1
00:00:13,000 --> 00:00:30,600
ترجمة
بسام شقير & وندر وومان
2
00:00:46,400 --> 00:00:47,600
إبن عرس (إسم)
3
00:00:48,601 --> 00:00:51,000
هو أحد الثدييات الليلية آكلة اللحوم التي
.تعيش في الغالب تحت الأرض
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,350
يتم إثارة إبن عرس بسهولة ويمكن أن يصبحوا
.عدوانيين للغاية عند التهديد
5
00:00:55,800 --> 00:00:59,700
إبن عرس الأمريكي يختلف
.عن مثيله الأوروبي
6
00:00:59,701 --> 00:01:04,300
فهو معادٍ للمجتمع بشدة
.ويفضل تركه وشأنه
7
00:01:08,242 --> 00:01:10,374
كنت أعمل بمفردي
.لفترة طويلة
8
00:01:11,984 --> 00:01:15,249
4,455يوم
9
00:01:15,292 --> 00:01:18,252
,اثنا عشرة ساعة
.تسع عشرة دقيقة
10
00:01:18,295 --> 00:01:19,731
لكن من يقوم بالعد ؟
11
00:01:22,517 --> 00:01:24,693
.لم أسأل يوماً لصالح من أعمل
12
00:01:26,129 --> 00:01:28,175
فالسؤال سيدخلني في
.المشاكل وحسب
13
00:01:29,872 --> 00:01:31,874
وأنا لا أريد أية مشاكل
.هذه الأيام
14
00:01:38,620 --> 00:01:41,491
الجميع يعلم إن القاتل المأجور
,لا يأخذ أسرى
15
00:01:41,536 --> 00:01:44,408
,لا يكذب ويرحل دون ترك أثر
أليس كذلك ؟
16
00:01:46,410 --> 00:01:50,458
إلا أنني لم أكن أبدًا جيدًا
.في المغادرة بدون ترك أثر
17
00:01:52,547 --> 00:01:55,202
في العادة أترك خلفي
.أثر كبير واضح
18
00:01:58,553 --> 00:02:01,512
عندما كنت صغيراً , لم أكن
.بارعاً بكثير من الأشياء
19
00:02:02,600 --> 00:02:05,081
لم أكن بارعاً في كرة القدم الأمريكية
.أو كرة القدم
20
00:02:07,301 --> 00:02:09,738
أعتقد إن كل شخص لديه
.شيء يجيده
21
00:02:10,826 --> 00:02:12,436
.قوة خارقة
22
00:02:18,094 --> 00:02:20,401
قوتي الخارقة تتمثل
بأني بارع جداً
23
00:02:20,444 --> 00:02:22,925
بترك الآخرين يتخذون
.قراراتي نيابة عني
24
00:02:25,014 --> 00:02:26,537
لأن الطريقة التي أنظر
بها إلى الحياة
25
00:02:27,408 --> 00:02:29,627
,هي إن لم أتخذ قراراتي بنفسي
26
00:02:30,715 --> 00:02:32,413
.فلن أرتكب أي أخطاء
27
00:02:34,154 --> 00:02:37,331
,وإذا لم أرتكب أية أخطاء
.فأنا أكسب
28
00:02:38,245 --> 00:02:41,465
وفي أعماقنا , جميعنا نريد أن
نكون فائزين , أليس كذلك ؟
29
00:06:11,849 --> 00:06:14,461
تريدون أن تعرفوا لماذا أنا
معروف بإسم "إبن عرس" ؟
30
00:06:16,245 --> 00:06:18,247
...لأن اسمي الحقيقي هو (دين)
31
00:06:19,248 --> 00:06:22,860
,وهذا يبدو
.أسوأ اسم على الاطلاق
32
00:06:22,904 --> 00:06:24,384
.(دين) . القاتل المأجور
33
00:06:26,995 --> 00:06:28,866
.اضافة , إبن عرس شرس
34
00:06:31,129 --> 00:06:33,175
وعلى استعداد أن يعض خصيتي
.دب رمادي إذا تم محاصرته
35
00:06:35,177 --> 00:06:36,613
.أو على الأقل هذا ما سمعته
36
00:06:41,096 --> 00:06:42,750
لكن ليس هذا سبب حصولي
.على هذا الإسم
37
00:06:45,448 --> 00:06:47,755
زوجتي هي من منحتني هذا الإسم
.قبل أن تموت
38
00:06:53,935 --> 00:06:55,502
.لا , أنا لم أقتلها
39
00:06:57,286 --> 00:06:59,070
...بالتأكيد رغبت بذلك أحياناً
40
00:07:01,464 --> 00:07:02,944
.لكن السرطان نال منها أولاً
42
00:07:25,009 --> 00:07:28,491
أن أكون قاتلاً مأجوراً ليس
.أمراً مثيرًا كما اعتقدت
44
00:07:30,362 --> 00:07:32,930
.معظم الوقت كنت فقط أنتظر
45
00:07:35,063 --> 00:07:37,848
أحياناً أنتظر لأسابيع
,وبعدها أعمل تقريباً
46
00:07:37,892 --> 00:07:39,937
.ل 15 دقيقة فقط . وينتهي العمل
47
00:07:41,025 --> 00:07:43,767
هذا يمنحني الكثير من
.الوقت للتفكير
48
00:07:45,334 --> 00:07:48,859
لن تصدقوا بعض الأمور المجنونة
.التي كنت أفكر فيها
49
00:07:48,903 --> 00:07:51,514
مثلاً , من قتل آل (كينيدي) ؟
50
00:07:51,558 --> 00:07:54,256
هل سيتمكن الناس من السفر
عبر الزمن في المستقبل ؟
51
00:07:54,299 --> 00:07:57,259
هل نعيش جميعاً في صورة مجسمة ؟
هل الفضائيون حقيقيون ؟
52
00:08:01,045 --> 00:08:02,873
,حسناً , شخصياً
.أعتقد إنهم حقيقيون
53
00:08:05,093 --> 00:08:07,269
يجب أن تكون غبيًا لتعتقد إن مجموعة
من القرود تحمل أسلحة
54
00:08:07,312 --> 00:08:10,098
كانت أعلى أشكال
.الذكاء في الكون
56
00:08:23,938 --> 00:08:25,896
هل أنت الرجل الذي
يسمونه "إبن عرس" ؟
57
00:08:27,028 --> 00:08:28,812
.أجل ، قد يكون هذا أنا
58
00:08:31,032 --> 00:08:33,381
.إنه اسم مضحك نوعًا ما
59
00:08:33,424 --> 00:08:35,427
بادجر" , لا ؟"
60
00:08:35,471 --> 00:08:37,995
حسناً , إسم "وولفرين" كان
.قد أُخذ بالفعل , لذا
61
00:08:39,720 --> 00:08:43,260
.وهو لديه روح الدعابة
هل أنا معجب بذلك الرجل ؟
62
00:08:44,131 --> 00:08:45,525
.حسناً , (بادجر)
63
00:08:46,482 --> 00:08:48,223
.هناك أحد يريد التحدث معك
64
00:08:48,232 --> 00:08:50,232
مارسيلا هورفاتوفا
لقبها : فيلفيت
65
00:08:50,242 --> 00:08:51,403
تاريخ الميلاد : 08/01/75
66
00:08:51,487 --> 00:08:55,752
حسناً . احزر ماذا يريدونك
أن تفعل تالياً ؟
67
00:08:55,796 --> 00:08:58,233
.(هذه مارسيلا (هورفاتوفا
68
00:08:58,276 --> 00:09:01,715
إنها أقرب شيء لدى
.(فاسيلي) للعائلة
69
00:09:01,758 --> 00:09:05,719
لقد خطفها عندما كان عمرها 13
.مخبول لعين
70
00:09:05,762 --> 00:09:09,026
نريد منك الاتصال ومعرفة
.كل شيء ممكن عنها
71
00:09:11,115 --> 00:09:13,291
سنضعك على الجانب الآخر
.من الشارع من شقتها
72
00:09:14,641 --> 00:09:15,990
.لكن يمكنك أن تبدأ هنا
73
00:09:17,644 --> 00:09:20,298
إنها الفتاة في الزاوية
.اليمنى العليا
74
00:09:20,342 --> 00:09:23,084
يمكنك أن تجدها على النت أغلب
.الليالي الساعة 10 مساء
75
00:09:25,303 --> 00:09:27,349
."إنها مهمة سهلة ل "إبن عرس
76
00:09:28,480 --> 00:09:31,135
.لديك بعض المرح أثناء دخولك
77
00:09:31,179 --> 00:09:33,616
متواجدة حالياً
78
00:09:34,009 --> 00:09:36,016
!فيلفيت مباشر الآن
79
00:09:40,031 --> 00:09:41,493
دين1981 متواجد الآن
80
00:09:41,500 --> 00:09:43,043
مرحباً يا حلوة ما هو إسمكِ ؟
81
00:09:43,060 --> 00:09:44,322
.(فيلفيت)
82
00:09:45,700 --> 00:09:47,703
من أين أنتِ ؟
83
00:09:47,717 --> 00:09:50,285
.من (تشيكوسوفاكيا)
84
00:09:51,650 --> 00:09:53,500
كم عمركِ ؟
85
00:09:53,525 --> 00:09:55,333
.عمري 19
86
00:09:58,377 --> 00:09:59,806
هل لديكِ أي أصدقاء أصغر سناً ؟
87
00:09:59,816 --> 00:10:00,687
.لا
88
00:10:05,175 --> 00:10:07,153
إذا أدخلت بطاقتي الائتمانية
هل تخلعين حمالة صدركِ ؟
89
00:10:07,171 --> 00:10:08,999
.نعم
90
00:10:11,443 --> 00:10:13,245
هل تحبين الجنس ؟
91
00:10:14,309 --> 00:10:16,180
.نعم
92
00:10:16,309 --> 00:10:18,800
ما هو الوضع المفضل عندكِ ؟
93
00:10:18,900 --> 00:10:21,249
.أحبهم كلهم
94
00:10:21,409 --> 00:10:24,229
أين تقطنين , (فيلفيت) ؟
95
00:10:24,841 --> 00:10:26,495
.لا يمكنني اخبارك ذلك
96
00:10:28,041 --> 00:10:29,895
حتى لو أدخلت بطاقتي الائتمانية ؟
97
00:10:30,238 --> 00:10:31,805
.لا
102
00:11:45,095 --> 00:11:46,793
...لأنك
.لأنك تعمل لديه
103
00:11:46,836 --> 00:11:48,925
لا , أنا لا أعرفك -
.أنظري إلى عيناي -
104
00:11:48,969 --> 00:11:50,797
.أنتِ تحترميني -
!أتعرف ماذا ؟ تباً لك
105
00:11:50,840 --> 00:11:52,799
.أنت تخيفني -
.ماذا تفعلين ؟ أنا لست مخيفاً -
106
00:11:52,842 --> 00:11:55,453
!اتركني
!دعني أذهب ! دعني اذهب
107
00:11:57,107 --> 00:11:58,282
ما الذي تريده ؟
108
00:12:00,110 --> 00:12:01,285
ما الذي تريده ؟
112
00:12:25,135 --> 00:12:26,833
.هيا . تراجعي
113
00:13:16,012 --> 00:13:17,187
إذاً , من أين أنتِ ؟
114
00:13:19,755 --> 00:13:20,800
.(سلوفاكيا)
115
00:13:23,846 --> 00:13:25,326
منذ متى تعيشين هنا ؟
117
00:13:30,635 --> 00:13:31,767
.منذ فترة طويلة
119
00:13:41,646 --> 00:13:43,561
(مارسيلا) ؟
120
00:13:43,605 --> 00:13:45,433
(مارسيلا) ؟
121
00:13:47,047 --> 00:13:48,592
.مرحباً -
.مرحباً -
122
00:13:49,360 --> 00:13:51,600
جئت لأخذكِ إلى الديار
123
00:13:51,640 --> 00:13:53,200
ماذا تقصد بالديار ؟
124
00:13:53,230 --> 00:13:55,650
الديار , جئت لاصطحابكِ...
125
00:13:56,220 --> 00:14:01,100
.لا , لا أريد الذهاب معك
...لدي بعض الأشياء هنا
126
00:14:02,798 --> 00:14:04,582
!(مارسيلا)
127
00:14:04,626 --> 00:14:05,670
!(مارسيلا)
128
00:14:06,806 --> 00:14:08,800
!أنتِ تدمرين حياتكِ اللعينة
129
00:14:09,186 --> 00:14:11,090
...أنتِ تحرجيني
130
00:14:11,100 --> 00:14:13,090
!أنتِ تحرجين العائلة كلها
131
00:14:41,184 --> 00:14:42,838
إذاً , هل هذا صديقكِ الحميم ؟
132
00:14:44,622 --> 00:14:45,972
.لا , إنه أخي
133
00:14:48,409 --> 00:14:49,714
ما مشكلته ؟
134
00:14:53,631 --> 00:14:55,503
كان مدمن مخدرات
.ل 10 سنوات تقريباً
135
00:14:55,546 --> 00:14:57,461
الآن يعتقد نفسه المسيح
.أو شيء مثل ذلك
136
00:15:16,437 --> 00:15:17,786
ماذا حدث ليدك ؟
137
00:15:23,139 --> 00:15:24,619
.لقد كشطتها
138
00:15:27,317 --> 00:15:28,405
هل تؤلم ؟
139
00:15:30,407 --> 00:15:31,800
.لا , ليس تماماً
140
00:15:47,511 --> 00:15:51,167
هل تعلمين إنه يوجد بالفعل 7.3
مليار شخص في العالم ؟
141
00:15:56,607 --> 00:15:58,435
.لا عجب إني أشعر بالوحدة
142
00:16:17,193 --> 00:16:18,238
.لنذهب
143
00:16:40,378 --> 00:16:42,288
اصعدي السيارة
144
00:17:00,568 --> 00:17:03,048
أخيكِ جاء لرؤيتي
145
00:17:04,501 --> 00:17:05,981
.إنه يهدد بقتلي
149
00:17:24,304 --> 00:17:25,261
.مرحباً
150
00:17:26,435 --> 00:17:28,263
.أنت عدت
152
00:17:31,050 --> 00:17:32,747
.أجل
153
00:17:33,922 --> 00:17:35,271
.لدي شعر مختلف
154
00:17:36,229 --> 00:17:37,882
.لدي مظهر جديد
155
00:17:37,926 --> 00:17:42,452
هذا ما تبدو عليه غرفة خلع الملابس
.خاصتي في (هوليوود)
156
00:17:42,496 --> 00:17:45,281
وهذه هي الطريقة التي
.يتحرك بها نجم (هوليود)
158
00:17:47,501 --> 00:17:50,199
.أعرف إنك تريد هذا
161
00:17:58,294 --> 00:17:59,469
.(فيلفيت)
163
00:18:40,380 --> 00:18:41,685
.(إم جيه) إذهب إلى الفراش
164
00:18:42,817 --> 00:18:44,253
.(إم جيه) 51 , إذهب
165
00:18:44,297 --> 00:18:45,211
.إذهب إلى فراشك
166
00:18:46,429 --> 00:18:47,778
.لا ؟ حسناً
167
00:18:54,481 --> 00:18:56,787
!أوه
169
00:18:59,616 --> 00:19:02,184
كم عمره ؟ -
.أجل . لا أعرف -
170
00:19:05,318 --> 00:19:07,102
,تعلم
.كان عندي كلب ذات مرة
171
00:19:24,174 --> 00:19:26,830
بادجر : لقد تحققت منها , هي مجرد
.فتاة محادثات جنسية
172
00:19:26,834 --> 00:19:31,005
ماذا تريد أن تعرف غير ذلك ؟
173
00:19:31,044 --> 00:19:33,035
هاندلر 9 : العصابة تريد منك الحصول
.على معلومات منها
174
00:19:33,041 --> 00:19:33,998
معلومات ؟
175
00:19:35,304 --> 00:19:37,524
.لا تخبرني إني أعمل لصالح عصابة
176
00:19:37,604 --> 00:19:40,224
.لا تخبرني لصالح من أعمل
.لا أريد أن أعرف
177
00:19:41,300 --> 00:19:42,604
يريدون منك فقط أن
.تكتشف ماذا تعرف
178
00:19:42,616 --> 00:19:44,313
كيف تتوقع مني أن أفعل ذلك ؟
179
00:19:48,203 --> 00:19:50,373
.كون صداقات
180
00:20:00,416 --> 00:20:01,504
.تباً لك
181
00:20:02,528 --> 00:20:04,366
.تباً لك
182
00:20:04,681 --> 00:20:06,901
كان ذلك قبل 12 عامًا
.عندما مرضت زوجتي
183
00:20:08,555 --> 00:20:10,818
.كنت في جولتي الثالثة في الخارج
184
00:20:12,298 --> 00:20:15,562
لم تخبرني إنها كانت مريضة
.أو مدى سوء وضعها
185
00:20:17,259 --> 00:20:18,869
.لم ترغب أن يعرف أحد
186
00:20:20,915 --> 00:20:23,222
عرفت إنها توفيت عندما
...عدت إلى الديار
187
00:20:24,223 --> 00:20:25,789
.وأنا لا زلت في المطار
188
00:20:27,226 --> 00:20:29,967
.لم أتحدث مع امرأة خلال 12 عاماً
189
00:20:30,011 --> 00:20:32,753
.أعرف إنك تريد هذا
193
00:21:00,346 --> 00:21:02,130
!لا تذهب هناك
194
00:21:02,173 --> 00:21:04,001
!أيها اللعين
200
00:22:28,303 --> 00:22:29,522
.أحب المكان هنا
201
00:22:33,569 --> 00:22:34,701
.أحب الريح
202
00:22:36,224 --> 00:22:37,312
.منطلقة وحرة
203
00:22:38,618 --> 00:22:40,402
.حدودها السماء
204
00:22:49,720 --> 00:22:52,736
.من فضلك احترم جيراننا
206
00:23:07,516 --> 00:23:10,345
هل تعلم إن عدد النجوم في الكون
207
00:23:11,477 --> 00:23:15,263
يفوق عدد حبات الرمل على جميع
الشواطئ في العالم كله ؟
208
00:23:15,306 --> 00:23:16,364
.مدهش
209
00:23:17,787 --> 00:23:19,876
.هذا جنوني جداً . أجل
210
00:23:19,920 --> 00:23:20,921
.أجل
211
00:23:22,139 --> 00:23:24,577
نحن مجرد بقع صغيرة
.من غبار النجوم
212
00:23:26,230 --> 00:23:28,319
.غير مهمين بشكل لا يصدق
215
00:24:28,031 --> 00:24:29,424
.ترين , هنا
218
00:24:41,305 --> 00:24:45,919
!أوه ! أجل
220
00:24:58,366 --> 00:24:59,236
!أوه
221
00:25:00,803 --> 00:25:02,065
!لا يمكنك الدخول هنا
222
00:25:02,109 --> 00:25:03,589
.دعيني أدخل
223
00:25:03,632 --> 00:25:05,155
!لا
224
00:25:05,199 --> 00:25:08,202
!لا , لا , لا , لا
225
00:25:08,245 --> 00:25:09,943
.دعيني أدخل
226
00:25:09,986 --> 00:25:11,466
.لا . لن أدعك تدخل
227
00:25:11,510 --> 00:25:13,389
.ابقى عندك -
.مسموح لي بالدخول . دعيني أدخل -
228
00:25:17,472 --> 00:25:19,518
.حسناً . دعيني أدخل
229
00:25:20,780 --> 00:25:21,650
.أنتِ
230
00:25:23,130 --> 00:25:24,218
.دعيني ادخل
231
00:25:26,742 --> 00:25:27,917
.(فيلفيت) , دعيني أدخل
232
00:25:29,528 --> 00:25:30,398
.(فيلفيت)
233
00:27:33,571 --> 00:27:36,593
.لقد كسبت ثقتها
.لا أعتقد إنها تشتبه بشيء
234
00:27:36,671 --> 00:27:38,703
لدينا مشاكل أكبر الآن . (فاسيلي)
.سيغادر إلى (ألبانيا) خلال 10 أيام
235
00:27:38,704 --> 00:27:41,073
يجب أن نتصرف الآن
.والفرصة متاحة
236
00:27:41,101 --> 00:27:45,503
ماذا عن الفتاة ؟ -
.يريدونك أن تقتلها -
237
00:27:45,533 --> 00:27:47,143
.كنت أعرف
238
00:27:47,500 --> 00:27:49,671
.كنت أعرف
239
00:28:02,220 --> 00:28:04,616
هل وافقت على ذلك ؟
240
00:28:04,630 --> 00:28:06,196
.نعم . أمامك 24 ساعة لتقتلها
241
00:28:06,206 --> 00:28:07,816
!تباً . تباً
242
00:28:08,720 --> 00:28:14,196
.يريدونك أن تقتل هذا الرجل الليلة
243
00:28:16,900 --> 00:28:20,107
إنه رئيس عصابة (فاسيلي)
.للتحرش بالأطفال
244
00:28:20,699 --> 00:28:21,922
.اجعل الأمر فوضوي
245
00:31:35,328 --> 00:31:36,633
.ارجع إلى فراشك
246
00:31:38,200 --> 00:31:39,414
.كلب مطيع
247
00:31:53,520 --> 00:31:54,825
أين ذهبت الليلة الماضية ؟
248
00:32:00,657 --> 00:32:02,529
.كان لدي بعض العمل لأكمله
249
00:32:03,834 --> 00:32:05,053
أي نوع من العمل تمارس ؟
254
00:33:38,407 --> 00:33:40,105
إلى أين أنت ذاهب ؟
261
00:34:46,388 --> 00:34:48,303
هل تشعر بالسوء حيال
قتل الناس ؟
262
00:34:51,219 --> 00:34:52,916
.لا
264
00:34:57,530 --> 00:34:58,531
...ترين
265
00:34:59,880 --> 00:35:02,012
إنها يدي ترسلهم في
.رحلتهم التالية
266
00:35:03,188 --> 00:35:05,015
.يد الله سترسلني في رحلتي القادمة
267
00:35:31,216 --> 00:35:34,088
!الشرطة ! افتحي
268
00:36:21,008 --> 00:36:21,826
دين : ماذا حدث لكِ ؟
269
00:36:21,831 --> 00:36:25,052
ماذا تقصد ماذا حدث لي ؟
270
00:36:26,345 --> 00:36:28,671
أين كنتِ ؟؟؟
271
00:36:28,900 --> 00:36:30,241
هل أنتِ بخير ؟
272
00:36:30,275 --> 00:36:32,233
.نعم . أنا بخير
273
00:36:33,060 --> 00:36:34,093
حقاً ؟
274
00:36:34,104 --> 00:36:35,323
.أنا بخير
275
00:36:40,023 --> 00:36:42,852
,حسناً , ربما لست بخير
276
00:36:42,896 --> 00:36:44,724
...لكن في عالم (فيلفيت)
277
00:36:45,725 --> 00:36:47,683
.أجعل كل شيء بخير
282
00:37:39,605 --> 00:37:41,259
أين كنتِ بحق الجحيم ؟
283
00:37:42,216 --> 00:37:43,130
.أرجوك
285
00:37:44,827 --> 00:37:46,176
.لا
287
00:37:56,317 --> 00:37:57,579
هل تحبين ذلك ؟
290
00:38:10,810 --> 00:38:11,898
...أريدكِ أن
291
00:38:14,117 --> 00:38:20,515
.أو لا تنسي من أنتِ أبداً
292
00:38:20,559 --> 00:38:24,345
هل تفهميني ؟
293
00:38:24,389 --> 00:38:26,129
.نعم
301
00:40:00,789 --> 00:40:03,009
لطالما تساءلت من
.أين تأتي الأفكار
302
00:40:05,664 --> 00:40:08,710
يبدو الأمر وكأن شخصًا ما
.يضغط على زر التنزيل
303
00:40:08,754 --> 00:40:11,974
فتتدفق الأفكار من على
.بعد كوادريليون ميل
304
00:40:13,454 --> 00:40:15,456
وبعد ذلك يستغرق الأمر
.بعض الوقت لمعالجتهم
305
00:40:16,979 --> 00:40:20,287
,إذا عالجتهم بسرعة كبيرة
.سوف ترتكب أخطاء
306
00:40:21,897 --> 00:40:24,465
,وإذا لم تعالجهم بسرعة كافية
307
00:40:24,509 --> 00:40:26,162
.فإنهم يختفون أحياناً
308
00:40:28,426 --> 00:40:30,515
.لكن أحياناً أخرى لا يختفون أبداً
309
00:40:32,386 --> 00:40:35,389
سوف يطاردونك حتى قبرك إذا
.لم تعمل عليهم
310
00:40:50,099 --> 00:40:51,579
.أنا لا أؤمن بالخلاص
311
00:40:54,103 --> 00:40:57,063
لا أعتقد إنك ستمحو ماضيك
.بمسامحة نفسك
312
00:40:59,935 --> 00:41:01,937
.لكني أؤمن بالإنتقام
314
00:41:04,897 --> 00:41:06,986
...وأحياناً الإنتقام والخلاص
315
00:41:08,727 --> 00:41:10,685
يمكن أن يكونا متشابهين
.بشكل رهيب
317
00:41:17,562 --> 00:41:19,085
تم تحويل مكالمتك
318
00:41:19,128 --> 00:41:21,348
.إلى نظام الرسائل الصوتية التلقائي
319
00:41:21,391 --> 00:41:24,264
,عند النغمة
.من فضلك سجل رسالتك
320
00:41:24,307 --> 00:41:25,744
.اسمعي , أجيبي هاتفكِ
321
00:41:28,790 --> 00:41:31,358
أردتِ أن تعرفي ما أفعله من أجل
...لقمة العيش , حسناً
322
00:41:33,055 --> 00:41:34,230
.هذا أنا
323
00:41:37,886 --> 00:41:41,629
أنا في المدينة بموجب عقد وسأرحل
.في غضون عشرة أيام
324
00:41:41,673 --> 00:41:44,327
,لكن قبل أن أذهب
.أريد فقط معرفة شيء واحد
325
00:41:47,069 --> 00:41:50,029
هل تريدين أن تعرفي كيف هو
الشعور حقًا أن تكوني حرة ؟
326
00:41:51,770 --> 00:41:52,858
...لأنه إذا أردتِ
327
00:41:54,729 --> 00:41:55,948
.يمكنني أن أريكِ
329
00:41:59,299 --> 00:42:00,779
.امسح هذه الرسالة
330
00:42:00,822 --> 00:42:03,085
,لمسح هذه الرسالة اضغط سبعة
331
00:42:03,129 --> 00:42:06,698
لحفظها اضغط تسعة . لسماع مزيد
.من الخيارات , اضغط صفر
332
00:42:44,474 --> 00:42:46,564
,لقد ضقت ذرعاً بكل هذا
.أيها الحقير
333
00:42:47,956 --> 00:42:49,479
.لذا ابقى بعيداً عني
334
00:42:52,613 --> 00:42:53,919
.لم أعد ملكك بعد الآن
335
00:42:57,139 --> 00:42:59,228
.حسناً , حسناً , حسناً
336
00:43:01,491 --> 00:43:02,928
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟
337
00:43:04,582 --> 00:43:06,671
لأنني أردت رؤية النظرة في
.عيونك وأنا أخبرك هذا
338
00:43:22,500 --> 00:43:23,714
.نعم
339
00:43:24,040 --> 00:43:25,604
.أنظري
340
00:43:26,426 --> 00:43:29,344
.أنظري في عيوني
341
00:43:31,478 --> 00:43:32,914
الآن سوف تدفع ثمن
342
00:43:32,958 --> 00:43:34,612
.كل شيء فعلته لي , (فاسيلي)
343
00:43:36,178 --> 00:43:39,921
إنه عالم إما أن تقتلي
.أو تُقتلي , (مارسيلا)
345
00:43:44,273 --> 00:43:47,755
.نعم , هذا صحيح
...لهذا السبب
346
00:43:47,799 --> 00:43:50,062
.أنا دائماً الشخص الذي يحمل السلاح
347
00:43:50,105 --> 00:43:51,759
.لا , (فاسيلي)
348
00:44:10,299 --> 00:44:13,041
أي أحد يخرج من هذا الباب
.أريدكِ أن ترديه
349
00:44:14,608 --> 00:44:17,263
سنكون مثل الله في
.العهد القديم
350
00:44:19,831 --> 00:44:21,310
ماذا لو كنت لا أؤمن بالله ؟
351
00:44:23,399 --> 00:44:24,531
.لا بأس . أنا أيضاً لا أؤمن
352
00:44:28,535 --> 00:44:30,232
.أنا أؤمن بالتجسد
353
00:44:33,148 --> 00:44:35,237
أعتقد إني كنت عصفورة
.في حياتي الماضية
354
00:44:38,850 --> 00:44:41,679
عندما كنت صغيرة , كنت دائماً
.أحلم بأني أطير
355
00:45:10,098 --> 00:45:11,317
ماذا تفعل هنا ؟
356
00:46:31,049 --> 00:46:33,747
لقد أبليتِ حسناً هناك الليلة ؟
هل تعلمين ؟
357
00:46:33,791 --> 00:46:35,314
لماذا ؟
358
00:46:35,357 --> 00:46:36,619
.اعتقدت إنكِ قد تهربين
359
00:46:40,275 --> 00:46:41,711
.لقد تعبت من الهرب
360
00:46:50,764 --> 00:46:51,765
...ابقي معي
361
00:46:53,158 --> 00:46:55,987
وأعدكِ إنكِ لن تضطري إلى
.الهرب مرة أخرى
362
00:48:13,325 --> 00:48:15,240
ماذا تعتقد يحدث
بعد أن نموت ؟
363
00:48:20,027 --> 00:48:22,421
.أعتقد إن هذا كله مجرد حلم
364
00:48:22,464 --> 00:48:23,988
.عندما نموت نستيقظ وحسب
365
00:48:24,989 --> 00:48:25,990
أين ؟
366
00:48:29,907 --> 00:48:31,952
.في مكانٍ ما لا يمكننا تخيله
367
00:48:35,782 --> 00:48:36,826
...أعتقد
368
00:48:38,393 --> 00:48:39,568
...عندما نموت
369
00:48:41,222 --> 00:48:42,745
.نذهب إلى المستقبل
370
00:48:44,922 --> 00:48:46,445
.سيكون مكان أفضل
371
00:48:48,838 --> 00:48:51,972
.ما عدا بالنسبة للروبوتات
.أنا أكره الروبوتات
372
00:49:22,046 --> 00:49:23,308
ما هو فيلمك المفضل ؟
373
00:49:25,745 --> 00:49:28,313
."ديث ويش 5"
374
00:49:42,045 --> 00:49:44,313
ممنوع التعدي
375
00:51:38,834 --> 00:51:40,140
من هؤلاء الناس ؟
376
00:51:42,316 --> 00:51:44,275
إنهم أعضاء في عصابة المواد
.الاباحية للأطفال
377
00:51:44,318 --> 00:51:46,277
يجلبون الصغار من
.(أوروبا الشرقية)
378
00:51:51,760 --> 00:51:53,501
هل تعتقد إنها ستكون بخير ؟
379
00:51:55,199 --> 00:51:56,417
.أجل , ستكون بخير
380
00:51:58,158 --> 00:52:00,029
الشرطة ستأخذها إلى المستشفى
.وتضعها في بيت جديد
381
00:52:00,073 --> 00:52:01,030
.ستكون بخير
382
00:52:14,435 --> 00:52:15,784
لصالح من تعمل ؟
383
00:52:18,309 --> 00:52:20,702
حسناً , هذا سر , غير مسموح
.لي التحدث عنه
384
00:52:21,747 --> 00:52:23,357
لماذا لا يمكنك اخباري ؟
385
00:52:23,401 --> 00:52:25,316
.حسناً , إنه سر , لذا
386
00:52:29,972 --> 00:52:31,148
.أريد أن أتقاضى أجر
387
00:54:44,972 --> 00:54:48,590
.هذه ستكون ليلتك الأخيرة في المدينة -
.مفهوم -
388
00:54:49,430 --> 00:54:54,090
(فاسيلي) ورجاله سيكونوا في
.هذا المستودع الليلة
389
00:55:35,419 --> 00:55:37,638
لقد سمعت إن الفتاة
.لا تزال حية
390
00:55:37,682 --> 00:55:39,379
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
391
00:55:39,423 --> 00:55:41,338
هل تحاول التسبب بقتلي
أو شيء من هذا القبيل ؟
392
00:55:41,381 --> 00:55:43,775
.سأهتم بالأمر الليلة
393
00:55:43,818 --> 00:55:45,472
.ستكون ميتة بحلول الصباح
394
00:55:47,039 --> 00:55:48,170
.يفضل ذلك
396
00:56:59,851 --> 00:57:01,853
.استدر واخرج
397
00:57:02,723 --> 00:57:03,594
,هيا
398
00:57:04,899 --> 00:57:05,900
,أنتِ أيضاً
399
00:58:25,676 --> 00:58:26,894
كنت تعرف , أليس كذلك ؟
400
00:58:28,853 --> 00:58:30,507
.كنت دائماً تعرف من أكون
401
00:58:36,425 --> 00:58:37,949
."أنت "دين1981
402
00:58:38,993 --> 00:58:40,517
.أنت الشخص في غرفة المحادثة
403
00:58:41,430 --> 00:58:42,954
.رايت اسمك على زجاجات الدواء
404
00:59:24,691 --> 00:59:26,737
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
!أيها المدمن
405
00:59:45,146 --> 00:59:46,234
!اتركوني
406
00:59:48,323 --> 00:59:49,411
!يا الهي
407
01:01:36,040 --> 01:01:37,476
.لدي شعر مختلف
408
01:02:25,089 --> 01:02:26,743
الآن سوف تدفع ثمن
409
01:02:26,786 --> 01:02:28,396
.كل شيء فعلته لي , (فاسيلي)
410
01:02:29,571 --> 01:02:32,009
إنه عالم إما أن تقتلي
.أو تُقتلي , (مارسيلا)
411
01:02:32,052 --> 01:02:33,184
...ابقي معي
412
01:02:34,707 --> 01:02:37,536
وأعدكِ إنكِ لن تضطري إلى
.الهرب مرة أخرى
413
01:02:37,579 --> 01:02:40,452
.أنا دائماً الشخص الذي يحمل السلاح -
!لا -
414
01:02:43,847 --> 01:02:45,762
.أعرف إنك تريد هذا
415
01:02:46,980 --> 01:02:48,547
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
418
01:03:32,547 --> 01:03:35,768
!هيا بنا ! تحركوا
419
01:03:37,378 --> 01:03:38,423
!هيا بنا
420
01:03:43,167 --> 01:03:45,256
.هل تتنزهوا يا شباب ؟ أسرعوا
421
01:03:45,299 --> 01:03:46,605
.رقم 16 جاهز
422
01:03:57,877 --> 01:03:59,096
.خذ هذا للأعلى
423
01:04:01,794 --> 01:04:02,969
.حسناً . اجمعوا
424
01:04:07,147 --> 01:04:09,193
,صندوق كبير , صندوق صغير
!هيا بنا
425
01:04:21,988 --> 01:04:23,772
!هيا ! تحركوا
426
01:04:23,816 --> 01:04:25,644
.الصندوق أعلى الشاحنة
427
01:04:25,687 --> 01:04:26,775
.تحركوا
428
01:04:29,778 --> 01:04:31,606
!هيا ! تحركوا
429
01:13:14,781 --> 01:13:16,434
,يجب أن تبقي بابكِ مغلقًا
.أيتها العاهرة
430
01:13:19,743 --> 01:13:22,093
أين نقودي بحق الجحيم ؟
431
01:15:14,684 --> 01:15:16,337
.أنا لا أؤمن بالخلاص
432
01:15:18,688 --> 01:15:21,691
لا أعتقد إنك ستمحو ماضيك
.بمسامحة نفسك
433
01:15:24,911 --> 01:15:27,044
.لكني أؤمن بالإنتقام
434
01:15:29,612 --> 01:15:32,136
...وأحياناً الإنتقام والخلاص
435
01:15:33,398 --> 01:15:35,094
.يمكن أن يتشابها بشكل رهيب
436
01:16:16,397 --> 01:16:18,791
أعتقد إن كل شخص لديه
.شيء يجيده
437
01:16:20,184 --> 01:16:21,577
.قوة خارقة
438
01:16:24,405 --> 01:16:26,712
قوتي الخارقة تتمثل
بأني بارع جداً
439
01:16:26,755 --> 01:16:29,236
بترك الآخرين يتخذون
.قراراتي نيابة عني
440
01:16:31,543 --> 01:16:33,240
لأن الطريقة التي أنظر
...بها إلى الحياة
441
01:16:34,154 --> 01:16:37,201
هي إن لم أتخذ قراراتي
...بنفسي
442
01:16:37,244 --> 01:16:38,985
.فلن أرتكب أي أخطاء
443
01:16:40,465 --> 01:16:43,599
,وإذا لم أرتكب أية أخطاء
.فأنا أكسب
444
01:16:44,817 --> 01:16:48,559
وفي أعماقنا , جميعنا نريد أن
نكون فائزين , أليس كذلك ؟
445
01:16:50,017 --> 01:17:07,559
ترجمة
بسام شقير & وندر وومان