1 00:00:00,690 --> 00:00:03,059 I believe it was Cicero who said: 2 00:00:03,061 --> 00:00:05,728 "In nothing do men more nearly approach the gods 3 00:00:05,730 --> 00:00:08,195 than in giving health to men." 4 00:00:08,569 --> 00:00:11,595 It's so humbling, the responsibility. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,548 What's with the camera? 6 00:00:14,573 --> 00:00:16,555 - They're shooting... - The promo today. 7 00:00:16,580 --> 00:00:17,564 Yup. 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,269 A star is born. 9 00:00:19,271 --> 00:00:21,271 - Maggie? - Yeah. 10 00:00:21,273 --> 00:00:22,940 This is Jason Dodd. 26. 11 00:00:22,942 --> 00:00:24,108 Heart's racing pretty good. 12 00:00:24,110 --> 00:00:26,110 Dr. Halstead, you're up. April! 13 00:00:26,112 --> 00:00:28,908 He was lugging the crib out of Ikea and he just collapsed. 14 00:00:28,933 --> 00:00:30,203 All right, you'll go to Treatment 2. 15 00:00:30,228 --> 00:00:31,560 Hi, Jason. I'm Dr. Halstead. 16 00:00:31,562 --> 00:00:32,728 How are you feeling? 17 00:00:32,730 --> 00:00:33,689 Kind of freaked out. 18 00:00:33,728 --> 00:00:34,894 All right, we're gonna take good care of you. 19 00:00:34,896 --> 00:00:36,395 He's really tachy. Might be SVT. 20 00:00:36,398 --> 00:00:37,731 Copy. 21 00:00:37,733 --> 00:00:40,233 Okay, we're gonna have you lie down, okay? 22 00:00:40,235 --> 00:00:42,003 Ready six milligrams of adenosine 23 00:00:42,028 --> 00:00:43,253 and get him up on the monitors. 24 00:00:43,278 --> 00:00:44,005 Got it. 25 00:00:44,028 --> 00:00:45,427 Jason, you on any medications? 26 00:00:45,429 --> 00:00:46,675 - No. - Any history 27 00:00:46,700 --> 00:00:47,833 - we should be aware of? - No. 28 00:00:47,858 --> 00:00:49,425 All right, Jason. I don't need to tell you 29 00:00:49,450 --> 00:00:50,505 that your heart is racing. 30 00:00:50,530 --> 00:00:51,529 What we're gonna do is give you a drug 31 00:00:51,554 --> 00:00:52,553 to reset your rhythm. 32 00:00:52,578 --> 00:00:53,304 Reset? 33 00:00:53,329 --> 00:00:54,854 Your heart, it's gonna pause for a few seconds. 34 00:00:54,879 --> 00:00:56,067 Wait a minute, what? 35 00:00:56,092 --> 00:00:57,450 It'll be all right. 36 00:00:57,760 --> 00:00:59,259 Let's give the doctors some room. 37 00:00:59,458 --> 00:01:01,492 Get a flush, 10CCs. 38 00:01:01,517 --> 00:01:03,934 Uh, hold up. What's with the monitors, April? 39 00:01:03,959 --> 00:01:06,399 It's upside down. Leads must be reversed. 40 00:01:07,327 --> 00:01:08,827 No... 41 00:01:08,852 --> 00:01:10,668 they're fine. 42 00:01:15,101 --> 00:01:17,737 Just breathe, Jason. 43 00:01:18,237 --> 00:01:19,536 This is strange. 44 00:01:19,561 --> 00:01:21,228 It's like everything's on the wrong side. 45 00:01:21,253 --> 00:01:22,629 Let's get a chest x-ray. 46 00:01:22,654 --> 00:01:24,491 What appears to be the problem here? 47 00:01:24,725 --> 00:01:26,848 There appears to be some irregularities 48 00:01:26,873 --> 00:01:28,039 with the patient's heart. 49 00:01:28,041 --> 00:01:29,798 What kind of irregularities? 50 00:01:29,823 --> 00:01:31,656 It's not where it's supposed to be. 51 00:01:31,681 --> 00:01:33,229 Basic anatomy is usually covered 52 00:01:33,254 --> 00:01:35,585 in the first year of med school, Dr. Halstead. 53 00:01:36,391 --> 00:01:38,145 I think he might be dextrocardic. 54 00:01:38,170 --> 00:01:39,973 I'm about to get a chest X-Ray. 55 00:01:39,998 --> 00:01:41,006 Let's wait on that. 56 00:01:41,031 --> 00:01:42,217 Push the meds. 57 00:01:42,242 --> 00:01:43,905 - Mm-hmm. - Uh, listen up, people. 58 00:01:43,930 --> 00:01:45,163 We're tight on space, so... 59 00:01:45,188 --> 00:01:46,354 if you're not doing anything useful, 60 00:01:46,379 --> 00:01:48,386 just take a giant step back. 61 00:01:59,637 --> 00:02:01,303 Heart rate's 120. 62 00:02:01,328 --> 00:02:05,084 BP's ticking up... 100 over 87. 63 00:02:06,457 --> 00:02:07,623 What just happened? 64 00:02:07,625 --> 00:02:09,124 We just saved your life. 65 00:02:09,126 --> 00:02:10,532 Let's get that picture now. 66 00:02:10,557 --> 00:02:14,025 And, uh, page CT. 67 00:02:14,050 --> 00:02:17,518 I guess Cicero knew what he was talking about after all. 68 00:02:18,291 --> 00:02:23,407 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 69 00:02:24,509 --> 00:02:25,876 - Why's this backwards? 70 00:02:25,901 --> 00:02:26,930 It's not. 71 00:02:26,955 --> 00:02:29,589 He's got situs inversus totalis. 72 00:02:29,614 --> 00:02:31,247 All his major visceral organs... 73 00:02:31,272 --> 00:02:33,906 Are reversed from their normal position inside of his body. 74 00:02:33,942 --> 00:02:35,575 More like a mirror image, but yeah. 75 00:02:35,577 --> 00:02:36,876 So wild. 76 00:02:36,878 --> 00:02:39,012 How often do you see someone with this? 77 00:02:39,014 --> 00:02:40,513 Never. 78 00:02:40,515 --> 00:02:42,819 Jason, Becca... This is Dr. Rhodes. 79 00:02:42,844 --> 00:02:44,702 Hi, I'm down from Cardiothoracic Surgery. 80 00:02:44,727 --> 00:02:46,383 I'm gonna accompany you over to run some tests. 81 00:02:46,408 --> 00:02:48,344 See if we can't figure out what caused your heart rate to spike. 82 00:02:48,369 --> 00:02:50,507 Okay. 83 00:02:52,219 --> 00:02:53,694 Shame he wouldn't sign the release. 84 00:02:53,719 --> 00:02:55,016 I wanted to shoot the scan room in action. 85 00:02:55,041 --> 00:02:56,383 That's the thing about the E.D. 86 00:02:56,407 --> 00:02:58,516 Another story's just a heartbeat away. 87 00:02:58,541 --> 00:03:00,680 Can you say that again on camera? 88 00:03:01,653 --> 00:03:03,620 Yes, that'll be better. 89 00:03:03,645 --> 00:03:05,288 Ms. Goodwin, if you have a second... 90 00:03:05,313 --> 00:03:07,758 You know, Dr. Halstead, there was a meeting last week, 91 00:03:07,783 --> 00:03:11,194 uh, open to anyone who had concerns about the video. 92 00:03:11,219 --> 00:03:12,852 I don't recall seeing you there. 93 00:03:12,854 --> 00:03:14,374 I was not there, but... 94 00:03:14,399 --> 00:03:16,009 Dr. Stohl has assured me 95 00:03:16,034 --> 00:03:17,725 that the camera won't get in the way 96 00:03:17,750 --> 00:03:19,508 of us treating our patients, 97 00:03:19,533 --> 00:03:20,699 if that's your worry. 98 00:03:20,724 --> 00:03:22,524 That's one of them, yeah. 99 00:03:22,549 --> 00:03:25,258 I'm gonna tell you, I'm proud of this E.D. 100 00:03:25,322 --> 00:03:28,680 I've assembled the finest staff in the city, 101 00:03:28,705 --> 00:03:32,563 and if even one patient decides to come here 102 00:03:32,588 --> 00:03:35,479 because they saw this video on our website, 103 00:03:35,479 --> 00:03:37,112 then I think it's well worth it. 104 00:03:37,114 --> 00:03:38,113 Don't you? 105 00:03:38,115 --> 00:03:39,415 Dr. Halstead? 106 00:03:39,417 --> 00:03:41,383 Come round with me. 107 00:03:41,385 --> 00:03:42,806 Carry on. 108 00:03:46,593 --> 00:03:48,727 Not the most cooperative intake ever. 109 00:03:48,729 --> 00:03:50,362 The woman in Treatment 6? 110 00:03:50,574 --> 00:03:51,740 Yeah, Laura Green. 111 00:03:51,765 --> 00:03:52,897 Age 39. 112 00:03:52,899 --> 00:03:54,098 MVC. 113 00:03:54,100 --> 00:03:57,035 5 cm laceration on her left upper forehead. 114 00:03:57,037 --> 00:03:59,547 GS 15, no LOC. Vitals stable. 115 00:03:59,572 --> 00:04:01,242 Um... blood and personality, 116 00:04:01,267 --> 00:04:02,539 both type A. 117 00:04:02,539 --> 00:04:03,491 I'll take it from here. 118 00:04:03,516 --> 00:04:05,421 - Thank you, Jeff. - Sure. 119 00:04:06,804 --> 00:04:08,604 So it's really over between you two? 120 00:04:08,606 --> 00:04:10,239 Uh-huh, why? 121 00:04:10,241 --> 00:04:11,907 Just impressed. 122 00:04:11,909 --> 00:04:15,177 Personally, I could never work alongside an ex. 123 00:04:15,179 --> 00:04:17,479 Too much boil and bubble. 124 00:04:17,632 --> 00:04:18,935 Jeff and I were good friends 125 00:04:18,960 --> 00:04:20,282 before anything happened between us. 126 00:04:20,284 --> 00:04:23,219 Guess it makes it easier to find that equilibrium again. 127 00:04:23,221 --> 00:04:25,078 Good for you. 128 00:04:25,758 --> 00:04:27,226 No, no, no. 129 00:04:27,251 --> 00:04:29,218 We're not waiving the contingencies, no. 130 00:04:29,220 --> 00:04:30,686 Oh... let me call you right back. 131 00:04:30,688 --> 00:04:32,321 I got another doctor in here. 132 00:04:32,323 --> 00:04:34,234 Hi, Ms. Green. I'm Dr. Manning. 133 00:04:34,259 --> 00:04:35,124 Can you tell me what happened? 134 00:04:35,126 --> 00:04:36,459 I hit a patch of black ice. 135 00:04:36,461 --> 00:04:37,793 Driving too fast. 136 00:04:37,795 --> 00:04:39,749 My daughter had another meltdown at school. 137 00:04:39,774 --> 00:04:41,697 Got pulled out of a meeting to go pick her up... 138 00:04:41,699 --> 00:04:42,865 again. 139 00:04:42,867 --> 00:04:44,351 Hello, what's your name? 140 00:04:44,376 --> 00:04:46,359 Ariel. A girl who has zero appreciation 141 00:04:46,384 --> 00:04:48,270 for what it's like to be in her mother's shoes. 142 00:04:48,610 --> 00:04:50,510 - No wonder I have an ulcer. - An ulcer? 143 00:04:50,512 --> 00:04:51,945 Nothing Tums can't manage. 144 00:04:51,970 --> 00:04:53,039 Look, can we make this quick? 145 00:04:53,064 --> 00:04:54,497 I am super deep in the weeds today. 146 00:04:54,522 --> 00:04:56,255 Sure. Let me take a look. 147 00:04:56,280 --> 00:04:59,018 Sorry. 148 00:04:59,043 --> 00:05:00,925 Ow. 149 00:05:04,596 --> 00:05:06,896 Okay. 150 00:05:07,401 --> 00:05:08,700 You okay, Ariel? 151 00:05:08,725 --> 00:05:10,358 Did you get hurt in the crash, too? 152 00:05:10,360 --> 00:05:12,026 She's been complaining like this for months. 153 00:05:12,028 --> 00:05:14,075 I've taken her to every GI specialist in the city 154 00:05:14,100 --> 00:05:15,123 at considerable expense. 155 00:05:15,148 --> 00:05:16,781 No one could find anything wrong with her. 156 00:05:16,806 --> 00:05:18,806 It's not my stomach this time, Mom, 157 00:05:18,885 --> 00:05:20,958 it's my head. It's throbbing. 158 00:05:20,983 --> 00:05:22,282 And now she's got a headache. 159 00:05:22,283 --> 00:05:23,583 I think she's trying to imitate me. 160 00:05:23,585 --> 00:05:26,219 Some juvenile attempt to mock her mother. 161 00:05:26,221 --> 00:05:27,553 Okay, uh, Laura. 162 00:05:27,555 --> 00:05:29,522 I would like Plastics to come down and sew you up 163 00:05:29,524 --> 00:05:31,157 so you get the best cosmetic result, okay? 164 00:05:31,159 --> 00:05:32,825 But I-I really do have to get back to work. 165 00:05:32,827 --> 00:05:35,294 I will try my best to expedite things, 166 00:05:35,296 --> 00:05:36,629 but since you're already here, 167 00:05:36,631 --> 00:05:38,097 perhaps I can take a look at your daughter? 168 00:05:38,099 --> 00:05:39,399 Yeah... yeah, that's fine. 169 00:05:39,401 --> 00:05:41,034 Okay. 170 00:05:41,036 --> 00:05:43,670 C.J.? Sorry. Where were we? 171 00:05:43,672 --> 00:05:45,738 I'm not just making this up. 172 00:05:53,081 --> 00:05:54,714 Oh, I get it. 173 00:05:54,716 --> 00:05:56,683 You're creating a vacuum. 174 00:05:56,685 --> 00:06:00,653 I... I read about this somewhere. I, uh... 175 00:06:00,655 --> 00:06:01,821 I don't know, I'm... 176 00:06:01,823 --> 00:06:05,058 I really felt compelled to say something. 177 00:06:05,060 --> 00:06:07,860 Remind me again why you're here, Sarah. 178 00:06:07,862 --> 00:06:09,950 Uh, Dr. Charles said undergoing therapy 179 00:06:09,975 --> 00:06:13,618 would help me become a better psychiatrist. 180 00:06:13,649 --> 00:06:16,602 And thus far, I'd have to say he's right. 181 00:06:16,627 --> 00:06:18,127 I'm learning so much. 182 00:06:18,321 --> 00:06:20,402 I hate to break this to you, Sarah, 183 00:06:20,427 --> 00:06:22,560 but what you're doing here now 184 00:06:22,562 --> 00:06:24,593 is not undergoing therapy. 185 00:06:24,864 --> 00:06:26,497 It's not? 186 00:06:26,522 --> 00:06:30,640 It feels more like you're auditing a class. 187 00:06:30,961 --> 00:06:33,353 Come here. 188 00:06:36,007 --> 00:06:37,981 Come on. 189 00:06:42,660 --> 00:06:44,593 Look. 190 00:06:44,852 --> 00:06:46,614 What do you see? 191 00:06:48,560 --> 00:06:50,326 Um... 192 00:06:51,061 --> 00:06:53,528 Do you feel self-conscious? 193 00:06:53,570 --> 00:06:55,537 - A little. - Good. 194 00:06:55,562 --> 00:06:58,029 Self-conscious is what we're going for. 195 00:06:58,031 --> 00:07:00,498 You know what makes you better at this job? 196 00:07:00,500 --> 00:07:01,966 Being present. 197 00:07:02,093 --> 00:07:03,559 Being honest. 198 00:07:03,561 --> 00:07:06,028 Especially with yourself. 199 00:07:06,030 --> 00:07:07,330 Try it. 200 00:07:07,332 --> 00:07:09,554 First thought, best thought. 201 00:07:10,568 --> 00:07:12,223 Um... 202 00:07:13,468 --> 00:07:15,935 Yeah, I-I-I... I don't know what to... 203 00:07:15,937 --> 00:07:17,404 What to tell you. 204 00:07:17,687 --> 00:07:19,553 I mean, I've led such a mundane life. 205 00:07:19,578 --> 00:07:21,712 My... my problems feel so pedestrian. 206 00:07:21,714 --> 00:07:22,879 Problems. 207 00:07:22,881 --> 00:07:24,801 That's a great start. 208 00:07:24,826 --> 00:07:26,959 Here. 209 00:07:26,984 --> 00:07:29,051 Okay. 210 00:07:35,294 --> 00:07:36,927 Hour's up at ten of, right? 211 00:07:36,929 --> 00:07:39,062 Normally. 212 00:07:39,064 --> 00:07:41,339 Well, then, same time next week? 213 00:07:42,701 --> 00:07:45,344 You know where to find me. 214 00:07:49,397 --> 00:07:51,697 So, given the patient's age, 215 00:07:51,722 --> 00:07:54,768 I was thinking a woven graft with a mechanical valve. 216 00:07:54,793 --> 00:07:56,593 And once we adjust for the inversa, 217 00:07:56,595 --> 00:07:58,862 it should be a simple plug and play. 218 00:07:58,864 --> 00:08:00,063 Simple? 219 00:08:00,135 --> 00:08:01,935 Yeah, I was saying to Dr. Bardovi earlier, 220 00:08:01,960 --> 00:08:03,760 once you situate your brain in the right way... 221 00:08:03,785 --> 00:08:05,451 You were talking to Dr. Bardovi 222 00:08:05,453 --> 00:08:07,199 about the way I situate my brain? 223 00:08:07,912 --> 00:08:09,112 What? 224 00:08:09,224 --> 00:08:11,524 You said the way you situate your brain. 225 00:08:11,526 --> 00:08:14,658 Oh, no, I meant it more, like, "Once one situates..." 226 00:08:14,683 --> 00:08:16,216 I think you're underestimating 227 00:08:16,218 --> 00:08:17,317 the challenges here... 228 00:08:17,319 --> 00:08:18,873 severely. 229 00:08:19,054 --> 00:08:21,020 You may be right. 230 00:08:21,045 --> 00:08:24,535 Um, in that case, I have a suggestion. 231 00:08:24,560 --> 00:08:27,129 How about we put the team through a dress rehearsal? 232 00:08:27,434 --> 00:08:28,972 - A rehearsal? - Mm-hmm. 233 00:08:29,146 --> 00:08:31,947 I'll have a tech print us a 3-D model of this heart, 234 00:08:31,972 --> 00:08:34,106 and that should give us a very clear idea 235 00:08:34,109 --> 00:08:35,840 of how we'll proceed. 236 00:08:36,545 --> 00:08:37,887 If you think it'll be worthwhile. 237 00:08:37,912 --> 00:08:40,965 Yeah, I think it'll be good for everyone to walk through it. 238 00:08:41,438 --> 00:08:42,894 Hm. 239 00:08:43,904 --> 00:08:45,237 Keep your hands off me. 240 00:08:45,239 --> 00:08:46,285 Hey. 241 00:08:46,310 --> 00:08:48,040 We're trying to help. We just wanna take a look, okay? 242 00:08:48,065 --> 00:08:49,207 What do we have here? 243 00:08:49,533 --> 00:08:51,096 Dr. Choi, this is Rey Ochoa, 244 00:08:51,121 --> 00:08:53,686 who insisted there is nothing at all wrong with him. 245 00:08:53,711 --> 00:08:55,010 That's weird. 246 00:08:55,110 --> 00:08:56,935 Charge nurse said he was found doubled over 247 00:08:56,960 --> 00:08:58,402 on the floor of a gas station bathroom, 248 00:08:58,427 --> 00:08:59,560 screaming out in pain. 249 00:08:59,585 --> 00:09:01,385 I wasn't screaming in pain. 250 00:09:01,410 --> 00:09:03,605 Only gay ass punks do that. 251 00:09:04,075 --> 00:09:06,369 Rey, you might not be aware, 252 00:09:06,394 --> 00:09:09,195 but I'm a Navy Flight Surgeon, still in active reserve. 253 00:09:09,220 --> 00:09:11,793 And, Jeff, here was an Army Ranger. 254 00:09:11,818 --> 00:09:14,251 Seen plenty of men screaming out in pain. 255 00:09:14,349 --> 00:09:15,348 Tougher guys than me. 256 00:09:15,413 --> 00:09:16,379 So... 257 00:09:16,404 --> 00:09:17,737 How about we take a look? 258 00:09:17,762 --> 00:09:19,542 How about you suck me? 259 00:09:22,041 --> 00:09:24,648 - Rey... - Come on. 260 00:09:28,116 --> 00:09:30,249 Seen this movie before. 261 00:09:30,251 --> 00:09:33,198 Even when he says he has something lodged up his rectum. 262 00:09:33,223 --> 00:09:34,689 Seriously? 263 00:09:34,867 --> 00:09:36,459 See how he's hunched up on the gurney, 264 00:09:36,484 --> 00:09:38,328 trying to take the pressure off the rear end? 265 00:09:38,353 --> 00:09:39,986 Plus all the lip. 266 00:09:40,011 --> 00:09:41,985 The embarrassment makes them combative. 267 00:09:42,608 --> 00:09:44,074 All right. 268 00:09:44,312 --> 00:09:45,612 I'll try to get an X-Ray. 269 00:09:45,637 --> 00:09:46,937 Thanks. 270 00:09:47,472 --> 00:09:50,072 Mr. Mikulski's here with a fever and some sinus pain. 271 00:09:50,097 --> 00:09:52,898 Really bad sinus pain, just FYI. 272 00:09:52,900 --> 00:09:54,033 Diabetic? 273 00:09:54,132 --> 00:09:55,295 How's his glucose? 274 00:09:55,320 --> 00:09:56,429 Totally normal. 275 00:09:56,454 --> 00:09:57,990 They said something in the waiting area 276 00:09:58,015 --> 00:09:59,499 about signing some kind of release. 277 00:09:59,524 --> 00:10:00,924 Not necessary, Mr. Mikulski. 278 00:10:00,949 --> 00:10:03,352 We'd like to send you on your way ASAP. 279 00:10:03,377 --> 00:10:05,146 Let's get him on a Z-Pack. 280 00:10:05,171 --> 00:10:07,554 Sorry, one second. 281 00:10:07,579 --> 00:10:09,292 You see the swelling? 282 00:10:09,768 --> 00:10:11,810 Under the orbit of his left eye? 283 00:10:11,835 --> 00:10:12,827 Uh-huh. 284 00:10:12,853 --> 00:10:14,653 It's practically imperceptible, but... 285 00:10:14,678 --> 00:10:16,282 I think we should get a... 286 00:10:16,307 --> 00:10:18,695 a head and sinus CT, just to rule out 287 00:10:18,720 --> 00:10:20,070 anything more concerning. 288 00:10:20,095 --> 00:10:23,030 Fever plus sinus pain equals sinus infection. 289 00:10:23,204 --> 00:10:25,671 Let's Z-Pack and get you home. 290 00:10:25,783 --> 00:10:28,250 Check back in two days if your symptoms persist. 291 00:10:28,488 --> 00:10:29,654 Hey, I really feel like... 292 00:10:29,679 --> 00:10:31,765 No, I'd, uh... He's discharged. 293 00:10:31,864 --> 00:10:33,864 Let's find you something more compelling. 294 00:10:33,889 --> 00:10:37,451 Let's go. 295 00:10:40,331 --> 00:10:43,035 Hey, Mags, let's get a CBC here on Mr. Mikulski. 296 00:10:43,060 --> 00:10:44,866 And, uh, don't let him leave until the results come back. 297 00:10:44,891 --> 00:10:46,957 Uh-huh. Go maverick. 298 00:10:53,770 --> 00:10:56,599 Mr. Clarke, what are we looking at? 299 00:10:57,351 --> 00:10:58,817 Mr. Clarke? 300 00:10:59,048 --> 00:11:00,548 Sorry, we have a safety issue. 301 00:11:00,573 --> 00:11:01,860 Everybody please step out. 302 00:11:01,885 --> 00:11:03,010 Step out. Okay, thank you. 303 00:11:03,035 --> 00:11:04,601 Step out. Laura, hey, Laura, that's you? 304 00:11:04,626 --> 00:11:05,588 Security, over here. 305 00:11:05,613 --> 00:11:06,893 What's going on? 306 00:11:07,369 --> 00:11:09,401 Dr. Choi was right. 307 00:11:09,426 --> 00:11:11,712 There is something lodged in the rectum. 308 00:11:12,314 --> 00:11:15,550 What is that, a gun? 309 00:11:20,751 --> 00:11:23,993 He says he has no idea how the gun got up there. 310 00:11:24,018 --> 00:11:26,452 All right, what are our options? 311 00:11:26,602 --> 00:11:28,102 It's not gonna be easy getting it out. 312 00:11:28,127 --> 00:11:29,926 It's just past his sphincter. 313 00:11:29,928 --> 00:11:31,610 Plus, the hammer's cocked. 314 00:11:31,635 --> 00:11:33,229 So if there's a live round in there... 315 00:11:33,254 --> 00:11:34,158 Seriously? 316 00:11:34,183 --> 00:11:35,516 Could do some real damage. 317 00:11:35,541 --> 00:11:37,675 .22 single-shot derringer. 318 00:11:37,700 --> 00:11:40,135 That's a big kick for a little gun. 319 00:11:40,239 --> 00:11:43,392 So we work up a plan to get him to the O.R. 320 00:11:43,417 --> 00:11:44,916 Page the surgeon on call. 321 00:11:44,941 --> 00:11:47,876 Ms. Goodwin, I think it'd be safer to do it here. 322 00:11:47,918 --> 00:11:49,907 Jeff and I both have weapons experience. 323 00:11:49,932 --> 00:11:51,572 We sedate him. Try to slide it out. 324 00:11:51,597 --> 00:11:53,603 If we can't make it, then we call in surgery. 325 00:11:53,628 --> 00:11:54,927 I'm in. 326 00:11:54,952 --> 00:11:56,185 Should we call C.P.D? 327 00:11:56,210 --> 00:11:58,548 Yes. We'll need enough body armor and gear 328 00:11:58,573 --> 00:12:00,349 to protect whoever's in there with him. 329 00:12:00,374 --> 00:12:02,728 And let's keep this area clear. 330 00:12:02,753 --> 00:12:05,386 And I'll keep the cameraman away from all this. 331 00:12:05,411 --> 00:12:07,044 It's unsafe, and frankly, 332 00:12:07,069 --> 00:12:08,561 it's distasteful. 333 00:12:08,586 --> 00:12:10,521 Thank you. 334 00:12:11,077 --> 00:12:14,016 The second you focus on one pain, it disappears, 335 00:12:14,041 --> 00:12:16,151 or shifts someplace else entirely. 336 00:12:16,176 --> 00:12:18,476 First it was her stomach, then her forehead. 337 00:12:18,478 --> 00:12:21,112 We move her into another room and now it's her sinuses. 338 00:12:21,114 --> 00:12:23,581 Hm. Tricky hitting a moving target. 339 00:12:23,583 --> 00:12:25,313 And listen, I am predisposed 340 00:12:25,338 --> 00:12:27,516 to side with anyone against the mother, 341 00:12:27,541 --> 00:12:29,841 but I don't know that she's wrong about her daughter. 342 00:12:29,843 --> 00:12:31,343 You think she might be faking it? 343 00:12:31,400 --> 00:12:32,805 I had her record sent over, 344 00:12:32,830 --> 00:12:34,196 and amongst other things, 345 00:12:34,198 --> 00:12:36,765 she's been worked up for achalasia, abdominal migraine, 346 00:12:36,767 --> 00:12:39,067 cyclic vomiting syndrome. All negative. 347 00:12:39,069 --> 00:12:42,037 It does not appear to be anything physiological. 348 00:12:42,039 --> 00:12:43,562 Why don't I have a little chat? 349 00:12:43,587 --> 00:12:46,031 I would appreciate that, thank you. 350 00:12:47,288 --> 00:12:48,421 What's up with the limp? 351 00:12:48,446 --> 00:12:49,429 Rehab. 352 00:12:49,454 --> 00:12:52,185 My physio's got me doing these Swiss Ball Squats. 353 00:12:52,210 --> 00:12:54,070 It's freaking brutal. 354 00:12:54,489 --> 00:12:56,456 CBC's back on your sinus infection. 355 00:12:56,481 --> 00:12:58,171 - Mm-hmm. - You were right. 356 00:12:58,196 --> 00:12:59,663 White count's elevated. 357 00:12:59,751 --> 00:13:01,646 Not sure it's elevated enough 358 00:13:01,671 --> 00:13:04,179 to change Stohl's mind, though. 359 00:13:05,777 --> 00:13:08,109 Hand me one of those video release forms, will you? 360 00:13:08,613 --> 00:13:10,914 For a guy always complaining about money, 361 00:13:10,947 --> 00:13:14,415 you sure put your job on the line a lot. 362 00:13:16,955 --> 00:13:20,138 My mom keeps saying I'm doing this for attention, but... 363 00:13:20,656 --> 00:13:23,124 God, who likes seeing doctors? 364 00:13:23,126 --> 00:13:25,092 Your leg okay? 365 00:13:25,094 --> 00:13:26,994 All of a sudden, my knee hurts. 366 00:13:26,996 --> 00:13:28,329 Hm. 367 00:13:28,331 --> 00:13:30,870 This place freaks me out even worse than school. 368 00:13:31,111 --> 00:13:33,322 What freaks you out about school? 369 00:13:34,070 --> 00:13:36,002 Everything. 370 00:13:36,372 --> 00:13:38,339 There's so much drama. 371 00:13:38,341 --> 00:13:40,808 It makes me crazy anxious. 372 00:13:41,182 --> 00:13:43,816 Sometimes I hide, sometimes I get into fights. 373 00:13:43,818 --> 00:13:45,751 That's what happened today? 374 00:13:49,824 --> 00:13:52,713 I looked up schizophrenia online. 375 00:13:53,266 --> 00:13:55,399 It says it can start in late adolescence. 376 00:13:55,424 --> 00:13:58,995 Mm, not usually as early as 14, but... 377 00:13:59,403 --> 00:14:02,306 I mean, are you hearing or seeing things 378 00:14:02,331 --> 00:14:03,664 that other people aren't? 379 00:14:03,666 --> 00:14:04,704 No. 380 00:14:04,729 --> 00:14:06,362 But... 381 00:14:06,602 --> 00:14:09,337 Sometimes, it's like... 382 00:14:09,377 --> 00:14:12,344 my feelings aren't my own. 383 00:14:12,708 --> 00:14:14,675 Like they're someone else's. 384 00:14:14,677 --> 00:14:16,477 Hm. 385 00:14:16,741 --> 00:14:18,207 Do you think I'm crazy? 386 00:14:18,232 --> 00:14:20,284 Uh, not really my favorite word, 387 00:14:20,309 --> 00:14:22,410 but no, no, I don't. 388 00:14:25,539 --> 00:14:27,472 Thank you. 389 00:14:27,497 --> 00:14:30,139 Let's get you what you need. 390 00:14:30,164 --> 00:14:32,131 Excuse me, Dr. Stohl? 391 00:14:32,313 --> 00:14:34,279 About Ed Mikulski, in room 4. 392 00:14:34,281 --> 00:14:35,989 I thought I already discharged him. 393 00:14:36,014 --> 00:14:37,653 But that was before his blood work came back 394 00:14:37,678 --> 00:14:39,311 with a white count of 18,000. 395 00:14:39,336 --> 00:14:40,668 I just wanted your approval before 396 00:14:40,693 --> 00:14:42,576 I send him over for scans. 397 00:14:42,601 --> 00:14:44,901 He was willing to sign a video waiver, 398 00:14:44,926 --> 00:14:46,893 by the way, if that matters. 399 00:14:46,944 --> 00:14:49,317 Well, we haven't found anybody to follow yet, 400 00:14:49,342 --> 00:14:51,953 and I did want to film the scanning facility. 401 00:14:51,978 --> 00:14:54,230 Plus Dr. Halstead here pops on camera. 402 00:14:54,364 --> 00:14:55,978 Must be the red hair. 403 00:14:57,060 --> 00:14:58,693 All right, uh, send him over. 404 00:14:58,718 --> 00:14:59,851 Wait a second, will you? 405 00:14:59,853 --> 00:15:01,113 We gotta swap out a battery. 406 00:15:01,138 --> 00:15:02,104 Sure thing. 407 00:15:02,129 --> 00:15:03,519 Dr. Halstead? 408 00:15:05,102 --> 00:15:07,736 You wouldn't be trying to show me up on camera, would you? 409 00:15:07,761 --> 00:15:09,494 What? 410 00:15:10,465 --> 00:15:12,907 Never mind. 411 00:15:16,605 --> 00:15:18,768 I'll begin by placing the venus cannula 412 00:15:18,793 --> 00:15:20,176 in the right atrium. 413 00:15:20,379 --> 00:15:23,013 Uh, I'm sorry, sir, but... 414 00:15:23,038 --> 00:15:25,375 in this case, it's actually the one that's on the left. 415 00:15:25,400 --> 00:15:28,301 We have to remember that everything here is mirrored. 416 00:15:30,397 --> 00:15:32,697 I am not in a good position for this. 417 00:15:32,722 --> 00:15:34,188 Okay. 418 00:15:34,213 --> 00:15:36,301 Let's switch sides, then. 419 00:15:45,660 --> 00:15:48,223 Atrial purse string suture. 420 00:15:48,700 --> 00:15:50,126 Where am I supposed to be now? 421 00:15:50,151 --> 00:15:51,424 To my left. 422 00:15:51,556 --> 00:15:53,022 But then I'll be out of the field. 423 00:15:53,024 --> 00:15:55,024 I can't move, guys, so don't look at me. 424 00:15:55,026 --> 00:15:56,478 - Am I okay, here? - Am I in the right spot? 425 00:15:56,503 --> 00:15:58,136 - Yeah, you're fine. - Where's that suture? 426 00:15:58,296 --> 00:16:00,430 I don't wanna reach over the patient. 427 00:16:00,432 --> 00:16:03,095 Beth, why don't you just go stand on his right? 428 00:16:03,120 --> 00:16:05,302 You two, switch. 429 00:16:06,648 --> 00:16:08,315 This is why we're here, right, folks? 430 00:16:08,340 --> 00:16:10,423 We're just trying to work out the kinks. 431 00:16:10,976 --> 00:16:12,609 I have to reach across my body. 432 00:16:12,634 --> 00:16:13,833 This is all wasted motion. 433 00:16:14,087 --> 00:16:15,609 Um, but there's nowhere else I can stand. 434 00:16:15,634 --> 00:16:17,626 I am sick and tired of being mocked! 435 00:16:17,651 --> 00:16:20,318 I will not abide insubordination. 436 00:16:24,764 --> 00:16:27,865 I have put up with that ingrate for seven years. 437 00:16:27,890 --> 00:16:30,034 - No more. - Beth, he's gonna calm down. 438 00:16:30,059 --> 00:16:30,947 I'm done! 439 00:16:41,959 --> 00:16:43,759 - Ethan? - Yeah. 440 00:16:43,784 --> 00:16:45,126 I thought we had a policy 441 00:16:45,151 --> 00:16:47,377 about dealing with polyembolokoilamania? 442 00:16:47,402 --> 00:16:48,701 I'm sorry? 443 00:16:48,726 --> 00:16:51,525 The insertion of a foreign object into an orifice. 444 00:16:51,550 --> 00:16:54,050 All patients are supposed to be psychiatrically evaluated. 445 00:16:54,075 --> 00:16:55,657 We've got a bit of a mitigating circumstance 446 00:16:55,658 --> 00:16:56,550 here, Reese. 447 00:16:56,575 --> 00:16:59,075 The gun. Exactly. To do what he did, 448 00:16:59,233 --> 00:17:00,866 this kid must be seriously troubled, 449 00:17:00,891 --> 00:17:03,073 and now, he's alone and terrified. 450 00:17:03,098 --> 00:17:05,158 Are the restraints really necessary? 451 00:17:05,183 --> 00:17:06,730 For the safety of everyone, yes. 452 00:17:06,755 --> 00:17:09,930 Well, I-I wanna go talk to him. 453 00:17:09,955 --> 00:17:11,967 How do we make that happen? 454 00:17:15,362 --> 00:17:17,150 Rey, this is Dr. Reese. 455 00:17:17,175 --> 00:17:18,507 She's gonna help with the procedure. 456 00:17:18,509 --> 00:17:19,642 Hello, Rey. 457 00:17:19,644 --> 00:17:21,110 How much longer is this gonna take? 458 00:17:21,112 --> 00:17:23,079 Not too much. We're gearing up now. 459 00:17:23,081 --> 00:17:25,542 Is it okay if I sit with him until we get started, if... 460 00:17:25,567 --> 00:17:27,563 that's okay with you? 461 00:17:27,588 --> 00:17:29,060 Sure. 462 00:17:29,085 --> 00:17:31,051 You can stay. Okay. 463 00:17:37,536 --> 00:17:38,926 Dr. Halstead. 464 00:17:38,951 --> 00:17:40,083 You... you got a second? 465 00:17:40,108 --> 00:17:42,103 Yeah, of course. 466 00:17:43,208 --> 00:17:45,008 I just wanted to say... 467 00:17:45,104 --> 00:17:47,738 I appreciate you going the extra mile here. 468 00:17:47,967 --> 00:17:49,934 With the diabetes, let's just say 469 00:17:49,959 --> 00:17:52,426 I've seen my share of doctors over the years. 470 00:17:52,428 --> 00:17:54,394 So few of them really listen to you, 471 00:17:54,396 --> 00:17:56,029 especially in the emergency room. 472 00:17:56,054 --> 00:17:58,072 I'm just doing my job, Mr. Mikulski. 473 00:17:58,097 --> 00:17:58,904 You don't need to thank me. 474 00:17:58,929 --> 00:18:00,502 I know... 475 00:18:00,527 --> 00:18:02,994 but I want to. 476 00:18:03,053 --> 00:18:05,803 It's the first time I felt like someone was in my corner. 477 00:18:06,307 --> 00:18:07,917 I'll tell anyone who's listening. 478 00:18:07,942 --> 00:18:11,020 This is the best hospital in the city, hands down. 479 00:18:12,890 --> 00:18:14,856 Thank you for saying that, Ed. 480 00:18:14,881 --> 00:18:16,715 Any time. 481 00:18:23,310 --> 00:18:25,277 Your guy's scans came back. 482 00:18:25,302 --> 00:18:26,918 Sinus opacification 483 00:18:26,943 --> 00:18:29,294 and invasion through the cribriform plate. 484 00:18:29,489 --> 00:18:31,926 It's mucormycosis, most likely. 485 00:18:32,232 --> 00:18:34,700 And Stohl wanted to send him home. 486 00:18:34,702 --> 00:18:37,661 Who looks like he doesn't know basic anatomy now? 487 00:18:37,686 --> 00:18:40,911 It's an amazing catch, Dr. Halstead. 488 00:18:42,253 --> 00:18:43,886 I knew it. 489 00:18:43,911 --> 00:18:45,410 Yeah. 490 00:18:45,435 --> 00:18:47,747 You the man, Will. 491 00:18:48,349 --> 00:18:52,417 But this is bad news for your patient, right? 492 00:18:55,278 --> 00:18:57,306 Yeah. 493 00:19:00,246 --> 00:19:02,080 I like your tattoos. 494 00:19:02,285 --> 00:19:03,417 Who designed them? 495 00:19:03,419 --> 00:19:06,004 - Me. - You're really talented. 496 00:19:06,389 --> 00:19:07,521 You go to school for that? 497 00:19:07,523 --> 00:19:08,856 No. 498 00:19:08,858 --> 00:19:11,222 Just fool around on my own. 499 00:19:11,627 --> 00:19:14,597 - Huh. - I saw you looking at my scars. 500 00:19:14,907 --> 00:19:16,374 You're not gonna ask me about them? 501 00:19:16,399 --> 00:19:18,232 Do you wanna tell me about them? 502 00:19:18,375 --> 00:19:20,008 What are you, a shrink or something? 503 00:19:20,033 --> 00:19:21,332 Not yet. 504 00:19:21,334 --> 00:19:23,340 Officially, I'm still training. 505 00:19:24,495 --> 00:19:26,722 Do you cut yourself, Rey? 506 00:19:27,907 --> 00:19:29,740 I'm not crazy. 507 00:19:29,765 --> 00:19:31,527 I know. 508 00:19:34,814 --> 00:19:37,676 What I'm discovering doing this is... 509 00:19:38,117 --> 00:19:40,918 how we all do things that we can't explain. 510 00:19:41,177 --> 00:19:46,145 Things we say, things we do to ourselves. 511 00:19:47,510 --> 00:19:49,643 Maybe we're just experimenting. 512 00:19:49,645 --> 00:19:51,945 To see how it feels. 513 00:19:51,947 --> 00:19:54,081 Or... 514 00:19:54,419 --> 00:19:57,740 maybe we're reliving something that happened to us in the past. 515 00:19:59,538 --> 00:20:01,783 Did something happen to you, Rey? 516 00:20:02,952 --> 00:20:04,284 Dr. Reese? 517 00:20:04,309 --> 00:20:06,343 Mr. Ochoa. 518 00:20:09,506 --> 00:20:11,472 The hell is this? 519 00:20:11,850 --> 00:20:14,563 People are saying you're some kind of freak. 520 00:20:14,588 --> 00:20:16,421 It's not what it looks like, Papa. 521 00:20:16,868 --> 00:20:18,034 It was for Wilmer. 522 00:20:18,059 --> 00:20:19,594 Your cousin? 523 00:20:20,027 --> 00:20:22,114 That fool's in Crook County. 524 00:20:22,139 --> 00:20:24,272 He asked me to smuggle a gun in for him. 525 00:20:24,274 --> 00:20:26,741 Said he needed to protect himself. 526 00:20:26,743 --> 00:20:28,083 The guy in front of me beeped 527 00:20:28,108 --> 00:20:29,771 going through the metal detector. 528 00:20:29,938 --> 00:20:31,904 They tackled him to the ground. 529 00:20:31,929 --> 00:20:33,441 I guess... 530 00:20:33,466 --> 00:20:35,099 I panicked. 531 00:20:35,124 --> 00:20:37,903 Ran out before they could search me. 532 00:20:37,928 --> 00:20:41,139 The pain must have made me pass out. 533 00:20:41,945 --> 00:20:44,369 Sorry. 534 00:20:44,957 --> 00:20:46,590 I know I messed up. 535 00:20:46,615 --> 00:20:48,921 No. 536 00:20:49,704 --> 00:20:52,125 No, mijo. 537 00:20:52,150 --> 00:20:54,593 You done good. 538 00:20:55,735 --> 00:20:59,397 You tell them it was okay to remove it? 539 00:21:01,942 --> 00:21:03,732 - It's my son. - No, we understand... 540 00:21:03,757 --> 00:21:05,366 No. No, it's not gonna happen. 541 00:21:05,391 --> 00:21:07,458 I'm sorry. 542 00:21:15,874 --> 00:21:18,492 We'll have to put the procedure on hold. 543 00:21:18,517 --> 00:21:19,783 Why? 544 00:21:19,808 --> 00:21:22,237 Our patient just confessed to a crime. 545 00:21:22,262 --> 00:21:24,730 That means the gun is considered evidence. 546 00:21:24,755 --> 00:21:28,189 And since his father convinced him to withdraw consent, 547 00:21:28,214 --> 00:21:32,141 we'll have to secure a warrant to remove it. 548 00:21:37,048 --> 00:21:41,084 Breaking bad news is the most sobering of our obligations. 549 00:21:41,086 --> 00:21:42,719 No matter how many times you do it, 550 00:21:42,721 --> 00:21:44,554 it never gets any easier. 551 00:21:44,556 --> 00:21:46,356 I fe... 552 00:21:46,358 --> 00:21:48,684 Excuse me. One second. 553 00:21:51,302 --> 00:21:52,568 Yeah? 554 00:21:52,593 --> 00:21:54,059 Any chance we can do this off-camera? 555 00:21:54,084 --> 00:21:55,416 Off-camera? 556 00:21:55,441 --> 00:21:56,941 He didn't sign up for this. 557 00:21:56,966 --> 00:21:59,164 And it's probably not gonna make the video. 558 00:21:59,189 --> 00:22:00,421 You're wrong. 559 00:22:00,446 --> 00:22:02,680 People wanna see how compassionate we can be. 560 00:22:02,682 --> 00:22:04,348 But, uh... it's so intrusive. 561 00:22:04,350 --> 00:22:05,816 You can't have it both ways. 562 00:22:05,818 --> 00:22:06,984 You wanted a release? 563 00:22:06,986 --> 00:22:09,584 This is what happens when they sign it. 564 00:22:13,860 --> 00:22:16,827 A fungal infection in my brain? 565 00:22:16,829 --> 00:22:18,629 That... That doesn't sound good. 566 00:22:18,881 --> 00:22:21,395 No, not at all what we were hoping for, 567 00:22:21,420 --> 00:22:23,608 but let's just take this one step at a time. 568 00:22:23,696 --> 00:22:25,222 - Okay... - Just so I know 569 00:22:25,247 --> 00:22:26,701 what we're talking about here... 570 00:22:26,726 --> 00:22:29,360 is this the kind of thing that could keep me in the hospital? 571 00:22:29,385 --> 00:22:31,519 I would plan on that, yes. 572 00:22:31,544 --> 00:22:33,912 Should I plan on ever leaving? 573 00:22:34,620 --> 00:22:36,967 If it's advanced enough to require surgery, 574 00:22:36,992 --> 00:22:40,897 then you should know there's about a 90% mortality rate. 575 00:22:41,036 --> 00:22:44,483 Oh, oh, my God. 576 00:22:45,755 --> 00:22:47,555 I'm so sorry. 577 00:22:47,580 --> 00:22:50,209 Yes, it's a lot to process. 578 00:22:55,797 --> 00:22:58,303 I'm just glad you spotted it when you did. 579 00:22:59,091 --> 00:23:00,891 Thank you. 580 00:23:00,916 --> 00:23:03,265 Thank you, both. 581 00:23:10,316 --> 00:23:11,986 State's attorneys secured the warrant. 582 00:23:12,011 --> 00:23:13,238 We're a go. 583 00:23:13,263 --> 00:23:14,753 I don't believe that story Rey's telling about the gun, 584 00:23:14,778 --> 00:23:15,722 do you? 585 00:23:15,747 --> 00:23:17,392 About smuggling it into jail? 586 00:23:17,417 --> 00:23:18,933 - Who knows? - Did you notice the scars? 587 00:23:18,958 --> 00:23:20,074 On Rey's arms? 588 00:23:20,099 --> 00:23:21,264 I'm pretty sure he's been cutting himself. 589 00:23:21,289 --> 00:23:22,756 He's no stranger to self-harm. 590 00:23:22,781 --> 00:23:25,415 I'm sympathetic, Sarah, I truly am. 591 00:23:25,440 --> 00:23:26,940 I don't know what you want me to do, though. 592 00:23:26,965 --> 00:23:28,746 I just want another chance to get him to open up 593 00:23:28,771 --> 00:23:30,605 before he's swallowed up by the system. 594 00:23:30,630 --> 00:23:34,692 How about we start by making sure he survives this, okay? 595 00:23:40,445 --> 00:23:42,558 That should do it. 596 00:23:44,104 --> 00:23:46,613 Thank you, Dr. Pellino. 597 00:23:47,704 --> 00:23:49,204 Looks good. 598 00:23:49,229 --> 00:23:51,529 I am, however, still concerned about your ulcer. 599 00:23:51,618 --> 00:23:53,618 Have you ever thought about maybe speaking to somebody 600 00:23:53,620 --> 00:23:55,753 about reducing your stress? 601 00:23:55,755 --> 00:23:57,889 I can manage my stress. 602 00:23:57,891 --> 00:24:00,224 If I don't, then the next person will. 603 00:24:00,226 --> 00:24:01,526 How's my daughter? 604 00:24:01,528 --> 00:24:04,162 - Did you find anything? - No, not yet. 605 00:24:04,323 --> 00:24:06,156 Surprise, surprise. 606 00:24:06,181 --> 00:24:07,814 Listen, Dr. Manning, 607 00:24:08,010 --> 00:24:09,843 I appreciate your efforts, but I'm gonna need you 608 00:24:09,868 --> 00:24:12,087 to discharge me and my daughter. 609 00:24:12,112 --> 00:24:15,017 I'll sign out against medical advice if necessary. 610 00:24:15,368 --> 00:24:16,400 Sure. 611 00:24:16,402 --> 00:24:17,668 I'll get the paperwork started. 612 00:24:17,670 --> 00:24:19,282 Thanks. 613 00:24:19,349 --> 00:24:20,348 Yeah, hi. 614 00:24:20,373 --> 00:24:23,006 Hey. Any progress? 615 00:24:23,252 --> 00:24:25,086 Definitely stressed out and anxious. 616 00:24:25,111 --> 00:24:28,245 Whether it rises to the level of a disorder, I don't know. 617 00:24:28,247 --> 00:24:31,312 She mentioned a potentially unhealthy association with food, 618 00:24:31,337 --> 00:24:32,503 but I'm just... I'm not getting 619 00:24:32,505 --> 00:24:33,838 an eating disorder vibe from her, you know? 620 00:24:33,841 --> 00:24:35,312 Me neither. 621 00:24:35,337 --> 00:24:36,970 Her weight is normal for her height. 622 00:24:36,972 --> 00:24:38,703 She's not showing any signs of malnourishment. 623 00:24:38,728 --> 00:24:40,102 And she says her stomachache's gone, 624 00:24:40,127 --> 00:24:41,160 her headache's gone. 625 00:24:41,185 --> 00:24:42,564 Her knee is hurting her now. 626 00:24:42,589 --> 00:24:44,781 I was thinking we could give her a benzo 627 00:24:44,960 --> 00:24:46,593 to see if alleviating her anxiety 628 00:24:46,618 --> 00:24:49,024 might tell us something about her physical symptoms? 629 00:24:49,049 --> 00:24:50,397 Unfortunately, we don't have time. 630 00:24:50,422 --> 00:24:51,868 The mom wants to leave now. 631 00:24:51,986 --> 00:24:53,152 Dr. Charles? 632 00:24:53,154 --> 00:24:54,320 Dr. Latham called. 633 00:24:54,443 --> 00:24:55,742 Asked you to come to his office. 634 00:24:55,767 --> 00:24:56,899 He says it's urgent. 635 00:24:56,901 --> 00:24:57,900 Tell him I'll be right there. 636 00:24:57,901 --> 00:24:58,967 Okay. 637 00:25:01,087 --> 00:25:03,187 I've been staring at these scans all afternoon 638 00:25:03,212 --> 00:25:05,679 in a mirror trying to retrain my brain. 639 00:25:05,681 --> 00:25:07,681 It's not working. 640 00:25:07,683 --> 00:25:10,817 The TMS treatments have elicited a very positive response. 641 00:25:10,819 --> 00:25:12,486 They've made my brain more flexible, 642 00:25:12,488 --> 00:25:14,421 my thinking more supple. 643 00:25:14,423 --> 00:25:16,923 Perhaps if I had another treatment? 644 00:25:16,925 --> 00:25:18,392 Wait. 645 00:25:18,394 --> 00:25:21,194 You're saying you wanna undergo... 646 00:25:21,482 --> 00:25:23,950 a TMS treatment to prepare you to operate? 647 00:25:23,975 --> 00:25:26,475 Yes. I was going to talk to Dr. Weyland today, 648 00:25:26,477 --> 00:25:27,412 but she's unavailable. 649 00:25:27,437 --> 00:25:28,803 Yeah, well, 650 00:25:28,828 --> 00:25:31,462 she would tell you the same thing that I'm about to, 651 00:25:31,487 --> 00:25:32,653 which is no. 652 00:25:32,678 --> 00:25:33,631 Why not? 653 00:25:33,656 --> 00:25:35,194 You shouldn't do anything risky, 654 00:25:35,219 --> 00:25:37,697 let alone perform open-heart surgery. 655 00:25:37,722 --> 00:25:39,822 It would be derelict. 656 00:25:42,894 --> 00:25:44,135 Tell me, then, 657 00:25:44,160 --> 00:25:45,323 what is the solution? 658 00:25:45,348 --> 00:25:46,473 Well, the solution is to realize 659 00:25:46,498 --> 00:25:47,978 that you don't have to carry all the weight 660 00:25:48,154 --> 00:25:49,953 on your shoulders. 661 00:25:49,978 --> 00:25:51,597 You have an excellent team. Rely on your team, 662 00:25:51,622 --> 00:25:53,895 - rely on Connor. - No, I can't. 663 00:25:53,920 --> 00:25:56,221 I see the world differently now. 664 00:25:56,246 --> 00:26:00,006 The sarcasm, the hidden agendas. 665 00:26:00,031 --> 00:26:02,937 Even when my window is closed, I know they're there. 666 00:26:03,568 --> 00:26:06,523 I have no one to rely on now but myself. 667 00:26:07,495 --> 00:26:10,162 I think you'll find that that's not the case. 668 00:26:10,492 --> 00:26:13,052 It's like trying to cut your hair in front of a mirror. 669 00:26:13,077 --> 00:26:15,606 Left is right, right is left... 670 00:26:15,752 --> 00:26:17,410 impossible. 671 00:26:18,435 --> 00:26:20,435 Left to right... 672 00:26:20,460 --> 00:26:22,527 right to left... 673 00:26:30,067 --> 00:26:31,819 Dr. Halstead... 674 00:26:31,844 --> 00:26:33,230 He's having a seizure. 675 00:26:33,255 --> 00:26:34,825 - Five of Ativan, stat. - On it. 676 00:26:34,850 --> 00:26:36,630 Feet are flushed. 677 00:26:37,359 --> 00:26:39,621 - Below Y-O-2? - Suction ready. 678 00:26:39,646 --> 00:26:40,537 Ready. 679 00:26:40,817 --> 00:26:42,371 I'm gonna be working late tonight, 680 00:26:42,396 --> 00:26:43,755 but Mai will stay with you until then. 681 00:26:43,780 --> 00:26:45,340 And don't even think about using this 682 00:26:45,365 --> 00:26:47,232 as an excuse not to do your homework. 683 00:26:47,990 --> 00:26:50,234 Watch his airway. 684 00:26:50,284 --> 00:26:52,451 Seriously, Ariel, you've made your point. 685 00:26:52,476 --> 00:26:54,443 Stop putting on a show. 686 00:26:54,468 --> 00:26:56,827 Ariel? Oh, my God. 687 00:26:56,852 --> 00:26:57,684 Ariel? 688 00:26:57,709 --> 00:26:59,794 She's having a seizure. 689 00:26:59,819 --> 00:27:01,052 No, I don't think so. 690 00:27:01,077 --> 00:27:03,011 There's no nystagmus, and her muscle movements 691 00:27:03,036 --> 00:27:03,864 are not asynchronous. 692 00:27:03,889 --> 00:27:05,489 Then what is wrong with her? 693 00:27:06,070 --> 00:27:07,722 - We need to isolate her. - What? 694 00:27:07,747 --> 00:27:09,026 She needs to be isolated, now. 695 00:27:09,051 --> 00:27:11,652 I need an empty room, now! 696 00:27:14,044 --> 00:27:15,661 We're gonna get started now, Rey. 697 00:27:15,686 --> 00:27:18,241 If you feel any discomfort, just tell us. 698 00:27:18,498 --> 00:27:20,131 I need you to stop moving your leg, Rey. 699 00:27:20,156 --> 00:27:22,156 Where am I? 700 00:27:22,181 --> 00:27:24,147 - Just keep still, bud. - Almost there. 701 00:27:24,172 --> 00:27:25,602 What? 702 00:27:27,218 --> 00:27:28,574 We've got a gun vacated. 703 00:27:28,599 --> 00:27:29,722 Jeff! 704 00:27:29,747 --> 00:27:31,124 - Go, go! - Are you okay, Jeff? 705 00:27:31,149 --> 00:27:32,693 Agh! I'm all right, I'm all right. How's he? 706 00:27:32,718 --> 00:27:35,261 Exit wound in the right lower quadrant, we need a trauma lab. 707 00:27:35,286 --> 00:27:36,724 Pack the wound and let's get him to the O.R. 708 00:27:36,749 --> 00:27:38,656 Ready? One, two, three. 709 00:27:38,681 --> 00:27:42,286 All right, we're moving him. 710 00:27:42,644 --> 00:27:44,311 Let me take a look. 711 00:27:44,336 --> 00:27:46,640 All right, watch your backs. Coming through. 712 00:27:56,982 --> 00:27:58,815 - How we doing? - Okay. 713 00:27:58,817 --> 00:28:01,317 How's that knee doing? 714 00:28:01,388 --> 00:28:03,055 It feels fine, actually. 715 00:28:03,057 --> 00:28:05,724 What if I told you that that was because... 716 00:28:05,726 --> 00:28:07,559 I just took an Advil? 717 00:28:07,561 --> 00:28:09,441 I don't understand. 718 00:28:10,231 --> 00:28:12,515 Ow! 719 00:28:12,877 --> 00:28:14,376 Why'd you do that? 720 00:28:14,401 --> 00:28:15,631 It feel like I just slapped you? 721 00:28:15,656 --> 00:28:16,772 Yes! 722 00:28:16,797 --> 00:28:18,463 I'm sorry. 723 00:28:18,492 --> 00:28:20,788 I don't like this game. 724 00:28:22,913 --> 00:28:24,913 I don't understand. 725 00:28:25,143 --> 00:28:27,810 Ow! Why'd you do that? 726 00:28:27,835 --> 00:28:30,507 - Feel like I just slapped you? - Yes. 727 00:28:31,038 --> 00:28:32,704 I'm sorry. 728 00:28:32,706 --> 00:28:34,206 What were you doing to my daughter? 729 00:28:34,208 --> 00:28:36,374 I was trying to confirm a diagnosis. 730 00:28:36,376 --> 00:28:39,377 Um... I want neurology to run some tests, 731 00:28:39,379 --> 00:28:42,380 but based on this and Ariel's history, 732 00:28:42,382 --> 00:28:46,384 I think that she has a condition called mirror touch synesthesia. 733 00:28:46,386 --> 00:28:47,329 What? 734 00:28:47,354 --> 00:28:50,399 It's a condition that... That causes her to experience 735 00:28:50,424 --> 00:28:53,926 the physical sensations and emotions of the people 736 00:28:53,951 --> 00:28:55,483 that she's interacting with... 737 00:28:55,508 --> 00:28:57,007 as her own. 738 00:28:57,032 --> 00:28:59,405 My left knee hurts, 739 00:28:59,430 --> 00:29:01,430 Ariel feels it in her right. 740 00:29:01,553 --> 00:29:03,052 I slap my right cheek, 741 00:29:03,077 --> 00:29:04,868 she feels like her left is being slapped. 742 00:29:04,893 --> 00:29:06,560 She's mirroring me. 743 00:29:06,585 --> 00:29:08,251 Her stomach... 744 00:29:08,276 --> 00:29:10,248 She's responding to your ulcer, 745 00:29:10,273 --> 00:29:11,472 not imitating you. 746 00:29:11,497 --> 00:29:14,977 She's literally feeling your pain. 747 00:29:16,175 --> 00:29:17,862 Whoever heard of such a thing? 748 00:29:17,887 --> 00:29:19,720 It's a pretty recent discovery, 749 00:29:19,745 --> 00:29:22,135 the existence of these mirror neurons. 750 00:29:22,160 --> 00:29:23,159 Is there a cure? 751 00:29:23,184 --> 00:29:25,369 Not yet, but there are... 752 00:29:25,394 --> 00:29:27,013 coping strategies we can teach her 753 00:29:27,038 --> 00:29:29,313 to help her manage her condition. 754 00:29:32,067 --> 00:29:34,386 Uh... 755 00:29:38,659 --> 00:29:41,026 I'm sorry, I... 756 00:29:41,664 --> 00:29:44,498 I have to get this. 757 00:29:44,929 --> 00:29:46,737 Yeah? 758 00:29:47,316 --> 00:29:49,622 I cannot believe this woman. 759 00:29:50,591 --> 00:29:52,159 How's that old saying go? 760 00:29:52,184 --> 00:29:53,934 You can lead a horse to water, 761 00:29:53,959 --> 00:29:56,960 but you can't make it gaze at its own reflection. 762 00:29:58,651 --> 00:30:01,185 - Page me when he's all set. - Yes, Doctor. 763 00:30:03,357 --> 00:30:04,523 Oh, excuse me. 764 00:30:04,525 --> 00:30:05,790 Dr. Rhodes? 765 00:30:05,792 --> 00:30:07,526 Looks like I'm filling in for Beth today. 766 00:30:07,528 --> 00:30:09,027 I understand there's some confusion about 767 00:30:09,052 --> 00:30:10,385 where we're supposed to be standing? 768 00:30:10,435 --> 00:30:11,785 Uh, yeah... 769 00:30:11,810 --> 00:30:13,002 uh... 770 00:30:13,103 --> 00:30:16,552 Let me get back to you on that. 771 00:30:16,577 --> 00:30:18,076 Beth. 772 00:30:18,191 --> 00:30:19,691 - Forget it. - No, please, please, please. 773 00:30:19,716 --> 00:30:20,778 - I'm not changing my mind! - Nope, no, no, no, no. 774 00:30:20,803 --> 00:30:23,130 Just one second of your time. 775 00:30:26,418 --> 00:30:30,005 Look, I am not gonna try and defend Dr. Latham's behavior. 776 00:30:30,030 --> 00:30:32,971 He flung a tray past my head. 777 00:30:33,113 --> 00:30:34,712 Not the first time, by the way. 778 00:30:34,737 --> 00:30:37,281 But he is the guy that's gotta try to save that patient's life, 779 00:30:37,306 --> 00:30:39,173 and while you and I both know that 780 00:30:39,198 --> 00:30:40,997 he would never admit it out loud, 781 00:30:41,022 --> 00:30:42,529 he relies on you. 782 00:30:42,758 --> 00:30:44,201 I mean, come on, we rely on each other. 783 00:30:44,226 --> 00:30:45,559 We're a team. 784 00:30:45,721 --> 00:30:47,721 Someone should tell him that. 785 00:30:47,747 --> 00:30:49,413 He treats us like dirt. 786 00:30:49,438 --> 00:30:50,841 Yeah. 787 00:30:51,060 --> 00:30:52,893 But I do know this about Dr. Latham. 788 00:30:52,918 --> 00:30:55,388 He always has the patient's best interests at heart, 789 00:30:55,419 --> 00:30:57,599 and we should too. 790 00:30:58,384 --> 00:31:00,485 Really? 791 00:31:03,242 --> 00:31:04,837 Dr. Rhodes. My office, please. 792 00:31:04,862 --> 00:31:06,483 Yes, sir. 793 00:31:10,002 --> 00:31:11,873 Close the door. 794 00:31:16,344 --> 00:31:18,295 Dr. Latham, I'm not sure how much of that 795 00:31:18,320 --> 00:31:20,701 - you heard back there. - I believe most of it. 796 00:31:22,357 --> 00:31:24,523 If I said anything that may have offended you, 797 00:31:24,548 --> 00:31:26,958 I'm sorry. Uh... I was only trying... 798 00:31:26,983 --> 00:31:29,130 There's something I should share with you. 799 00:31:29,155 --> 00:31:30,807 I have been recently diagnosed 800 00:31:30,832 --> 00:31:32,515 with an autism spectrum disorder. 801 00:31:32,540 --> 00:31:33,892 Asperger's. 802 00:31:34,659 --> 00:31:36,288 Okay. 803 00:31:36,771 --> 00:31:39,323 I'm not revealing this to elicit sympathy from you, 804 00:31:39,348 --> 00:31:41,911 or as a means to justify my behavior. 805 00:31:41,936 --> 00:31:44,903 I simply feel it might be beneficial for you to know. 806 00:31:45,438 --> 00:31:47,239 I think it might be. 807 00:31:49,841 --> 00:31:52,995 I am unable to discern whether you're being sarcastic or not. 808 00:31:53,020 --> 00:31:55,106 That's part of the disorder. 809 00:31:55,422 --> 00:31:57,923 It also makes it difficult for me to 810 00:31:57,948 --> 00:32:00,497 improvise from my set routine. 811 00:32:01,156 --> 00:32:03,552 I confess, I... 812 00:32:04,124 --> 00:32:07,859 I'm uneasy about the surgery we're about to perform. 813 00:32:11,450 --> 00:32:15,051 Can I rely on you to help me through it? 814 00:32:18,727 --> 00:32:20,422 Tell me there was no brown in there. 815 00:32:20,447 --> 00:32:23,674 - You're right. - How's our human shield doing? 816 00:32:23,699 --> 00:32:25,933 Just finished washing it out now. 817 00:32:25,958 --> 00:32:27,958 That's what I get for trusting a squid with a firearm. 818 00:32:27,983 --> 00:32:29,816 - Ha. - Thank you, both. 819 00:32:29,841 --> 00:32:31,448 Really. 820 00:32:31,473 --> 00:32:33,432 Ms. Goodwin? 821 00:32:33,672 --> 00:32:35,338 If you have a second? 822 00:32:35,363 --> 00:32:37,893 The fungal infection is quite advanced. 823 00:32:37,918 --> 00:32:39,782 Okay, Mr. Mikulski's on his way up to the O.R. 824 00:32:39,807 --> 00:32:42,337 and at this stage, he's not gonna survive this. 825 00:32:42,808 --> 00:32:46,142 There's nothing we could have done; it was a bad, bad break. 826 00:32:46,167 --> 00:32:48,835 I don't see how we can use any of the footage we shot. 827 00:32:48,860 --> 00:32:50,259 I disagree. 828 00:32:50,286 --> 00:32:52,752 We couldn't have gotten a better endorsement for you, 829 00:32:52,777 --> 00:32:53,976 or the hospital. 830 00:32:54,001 --> 00:32:55,065 His endorsement is meaningless. 831 00:32:55,090 --> 00:32:57,090 He just said what he thought we wanted to hear. 832 00:32:57,115 --> 00:32:59,072 Not to mention, we're exploiting him! 833 00:32:59,097 --> 00:33:00,763 Exploiting? 834 00:33:00,788 --> 00:33:02,288 He signed the release. 835 00:33:02,313 --> 00:33:04,526 What are we arguing about? 836 00:33:04,551 --> 00:33:07,218 He only did it 'cause I convinced him to. 837 00:33:07,380 --> 00:33:10,447 I'm not sure he really wanted to sign the release. 838 00:33:14,138 --> 00:33:15,804 All right, let's... 839 00:33:15,829 --> 00:33:18,854 Let's give the patient a chance to rescind the release. 840 00:33:18,879 --> 00:33:20,379 What? Why? 841 00:33:20,404 --> 00:33:23,198 Because it's the right thing to do. 842 00:33:23,483 --> 00:33:25,316 Thank you, Ms. Goodwin. 843 00:33:25,825 --> 00:33:27,892 Dr. Halstead. 844 00:33:29,548 --> 00:33:32,798 You convinced him to sign the release, 845 00:33:32,823 --> 00:33:36,729 yet you led me to believe you objected to all of this. 846 00:33:36,931 --> 00:33:39,454 I felt I needed some ammo 847 00:33:39,479 --> 00:33:41,645 when I told Stohl I was ordering the scans. 848 00:33:41,670 --> 00:33:43,265 Uh-huh. 849 00:33:43,391 --> 00:33:47,409 So in other words, you used the release to get your way? 850 00:33:47,434 --> 00:33:49,026 No, no, no. 851 00:33:49,840 --> 00:33:51,776 Go talk to your patient, 852 00:33:51,801 --> 00:33:54,449 and we'll talk about your actions later. 853 00:34:06,141 --> 00:34:08,881 Last thing to do is to anastamose the right coronary. 854 00:34:08,906 --> 00:34:11,156 The right coronary... 855 00:34:12,913 --> 00:34:15,078 I have an angle to get you a better position, 856 00:34:15,103 --> 00:34:18,181 - if you don't mind, Dr. Latham? - No, please, go ahead. 857 00:34:18,206 --> 00:34:20,607 All right. 858 00:34:22,695 --> 00:34:23,895 It doesn't appear as though 859 00:34:23,920 --> 00:34:25,358 it's gonna be long enough to fit, 860 00:34:25,383 --> 00:34:26,466 unless you're seeing something different? 861 00:34:26,491 --> 00:34:28,491 Let's get some blood in there to see how the vessel lays 862 00:34:28,516 --> 00:34:29,740 when the heart's inflated. 863 00:34:29,765 --> 00:34:30,819 Clamp your venus, Paul, 864 00:34:30,844 --> 00:34:31,843 give us some volume. 865 00:34:31,868 --> 00:34:33,935 Yes, sir. 866 00:34:36,057 --> 00:34:37,529 Looks like it'll fit. 867 00:34:37,554 --> 00:34:38,887 Good. 868 00:34:38,912 --> 00:34:41,888 Let's empty out the heart and finish up. 869 00:34:42,383 --> 00:34:44,194 6-0 prolene? 870 00:34:44,219 --> 00:34:46,224 Thank you, Beth. 871 00:34:52,483 --> 00:34:55,456 There you go. I like it. 872 00:34:56,730 --> 00:34:58,494 Oh, hey, Dr. Halstead. 873 00:34:58,519 --> 00:35:00,019 Thanks for coming up. 874 00:35:00,309 --> 00:35:02,737 How do I look? 875 00:35:02,762 --> 00:35:04,698 Whoa, where's that camera guy? 876 00:35:04,796 --> 00:35:05,995 Hey, listen. 877 00:35:06,020 --> 00:35:07,814 About that... 878 00:35:08,111 --> 00:35:09,610 I'm sorry. 879 00:35:09,635 --> 00:35:13,470 This promo video has been a huge violation in your privacy. 880 00:35:13,495 --> 00:35:17,159 I know you were hesitant to sign the release, so... 881 00:35:18,635 --> 00:35:20,248 You rip that up if you want, 882 00:35:20,273 --> 00:35:22,521 and we will not use any of the footage. 883 00:35:24,270 --> 00:35:26,904 Let me ask you a question, Dr. Halstead. 884 00:35:27,126 --> 00:35:29,327 Do I look familiar to you? 885 00:35:29,352 --> 00:35:31,852 I mean, from before today? 886 00:35:31,877 --> 00:35:34,544 I don't think so. Why? 887 00:35:34,569 --> 00:35:36,569 I recognize you. 888 00:35:36,594 --> 00:35:39,560 You sometimes park in that lot across the street. 889 00:35:39,779 --> 00:35:42,279 I work there as an attendant. 890 00:35:42,422 --> 00:35:44,865 Almost 20 years now. 891 00:35:45,957 --> 00:35:48,271 Sorry, I never really paid attention. 892 00:35:48,296 --> 00:35:49,730 Oh, no, that's okay. 893 00:35:49,755 --> 00:35:52,521 I don't make much of an impression. 894 00:35:53,425 --> 00:35:57,475 I've had more than enough privacy for one person. 895 00:35:59,450 --> 00:36:03,118 So I'm okay having that violated now 896 00:36:03,143 --> 00:36:06,646 if it means I wasn't invisible to the very end. 897 00:36:07,985 --> 00:36:11,587 I just want my life to have meant something. 898 00:36:17,324 --> 00:36:19,424 Dr. Halstead? 899 00:36:25,472 --> 00:36:28,116 Are you ready, Mr. Mikulski? 900 00:36:28,970 --> 00:36:31,704 Yes, I am. 901 00:36:38,049 --> 00:36:40,249 Okay. 902 00:36:49,333 --> 00:36:50,666 Hey. 903 00:36:50,668 --> 00:36:53,001 I heard what happened. Are you okay? 904 00:36:53,003 --> 00:36:54,336 This? 905 00:36:54,338 --> 00:36:57,142 Might leave a scar, but that's it. 906 00:36:59,134 --> 00:37:01,635 Well, at least you'll have a good story to tell, right? 907 00:37:02,871 --> 00:37:04,971 I don't think anybody will believe this one. 908 00:37:08,478 --> 00:37:10,311 Okay, see you. 909 00:37:10,336 --> 00:37:12,022 Yeah, see you. 910 00:37:13,255 --> 00:37:16,757 It's a cylinder... it's shiny. 911 00:37:16,782 --> 00:37:19,783 - Sorry to interrupt. - Not at all, we're just... 912 00:37:19,808 --> 00:37:21,970 We're just doing a visualization exercise. 913 00:37:21,995 --> 00:37:24,108 Again. Close your eyes again, Ariel. 914 00:37:24,236 --> 00:37:27,009 And... do you see your shield? 915 00:37:28,041 --> 00:37:31,375 Okay. Now keep describing it to me. 916 00:37:31,400 --> 00:37:33,603 It's gold. 917 00:37:34,047 --> 00:37:36,337 It surrounds me. 918 00:37:37,185 --> 00:37:39,518 It protects me from other people's pain, 919 00:37:39,543 --> 00:37:41,543 and emotions. 920 00:37:41,568 --> 00:37:43,734 Okay, keep seeing your shield. 921 00:37:44,027 --> 00:37:46,264 Now open your eyes. 922 00:37:47,875 --> 00:37:50,543 What happens when I do this? 923 00:37:50,818 --> 00:37:53,485 It feels like you're touching my arm still. 924 00:37:53,596 --> 00:37:55,095 The shield's not working. 925 00:37:55,120 --> 00:37:56,588 Visualization... It's a skill. 926 00:37:56,613 --> 00:37:57,543 It takes practice. 927 00:37:57,568 --> 00:38:00,040 And just so you know, when I visualize my shield... 928 00:38:00,065 --> 00:38:03,361 And be warned 'cause I'm a total geek about this... 929 00:38:04,120 --> 00:38:05,707 Hey, come on, now. 930 00:38:05,732 --> 00:38:07,398 You're not allowed to get down on yourself. 931 00:38:07,423 --> 00:38:10,145 This is our very first run at this; you're doing great. 932 00:38:10,170 --> 00:38:11,833 It's not that. 933 00:38:12,459 --> 00:38:14,544 I just got really sad. 934 00:38:14,922 --> 00:38:17,629 Don't know why. 935 00:38:19,747 --> 00:38:21,980 Will you excuse me? 936 00:38:22,005 --> 00:38:23,671 Okay, let's try it again. 937 00:38:23,696 --> 00:38:25,718 Close your eyes. 938 00:38:28,916 --> 00:38:31,082 Hey, Dr. Latham. 939 00:38:31,724 --> 00:38:34,934 Uh, a bunch of us are going for drinks over at Molly's. 940 00:38:34,959 --> 00:38:37,292 Maybe you want to join us? 941 00:38:37,317 --> 00:38:39,785 I don't go to bars. 942 00:38:41,435 --> 00:38:44,150 Maybe another time, then. 943 00:38:59,272 --> 00:39:01,118 I hear they're gonna transfer you to the hospital 944 00:39:01,143 --> 00:39:03,243 at the county jail. 945 00:39:06,282 --> 00:39:08,929 I don't believe that story you told earlier. 946 00:39:09,486 --> 00:39:12,559 I know you thought it's what your father wanted to hear, 947 00:39:12,584 --> 00:39:14,164 but it would be a shame to go to jail 948 00:39:14,189 --> 00:39:16,229 for something you didn't do. 949 00:39:16,430 --> 00:39:18,625 I'm not afraid of going to jail. 950 00:39:19,515 --> 00:39:21,089 That secret you're holding onto 951 00:39:21,113 --> 00:39:22,930 just put a hole in your gut. 952 00:39:23,428 --> 00:39:27,129 If you don't open up, imagine what might happen next time. 953 00:39:35,703 --> 00:39:37,836 All you have to do is call, 954 00:39:37,861 --> 00:39:39,961 and we can keep talking. 955 00:39:48,764 --> 00:39:51,364 You don't understand anything, do you? 956 00:39:52,420 --> 00:39:54,420 You want me to talk? 957 00:39:54,445 --> 00:39:56,445 Open up? 958 00:39:56,470 --> 00:39:58,320 And say what? 959 00:39:59,287 --> 00:40:01,688 That I'm some kind of freak? 960 00:40:02,652 --> 00:40:04,721 I'd rather go to jail. 961 00:40:05,139 --> 00:40:06,807 Forever. 962 00:40:16,427 --> 00:40:20,362 She can really feel the pain of everyone she sees? 963 00:40:20,583 --> 00:40:22,083 Yes. 964 00:40:22,108 --> 00:40:25,525 Oh, God. 965 00:40:26,747 --> 00:40:29,970 I can't imagine how hard this has been for her. 966 00:40:31,895 --> 00:40:33,728 I took her to every specialist. 967 00:40:33,753 --> 00:40:36,619 I did what the doctors told me to. 968 00:40:36,934 --> 00:40:38,600 I thought she was faking. 969 00:40:38,625 --> 00:40:40,959 There's no way you could've known. 970 00:40:40,984 --> 00:40:43,397 I am hurting my own daughter. 971 00:40:44,439 --> 00:40:46,223 How am I supposed to protect her from this 972 00:40:46,248 --> 00:40:48,054 if I'm part of the problem? 973 00:40:48,900 --> 00:40:50,900 It won't be easy. 974 00:40:51,152 --> 00:40:54,243 But... she feels what she sees. 975 00:40:54,334 --> 00:40:57,830 If she sees a happy person, she feels happiness. 976 00:40:57,855 --> 00:41:01,750 And if she sees someone who's constantly anxious... 977 00:41:25,153 --> 00:41:28,652 You really don't know anything, do you? 978 00:41:38,398 --> 00:41:40,165 There you go, Bardi. 979 00:41:40,190 --> 00:41:41,523 There you go. 980 00:41:41,548 --> 00:41:42,547 Cheers, everybody. 981 00:41:42,572 --> 00:41:44,338 Cheers! 982 00:41:48,889 --> 00:41:50,722 Dr. Latham. 983 00:41:50,747 --> 00:41:52,246 You change your mind? 984 00:41:52,271 --> 00:41:55,467 Not yet, but I am working on it. 985 00:41:55,588 --> 00:41:57,686 Come join us. 986 00:42:01,461 --> 00:42:03,461 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 987 00:43:04,844 --> 00:43:06,677 Buna? 988 00:44:13,780 --> 00:44:15,546 You're new. 989 00:44:25,925 --> 00:44:27,491 Oh! 990 00:44:31,397 --> 00:44:33,331 Roll over. 991 00:44:36,703 --> 00:44:39,704 Okay. 992 00:44:43,343 --> 00:44:45,242 What's your name? 993 00:44:45,244 --> 00:44:47,278 - Zack. - Zack. 994 00:45:00,460 --> 00:45:01,626 Mm? 995 00:45:01,628 --> 00:45:04,695 Hi. I see you're ready. 996 00:45:04,697 --> 00:45:06,564 What happened to the new girl? 997 00:45:06,566 --> 00:45:08,299 What new girl? 998 00:45:30,490 --> 00:45:32,890 How much? 999 00:45:38,264 --> 00:45:41,599 Smoll was cleaning over $200 million. How much was lost? 1000 00:45:43,102 --> 00:45:44,902 All of it. 1001 00:45:46,873 --> 00:45:48,973 Thank you, Abe. 1002 00:45:48,975 --> 00:45:50,641 Problems? 1003 00:45:50,643 --> 00:45:53,010 Yes. 1004 00:45:54,047 --> 00:45:56,213 Transactions vital to my interests 1005 00:45:56,215 --> 00:45:58,382 failed to be tendered. 1006 00:45:58,384 --> 00:46:00,251 What kinds of transactions? 1007 00:46:00,253 --> 00:46:03,888 It seems a bid I made on the Whistler Cruise Line 1008 00:46:03,890 --> 00:46:06,590 wasn't tendered because my accountant dropped dead 1009 00:46:06,592 --> 00:46:08,359 before he could transfer the funds. 1010 00:46:08,361 --> 00:46:10,895 In addition, millions are missing 1011 00:46:10,897 --> 00:46:13,597 that the same accountant was in the process of laundering. 1012 00:46:13,599 --> 00:46:14,932 I think I've heard enough. 1013 00:46:14,934 --> 00:46:17,568 It appears my operation is under siege. 1014 00:46:17,570 --> 00:46:19,737 And this affects the fate of the free world how? 1015 00:46:19,739 --> 00:46:21,105 Not at all. 1016 00:46:21,107 --> 00:46:24,542 However, in order for me to be useful to your task force, 1017 00:46:24,544 --> 00:46:27,678 I have to maintain a certain... 1018 00:46:27,680 --> 00:46:29,880 stature in the criminal underworld. 1019 00:46:29,882 --> 00:46:31,048 From time to time, 1020 00:46:31,050 --> 00:46:33,284 I am compelled to rely on your bureau's 1021 00:46:33,286 --> 00:46:35,052 support in that endeavor. 1022 00:46:35,054 --> 00:46:36,854 This is one of those times. 1023 00:46:36,856 --> 00:46:40,758 The interest I hope to acquire from Whistler Cruise Line 1024 00:46:40,760 --> 00:46:44,862 was sold to a longstanding rival, Baldur Magnusson. 1025 00:46:44,864 --> 00:46:47,898 Rumors have circulated that he assassinated my accountant 1026 00:46:47,900 --> 00:46:49,166 to secure the deal. 1027 00:46:49,168 --> 00:46:51,035 What do you need from us? 1028 00:46:51,037 --> 00:46:55,706 Some help to determine who murdered my man, Zack Smoll. 1029 00:46:55,708 --> 00:47:00,778 If I can't staunch the bleeding Smoll's death has precipitated, 1030 00:47:00,780 --> 00:47:05,883 all of our work could come to a grinding and permanent halt. 1031 00:47:05,885 --> 00:47:08,452 I'm under attack, Elizabeth, 1032 00:47:08,454 --> 00:47:10,921 and I need to find out by whom. 1033 00:47:12,792 --> 00:47:14,525 Roughly 14 hours ago, 1034 00:47:14,527 --> 00:47:17,428 Zack Smoll was found dead in the Gentle Bliss Massage Parlor. 1035 00:47:17,430 --> 00:47:19,764 M.E.'s preliminary report describes symptoms 1036 00:47:19,766 --> 00:47:21,632 consistent with acute meningitis. 1037 00:47:21,634 --> 00:47:22,800 How does Reddington know Smoll 1038 00:47:22,802 --> 00:47:24,135 didn't contract meningitis naturally? 1039 00:47:24,137 --> 00:47:26,337 He didn't say, but if he's coming to us with this, 1040 00:47:26,339 --> 00:47:27,972 it means he's desperate. 1041 00:47:27,974 --> 00:47:30,241 You may feel you're paid enough to serve the public's interests 1042 00:47:30,243 --> 00:47:31,375 and Reddington's. 1043 00:47:31,377 --> 00:47:31,775 Personally, I don't.