm-mm. That's your sweet voice. 281 00:10:37,288 --> 00:10:38,681 I know what that means. 282 00:10:38,725 --> 00:10:41,249 [sighs] What's he want now? 283 00:10:41,292 --> 00:10:43,555 - [sighs] He put together a list. 284 00:10:43,599 --> 00:10:46,733 - You know, I was never a fan of Dr. Lanik, but Ethan? 285 00:10:46,776 --> 00:10:49,300 [speaks Italian] - Whatever that means. 286 00:10:49,344 --> 00:10:51,128 - That he sucks. - Oh. 287 00:10:51,172 --> 00:10:52,434 - I've been learning Italian. 288 00:10:52,477 --> 00:10:54,697 - I noticed. You're planning a trip? 289 00:10:54,741 --> 00:10:56,873 - I took an ancestry DNA test a few weeks ago. 290 00:10:56,917 --> 00:10:58,745 I knew my grandparents were from Chile. 291 00:10:58,788 --> 00:11:02,705 I had no idea though that their grandparents were from Naples. 292 00:11:02,749 --> 00:11:05,273 - Oh, that's cool. I've never been to Italy. 293 00:11:05,316 --> 00:11:06,796 It's on the list, though. 294 00:11:06,840 --> 00:11:08,885 Until then, you, Trini, and Hank take the first three. 295 00:11:08,929 --> 00:11:10,626 I'll take the rest. 296 00:11:15,500 --> 00:11:17,328 - So no running on the treadmill? 297 00:11:17,372 --> 00:11:18,547 - Nope. 298 00:11:18,590 --> 00:11:20,592 Only bloodwork and an echo, Mr. Gessner. 299 00:11:20,636 --> 00:11:22,203 - What about the meds? 300 00:11:22,246 --> 00:11:25,336 Hospital's pushing aspirin for 30 bucks a pop. 301 00:11:25,380 --> 00:11:26,903 Heart disease pill you're selling? 302 00:11:26,947 --> 00:11:29,166 Bet I'd probably need a second mortgage to pay for that. 303 00:11:29,210 --> 00:11:30,385 - If you qualify, 304 00:11:30,428 --> 00:11:33,649 the pharmaceutical company covers all costs. 305 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 - I like that. 306 00:11:35,738 --> 00:11:39,742 - So, uh, what do you say? Can I enroll you? 307 00:11:39,786 --> 00:11:41,613 - No. Sorry, too risky. 308 00:11:41,657 --> 00:11:44,486 - What? How? Mr. Gessner. 309 00:11:44,529 --> 00:11:46,183 - You know, my ticker's not great, 310 00:11:46,227 --> 00:11:49,230 but the pills I'm on are working. 311 00:11:49,273 --> 00:11:52,929 COVID, though? That bug is a wildcard. I-- 312 00:11:52,973 --> 00:11:54,975 no, no, no hospitals till I've got the vaccine. 313 00:11:55,018 --> 00:11:56,150 - Please don't hang up. 314 00:11:56,193 --> 00:11:57,891 The COVID ward is completely contained. 315 00:11:57,934 --> 00:12:00,415 No contact with where you will be in the ED. 316 00:12:00,458 --> 00:12:02,678 - Yeah, says you. - Hey, it's the truth. 317 00:12:02,722 --> 00:12:05,812 I'm there all day. I've never felt safer. 318 00:12:05,855 --> 00:12:07,988 [soft dramatic music] 319 00:12:08,031 --> 00:12:09,772 - Okay, I guess I can come in this afternoon. 320 00:12:09,816 --> 00:12:13,558 - Mr. Gessner, thank you. I'll see you later. 321 00:12:13,602 --> 00:12:14,821 [chuckles] 322 00:12:14,864 --> 00:12:16,953 - Nice job. 323 00:12:16,997 --> 00:12:18,476 He almost got away. 324 00:12:18,520 --> 00:12:20,827 - God, too many of 'em have. 325 00:12:20,870 --> 00:12:23,525 That's why I'm behind on my quota. 326 00:12:23,568 --> 00:12:26,006 Millions suffer from heart failure, April. 327 00:12:26,049 --> 00:12:29,444 I had no idea how difficult it'd be finding them. 328 00:12:29,487 --> 00:12:30,532 - I don't get it. 329 00:12:30,575 --> 00:12:31,663 We get cases in the ED every day, 330 00:12:31,707 --> 00:12:33,274 not to mention Cardiology. 331 00:12:33,317 --> 00:12:34,623 - And they've thrown me a bunch of files. 332 00:12:34,666 --> 00:12:37,713 Unfortunately, the study's exclusionary criteria 333 00:12:37,757 --> 00:12:40,803 weed out a lot of patients. 334 00:12:40,847 --> 00:12:42,762 I am meeting a cardiologist at Chicago Congress 335 00:12:42,805 --> 00:12:44,067 later this morning, 336 00:12:44,111 --> 00:12:46,983 hoping he'll throw me a few patients, but-- 337 00:12:47,027 --> 00:12:50,682 and I'll, uh, keep pitching the Med patients that are left. 338 00:12:50,726 --> 00:12:53,816 - I'd like to help. 339 00:12:53,860 --> 00:12:56,863 - Yeah? - When I was in the COVID ward, 340 00:12:56,906 --> 00:12:58,603 I felt like I was a part of something 341 00:12:58,647 --> 00:13:00,692 so much bigger than myself. 342 00:13:00,736 --> 00:13:03,043 I'd like to feel that again. 343 00:13:03,086 --> 00:13:05,306 I'll make time. 344 00:13:05,349 --> 00:13:07,482 - Welcome aboard. 345 00:13:07,525 --> 00:13:09,049 - All right. [both chuckle] 346 00:13:09,092 --> 00:13:11,616 So why don't you focus on your meeting? 347 00:13:11,660 --> 00:13:15,925 And I will reach out to the rest of these Med patients. 348 00:13:15,969 --> 00:13:18,928 - All right. - Great. 349 00:13:18,972 --> 00:13:20,756 - All right. 350 00:13:20,800 --> 00:13:23,411 ♪ 351 00:13:23,454 --> 00:13:24,586 [sighs] 352 00:13:24,629 --> 00:13:31,636 ♪ 353 00:13:32,812 --> 00:13:33,900 - Dr. Manning, 354 00:13:33,943 --> 00:13:35,945 all this, it's... 355 00:13:35,989 --> 00:13:38,078 - Tumor. 356 00:13:38,121 --> 00:13:42,865 Her abdomen is full of cancer. 357 00:13:42,909 --> 00:13:47,652 ♪ 358 00:13:52,005 --> 00:13:52,222 . 359 00:13:52,266 --> 00:13:54,398 - Cancer? Um, I don't understand. 360 00:13:54,442 --> 00:13:57,967 I'm--I'm only 21. 361 00:13:58,011 --> 00:14:01,231 I should've come in the moment that I felt something was off, 362 00:14:01,275 --> 00:14:03,451 but I live at home. 363 00:14:03,494 --> 00:14:05,148 Both my parents are high risk for COVID. 364 00:14:05,192 --> 00:14:07,237 I just didn't want to bring it into the house. 365 00:14:07,281 --> 00:14:09,065 - We understand. 366 00:14:09,109 --> 00:14:11,024 You thought you were doing what was right. 367 00:14:13,940 --> 00:14:15,245 - Am I gonna die? 368 00:14:15,289 --> 00:14:16,986 - No. Hey. 369 00:14:17,030 --> 00:14:19,206 Look, we'll confer with Oncology, 370 00:14:19,249 --> 00:14:23,384 but I believe that this section and then this section too 371 00:14:23,427 --> 00:14:24,994 are amenable to resection. 372 00:14:25,038 --> 00:14:26,343 - Resection? 373 00:14:26,387 --> 00:14:29,607 Um, that means surgery, right? - That's right. 374 00:14:29,651 --> 00:14:31,087 The more tumor I remove now, 375 00:14:31,131 --> 00:14:33,263 the better your position for cancer treatment later. 376 00:14:33,307 --> 00:14:35,831 [soft dramatic music] 377 00:14:35,875 --> 00:14:37,093 - Okay. 378 00:14:37,137 --> 00:14:38,965 ♪ 379 00:14:39,008 --> 00:14:40,401 - Hey. 380 00:14:40,444 --> 00:14:43,926 I know you're scared, but you can win this fight. 381 00:14:43,970 --> 00:14:48,235 ♪ 382 00:14:48,278 --> 00:14:51,934 - Wow, that's impressive. 383 00:14:51,978 --> 00:14:53,588 I mean, not just the attention to detail, 384 00:14:53,631 --> 00:14:57,374 but I mean, the focus that must be required to achieve that. 385 00:14:57,418 --> 00:15:00,987 - Flattery. Really? 386 00:15:01,030 --> 00:15:02,597 You're the head of Psychiatry. 387 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 I'd figured you'd use something a little more clever 388 00:15:04,599 --> 00:15:05,556 to get inside my head. 389 00:15:05,600 --> 00:15:06,993 - Oh, come on. 390 00:15:07,036 --> 00:15:08,559 We're just, uh, we're just having a little chat. 391 00:15:08,603 --> 00:15:10,083 - Okay, fine. I'll buy it. 392 00:15:10,126 --> 00:15:11,301 But scrap the pats on the back. 393 00:15:11,345 --> 00:15:14,609 I know I'm good, you don't need to tell me. 394 00:15:14,652 --> 00:15:17,568 - You mind if I sit? 395 00:15:21,921 --> 00:15:23,574 - This is invasive. 396 00:15:23,618 --> 00:15:26,621 Tumor already has a blood supply, 397 00:15:26,664 --> 00:15:28,405 has invaded the surrounding tissues. 398 00:15:28,449 --> 00:15:30,364 - Yes, but there's two clear areas of focus 399 00:15:30,407 --> 00:15:31,887 around the left lobe of the liver 400 00:15:31,931 --> 00:15:35,195 and the same with the inferior poles of the kidneys here. 401 00:15:35,238 --> 00:15:37,023 - I don't think so. 402 00:15:37,066 --> 00:15:40,983 My experience, CTs are rarely as accurate as they appear. 403 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 Tumor already looks like a nightmare. 404 00:15:43,116 --> 00:15:46,510 What's actually going on inside is a disaster. 405 00:15:46,554 --> 00:15:48,991 - Okay, look, all due respect, Dr. Gillen, 406 00:15:49,035 --> 00:15:52,038 I'm not pushing to operate to boost my résumé. 407 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 I want to save Isabella's life. 408 00:15:53,953 --> 00:15:55,258 - So do I. 409 00:15:55,302 --> 00:15:58,609 This CT, though, worst-case territory. 410 00:15:58,653 --> 00:16:01,569 A biopsy and appropriate chemo regimen 411 00:16:01,612 --> 00:16:03,397 are the safest first step. 412 00:16:03,440 --> 00:16:06,530 Perhaps surgery down the line. - Perhaps? 413 00:16:06,574 --> 00:16:08,576 - She's very sick, Dr. Manning. 414 00:16:08,619 --> 00:16:10,186 If we'd been able to treat her earlier-- 415 00:16:10,230 --> 00:16:11,535 - Well, we weren't. 416 00:16:11,579 --> 00:16:13,189 - I understand. 417 00:16:13,233 --> 00:16:16,932 And in that time, her cancer progressed too far. 418 00:16:16,976 --> 00:16:23,939 ♪ 419 00:16:23,983 --> 00:16:25,985 - So that's it? 420 00:16:26,028 --> 00:16:29,031 - Dr. Gillen has her opinion, I have mine. 421 00:16:29,075 --> 00:16:35,995 ♪ 422 00:16:36,038 --> 00:16:37,387 - So how'd it go? 423 00:16:37,431 --> 00:16:39,128 Did Dr. Lowry, plastic surgeon, shrink himself? 424 00:16:39,172 --> 00:16:41,174 - Not really his priority. 425 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 - Putting him on a five-day, then? 426 00:16:43,089 --> 00:16:45,134 - A psych hold? Why? 427 00:16:45,178 --> 00:16:47,441 - Dr. Charles, he cut himself open. 428 00:16:47,484 --> 00:16:49,573 - Yeah, because of body dysmorphia. 429 00:16:49,617 --> 00:16:51,662 Which is driven, ironically, by a desire 430 00:16:51,706 --> 00:16:54,100 to perfect his body, not to hurt himself. 431 00:16:54,143 --> 00:16:55,536 - Maybe not intentionally, 432 00:16:55,579 --> 00:16:58,365 but that perfectionism clearly clouds his judgment. 433 00:16:58,408 --> 00:16:59,583 We need to step in. 434 00:16:59,627 --> 00:17:00,976 - Well, the thing is, 435 00:17:01,020 --> 00:17:03,065 BDD isn't something that we can just fix. 436 00:17:03,109 --> 00:17:04,371 You know, Todd's gotta develop 437 00:17:04,414 --> 00:17:06,982 an entirely new perspective on his body. 438 00:17:07,026 --> 00:17:08,592 That's gonna take time, you know? 439 00:17:08,636 --> 00:17:09,724 - You know a guy like Todd 440 00:17:09,767 --> 00:17:11,508 isn't gonna go to therapy voluntarily. 441 00:17:11,552 --> 00:17:13,423 We intervene now or this just gets worse. 442 00:17:13,467 --> 00:17:15,382 - I hear you and will, uh, 443 00:17:15,425 --> 00:17:17,079 will take that under advisement. 444 00:17:18,646 --> 00:17:20,082 - Hey, Mags, where are we on those changes 445 00:17:20,126 --> 00:17:21,562 to the nursing room team? 446 00:17:21,605 --> 00:17:25,348 - Ethan, we're short-staffed. I'm doing what I can. 447 00:17:25,392 --> 00:17:27,785 The other nurses, too. 448 00:17:27,829 --> 00:17:29,613 [phone ringing] It's Ben. 449 00:17:29,657 --> 00:17:31,224 Give me two minutes? - Yeah. 450 00:17:31,267 --> 00:17:33,269 Just get the changes done, okay? 451 00:17:33,313 --> 00:17:35,619 - Yeah. 452 00:17:35,663 --> 00:17:37,273 Hey, babe. What's up? 453 00:17:37,317 --> 00:17:40,276 - Auggie's not feeling so hot. Temp's a little high. 454 00:17:40,320 --> 00:17:43,105 He hasn't thrown up, but feels like he might. 455 00:17:43,149 --> 00:17:45,151 - How's his energy? - Low. 456 00:17:45,194 --> 00:17:47,283 Doesn't even have enough strength for "Minecraft." 457 00:17:47,327 --> 00:17:48,545 That's a red flag. 458 00:17:48,589 --> 00:17:52,245 - Can you put him on? - Sure. 459 00:17:52,288 --> 00:17:54,421 - Hey, little man. 460 00:17:54,464 --> 00:17:56,727 - Sorry for bothering you at work. 461 00:17:56,771 --> 00:17:59,817 - There's nothing to apologize for. 462 00:17:59,861 --> 00:18:02,037 Can you do me a favor? 463 00:18:02,081 --> 00:18:04,822 Can you lean in real close to the phone 464 00:18:04,866 --> 00:18:07,695 and look into the lens so I can see your eyes? 465 00:18:10,089 --> 00:18:14,310 Okay. Thanks, honey. You can go back to resting. 466 00:18:14,354 --> 00:18:17,792 ♪ 467 00:18:17,835 --> 00:18:20,577 - So what do you think? 468 00:18:20,621 --> 00:18:23,189 - Natalie needs to take a look. 469 00:18:23,232 --> 00:18:25,495 - Okay. I'll bring him in. 470 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 - Yeah. 471 00:18:27,584 --> 00:18:30,674 - Are we there? 472 00:18:30,718 --> 00:18:33,634 - I hope not. 473 00:18:33,677 --> 00:18:35,766 ♪ 474 00:18:35,810 --> 00:18:39,379 - You've been seeing results? - So far, yes. 475 00:18:39,422 --> 00:18:40,554 Study's still small, 476 00:18:40,597 --> 00:18:42,556 but the data has been very encouraging. 477 00:18:42,599 --> 00:18:45,646 - It always is in the early phases. 478 00:18:45,689 --> 00:18:49,693 But I've seen a lot of heart failure trials come and go. 479 00:18:49,737 --> 00:18:52,174 Is this the real deal? - I hope so. 480 00:18:52,218 --> 00:18:54,524 Yesterday, I treated a woman in the ED. 481 00:18:54,568 --> 00:18:56,178 Massive MI. 482 00:18:56,222 --> 00:18:57,527 She's now on a vent in the CCU 483 00:18:57,571 --> 00:18:59,225 and the odds are not on her side. 484 00:19:02,576 --> 00:19:04,491 But if this oral inotrope works, 485 00:19:04,534 --> 00:19:07,711 what happened to her may not have to happen to anyone else. 486 00:19:07,755 --> 00:19:09,713 - Okay. 487 00:19:09,757 --> 00:19:11,193 Sold. 488 00:19:11,237 --> 00:19:12,194 I'm in. 489 00:19:12,238 --> 00:19:13,891 - Wonderful. 490 00:19:13,935 --> 00:19:15,197 Thank you, Dr. Mayfield. 491 00:19:15,241 --> 00:19:17,156 Your patients will really help the study. 492 00:19:17,199 --> 00:19:19,549 - That's great for your hospital. 493 00:19:19,593 --> 00:19:21,551 Now let's discuss mine. 494 00:19:21,595 --> 00:19:25,773 How's 30% sound? 495 00:19:25,816 --> 00:19:27,514 - Sorry. Uh, 30% of what? 496 00:19:27,557 --> 00:19:31,387 - Your patient enrollment fee. - [sighs] 497 00:19:31,431 --> 00:19:33,868 ♪ 498 00:19:33,911 --> 00:19:36,827 A kickback? - That's a harsh word. 499 00:19:36,871 --> 00:19:39,395 I prefer we call it quid pro quo. 500 00:19:39,439 --> 00:19:40,396 - Well, call it whatever you want. 501 00:19:40,440 --> 00:19:42,442 It's unethical. 502 00:19:42,485 --> 00:19:43,747 I can't do it. 503 00:19:43,791 --> 00:19:46,228 - I'm afraid I can't help you. 504 00:19:46,272 --> 00:19:47,708 - Look, I'm from Canaryville. 505 00:19:47,751 --> 00:19:49,188 I get that one hand washes the other, 506 00:19:49,231 --> 00:19:50,580 but that's neighborhood politics. 507 00:19:50,624 --> 00:19:51,929 This is science. 508 00:19:51,973 --> 00:19:54,802 - Yeah, this isn't Chicago Med, Dr. Halstead. 509 00:19:54,845 --> 00:19:57,587 There's no university backing or Wall Street investment 510 00:19:57,631 --> 00:19:59,807 or billionaire benefactors. 511 00:19:59,850 --> 00:20:02,418 I cannot afford to give away patients for free. 512 00:20:02,462 --> 00:20:04,681 I'm sorry. 513 00:20:04,725 --> 00:20:08,598 Good luck with your trial. 514 00:20:08,642 --> 00:20:10,296 - Appreciate your time, Dr. Mayfield. 515 00:20:10,339 --> 00:20:16,345 ♪ 516 00:20:16,389 --> 00:20:20,741 - Ms. Goodwin, I've discussed all the risks with Isabella. 517 00:20:20,784 --> 00:20:22,699 She wants to proceed with surgery 518 00:20:22,743 --> 00:20:24,440 and I'm confident I can do it. 519 00:20:24,484 --> 00:20:27,269 - This isn't about your ability, Dr. Marcel, 520 00:20:27,313 --> 00:20:29,880 it's about the state of Isabella's cancer. 521 00:20:29,924 --> 00:20:32,318 Dr. Gillen is the head of Oncology. 522 00:20:32,361 --> 00:20:34,581 I will not override her decision. 523 00:20:34,624 --> 00:20:35,886 - Ms. Goodwin, 524 00:20:35,930 --> 00:20:38,324 without being able to resect part of the tumor, 525 00:20:38,367 --> 00:20:39,673 the chemo won't work. 526 00:20:39,716 --> 00:20:41,283 Please. 527 00:20:41,327 --> 00:20:45,200 We are where we are because she was protecting her family. 528 00:20:45,244 --> 00:20:46,854 She deserves our help. 529 00:20:46,897 --> 00:20:49,291 - This virus... 530 00:20:49,335 --> 00:20:51,467 not only is it still killing people, 531 00:20:51,511 --> 00:20:54,514 but it's forced thousands of others like Isabella 532 00:20:54,557 --> 00:20:57,473 to delay or even interrupt treatment. 533 00:20:57,517 --> 00:21:00,650 Not just cancer, but all chronic illnesses. 534 00:21:00,694 --> 00:21:05,525 Look, I wish I could help every patient. 535 00:21:05,568 --> 00:21:08,310 But the honest reality is 536 00:21:08,354 --> 00:21:11,574 some won't be able to be saved. 537 00:21:11,618 --> 00:21:15,883 ♪ 538 00:21:15,926 --> 00:21:18,799 - World kinda sucks right now, Ms. Goodwin. 539 00:21:18,842 --> 00:21:21,323 - Yes, it does. 540 00:21:21,367 --> 00:21:22,672 Yes, it does. 541 00:21:22,716 --> 00:21:24,457 - Thank you. 542 00:21:24,500 --> 00:21:29,984 ♪ 543 00:21:30,027 --> 00:21:32,291 - [sighs] 544 00:21:32,334 --> 00:21:34,684 - We'll call over to the Mayo Clinic, Sloan Kettering, 545 00:21:34,728 --> 00:21:37,774 see if they'll do the surgery. - Yeah, worth a try. 546 00:21:37,818 --> 00:21:40,299 I'm gonna fill in Isabella. - Oh, I'll come with you. 547 00:21:40,342 --> 00:21:42,910 - Oh, actually if you don't mind, I'd like to do it alone. 548 00:21:42,953 --> 00:21:44,390 I sold her on this surgery. 549 00:21:44,433 --> 00:21:46,783 It's up to me to tell her I spoke too soon. 550 00:21:46,827 --> 00:21:48,350 - Okay. - Thanks. 551 00:21:48,394 --> 00:21:49,612 - Yeah. 552 00:21:49,656 --> 00:21:56,402 ♪ 553 00:22:00,754 --> 00:22:00,971 . 554 00:22:01,015 --> 00:22:02,451 [EKG beeping] 555 00:22:02,495 --> 00:22:04,192 - Pull slowly and evenly. 556 00:22:04,235 --> 00:22:06,325 - I am. 557 00:22:08,196 --> 00:22:09,850 - No fragments? 558 00:22:09,893 --> 00:22:12,069 - No. All clear. 559 00:22:14,028 --> 00:22:18,119 - [sighs] 560 00:22:18,162 --> 00:22:21,165 Okay. We can move on. 561 00:22:23,907 --> 00:22:26,780 [cautery pen buzzing] 562 00:22:26,823 --> 00:22:28,956 Easy. - I'm controlling the bleeders. 563 00:22:28,999 --> 00:22:30,436 - No, you're frying healthy tissue. 564 00:22:30,479 --> 00:22:32,133 - All right, I'm calling Plastics, they'll finish up. 565 00:22:32,176 --> 00:22:34,048 - No, look. We're almost done. 566 00:22:34,091 --> 00:22:36,050 I don't have the energy to start over with someone new. 567 00:22:36,093 --> 00:22:38,182 - Then please let me do my job. 568 00:22:38,226 --> 00:22:40,881 [soft dramatic music] 569 00:22:40,924 --> 00:22:42,404 - [sighs] 570 00:22:42,448 --> 00:22:46,060 ♪ 571 00:22:46,103 --> 00:22:49,890 Rather you'd use absorbable sutures. 572 00:22:49,933 --> 00:22:55,199 - Can you grab 3-0 absorbable Vicryl sutures off the cart? 573 00:22:55,243 --> 00:22:57,201 - Actually, Monocryl ones instead of Vicryl. 574 00:22:57,245 --> 00:22:58,420 - We don't have that in the ED. 575 00:22:58,464 --> 00:22:59,900 I'd have to call OR, have them sent down. 576 00:22:59,943 --> 00:23:02,163 - I just want it done right. - Me, too. 577 00:23:02,206 --> 00:23:03,512 But second-guessing every move I make 578 00:23:03,556 --> 00:23:06,167 isn't gonna get us there. 579 00:23:06,210 --> 00:23:09,170 - Fine. Vicryl will do. 580 00:23:09,213 --> 00:23:11,564 - [sighs] Yeah. 581 00:23:11,607 --> 00:23:14,175 - All right, let's see. 582 00:23:14,218 --> 00:23:15,437 Okay. 583 00:23:15,481 --> 00:23:17,047 - I'm sorry, Auggie. 584 00:23:17,091 --> 00:23:19,833 I know that we're doing a lot of poking around. 585 00:23:19,876 --> 00:23:21,922 - It's okay. 586 00:23:21,965 --> 00:23:25,012 I trust you. 587 00:23:25,055 --> 00:23:30,409 ♪ 588 00:23:33,194 --> 00:23:35,109 - I'm gonna go talk to Dr. Manning for a minute. 589 00:23:35,152 --> 00:23:36,850 Okay? - All right. 590 00:23:36,893 --> 00:23:38,242 - Okay. 591 00:23:38,286 --> 00:23:43,552 ♪ 592 00:23:43,596 --> 00:23:46,120 His liver's failing. - Yes. 593 00:23:46,163 --> 00:23:48,078 He's stable, though. 594 00:23:48,122 --> 00:23:52,387 Adjusting his meds will ease his discomfort. 595 00:23:52,431 --> 00:23:54,955 - But? 596 00:23:54,998 --> 00:23:57,871 - It's time to admit him. 597 00:23:57,914 --> 00:24:01,178 Get him on the transplant list. - [sighs] 598 00:24:01,222 --> 00:24:04,268 I knew this day would come. 599 00:24:04,312 --> 00:24:06,401 I've been preparing. I thought I'd be ready. 600 00:24:06,445 --> 00:24:07,968 I-- - I know. 601 00:24:08,011 --> 00:24:09,883 It feels like you're alone right now. 602 00:24:09,926 --> 00:24:11,450 But you're not. 603 00:24:11,493 --> 00:24:15,192 I am here for you, okay? 604 00:24:15,236 --> 00:24:22,243 ♪ 605 00:24:25,899 --> 00:24:27,248 - Last one. 606 00:24:29,555 --> 00:24:31,034 Good. 607 00:24:36,387 --> 00:24:38,433 The nurse will dress the wound. 608 00:24:44,221 --> 00:24:46,659 That guy's impossible. On me the entire procedure. 609 00:24:46,702 --> 00:24:48,008 - Yeah. 610 00:24:48,051 --> 00:24:49,575 He is challenging, I'll give you that. 611 00:24:49,618 --> 00:24:50,880 - And he's a doctor. 612 00:24:50,924 --> 00:24:52,142 If he's reckless with his own health, 613 00:24:52,186 --> 00:24:53,492 he could be reckless with patients. 614 00:24:53,535 --> 00:24:55,232 He shouldn't be practicing. 615 00:24:55,276 --> 00:24:58,540 - Well, except that people with BDD tend to be pretty rational. 616 00:24:58,584 --> 00:25:00,934 I mean, except when it comes to their own bodies, you know? 617 00:25:00,977 --> 00:25:02,196 And that tracks with Dr. Lowry. 618 00:25:02,239 --> 00:25:03,676 I mean, talking with him, 619 00:25:03,719 --> 00:25:06,156 it's clear that he just doesn't have the same issue 620 00:25:06,200 --> 00:25:07,636 with his patients as he does with himself. 621 00:25:07,680 --> 00:25:08,681 - Maybe the medical board 622 00:25:08,724 --> 00:25:10,944 should be the one to decide that. 623 00:25:10,987 --> 00:25:12,206 - Well... 624 00:25:12,249 --> 00:25:15,078 I think I'm pretty qualified. 625 00:25:15,122 --> 00:25:17,080 - I didn't-- 626 00:25:18,691 --> 00:25:21,911 He's more unstable than you think, Dr. Charles. 627 00:25:24,218 --> 00:25:26,089 - Ooh, look on that face, 628 00:25:26,133 --> 00:25:27,917 I'm guessing the meeting was a bust. 629 00:25:27,961 --> 00:25:29,571 - Huge. 630 00:25:29,615 --> 00:25:31,225 Doctor over there, Mayfield? 631 00:25:31,268 --> 00:25:32,574 He's got a ton of patients 632 00:25:32,618 --> 00:25:35,011 but he won't share any unless I pad his pockets. 633 00:25:35,055 --> 00:25:37,361 So I walked out. - Good. 634 00:25:37,405 --> 00:25:38,580 You shouldn't partner with someone 635 00:25:38,624 --> 00:25:40,060 who's just in it for a payout. 636 00:25:40,103 --> 00:25:41,235 - Of course, turning him down 637 00:25:41,278 --> 00:25:42,410 means I'm back to square one: 638 00:25:42,453 --> 00:25:44,499 short on candidates. 639 00:25:44,543 --> 00:25:46,066 How'd the rest of the Med files go? 640 00:25:46,109 --> 00:25:49,025 - I called them all. There was definite interest. 641 00:25:49,069 --> 00:25:51,288 No one committed, but I told them you'd follow up. 642 00:25:51,332 --> 00:25:54,422 - Fingers crossed. - Hey, it was a tough morning. 643 00:25:54,465 --> 00:25:57,120 But Ed Gessner's coming in, right? 644 00:25:57,164 --> 00:25:58,687 Still a win to be had. 645 00:25:58,731 --> 00:26:01,385 - Yeah, you're right. Keep looking forward. 646 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 - Yeah. 647 00:26:03,649 --> 00:26:05,433 - Maggie, you've got to understand. 648 00:26:05,476 --> 00:26:07,087 Auggie has a rare blood type 649 00:26:07,130 --> 00:26:10,264 and no family to reach out to for a direct donation. 650 00:26:10,307 --> 00:26:12,658 - Sharon, please don't be an administrator right now. 651 00:26:12,701 --> 00:26:15,269 You're my friend. Just level with me. 652 00:26:15,312 --> 00:26:17,271 How long might it be before Auggie gets a liver? 653 00:26:17,314 --> 00:26:18,533 - I'm not sure. 654 00:26:18,577 --> 00:26:20,753 Gift of Hope oversees the transplant list. 655 00:26:20,796 --> 00:26:23,625 The hospital has no influence over that process. 656 00:26:23,669 --> 00:26:25,627 - But you know the system inside and out. 657 00:26:25,671 --> 00:26:29,109 Experience must be giving you some kind of a gut feeling. 658 00:26:31,372 --> 00:26:32,982 ♪ 659 00:26:33,026 --> 00:26:36,638 - Auggie's not critical, so 660 00:26:36,682 --> 00:26:40,424 I imagine at this point, he's low on the list. 661 00:26:40,468 --> 00:26:45,081 ♪ 662 00:26:45,125 --> 00:26:48,128 - So we have to wait for Auggie to get sicker. 663 00:26:48,171 --> 00:26:51,610 And the donor's liver is gonna be hard to find. 664 00:26:51,653 --> 00:26:53,350 [sighs] 665 00:26:53,394 --> 00:26:57,398 It might not happen... 666 00:26:57,441 --> 00:26:58,617 will it? 667 00:26:58,660 --> 00:27:00,619 ♪ 668 00:27:00,662 --> 00:27:04,231 - I don't know, Maggie. 669 00:27:04,274 --> 00:27:05,624 I'm sorry. 670 00:27:05,667 --> 00:27:12,500 ♪ 671 00:27:12,543 --> 00:27:16,591 - No, I understand. The spread is extensive. 672 00:27:16,635 --> 00:27:18,201 Yes, mm-hmm. 673 00:27:18,245 --> 00:27:21,683 That is the plan our oncologist recommended as well. 674 00:27:21,727 --> 00:27:24,207 Okay, thank you, Dr. Webber. 675 00:27:25,644 --> 00:27:28,081 - Dr. Manning. - Just one sec. 676 00:27:28,124 --> 00:27:30,213 - I'm sorry, but this can't wait. 677 00:27:30,257 --> 00:27:32,259 [whispering] 678 00:27:32,302 --> 00:27:33,826 - Where? - 6. 679 00:27:33,869 --> 00:27:39,527 ♪ 680 00:27:39,570 --> 00:27:41,485 - Oh, my God, Crockett. You've gone rogue? 681 00:27:41,529 --> 00:27:43,531 Have you lost your mind? 682 00:27:43,574 --> 00:27:47,187 - I've overstepped, okay? But the bigger issue is this. 683 00:27:47,230 --> 00:27:52,409 Dr. Gillen was right. Deeper I go, more tumor I find. 684 00:27:52,453 --> 00:27:55,238 - Peritoneal studding, carcinomatosis. 685 00:27:55,282 --> 00:27:57,240 There's cancer everywhere. - Yeah. 686 00:27:57,284 --> 00:27:58,589 Her kidneys are overrun. 687 00:27:58,633 --> 00:28:00,374 I mean, my first instinct was to remove them, 688 00:28:00,417 --> 00:28:01,810 but that'll tie Isabella to dialysis. 689 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 - No way she'd be able to tolerate the chemo then. 690 00:28:03,812 --> 00:28:05,161 If you can't leave the kidneys in 691 00:28:05,205 --> 00:28:06,728 and you can't take the kidneys out, 692 00:28:06,772 --> 00:28:08,556 then what's left? 693 00:28:08,599 --> 00:28:11,080 ♪ 694 00:28:11,124 --> 00:28:12,734 - Ex-vivo. 695 00:28:12,778 --> 00:28:14,605 Remove one kidney, debulk it of as much cancer as possible, 696 00:28:14,649 --> 00:28:16,738 then re-implant, re-attach, and repeat with the other one. 697 00:28:16,782 --> 00:28:19,480 - Crockett, ex-vivo surgeries are still experimental. 698 00:28:19,523 --> 00:28:21,787 There is no guarantee the kidneys will work 699 00:28:21,830 --> 00:28:24,180 once you put them back in. 700 00:28:24,224 --> 00:28:25,747 - Maybe. 701 00:28:25,791 --> 00:28:27,227 ♪ 702 00:28:27,270 --> 00:28:30,534 - You didn't call me up here to debate this, did you? 703 00:28:30,578 --> 00:28:34,495 - Natalie, if we don't do this, Isabella dies. 704 00:28:34,538 --> 00:28:41,241 ♪ 705 00:28:41,284 --> 00:28:45,114 - I'll scrub in. 706 00:28:49,162 --> 00:28:49,379 . 707 00:28:49,423 --> 00:28:50,729 - Hey. 708 00:28:50,772 --> 00:28:51,904 How'd the follow-up calls go 709 00:28:51,947 --> 00:28:53,035 to the Med patients I reached out to? 710 00:28:53,079 --> 00:28:54,863 - Two out of eight. - It's something. 711 00:28:54,907 --> 00:28:56,735 [siren wailing] 712 00:28:56,778 --> 00:28:59,738 - Here he is. Mr. Gessner. 713 00:28:59,781 --> 00:29:01,696 Hey, Mr. Gessner. Welcome! 714 00:29:01,740 --> 00:29:04,873 [siren wailing] 715 00:29:04,917 --> 00:29:07,136 [indistinct chatter] What the hell? 716 00:29:07,180 --> 00:29:09,051 Why isn't the ambo using the COVID entrance? 717 00:29:09,095 --> 00:29:11,837 - I don't know. Must be backed up. 718 00:29:11,880 --> 00:29:16,189 - What's he doing? No, no, no, no, no, no, no. 719 00:29:16,232 --> 00:29:17,799 Hey, Mr. Gessner. Wait, please. 720 00:29:17,843 --> 00:29:19,888 - You said it was safe! - It is, I swear. 721 00:29:19,932 --> 00:29:22,108 Hey, the ED is nowhere near the COVID-- 722 00:29:22,151 --> 00:29:24,414 - I don't care! - Please, please don't-- 723 00:29:24,458 --> 00:29:26,677 Mr. Gessner! Hey, I just--just-- 724 00:29:26,721 --> 00:29:28,070 [engine turns over] 725 00:29:28,114 --> 00:29:29,419 Okay. 726 00:29:29,463 --> 00:29:32,422 [dramatic music] 727 00:29:32,466 --> 00:29:34,903 ♪ 728 00:29:34,947 --> 00:29:36,426 [indistinct chatter] 729 00:29:36,470 --> 00:29:38,385 - You can let Commander Choi know treatment rooms 730 00:29:38,428 --> 00:29:41,344 are being turned over within ten minutes, as ordered. 731 00:29:41,388 --> 00:29:43,216 - Okay, great. 732 00:29:43,259 --> 00:29:44,870 - While I've got you, 733 00:29:44,913 --> 00:29:46,262 I have a cousin in Rockford who needs a hand. 734 00:29:46,306 --> 00:29:48,134 Pregnant, three kids in homeschool. 735 00:29:48,177 --> 00:29:50,092 I know it's a pain, but 736 00:29:50,136 --> 00:29:51,790 can I get a few days off next week? 737 00:29:51,833 --> 00:29:53,226 - Yeah, sure. 738 00:29:53,269 --> 00:29:55,141 - Grazie, grazie. 739 00:29:55,184 --> 00:29:57,796 La mia famiglia. 740 00:29:57,839 --> 00:30:04,672 ♪ 741 00:30:04,715 --> 00:30:07,762 - All right. All done. 742 00:30:07,806 --> 00:30:11,810 You see? That only took two seconds. 743 00:30:11,853 --> 00:30:14,116 - What's it for? 744 00:30:14,160 --> 00:30:17,119 - To find you a liver. 745 00:30:17,163 --> 00:30:19,948 ♪ 746 00:30:19,992 --> 00:30:22,124 All right, sweetie. 747 00:30:22,168 --> 00:30:25,475 ♪ 748 00:30:25,519 --> 00:30:28,304 - Right kidney's looking good. - Great. 749 00:30:28,348 --> 00:30:29,958 Seems luck is on our side. 750 00:30:30,002 --> 00:30:32,308 Just gotta finish closing the capsule. 751 00:30:32,352 --> 00:30:35,703 Then we can reimplant and move on to the other one. 752 00:30:35,746 --> 00:30:38,837 - Dr. Marcel, you scheduled a central line insertion. 753 00:30:38,880 --> 00:30:41,361 - We had a complication. Had to expand. 754 00:30:41,404 --> 00:30:43,276 - Okay. 755 00:30:43,319 --> 00:30:44,364 - You scheduled a central line insertion 756 00:30:44,407 --> 00:30:46,061 as a cover to book the OR? 757 00:30:46,105 --> 00:30:49,195 - I needed the room with as few questions as possible. 758 00:30:49,238 --> 00:30:51,066 Figured I'd cross this bridge when I got to it. 759 00:30:51,110 --> 00:30:52,763 - Well, we're there 760 00:30:52,807 --> 00:30:54,765 and it doesn't seem like she's gonna be looking the other way. 761 00:30:54,809 --> 00:30:57,986 Only a matter of time before we're found out. 762 00:30:58,030 --> 00:30:59,858 - Yep. [sighs] 763 00:30:59,901 --> 00:31:01,772 ♪ 764 00:31:01,816 --> 00:31:04,775 [multiple alarms chiming] 765 00:31:04,819 --> 00:31:06,995 ♪ 766 00:31:07,039 --> 00:31:08,170 - What are you doing? 767 00:31:08,214 --> 00:31:09,476 - I don't like your wound, your eversion. 768 00:31:09,519 --> 00:31:10,869 - No, no, no, I closed out all the dead space. 769 00:31:10,912 --> 00:31:12,087 It'll heal seamlessly. 770 00:31:12,131 --> 00:31:13,349 - The dimples. They need to be fixed. 771 00:31:13,393 --> 00:31:14,568 - Don't, don't! 772 00:31:14,611 --> 00:31:16,439 - Get off! Get off of me! - Please, please! 773 00:31:16,483 --> 00:31:18,441 You're hurting yourself! Need some help in here! 774 00:31:18,485 --> 00:31:20,356 - This is all your fault. They're not perfect. 775 00:31:20,400 --> 00:31:22,010 - Hey, hey, hey. Dr. Lowry, Dr. Lowry. 776 00:31:22,054 --> 00:31:24,186 - Soft restraints! - No restraints, no restraints. 777 00:31:24,230 --> 00:31:27,059 - Get off of me! - Five of haldol. 778 00:31:27,102 --> 00:31:28,930 - Not yet. - He needs to be sedated! 779 00:31:28,974 --> 00:31:30,279 - Ethan! 780 00:31:30,323 --> 00:31:31,890 I'm gonna be the one who makes that call, okay? 781 00:31:31,933 --> 00:31:33,065 Let me handle this. 782 00:31:33,108 --> 00:31:34,849 Hey, hey, Todd. Look at me, look at me. 783 00:31:34,893 --> 00:31:37,373 Right here. What's going on, buddy? 784 00:31:37,417 --> 00:31:39,898 Breathe with me, all right? In through the nose. 785 00:31:39,941 --> 00:31:42,030 [inhales deeply] Look at me. 786 00:31:42,074 --> 00:31:44,467 - Okay. - In through the nose. 787 00:31:44,511 --> 00:31:46,382 Out through the mouth. 788 00:31:46,426 --> 00:31:47,993 - I appreciate it. 789 00:31:48,036 --> 00:31:50,778 [dramatic music] 790 00:31:50,821 --> 00:31:53,215 ♪ 791 00:31:53,259 --> 00:31:54,825 - He's a lot calmer-- - Don't you ever interfere 792 00:31:54,869 --> 00:31:56,349 with the treatment of my patient again. 793 00:31:56,392 --> 00:31:57,567 - Buddy, you're way out of line. 794 00:31:57,611 --> 00:31:58,829 - Me? 795 00:31:58,873 --> 00:31:59,918 The guy's ripping himself to shreds. 796 00:31:59,961 --> 00:32:01,093 I told you he need to be on a hold. 797 00:32:01,136 --> 00:32:02,790 You shot that down and here we are. 798 00:32:02,833 --> 00:32:03,965 - That's right. 799 00:32:04,009 --> 00:32:05,097 And locking him up still isn't the answer. 800 00:32:05,140 --> 00:32:06,446 Neither are restraints or sedatives. 801 00:32:06,489 --> 00:32:08,491 - How can you say that? He's harming himself! 802 00:32:08,535 --> 00:32:09,579 If you would've just helped me, 803 00:32:09,623 --> 00:32:11,233 we wouldn't be in this situation! 804 00:32:11,277 --> 00:32:18,284 ♪ 805 00:32:33,081 --> 00:32:34,213 [grunts] 806 00:32:34,256 --> 00:32:41,263 ♪ 807 00:32:43,135 --> 00:32:45,441 - How's the left kidney? Pinking up yet? 808 00:32:45,485 --> 00:32:47,226 - No. Still purple. 809 00:32:47,269 --> 00:32:50,490 Orientation is good, though. No rotation. 810 00:32:50,533 --> 00:32:52,361 Inflow artery isn't kinked. 811 00:32:52,405 --> 00:32:55,016 - Doppler it. - Doppler. 812 00:32:55,060 --> 00:32:57,584 [EKG beeping] 813 00:32:57,627 --> 00:32:59,151 - Sounds monophasic. 814 00:32:59,194 --> 00:33:00,979 There's blood flow, just not enough. 815 00:33:01,022 --> 00:33:03,242 - Okay. Marty, get her blood pressure up. 816 00:33:03,285 --> 00:33:06,071 5,000 units of heparin, let's go. 817 00:33:06,114 --> 00:33:09,291 - Meds are in. 818 00:33:09,335 --> 00:33:10,684 - No change. 819 00:33:10,727 --> 00:33:12,294 - Look, we've been able to resect a lot of tumor. 820 00:33:12,338 --> 00:33:14,296 Two kidneys would be ideal. 821 00:33:14,340 --> 00:33:16,342 One's enough for her to tolerate chemo. 822 00:33:16,385 --> 00:33:18,126 Last knot. 823 00:33:18,170 --> 00:33:20,607 Snip. 824 00:33:20,650 --> 00:33:21,956 Moment of truth. 825 00:33:22,000 --> 00:33:24,393 Unclamp the vein. 826 00:33:24,437 --> 00:33:26,482 Nice and easy. Easy, easy. 827 00:33:26,526 --> 00:33:28,658 Then the artery. 828 00:33:28,702 --> 00:33:31,661 [soft dramatic music] 829 00:33:31,705 --> 00:33:38,886 ♪ 830 00:33:39,408 --> 00:33:42,933 - It's pinking up. Strong blood flow. 831 00:33:42,977 --> 00:33:45,893 - There it is. - [breathes deeply] 832 00:33:45,936 --> 00:33:49,027 ♪ 833 00:33:49,070 --> 00:33:53,988 - I am going to have you both fired. 834 00:33:54,032 --> 00:33:55,337 How is she? 835 00:33:55,381 --> 00:33:57,905 - In great shape. We're about to close. 836 00:33:57,948 --> 00:33:59,559 - Glad to hear it. 837 00:33:59,602 --> 00:34:01,952 Nevertheless, 838 00:34:01,996 --> 00:34:05,086 she's the last patient either one of you will ever see 839 00:34:05,130 --> 00:34:06,392 at this hospital. 840 00:34:06,435 --> 00:34:12,572 ♪ 841 00:34:16,706 --> 00:34:16,880 . 842 00:34:16,924 --> 00:34:19,883 [indistinct PA announcement] 843 00:34:21,059 --> 00:34:24,758 [door latch clicks] - Dr. Mayfield. 844 00:34:24,801 --> 00:34:26,716 Thanks for seeing me again. - Course. 845 00:34:26,760 --> 00:34:29,806 Sorry to keep you waiting. So many patients. 846 00:34:29,850 --> 00:34:31,025 It's always something. 847 00:34:31,069 --> 00:34:32,635 Don't have to tell you that, though. 848 00:34:32,679 --> 00:34:36,030 I mean, we're all in this together, right? 849 00:34:36,074 --> 00:34:37,640 - Well, to that end, 850 00:34:37,684 --> 00:34:39,947 I've had some time to reflect on our earlier conversation. 851 00:34:39,990 --> 00:34:44,517 Realized there's always a way to find common ground. 852 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 I mean, that is, if you're still interested. 853 00:34:46,084 --> 00:34:47,737 - I am. 854 00:34:47,781 --> 00:34:49,913 Come on in. We'll talk details. 855 00:34:56,529 --> 00:34:59,140 [knocks on door] - Yeah. 856 00:34:59,184 --> 00:35:00,750 - Hey. 857 00:35:03,623 --> 00:35:06,060 Um... 858 00:35:06,104 --> 00:35:08,584 I just wanted to apologize for my behavior. 859 00:35:08,628 --> 00:35:11,544 I overreacted. - Apology accepted. 860 00:35:11,587 --> 00:35:13,154 Appreciate you coming down. 861 00:35:18,681 --> 00:35:23,077 What did you, uh, what'd you do to your hand? 862 00:35:23,121 --> 00:35:24,426 - Rough day. 863 00:35:24,470 --> 00:35:27,125 - Tell me about it, right? 864 00:35:28,909 --> 00:35:32,739 - After I, uh... 865 00:35:32,782 --> 00:35:35,742 left your office this morning, 866 00:35:35,785 --> 00:35:37,047 there was a patient, Drew Corbett. 867 00:35:37,091 --> 00:35:38,614 He died. 868 00:35:38,658 --> 00:35:41,748 Acute respiratory failure. 869 00:35:41,791 --> 00:35:43,097 When Drew coded, 870 00:35:43,141 --> 00:35:48,233 the resident wanted to do compressions. 871 00:35:48,276 --> 00:35:51,627 But that's against protocol, so... 872 00:35:51,671 --> 00:35:53,934 I held them back. 873 00:35:53,977 --> 00:35:55,588 - Okay. 874 00:35:55,631 --> 00:36:00,723 ♪ 875 00:36:00,767 --> 00:36:03,813 - I stood outside the treatment room and I watched Drew die. 876 00:36:03,857 --> 00:36:10,864 ♪ 877 00:36:14,084 --> 00:36:15,956 I wanted to pound on his chest. 878 00:36:15,999 --> 00:36:19,829 ♪ 879 00:36:19,873 --> 00:36:22,136 But I just stood there and I did nothing. 880 00:36:22,180 --> 00:36:24,617 ♪ 881 00:36:24,660 --> 00:36:29,012 Same as yesterday, same as it'll be tomorrow. 882 00:36:29,056 --> 00:36:32,059 - Man, I'm just, uh... 883 00:36:32,102 --> 00:36:34,235 I'm just so sorry you gotta go through that. 884 00:36:34,279 --> 00:36:36,977 ♪ 885 00:36:37,020 --> 00:36:39,501 You know, 886 00:36:39,545 --> 00:36:41,503 maybe the reason that you-- 887 00:36:41,547 --> 00:36:43,113 you got so upset at Dr. Lowry 888 00:36:43,157 --> 00:36:44,550 is as simple as this. 889 00:36:44,593 --> 00:36:46,029 I mean, it's very easy 890 00:36:46,073 --> 00:36:49,772 to look at body dysmorphic disorder as physical. 891 00:36:49,816 --> 00:36:50,991 About the body, right? 892 00:36:51,034 --> 00:36:54,995 But it's actually a control issue, right? 893 00:36:55,038 --> 00:36:57,302 Not unlike... 894 00:36:57,345 --> 00:37:00,174 feeling responsible for every patient's outcome. 895 00:37:00,218 --> 00:37:01,741 ♪ 896 00:37:01,784 --> 00:37:07,268 Or wanting to keep an ED functioning perfectly 897 00:37:07,312 --> 00:37:08,922 in the middle of a pandemic. 898 00:37:08,965 --> 00:37:11,054 - Lives are at stake, Dr. Charles. 899 00:37:11,098 --> 00:37:13,013 I have to be effective at what I do. 900 00:37:13,056 --> 00:37:15,624 - Yeah, but what if that's not always possible? 901 00:37:15,668 --> 00:37:18,671 - So what? I'm just supposed to give up? 902 00:37:18,714 --> 00:37:21,717 Accept failure? - No. 903 00:37:21,761 --> 00:37:23,676 Accept-- 904 00:37:23,719 --> 00:37:25,068 accept being mortal. 905 00:37:25,112 --> 00:37:28,855 ♪ 906 00:37:28,898 --> 00:37:32,075 Remember when we were dealing with your PTSD? 907 00:37:32,119 --> 00:37:36,297 The, um, the serenity prayer. 908 00:37:36,341 --> 00:37:38,995 How did, uh-- how'd that go again? 909 00:37:39,039 --> 00:37:40,301 - "Grant me the serenity 910 00:37:40,345 --> 00:37:44,305 "to accept the things that I cannot change, 911 00:37:44,349 --> 00:37:47,221 the courage to change the things I can..." 912 00:37:47,265 --> 00:37:50,268 - And? 913 00:37:50,311 --> 00:37:52,705 - "And wisdom to know the difference." 914 00:37:52,748 --> 00:37:57,797 ♪ 915 00:37:57,840 --> 00:38:00,800 - But even if they put his DNA into their database, 916 00:38:00,843 --> 00:38:02,976 doesn't it take a really long time to get the results back? 917 00:38:03,019 --> 00:38:06,588 - I'm expediting the order. Rush processing. 918 00:38:06,632 --> 00:38:07,894 I mean, it's gonna cost us triple, 919 00:38:07,937 --> 00:38:09,374 but we'll have an answer by this week. 920 00:38:09,417 --> 00:38:12,725 - I realize Auggie is low on the transplant list, 921 00:38:12,768 --> 00:38:13,856 but pinning our hopes 922 00:38:13,900 --> 00:38:15,336 on finding some long-lost relative? 923 00:38:15,380 --> 00:38:18,774 - Ben, the internet is flooded with stories of people 924 00:38:18,818 --> 00:38:22,125 who have found family members through DNA databases. 925 00:38:22,169 --> 00:38:25,303 This is gonna work. - How can you be so sure? 926 00:38:25,346 --> 00:38:28,958 - Because...it has to. 927 00:38:29,002 --> 00:38:36,009 ♪ 928 00:38:39,404 --> 00:38:41,362 - You get Goodwin's text? 929 00:38:41,406 --> 00:38:45,366 - "My office, now." 930 00:38:45,410 --> 00:38:47,760 So I guess this is it. [both sigh] 931 00:38:47,803 --> 00:38:49,805 - Yep. Let's get this over with. 932 00:38:49,849 --> 00:38:51,503 - Okay. 933 00:38:51,546 --> 00:38:56,986 You know, Manning, I put you in an impossible position today. 934 00:38:57,030 --> 00:38:59,032 When Goodwin lays the hammer, I take the fall. 935 00:38:59,075 --> 00:39:01,295 - Noble. 936 00:39:01,339 --> 00:39:02,949 But I chose to scrub in with you, 937 00:39:02,992 --> 00:39:05,212 so whatever happens, happens to us both. 938 00:39:07,780 --> 00:39:09,738 [softly] Okay. 939 00:39:12,132 --> 00:39:13,960 - I don't even know where to begin. 940 00:39:14,003 --> 00:39:17,355 My dismay at the risk you put your patient in, 941 00:39:17,398 --> 00:39:19,313 or the headache I have 942 00:39:19,357 --> 00:39:24,971 from Dr. Gillen screaming about how furious she is. 943 00:39:25,014 --> 00:39:30,368 And by the way, her anger is justified. 944 00:39:30,411 --> 00:39:33,719 That said-- [chuckles] 945 00:39:33,762 --> 00:39:36,678 incredible job. 946 00:39:36,722 --> 00:39:39,246 - We're not fired? - Trust me... 947 00:39:39,289 --> 00:39:41,727 you came very, very close. 948 00:39:41,770 --> 00:39:43,424 The board was with Dr. Gillen. 949 00:39:43,468 --> 00:39:45,818 They wanted to see you two gone. 950 00:39:45,861 --> 00:39:47,297 But I helped them see 951 00:39:47,341 --> 00:39:50,910 there's no PR value in a successful ex-vivo surgery 952 00:39:50,953 --> 00:39:53,782 if you fire the two heroes of the day. 953 00:39:53,826 --> 00:39:57,743 - Thank you, Ms. Goodwin. Thank you. 954 00:39:57,786 --> 00:40:00,354 - Hey, Ma. Ready to go home? - Yeah. 955 00:40:00,398 --> 00:40:02,443 ♪ 956 00:40:02,487 --> 00:40:04,097 Get outta here. 957 00:40:04,140 --> 00:40:06,273 - Ma'am. - Good night. 958 00:40:06,316 --> 00:40:12,322 ♪ 959 00:40:12,366 --> 00:40:16,065 - Oh, so that's where you've been. 960 00:40:16,109 --> 00:40:18,241 You okay? 961 00:40:18,285 --> 00:40:19,852 - It is what it is. 962 00:40:19,895 --> 00:40:23,377 But 100 patient files here and more on the way. 963 00:40:23,421 --> 00:40:25,161 - Still, I'm sorry. 964 00:40:25,205 --> 00:40:27,860 I know you had to make a deal you didn't really want to. 965 00:40:27,903 --> 00:40:31,080 - End of the day, it's about saving lives 966 00:40:31,124 --> 00:40:33,735 The trial needs a chance to prove the drug can work. 967 00:40:33,779 --> 00:40:35,476 Mayfield's patients guarantee that. 968 00:40:35,520 --> 00:40:38,000 - Well, I am done for the day. 969 00:40:38,044 --> 00:40:41,395 I can help you start sorting through those files. 970 00:40:41,439 --> 00:40:43,832 - Thanks, April. 971 00:40:43,876 --> 00:40:49,838 ♪ 972 00:40:49,882 --> 00:40:52,058 - Oh, my God, I thought it was over for us today. 973 00:40:52,101 --> 00:40:54,277 - Yeah, me too. [both chuckling] 974 00:40:54,321 --> 00:41:01,328 ♪ 975 00:41:21,522 --> 00:41:21,870 . 976 00:41:21,914 --> 00:41:51,073 [dramatic music] 977 00:41:51,117 --> 00:41:54,120 [wolf howls]