1 00:00:01,336 --> 00:00:02,959 - Lunch, one o'clock? - 12:30. 2 00:00:02,984 --> 00:00:04,016 Oh, yeah, right. 3 00:00:04,041 --> 00:00:05,941 Hey. 4 00:00:09,006 --> 00:00:11,073 - Morning. - Hey. 5 00:00:15,623 --> 00:00:17,614 - Morning, Dr. Halstead. - Good morning. 6 00:00:17,639 --> 00:00:19,083 Yeah, yeah, yeah. Wait. 7 00:00:19,108 --> 00:00:20,674 Dr. Wheeler, you got one in 3. 8 00:00:20,699 --> 00:00:21,990 - Be there in a minute. - Okay. 9 00:00:22,015 --> 00:00:24,150 - Morning, Jeff. - Hey, man. 10 00:01:19,120 --> 00:01:24,193 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 11 00:01:33,613 --> 00:01:36,281 This is obviously a tremendous shock. 12 00:01:36,306 --> 00:01:38,636 Dr. Wheeler was one of us. 13 00:01:38,952 --> 00:01:41,886 And the burden of processing all that has happened 14 00:01:41,911 --> 00:01:45,105 will be a long and... and difficult one, 15 00:01:45,825 --> 00:01:49,212 so there would be no judgment on anyone 16 00:01:49,237 --> 00:01:52,863 who would prefer not to be here today. 17 00:01:54,601 --> 00:01:56,568 At times like this, talking about anything, 18 00:01:56,593 --> 00:01:58,926 even the weather, never hurt anyone, 19 00:01:58,951 --> 00:02:00,581 so my colleague Dr. Richardson 20 00:02:00,606 --> 00:02:02,273 has made herself available all day. 21 00:02:02,298 --> 00:02:05,377 She'll be up in her office if anybody wants to stop by. 22 00:02:05,546 --> 00:02:08,680 Okay? All right, thank you. 23 00:02:08,738 --> 00:02:10,938 Ms. Goodwin, in my experience, 24 00:02:10,963 --> 00:02:12,951 the key to maintaining morale in times like this is 25 00:02:12,976 --> 00:02:14,185 to keep things running smoothly. 26 00:02:14,210 --> 00:02:16,469 - Of course. - Okay if I take Dr. Reese 27 00:02:16,494 --> 00:02:17,827 to fill in for the day? 28 00:02:17,852 --> 00:02:19,807 Dr. Charles? 29 00:02:20,325 --> 00:02:23,894 - Sure. - Thank you. 30 00:02:24,147 --> 00:02:26,764 Maggie, waiting room's full. Let's keep 'em moving. 31 00:02:26,789 --> 00:02:29,567 - Trying, Dr. Choi. - What have we got? 32 00:02:29,592 --> 00:02:31,757 Kid who fell in the river about five minutes out, 33 00:02:31,782 --> 00:02:32,947 Good Samaritan right behind. 34 00:02:32,972 --> 00:02:34,461 Bunch of runny noses and earaches, 35 00:02:34,486 --> 00:02:36,532 and abdominal pain in 6. 36 00:02:36,557 --> 00:02:37,896 Dr. Manning, you're on the kid. 37 00:02:37,921 --> 00:02:39,226 Clarke and Sexton, stand by to assist. 38 00:02:39,251 --> 00:02:41,952 Reese, you're on deck. Everyone else, take a room. 39 00:02:41,977 --> 00:02:44,578 Let's go. Don't worry. We'll get through this. 40 00:02:48,649 --> 00:02:51,147 Hi. I'm Dr. Choi. Heard you're having some belly pain. 41 00:02:51,172 --> 00:02:53,952 - Yeah. It's not a big deal. - He fell down the stairs. 42 00:02:53,977 --> 00:02:55,384 Really? How'd that happen? 43 00:02:55,516 --> 00:02:57,636 Aah! It was nothing. 44 00:02:57,661 --> 00:03:00,158 He was carrying a pretty heavy box of books. 45 00:03:00,183 --> 00:03:02,474 We're packing up to move next week. 46 00:03:02,499 --> 00:03:04,560 And everyone thinks reading's good for you. 47 00:03:05,266 --> 00:03:07,710 Might have a broken rib. I'd like to get some scans 48 00:03:07,735 --> 00:03:09,414 and make sure there's nothing else going on, 49 00:03:09,439 --> 00:03:11,047 but it doesn't look too serious. 50 00:03:11,072 --> 00:03:13,277 I'll be back to check on you in a little bit. 51 00:03:14,152 --> 00:03:16,023 Um... 52 00:03:17,173 --> 00:03:19,812 - Is there anything else? - No. It's... 53 00:03:19,837 --> 00:03:21,991 It's just... he's been a little clumsy lately. 54 00:03:22,016 --> 00:03:24,593 But that's normal, right? Tripping over his feet? 55 00:03:24,618 --> 00:03:26,118 He's just growing into his body. 56 00:03:26,143 --> 00:03:27,976 It's probably nothing, but since we got some time, 57 00:03:28,001 --> 00:03:30,635 I'll run some blood to rule out any infections or toxicities 58 00:03:30,660 --> 00:03:31,492 just to be sure. 59 00:03:31,517 --> 00:03:32,984 Thank you. 60 00:03:33,682 --> 00:03:36,850 - Need any help? - We got it. 61 00:03:37,353 --> 00:03:39,928 - Mags, put him in Baghdad? - Already on it, Dr. Choi. 62 00:03:39,953 --> 00:03:41,547 Dustin Banks, eight years old. 63 00:03:41,572 --> 00:03:43,043 Fell through the ice into the river. 64 00:03:43,068 --> 00:03:44,657 15 minutes before he was pulled out. 65 00:03:44,682 --> 00:03:48,050 Heart's in Brady-arrest. Core temp 27 degrees Celsius. 66 00:03:48,129 --> 00:03:50,229 Cold and dead, Sexton? What do you think? 67 00:03:50,363 --> 00:03:52,766 Uh, that he's not dead until he's warm and dead? 68 00:03:52,791 --> 00:03:54,672 You just won the first shift of compressions. 69 00:03:54,697 --> 00:03:56,564 All right. On my count. 70 00:03:56,589 --> 00:03:58,984 One, two, three. 71 00:03:59,416 --> 00:04:02,375 April, I need to intubate. 50 of sux, 10 of etomidate. 72 00:04:02,400 --> 00:04:04,653 - On it. - Can he hear me? Dustin! 73 00:04:04,678 --> 00:04:05,812 Whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:04:05,837 --> 00:04:09,539 The doctor will be with you as soon as she can, okay? 75 00:04:12,371 --> 00:04:14,129 Jim Kessler, 58. Had a STEMI 76 00:04:14,154 --> 00:04:15,753 after jumping in the river to save the kid. 77 00:04:15,778 --> 00:04:19,551 Aspirin and nitro in the field. Sinus rhythm now 120/80. 78 00:04:19,633 --> 00:04:22,170 Mr. Kessler, I'm Dr. Reese. Can you hear me? 79 00:04:22,195 --> 00:04:23,883 - Sure can. - Great. 80 00:04:23,908 --> 00:04:26,074 On the count of three, let's move him. 81 00:04:26,099 --> 00:04:29,019 One, two, three. 82 00:04:32,075 --> 00:04:35,042 - Meds are in. - Maggie, get an ECMO unit. 83 00:04:35,185 --> 00:04:36,852 Pneumonia season. 84 00:04:36,877 --> 00:04:38,328 Every single one's in use upstairs. 85 00:04:38,353 --> 00:04:40,131 He's not gonna wake up till he's 95 degrees. 86 00:04:40,156 --> 00:04:41,045 What about bypass? 87 00:04:41,070 --> 00:04:42,190 They're both in surgery. 88 00:04:42,215 --> 00:04:44,461 We can get one down here in about 90 minutes. 89 00:04:44,691 --> 00:04:46,258 Then we're gonna have to keep his heart beating 90 00:04:46,283 --> 00:04:48,650 - until we get it. - Compressions for 90 minutes? 91 00:04:48,675 --> 00:04:50,232 In five-minute shifts. And we'll warm him 92 00:04:50,257 --> 00:04:51,700 the best we can with a left lung lavage. 93 00:04:51,725 --> 00:04:54,202 Jeff, we need two 32-french chest tubes. 94 00:04:54,227 --> 00:04:56,039 April, get a warmer and all the saline in the hospital. 95 00:04:56,064 --> 00:04:56,672 Let's go. 96 00:04:56,697 --> 00:04:58,554 Left lung lavage? Sure it'll work? 97 00:04:58,579 --> 00:05:00,178 We're gonna try. 98 00:05:00,203 --> 00:05:02,621 Dr. Manning, this is David Banks, Dustin's father. 99 00:05:02,646 --> 00:05:06,070 - Is he gonna be okay? - It's too soon to tell. 100 00:05:06,095 --> 00:05:09,530 The benefit of hypothermia is it preserves brain function. 101 00:05:09,555 --> 00:05:10,952 But if we don't warm him fast enough, 102 00:05:10,977 --> 00:05:13,484 the cold will eventually overwhelm his body, 103 00:05:13,509 --> 00:05:16,570 so we're gonna circulate warm saline through his chest cavity 104 00:05:16,595 --> 00:05:18,828 until we can put him on bypass, okay? 105 00:05:18,852 --> 00:05:21,071 Okay, the warmer's on its way, but for this amount of saline, 106 00:05:21,096 --> 00:05:22,797 Central Supply needs a doctor's order. 107 00:05:22,822 --> 00:05:27,911 Okay. I promise you we are gonna do everything that we can. 108 00:05:32,843 --> 00:05:36,011 Your EKG shows ST elevations. Definitely a heart attack. 109 00:05:36,036 --> 00:05:37,640 Ever had any heart problems before? 110 00:05:37,665 --> 00:05:39,225 Little chest pain here and there. 111 00:05:39,250 --> 00:05:40,648 My doc's got me on some pills. 112 00:05:40,674 --> 00:05:41,784 Okay, well, he should've told you 113 00:05:41,809 --> 00:05:43,141 not to jump in a frozen river. 114 00:05:43,166 --> 00:05:44,922 The shock is probably what tipped you over the edge. 115 00:05:44,947 --> 00:05:47,481 Everybody's a Monday morning quarterback. 116 00:05:47,821 --> 00:05:49,563 I don't know what that means, 117 00:05:49,588 --> 00:05:51,299 but I do know that we need to assess 118 00:05:51,324 --> 00:05:53,032 the extent of your coronary artery disease, 119 00:05:53,057 --> 00:05:54,898 so I want to send you up to the cath lab. 120 00:05:54,923 --> 00:05:57,672 Long as there's some hot cocoa in it for me, you got a deal. 121 00:05:57,697 --> 00:06:00,236 All right. I'll check back in with you soon. 122 00:06:02,118 --> 00:06:03,618 Activate the STEMI protocol. 123 00:06:03,643 --> 00:06:05,539 And uh, call Dr. Rhodes for a consult. 124 00:06:05,564 --> 00:06:07,063 You got it. 125 00:06:10,827 --> 00:06:12,664 He got off lucky. 126 00:06:12,997 --> 00:06:17,110 He could've gone into cold shock, v-fib, coagulopathy. 127 00:06:17,634 --> 00:06:20,768 What a great but crazy thing to do. 128 00:06:20,793 --> 00:06:22,593 He probably didn't even think about it. 129 00:06:22,618 --> 00:06:25,919 Just saw a kid in trouble and reacted. 130 00:06:39,326 --> 00:06:40,792 Thank you. 131 00:06:46,166 --> 00:06:47,825 Hey, Nat. 132 00:06:48,061 --> 00:06:49,910 Hey, Jay. 133 00:06:51,014 --> 00:06:52,848 It's a tough day, huh? 134 00:06:52,873 --> 00:06:54,382 Yeah. 135 00:06:54,407 --> 00:06:56,375 Just hang in there. 136 00:06:56,918 --> 00:06:58,551 Thank you. 137 00:07:03,617 --> 00:07:07,639 All right. All Kevin's scans show are a broken rib 138 00:07:07,664 --> 00:07:09,193 and a pretty good bruise on his kidney, 139 00:07:09,218 --> 00:07:10,881 so I agree with Dr. Choi. 140 00:07:10,906 --> 00:07:12,943 There's no neurologic reason he fell. 141 00:07:12,968 --> 00:07:14,031 He simply slipped. 142 00:07:14,056 --> 00:07:16,046 I'd like nephrology to get a look just to be safe, 143 00:07:16,071 --> 00:07:17,429 but then he should be okay to leave. 144 00:07:17,454 --> 00:07:19,897 So, he'll be all right to drive across country next week? 145 00:07:19,922 --> 00:07:21,797 - Mom. - Shh. Let the doctor talk. 146 00:07:21,821 --> 00:07:23,521 Might be a little uncomfortable, 147 00:07:23,546 --> 00:07:24,788 but he'll be fine. 148 00:07:24,813 --> 00:07:26,718 - Thank you for all your help. - You got it. 149 00:07:26,743 --> 00:07:29,110 My advice: bring some pillows. 150 00:07:31,945 --> 00:07:34,359 Lead levels and Lyme titers? 151 00:07:34,881 --> 00:07:37,241 Pretty aggressive workup for a kid who just slipped and fell. 152 00:07:37,266 --> 00:07:39,166 Nothing wrong with covering our bases. 153 00:07:42,546 --> 00:07:43,578 - Hey, Maggie? - Mm-hmm? 154 00:07:43,603 --> 00:07:46,174 How's the resuscitation going? 155 00:07:46,439 --> 00:07:48,450 Getting 20 people from 5 different departments 156 00:07:48,475 --> 00:07:50,231 to work seamlessly together... 157 00:07:50,291 --> 00:07:51,606 What could go wrong? 158 00:07:51,631 --> 00:07:54,265 - Mm. Well, you keep me updated. - Yeah. 159 00:07:54,290 --> 00:07:56,758 Let me ask you: did Dr. Wheeler have 160 00:07:56,783 --> 00:08:00,528 any interpersonal issues with anyone on staff? 161 00:08:00,553 --> 00:08:03,453 I mean, I don't know. I don't think so. 162 00:08:03,530 --> 00:08:05,902 But he was making some pretty big mistakes lately. 163 00:08:05,927 --> 00:08:08,646 Yeah, and it was getting worse after the drinking incident. 164 00:08:08,678 --> 00:08:10,318 - Mm-hmm. - Was there anything 165 00:08:10,343 --> 00:08:13,827 that, um, might have been weighing on him? 166 00:08:13,860 --> 00:08:16,727 I mean, you can tell that he was losing his confidence. 167 00:08:16,752 --> 00:08:21,055 Hm. Um, okay, then. I'll let you get back to work. 168 00:08:21,080 --> 00:08:22,646 All right. 169 00:08:22,671 --> 00:08:24,216 I'm sorry. Can I help you? 170 00:08:24,241 --> 00:08:26,521 - I was told to ask for you. - Okay. 171 00:08:26,546 --> 00:08:28,818 I'm Dr. Wheeler's father. 172 00:08:29,468 --> 00:08:32,716 I need help! Can somebody help me? 173 00:08:32,741 --> 00:08:34,489 - What happened? - I don't know. 174 00:08:34,514 --> 00:08:36,435 He... he can't move. 175 00:08:37,482 --> 00:08:40,011 Kevin, squeeze my fingers. 176 00:08:40,036 --> 00:08:42,648 Just... wait, wait. 177 00:08:46,646 --> 00:08:48,716 Can you feel my hand? 178 00:08:51,213 --> 00:08:53,492 All right, let's get him to CT, now. 179 00:08:53,802 --> 00:08:55,980 What? What's happening? 180 00:08:56,005 --> 00:08:57,215 I think your son's having a stroke. 181 00:08:57,240 --> 00:08:59,622 Oh, my God, Kevin, no. 182 00:09:05,070 --> 00:09:07,085 So, the episodes that he's been having recently 183 00:09:07,110 --> 00:09:08,102 could've been TIAs. 184 00:09:08,127 --> 00:09:09,717 They may have been coming for some time. 185 00:09:09,742 --> 00:09:12,492 Well, it's possible. But the CT looks negative. 186 00:09:12,517 --> 00:09:14,589 It is. However, there can be a delay 187 00:09:14,614 --> 00:09:16,367 before an embolic stroke shows up on the scan. 188 00:09:16,392 --> 00:09:18,289 Exactly. Which is why we need an MRI. 189 00:09:18,314 --> 00:09:20,921 - Right. - An MRI? That'll take an hour. 190 00:09:20,946 --> 00:09:22,812 His stroke could be evolving right before our eyes. 191 00:09:22,837 --> 00:09:24,504 - If it is a stroke. - His left side's 192 00:09:24,529 --> 00:09:25,938 completely paralyzed... What else could it be? 193 00:09:25,963 --> 00:09:28,539 I don't know. That's why I want an MRI. 194 00:09:28,564 --> 00:09:31,081 Every minute we wait to break up the clot in his brain 195 00:09:31,106 --> 00:09:33,534 increases the odds of his paralysis becoming permanent. 196 00:09:33,559 --> 00:09:34,574 He needs tPA. 197 00:09:34,599 --> 00:09:36,557 Whoa, well, he's also got a bruised kidney. 198 00:09:36,582 --> 00:09:38,356 TPA could cause a massive hemorrhage. 199 00:09:38,381 --> 00:09:39,253 We cannot risk that 200 00:09:39,278 --> 00:09:40,718 until we know for sure what we're treating. 201 00:09:40,743 --> 00:09:43,386 You've still got more than a two-hour window for tPA. 202 00:09:43,411 --> 00:09:45,623 I can get him in and out of the MRI in 40 minutes. 203 00:09:45,648 --> 00:09:47,504 Good. Do it. 204 00:09:58,858 --> 00:10:01,258 I'm sorry about your resident. 205 00:10:01,283 --> 00:10:03,353 He wasn't my resident. 206 00:10:06,297 --> 00:10:08,797 Yeah. Thanks. 207 00:10:08,822 --> 00:10:10,188 Yeah, it's awful. 208 00:10:10,213 --> 00:10:12,414 I mean, residency... Who doesn't consider doing it? 209 00:10:12,439 --> 00:10:15,742 Still, you never think anybody actually will. 210 00:10:15,775 --> 00:10:19,600 - You thought about suicide? - Of course. Didn't you? 211 00:10:19,625 --> 00:10:21,358 No. 212 00:10:21,383 --> 00:10:24,397 Huh. That's unusual. 213 00:10:32,703 --> 00:10:35,570 You have moderate three-vessel disease. 214 00:10:35,595 --> 00:10:38,240 But given the fact that you've already had a cardiac event, 215 00:10:38,265 --> 00:10:39,434 it is my recommendation 216 00:10:39,459 --> 00:10:41,851 that we do a coronary artery bypass graft. 217 00:10:42,385 --> 00:10:44,342 This is pretty major surgery, right? 218 00:10:44,367 --> 00:10:47,132 It is, but you are an excellent candidate. 219 00:10:47,184 --> 00:10:49,551 So I'd like to give your heart a day to rest, 220 00:10:49,576 --> 00:10:51,616 and then we can get you on the schedule for tomorrow. 221 00:10:55,068 --> 00:10:56,567 If you say so, let's do it. 222 00:10:56,592 --> 00:11:01,233 Great. By the way, it's a pleasure to meet you. 223 00:11:01,258 --> 00:11:03,295 I hear that you are quite the hero. 224 00:11:03,320 --> 00:11:05,280 No. 225 00:11:05,305 --> 00:11:06,968 Just lucky I happened to be there. 226 00:11:06,993 --> 00:11:09,998 Well, either way, thank you. 227 00:11:12,838 --> 00:11:16,483 H-how did you know he needed help? 228 00:11:16,508 --> 00:11:18,208 What do you mean? He was drowning. 229 00:11:18,233 --> 00:11:22,568 No. I understand. But what went through your head 230 00:11:22,593 --> 00:11:24,991 the moment before you jumped in? 231 00:11:25,198 --> 00:11:27,031 Was it... was it an actual decision, 232 00:11:27,056 --> 00:11:29,815 or was it more like an instinct kicking in? 233 00:11:31,129 --> 00:11:32,818 I don't know. 234 00:11:33,369 --> 00:11:35,469 We should let you get your rest. 235 00:11:35,494 --> 00:11:37,248 Dr. Reese will be back 236 00:11:37,273 --> 00:11:39,100 when we have a room ready for you upstairs. 237 00:11:39,125 --> 00:11:40,658 Dr. Reese? 238 00:11:42,303 --> 00:11:44,139 Dr. Reese, are you okay? 239 00:11:44,478 --> 00:11:47,579 What? Yeah. I'm fine. 240 00:11:47,714 --> 00:11:50,627 Yeah, everything's fine. I'm gonna go check on the room. 241 00:11:53,051 --> 00:11:55,553 Where is he? My son, Dustin. Where... 242 00:11:55,578 --> 00:11:57,987 Mrs. Banks? Hi. I'm Dr. Manning. 243 00:11:58,012 --> 00:11:59,459 Your son is right here. 244 00:11:59,484 --> 00:12:01,334 But let me just explain to you what's going on first, okay? 245 00:12:01,359 --> 00:12:03,014 Cheryl, I don't know what happened. I was right... 246 00:12:03,039 --> 00:12:04,641 This is your fault! 247 00:12:05,079 --> 00:12:07,769 You are a terrible father. 248 00:12:08,609 --> 00:12:10,227 Mrs. Banks, please, 249 00:12:10,252 --> 00:12:12,941 let me just explain to you what's going on, okay? 250 00:12:18,116 --> 00:12:21,321 Hey. How come you're getting a snack? It's time for lunch. 251 00:12:21,346 --> 00:12:23,824 I'm sorry. We've been slammed. I got to get back. 252 00:12:23,849 --> 00:12:25,582 Okay. But you could've texted 253 00:12:25,607 --> 00:12:27,193 and saved me the drive across town. 254 00:12:27,218 --> 00:12:28,709 I told you I haven't had a second. 255 00:12:28,734 --> 00:12:30,297 You had time to get a snack, though. 256 00:12:30,322 --> 00:12:33,286 - Fine. You win. - That's a great answer. 257 00:12:33,311 --> 00:12:35,319 I'm sorry my dying patient inconvenienced you. 258 00:12:35,344 --> 00:12:37,529 - Come on, April. - What do you want me to say? 259 00:12:37,554 --> 00:12:39,443 That's just how you justify everything... your work. 260 00:12:39,468 --> 00:12:40,936 Now you're gonna start in on my work? 261 00:12:40,961 --> 00:12:44,196 Nah. I'm going. Rather eat by myself anyway. 262 00:12:59,538 --> 00:13:00,871 You ever seen this before? 263 00:13:00,896 --> 00:13:03,513 A resident ending it like this? 264 00:13:04,302 --> 00:13:07,647 Unfortunately, I have. Yeah. Several times. 265 00:13:11,340 --> 00:13:13,474 You know that 400 doctors 266 00:13:13,499 --> 00:13:14,748 take their own lives every year, right? 267 00:13:14,773 --> 00:13:16,606 Most of any profession. 268 00:13:16,631 --> 00:13:18,831 I don't have a lot of evidence to back this up, 269 00:13:18,856 --> 00:13:21,023 but I got a strong hunch it's got something to do 270 00:13:21,048 --> 00:13:23,701 with taking people who have a powerful desire to help 271 00:13:23,786 --> 00:13:25,403 and throwing them into a game 272 00:13:25,428 --> 00:13:27,849 where the odds are just stacked against them. 273 00:13:28,487 --> 00:13:31,303 I mean, this I do know: situations like this, 274 00:13:31,328 --> 00:13:33,461 it's never just one thing. 275 00:13:33,628 --> 00:13:35,995 It's always a complex set of circumstances, 276 00:13:36,020 --> 00:13:38,888 and, um, you know, trying to figure it out, 277 00:13:38,913 --> 00:13:40,362 trying to assign blame... 278 00:13:40,499 --> 00:13:43,688 It's pretty pointless. 279 00:13:58,619 --> 00:14:01,987 Hey, thanks for getting him a bed so fast. 280 00:14:08,196 --> 00:14:09,929 Tough day, huh? 281 00:14:14,645 --> 00:14:16,973 You and Dr. Wheeler were friends? 282 00:14:17,572 --> 00:14:19,638 No. I hardly knew him. 283 00:14:24,841 --> 00:14:26,825 He came to me... 284 00:14:27,756 --> 00:14:29,578 twice... 285 00:14:31,294 --> 00:14:35,792 asking about pills, about therapy. 286 00:14:36,878 --> 00:14:38,995 And that wasn't really what he was asking for. 287 00:14:39,020 --> 00:14:42,087 He was asking for help. 288 00:14:45,233 --> 00:14:48,151 I don't know why he came to me, but he did, and now he's dead. 289 00:14:52,073 --> 00:14:55,040 What kind of terrible psychiatrist am I gonna be? 290 00:15:00,425 --> 00:15:02,725 You can't jump in and save everyone, Reese. 291 00:15:02,750 --> 00:15:04,583 It's just not possible. 292 00:15:04,608 --> 00:15:06,893 It's not that I didn't jump in to save him. 293 00:15:06,918 --> 00:15:09,418 I didn't even see that he was drowning. 294 00:15:10,445 --> 00:15:12,165 Dr. Rhodes, better come here. 295 00:15:14,600 --> 00:15:17,878 BP's dropping, ST segments are elevated. 296 00:15:19,627 --> 00:15:21,043 He's barely got a pulse. 297 00:15:21,068 --> 00:15:23,587 He's in cardiogenic shock. It must be another MI. 298 00:15:23,612 --> 00:15:25,379 We're gonna balloon-pump him. 299 00:15:25,537 --> 00:15:28,381 Bolus heparin, start dopamine, dobutamine. 300 00:15:28,406 --> 00:15:29,487 - Get him on high-flow O2. - Got it. 301 00:15:29,512 --> 00:15:30,605 I'll tell the cath lab we're coming. 302 00:15:30,630 --> 00:15:32,349 There's no time. We're gonna do it here. 303 00:15:32,374 --> 00:15:33,725 We're... 304 00:15:34,279 --> 00:15:36,728 How will we know if we're in the right place? 305 00:15:36,753 --> 00:15:39,688 If he bleeds out, we'll know we punctured the iliac. 306 00:15:39,713 --> 00:15:42,439 If he stops breathing, then we perforated into the mediastinum. 307 00:15:42,464 --> 00:15:45,136 But if we don't get his blood pressure back up right now, 308 00:15:45,161 --> 00:15:47,195 none of that's gonna matter anyways. 309 00:15:53,605 --> 00:15:55,581 Hang in there, Jim. 310 00:16:05,700 --> 00:16:06,996 Let me know when you see it. 311 00:16:07,021 --> 00:16:08,905 Almost there. Got it. 312 00:16:12,247 --> 00:16:14,349 Almost there, Jim. 313 00:16:14,374 --> 00:16:15,944 I got you. 314 00:16:16,367 --> 00:16:18,144 All right, turn it on. 315 00:16:22,892 --> 00:16:25,243 Come on, come on, come on, come on... 316 00:16:25,268 --> 00:16:29,298 Pressure's coming up. 70/35. 317 00:16:29,516 --> 00:16:31,055 80/40. 318 00:16:31,080 --> 00:16:34,202 Okay. Get him ready to go upstairs. 319 00:16:41,283 --> 00:16:43,128 Still no improvement. 320 00:16:43,997 --> 00:16:45,897 He's always been so healthy. 321 00:16:45,993 --> 00:16:48,332 What could cause a stroke in a 15-year-old? 322 00:16:48,357 --> 00:16:51,094 Not much. And he's negative for the usual suspects, 323 00:16:51,119 --> 00:16:53,597 so if his MRI is positive, we'll have to start looking 324 00:16:53,622 --> 00:16:54,931 for less common causes. 325 00:16:54,956 --> 00:16:56,823 I'm not gonna have to stay overnight, am I? 326 00:16:56,848 --> 00:16:57,913 Kevin, not now. 327 00:16:57,938 --> 00:16:59,729 Dr. Halstead, Dr. Choi? 328 00:17:00,001 --> 00:17:01,559 Excuse us. 329 00:17:01,765 --> 00:17:03,698 - MRI? - Yeah. 330 00:17:04,076 --> 00:17:06,243 Still no evidence of a stroke. This can't be right. 331 00:17:06,268 --> 00:17:07,376 Well, it may not be. 332 00:17:07,401 --> 00:17:09,430 It says it's a poor study due to patient movement. 333 00:17:09,455 --> 00:17:10,922 So it's inconclusive. 334 00:17:10,947 --> 00:17:13,102 Tell MRI we're sending him back up for a repeat scan. 335 00:17:13,127 --> 00:17:14,080 Are you kidding? If this is a stroke, 336 00:17:14,105 --> 00:17:15,972 we're running out of time. 337 00:17:16,162 --> 00:17:19,352 Doesn't his affect strike you as weird? So little concern? 338 00:17:19,377 --> 00:17:21,777 He's a confused teenager who's probably also in shock. 339 00:17:21,824 --> 00:17:23,189 Well, I don't like it. It doesn't add up. 340 00:17:23,214 --> 00:17:24,735 And we should figure it out after we treat 341 00:17:24,760 --> 00:17:27,297 what may soon become permanent paralysis. 342 00:17:27,919 --> 00:17:29,473 I'm not gonna risk a massive hemorrhage 343 00:17:29,498 --> 00:17:30,915 and a transfusion for no reason. 344 00:17:30,940 --> 00:17:32,606 He's going back to MRI. 345 00:17:36,745 --> 00:17:38,044 - Hey. - Hey. 346 00:17:38,069 --> 00:17:39,995 I just spoke with CCU. Mr. Kessler's pressure 347 00:17:40,020 --> 00:17:40,957 still isn't coming up. 348 00:17:40,982 --> 00:17:42,799 Okay. We'll give it a few more minutes, 349 00:17:42,824 --> 00:17:44,939 and if it doesn't improve, I'll have to operate. 350 00:17:44,965 --> 00:17:46,598 Okay. 351 00:17:50,400 --> 00:17:52,906 Wheeler came to me, too, Reese, 352 00:17:53,591 --> 00:17:55,586 when we had that pile-up in the blizzard, 353 00:17:55,611 --> 00:17:58,119 and the pregnant woman almost bled out. 354 00:17:58,826 --> 00:18:00,459 He took it hard. 355 00:18:00,484 --> 00:18:03,165 I had the chance to reassure him, but I didn't. 356 00:18:03,925 --> 00:18:05,691 All right. I appreciate that you're trying 357 00:18:05,716 --> 00:18:08,545 to make me feel better, but it doesn't. 358 00:18:09,257 --> 00:18:11,324 I'm gonna go check on Mr. Kessler. 359 00:18:20,699 --> 00:18:22,847 - Whoa! Whoa, whoa, whoa. - Noah. 360 00:18:22,872 --> 00:18:24,331 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 361 00:18:24,356 --> 00:18:26,189 Let me... Let me help you. 362 00:18:26,440 --> 00:18:31,343 Hey, um, I saw you and Tate getting a little edgy. 363 00:18:31,368 --> 00:18:33,058 - Are you okay? - I'm fine. 364 00:18:33,083 --> 00:18:36,161 Yeah? Okay, good. I just don't want you to, you know... 365 00:18:36,186 --> 00:18:37,856 What? Screw things up? 366 00:18:37,881 --> 00:18:39,308 What? No, no. 367 00:18:39,333 --> 00:18:40,973 I just want you to be happy... 368 00:18:40,998 --> 00:18:45,500 with a guy... who was a all-pro wide receiver three times. 369 00:18:45,525 --> 00:18:47,158 Three times, right? 370 00:18:52,409 --> 00:18:54,855 Okay, everybody, the bypass machine just opened up. 371 00:18:54,880 --> 00:18:56,124 We need to get him upstairs now. 372 00:18:56,149 --> 00:18:57,527 So you'll be able to warm him up? 373 00:18:57,552 --> 00:18:59,066 Much faster, yes. 374 00:18:59,091 --> 00:19:01,300 And it hasn't been too long, right? He might still be okay? 375 00:19:01,325 --> 00:19:03,001 We won't know about his neurological function 376 00:19:03,026 --> 00:19:05,126 until he wakes up, but this is definitely a step 377 00:19:05,151 --> 00:19:06,253 in the right direction. 378 00:19:08,963 --> 00:19:11,139 - Thank you, Dr. Manning. - Of course. 379 00:19:11,164 --> 00:19:13,778 I can't tell you how much we both appreciate this. 380 00:19:14,984 --> 00:19:17,760 - He's ready to go. - Okay. Let's do it. 381 00:19:20,634 --> 00:19:22,729 - Hold on. - Ms. Goodwin? 382 00:19:22,754 --> 00:19:26,133 They need the bypass machine upstairs for an emergency case. 383 00:19:26,158 --> 00:19:27,689 What do you mean, an emergency? 384 00:19:27,714 --> 00:19:30,427 It's for Mr. Kessler, the man who saved your son. 385 00:19:30,452 --> 00:19:32,806 They need to operate on him immediately. 386 00:19:32,831 --> 00:19:35,765 But it was promised to us! We've been waiting for it. 387 00:19:35,790 --> 00:19:37,523 Plus that man would want Dustin to have it. 388 00:19:37,548 --> 00:19:40,017 There can't be a bigger emergency than this. 389 00:19:40,042 --> 00:19:42,056 My son is dying. 390 00:19:42,769 --> 00:19:44,931 Are you just gonna stand there and do nothing? 391 00:19:44,956 --> 00:19:47,572 Mrs. Banks, Dustin still has options, 392 00:19:47,612 --> 00:19:49,570 other ways of continuing to warm. 393 00:19:49,595 --> 00:19:52,861 Mr. Kessler does not. Without surgery, he will die. 394 00:19:52,886 --> 00:19:57,071 My son is going to die. Tell her. 395 00:19:57,217 --> 00:19:59,291 Put him back on the monitors. 396 00:19:59,417 --> 00:20:01,950 Wait. Wait! 397 00:20:02,324 --> 00:20:03,957 Are you giving up? 398 00:20:03,982 --> 00:20:06,236 No. But Ms. Goodwin is right. 399 00:20:06,261 --> 00:20:08,999 We can try peritoneal lavage to speed things up. 400 00:20:09,024 --> 00:20:11,095 You are his doctor. You're supposed to fight 401 00:20:11,120 --> 00:20:12,086 for your patients. 402 00:20:12,111 --> 00:20:14,464 My son is only eight years old. 403 00:20:14,489 --> 00:20:16,423 What kind of a monster are you? 404 00:20:16,448 --> 00:20:17,842 Mrs. Banks. 405 00:20:18,304 --> 00:20:22,847 Mrs. Banks, I am truly, truly sorry. 406 00:20:25,964 --> 00:20:28,798 - April, set up for the lavage. - On it. 407 00:20:30,814 --> 00:20:33,149 The waiting room's backed up again, Maggie. 408 00:20:34,212 --> 00:20:36,726 I'm doing my best, Dr. Choi. 409 00:20:37,098 --> 00:20:38,965 We need to do better. 410 00:20:46,211 --> 00:20:49,445 Too many people losing focus today. It's dangerous. 411 00:20:49,565 --> 00:20:51,198 Is that right? 412 00:20:53,068 --> 00:20:55,101 That patient in there, Kevin, 413 00:20:55,126 --> 00:20:56,889 15-year-old with hemi-paresis, 414 00:20:56,914 --> 00:20:58,790 but his attending is fixated on his mood 415 00:20:58,815 --> 00:21:00,626 rather than his symptoms. 416 00:21:00,986 --> 00:21:02,751 What do you mean? 417 00:21:04,480 --> 00:21:06,013 He seems a little detached. 418 00:21:06,171 --> 00:21:08,471 But he's just a kid trying to play it cool. 419 00:21:08,496 --> 00:21:10,933 So now we're wasting valuable time ordering scan after scan 420 00:21:10,958 --> 00:21:12,190 when we should be treating him. 421 00:21:12,215 --> 00:21:15,650 Well, I mean, surely this attending 422 00:21:15,675 --> 00:21:17,276 gave you his reasons, right? 423 00:21:17,301 --> 00:21:18,861 He did. 424 00:21:19,909 --> 00:21:23,026 But I think the incident this morning 425 00:21:23,051 --> 00:21:24,701 is clouding his judgment. 426 00:21:25,797 --> 00:21:27,526 I'm not sure he should be working today. 427 00:21:27,551 --> 00:21:29,122 Really? 428 00:21:29,503 --> 00:21:32,432 Dr. Charles, we're in the business of saving lives, 429 00:21:32,457 --> 00:21:34,745 and the moment people lose confidence in their leader, 430 00:21:34,770 --> 00:21:36,337 the fight is lost. 431 00:21:36,362 --> 00:21:38,529 We've already had one casualty today. 432 00:21:38,554 --> 00:21:40,621 I won't have another. 433 00:21:59,505 --> 00:22:01,754 Kevin, how are you? 434 00:22:01,779 --> 00:22:04,380 I'm Dr. Charles. Hey. 435 00:22:04,405 --> 00:22:06,130 I understand you're having a little trouble 436 00:22:06,155 --> 00:22:07,639 with your left side. 437 00:22:07,664 --> 00:22:09,936 - Oh, yeah. - Yeah. 438 00:22:10,024 --> 00:22:12,888 How you doing with that? I know it can be a little scary. 439 00:22:13,019 --> 00:22:15,086 It's not that big a deal. 440 00:22:21,609 --> 00:22:22,842 Excuse me, Dr. Charles, 441 00:22:22,867 --> 00:22:24,633 this patient's schedule for an MRI. 442 00:22:24,658 --> 00:22:28,171 Yes. Okay. 443 00:22:28,353 --> 00:22:31,888 - Well, um, nice to meet you. - Yeah. 444 00:22:43,020 --> 00:22:44,855 Metz and DeBakeys. 445 00:22:53,966 --> 00:22:55,894 Let's get him cannulated for bypass, 446 00:22:55,919 --> 00:22:57,566 and get me a sheet of woven patch. 447 00:22:57,591 --> 00:23:00,279 Woven patch? I thought we were doing a three-vessel CABG. 448 00:23:00,304 --> 00:23:02,388 Change of plans. This isn't an MI. 449 00:23:02,413 --> 00:23:04,173 Page Dr. Reese. Tell her I need her now. 450 00:23:04,198 --> 00:23:05,864 3.0? 451 00:23:23,743 --> 00:23:26,948 - How's he doing? - Still only 89 degrees. 452 00:23:28,455 --> 00:23:32,091 Look, I know Dr. Wheeler had a difficult time here. 453 00:23:32,116 --> 00:23:34,516 Did he ever talk to you about it? 454 00:23:34,541 --> 00:23:36,641 - No. - Was there anyone 455 00:23:36,675 --> 00:23:38,053 he might have talked to? 456 00:23:38,078 --> 00:23:38,960 A confidant? 457 00:23:38,985 --> 00:23:41,819 - Honestly, I have no idea. - Okay. 458 00:23:41,844 --> 00:23:44,257 - Uh, Ms. Goodwin? - Yes? 459 00:23:44,978 --> 00:23:48,575 I spent eight months working alongside someone 460 00:23:48,600 --> 00:23:52,122 who was in so much pain that he took his own life, 461 00:23:52,147 --> 00:23:54,308 and I never even noticed. 462 00:23:56,337 --> 00:23:58,615 Am I a monster? 463 00:23:59,338 --> 00:24:02,997 No, Dr. Manning. 464 00:24:04,077 --> 00:24:06,144 No, you're not. 465 00:24:43,784 --> 00:24:45,893 Excuse me. I'm looking for my friend. 466 00:24:45,918 --> 00:24:47,464 Is this the visitors entrance? 467 00:24:47,489 --> 00:24:48,988 Uh, for the ED, yeah. 468 00:24:49,013 --> 00:24:50,713 Has he been admitted yet? 469 00:24:50,738 --> 00:24:53,051 I don't know. He said he can't move his arm or leg. 470 00:24:53,076 --> 00:24:54,535 It sounds really bad. 471 00:24:55,283 --> 00:24:57,478 His name wouldn't be Kevin, by any chance, would it? 472 00:24:57,503 --> 00:24:59,370 - Yeah, it is. - Huh. 473 00:24:59,395 --> 00:25:02,972 Tell me: is your buddy, like, a real cool customer? 474 00:25:02,997 --> 00:25:05,131 You know, like a James Dean type? 475 00:25:05,156 --> 00:25:06,355 Who's James Dean? 476 00:25:06,380 --> 00:25:08,184 What I mean is, um, 477 00:25:08,209 --> 00:25:09,742 is he the kind of guy that doesn't really get 478 00:25:09,767 --> 00:25:11,302 too worked up about stuff? 479 00:25:11,327 --> 00:25:13,071 Kevin? You're kidding. 480 00:25:13,096 --> 00:25:14,472 They're making him move to California. 481 00:25:14,497 --> 00:25:17,261 - Of course he's worked up. - He's got to move? 482 00:25:17,286 --> 00:25:19,519 Yeah. They're just dragging him away. 483 00:25:19,544 --> 00:25:21,343 Huh. 484 00:25:21,469 --> 00:25:23,089 You're gonna miss him, huh? 485 00:25:23,114 --> 00:25:24,649 Yeah. 486 00:25:25,562 --> 00:25:27,695 Sorry... tell me your name. I'm Dr. Charles. 487 00:25:27,720 --> 00:25:29,721 - Emmett. - Emmett. Nice to meet you. 488 00:25:29,746 --> 00:25:31,854 Um, I think that there might be a chance 489 00:25:31,879 --> 00:25:33,164 that we could help your friend. 490 00:25:33,189 --> 00:25:36,550 - Could we go see him together? - Yeah. Okay. 491 00:25:46,909 --> 00:25:49,829 Dr. Rhodes, why did you bring me here? 492 00:25:49,854 --> 00:25:51,369 I can't assist on a bypass graft. 493 00:25:51,394 --> 00:25:53,612 We're not doing a bypass graft. 494 00:25:53,811 --> 00:25:56,379 - What? But I... - Look. 495 00:26:01,359 --> 00:26:03,726 A ventricular septal defect? 496 00:26:03,751 --> 00:26:04,991 From necrosis. 497 00:26:05,016 --> 00:26:07,131 Lack of blood flow from his heart attack at the river 498 00:26:07,156 --> 00:26:09,490 caused a small patch of muscle to die. 499 00:26:09,515 --> 00:26:12,060 That's impossible to find. How did you even know to look? 500 00:26:12,085 --> 00:26:14,162 - You see this discoloration? - Uh-huh. 501 00:26:14,187 --> 00:26:15,783 I missed this once. 502 00:26:15,808 --> 00:26:18,536 Guy died before we even got him off the table. 503 00:26:20,351 --> 00:26:23,895 I know that you feel like you let Wheeler down, 504 00:26:23,920 --> 00:26:25,960 like you missed the signs of him needing help. 505 00:26:26,073 --> 00:26:30,027 As doctors, all we can do is learn from that 506 00:26:30,052 --> 00:26:32,118 and try not to miss them again. 507 00:26:38,849 --> 00:26:40,840 Maggie, when's Kevin Roth getting back from MRI? 508 00:26:40,865 --> 00:26:42,474 Didn't you get Dr. Choi's message? 509 00:26:42,499 --> 00:26:45,033 He took your patient to interventional radiology. 510 00:26:45,058 --> 00:26:46,524 What? 511 00:26:51,818 --> 00:26:54,170 Do not administer that tPA! 512 00:26:55,608 --> 00:26:57,658 Dr. Choi, now. 513 00:26:59,694 --> 00:27:01,277 The hell are you doing? 514 00:27:01,302 --> 00:27:02,802 His window's nearly closed. I had no choice. 515 00:27:02,828 --> 00:27:04,808 No, you don't have a choice. I'm your attending. 516 00:27:04,833 --> 00:27:06,833 And you're not willing to do what the patient needs. 517 00:27:06,858 --> 00:27:09,358 So, you're 100% sure of the correct clinical course? 518 00:27:09,383 --> 00:27:10,826 Because to me, this is not a clear-cut case. 519 00:27:10,851 --> 00:27:13,279 Doesn't mean we can avoid making the hard decisions. 520 00:27:13,304 --> 00:27:15,333 Even if those decisions might kill him? 521 00:27:15,421 --> 00:27:19,622 Gentlemen, if we could take a beat, 522 00:27:19,647 --> 00:27:21,401 this young man might help us shed some light 523 00:27:21,426 --> 00:27:23,493 on the situation. 524 00:27:30,044 --> 00:27:32,044 - Hey, man. - Emmett, 525 00:27:32,069 --> 00:27:34,042 what are you doing here? 526 00:27:34,257 --> 00:27:36,160 I was worried. 527 00:27:36,718 --> 00:27:38,884 You were worried about me? 528 00:27:38,909 --> 00:27:41,838 Yeah, man. Your text said you couldn't move. 529 00:27:41,863 --> 00:27:45,066 I didn't know if you were dying or paralyzed. 530 00:27:45,091 --> 00:27:47,238 I just came as fast as I could. 531 00:28:09,352 --> 00:28:12,446 Oh, Mr. Wheeler, I'm sorry. 532 00:28:13,835 --> 00:28:15,734 I'll give you some time. 533 00:28:18,539 --> 00:28:20,491 Why did he do it? 534 00:28:23,087 --> 00:28:27,998 Even if he was having trouble, why? 535 00:28:29,094 --> 00:28:30,835 I don't know. 536 00:28:38,062 --> 00:28:39,919 Did you ever see Jason do that trick 537 00:28:39,944 --> 00:28:42,208 where you'd pull a card out of the deck 538 00:28:42,233 --> 00:28:44,140 and it turns out it's in his pocket? 539 00:28:44,392 --> 00:28:46,647 Yeah. When he was a kid. 540 00:28:47,987 --> 00:28:49,818 Yeah. I saw him do it once 541 00:28:49,843 --> 00:28:52,731 up on the pediatric oncology ward. 542 00:28:53,265 --> 00:28:55,122 I guess he used to go up there a couple times a week 543 00:28:55,147 --> 00:28:56,694 to do magic for the kids. 544 00:28:57,203 --> 00:28:59,196 And oh, man, did they love it. 545 00:29:00,485 --> 00:29:02,974 He did this thing where he would pull a lemon out of his ear, 546 00:29:02,999 --> 00:29:04,521 and then out of one of the kids' ears, 547 00:29:04,546 --> 00:29:05,803 and then out of another, 548 00:29:05,914 --> 00:29:09,206 and they'd be rolling on the ground. 549 00:29:09,912 --> 00:29:13,709 Just ten minutes in their day where they didn't have to think 550 00:29:13,734 --> 00:29:16,201 about whatever terrible illness they had. 551 00:29:20,104 --> 00:29:21,803 I didn't know your son very well. 552 00:29:21,828 --> 00:29:24,471 And I've seen a lot of doctors come through here. 553 00:29:25,324 --> 00:29:27,141 He would've been a good one. 554 00:29:31,318 --> 00:29:34,385 Thank you. 555 00:29:35,717 --> 00:29:37,617 Yeah. 556 00:29:48,586 --> 00:29:50,523 - We had no idea. - It seems like he's been 557 00:29:50,548 --> 00:29:51,952 harboring thoughts and feelings 558 00:29:51,977 --> 00:29:53,610 that he wasn't comfortable expressing, 559 00:29:53,635 --> 00:29:56,078 and his body found a way to express them for him. 560 00:29:56,305 --> 00:29:58,307 So he wasn't actually paralyzed? 561 00:29:58,332 --> 00:30:00,313 No. But he was experiencing real symptoms. 562 00:30:00,338 --> 00:30:02,238 It's why we call it a conversion disorder. 563 00:30:02,263 --> 00:30:05,266 It's the physical manifestation of a psychological desire. 564 00:30:05,324 --> 00:30:07,844 Desire? Sounds like you're saying 565 00:30:07,868 --> 00:30:08,891 he wanted to be paralyzed. 566 00:30:08,916 --> 00:30:10,415 I'm saying he didn't want to move. 567 00:30:10,440 --> 00:30:11,812 And his subconscious decided 568 00:30:11,837 --> 00:30:13,736 that having a serious medical condition might be 569 00:30:13,761 --> 00:30:16,262 - a good way to accomplish that. - That sounds crazy. 570 00:30:16,294 --> 00:30:19,336 Crazy, no. Complicated, sure. 571 00:30:19,361 --> 00:30:21,695 But if you think about it as a whole, 572 00:30:21,720 --> 00:30:23,787 an understandable response to what must have seemed 573 00:30:23,812 --> 00:30:25,378 like an impossible situation. 574 00:30:25,403 --> 00:30:28,164 I mean, having to leave somebody that he couldn't tell you about, 575 00:30:28,189 --> 00:30:30,969 somebody for whom he had very strong feelings. 576 00:30:31,252 --> 00:30:32,984 But if he was so upset, 577 00:30:33,009 --> 00:30:34,969 why didn't he seem to care about being paralyzed? 578 00:30:34,994 --> 00:30:37,867 Compartmentalization is just part of the condition. 579 00:30:38,014 --> 00:30:39,625 But trust me: your son cares. 580 00:30:39,650 --> 00:30:41,483 I mean, he cares a great deal. 581 00:30:41,508 --> 00:30:43,256 Just to be safe, we'd like to observe him 582 00:30:43,281 --> 00:30:44,203 in the hospital overnight. 583 00:30:44,228 --> 00:30:47,129 Then probably a good idea for the three of you 584 00:30:47,154 --> 00:30:48,273 to sit down and have a talk. 585 00:30:48,299 --> 00:30:49,656 They're getting a room for him upstairs. 586 00:30:49,681 --> 00:30:51,013 I'll let you know when it's ready. 587 00:30:51,085 --> 00:30:52,851 Thank you. 588 00:30:59,436 --> 00:31:00,836 Damn. 589 00:31:00,861 --> 00:31:02,804 The funny thing about feelings: 590 00:31:03,029 --> 00:31:05,663 you know, we think that if we push them down hard enough, 591 00:31:05,688 --> 00:31:07,033 that they'll disappear. 592 00:31:07,980 --> 00:31:10,067 Never quite works out that way. 593 00:31:13,301 --> 00:31:15,165 I could've killed him. 594 00:31:16,055 --> 00:31:17,755 Yeah, well, you didn't. 595 00:31:33,720 --> 00:31:35,384 Cheryl? 596 00:31:38,028 --> 00:31:40,456 Cheryl, I was watching him every second, 597 00:31:40,920 --> 00:31:42,586 and then Ben called about this thing, 598 00:31:42,611 --> 00:31:44,085 and I had to look it up on my phone. 599 00:31:44,110 --> 00:31:47,399 And I know you never take your eyes off the kids for a minute, 600 00:31:47,424 --> 00:31:48,571 and I'm always working, 601 00:31:48,596 --> 00:31:51,076 and you're a far better parent than I am. 602 00:31:52,766 --> 00:31:54,688 I'm sorry. 603 00:32:02,018 --> 00:32:04,173 I don't know what else to tell you. 604 00:32:06,389 --> 00:32:08,698 I'm just so sorry. 605 00:32:09,829 --> 00:32:11,930 I'm tagging you out. 606 00:32:12,299 --> 00:32:15,367 There's a couch in the lounge that's free. 607 00:32:15,416 --> 00:32:17,082 I'll grab you in 20. 608 00:32:17,177 --> 00:32:18,722 Thanks. 609 00:32:19,536 --> 00:32:21,510 There's something else I have to do. 610 00:32:40,878 --> 00:32:42,502 Hey. 611 00:32:42,527 --> 00:32:43,760 Hey. 612 00:32:46,691 --> 00:32:49,525 Listen, I'm sorry about earlier, 613 00:32:49,550 --> 00:32:50,721 going off on you like that. 614 00:32:50,746 --> 00:32:52,190 - Okay. - But... 615 00:32:52,215 --> 00:32:53,889 But what? 616 00:32:55,800 --> 00:32:58,838 I know that you blame me for the miscarriage. 617 00:32:58,863 --> 00:33:00,796 - April... - No. Admit it. 618 00:33:00,871 --> 00:33:03,073 No matter how many times you're told 619 00:33:03,098 --> 00:33:05,126 that my working had nothing to do with it, 620 00:33:05,151 --> 00:33:09,238 you just... you won't let it go. 621 00:33:10,755 --> 00:33:12,722 But it's bigger than that. 622 00:33:13,021 --> 00:33:15,744 You would've had me quit my job a year ago, 623 00:33:15,769 --> 00:33:17,621 before I was even pregnant. 624 00:33:19,038 --> 00:33:22,472 You want a different kind of woman. 625 00:33:22,497 --> 00:33:23,585 I want you. 626 00:33:23,968 --> 00:33:25,588 I love you. 627 00:33:27,094 --> 00:33:30,092 I just imagined a different kind of life. 628 00:33:39,545 --> 00:33:41,073 I know. 629 00:34:05,263 --> 00:34:07,998 I hope you find everything you want. 630 00:34:09,829 --> 00:34:13,303 You too. You too. 631 00:34:35,733 --> 00:34:37,791 Amazing what the mind can do, isn't it? 632 00:34:37,816 --> 00:34:41,163 Mm. Keeps me employed. That's for sure. 633 00:34:44,186 --> 00:34:46,168 You know, Wheeler... 634 00:34:46,943 --> 00:34:49,770 Maybe what happened wasn't my fault, 635 00:34:49,795 --> 00:34:53,091 but I didn't help. 636 00:34:53,614 --> 00:34:55,427 Hey, join the club. 637 00:34:55,452 --> 00:34:57,974 Look, not for nothing, helping people is just... 638 00:34:57,999 --> 00:35:00,182 Just about the hardest job there is. 639 00:35:02,388 --> 00:35:08,732 You've been doing it... what? 25, 30... several years? 640 00:35:10,762 --> 00:35:13,044 What... what's the secret? 641 00:35:13,069 --> 00:35:14,162 Well, I'm still looking for that, 642 00:35:14,187 --> 00:35:16,931 but if I had to guess, I'd say it had something to do 643 00:35:16,956 --> 00:35:18,373 with, you know, just keep showing up, 644 00:35:18,398 --> 00:35:20,536 keep doing your job, put one foot in front of the other, 645 00:35:20,693 --> 00:35:23,099 'cause when you start to get all tangled up in here, 646 00:35:23,124 --> 00:35:26,489 you know, that's when, I mean, it can just paralyze you. 647 00:35:29,821 --> 00:35:31,364 Yeah. 648 00:35:32,394 --> 00:35:36,974 Still, it's gonna be a while before I can sleep again. 649 00:35:36,999 --> 00:35:38,679 Dr. Halstead? 650 00:35:40,718 --> 00:35:42,481 I think we're lucky to have you here. 651 00:35:42,736 --> 00:35:44,482 You keep up the good work. 652 00:35:46,331 --> 00:35:48,398 Hey. I think he's waking up. 653 00:35:49,698 --> 00:35:51,942 - Hey, buddy. - Dustin! 654 00:35:51,967 --> 00:35:54,928 He's trying to breath. Hang on, Dustin. 655 00:35:54,953 --> 00:35:56,221 We're gonna take this tube out, okay? 656 00:35:56,246 --> 00:35:57,990 Hang in there, buddy. 657 00:35:58,015 --> 00:35:59,651 We're right here, buddy, okay? 658 00:35:59,676 --> 00:36:01,177 We'll take this out. 659 00:36:01,202 --> 00:36:03,510 - Dustin? - Can you hear us, buddy? Hey. 660 00:36:03,535 --> 00:36:04,417 There we go. 661 00:36:04,442 --> 00:36:07,253 - All right, sweetheart. - Dustin! 662 00:36:07,493 --> 00:36:10,072 Bilateral breath sounds are present. 663 00:36:12,477 --> 00:36:14,377 Pupils are equal and reactive to light. 664 00:36:14,402 --> 00:36:16,052 Hey, Dustin, if you can hear me, 665 00:36:16,077 --> 00:36:17,772 can you tell me who this is? 666 00:36:17,957 --> 00:36:19,357 Mom? 667 00:36:19,482 --> 00:36:21,022 Oh, my God. 668 00:36:21,047 --> 00:36:23,724 Let's d/c the lung lavage, but keep the peritoneal going 669 00:36:23,749 --> 00:36:26,226 - until he's 98 degrees, okay? - Got it. 670 00:36:26,673 --> 00:36:28,971 We're gonna need to observe him for a few days, 671 00:36:28,996 --> 00:36:31,064 but this is a very good sign. 672 00:36:31,225 --> 00:36:33,147 Dr. Manning? 673 00:36:33,172 --> 00:36:34,569 Yes? 674 00:36:35,570 --> 00:36:39,672 I'm sorry about what I said earlier. 675 00:36:39,697 --> 00:36:43,373 Thank you. Thank you for everything that you've done. 676 00:36:46,476 --> 00:36:49,684 I'm just happy we were able to save your boy. 677 00:37:38,855 --> 00:37:40,175 How about that? 678 00:37:40,200 --> 00:37:42,511 I guess every now and then we get lucky. 679 00:37:43,023 --> 00:37:44,596 Yeah. 680 00:37:46,253 --> 00:37:48,053 How'd it go with Dr. Richardson? 681 00:37:48,078 --> 00:37:49,480 She stay busy? 682 00:37:49,505 --> 00:37:51,324 Uh, nobody showed. 683 00:37:51,615 --> 00:37:54,016 - Nobody? - Yeah, but that's... you know, 684 00:37:54,041 --> 00:37:55,152 it takes time. 685 00:37:55,177 --> 00:37:58,503 Trust me. People are dealing in their own way. 686 00:37:59,203 --> 00:38:00,997 When I took this job, Daniel, 687 00:38:01,022 --> 00:38:03,089 I wanted to create an environment 688 00:38:03,114 --> 00:38:05,370 where we would never lose someone. 689 00:38:05,395 --> 00:38:07,910 Everyone would look out for each other. 690 00:38:08,013 --> 00:38:09,621 I thought I did. 691 00:38:10,065 --> 00:38:12,480 But then today I found out 692 00:38:12,505 --> 00:38:16,503 there was a very troubled young man in our midst, 693 00:38:17,246 --> 00:38:20,206 and not a single person knew him. 694 00:38:21,144 --> 00:38:22,245 I failed. 695 00:38:22,270 --> 00:38:23,699 - Sharon, come on. - No, no. 696 00:38:23,724 --> 00:38:26,933 You... you got to wonder about all the ones 697 00:38:26,958 --> 00:38:29,113 who don't jump off the ledge... 698 00:38:29,138 --> 00:38:31,699 What's going through their heads, 699 00:38:31,724 --> 00:38:34,396 how this job is affecting them. 700 00:38:37,517 --> 00:38:42,660 I worry about these people, Daniel. 701 00:38:45,069 --> 00:38:46,238 I worry about them. 702 00:38:46,263 --> 00:38:48,232 I know you do. I know you do. 703 00:38:48,257 --> 00:38:50,277 I wish I could protect them. 704 00:39:22,148 --> 00:39:23,945 He's right here, Ethan. 705 00:39:50,031 --> 00:39:51,664 I'm so sorry. 706 00:40:27,637 --> 00:40:29,937 They won't need me in the ED tomorrow, 707 00:40:29,962 --> 00:40:31,513 so I'll be back on your service. 708 00:40:31,762 --> 00:40:33,181 Thank you. 709 00:40:33,206 --> 00:40:35,517 Thanks. I'll see you tomorrow. 710 00:40:45,890 --> 00:40:48,054 Everybody comes to you, don't they? 711 00:40:48,079 --> 00:40:49,875 With all their pain? 712 00:40:52,236 --> 00:40:54,452 And you just have to absorb it. 713 00:41:00,747 --> 00:41:02,832 How are you doing today? 714 00:41:10,868 --> 00:41:15,390 It was awful. It's just awful. 715 00:41:22,461 --> 00:41:28,719 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -