1 00:00:03,786 --> 00:00:06,310 2 00:00:06,354 --> 00:00:09,313 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,402 4 00:00:11,446 --> 00:00:14,101 طاقت بیار هانا، باشه ؟ 5 00:00:14,144 --> 00:00:21,064 6 00:00:21,108 --> 00:00:23,719 7 00:00:26,591 --> 00:00:28,724 8 00:00:28,767 --> 00:00:30,813 9 00:00:30,856 --> 00:00:33,816 . دوست دارم - ...ویل - 10 00:00:33,859 --> 00:00:40,301 11 00:00:40,344 --> 00:00:42,303 12 00:00:51,268 --> 00:00:52,661 13 00:00:56,143 --> 00:00:57,753 14 00:01:00,886 --> 00:01:04,194 15 00:01:09,634 --> 00:01:11,332 16 00:01:14,596 --> 00:01:16,424 . دکتر هالستد 17 00:01:16,467 --> 00:01:17,686 . دوریس 18 00:01:17,729 --> 00:01:19,514 علائمی داری ؟ سر درد، سرفه ی خشک ؟ 19 00:01:19,557 --> 00:01:20,689 . نه 20 00:01:20,732 --> 00:01:21,733 . 98.5 . خوبه 21 00:01:21,777 --> 00:01:22,821 . اوی . بیا ازت تست بگیرم 22 00:01:22,865 --> 00:01:24,127 . من همین امروز صبح تست دادم 23 00:01:24,171 --> 00:01:25,520 . رفتی خونه 24 00:01:25,563 --> 00:01:28,131 هیچکس بدون این که تست . بده وارد اورژانس نمیشه 25 00:01:28,175 --> 00:01:30,220 . زود باش . بیا 26 00:01:30,264 --> 00:01:31,308 . باز کن 27 00:01:31,352 --> 00:01:33,223 28 00:01:33,267 --> 00:01:34,268 29 00:01:34,311 --> 00:01:35,573 جیم، یه چیزی بگم ؟ 30 00:01:35,617 --> 00:01:38,272 . بیا بریم تو بگو . نیاز دارم استراحت کنم 31 00:01:50,675 --> 00:01:52,373 . هی 32 00:01:52,416 --> 00:01:55,202 این سومین هفته ی پشت . همه آپریل توی بخش کروناس 33 00:01:55,245 --> 00:01:57,421 . کمبود کارمند داریم . آپریل داوطلب شده 34 00:01:57,465 --> 00:01:59,380 ، پروتوکل میگه یه هفته سر کار . یک هفته مرخصی 35 00:01:59,423 --> 00:02:00,816 . اون خودشو در معرض ریسک قرار میده 36 00:02:00,859 --> 00:02:02,339 . نمیدونم چی بهت بگم 37 00:02:02,383 --> 00:02:04,254 . آپریل احساس میکنه این ماموریتشه 38 00:02:04,298 --> 00:02:05,516 جیم، تو رئیس بخش اورژانسی 39 00:02:05,560 --> 00:02:06,604 . باید از کارکنانت مراقبت کنی 40 00:02:06,648 --> 00:02:08,171 . اون میدونه داره چیکار میکنه 41 00:02:08,215 --> 00:02:10,826 تو چت شده ؟ . فکر میکردم شماها بهم زدین 42 00:02:10,869 --> 00:02:12,741 . هیچ ربطی به این قضیه نداره 43 00:02:12,784 --> 00:02:16,353 . ایتان، بهش نیاز دارم باشه ؟ 44 00:02:16,397 --> 00:02:18,790 . ایپدتو چک کن . 5تا مریض داری 45 00:02:18,834 --> 00:02:20,183 . خودت که میدونی باید چیکار کنی 46 00:02:20,227 --> 00:02:21,445 . از بیرون اتاق بررسیشون کن 47 00:02:21,489 --> 00:02:23,360 بسپرشون به پرستارایی که . داخل هستن تا درمانشون کنن 48 00:02:23,404 --> 00:02:24,535 49 00:02:24,579 --> 00:02:26,189 . دکتر هالستد 50 00:02:26,233 --> 00:02:28,191 . تست کروناتون منفی بود . میتونید برید 51 00:02:28,235 --> 00:02:31,194 52 00:02:31,238 --> 00:02:34,937 53 00:02:34,980 --> 00:02:36,460 54 00:02:36,504 --> 00:02:38,462 55 00:02:38,506 --> 00:02:39,985 56 00:02:40,029 --> 00:02:42,292 57 00:02:46,557 --> 00:02:48,516 58 00:02:57,351 --> 00:02:58,656 59 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 60 00:02:59,918 --> 00:03:03,487 61 00:03:06,708 --> 00:03:09,319 62 00:03:09,363 --> 00:03:16,370 63 00:03:17,371 --> 00:03:19,286 علائم هانا افت کرد . و نتونستیم برشون گردونیم 64 00:03:19,329 --> 00:03:20,591 . پس واسش لوله گذاشتیم 65 00:03:20,635 --> 00:03:21,897 . فکر میکردم مجبور بشی 66 00:03:21,940 --> 00:03:24,508 ..حالا بنظر میاد اون پنومونیت شیمیایی داره 67 00:03:24,552 --> 00:03:26,336 . یکم استفراغ کشیده تو 68 00:03:26,380 --> 00:03:29,861 خب من یه لوله ی او جی میذارم براش که فشار شکمیشو کم کنه، باشه ؟ 69 00:03:29,905 --> 00:03:33,517 . هی، ویل . حالش خوب میشه 70 00:03:33,561 --> 00:03:34,823 . اره . مرسی 71 00:03:34,866 --> 00:03:36,781 کراکت، خوش حالم که تو .داری ازش مراقبت میکنی 72 00:03:36,825 --> 00:03:38,000 . خواهش 73 00:03:38,043 --> 00:03:39,349 . هی 74 00:03:39,393 --> 00:03:41,308 . همین الان مسیجو گرفتم هانارو آوردن اینجا ؟ 75 00:03:41,351 --> 00:03:43,440 . اره 76 00:03:43,484 --> 00:03:44,702 . خب، اون اینجاست 77 00:03:44,746 --> 00:03:46,704 . پس نمیتونه کرونا باشه 78 00:03:47,792 --> 00:03:48,880 ...ام 79 00:03:48,924 --> 00:03:51,535 . توی حموم خونه ش بیهوش پیداش کردم 80 00:03:51,579 --> 00:03:53,450 . سرنگ تو دستش بود 81 00:03:53,494 --> 00:03:54,973 82 00:03:55,017 --> 00:03:58,542 . اور دوز کرده 83 00:03:58,586 --> 00:04:05,745 مترجم: SARVIN بروزترين سريالهاي جهان Instagram: @serialbox_ 84 00:04:05,831 --> 00:04:07,831 .هی حالت چطوره ؟ 85 00:04:07,856 --> 00:04:09,379 . خوب . عالی 86 00:04:09,423 --> 00:04:11,338 دوباره انرژیتو به دست آوردی ؟ 87 00:04:11,381 --> 00:04:12,991 . شارون، من آماده ام برگردم سر کار 88 00:04:13,035 --> 00:04:14,384 . بهم اعتماد کن 89 00:04:14,428 --> 00:04:16,647 . خب، خوبه . دلمون برات تنگ شده بود 90 00:04:16,691 --> 00:04:18,214 تو حالت چطوره ؟ 91 00:04:18,258 --> 00:04:20,695 خب، هیئت مدیره هنوز نمیخواد من برگردم 92 00:04:20,738 --> 00:04:22,349 . چون دیابت دارم 93 00:04:22,392 --> 00:04:25,482 . پس همه ی جلسه هام مجازی شده 94 00:04:25,526 --> 00:04:29,312 با مثلا ده نفر ویدیو کنفرانس میکنم 95 00:04:29,356 --> 00:04:30,748 . همشون تو جعبه های کوچیکشونن 96 00:04:30,792 --> 00:04:31,923 . داره دیوونم میکنه 97 00:04:31,967 --> 00:04:33,621 . نمیتونم بفهمم چخبره 98 00:04:33,664 --> 00:04:36,014 نمیدونم که اون آدما مثلا 99 00:04:36,058 --> 00:04:38,495 درواقع به من توجه میکنن 100 00:04:38,539 --> 00:04:40,889 . یا سرشون تو گوشیاشونه 101 00:04:40,932 --> 00:04:42,412 اره، قبلا واسش یه اسمم گذاشتن 102 00:04:42,456 --> 00:04:43,935 . بهش میگن خستگیه مجازی 103 00:04:43,979 --> 00:04:46,329 درباره ش ، فکر کنم سه تا . مقاله ی روانپزشکی خوندم 104 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 ، هی، و حرف از روانپزشکی شد 105 00:04:47,896 --> 00:04:50,028 . ازت میخوام یه وقتی برای کارمندا بذاری 106 00:04:50,072 --> 00:04:52,944 هیچ...فقط هیچ جای تخلیه ای نداشتن 107 00:04:52,988 --> 00:04:54,642 . با این حجم کاری 108 00:04:54,685 --> 00:04:56,774 . و این همه کشته 109 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 و بهش اینم اضافه کن که 110 00:04:58,385 --> 00:05:00,735 همه ی اون مشکلات . اجتماعی که باهاش سرو کار دارن 111 00:05:00,778 --> 00:05:02,780 . الان برات یه یادداشت میفرستم 112 00:05:02,824 --> 00:05:04,565 . عالیه . خوبه 113 00:05:04,608 --> 00:05:05,783 و آنا با توئه ؟ 114 00:05:05,827 --> 00:05:07,611 . اره. اره 115 00:05:07,655 --> 00:05:11,528 تصمیم گرفتیم که، میدونی ، براش . امن تره که برگرده 116 00:05:11,572 --> 00:05:13,791 خب، از طرف من سلام برسون، باشه ؟ 117 00:05:13,835 --> 00:05:14,836 . حتما 118 00:05:14,879 --> 00:05:17,055 . باشه . از خودت مراقبت کن 119 00:05:17,099 --> 00:05:18,927 . مراقبت کن 120 00:05:19,710 --> 00:05:20,842 121 00:05:20,885 --> 00:05:23,061 122 00:05:23,105 --> 00:05:24,846 123 00:05:26,021 --> 00:05:28,589 . صبح بخیر 124 00:05:28,632 --> 00:05:30,721 . اه، شارون گودوین سلام رسوند 125 00:05:32,419 --> 00:05:36,031 . خب، من...میرم سرکار 126 00:05:36,074 --> 00:05:38,076 ...اه 127 00:05:38,120 --> 00:05:40,557 . تو حتما باید تو خونه بمونی 128 00:05:40,601 --> 00:05:42,951 . بابا، قرار نیست برم بیرون - . خوبه - 129 00:05:42,994 --> 00:05:46,389 ...چون، منظورم اینه، این یه - . میدونم - 130 00:05:48,696 --> 00:05:51,873 . باشه . من...بعدا میبینمت 131 00:05:53,048 --> 00:05:55,006 . خدافظ 132 00:06:01,099 --> 00:06:03,798 133 00:06:03,841 --> 00:06:05,016 . واه، ببخشید . متاسفم، کراکت 134 00:06:05,060 --> 00:06:06,061 . اوی، منینگ . چشمت به جاده باشه 135 00:06:06,104 --> 00:06:07,062 . ببخشید - . اوه، هی - 136 00:06:07,105 --> 00:06:08,150 بله ؟ 137 00:06:08,193 --> 00:06:10,761 . شنیدم رفتی کلاب بیمارستان 138 00:06:10,805 --> 00:06:12,415 . پاویلیون . اره 139 00:06:12,459 --> 00:06:14,417 . اره، رفتم . اوه 140 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 . خب، مراقب خودت باش 141 00:06:16,071 --> 00:06:18,029 . شنیدم اونجا خیلی پر سر و صدا میشه 142 00:06:18,073 --> 00:06:20,205 . کلی رفتار های زیرسوال اونجا هست 143 00:06:20,249 --> 00:06:21,903 .اممم. باشه 144 00:06:21,946 --> 00:06:23,426 نات ؟ - . بله - 145 00:06:23,470 --> 00:06:26,429 . آیپدت رو چک کن . باید بری اتاق درمان چهار 146 00:06:26,473 --> 00:06:27,778 . گرفتم 147 00:06:27,822 --> 00:06:29,476 . میبینمت ، کراکت 148 00:06:29,519 --> 00:06:31,042 . خیلی خب 149 00:06:31,086 --> 00:06:33,001 آقای لو؟ . سلام 150 00:06:33,044 --> 00:06:34,568 . من دکتر منینگ هستم 151 00:06:34,611 --> 00:06:35,873 . تو باید کلی باشی 152 00:06:35,917 --> 00:06:37,701 . سلام - . سلام - 153 00:06:37,745 --> 00:06:40,748 میبنم که کلی با لوسمی . میلوژنی درگیر بوده 154 00:06:40,791 --> 00:06:41,966 . یکی دو سالی هست 155 00:06:42,010 --> 00:06:43,315 ، اون نقص ایمنی داره 156 00:06:43,359 --> 00:06:44,534 اگه مجبور نبودم نمیخواستم بیارمش 157 00:06:44,578 --> 00:06:46,057 . به بیمارستان 158 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 ، اما اون سرطانش خوب شده بود . اما لوسمیش دوباره برگشت 159 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 . پس باید از اول دوباره شیمی درمانی میکردیم 160 00:06:51,019 --> 00:06:53,151 آخرین دوره شو همین . هشت هفته پیش تموم کرد 161 00:06:53,195 --> 00:06:55,458 فقط امیدوار بودم که مجبور . نشه دوباره انجامش بده 162 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 . بذار ببینم 163 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 164 00:06:59,288 --> 00:07:01,464 مشکل سختی در نفس کشیدن داری، مگه نه ؟ 165 00:07:01,508 --> 00:07:03,466 . چیزی نیست . من بهش عادت دارم 166 00:07:03,510 --> 00:07:05,729 167 00:07:05,773 --> 00:07:09,820 خب، ما کمکت میکنیم احساس بهتری داشته باشی، باشه ؟ 168 00:07:09,864 --> 00:07:13,868 ، ECG یه، BMP یه، CBCبیاین براش یه بگیریم، باشه ؟ BNPیه اکو و یه 169 00:07:13,911 --> 00:07:15,130 . چشم 170 00:07:15,173 --> 00:07:17,785 اشکالی نداره اگه یه دقیقه با پدرت حرف بزنم ؟ 171 00:07:17,828 --> 00:07:19,221 . باشه 172 00:07:19,264 --> 00:07:24,226 173 00:07:24,269 --> 00:07:27,490 خب، من یه صدای سومی توی قلبش شنیدم 174 00:07:27,534 --> 00:07:28,752 . که این یعنی مشکلی وجود داره 175 00:07:28,796 --> 00:07:30,841 . همچنین، رگ های گردنش ورم کرده 176 00:07:30,885 --> 00:07:33,931 . و دارم توی پاها و مچ پاهاش ورم میبینم 177 00:07:33,975 --> 00:07:36,717 اینا علائم نارسایی قلبی هستن، مگه نه ؟ 178 00:07:36,760 --> 00:07:39,284 انکولوژیستش درباره ی این . بهمون هشدار داده بود 179 00:07:39,328 --> 00:07:41,852 . احتمال زیاد بخاطر دارو های شیمی درمانیه 180 00:07:41,896 --> 00:07:44,115 . متاسفانه، بعضیاشون برای قلب سمی هستن 181 00:07:44,159 --> 00:07:46,161 . میتونن به عضله ی قلب آسیب بزنن 182 00:07:46,204 --> 00:07:48,555 خبر خوب اینه فکر میکنم بتونیم روندشو معکوس کنیم 183 00:07:48,598 --> 00:07:50,121 . اگه داروهاشو عوض کنیم 184 00:07:50,165 --> 00:07:51,601 . پس بذار جواب آزمایشاش برگرده 185 00:07:51,645 --> 00:07:53,821 و بعد من انکولوژیستتونو در جریان میذارم، باشه ؟ 186 00:07:53,864 --> 00:07:55,039 . باشه - . خیلی خب - 187 00:07:55,083 --> 00:07:56,693 . متشکرم - . اوهوم - 188 00:07:56,737 --> 00:07:58,521 189 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 . پاکه 190 00:08:00,697 --> 00:08:03,613 191 00:08:03,657 --> 00:08:05,702 آقای بوکر ؟ 192 00:08:05,746 --> 00:08:08,879 . متاسفانه عکستون خیس بنظر میاد 193 00:08:08,923 --> 00:08:11,055 . این یعنی هنوز توی ریتون آب هست 194 00:08:11,099 --> 00:08:13,536 . دارو ها کمکی نکردن 195 00:08:13,580 --> 00:08:15,320 خب حالا چی ؟ 196 00:08:15,364 --> 00:08:18,149 من توصیه میکنم براتون لوله گذاری کنیم . و شمارو به دستگاه وصل کنیم 197 00:08:18,193 --> 00:08:19,150 دستگاه ونتیلاتور ؟ 198 00:08:19,194 --> 00:08:20,543 . شمارو بیهوش میکنیم 199 00:08:20,587 --> 00:08:21,936 . اونقدرام حالم بد نیست 200 00:08:21,979 --> 00:08:23,720 میدونم، اما چیزی که باعث میشه آدما احساس بدی داشته باشن 201 00:08:23,764 --> 00:08:24,939 ...هست CO2 افزایش 202 00:08:24,982 --> 00:08:26,288 . که توی کرونا این اتفاق نمیوفته 203 00:08:26,331 --> 00:08:28,290 . اما شما هنوز اکسیژن کافی نمیگیرید 204 00:08:28,333 --> 00:08:30,248 ، اگه شمارو به ونتیلاتو وصل کنیم . بهتون اجازه میده استراحت کنید 205 00:08:30,292 --> 00:08:31,554 . لطفا 206 00:08:31,598 --> 00:08:32,686 نمیتونید یکم بیشتر صبر کنید ؟ 207 00:08:32,729 --> 00:08:33,991 اول مطمئن بشید که من حتما بهش نیاز دارم ؟ 208 00:08:34,035 --> 00:08:36,690 ، اگه صبر کنیم و شما ایست قلبی کنید 209 00:08:36,733 --> 00:08:38,082 . نمیتونیم نجاتتون بدیم 210 00:08:38,126 --> 00:08:39,649 . میدونم وحشتناکه 211 00:08:39,693 --> 00:08:41,651 اما نمیتونیم احیای . قلبی انجام بدیم 212 00:08:41,695 --> 00:08:44,219 . ماساژ قلبی، مقدار زیادی ویروس پخش میکنه 213 00:08:44,262 --> 00:08:46,308 . خواهش میکنم، آلوین 214 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 . بذار کمکت کنیم 215 00:08:48,179 --> 00:08:50,181 216 00:08:50,225 --> 00:08:52,183 . باشه - . باشه - 217 00:08:52,227 --> 00:08:54,142 20میلی از اتومیدات ، 100 تا از روکورونیوم ؟ 218 00:08:54,185 --> 00:08:55,839 . و تزریق پروپوفول رو شروع کن 219 00:08:55,883 --> 00:08:57,319 . باید لباس بپوشم 220 00:08:57,362 --> 00:08:59,626 . قراره برم لوله بذارم 221 00:08:59,669 --> 00:09:02,846 . دکتر مارسل، زنده بنظر میاد . یه مریض تیر خورده داره میاد 222 00:09:02,890 --> 00:09:04,065 223 00:09:04,108 --> 00:09:06,023 224 00:09:06,067 --> 00:09:07,895 ، مرد 20 ساله ، کرونا نداره 225 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 زخم گلوله در قسمت بالا سمت راست ران 226 00:09:09,244 --> 00:09:11,855 . فشار 100/77 ، GCS15 227 00:09:11,899 --> 00:09:14,597 . درد میکنه - . ازش مراقبت میکنیم، رفیق - 228 00:09:14,641 --> 00:09:17,121 . 50گرم از فنتامیل . یه عکس رادیوگرافی، داخل میبینیمتون 229 00:09:17,165 --> 00:09:18,862 زخم گلوله ؟ 230 00:09:18,906 --> 00:09:20,298 . امروز دومین نفره 231 00:09:20,342 --> 00:09:22,736 ، کرونا باشه یا نباشه . یه چیزایی هیچوقت تغییر نمیکنه 232 00:09:22,779 --> 00:09:24,825 چطور میخوایم اصلا این شهرو درمان کنیم ؟ 233 00:09:24,868 --> 00:09:27,784 234 00:09:27,828 --> 00:09:29,743 . میدونم میخوای چی بگی 235 00:09:29,786 --> 00:09:31,309 . " من که گفته بودم " 236 00:09:31,353 --> 00:09:33,398 چرا باید اینو بگم ؟ 237 00:09:33,442 --> 00:09:35,618 گفته بودی معتادا میتونن رابطه . رمانتیک رو با مواد جایگزین کنن 238 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 زنگی به صدا در اومد ؟ 239 00:09:36,967 --> 00:09:40,057 . خب، منظورم اینه، اتفاق میوفته 240 00:09:40,101 --> 00:09:42,146 . خب، نه واسه ما 241 00:09:42,190 --> 00:09:43,887 . ما عاشق همیم 242 00:09:43,931 --> 00:09:45,236 باشه ؟ 243 00:09:45,280 --> 00:09:46,847 . اره، اه، البته 244 00:09:46,890 --> 00:09:48,065 . بخاطر شیوع کرونا استرس هست 245 00:09:48,109 --> 00:09:49,632 . اما همه اینو حس میکنن 246 00:09:49,676 --> 00:09:51,895 و شاید بخاطر قرنطینه 247 00:09:51,939 --> 00:09:53,375 زودتر از چیزی که باید . رفتیم باهم زندگی کنیم 248 00:09:53,418 --> 00:09:54,898 . کاملا قابل درکه 249 00:09:54,942 --> 00:09:56,857 . منظورم اینه، بهم اعتماد کن . تو تنها ادم نیستی 250 00:09:56,900 --> 00:09:58,336 . اما درستش میکنیم 251 00:09:58,380 --> 00:10:00,948 . اتفاقی که دیشب افتاد یه لغزش بود 252 00:10:00,991 --> 00:10:02,079 . همین 253 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 . ویل، ببین 254 00:10:03,777 --> 00:10:05,169 . من اینجا نیومدم که باهات مخالفت کنم 255 00:10:05,213 --> 00:10:07,650 منظورم اینه، این جلسات فقط و فقط 256 00:10:07,694 --> 00:10:08,782 ، برای یک چیز 257 00:10:08,825 --> 00:10:11,436 و اون هم پایین آوردن سطح استرسته 258 00:10:11,480 --> 00:10:14,091 وقتی که پزشک اورژانس بودن 259 00:10:14,135 --> 00:10:16,137 . میتونه...میتونه کلافه کننده باشه 260 00:10:16,180 --> 00:10:19,662 میدونی ؟ . و فقط همین 261 00:10:19,706 --> 00:10:21,229 این بنظرت خوبه ؟ 262 00:10:26,234 --> 00:10:27,670 . متاسفم 263 00:10:27,714 --> 00:10:29,150 حتی ازت نپرسیدم حال . و اوضاعت چطوره 264 00:10:29,193 --> 00:10:31,674 متوجهم که توهم دوری . سختی رو داشتی 265 00:10:31,718 --> 00:10:35,112 ، اره، میدونی . این کرونا اصلا شوخی بردار نیست 266 00:10:35,156 --> 00:10:37,027 اما میدونی چیه ؟ . من خوبم 267 00:10:37,071 --> 00:10:39,334 و، ببین، واقعا ممنونم که پرسیدی 268 00:10:39,377 --> 00:10:42,903 اما واقعا میخوام از این زمان استفاده کنم، اگه اشکالی نداره 269 00:10:42,946 --> 00:10:45,862 ، تا درباره تو حرف بزنیم، میدونی . و این که تو اوضاعت چطوره 270 00:10:47,385 --> 00:10:50,432 . دارم مدیریتش میکنم، گمونم 271 00:10:50,475 --> 00:10:52,739 منظورم اینه که بالاخره . تجهیزات حفاظت شخصی کافی داریم 272 00:10:52,782 --> 00:10:54,958 و پروتوکل های بهداشتی . بنظر میاد داره جواب میده 273 00:10:55,002 --> 00:10:56,090 . باشه . خوبه 274 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 275 00:10:58,179 --> 00:11:00,790 ... من فقط 276 00:11:00,834 --> 00:11:02,226 چی ؟ 277 00:11:02,270 --> 00:11:04,446 278 00:11:04,489 --> 00:11:07,405 . فکر میکردم تا الان دیگه باید تموم میشد 279 00:11:12,193 --> 00:11:14,151 . سه هفته پشت هم 280 00:11:14,195 --> 00:11:16,240 . شروع نکن، ایتان 281 00:11:16,284 --> 00:11:18,852 . داری خودتو در معرض خطر قرار میدی 282 00:11:18,895 --> 00:11:20,854 . دورتو نگاه کن 283 00:11:20,897 --> 00:11:24,727 ...خیلی از این مریضا 284 00:11:24,771 --> 00:11:26,511 آدمایی رو میبینم که . باهاشون بزرگ شدم 285 00:11:26,555 --> 00:11:28,513 . دارن دو برابر زمان معمول میمیرن 286 00:11:28,557 --> 00:11:30,080 . میدونم . میدونم 287 00:11:30,124 --> 00:11:33,214 تمام عمرشون برخلاف چیزی که . باید میبود مورد تبعیض قرار گرفتن 288 00:11:33,257 --> 00:11:35,869 . فقر ، مراقبت های بهداشتی وحشتناک 289 00:11:35,912 --> 00:11:37,174 . و الانم که با این مریضی اینجان 290 00:11:37,218 --> 00:11:38,915 . اره 291 00:11:38,959 --> 00:11:41,309 . آپریل 292 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 . من فقط نگرانتم 293 00:11:43,311 --> 00:11:45,487 ، دو نفری که دارم درمانشون میکنم 294 00:11:45,530 --> 00:11:48,185 . مریضن 295 00:11:48,229 --> 00:11:49,970 . ترسیدن 296 00:11:50,013 --> 00:11:52,407 . و تنهان 297 00:11:52,450 --> 00:11:55,279 . من ولشون نمیکنم 298 00:11:55,323 --> 00:11:59,066 299 00:12:02,199 --> 00:12:02,373 300 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 301 00:12:04,332 --> 00:12:06,029 . خانم پالمر، سلام . من دکتر هالستد هستم 302 00:12:06,073 --> 00:12:07,727 . سلام . منو آنیتا صدا کن 303 00:12:07,770 --> 00:12:09,250 . باشه 304 00:12:09,293 --> 00:12:11,121 . این شوهرش، برد هست 305 00:12:11,165 --> 00:12:14,037 . هی، برد . متاسفم که نمیتونی اینجا باشی 306 00:12:14,081 --> 00:12:15,909 برای امنیت بیشتر محدودیت . ملاقات کننده گذاشتیم 307 00:12:15,952 --> 00:12:17,214 . نه، درک میکنم 308 00:12:17,258 --> 00:12:18,476 . باشه . مرسی 309 00:12:18,520 --> 00:12:20,783 این درسته که کسایی که موهاشون قرمزه از غذاهای تند خوششون میاد ؟ 310 00:12:20,827 --> 00:12:23,003 . اه، این یکیو تاحالا نشنیده بودم 311 00:12:23,046 --> 00:12:24,744 312 00:12:24,787 --> 00:12:26,484 خب، آنیتا، امروز زمین خوردی ، هان ؟ 313 00:12:26,528 --> 00:12:27,790 . اره 314 00:12:27,834 --> 00:12:29,966 . توی آشپزخونه بعد از صبحانه - . باشه - 315 00:12:30,010 --> 00:12:31,751 دستت آسیب دیده ؟ - . عاهان - 316 00:12:31,794 --> 00:12:33,317 . اره 317 00:12:33,361 --> 00:12:35,755 هوشیاریتم از دست دادی ؟ - . نه - 318 00:12:35,798 --> 00:12:38,235 . اوه - اینجا چی شده ؟ - 319 00:12:38,279 --> 00:12:39,889 . اوه 320 00:12:39,933 --> 00:12:41,499 . اون مال دو روز پیشه 321 00:12:41,543 --> 00:12:43,197 322 00:12:43,240 --> 00:12:45,460 اون درواقع توی هفته ی . گذشته سه بار خورد زمین 323 00:12:45,503 --> 00:12:47,288 ، هیچ سابقه ی فشار خون پایین 324 00:12:47,331 --> 00:12:49,812 بیهوشی ، یا تشنج داری ؟ - . نه - 325 00:12:49,856 --> 00:12:51,292 داروی خاصی مصرف میکنی ؟ 326 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 . نه . هیچی مصرف نمیکنم 327 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 فکر میکنم این کشور داره بیش . از حد دارو مصرف میکنه 328 00:12:54,948 --> 00:12:56,471 . میبینم که توی برج مراقبت کار میکنی 329 00:12:56,514 --> 00:12:58,255 اوهوم - . کار خیلی استرس زاییه - 330 00:12:58,299 --> 00:13:00,301 . نه، 5 ساله سر کار نرفتم 331 00:13:00,344 --> 00:13:02,999 من میدونم همه ی اون . هواپیماهای کوچیک کجا میرن 332 00:13:03,043 --> 00:13:05,480 . خیلی هم خوبه 333 00:13:05,523 --> 00:13:07,787 برد، چیز دیگه ای به ذهنت میاد ؟ 334 00:13:07,830 --> 00:13:10,354 . از وقتی پاندمی اعلام کردن باشگاه نرفته 335 00:13:10,398 --> 00:13:13,270 . و رژیم لاغریشم از چند هفته پیش ادامه نداد 336 00:13:13,314 --> 00:13:15,838 . اره، خب چیزی نمیبنم که نگرانم بکنه 337 00:13:15,882 --> 00:13:18,841 اما یه نوار قلب، آزمایش کامل . و یه عکس ازدستت میگیریم 338 00:13:18,885 --> 00:13:21,844 ببینیم میتونیم دلیلی پیدا کنیم . که چرا اخیرا بی ثبات بودی 339 00:13:21,888 --> 00:13:24,412 . باشه دکی - . همینجا بمون - 340 00:13:24,455 --> 00:13:26,980 341 00:13:27,023 --> 00:13:29,156 بنظرت یکم نئشه نمیومد ؟ 342 00:13:29,199 --> 00:13:30,766 . اره، شاید 343 00:13:30,810 --> 00:13:32,986 میدونی، بعضی از ادما تو . اورژانس یکم گیج میزنن 344 00:13:33,029 --> 00:13:34,117 اوهوم 345 00:13:34,161 --> 00:13:35,336 یه ازمایش سم شناسی . هم به آزمایش خونش اضافه کن 346 00:13:35,379 --> 00:13:37,468 . باشه الکل خون ؟ 347 00:13:37,512 --> 00:13:39,166 . اره - . باشه - 348 00:13:39,209 --> 00:13:42,169 349 00:13:42,212 --> 00:13:46,216 350 00:13:46,260 --> 00:13:49,959 تغییری کرده ؟ - . هنوز نه - 351 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 . دکتر هالستد 352 00:13:54,050 --> 00:13:55,878 . سابینا ویرانی 353 00:13:55,922 --> 00:13:58,794 ...اه . متاسفم دکتر ویرانی 354 00:13:58,838 --> 00:14:00,883 . قرار بود همو توی کلینیک قلب ببینیم 355 00:14:00,927 --> 00:14:03,103 ...اگه الان زمان مناسبی نیست 356 00:14:03,146 --> 00:14:06,019 ...نه، فقط قضیه . واسه کسیه که میشناسمش 357 00:14:06,062 --> 00:14:08,499 . متاسفم . من یه وقت دیگه مزاحم میشم 358 00:14:10,197 --> 00:14:11,372 . صبر کن 359 00:14:11,415 --> 00:14:12,895 گفتی واسه شرکت دارویی کندرا کار میکنی ؟ 360 00:14:12,939 --> 00:14:14,157 . بخش توسعه و تحقیقات 361 00:14:14,201 --> 00:14:15,332 داریم یه آزمایش دارویی 362 00:14:15,376 --> 00:14:17,030 برای داروی خوراکی برای . نارسایی قلبی انجام میدیم 363 00:14:17,073 --> 00:14:19,423 . دکتر رمزی محقق اصلی پروژه هستن 364 00:14:19,467 --> 00:14:22,339 اون فکر میکنه که بهتره یه پزشک اورژانس به . عنوان محقق کمکی حضور داشته باشه 365 00:14:22,383 --> 00:14:23,950 . شما رو پیشنهاد کرد 366 00:14:25,081 --> 00:14:26,126 . متشکرم 367 00:14:26,169 --> 00:14:28,868 ، یه وقت دیگه . ممکنه علاقه مند باشم 368 00:14:28,911 --> 00:14:30,913 . فقط...الان خیلی کار دارم اینجا 369 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 . درک میکنم . امیدوارم همه چی خوب پیش بره 370 00:14:39,661 --> 00:14:43,230 . دینا، وضعیت آقای بوکر 371 00:14:43,273 --> 00:14:44,884 . علائمش ثابته 372 00:14:44,927 --> 00:14:46,581 . منو در جریان بذار 373 00:14:46,624 --> 00:14:47,930 374 00:14:47,974 --> 00:14:49,192 ایتان ؟ 375 00:14:49,236 --> 00:14:50,846 . دارم میام پیشت 376 00:14:50,890 --> 00:14:52,239 377 00:14:52,282 --> 00:14:55,198 ، اقای مک نیل اکسیژنش رفته رو 85 378 00:14:55,242 --> 00:14:57,200 فکر میکنم بهتره . با همسرش حرف بزنی 379 00:14:57,244 --> 00:15:02,597 380 00:15:02,640 --> 00:15:04,381 خانم مک نیل ؟ 381 00:15:04,425 --> 00:15:06,035 . سلام، من دکتر چویی هستم 382 00:15:06,079 --> 00:15:07,384 . من امروز همسرتون رو درمان میکردم 383 00:15:07,428 --> 00:15:09,952 . خواهش میکنم حالش چطوره ؟ 384 00:15:09,996 --> 00:15:12,476 . متاسفانه باید بگم وضعیتشون خوب نیست 385 00:15:12,520 --> 00:15:15,653 سطح اشباع اکسیژنش هنوز ، فقط 85 هست 386 00:15:15,697 --> 00:15:17,612 . درست ده درجه کمتر از چیزی که باید باشه 387 00:15:17,655 --> 00:15:19,527 . اوه، خدای من 388 00:15:19,570 --> 00:15:22,443 ما هر کاری از دستمون براومد انجام دادیم ...با ونتیلاتور 389 00:15:22,486 --> 00:15:25,315 ، اکسید نیتروژن استنشاقی ...100درصد اکسیژن 390 00:15:25,359 --> 00:15:27,491 . و متاسفانه، هیچی جواب نداد 391 00:15:27,535 --> 00:15:30,364 خب پس اگه ونتیلاتور کمکی نکرده 392 00:15:30,407 --> 00:15:32,148 ...چه چیز دیگه ای میتونیم 393 00:15:32,192 --> 00:15:34,020 یه چیز دیگه هست . که میتونیم امتحانش کنیم 394 00:15:34,063 --> 00:15:35,630 ...ECMO بهش میگن 395 00:15:35,673 --> 00:15:38,502 یه سیستم پشتیبانی زندگیه . که جای ریه هارو میگیره 396 00:15:38,546 --> 00:15:40,504 حمایت زندگی ؟ 397 00:15:40,548 --> 00:15:41,984 ...بنظر خیلی 398 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 . همینطوره 399 00:15:43,638 --> 00:15:45,379 . همینطوره، خانم 400 00:15:45,422 --> 00:15:47,555 401 00:15:47,598 --> 00:15:49,165 نمیخوام جدی بودن شرایط همسرتون و 402 00:15:49,209 --> 00:15:52,342 . کم بکنم 403 00:15:52,386 --> 00:15:55,128 در این حالت، باور دارم که اِکمو . تنها راهیه که براش مونده 404 00:15:55,171 --> 00:15:57,217 اجازه ی شمارو داریم ؟ 405 00:15:59,132 --> 00:16:00,568 . بله 406 00:16:00,611 --> 00:16:02,700 . البته . اه، خواهش میکنم 407 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 . فردیه منو نجات بدین 408 00:16:05,529 --> 00:16:07,618 . هر کاری از دستم بربیاد میکنم خانم 409 00:16:07,662 --> 00:16:10,578 410 00:16:10,621 --> 00:16:12,667 411 00:16:14,234 --> 00:16:16,366 412 00:16:16,410 --> 00:16:18,020 . اوه، هی 413 00:16:18,064 --> 00:16:19,369 ! سلام، عسلم 414 00:16:19,413 --> 00:16:21,067 . هی دستت چطوره ؟ 415 00:16:21,110 --> 00:16:24,113 . عکسش چیزیو نشون نمیده . دستش نشکسته 416 00:16:24,157 --> 00:16:26,028 ! اررره . نشکسته 417 00:16:26,072 --> 00:16:27,203 418 00:16:27,247 --> 00:16:29,379 . اما یه چیزی هست 419 00:16:29,423 --> 00:16:30,946 خب آزمایشاتتون نشون میده که 420 00:16:30,990 --> 00:16:33,383 . سطح الکل خونتون 0.14. هست 421 00:16:33,427 --> 00:16:35,081 چی ؟ 422 00:16:35,124 --> 00:16:37,387 نشون میده که شما امروز . الکل مصرف کرده بودین 423 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 . نه، نکردم 424 00:16:39,433 --> 00:16:41,391 . نه . امکان نداره 425 00:16:41,435 --> 00:16:42,566 426 00:16:42,610 --> 00:16:44,046 خب من گفتم شاید 427 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 . این دلیلش بوده که این اواخر میخوردین زمین 428 00:16:46,396 --> 00:16:48,355 . نه . نه 429 00:16:48,398 --> 00:16:50,966 . من امروز هیچ الکلی مصرف نکردم 430 00:16:51,010 --> 00:16:53,055 دیشب چطور ؟ - . نه - 431 00:16:53,099 --> 00:16:55,057 . من هیچی نمیخورم . از مزه ش خوشم نمیاد 432 00:16:55,101 --> 00:16:56,493 . اَیی - من بهت میگم چه کنیم - 433 00:16:56,537 --> 00:16:59,105 یکم بهت مایعات میدیم 434 00:16:59,148 --> 00:17:01,063 . و بعد برمیگردیم دوباره چکت میکنیم 435 00:17:01,107 --> 00:17:02,630 باشه ؟ 436 00:17:02,673 --> 00:17:04,240 . باشه 437 00:17:04,284 --> 00:17:06,460 438 00:17:08,027 --> 00:17:09,289 . اون مسته 439 00:17:09,332 --> 00:17:12,466 . خب، یه خبرایی هست 440 00:17:12,509 --> 00:17:14,555 . فکر میکنم اون مشکل جدی ای داشته باشه 441 00:17:14,598 --> 00:17:16,383 هی، شاید یه جشن یه شبه ای چیزی بوده 442 00:17:16,426 --> 00:17:18,080 میدونی، واسه این که . استرسشو کم کنه 443 00:17:18,124 --> 00:17:20,430 . زنه سه بار تو هفته ی گذشته خورده زمین 444 00:17:20,474 --> 00:17:22,258 تو به این نمیگی یه الگوی رفتاری ؟ 445 00:17:22,302 --> 00:17:23,607 . هی، شوهرش گفت اون چیزی نخورده 446 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 . چیزی نخورده 447 00:17:25,609 --> 00:17:27,002 ، خب، بیا غلظت الکل خونشو چک کنیم 448 00:17:27,046 --> 00:17:28,351 ، و وقتی یکم ارومتر شد میریم بهش سر میزنیم، باشه ؟ 449 00:17:28,395 --> 00:17:29,744 ...چ 450 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 . هی 451 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 کلی لو...مریضم که لوسمی داره ؟ 452 00:17:33,226 --> 00:17:35,532 . اره . سابقه و آزمایشاش همین الان اومد 453 00:17:35,576 --> 00:17:37,317 . اوه، عالیه 454 00:17:37,360 --> 00:17:39,145 455 00:17:39,188 --> 00:17:40,494 خوب نیست، هان ؟ 456 00:17:40,537 --> 00:17:42,539 .نه 457 00:17:42,583 --> 00:17:44,498 . یه مشاوره جراحی لازم دارم 458 00:17:44,541 --> 00:17:47,022 . خیلی خب . به کراکت میگم 459 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 میدونی چیه ؟ . صبر کن 460 00:17:49,242 --> 00:17:51,461 . کراکتو پیج نکن . هرکس که سر شیفت بودو پیج کن 461 00:17:51,505 --> 00:17:54,160 . واه 462 00:17:54,203 --> 00:17:55,639 . مطمئن شو که میگیرتش 463 00:17:55,683 --> 00:17:57,119 چرا کرامت نه ؟ 464 00:17:57,163 --> 00:17:58,294 . اوه، چیزی نیست 465 00:17:58,338 --> 00:17:59,426 . من فقط...یه مشاوره لازم دارم 466 00:17:59,469 --> 00:18:01,471 و پس میخواستم هر کسی . که بود رو پیج کنم 467 00:18:01,515 --> 00:18:03,125 چرا این کارو بکنی ؟ . من بیکارم 468 00:18:03,169 --> 00:18:04,474 . باشه 469 00:18:04,518 --> 00:18:06,520 . باشه 470 00:18:06,563 --> 00:18:08,783 . اه، بیمار کلی لو هست 471 00:18:08,826 --> 00:18:11,351 . 12سالشه . داشته با لوسمی میجنگیده 472 00:18:11,394 --> 00:18:14,136 امروز با نارسایی قلبی القا شده . توسط شیمی درمانی اومده 473 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 بخاطر همین نمیخواستی منو واردش کنی ؟ 474 00:18:15,659 --> 00:18:17,183 . یه بچه با لوسمی 475 00:18:17,226 --> 00:18:19,446 چون یه دختر کوچولو رو از دست دادم ؟ 476 00:18:19,489 --> 00:18:22,362 فقط فکر کردم شاید به شرایط . خونت خیلی نزدیک باشه 477 00:18:22,405 --> 00:18:24,146 . متشکرم 478 00:18:24,190 --> 00:18:25,756 . درباره ی مریض بهم بگو 479 00:18:25,800 --> 00:18:29,673 ،ش 2500ئه BNP . کسر جهشیه قلبش 15درصده 480 00:18:29,717 --> 00:18:30,805 . امار بدیه 481 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 . و دارم بدترم میشه 482 00:18:32,198 --> 00:18:34,504 نمونه خونش یه افزایش رو در 483 00:18:34,548 --> 00:18:36,724 شمارش سلول هاش در . مغز استخونش نشون میده 484 00:18:36,767 --> 00:18:38,682 پس سرطانش داره برمیگرده ؟ - . اره - 485 00:18:38,726 --> 00:18:40,206 . باشه . خب، پروندشو برام بفرست 486 00:18:40,249 --> 00:18:41,598 ، و کاری که الان کردی 487 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 بخاطر همینه که درباره ی . گذشتم به کسی چیزی نمیگم 488 00:18:43,774 --> 00:18:49,084 489 00:18:52,261 --> 00:18:54,263 لوسمیش داره برمیگرده ؟ 490 00:18:54,307 --> 00:18:56,613 . بله . بنظر میاد همینطوره 491 00:18:56,657 --> 00:18:58,528 . متاسفم آقای لو 492 00:18:58,572 --> 00:19:00,704 ...خب 493 00:19:00,748 --> 00:19:02,532 . باید دوباره شیمی درمانی رو شروع کنیم 494 00:19:02,576 --> 00:19:04,447 . نهایتا، بله 495 00:19:04,491 --> 00:19:06,188 اما در حال حاضر قلب کلی برای شیمی درمانی 496 00:19:06,232 --> 00:19:07,755 . خیلی آسیب دیده س 497 00:19:07,798 --> 00:19:10,279 . بهتر کردن قلبش باید اولویت اولمون باشه 498 00:19:10,323 --> 00:19:12,673 . اره . باشه 499 00:19:12,716 --> 00:19:13,804 چطور این کارو میکنیم ؟ 500 00:19:13,848 --> 00:19:15,458 . خب، ما دو تا گزینه داریم 501 00:19:15,502 --> 00:19:16,546 ...اولیش همونه درباره ش حرف زدیم 502 00:19:16,590 --> 00:19:17,852 جایگزین کردن داروهای کلی 503 00:19:17,895 --> 00:19:19,375 ، با اونایی که کمتر سمی باشن 504 00:19:19,419 --> 00:19:20,724 ، اما علاوه بر این ما میلرینون رو اضافه می کنیم 505 00:19:20,768 --> 00:19:22,378 . برای کم کردن فشار روی قلبش 506 00:19:22,422 --> 00:19:24,728 اما نمیدونیم چقدر . طول میکشه تا جواب بده 507 00:19:24,772 --> 00:19:26,339 و اگه سرطان برگرده 508 00:19:26,382 --> 00:19:28,384 قبل از این که قلبش برای شیمی درمانی آماده بشه چی ؟ 509 00:19:28,428 --> 00:19:29,907 . هیچ راهی نداریم که باهاش مبارزه کنیم 510 00:19:29,951 --> 00:19:31,387 511 00:19:31,431 --> 00:19:33,172 . شما گفتین یه راه دومی هم هست 512 00:19:33,215 --> 00:19:34,390 . جراحی 513 00:19:34,434 --> 00:19:36,131 ...LVAD کاشت ( دستگاه کمکی بطن چپ ) 514 00:19:36,175 --> 00:19:38,655 یه دستگاه کمکی که فشار رو از روی قلب کلی بر میداره 515 00:19:38,699 --> 00:19:40,396 . تا بتونه سریع تر ترمیم بشه 516 00:19:40,440 --> 00:19:41,397 517 00:19:41,441 --> 00:19:42,616 . جراحی 518 00:19:42,659 --> 00:19:44,139 . توصیه ی من به شما اینه 519 00:19:44,183 --> 00:19:45,793 ، اما باید بدونید . که خطراتی هم داره 520 00:19:45,836 --> 00:19:47,751 . باشه، کلی نقص ایمنی داره 521 00:19:47,795 --> 00:19:50,406 که این احتمال عفونت بعد . از عمل رو افزایش میده 522 00:19:50,450 --> 00:19:52,800 ، و با وجود کرونا . این خطر حتی بیشتر هم میشه 523 00:19:52,843 --> 00:19:55,368 پس جراحی رو پیشنهاد نمیکنید ؟ 524 00:19:55,411 --> 00:19:58,197 خب، ما یادگرفتیم که چطور این . خطرات رو کاهش بدیم 525 00:19:58,240 --> 00:20:01,200 LVAD با این حال، از در کودکان به ندرت استفاده میشه 526 00:20:01,243 --> 00:20:03,245 . چون اونا برای بزرگسالان ساخته شدن 527 00:20:03,289 --> 00:20:04,768 بخاطر این که بچه های زیادی 528 00:20:04,812 --> 00:20:06,335 با این سطح از نارسایی . قلبی که کلی داره، وجود ندارن 529 00:20:06,379 --> 00:20:08,294 ، اگه شما دو تا باهم توافق ندارین 530 00:20:08,337 --> 00:20:10,383 من چطور میتونم این تصمیمو بگیرم ؟ 531 00:20:10,426 --> 00:20:12,298 ...آقای لو من میدونم چ 532 00:20:12,341 --> 00:20:14,517 ما میدونیم چقدر این ...تصمیم سخته اما من 533 00:20:14,561 --> 00:20:15,910 . فکر نمیکنم بدونی 534 00:20:15,953 --> 00:20:18,913 535 00:20:18,956 --> 00:20:20,306 536 00:20:20,349 --> 00:20:23,265 . دو سال پیش همسرم رو از دست دادم 537 00:20:23,309 --> 00:20:25,267 . اون اینجا نیست که کمکم کنه 538 00:20:25,311 --> 00:20:28,357 . دنیا سر و ته شده 539 00:20:28,401 --> 00:20:30,925 540 00:20:30,968 --> 00:20:34,276 دیروز یه زن توی پارکینگ 541 00:20:34,320 --> 00:20:36,626 ، به ما اشاره کرد و فریاد زد 542 00:20:36,670 --> 00:20:39,716 . شماها کرونارو آوردین اینجا . تقصیر شماهاست 543 00:20:39,760 --> 00:20:42,284 ! برگردین همونجایی که بودین 544 00:20:42,328 --> 00:20:43,807 545 00:20:43,851 --> 00:20:45,287 546 00:20:45,331 --> 00:20:47,463 باید نگران لوسمی دخترم باشم 547 00:20:47,507 --> 00:20:49,552 . شیوع کرونا 548 00:20:49,596 --> 00:20:51,859 و حالا هم که باید مراقب ...باشم بهمون حمله نکنن 549 00:20:51,902 --> 00:20:53,687 550 00:20:53,730 --> 00:20:55,471 باید به کی اعتماد کنم ؟ 551 00:20:55,515 --> 00:20:57,604 . متاسفم که این اتفاقا داره میوفته 552 00:20:57,647 --> 00:21:00,520 همه ی کاری که میخوام بکنم . اینه که چی برای کلی بهتره 553 00:21:00,563 --> 00:21:02,478 . امن ترین راه 554 00:21:02,522 --> 00:21:04,872 555 00:21:04,915 --> 00:21:07,570 . و این بنظر میاد جراحی نباشه 556 00:21:12,706 --> 00:21:14,795 دارو رو امتحان میکنیم ؟ - . خیلی خب - 557 00:21:14,838 --> 00:21:17,537 ، من به انکالوژیستتون زنگ میزنم . و بعد شروع میکنیم 558 00:21:17,580 --> 00:21:20,844 . متشکرم 559 00:21:20,888 --> 00:21:23,673 560 00:21:23,717 --> 00:21:24,848 . هی - بله ؟ - 561 00:21:24,892 --> 00:21:26,328 تو مشکلت چیه ؟ 562 00:21:26,372 --> 00:21:27,677 از کی تا حالا فوق محافظه کار شدی ؟ 563 00:21:27,721 --> 00:21:30,027 . فکر کردم اون باید همه ی حقایق رو بدونه 564 00:21:30,071 --> 00:21:31,377 . بذار یه چیزی بهت بگم 565 00:21:31,420 --> 00:21:32,856 تو اون مرد رو با حرفات از جراحی کردن 566 00:21:32,900 --> 00:21:36,295 . دختر کوچولوش منصرف کردی 567 00:21:36,338 --> 00:21:43,302 568 00:21:43,345 --> 00:21:45,434 . متشکرم 569 00:21:45,478 --> 00:21:46,870 داری چیکار میکنی ؟ 570 00:21:46,914 --> 00:21:49,699 دکتر لانیک، اِکموی آقای . مک نیل رو کنسل کرد 571 00:21:51,919 --> 00:21:54,487 چرا کنسلش کردی ؟ 572 00:21:54,530 --> 00:21:56,532 . ببین...از اول هم نباید پذیرشش میکردیم 573 00:21:56,576 --> 00:21:58,534 . معذرت میخوام . اون مریض منه 574 00:21:58,578 --> 00:21:59,883 . و من رئیس اورژانسم 575 00:21:59,927 --> 00:22:01,842 . باید منابع رو تقسیم کنم 576 00:22:01,885 --> 00:22:04,714 ما فقط چهار تا اِکمو برای . کل بخش داریم...چهار تا 577 00:22:04,758 --> 00:22:06,281 . سه تاشو همین الان دارن استفاده میکنن 578 00:22:06,325 --> 00:22:07,630 . که یکی برای آقای مک نیل میمونه 579 00:22:07,674 --> 00:22:09,850 آپریل، من نمیتونم آخرین برگ . برندمو روی اون گره بزنم 580 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 ، مخصوصا وقتی که میدونیم آقای بوکر 581 00:22:11,678 --> 00:22:13,332 ، که هنوز شانس داره . ممکنه بهش احتیاج پیدا کنه 582 00:22:13,375 --> 00:22:14,637 . تو که نمیدونی صد در صد بهش نیاز پیدا میکنه 583 00:22:14,681 --> 00:22:15,943 یه اِکمو تنها چیزیه 584 00:22:15,986 --> 00:22:17,379 که میتونه قطعا جون آقای . مک نیل رو نجات بده 585 00:22:17,423 --> 00:22:19,338 . این مرد دچار نارسایی چندین اندام میشه 586 00:22:19,381 --> 00:22:20,513 ، توی شیش ماه گذشته 587 00:22:20,556 --> 00:22:22,428 چند بار همچین چیزیو دیدیم ؟ 588 00:22:22,471 --> 00:22:24,604 . اِکمو نتیجه رو تغییر نمیده 589 00:22:24,647 --> 00:22:26,301 . نمیتونی قطعی اینو بگی 590 00:22:26,345 --> 00:22:27,737 همینجوری میخوای تسلیم بشی ؟ 591 00:22:27,781 --> 00:22:30,740 . ما هر کاری میتونستیم کردیم 592 00:22:30,784 --> 00:22:32,394 ببین، میخوای منو آدم بده جلوه بدی ؟ 593 00:22:32,438 --> 00:22:33,874 . برو تو صف 594 00:22:33,917 --> 00:22:36,877 595 00:22:36,920 --> 00:22:43,927 596 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 هی، کراکت ؟ - . بله - 597 00:22:47,540 --> 00:22:48,932 . اوه، اره . حالش خوبه 598 00:22:48,976 --> 00:22:50,586 . دارو تنفس خود به خودیش رو درست کرده 599 00:22:50,630 --> 00:22:51,979 . همین الان لوله شو دراوردم 600 00:22:52,022 --> 00:22:54,851 . میتونی بری تو . خیلی خب 601 00:22:57,550 --> 00:23:00,640 602 00:23:00,683 --> 00:23:02,468 . هی 603 00:23:02,511 --> 00:23:04,121 . خیلی متاسفم 604 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 . اشکالی نداره، هانا 605 00:23:06,472 --> 00:23:09,431 . اشکالی نداره - . نه - 606 00:23:09,475 --> 00:23:11,955 ، نه، تو بهم اعتماد کرده بودی . و من نا امیدت کردم 607 00:23:11,999 --> 00:23:14,828 هی، مهمترین چیز . الان اینه که خوبی 608 00:23:14,871 --> 00:23:17,047 . و از این مشکل برمیگردی 609 00:23:21,922 --> 00:23:24,968 وقتی داشتن منو از امبولانس میاوردن بیرون 610 00:23:25,012 --> 00:23:28,450 ، همون قدر که داغون بودم . میتونستم صداتو بشنوم 611 00:23:28,494 --> 00:23:32,062 612 00:23:32,106 --> 00:23:33,890 ." گفتی " دوست دارم 613 00:23:33,934 --> 00:23:35,152 614 00:23:35,196 --> 00:23:36,893 . دارم 615 00:23:36,937 --> 00:23:39,461 616 00:23:39,505 --> 00:23:41,855 617 00:23:41,898 --> 00:23:44,858 . قسم میخورم برات جبران میکنم 618 00:23:44,901 --> 00:23:48,078 ، وقتی از اینجا برم بیرون . مستقیم میرم بازپروری 619 00:23:49,645 --> 00:23:52,648 . میخوام خیلی خوب بشم 620 00:23:52,692 --> 00:23:54,433 . دکتر هالستد 621 00:23:54,476 --> 00:23:56,826 . بهتون نیاز دارن 622 00:23:58,045 --> 00:23:59,394 . تو استراحت کن 623 00:23:59,438 --> 00:24:02,049 624 00:24:02,092 --> 00:24:03,616 . نمیخوامش 625 00:24:03,659 --> 00:24:05,095 . باشه 626 00:24:05,139 --> 00:24:06,488 ، عزیزم . اینا الکترود هستن 627 00:24:06,532 --> 00:24:07,663 . نه - . بهشون نیاز داری - 628 00:24:07,707 --> 00:24:09,578 . نه، تنهام بذار . میخوام برم خونه 629 00:24:09,622 --> 00:24:11,014 . وایستا، وایستا 630 00:24:11,058 --> 00:24:12,494 . آنیتا متاسفم . حراستو بیارین اینجا 631 00:24:12,538 --> 00:24:13,669 . آنیتا متاسفم 632 00:24:13,713 --> 00:24:14,888 . نمیتونم بذارم با این شرایط از اینجا بری 633 00:24:14,931 --> 00:24:16,672 چه شرایطی ؟ ! شرایطی وجود نداره 634 00:24:16,716 --> 00:24:17,978 . بدنت سمی شده - ...نه، شماها - 635 00:24:18,021 --> 00:24:19,022 ! اروم بشین - . نه، نمیشینم - 636 00:24:19,066 --> 00:24:20,676 . باشه . ارل - 637 00:24:20,720 --> 00:24:21,851 ! ول کن! دستمو ول کن - ! نگهش دار - 638 00:24:21,895 --> 00:24:22,983 . 50میلی گرم بنادریل - . باشه - 639 00:24:23,026 --> 00:24:24,506 . ارل، لطفا بیا اینجا - . نه - 640 00:24:24,550 --> 00:24:25,681 . متشکرم - ! نه - 641 00:24:25,725 --> 00:24:27,553 . نمیتونی - . باشه، طاقت بیار، عزیزم - 642 00:24:27,596 --> 00:24:28,989 . میخوام برم خونه ...میخوام برم 643 00:24:29,032 --> 00:24:30,730 . باشه . متاسفم 644 00:24:30,773 --> 00:24:32,862 645 00:24:32,906 --> 00:24:34,734 646 00:24:34,777 --> 00:24:37,998 647 00:24:38,041 --> 00:24:40,696 . حق با تو بود 648 00:24:40,740 --> 00:24:41,958 کی قراره یاد بگیرم ؟ 649 00:24:42,002 --> 00:24:45,135 650 00:24:45,179 --> 00:24:46,833 . دکتر هالستد 651 00:24:46,876 --> 00:24:49,575 خانم گودوین، من یه بیمار دارم ... کنترل کننده برج مراقبته 652 00:24:49,618 --> 00:24:51,577 . که مشکل وابستگی به الکل داره 653 00:24:51,620 --> 00:24:53,535 هم خودش هم همسرش . هر دو قبول نمیکنن که بپذیرنش 654 00:24:53,579 --> 00:24:55,668 پس من میرم به . اداره هوانوردی فدرال اطلاع بدم 655 00:24:55,711 --> 00:24:57,060 . میخواستم مطمئن بشم که شما از این قضیه اگاهین 656 00:24:57,104 --> 00:24:58,584 و شما درباره ش مطمئنید ؟ 657 00:24:58,627 --> 00:24:59,889 . بله 658 00:24:59,933 --> 00:25:01,587 . اه، اولش نمیخواستم باور کنم 659 00:25:01,630 --> 00:25:03,153 . اون خیلی متقاعد کننده س 660 00:25:03,197 --> 00:25:04,894 . اما مدتی هست این مشکل وجود داره 661 00:25:04,938 --> 00:25:07,723 و ، واضحا،خودش و شوهر، هردو . دارن انکارش میکنن 662 00:25:07,767 --> 00:25:09,203 . متوجهم 663 00:25:09,246 --> 00:25:11,248 . خب، اون بیمار شماست 664 00:25:11,292 --> 00:25:13,555 . تصمیم با شماست 665 00:25:13,599 --> 00:25:16,689 . درباره ی دکتر اشر شنیدم . متاسفم 666 00:25:16,732 --> 00:25:18,168 حالش چطوره ؟ 667 00:25:18,212 --> 00:25:19,735 . اره، بهتره 668 00:25:19,779 --> 00:25:21,476 . مرسی که پرسیدین 669 00:25:21,520 --> 00:25:23,565 خب، میدونی من چاره ای ندارم 670 00:25:23,609 --> 00:25:26,002 . جز این که دکتر اشر رو گزارش کنم 671 00:25:26,046 --> 00:25:27,526 672 00:25:27,569 --> 00:25:28,701 . میدونم 673 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 ، و مثل بیمار شما 674 00:25:31,007 --> 00:25:33,183 من شمارو ترغیب میکنم که مطمئن بشید 675 00:25:33,227 --> 00:25:36,273 شرایط تخفیف دهنده ی جرمی وجو نداره 676 00:25:36,317 --> 00:25:38,014 . که شما ازش آگاه نباشین 677 00:25:38,058 --> 00:25:40,843 شما به محض این که به ، اداره هوانوردی فدرال زنگ بزنید 678 00:25:40,887 --> 00:25:44,978 . شغل این زن قطع به یقین نابود میشه 679 00:25:45,021 --> 00:25:47,937 680 00:25:52,202 --> 00:25:52,420 681 00:25:52,463 --> 00:25:53,334 682 00:25:53,377 --> 00:25:55,075 خانم مک نیل ؟ 683 00:25:55,118 --> 00:25:57,468 684 00:25:57,512 --> 00:26:00,036 ...ام 685 00:26:01,429 --> 00:26:02,822 686 00:26:02,865 --> 00:26:05,128 خبر بدیه، مگه نه ؟ 687 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 پزشک ها 688 00:26:07,174 --> 00:26:09,829 . درباره ی درمان همسرتون تجدید نظر کردن 689 00:26:09,872 --> 00:26:11,831 احساس میکنن اِکمو چیزی رو در این شرایط 690 00:26:11,874 --> 00:26:14,311 . بیماری اون تغییر نمیده 691 00:26:14,355 --> 00:26:17,097 ...این یعنی - . متاسفانه بله - 692 00:26:17,140 --> 00:26:20,143 . باید خودتون رو اماده کنید 693 00:26:20,187 --> 00:26:23,146 694 00:26:23,190 --> 00:26:27,673 695 00:26:27,716 --> 00:26:29,762 میتونم پیشش باشم ؟ 696 00:26:29,805 --> 00:26:30,937 یا دستشو بگیرم ؟ 697 00:26:30,980 --> 00:26:32,112 . نه 698 00:26:32,155 --> 00:26:34,331 . این شما رو در معرض خطر زیادی قرار میده 699 00:26:34,375 --> 00:26:36,203 700 00:26:36,246 --> 00:26:38,684 . ما چهل سال باهم زندگی کردیم 701 00:26:40,511 --> 00:26:44,254 . حالا داره بدون این که من کنارش باشم میمیره 702 00:26:44,298 --> 00:26:46,866 . ای کاش میتونستم اینو تغییر بدم 703 00:26:46,909 --> 00:26:48,389 . اما نمیتونم 704 00:26:48,432 --> 00:26:51,740 . اما اون تنها نمیمیره 705 00:26:51,784 --> 00:26:53,829 . من اونجا خواهم بود 706 00:26:53,873 --> 00:26:55,526 . بهتون قول میدم 707 00:26:55,570 --> 00:26:56,832 . اوه 708 00:26:56,876 --> 00:26:59,008 . ازتون میخوام یه چیزی بهش بدیم 709 00:27:00,575 --> 00:27:04,187 . الان اینو پیدا کردم 710 00:27:04,231 --> 00:27:06,712 . اولین قرارمون بود 711 00:27:09,279 --> 00:27:10,411 712 00:27:10,454 --> 00:27:12,239 713 00:27:13,370 --> 00:27:17,113 714 00:27:17,157 --> 00:27:19,159 . مطمئن میشم که به دستش میرسه 715 00:27:23,598 --> 00:27:25,948 . نفس عمیق بکش . عمیقتر، مرسی 716 00:27:25,992 --> 00:27:27,384 717 00:27:27,428 --> 00:27:28,864 . کمک . یکی کمک کنه 718 00:27:28,908 --> 00:27:30,213 . نمیتونه نفس بکشه 719 00:27:30,257 --> 00:27:33,173 720 00:27:33,216 --> 00:27:35,218 کلی؟ کلی؟ 721 00:27:35,262 --> 00:27:36,437 . هی، عزیزم . منو نگاه کن 722 00:27:36,480 --> 00:27:37,917 . منو نگاه کن خیلی خب ؟ 723 00:27:37,960 --> 00:27:39,266 ، میدونم ترسیدی باشه ؟ 724 00:27:39,309 --> 00:27:41,181 فقط ازت میخوام نفس های اروم و عمیق بکشی، باشه ؟ 725 00:27:41,224 --> 00:27:43,574 باشه ؟ . همینه 726 00:27:43,618 --> 00:27:45,011 . صدای قلبش بدتر شده 727 00:27:45,054 --> 00:27:46,534 . بیا یه اکو و عکس قفسه ی سینه ی دیگه بگیریم 728 00:27:46,577 --> 00:27:48,275 چیه ؟ چی شده ؟ 729 00:27:48,318 --> 00:27:51,234 730 00:27:51,278 --> 00:27:53,410 . نارسایی قلبی کلی بدتر شده 731 00:27:53,454 --> 00:27:54,890 ، اگه الان کاری نکنیم 732 00:27:54,934 --> 00:27:56,326 ممکنه زنده نمونه که بخواد . با لوسمیش مبارزه کنه 733 00:27:56,370 --> 00:27:57,893 . اوه، خدایا 734 00:27:57,937 --> 00:27:59,590 انقدر بده ؟ 735 00:27:59,634 --> 00:28:01,070 میخوای عملش کنی ؟ 736 00:28:01,114 --> 00:28:02,898 رو براش بذاری ؟ LVAD اون - . درسته - 737 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 . دکتر منینیگ شما قبلا باهاش مخالف بودین 738 00:28:05,118 --> 00:28:06,815 . الان باید با دکتر مارسل موافقت کنیم 739 00:28:06,859 --> 00:28:08,295 . این چیزیه که براش بهتره 740 00:28:08,338 --> 00:28:10,514 . خیلی خب . جراحی رو انجام بدین 741 00:28:10,558 --> 00:28:12,168 . خیلی خب، بیاین این دخترو ببریم بالا 742 00:28:12,212 --> 00:28:13,169 . خیلی خب، ترینی . دکتر لاتهامو پیج کن 743 00:28:13,213 --> 00:28:14,431 . بهش بگو بیاد اتاق عمل پیش من 744 00:28:14,475 --> 00:28:18,087 745 00:28:18,131 --> 00:28:19,306 746 00:28:19,349 --> 00:28:20,481 بله ؟ 747 00:28:22,831 --> 00:28:23,963 یه دیقه وقت داری ؟ 748 00:28:24,006 --> 00:28:26,443 . اره . البته 749 00:28:28,968 --> 00:28:30,926 . بشین 750 00:28:32,536 --> 00:28:35,061 . قبلا باهات رو راست نبودم 751 00:28:35,104 --> 00:28:36,932 . اوضاع با هانا خوب نبود 752 00:28:36,976 --> 00:28:39,326 . درواقع، یه جورایی مثل جهنم بود 753 00:28:39,369 --> 00:28:42,851 ، این چند ماه گذشته اگه روز سختی داشت 754 00:28:42,895 --> 00:28:44,940 ، یا دعوامون میشد 755 00:28:44,984 --> 00:28:48,030 همه ش میترسیدم نکنه . دوباره مصرف موادو شروع کنه 756 00:28:48,074 --> 00:28:49,118 757 00:28:49,162 --> 00:28:50,946 . من همه ش مراقب بودم 758 00:28:50,990 --> 00:28:52,426 . و ، اه، اون میفهمید 759 00:28:52,469 --> 00:28:55,211 . منو سرزنش میکرد که بهش اعتماد ندارم 760 00:28:55,255 --> 00:28:57,039 و الان میبینم 761 00:28:57,083 --> 00:29:00,086 که من...داشتم اونو برای این که . معتاد بوده سرزنش میکردم 762 00:29:00,129 --> 00:29:02,915 ، سرزنش، کینه 763 00:29:02,958 --> 00:29:04,264 حقه زدن و اینا، میدونی ؟ 764 00:29:04,307 --> 00:29:05,613 . سخته...سخته که رهاشون کنی 765 00:29:05,656 --> 00:29:07,180 766 00:29:07,223 --> 00:29:08,572 ...حق با تو بود 767 00:29:08,616 --> 00:29:10,487 چیزی که درباره ی ، اعتیاد و عشق گفتی 768 00:29:10,531 --> 00:29:11,967 که، اگه رابطه احساسی پایین بره 769 00:29:12,011 --> 00:29:14,013 . احتمالا تبدیل به مواد میشه 770 00:29:14,056 --> 00:29:18,017 فکر میکنی که...این چیزیه که اتفاق افتاده ؟ 771 00:29:18,060 --> 00:29:21,150 . من و هانا دیروز یه دعوای خیلی بزرگ کردیم 772 00:29:21,194 --> 00:29:23,979 . من با عصبانیت از خونه زدم بیرون 773 00:29:24,023 --> 00:29:28,114 ، چیز بعدی که میدونم . اون، اه....اور دوز کرده بود 774 00:29:28,157 --> 00:29:30,507 . اوه، رفیق . متاسفم 775 00:29:30,551 --> 00:29:32,901 . اره . این بدترین بخشش نیست 776 00:29:32,945 --> 00:29:34,685 777 00:29:34,729 --> 00:29:37,166 ... میدونی 778 00:29:37,210 --> 00:29:40,430 فکر میکنم منتظر . بودم این اتفاق بیوفته 779 00:29:40,474 --> 00:29:47,481 780 00:29:51,659 --> 00:29:53,269 کجاییم ؟ 781 00:29:53,313 --> 00:29:55,358 . داره هوشیار میشه 782 00:29:55,402 --> 00:29:58,144 میخوای باهاش حرف بزنی ؟ - . هنوز نه - 783 00:29:58,187 --> 00:30:00,624 . این پرونده برای من خیلی شخصی شده 784 00:30:00,668 --> 00:30:03,062 باید یکم تحقیق کنم و . درباره ش بیشتر بگردم 785 00:30:03,105 --> 00:30:09,677 786 00:30:11,418 --> 00:30:13,507 . هی - . هی - 787 00:30:13,550 --> 00:30:14,682 . الان شنیدم 788 00:30:14,725 --> 00:30:16,510 . جراحی کلی لو خوب پیشرفت 789 00:30:16,553 --> 00:30:17,903 . تبریک میگم 790 00:30:17,946 --> 00:30:19,513 . اره، اره 791 00:30:19,556 --> 00:30:21,950 . من خیلی محتاط بودم 792 00:30:21,994 --> 00:30:24,518 باید زود تر با کاشت . موافقت میکردم LVAD 793 00:30:24,561 --> 00:30:27,521 . خب، لزوما نه 794 00:30:27,564 --> 00:30:29,610 . جراحی پرخطری بود 795 00:30:29,653 --> 00:30:31,438 . میتونست به راحتی اشتباه پیش بره 796 00:30:31,481 --> 00:30:33,483 797 00:30:37,096 --> 00:30:39,054 ...میدونی، دیروز ، من 798 00:30:39,098 --> 00:30:40,621 799 00:30:40,664 --> 00:30:44,016 . از خونه م اومدم بیرون 800 00:30:44,059 --> 00:30:47,236 . با پسرم خداحافظی کردم 801 00:30:47,280 --> 00:30:50,065 . تمام روز دارم بهش فکر میکنم 802 00:30:50,109 --> 00:30:51,719 با خودم فکر میکنم که کار درستو کردم یا نه 803 00:30:51,762 --> 00:30:55,070 که اون مشکلی نداره ؟ 804 00:30:55,114 --> 00:30:58,247 فکر میکنم که امروز این . احساسات روی قضاوتم تاثیر گذاشت 805 00:30:58,291 --> 00:31:04,950 806 00:31:04,993 --> 00:31:08,214 درباره ی من و بچه هایی که . لوسمی دارن اشتباه نمیکردی 807 00:31:09,606 --> 00:31:12,783 ، هر بار که یکیشونو میبینم . یاد دختر کوچولوی خودم میوفتم 808 00:31:12,827 --> 00:31:15,003 809 00:31:15,047 --> 00:31:17,397 810 00:31:17,440 --> 00:31:20,095 میدونی، ما تا جایی که بتونیم . ازشون محافظت میکنیم 811 00:31:22,315 --> 00:31:25,318 تا اون اخرین لحظه که . ما، اه، دیگه نمیتونیم 812 00:31:29,235 --> 00:31:31,715 813 00:31:35,502 --> 00:31:37,634 814 00:31:37,678 --> 00:31:40,550 اه، فقط دارم میگم . داری کار درستو میکنی 815 00:31:40,594 --> 00:31:42,639 . اره 816 00:31:42,683 --> 00:31:45,294 . اووِن مشکلی براش پیش نمیاد . فردا میبینمت 817 00:31:45,338 --> 00:31:47,035 . فردا میبینمت 818 00:31:47,079 --> 00:31:49,472 819 00:31:52,780 --> 00:31:52,954 820 00:31:52,998 --> 00:31:54,042 821 00:31:54,086 --> 00:31:56,479 حالا چی ؟ 822 00:31:56,523 --> 00:31:59,091 یکم تحقیق کردم و دستور . یه آزمایش دیگه دادم 823 00:31:59,134 --> 00:32:01,571 . من بهت یه معذرت خواهش بدهکارم 824 00:32:01,615 --> 00:32:04,531 . حالا میدونیم که تو الکل نمیخوردی 825 00:32:04,574 --> 00:32:06,054 . بالاخره 826 00:32:06,098 --> 00:32:08,056 . باید باهات رو راست باشم . این اولین موردیه که میبینم 827 00:32:08,100 --> 00:32:11,320 تو مشکلی داری که بهش . میگن سندرم آبجوسازی خودکار 828 00:32:11,364 --> 00:32:13,322 ، و به همین دلیل مخمری که توی روده ت هست 829 00:32:13,366 --> 00:32:15,977 کربوهیدرات های خاصی رو . تبدیل به الکل میکنه 830 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 . هیچوقت حتی مجبور نیستی الکل بخوری 831 00:32:18,023 --> 00:32:19,546 واقعا ؟ - . اره - 832 00:32:19,589 --> 00:32:21,635 چرا یه دفعه ای این اتفاق افتاده ؟ 833 00:32:21,678 --> 00:32:24,072 . خب تو گفتی آنیتا داره یه رژیم لاغری میگیره 834 00:32:24,116 --> 00:32:26,466 رژیمی با کربوهیدارت کم . اما رژیم رو متوقف کرد 835 00:32:26,509 --> 00:32:28,685 . اره، همه ش گشنم بود 836 00:32:28,729 --> 00:32:30,818 ما مطمئن نیستیم که چرا بعضی از مردم این ری اکشن رو بدنشون نشون میده 837 00:32:30,861 --> 00:32:33,516 . اما احتمالا همینه که باعثش شده 838 00:32:33,560 --> 00:32:35,649 اگه چند تا کربوهیدارت ساده رو از رژیمت حذف کنی 839 00:32:35,692 --> 00:32:37,781 . خوب میشی 840 00:32:37,825 --> 00:32:39,522 841 00:32:39,566 --> 00:32:41,002 خب مگی قراره مرخصت کنه 842 00:32:41,046 --> 00:32:43,787 . که بتونی از اینجا بری بیرون - . باشه - 843 00:32:47,617 --> 00:32:49,358 ...و دوباره 844 00:32:49,402 --> 00:32:51,665 . متاسفم 845 00:32:57,801 --> 00:33:00,456 . هی 846 00:33:00,500 --> 00:33:02,632 . هی 847 00:33:05,722 --> 00:33:08,551 ...ببین، ام 848 00:33:08,595 --> 00:33:10,727 . میدونی، داشتم فکر میکردم 849 00:33:10,771 --> 00:33:13,165 ...وقتی از بازپروری اومدم بیرون 850 00:33:13,208 --> 00:33:15,732 ...میخوام یه جایی برم 851 00:33:15,776 --> 00:33:18,039 . از اینجا دور بشم . یه شروع تازه داشته باشم 852 00:33:18,083 --> 00:33:19,867 853 00:33:19,910 --> 00:33:21,477 میخوای از این بیمارستان بری ؟ 854 00:33:21,521 --> 00:33:22,696 855 00:33:22,739 --> 00:33:24,176 . اینجا، من فقط یه دکتر معتادم 856 00:33:24,219 --> 00:33:27,831 . همیشه همین میمونم 857 00:33:27,875 --> 00:33:30,704 . داشتم به لس انجلس فکر میکردم 858 00:33:30,747 --> 00:33:32,662 . برای تغییر آب و هوای مناسبی داره 859 00:33:32,706 --> 00:33:35,665 860 00:33:35,709 --> 00:33:38,799 . ازت میخوام باهام بیای 861 00:33:38,842 --> 00:33:40,714 ...هانا 862 00:33:40,757 --> 00:33:42,063 . من این کارو نمیکنم 863 00:33:42,107 --> 00:33:44,587 . مجبور نیستی همین الان تصمیم بگیری ، خب 864 00:33:44,631 --> 00:33:46,807 . نه، من باهات نمیام 865 00:33:46,850 --> 00:33:48,635 866 00:33:48,678 --> 00:33:50,419 867 00:33:50,463 --> 00:33:53,727 868 00:33:53,770 --> 00:33:56,773 . میترسیم که همینو بگی 869 00:33:58,993 --> 00:34:02,518 ...میدونی، قضیه اینه، ویل 870 00:34:02,562 --> 00:34:05,565 ...بدون تو 871 00:34:07,784 --> 00:34:10,787 ...نگرانم که 872 00:34:11,962 --> 00:34:14,878 نگرانم که . دوباره شروع کنم به مصرف مواد 873 00:34:14,922 --> 00:34:17,098 874 00:34:17,142 --> 00:34:19,492 . دوستت دارم 875 00:34:19,535 --> 00:34:22,799 ما نمیتونم دلیل این . باشم که تو هوشیار بمونی 876 00:34:23,887 --> 00:34:25,889 . برای تو خوب نیست 877 00:34:25,933 --> 00:34:29,502 . و برای منم خوب نیست 878 00:34:30,764 --> 00:34:32,592 879 00:34:32,635 --> 00:34:34,811 880 00:34:34,855 --> 00:34:41,862 881 00:34:43,646 --> 00:34:45,822 کی میخواد موهاتو کوتاه کنه ؟ 882 00:34:45,866 --> 00:34:48,608 کی میدونه ؟ 883 00:34:48,651 --> 00:34:50,653 ، شاید یه سال دیگه یا بیشتر 884 00:34:50,697 --> 00:34:54,831 . بیای یه سر به دیزنی لند بزنی 885 00:34:56,006 --> 00:34:58,792 . اره . شاید بیام 886 00:35:00,837 --> 00:35:03,840 چیه ؟ 887 00:35:06,147 --> 00:35:07,714 . هی، یکم غذای تایلندی خریدم 888 00:35:07,757 --> 00:35:10,020 تو، اه...گرسنته ؟ 889 00:35:14,851 --> 00:35:17,027 . چند ماهه که از این خونه بیرون نرفتم 890 00:35:17,071 --> 00:35:18,768 . داشتم دیوونه میشدم 891 00:35:18,812 --> 00:35:21,119 . فقط میخواستم چند تا از دوستامو ببینم 892 00:35:21,162 --> 00:35:22,816 . هیچکدومشون مریض نبودن 893 00:35:22,859 --> 00:35:24,600 . عزیزم، درک میکنم . من کاملا درک میکنم 894 00:35:24,644 --> 00:35:26,167 . جنیفر اصلا نمیدونست که مریضه 895 00:35:26,211 --> 00:35:27,951 . کاملا احساس میکرد خوبه 896 00:35:27,995 --> 00:35:29,518 . میدونی عزیزم . اشکالی نداره که احساس بدی داشته باشی 897 00:35:29,562 --> 00:35:31,041 . اشکالی نداره ....من واقعا خوش حالم که 898 00:35:31,085 --> 00:35:34,001 . بابا، البته که احساس بدی دارم . من بهت کرونا دادم 899 00:35:34,044 --> 00:35:35,176 900 00:35:35,220 --> 00:35:36,830 . بخاطر همینه که از دستم عصبانی هستی 901 00:35:36,873 --> 00:35:39,528 . من از دستت عصبانی نیستم - ! چرا، هستی - 902 00:35:39,572 --> 00:35:40,747 دور خونه راه میرفتی 903 00:35:40,790 --> 00:35:42,749 ، و طوری رفتار میکردی که انگار همه چیز خوبه 904 00:35:42,792 --> 00:35:45,534 ، با اون صدای الکی و اروم 905 00:35:45,578 --> 00:35:47,971 . اما ، معلوم بود، خوب نیست 906 00:35:48,015 --> 00:35:49,277 چرا الان سرم داد نمیزنی ؟ 907 00:35:49,321 --> 00:35:50,844 چرا باید سرت داد بزنم ؟ 908 00:35:50,887 --> 00:35:53,760 ! چون ریدم . ممکن بود به کشتن بدمت 909 00:35:53,803 --> 00:36:00,767 910 00:36:00,810 --> 00:36:03,813 911 00:36:08,340 --> 00:36:11,256 . خیلی متاسفم 912 00:36:12,779 --> 00:36:14,868 میتونی منو ببخشی ؟ 913 00:36:14,911 --> 00:36:16,217 . اوه، عزیزم . البته که میبخشمت 914 00:36:16,261 --> 00:36:19,089 . البته 915 00:36:19,133 --> 00:36:21,048 و میدونی چیه ؟ 916 00:36:21,091 --> 00:36:23,006 . منظورم اینه، فکر میکنم حق با توئه 917 00:36:23,050 --> 00:36:25,618 . فکر میکنم عصبانی بودم 918 00:36:25,661 --> 00:36:27,924 و میدونی چیه ؟ ...شاید من 919 00:36:27,968 --> 00:36:29,230 ، شاید باید بهت میگفتم 920 00:36:29,274 --> 00:36:31,058 . اما...اما میدونم این کارو از قصد نکردی 921 00:36:31,101 --> 00:36:34,235 . نمیخواستم باعث بشم احساس بدتری داشته باشی 922 00:36:34,279 --> 00:36:36,933 . این بابات یه مشکلی داره 923 00:36:36,977 --> 00:36:40,981 میتونم خیلی خوب با احساسات 924 00:36:41,024 --> 00:36:44,637 ، بقیه ی ادما برخورد کنم ...اما 925 00:36:44,680 --> 00:36:48,380 اما گاهی وقتی به خودم . میرسه نمیتونم این کارو بکنم 926 00:36:48,423 --> 00:36:51,252 927 00:36:51,296 --> 00:36:53,254 پس بهت نیاز دارم دورم باشی 928 00:36:53,298 --> 00:36:54,734 . تا منو با خودم رو راست نگه داری 929 00:36:54,777 --> 00:36:57,650 930 00:36:57,693 --> 00:37:01,262 931 00:37:01,306 --> 00:37:04,309 غذای تایلندیمونم فکر کنم . تا الان یخ کرده باشه 932 00:37:04,352 --> 00:37:07,399 933 00:37:07,442 --> 00:37:09,270 خب میدونی که امشب قرار نیست بیام خونه، درسته ؟ 934 00:37:09,314 --> 00:37:11,925 . اره، میدونم . داری به مردم کمک میکنی 935 00:37:11,968 --> 00:37:14,928 اما دلم برات تنگ شده . و خیلی دوست دارم 936 00:37:14,971 --> 00:37:16,190 . منم دوست دارم 937 00:37:16,234 --> 00:37:18,323 . من و مامانی داریم کوکی درست میکنیم 938 00:37:18,366 --> 00:37:20,934 اوه، اره ؟ چه نوع کوکی ای ؟ 939 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 . شکلاتی 940 00:37:22,805 --> 00:37:24,285 941 00:37:24,329 --> 00:37:26,156 پس داره با مامانی بهت خوش میگذره ؟ 942 00:37:26,200 --> 00:37:28,028 . اره - . خوبه - 943 00:37:28,071 --> 00:37:29,856 . خوش حالم که اینو میشنوم 944 00:37:29,899 --> 00:37:31,205 . من دیگه باید برم 945 00:37:31,249 --> 00:37:33,120 . اوه، باشه 946 00:37:33,163 --> 00:37:34,774 . خداحافظ، مامان 947 00:37:34,817 --> 00:37:36,863 . خدافظ عزیزدلم 948 00:37:36,906 --> 00:37:42,172 949 00:37:42,216 --> 00:37:44,131 950 00:37:44,174 --> 00:37:46,829 951 00:37:52,357 --> 00:37:55,273 . فشار 55/38 . اکسیژن 60 952 00:37:55,316 --> 00:37:57,797 . حداکثر فشار 953 00:37:57,840 --> 00:37:59,146 . اون دچار نارسایی چندین اندام شده 954 00:37:59,189 --> 00:38:01,714 . دیگه گزینه ای نداریم، آپریل 955 00:38:01,757 --> 00:38:03,411 مورفینو شروع کنم ؟ 956 00:38:03,455 --> 00:38:07,067 . اره . و با همسرش تماس بگیر 957 00:38:07,110 --> 00:38:14,117 958 00:38:17,120 --> 00:38:18,948 959 00:38:18,992 --> 00:38:21,037 آپریل ؟ 960 00:38:21,081 --> 00:38:22,952 ...سلام، ام 961 00:38:22,996 --> 00:38:25,868 . متاسفانه وقتشه 962 00:38:28,218 --> 00:38:31,134 . بذار ببینمش 963 00:38:36,879 --> 00:38:39,186 فرد ؟ 964 00:38:39,229 --> 00:38:41,188 فردی ؟ 965 00:38:41,231 --> 00:38:46,802 966 00:38:46,846 --> 00:38:49,065 . دوست دارم، عزیزم 967 00:38:51,938 --> 00:38:56,116 . و تا اخر عمرم هر روز دلم برات تنگ میشه 968 00:38:56,159 --> 00:38:59,249 ...اما بعدش...دوباره میبینمت 969 00:39:01,077 --> 00:39:04,037 . و با هم خواهیم بود 970 00:39:04,080 --> 00:39:07,780 . برای همیشه 971 00:39:07,823 --> 00:39:10,173 972 00:39:10,217 --> 00:39:13,002 973 00:39:15,440 --> 00:39:17,790 . خیلی متاسفم 974 00:39:17,833 --> 00:39:20,053 . نه 975 00:39:25,450 --> 00:39:32,413 976 00:39:36,939 --> 00:39:38,419 977 00:39:38,463 --> 00:39:40,900 . یه هفته ی دیگه 978 00:39:40,943 --> 00:39:43,555 . اونایی که مردن رو به یاد میاریم 979 00:39:43,598 --> 00:39:45,861 . بیاین اسماشونو بگیم 980 00:39:45,905 --> 00:39:48,864 981 00:39:48,908 --> 00:39:55,915 982 00:39:56,568 --> 00:40:00,093 . هلن می ساموئلز، 85 ساله 983 00:40:00,136 --> 00:40:03,009 . بچه هاش میگفتن اون آشپزیش عالی بود 984 00:40:07,361 --> 00:40:09,929 . مالکوم گریز، 44 ساله 985 00:40:09,972 --> 00:40:12,453 . مربی تیم پسرش توی لیگ کودکان بود 986 00:40:12,497 --> 00:40:15,500 . ماریا لوپر، 58 ساله 987 00:40:15,543 --> 00:40:18,111 . معلم از خودگذشته ی مدرسه 988 00:40:20,156 --> 00:40:22,332 . فردریک مک نیل 989 00:40:24,160 --> 00:40:27,468 ، 62ساله، کلکسیونر تمبر 990 00:40:27,512 --> 00:40:29,209 ، استاد پیشاهنگی 991 00:40:29,252 --> 00:40:32,299 . همسر عاشق بورلی 992 00:40:32,342 --> 00:40:35,041 . برای 40 سال 993 00:40:52,000 --> 00:41:02,007 مترجم: SARVIN بروزترين سريالهاي جهان Instagram: @serialbox_ 994 00:41:11,077 --> 00:41:13,993 995 00:41:14,036 --> 00:41:21,043 996 00:41:40,280 --> 00:41:43,283