1 00:00:13,000 --> 00:00:30,600 ترجمة بسام شقير & وندر وومان 2 00:00:46,400 --> 00:00:47,600 إبن عرس (إسم) 3 00:00:48,601 --> 00:00:51,000 هو أحد الثدييات الليلية آكلة اللحوم التي .تعيش في الغالب تحت الأرض 4 00:00:51,000 --> 00:00:54,350 يتم إثارة إبن عرس بسهولة ويمكن أن يصبحوا .عدوانيين للغاية عند التهديد 5 00:00:55,800 --> 00:00:59,700 إبن عرس الأمريكي يختلف .عن مثيله الأوروبي 6 00:00:59,701 --> 00:01:04,300 فهو معادٍ للمجتمع بشدة .ويفضل تركه وشأنه 7 00:01:08,242 --> 00:01:10,374 كنت أعمل بمفردي .لفترة طويلة 8 00:01:11,984 --> 00:01:15,249 4,455يوم 9 00:01:15,292 --> 00:01:18,252 ,اثنا عشرة ساعة .تسع عشرة دقيقة 10 00:01:18,295 --> 00:01:19,731 لكن من يقوم بالعد ؟ 11 00:01:22,517 --> 00:01:24,693 .لم أسأل يوماً لصالح من أعمل 12 00:01:26,129 --> 00:01:28,175 فالسؤال سيدخلني في .المشاكل وحسب 13 00:01:29,872 --> 00:01:31,874 وأنا لا أريد أية مشاكل .هذه الأيام 14 00:01:38,620 --> 00:01:41,491 الجميع يعلم إن القاتل المأجور ,لا يأخذ أسرى 15 00:01:41,536 --> 00:01:44,408 ,لا يكذب ويرحل دون ترك أثر أليس كذلك ؟ 16 00:01:46,410 --> 00:01:50,458 إلا أنني لم أكن أبدًا جيدًا .في المغادرة بدون ترك أثر 17 00:01:52,547 --> 00:01:55,202 في العادة أترك خلفي .أثر كبير واضح 18 00:01:58,553 --> 00:02:01,512 عندما كنت صغيراً , لم أكن .بارعاً بكثير من الأشياء 19 00:02:02,600 --> 00:02:05,081 لم أكن بارعاً في كرة القدم الأمريكية .أو كرة القدم 20 00:02:07,301 --> 00:02:09,738 أعتقد إن كل شخص لديه .شيء يجيده 21 00:02:10,826 --> 00:02:12,436 .قوة خارقة 22 00:02:18,094 --> 00:02:20,401 قوتي الخارقة تتمثل بأني بارع جداً 23 00:02:20,444 --> 00:02:22,925 بترك الآخرين يتخذون .قراراتي نيابة عني 24 00:02:25,014 --> 00:02:26,537 لأن الطريقة التي أنظر بها إلى الحياة 25 00:02:27,408 --> 00:02:29,627 ,هي إن لم أتخذ قراراتي بنفسي 26 00:02:30,715 --> 00:02:32,413 .فلن أرتكب أي أخطاء 27 00:02:34,154 --> 00:02:37,331 ,وإذا لم أرتكب أية أخطاء .فأنا أكسب 28 00:02:38,245 --> 00:02:41,465 وفي أعماقنا , جميعنا نريد أن نكون فائزين , أليس كذلك ؟ 29 00:06:11,849 --> 00:06:14,461 تريدون أن تعرفوا لماذا أنا معروف بإسم "إبن عرس" ؟ 30 00:06:16,245 --> 00:06:18,247 ...لأن اسمي الحقيقي هو (دين) 31 00:06:19,248 --> 00:06:22,860 ,وهذا يبدو .أسوأ اسم على الاطلاق 32 00:06:22,904 --> 00:06:24,384 .(دين) . القاتل المأجور 33 00:06:26,995 --> 00:06:28,866 .اضافة , إبن عرس شرس 34 00:06:31,129 --> 00:06:33,175 وعلى استعداد أن يعض خصيتي .دب رمادي إذا تم محاصرته 35 00:06:35,177 --> 00:06:36,613 .أو على الأقل هذا ما سمعته 36 00:06:41,096 --> 00:06:42,750 لكن ليس هذا سبب حصولي .على هذا الإسم 37 00:06:45,448 --> 00:06:47,755 زوجتي هي من منحتني هذا الإسم .قبل أن تموت 38 00:06:53,935 --> 00:06:55,502 .لا , أنا لم أقتلها 39 00:06:57,286 --> 00:06:59,070 ...بالتأكيد رغبت بذلك أحياناً 40 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 .لكن السرطان نال منها أولاً 42 00:07:25,009 --> 00:07:28,491 أن أكون قاتلاً مأجوراً ليس .أمراً مثيرًا كما اعتقدت 44 00:07:30,362 --> 00:07:32,930 .معظم الوقت كنت فقط أنتظر 45 00:07:35,063 --> 00:07:37,848 أحياناً أنتظر لأسابيع ,وبعدها أعمل تقريباً 46 00:07:37,892 --> 00:07:39,937 .ل 15 دقيقة فقط . وينتهي العمل 47 00:07:41,025 --> 00:07:43,767 هذا يمنحني الكثير من .الوقت للتفكير 48 00:07:45,334 --> 00:07:48,859 لن تصدقوا بعض الأمور المجنونة .التي كنت أفكر فيها 49 00:07:48,903 --> 00:07:51,514 مثلاً , من قتل آل (كينيدي) ؟ 50 00:07:51,558 --> 00:07:54,256 هل سيتمكن الناس من السفر عبر الزمن في المستقبل ؟ 51 00:07:54,299 --> 00:07:57,259 هل نعيش جميعاً في صورة مجسمة ؟ هل الفضائيون حقيقيون ؟ 52 00:08:01,045 --> 00:08:02,873 ,حسناً , شخصياً .أعتقد إنهم حقيقيون 53 00:08:05,093 --> 00:08:07,269 يجب أن تكون غبيًا لتعتقد إن مجموعة من القرود تحمل أسلحة 54 00:08:07,312 --> 00:08:10,098 كانت أعلى أشكال .الذكاء في الكون 56 00:08:23,938 --> 00:08:25,896 هل أنت الرجل الذي يسمونه "إبن عرس" ؟ 57 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 .أجل ، قد يكون هذا أنا 58 00:08:31,032 --> 00:08:33,381 .إنه اسم مضحك نوعًا ما 59 00:08:33,424 --> 00:08:35,427 بادجر" , لا ؟" 60 00:08:35,471 --> 00:08:37,995 حسناً , إسم "وولفرين" كان .قد أُخذ بالفعل , لذا 61 00:08:39,720 --> 00:08:43,260 .وهو لديه روح الدعابة هل أنا معجب بذلك الرجل ؟ 62 00:08:44,131 --> 00:08:45,525 .حسناً , (بادجر) 63 00:08:46,482 --> 00:08:48,223 .هناك أحد يريد التحدث معك 64 00:08:48,232 --> 00:08:50,232 مارسيلا هورفاتوفا لقبها : فيلفيت 65 00:08:50,242 --> 00:08:51,403 تاريخ الميلاد : 08/01/75 66 00:08:51,487 --> 00:08:55,752 حسناً . احزر ماذا يريدونك أن تفعل تالياً ؟ 67 00:08:55,796 --> 00:08:58,233 .(هذه مارسيلا (هورفاتوفا 68 00:08:58,276 --> 00:09:01,715 إنها أقرب شيء لدى .(فاسيلي) للعائلة 69 00:09:01,758 --> 00:09:05,719 لقد خطفها عندما كان عمرها 13 .مخبول لعين 70 00:09:05,762 --> 00:09:09,026 نريد منك الاتصال ومعرفة .كل شيء ممكن عنها 71 00:09:11,115 --> 00:09:13,291 سنضعك على الجانب الآخر .من الشارع من شقتها 72 00:09:14,641 --> 00:09:15,990 .لكن يمكنك أن تبدأ هنا 73 00:09:17,644 --> 00:09:20,298 إنها الفتاة في الزاوية .اليمنى العليا 74 00:09:20,342 --> 00:09:23,084 يمكنك أن تجدها على النت أغلب .الليالي الساعة 10 مساء 75 00:09:25,303 --> 00:09:27,349 ."إنها مهمة سهلة ل "إبن عرس 76 00:09:28,480 --> 00:09:31,135 .لديك بعض المرح أثناء دخولك 77 00:09:31,179 --> 00:09:33,616 متواجدة حالياً 78 00:09:34,009 --> 00:09:36,016 !فيلفيت مباشر الآن 79 00:09:40,031 --> 00:09:41,493 دين1981 متواجد الآن 80 00:09:41,500 --> 00:09:43,043 مرحباً يا حلوة ما هو إسمكِ ؟ 81 00:09:43,060 --> 00:09:44,322 .(فيلفيت) 82 00:09:45,700 --> 00:09:47,703 من أين أنتِ ؟ 83 00:09:47,717 --> 00:09:50,285 .من (تشيكوسوفاكيا) 84 00:09:51,650 --> 00:09:53,500 كم عمركِ ؟ 85 00:09:53,525 --> 00:09:55,333 .عمري 19 86 00:09:58,377 --> 00:09:59,806 هل لديكِ أي أصدقاء أصغر سناً ؟ 87 00:09:59,816 --> 00:10:00,687 .لا 88 00:10:05,175 --> 00:10:07,153 إذا أدخلت بطاقتي الائتمانية هل تخلعين حمالة صدركِ ؟ 89 00:10:07,171 --> 00:10:08,999 .نعم 90 00:10:11,443 --> 00:10:13,245 هل تحبين الجنس ؟ 91 00:10:14,309 --> 00:10:16,180 .نعم 92 00:10:16,309 --> 00:10:18,800 ما هو الوضع المفضل عندكِ ؟ 93 00:10:18,900 --> 00:10:21,249 .أحبهم كلهم 94 00:10:21,409 --> 00:10:24,229 أين تقطنين , (فيلفيت) ؟ 95 00:10:24,841 --> 00:10:26,495 .لا يمكنني اخبارك ذلك 96 00:10:28,041 --> 00:10:29,895 حتى لو أدخلت بطاقتي الائتمانية ؟ 97 00:10:30,238 --> 00:10:31,805 .لا 102 00:11:45,095 --> 00:11:46,793 ...لأنك .لأنك تعمل لديه 103 00:11:46,836 --> 00:11:48,925 لا , أنا لا أعرفك - .أنظري إلى عيناي - 104 00:11:48,969 --> 00:11:50,797 .أنتِ تحترميني - !أتعرف ماذا ؟ تباً لك 105 00:11:50,840 --> 00:11:52,799 .أنت تخيفني - .ماذا تفعلين ؟ أنا لست مخيفاً - 106 00:11:52,842 --> 00:11:55,453 !اتركني !دعني أذهب ! دعني اذهب 107 00:11:57,107 --> 00:11:58,282 ما الذي تريده ؟ 108 00:12:00,110 --> 00:12:01,285 ما الذي تريده ؟ 112 00:12:25,135 --> 00:12:26,833 .هيا . تراجعي 113 00:13:16,012 --> 00:13:17,187 إذاً , من أين أنتِ ؟ 114 00:13:19,755 --> 00:13:20,800 .(سلوفاكيا) 115 00:13:23,846 --> 00:13:25,326 منذ متى تعيشين هنا ؟ 117 00:13:30,635 --> 00:13:31,767 .منذ فترة طويلة 119 00:13:41,646 --> 00:13:43,561 (مارسيلا) ؟ 120 00:13:43,605 --> 00:13:45,433 (مارسيلا) ؟ 121 00:13:47,047 --> 00:13:48,592 .مرحباً - .مرحباً - 122 00:13:49,360 --> 00:13:51,600 جئت لأخذكِ إلى الديار 123 00:13:51,640 --> 00:13:53,200 ماذا تقصد بالديار ؟ 124 00:13:53,230 --> 00:13:55,650 الديار , جئت لاصطحابكِ... 125 00:13:56,220 --> 00:14:01,100 .لا , لا أريد الذهاب معك ...لدي بعض الأشياء هنا 126 00:14:02,798 --> 00:14:04,582 !(مارسيلا) 127 00:14:04,626 --> 00:14:05,670 !(مارسيلا) 128 00:14:06,806 --> 00:14:08,800 !أنتِ تدمرين حياتكِ اللعينة 129 00:14:09,186 --> 00:14:11,090 ...أنتِ تحرجيني 130 00:14:11,100 --> 00:14:13,090 !أنتِ تحرجين العائلة كلها 131 00:14:41,184 --> 00:14:42,838 إذاً , هل هذا صديقكِ الحميم ؟ 132 00:14:44,622 --> 00:14:45,972 .لا , إنه أخي 133 00:14:48,409 --> 00:14:49,714 ما مشكلته ؟ 134 00:14:53,631 --> 00:14:55,503 كان مدمن مخدرات .ل 10 سنوات تقريباً 135 00:14:55,546 --> 00:14:57,461 الآن يعتقد نفسه المسيح .أو شيء مثل ذلك 136 00:15:16,437 --> 00:15:17,786 ماذا حدث ليدك ؟ 137 00:15:23,139 --> 00:15:24,619 .لقد كشطتها 138 00:15:27,317 --> 00:15:28,405 هل تؤلم ؟ 139 00:15:30,407 --> 00:15:31,800 .لا , ليس تماماً 140 00:15:47,511 --> 00:15:51,167 هل تعلمين إنه يوجد بالفعل 7.3 مليار شخص في العالم ؟ 141 00:15:56,607 --> 00:15:58,435 .لا عجب إني أشعر بالوحدة 142 00:16:17,193 --> 00:16:18,238 .لنذهب 143 00:16:40,378 --> 00:16:42,288 اصعدي السيارة 144 00:17:00,568 --> 00:17:03,048 أخيكِ جاء لرؤيتي 145 00:17:04,501 --> 00:17:05,981 .إنه يهدد بقتلي 149 00:17:24,304 --> 00:17:25,261 .مرحباً 150 00:17:26,435 --> 00:17:28,263 .أنت عدت 152 00:17:31,050 --> 00:17:32,747 .أجل 153 00:17:33,922 --> 00:17:35,271 .لدي شعر مختلف 154 00:17:36,229 --> 00:17:37,882 .لدي مظهر جديد 155 00:17:37,926 --> 00:17:42,452 هذا ما تبدو عليه غرفة خلع الملابس .خاصتي في (هوليوود) 156 00:17:42,496 --> 00:17:45,281 وهذه هي الطريقة التي .يتحرك بها نجم (هوليود) 158 00:17:47,501 --> 00:17:50,199 .أعرف إنك تريد هذا 161 00:17:58,294 --> 00:17:59,469 .(فيلفيت) 163 00:18:40,380 --> 00:18:41,685 .(إم جيه) إذهب إلى الفراش 164 00:18:42,817 --> 00:18:44,253 .(إم جيه) 51 , إذهب 165 00:18:44,297 --> 00:18:45,211 .إذهب إلى فراشك 166 00:18:46,429 --> 00:18:47,778 .لا ؟ حسناً 167 00:18:54,481 --> 00:18:56,787 !أوه 169 00:18:59,616 --> 00:19:02,184 كم عمره ؟ - .أجل . لا أعرف - 170 00:19:05,318 --> 00:19:07,102 ,تعلم .كان عندي كلب ذات مرة 171 00:19:24,174 --> 00:19:26,830 بادجر : لقد تحققت منها , هي مجرد .فتاة محادثات جنسية 172 00:19:26,834 --> 00:19:31,005 ماذا تريد أن تعرف غير ذلك ؟ 173 00:19:31,044 --> 00:19:33,035 هاندلر 9 : العصابة تريد منك الحصول .على معلومات منها 174 00:19:33,041 --> 00:19:33,998 معلومات ؟ 175 00:19:35,304 --> 00:19:37,524 .لا تخبرني إني أعمل لصالح عصابة 176 00:19:37,604 --> 00:19:40,224 .لا تخبرني لصالح من أعمل .لا أريد أن أعرف 177 00:19:41,300 --> 00:19:42,604 يريدون منك فقط أن .تكتشف ماذا تعرف 178 00:19:42,616 --> 00:19:44,313 كيف تتوقع مني أن أفعل ذلك ؟ 179 00:19:48,203 --> 00:19:50,373 .كون صداقات 180 00:20:00,416 --> 00:20:01,504 .تباً لك 181 00:20:02,528 --> 00:20:04,366 .تباً لك 182 00:20:04,681 --> 00:20:06,901 كان ذلك قبل 12 عامًا .عندما مرضت زوجتي 183 00:20:08,555 --> 00:20:10,818 .كنت في جولتي الثالثة في الخارج 184 00:20:12,298 --> 00:20:15,562 لم تخبرني إنها كانت مريضة .أو مدى سوء وضعها 185 00:20:17,259 --> 00:20:18,869 .لم ترغب أن يعرف أحد 186 00:20:20,915 --> 00:20:23,222 عرفت إنها توفيت عندما ...عدت إلى الديار 187 00:20:24,223 --> 00:20:25,789 .وأنا لا زلت في المطار 188 00:20:27,226 --> 00:20:29,967 .لم أتحدث مع امرأة خلال 12 عاماً 189 00:20:30,011 --> 00:20:32,753 .أعرف إنك تريد هذا 193 00:21:00,346 --> 00:21:02,130 !لا تذهب هناك 194 00:21:02,173 --> 00:21:04,001 !أيها اللعين 200 00:22:28,303 --> 00:22:29,522 .أحب المكان هنا 201 00:22:33,569 --> 00:22:34,701 .أحب الريح 202 00:22:36,224 --> 00:22:37,312 .منطلقة وحرة 203 00:22:38,618 --> 00:22:40,402 .حدودها السماء 204 00:22:49,720 --> 00:22:52,736 .من فضلك احترم جيراننا 206 00:23:07,516 --> 00:23:10,345 هل تعلم إن عدد النجوم في الكون 207 00:23:11,477 --> 00:23:15,263 يفوق عدد حبات الرمل على جميع الشواطئ في العالم كله ؟ 208 00:23:15,306 --> 00:23:16,364 .مدهش 209 00:23:17,787 --> 00:23:19,876 .هذا جنوني جداً . أجل 210 00:23:19,920 --> 00:23:20,921 .أجل 211 00:23:22,139 --> 00:23:24,577 نحن مجرد بقع صغيرة .من غبار النجوم 212 00:23:26,230 --> 00:23:28,319 .غير مهمين بشكل لا يصدق 215 00:24:28,031 --> 00:24:29,424 .ترين , هنا 218 00:24:41,305 --> 00:24:45,919 !أوه ! أجل 220 00:24:58,366 --> 00:24:59,236 !أوه 221 00:25:00,803 --> 00:25:02,065 !لا يمكنك الدخول هنا 222 00:25:02,109 --> 00:25:03,589 .دعيني أدخل 223 00:25:03,632 --> 00:25:05,155 !لا 224 00:25:05,199 --> 00:25:08,202 !لا , لا , لا , لا 225 00:25:08,245 --> 00:25:09,943 .دعيني أدخل 226 00:25:09,986 --> 00:25:11,466 .لا . لن أدعك تدخل 227 00:25:11,510 --> 00:25:13,389 .ابقى عندك - .مسموح لي بالدخول . دعيني أدخل - 228 00:25:17,472 --> 00:25:19,518 .حسناً . دعيني أدخل 229 00:25:20,780 --> 00:25:21,650 .أنتِ 230 00:25:23,130 --> 00:25:24,218 .دعيني ادخل 231 00:25:26,742 --> 00:25:27,917 .(فيلفيت) , دعيني أدخل 232 00:25:29,528 --> 00:25:30,398 .(فيلفيت) 233 00:27:33,571 --> 00:27:36,593 .لقد كسبت ثقتها .لا أعتقد إنها تشتبه بشيء 234 00:27:36,671 --> 00:27:38,703 لدينا مشاكل أكبر الآن . (فاسيلي) .سيغادر إلى (ألبانيا) خلال 10 أيام 235 00:27:38,704 --> 00:27:41,073 يجب أن نتصرف الآن .والفرصة متاحة 236 00:27:41,101 --> 00:27:45,503 ماذا عن الفتاة ؟ - .يريدونك أن تقتلها - 237 00:27:45,533 --> 00:27:47,143 .كنت أعرف 238 00:27:47,500 --> 00:27:49,671 .كنت أعرف 239 00:28:02,220 --> 00:28:04,616 هل وافقت على ذلك ؟ 240 00:28:04,630 --> 00:28:06,196 .نعم . أمامك 24 ساعة لتقتلها 241 00:28:06,206 --> 00:28:07,816 !تباً . تباً 242 00:28:08,720 --> 00:28:14,196 .يريدونك أن تقتل هذا الرجل الليلة 243 00:28:16,900 --> 00:28:20,107 إنه رئيس عصابة (فاسيلي) .للتحرش بالأطفال 244 00:28:20,699 --> 00:28:21,922 .اجعل الأمر فوضوي 245 00:31:35,328 --> 00:31:36,633 .ارجع إلى فراشك 246 00:31:38,200 --> 00:31:39,414 .كلب مطيع 247 00:31:53,520 --> 00:31:54,825 أين ذهبت الليلة الماضية ؟ 248 00:32:00,657 --> 00:32:02,529 .كان لدي بعض العمل لأكمله 249 00:32:03,834 --> 00:32:05,053 أي نوع من العمل تمارس ؟ 254 00:33:38,407 --> 00:33:40,105 إلى أين أنت ذاهب ؟ 261 00:34:46,388 --> 00:34:48,303 هل تشعر بالسوء حيال قتل الناس ؟ 262 00:34:51,219 --> 00:34:52,916 .لا 264 00:34:57,530 --> 00:34:58,531 ...ترين 265 00:34:59,880 --> 00:35:02,012 إنها يدي ترسلهم في .رحلتهم التالية 266 00:35:03,188 --> 00:35:05,015 .يد الله سترسلني في رحلتي القادمة 267 00:35:31,216 --> 00:35:34,088 !الشرطة ! افتحي 268 00:36:21,008 --> 00:36:21,826 دين : ماذا حدث لكِ ؟ 269 00:36:21,831 --> 00:36:25,052 ماذا تقصد ماذا حدث لي ؟ 270 00:36:26,345 --> 00:36:28,671 أين كنتِ ؟؟؟ 271 00:36:28,900 --> 00:36:30,241 هل أنتِ بخير ؟ 272 00:36:30,275 --> 00:36:32,233 .نعم . أنا بخير 273 00:36:33,060 --> 00:36:34,093 حقاً ؟ 274 00:36:34,104 --> 00:36:35,323 .أنا بخير 275 00:36:40,023 --> 00:36:42,852 ,حسناً , ربما لست بخير 276 00:36:42,896 --> 00:36:44,724 ...لكن في عالم (فيلفيت) 277 00:36:45,725 --> 00:36:47,683 .أجعل كل شيء بخير 282 00:37:39,605 --> 00:37:41,259 أين كنتِ بحق الجحيم ؟ 283 00:37:42,216 --> 00:37:43,130 .أرجوك 285 00:37:44,827 --> 00:37:46,176 .لا 287 00:37:56,317 --> 00:37:57,579 هل تحبين ذلك ؟ 290 00:38:10,810 --> 00:38:11,898 ...أريدكِ أن 291 00:38:14,117 --> 00:38:20,515 .أو لا تنسي من أنتِ أبداً 292 00:38:20,559 --> 00:38:24,345 هل تفهميني ؟ 293 00:38:24,389 --> 00:38:26,129 .نعم 301 00:40:00,789 --> 00:40:03,009 لطالما تساءلت من .أين تأتي الأفكار 302 00:40:05,664 --> 00:40:08,710 يبدو الأمر وكأن شخصًا ما .يضغط على زر التنزيل 303 00:40:08,754 --> 00:40:11,974 فتتدفق الأفكار من على .بعد كوادريليون ميل 304 00:40:13,454 --> 00:40:15,456 وبعد ذلك يستغرق الأمر .بعض الوقت لمعالجتهم 305 00:40:16,979 --> 00:40:20,287 ,إذا عالجتهم بسرعة كبيرة .سوف ترتكب أخطاء 306 00:40:21,897 --> 00:40:24,465 ,وإذا لم تعالجهم بسرعة كافية 307 00:40:24,509 --> 00:40:26,162 .فإنهم يختفون أحياناً 308 00:40:28,426 --> 00:40:30,515 .لكن أحياناً أخرى لا يختفون أبداً 309 00:40:32,386 --> 00:40:35,389 سوف يطاردونك حتى قبرك إذا .لم تعمل عليهم 310 00:40:50,099 --> 00:40:51,579 .أنا لا أؤمن بالخلاص 311 00:40:54,103 --> 00:40:57,063 لا أعتقد إنك ستمحو ماضيك .بمسامحة نفسك 312 00:40:59,935 --> 00:41:01,937 .لكني أؤمن بالإنتقام 314 00:41:04,897 --> 00:41:06,986 ...وأحياناً الإنتقام والخلاص 315 00:41:08,727 --> 00:41:10,685 يمكن أن يكونا متشابهين .بشكل رهيب 317 00:41:17,562 --> 00:41:19,085 تم تحويل مكالمتك 318 00:41:19,128 --> 00:41:21,348 .إلى نظام الرسائل الصوتية التلقائي 319 00:41:21,391 --> 00:41:24,264 ,عند النغمة .من فضلك سجل رسالتك 320 00:41:24,307 --> 00:41:25,744 .اسمعي , أجيبي هاتفكِ 321 00:41:28,790 --> 00:41:31,358 أردتِ أن تعرفي ما أفعله من أجل ...لقمة العيش , حسناً 322 00:41:33,055 --> 00:41:34,230 .هذا أنا 323 00:41:37,886 --> 00:41:41,629 أنا في المدينة بموجب عقد وسأرحل .في غضون عشرة أيام 324 00:41:41,673 --> 00:41:44,327 ,لكن قبل أن أذهب .أريد فقط معرفة شيء واحد 325 00:41:47,069 --> 00:41:50,029 هل تريدين أن تعرفي كيف هو الشعور حقًا أن تكوني حرة ؟ 326 00:41:51,770 --> 00:41:52,858 ...لأنه إذا أردتِ 327 00:41:54,729 --> 00:41:55,948 .يمكنني أن أريكِ 329 00:41:59,299 --> 00:42:00,779 .امسح هذه الرسالة 330 00:42:00,822 --> 00:42:03,085 ,لمسح هذه الرسالة اضغط سبعة 331 00:42:03,129 --> 00:42:06,698 لحفظها اضغط تسعة . لسماع مزيد .من الخيارات , اضغط صفر 332 00:42:44,474 --> 00:42:46,564 ,لقد ضقت ذرعاً بكل هذا .أيها الحقير 333 00:42:47,956 --> 00:42:49,479 .لذا ابقى بعيداً عني 334 00:42:52,613 --> 00:42:53,919 .لم أعد ملكك بعد الآن 335 00:42:57,139 --> 00:42:59,228 .حسناً , حسناً , حسناً 336 00:43:01,491 --> 00:43:02,928 لماذا أنتِ هنا إذاً ؟ 337 00:43:04,582 --> 00:43:06,671 لأنني أردت رؤية النظرة في .عيونك وأنا أخبرك هذا 338 00:43:22,500 --> 00:43:23,714 .نعم 339 00:43:24,040 --> 00:43:25,604 .أنظري 340 00:43:26,426 --> 00:43:29,344 .أنظري في عيوني 341 00:43:31,478 --> 00:43:32,914 الآن سوف تدفع ثمن 342 00:43:32,958 --> 00:43:34,612 .كل شيء فعلته لي , (فاسيلي) 343 00:43:36,178 --> 00:43:39,921 إنه عالم إما أن تقتلي .أو تُقتلي , (مارسيلا) 345 00:43:44,273 --> 00:43:47,755 .نعم , هذا صحيح ...لهذا السبب 346 00:43:47,799 --> 00:43:50,062 .أنا دائماً الشخص الذي يحمل السلاح 347 00:43:50,105 --> 00:43:51,759 .لا , (فاسيلي) 348 00:44:10,299 --> 00:44:13,041 أي أحد يخرج من هذا الباب .أريدكِ أن ترديه 349 00:44:14,608 --> 00:44:17,263 سنكون مثل الله في .العهد القديم 350 00:44:19,831 --> 00:44:21,310 ماذا لو كنت لا أؤمن بالله ؟ 351 00:44:23,399 --> 00:44:24,531 .لا بأس . أنا أيضاً لا أؤمن 352 00:44:28,535 --> 00:44:30,232 .أنا أؤمن بالتجسد 353 00:44:33,148 --> 00:44:35,237 أعتقد إني كنت عصفورة .في حياتي الماضية 354 00:44:38,850 --> 00:44:41,679 عندما كنت صغيرة , كنت دائماً .أحلم بأني أطير 355 00:45:10,098 --> 00:45:11,317 ماذا تفعل هنا ؟ 356 00:46:31,049 --> 00:46:33,747 لقد أبليتِ حسناً هناك الليلة ؟ هل تعلمين ؟ 357 00:46:33,791 --> 00:46:35,314 لماذا ؟ 358 00:46:35,357 --> 00:46:36,619 .اعتقدت إنكِ قد تهربين 359 00:46:40,275 --> 00:46:41,711 .لقد تعبت من الهرب 360 00:46:50,764 --> 00:46:51,765 ...ابقي معي 361 00:46:53,158 --> 00:46:55,987 وأعدكِ إنكِ لن تضطري إلى .الهرب مرة أخرى 362 00:48:13,325 --> 00:48:15,240 ماذا تعتقد يحدث بعد أن نموت ؟ 363 00:48:20,027 --> 00:48:22,421 .أعتقد إن هذا كله مجرد حلم 364 00:48:22,464 --> 00:48:23,988 .عندما نموت نستيقظ وحسب 365 00:48:24,989 --> 00:48:25,990 أين ؟ 366 00:48:29,907 --> 00:48:31,952 .في مكانٍ ما لا يمكننا تخيله 367 00:48:35,782 --> 00:48:36,826 ...أعتقد 368 00:48:38,393 --> 00:48:39,568 ...عندما نموت 369 00:48:41,222 --> 00:48:42,745 .نذهب إلى المستقبل 370 00:48:44,922 --> 00:48:46,445 .سيكون مكان أفضل 371 00:48:48,838 --> 00:48:51,972 .ما عدا بالنسبة للروبوتات .أنا أكره الروبوتات 372 00:49:22,046 --> 00:49:23,308 ما هو فيلمك المفضل ؟ 373 00:49:25,745 --> 00:49:28,313 ."ديث ويش 5" 374 00:49:42,045 --> 00:49:44,313 ممنوع التعدي 375 00:51:38,834 --> 00:51:40,140 من هؤلاء الناس ؟ 376 00:51:42,316 --> 00:51:44,275 إنهم أعضاء في عصابة المواد .الاباحية للأطفال 377 00:51:44,318 --> 00:51:46,277 يجلبون الصغار من .(أوروبا الشرقية) 378 00:51:51,760 --> 00:51:53,501 هل تعتقد إنها ستكون بخير ؟ 379 00:51:55,199 --> 00:51:56,417 .أجل , ستكون بخير 380 00:51:58,158 --> 00:52:00,029 الشرطة ستأخذها إلى المستشفى .وتضعها في بيت جديد 381 00:52:00,073 --> 00:52:01,030 .ستكون بخير 382 00:52:14,435 --> 00:52:15,784 لصالح من تعمل ؟ 383 00:52:18,309 --> 00:52:20,702 حسناً , هذا سر , غير مسموح .لي التحدث عنه 384 00:52:21,747 --> 00:52:23,357 لماذا لا يمكنك اخباري ؟ 385 00:52:23,401 --> 00:52:25,316 .حسناً , إنه سر , لذا 386 00:52:29,972 --> 00:52:31,148 .أريد أن أتقاضى أجر 387 00:54:44,972 --> 00:54:48,590 .هذه ستكون ليلتك الأخيرة في المدينة - .مفهوم - 388 00:54:49,430 --> 00:54:54,090 (فاسيلي) ورجاله سيكونوا في .هذا المستودع الليلة 389 00:55:35,419 --> 00:55:37,638 لقد سمعت إن الفتاة .لا تزال حية 390 00:55:37,682 --> 00:55:39,379 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 391 00:55:39,423 --> 00:55:41,338 هل تحاول التسبب بقتلي أو شيء من هذا القبيل ؟ 392 00:55:41,381 --> 00:55:43,775 .سأهتم بالأمر الليلة 393 00:55:43,818 --> 00:55:45,472 .ستكون ميتة بحلول الصباح 394 00:55:47,039 --> 00:55:48,170 .يفضل ذلك 396 00:56:59,851 --> 00:57:01,853 .استدر واخرج 397 00:57:02,723 --> 00:57:03,594 ,هيا 398 00:57:04,899 --> 00:57:05,900 ,أنتِ أيضاً 399 00:58:25,676 --> 00:58:26,894 كنت تعرف , أليس كذلك ؟ 400 00:58:28,853 --> 00:58:30,507 .كنت دائماً تعرف من أكون 401 00:58:36,425 --> 00:58:37,949 ."أنت "دين1981 402 00:58:38,993 --> 00:58:40,517 .أنت الشخص في غرفة المحادثة 403 00:58:41,430 --> 00:58:42,954 .رايت اسمك على زجاجات الدواء 404 00:59:24,691 --> 00:59:26,737 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ !أيها المدمن 405 00:59:45,146 --> 00:59:46,234 !اتركوني 406 00:59:48,323 --> 00:59:49,411 !يا الهي 407 01:01:36,040 --> 01:01:37,476 .لدي شعر مختلف 408 01:02:25,089 --> 01:02:26,743 الآن سوف تدفع ثمن 409 01:02:26,786 --> 01:02:28,396 .كل شيء فعلته لي , (فاسيلي) 410 01:02:29,571 --> 01:02:32,009 إنه عالم إما أن تقتلي .أو تُقتلي , (مارسيلا) 411 01:02:32,052 --> 01:02:33,184 ...ابقي معي 412 01:02:34,707 --> 01:02:37,536 وأعدكِ إنكِ لن تضطري إلى .الهرب مرة أخرى 413 01:02:37,579 --> 01:02:40,452 .أنا دائماً الشخص الذي يحمل السلاح - !لا - 414 01:02:43,847 --> 01:02:45,762 .أعرف إنك تريد هذا 415 01:02:46,980 --> 01:02:48,547 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 418 01:03:32,547 --> 01:03:35,768 !هيا بنا ! تحركوا 419 01:03:37,378 --> 01:03:38,423 !هيا بنا 420 01:03:43,167 --> 01:03:45,256 .هل تتنزهوا يا شباب ؟ أسرعوا 421 01:03:45,299 --> 01:03:46,605 .رقم 16 جاهز 422 01:03:57,877 --> 01:03:59,096 .خذ هذا للأعلى 423 01:04:01,794 --> 01:04:02,969 .حسناً . اجمعوا 424 01:04:07,147 --> 01:04:09,193 ,صندوق كبير , صندوق صغير !هيا بنا 425 01:04:21,988 --> 01:04:23,772 !هيا ! تحركوا 426 01:04:23,816 --> 01:04:25,644 .الصندوق أعلى الشاحنة 427 01:04:25,687 --> 01:04:26,775 .تحركوا 428 01:04:29,778 --> 01:04:31,606 !هيا ! تحركوا 429 01:13:14,781 --> 01:13:16,434 ,يجب أن تبقي بابكِ مغلقًا .أيتها العاهرة 430 01:13:19,743 --> 01:13:22,093 أين نقودي بحق الجحيم ؟ 431 01:15:14,684 --> 01:15:16,337 .أنا لا أؤمن بالخلاص 432 01:15:18,688 --> 01:15:21,691 لا أعتقد إنك ستمحو ماضيك .بمسامحة نفسك 433 01:15:24,911 --> 01:15:27,044 .لكني أؤمن بالإنتقام 434 01:15:29,612 --> 01:15:32,136 ...وأحياناً الإنتقام والخلاص 435 01:15:33,398 --> 01:15:35,094 .يمكن أن يتشابها بشكل رهيب 436 01:16:16,397 --> 01:16:18,791 أعتقد إن كل شخص لديه .شيء يجيده 437 01:16:20,184 --> 01:16:21,577 .قوة خارقة 438 01:16:24,405 --> 01:16:26,712 قوتي الخارقة تتمثل بأني بارع جداً 439 01:16:26,755 --> 01:16:29,236 بترك الآخرين يتخذون .قراراتي نيابة عني 440 01:16:31,543 --> 01:16:33,240 لأن الطريقة التي أنظر ...بها إلى الحياة 441 01:16:34,154 --> 01:16:37,201 هي إن لم أتخذ قراراتي ...بنفسي 442 01:16:37,244 --> 01:16:38,985 .فلن أرتكب أي أخطاء 443 01:16:40,465 --> 01:16:43,599 ,وإذا لم أرتكب أية أخطاء .فأنا أكسب 444 01:16:44,817 --> 01:16:48,559 وفي أعماقنا , جميعنا نريد أن نكون فائزين , أليس كذلك ؟ 445 01:16:50,017 --> 01:17:07,559 ترجمة بسام شقير & وندر وومان