1 00:00:47,920 --> 00:00:51,230 Чиллер Филмз представляет 2 00:01:26,950 --> 00:01:28,360 Шериф Бун. 3 00:01:31,050 --> 00:01:33,000 Они сказали, позвонить вам. 4 00:02:32,580 --> 00:02:35,120 Кто это? Культисты? 5 00:02:36,420 --> 00:02:37,400 Сатанисты? 6 00:02:41,490 --> 00:02:42,700 Любители. 7 00:03:03,380 --> 00:03:05,880 Шериф, свет. 8 00:03:08,350 --> 00:03:10,120 Что вы делаете? 9 00:03:10,220 --> 00:03:12,320 Неудивительно, что не сработало. 10 00:03:14,120 --> 00:03:15,730 Что? 11 00:03:16,760 --> 00:03:22,230 Они что-то призвали, но не смогли сдержать. 12 00:03:25,900 --> 00:03:27,440 Свет, Шериф. 13 00:03:28,900 --> 00:03:30,160 Свет! 14 00:03:36,660 --> 00:03:37,960 Это нехорошо. 15 00:03:46,620 --> 00:03:48,030 Кто ты? 16 00:03:48,860 --> 00:03:50,390 Все хорошо. 17 00:03:50,930 --> 00:03:52,430 Все хорошо. 18 00:03:54,030 --> 00:03:55,370 Иди сюда. 19 00:04:00,170 --> 00:04:02,480 Ты нечто особенное. 20 00:04:04,340 --> 00:04:06,820 Эти идиоты не знали, что с тобой делать. 21 00:04:06,910 --> 00:04:08,820 Все хорошо. 22 00:04:08,910 --> 00:04:10,250 Хорошо. 23 00:04:11,780 --> 00:04:12,950 Я знаю про тебя. 24 00:04:15,550 --> 00:04:17,550 Знаю, откуда ты. 25 00:04:19,490 --> 00:04:20,590 Что тебе нужно. 26 00:04:21,840 --> 00:04:24,130 Могу я кое что показать? 27 00:04:24,230 --> 00:04:25,800 Не бойся. 28 00:04:27,100 --> 00:04:28,170 Вот. 29 00:04:31,130 --> 00:04:33,310 Корона для прелестной принцессы. 30 00:04:38,970 --> 00:04:40,320 Я хочу помочь, 31 00:04:41,410 --> 00:04:45,920 потому что ты идеальна. 32 00:04:48,920 --> 00:04:50,050 Вот так. 33 00:04:52,950 --> 00:04:54,800 Теперь будем дружить. 34 00:04:57,960 --> 00:04:59,660 СирЕна 35 00:05:16,040 --> 00:05:17,790 Скажи, чего желаешь. 36 00:05:17,880 --> 00:05:18,840 Ты сама знаешь. 37 00:05:18,900 --> 00:05:20,160 Скажи. 38 00:05:24,380 --> 00:05:26,230 Посмотри на меня. 39 00:05:26,610 --> 00:05:28,860 Посмотри, шлюха. 40 00:05:31,360 --> 00:05:33,050 Извини. Извини. 41 00:05:33,120 --> 00:05:34,330 ж:-Все хорошо. м:-О боже. 42 00:05:34,430 --> 00:05:36,830 м:-Мне так жаль. -Нет, нет, нет. Ничего. Все хорошо. 43 00:05:36,930 --> 00:05:38,740 м:-Нет. ж:-"Шлюха" пойдет. Ничего. 44 00:05:38,830 --> 00:05:39,163 "Шлюха." 45 00:05:39,163 --> 00:05:40,880 ж:-Готов? м:-Не знаю. Да. 46 00:05:40,970 --> 00:05:41,950 Приготовься. 47 00:05:42,040 --> 00:05:43,070 Ладно. 48 00:05:47,280 --> 00:05:50,020 Нет, нет, нет. Мне жаль. Жаль. 49 00:05:50,110 --> 00:05:51,250 Просто.. 50 00:05:51,350 --> 00:05:53,280 Вот почему никаких ролевых игр. 51 00:05:53,360 --> 00:05:56,040 м:-Мне быть собой или мне быть.. ж:-Да, собой, собой. 52 00:05:56,080 --> 00:05:58,360 А ты типо шлюха? 53 00:05:59,390 --> 00:06:00,700 Да? 54 00:06:02,320 --> 00:06:04,060 Прости. 55 00:06:05,160 --> 00:06:07,230 Может просто будем ДжОной и Евой? 56 00:06:08,530 --> 00:06:09,860 Я хочу Еву. 57 00:06:10,100 --> 00:06:12,840 Знаю. Просто хочу, чтобы ты не забыл об этом на выходным. 58 00:06:12,930 --> 00:06:13,940 Не забуду. 59 00:06:14,040 --> 00:06:17,520 Я хочу, чтобы ты повеселился и стриптизерши это одно. 60 00:06:17,560 --> 00:06:18,780 Кто говорил о стриптизершах? 61 00:06:18,870 --> 00:06:23,350 Я, и это нормально. Помоги какой-нибудь студентке из колледжа накопить на обучение. 62 00:06:23,440 --> 00:06:26,150 Только ничего такого. 63 00:06:26,250 --> 00:06:27,520 Какого? 64 00:06:27,620 --> 00:06:29,750 Те девушки, которые ничего такого не хотят. 65 00:06:29,850 --> 00:06:33,890 О боже, Ева, мне такое не по душе. Ты меня знаешь. 66 00:06:34,120 --> 00:06:35,090 Да. 67 00:06:36,790 --> 00:06:38,600 А еще знаю твоего брата. 68 00:06:38,890 --> 00:06:42,070 НУ что, киски, пора установить парочку правил. 69 00:06:42,160 --> 00:06:51,420 Правило номер один: не писать и не звонить девушкам или невестам, как только прибудем на место. Ясно? Это наше время. 70 00:06:51,510 --> 00:06:54,180 Невеста не должна ничего узнать. 71 00:06:54,280 --> 00:06:56,950 Я видел подобное и это жуть. 72 00:06:57,040 --> 00:06:58,220 Йоу, наушники. 73 00:06:58,310 --> 00:06:58,940 Что? 74 00:06:58,940 --> 00:06:59,550 Ну же. 75 00:07:00,250 --> 00:07:04,320 Хотя, отдайте мне свои телефоны. 76 00:07:04,510 --> 00:07:06,210 Эй, следи за дорогой! 77 00:07:06,270 --> 00:07:07,770 Чувак в красном: -Все схвачено. -Чувак в белом:-Не убей меня. 78 00:07:07,780 --> 00:07:08,890 Расслабься. 79 00:07:08,990 --> 00:07:16,070 Я не хочу, чтобы вы своим твитами портили моему братишке всё веселье. 80 00:07:16,160 --> 00:07:17,510 Правило номер два. 81 00:07:17,900 --> 00:07:19,850 Мы говорим: "да". 82 00:07:20,740 --> 00:07:25,020 Нкаких "Возможно", никаких "Ну не знаю, я никогда..." 83 00:07:25,580 --> 00:07:27,180 И точно не говорим "нет". 84 00:07:27,280 --> 00:07:30,090 Мы говорим "да" жизни, 85 00:07:30,180 --> 00:07:33,750 и "да" веселью. Вы поняли? 86 00:07:33,850 --> 00:07:34,920 Да! 87 00:07:34,920 --> 00:07:36,530 "Ну не знаю, я никогда.." 88 00:07:37,190 --> 00:07:37,920 Вот оно. 89 00:07:37,920 --> 00:07:39,460 Что не так с Вегасом? 90 00:07:39,550 --> 00:07:43,860 Вегас отстой. Там жарко и несет падалью. 91 00:07:43,960 --> 00:07:46,730 Поверь мне. ГАрден Сити то, что нужно. 92 00:07:46,830 --> 00:07:49,310 Видишь? Нам туда. 93 00:07:49,400 --> 00:07:51,500 Горяченькое местечко! 94 00:07:51,600 --> 00:07:52,770 Так давайте зажжем! 95 00:07:58,310 --> 00:07:59,650 Это место отстой. 96 00:07:59,910 --> 00:08:02,180 Нет, нормально. 97 00:08:02,280 --> 00:08:04,280 На ней шлепки. 98 00:08:04,510 --> 00:08:06,190 Почти забыл. 99 00:08:06,280 --> 00:08:08,360 У меня для вас суверниры. 100 00:08:08,430 --> 00:08:09,060 Что? 101 00:08:09,180 --> 00:08:10,060 Спасибо, что пришли. 102 00:08:10,060 --> 00:08:10,900 Вот же Бой Скаут. 103 00:08:10,940 --> 00:08:11,620 Держи. 104 00:08:11,650 --> 00:08:13,660 Типичный Джона. Всегда готов. 105 00:08:14,160 --> 00:08:15,330 Вам не нравится. 106 00:08:15,370 --> 00:08:16,130 Не правда. 107 00:08:16,220 --> 00:08:16,930 Правда. 108 00:08:16,980 --> 00:08:19,900 А вдруг придется открывать мини пиво. 109 00:08:19,990 --> 00:08:23,240 Хватит. Нам нравится. Спасибо, Джона. 110 00:08:23,330 --> 00:08:24,440 Так? 111 00:08:24,530 --> 00:08:25,670 Мне нравится. 112 00:08:26,930 --> 00:08:28,820 Надо выпить. 113 00:08:36,580 --> 00:08:37,890 Надо было выбрать тебя. 114 00:08:37,980 --> 00:08:39,320 Что? Нет. 115 00:08:39,380 --> 00:08:41,550 Нет, это такая ответственность. 116 00:08:41,580 --> 00:08:44,180 Я бы этого хотел. Ты мой лучший друг. 117 00:08:44,200 --> 00:08:45,090 Это так. 118 00:08:45,190 --> 00:08:53,260 В том и разница: Ты понимаешь, что мне пришлось выбрать Мака вместо тебя, а выбери я тебя, он бы этого никогда не простил. 119 00:08:53,360 --> 00:08:57,430 Все хорошо. Без разницы. Как ты? Готов? 120 00:08:57,530 --> 00:09:02,770 Да, все хорошо. Я не нервничаю, но нервничаю из-за того, что не нервничаю. 121 00:09:02,870 --> 00:09:04,210 Все будет хорошо. 122 00:09:04,310 --> 00:09:04,725 Да? 123 00:09:04,725 --> 00:09:05,280 Да. 124 00:09:05,370 --> 00:09:06,020 Привет. 125 00:09:06,060 --> 00:09:06,440 Привет. 126 00:09:06,540 --> 00:09:07,480 Танец? 127 00:09:07,480 --> 00:09:09,280 Знаете что? Он не против. 128 00:09:09,380 --> 00:09:10,650 За мой счет. 129 00:09:10,750 --> 00:09:11,110 Ладно. 130 00:09:11,110 --> 00:09:11,880 Наслаждайся. 131 00:09:11,980 --> 00:09:14,150 Спасибо. Прямо здесь? 132 00:09:16,850 --> 00:09:21,200 Я вообще ничего не чувствую, но ведь должен что-то чувствовать. 133 00:09:21,290 --> 00:09:22,560 Понимаю. Ага. 134 00:09:22,660 --> 00:09:32,140 А что если я нервничаю, и сдерживаю свои эмоции, чтобы пережить это, а потом проснусь через год или месяц и пойму, что в ловушке? 135 00:09:32,230 --> 00:09:34,440 Невозможно. Ева потрясная. 136 00:09:34,510 --> 00:09:34,920 Да. 137 00:09:34,940 --> 00:09:35,890 Все будет хорошо. 138 00:09:36,070 --> 00:09:36,300 Ага. 139 00:09:36,300 --> 00:09:37,640 Вы идеальная пара. 140 00:09:37,740 --> 00:09:38,400 Она лучше всех. 141 00:09:38,400 --> 00:09:39,620 Да..да невозможности. 142 00:09:39,710 --> 00:09:40,810 Я люблю ее. 143 00:09:41,010 --> 00:09:41,880 Воу, Воу, Воу. 144 00:09:41,980 --> 00:09:44,010 Так нельзя. Не пролей. 145 00:09:46,980 --> 00:09:48,860 Дружище, не проходит. 146 00:09:51,290 --> 00:09:52,260 Ладно. 147 00:09:54,520 --> 00:09:55,800 Вот эту. 148 00:09:56,920 --> 00:09:58,530 Повторить. 149 00:10:01,060 --> 00:10:02,370 Отстой, да? 150 00:10:03,560 --> 00:10:04,910 Что? 151 00:10:04,910 --> 00:10:06,170 Клуб. 152 00:10:06,270 --> 00:10:08,300 Вижу по лицу. 153 00:10:08,400 --> 00:10:10,540 Так не смотри на меня. 154 00:10:13,940 --> 00:10:15,580 Извини. Просто.. 155 00:10:16,240 --> 00:10:22,420 Наслушаешься историй про Гарден Сити, и представляешь полный отрыв. Что тут такого, чего нет в ТАмпе? 156 00:10:23,020 --> 00:10:27,060 Мой братишка женится и я шафер. Отрыву быть. 157 00:10:27,990 --> 00:10:29,130 Понял. 158 00:10:31,790 --> 00:10:33,600 Есть одно место. 159 00:10:33,690 --> 00:10:36,300 Оно то, что надо. 160 00:10:36,400 --> 00:10:40,210 Много телочек, классная музыка. 161 00:10:40,300 --> 00:10:41,300 Атмосфера. 162 00:10:42,500 --> 00:10:45,610 Это по сравнению с ним Воскресная школа. 163 00:10:46,110 --> 00:10:47,610 Я могу вас провести. 164 00:10:48,810 --> 00:10:51,450 Но только если у вас серьезные намерения. 165 00:10:53,610 --> 00:10:59,330 Или останьтесь здесь, прикончите бутылку, и отрубитесь дома. 166 00:10:59,420 --> 00:11:04,670 И в пьяном угаре, возможно вы приблизитесь к тому, что видел я. 167 00:11:08,360 --> 00:11:10,100 Тост за Джону. 168 00:11:10,730 --> 00:11:14,800 Главного виновника и главную жертву. 169 00:11:14,900 --> 00:11:19,250 Он моложе меня, менее красив, и пенис меньше. 170 00:11:19,340 --> 00:11:20,320 Не правда. 171 00:11:20,410 --> 00:11:21,060 Не перебивай. 172 00:11:21,060 --> 00:11:21,480 Не правда. 173 00:11:22,440 --> 00:11:26,620 Но не смотря ни на что, ты преуспел. 174 00:11:27,280 --> 00:11:29,850 И ты женишься. Она богачка. 175 00:11:30,580 --> 00:11:32,190 Ты переиграл меня, бро. 176 00:11:32,750 --> 00:11:37,600 Чтобы Ева была достойной женой, а ты ей мужем. 177 00:11:39,560 --> 00:11:40,900 За тебя. 178 00:11:44,400 --> 00:11:45,740 Спасибо, брат. 179 00:11:45,830 --> 00:11:47,070 Ага. 180 00:11:47,740 --> 00:11:49,410 Официальная часть закончена. 181 00:11:49,500 --> 00:11:50,570 Что? 182 00:11:51,840 --> 00:11:53,410 Нет, нет, нет. 183 00:11:54,240 --> 00:11:55,480 Держи. Тебе. 184 00:11:55,580 --> 00:11:56,250 Грибы. 185 00:11:56,250 --> 00:11:57,040 Да. 186 00:11:57,120 --> 00:11:58,920 Старый друг. 187 00:12:00,010 --> 00:12:00,620 Вот так. 188 00:12:00,620 --> 00:12:01,360 Спасибо. 189 00:12:01,450 --> 00:12:02,290 Ага. 190 00:12:02,290 --> 00:12:02,930 Вау. 191 00:12:06,790 --> 00:12:09,460 Видите того малого на другом конце бара? 192 00:12:09,560 --> 00:12:11,970 Он обещал показать настоящий Гарден Сити. 193 00:12:12,060 --> 00:12:13,040 Он? 194 00:12:13,130 --> 00:12:16,770 Есть один клуб. Туда непросто попасть. Он поедет туда, и нас может взять. 195 00:12:16,860 --> 00:12:17,930 Нет. 196 00:12:18,100 --> 00:12:19,130 Никаких "нет". 197 00:12:19,230 --> 00:12:20,910 Правило номер два. 198 00:12:21,200 --> 00:12:22,840 Правило номер четыре. 199 00:12:23,340 --> 00:12:26,580 Всегда доверяй мужику с такими усищами. 200 00:12:26,670 --> 00:12:28,210 Это развод. 201 00:12:28,310 --> 00:12:29,180 Думаешь? 202 00:12:29,320 --> 00:12:30,310 Да. 203 00:12:30,410 --> 00:12:31,410 Голосуем. 204 00:12:31,680 --> 00:12:35,782 Слушайте, если вы парни отрастили пару яиц, 205 00:12:35,840 --> 00:12:41,500 и пришли сюда, то примите судьбу и поддержите веселье. Так что лопайте грибочки как делает Марио. 206 00:12:41,590 --> 00:12:42,590 Я уже. 207 00:12:43,060 --> 00:12:44,830 -Рэнд в деле. -Я этого не говорил. 208 00:12:44,930 --> 00:12:46,730 Я устал. 209 00:12:46,830 --> 00:12:49,500 Что? Оставь это до брака и жирной Евы. 210 00:12:51,000 --> 00:12:52,200 А ты, ДАнкан? 211 00:12:52,300 --> 00:12:53,410 Я за рулем. 212 00:12:53,410 --> 00:12:55,070 Вызовем такси. Всё пучком. 213 00:12:55,170 --> 00:12:57,410 Я не оставлю машину у мутного клуба. 214 00:12:57,770 --> 00:12:59,950 Если успеем добраться за тридцать минут, прокатит. 215 00:13:00,040 --> 00:13:01,350 Ладно. 216 00:13:01,440 --> 00:13:02,680 Я в деле. 217 00:13:02,780 --> 00:13:04,760 О да, круто. 218 00:13:04,850 --> 00:13:05,820 Мой мальчик. 219 00:13:05,910 --> 00:13:07,260 Два заглотил. 220 00:13:07,350 --> 00:13:12,420 -Джона! Джона! Джона! Джона! -Я не пробовал грибы. 221 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 -Правда? -Джона! 222 00:13:17,090 --> 00:13:18,830 Красавчик. 223 00:13:21,160 --> 00:13:22,970 Где это место? 224 00:13:23,660 --> 00:13:25,800 Трудно сказать. 225 00:13:25,900 --> 00:13:28,110 В смысле? 226 00:13:28,200 --> 00:13:29,240 Почему? 227 00:13:29,670 --> 00:13:30,650 Оно передвигается. 228 00:13:32,370 --> 00:13:34,320 И как это понимать? 229 00:13:35,110 --> 00:13:36,050 Ты как? 230 00:13:36,050 --> 00:13:37,280 Еще минут десять. 231 00:13:37,380 --> 00:13:38,480 Уже видишь цвета? 232 00:13:38,520 --> 00:13:39,620 Красный. 233 00:13:40,450 --> 00:13:44,090 Задние фары. И все. Ничего такого. 234 00:13:44,190 --> 00:13:45,850 Это ужасная идея. 235 00:13:45,850 --> 00:13:48,160 Мак, давайте вернемся назад. 236 00:13:48,260 --> 00:13:50,990 Ну же. Это ночь Джоны. Стоит его слушать. 237 00:13:51,090 --> 00:13:53,000 Джона сказал "Едем". Значит едем. 238 00:13:53,090 --> 00:13:54,200 Он сказал вернуться. 239 00:13:54,200 --> 00:13:55,700 Едем. Я за него решаю. 240 00:13:55,800 --> 00:13:56,870 Джона за. Едем. 241 00:13:56,960 --> 00:13:58,100 Мы даже не знаем, где это. 242 00:13:58,200 --> 00:13:58,680 Серьезно. 243 00:13:58,680 --> 00:14:03,010 Воу, воу, воу, он заворачивает. За ним. За ним. Туда. Туда. 244 00:14:04,370 --> 00:14:06,320 Если он убьет нас, это на твоей совести. 245 00:14:06,410 --> 00:14:07,680 Расслабься. 246 00:14:09,580 --> 00:14:11,920 Он нас завезет куда-нибудь. 247 00:14:18,190 --> 00:14:19,990 Где мы? Мне нравится. 248 00:14:20,090 --> 00:14:21,860 В лесу. Это точно. 249 00:14:21,960 --> 00:14:25,030 Ничего плохого не случается в лесу. Все это знают. 250 00:14:25,130 --> 00:14:26,100 Посадка деревьев. 251 00:14:26,190 --> 00:14:28,100 Посадка деревьев тоже в лесу. 252 00:14:28,930 --> 00:14:30,770 Что он творит? 253 00:14:30,870 --> 00:14:32,240 Он выключил фары. 254 00:14:32,330 --> 00:14:34,340 Выключил фары. Не потеряй его. 255 00:14:35,540 --> 00:14:36,260 Черт. 256 00:14:36,260 --> 00:14:37,610 Твою мать. 257 00:15:05,000 --> 00:15:06,440 Вот оно. 258 00:15:12,240 --> 00:15:15,020 Приветствую в Север Пятьдесят, Сорок Запад. 259 00:15:22,150 --> 00:15:23,720 Вы идете? 260 00:15:24,890 --> 00:15:25,920 После вас. 261 00:15:38,870 --> 00:15:40,780 Ппривел новых друзей. 262 00:15:40,870 --> 00:15:42,910 Мальчики, заходите. 263 00:17:58,710 --> 00:17:59,740 Эй. 264 00:18:00,870 --> 00:18:02,410 Ты как? 265 00:18:03,110 --> 00:18:04,820 Со мной что-то не так. 266 00:18:05,750 --> 00:18:07,090 С этим местом что-то не так. 267 00:18:07,510 --> 00:18:08,520 Ага. 268 00:18:25,930 --> 00:18:26,910 Дамы и Господа, 269 00:18:27,000 --> 00:18:31,810 с нами сегодня новички! 270 00:18:32,610 --> 00:18:39,550 Они здесь по особенному поводу и потому к ним особое отношение. 271 00:18:39,650 --> 00:18:42,590 Дамы и господа, поапплодируем. 272 00:18:42,680 --> 00:18:46,460 Веселого мальчишника! 273 00:18:46,550 --> 00:18:47,530 Джона! 274 00:18:53,030 --> 00:18:54,130 Ты это устроил? 275 00:18:54,230 --> 00:18:55,940 На меня не смотри. 276 00:18:56,030 --> 00:18:57,010 Нет. 277 00:18:57,360 --> 00:18:58,640 Смотри на меня. 278 00:18:58,730 --> 00:19:00,940 Господа, приветствую. 279 00:19:01,030 --> 00:19:05,820 Спасибо, что пришли. Я владелец этого заведения. Зовите меня Никс. 280 00:19:07,240 --> 00:19:11,710 Далее, прекрасная мисс ТОрин. 281 00:19:14,550 --> 00:19:15,860 Вы мальчики, 282 00:19:16,980 --> 00:19:19,260 за мной. 283 00:19:26,730 --> 00:19:31,970 Итак, Джона, тут можно найти что угодно. Какая отрава тебе по вкусу? 284 00:19:33,940 --> 00:19:34,880 Кто шафер? 285 00:19:34,940 --> 00:19:35,670 Я. 286 00:19:35,770 --> 00:19:36,800 Что он хочет? 287 00:19:36,900 --> 00:19:38,710 Нечто дикое. 288 00:19:38,810 --> 00:19:39,430 И приватное. 289 00:19:39,430 --> 00:19:40,340 Ладно. 290 00:19:40,380 --> 00:19:41,350 Но никакого секса. 291 00:19:42,280 --> 00:19:45,260 Вы про пол или про акт? 292 00:19:47,180 --> 00:19:48,160 Акт. 293 00:19:48,520 --> 00:19:50,550 Он женится. 294 00:19:50,980 --> 00:19:51,960 Понял. 295 00:19:52,690 --> 00:19:53,890 Есть кое-что. 296 00:19:54,720 --> 00:19:58,830 Господа, прошу. Устраивайтесь поудобнее. 297 00:20:01,090 --> 00:20:03,670 Деньги не проблема. 298 00:20:03,760 --> 00:20:05,470 Наоборот. 299 00:20:05,570 --> 00:20:07,410 Как и всегда. 300 00:20:07,500 --> 00:20:11,210 Но они по сути бесполезны. 301 00:20:11,380 --> 00:20:15,920 И что же есть в этом мире стоящего? 302 00:20:17,210 --> 00:20:19,520 Опыт! 303 00:20:19,780 --> 00:20:21,190 Опыт! 304 00:20:21,880 --> 00:20:25,590 И я торгую опытом. 305 00:20:26,750 --> 00:20:28,230 Так платы не будет. 306 00:20:29,360 --> 00:20:30,930 С чего вы взяли? 307 00:20:36,200 --> 00:20:37,170 Итак. 308 00:20:37,330 --> 00:20:38,440 Ты готов? 309 00:20:39,230 --> 00:20:39,890 Да. 310 00:20:39,890 --> 00:20:40,970 Вперед. 311 00:20:41,670 --> 00:20:45,520 Нет, нет, нет. Только для Джоны. 312 00:20:45,610 --> 00:20:48,380 Это приватное шоу. 313 00:20:48,710 --> 00:20:52,160 Чем больше мужчин в комнате, тем хуже впечатления. 314 00:20:52,340 --> 00:20:54,390 Не знаю. 315 00:20:54,480 --> 00:20:55,960 Что? 316 00:20:56,020 --> 00:20:57,930 Ты уже женат? 317 00:20:58,390 --> 00:20:59,360 Женат? 318 00:20:59,480 --> 00:21:00,130 Нет. 319 00:21:00,220 --> 00:21:02,560 Пока нет, технически. 320 00:21:02,660 --> 00:21:03,900 Ради нас. 321 00:21:04,520 --> 00:21:05,970 Ради меня. 322 00:21:06,060 --> 00:21:07,230 Да, что скажешь? 323 00:21:08,000 --> 00:21:11,270 Они покупают билет, ты прокатишься. 324 00:21:17,400 --> 00:21:18,680 Подержите. 325 00:21:20,388 --> 00:21:21,302 Даа. 326 00:21:21,485 --> 00:21:22,720 Эй. 327 00:21:22,810 --> 00:21:24,480 Не снимай штаны. 328 00:21:24,580 --> 00:21:25,650 Ага. 329 00:21:25,750 --> 00:21:28,660 Готов войти в эту дверь? 330 00:21:31,150 --> 00:21:32,690 Вперед. 331 00:21:33,350 --> 00:21:34,590 Веселись. 332 00:22:10,580 --> 00:22:12,470 Черт! 333 00:22:33,850 --> 00:22:35,350 Ты меня видишь? 334 00:22:49,930 --> 00:22:51,810 Теперь об оплате. 335 00:22:53,230 --> 00:22:56,870 Я хочу воспоминание о вашей мамочках. 336 00:22:58,170 --> 00:22:59,450 От каждого. 337 00:23:01,170 --> 00:23:02,350 Всех вас. 338 00:23:03,280 --> 00:23:05,380 Отдайте мне их, 339 00:23:05,480 --> 00:23:10,090 и Джона навсегда запомнит эту ночь. 340 00:23:10,180 --> 00:23:12,220 Извините. 341 00:23:12,320 --> 00:23:16,030 Вы хотите, чтобы мы рассказали о наших мамах? 342 00:23:16,320 --> 00:23:18,830 Нет. Мне нужны воспоминания. 343 00:23:19,330 --> 00:23:20,930 Займет всего секунду. 344 00:23:21,030 --> 00:23:24,300 И самое главное, вы по ним не будете скучать. 345 00:23:24,400 --> 00:23:26,920 Нельзя скучать по чему-то чего не помните. 346 00:23:27,630 --> 00:23:29,010 В точку. 347 00:23:30,440 --> 00:23:32,140 Договорились? 348 00:23:32,240 --> 00:23:33,220 Да. 349 00:23:34,510 --> 00:23:35,510 Ладно. 350 00:23:40,250 --> 00:23:41,230 Хорошо. 351 00:23:42,560 --> 00:23:47,590 Господа, мне нужно, чтобы вы все посмотрели на свои туфли. 352 00:23:48,720 --> 00:23:49,720 Что? 353 00:23:50,360 --> 00:23:52,630 Посмотрите на туфли. 354 00:23:56,060 --> 00:23:57,100 На что я смотрю? 355 00:23:58,930 --> 00:23:59,910 Вперед. 356 00:24:00,900 --> 00:24:01,940 Смотри на туфли. 357 00:24:06,940 --> 00:24:08,980 Склони голову. 358 00:24:15,620 --> 00:24:16,860 Склони голову 359 00:24:18,990 --> 00:24:20,160 и думай о маме. 360 00:24:27,960 --> 00:24:29,000 И все кончено. 361 00:24:32,730 --> 00:24:33,480 Всё? 362 00:24:33,480 --> 00:24:34,370 Всё! 363 00:24:34,870 --> 00:24:37,370 Проплачено. Вперед! 364 00:24:37,470 --> 00:24:39,280 Наслаждайтесь! 365 00:24:39,470 --> 00:24:41,920 Ну же, убирайтесь от сюда. 366 00:24:42,010 --> 00:24:43,450 Может чек или типо того? 367 00:24:43,540 --> 00:24:45,110 Убирайся! 368 00:24:45,210 --> 00:24:46,450 Ладно. 369 00:24:53,250 --> 00:24:56,630 Извини. Мне нужно что-то делать? 370 00:25:36,900 --> 00:25:38,740 Мои родители спят. 371 00:26:19,910 --> 00:26:21,350 Ева. 372 00:26:53,770 --> 00:26:56,280 Наливай. Проплачено. 373 00:26:57,510 --> 00:26:59,920 Один из тех коктейлей с червями. 374 00:27:01,280 --> 00:27:02,280 Это пиявка. 375 00:27:03,050 --> 00:27:04,620 С пиявкой. 376 00:27:05,290 --> 00:27:09,970 Ты меня не напугаешь. Не понравится, не помру. 377 00:27:24,170 --> 00:27:25,270 Как вы это зовете? 378 00:27:26,070 --> 00:27:27,050 Убийство. 379 00:27:32,780 --> 00:27:34,160 За вас. 380 00:27:38,550 --> 00:27:41,000 Отлично, Данкан. 381 00:27:48,760 --> 00:27:50,140 Новая тату? 382 00:27:50,760 --> 00:27:51,830 Что? 383 00:27:52,330 --> 00:27:53,440 Нет. Никаких тату. 384 00:27:54,270 --> 00:27:55,510 Вот тут. 385 00:27:55,600 --> 00:27:56,810 Не видел ее. 386 00:27:56,900 --> 00:27:58,780 Стой, стой. 387 00:28:00,010 --> 00:28:01,540 У тебя тоже. 388 00:28:03,610 --> 00:28:04,590 Это вы сделали? 389 00:28:05,710 --> 00:28:07,620 А что? Не помнишь? 390 00:28:25,870 --> 00:28:27,310 Не уходи. 391 00:28:31,170 --> 00:28:32,450 Привет? 392 00:28:38,750 --> 00:28:40,380 Ты что-то сказала? 393 00:28:48,460 --> 00:28:50,130 Твою мать. 394 00:28:52,090 --> 00:28:54,300 Привет. Ты меня слышишь? 395 00:29:01,170 --> 00:29:02,340 Эй. 396 00:29:02,640 --> 00:29:04,950 Ты..Ты в порядке? 397 00:29:06,610 --> 00:29:07,810 Ты.. 398 00:29:08,410 --> 00:29:10,950 Тебя заперли? Ты можешь выбраться? 399 00:29:14,180 --> 00:29:17,220 Я немного укурен. Может это глупый вопрос. 400 00:29:19,350 --> 00:29:21,030 Ты в порядке? 401 00:29:23,590 --> 00:29:25,230 Где ты? 402 00:29:32,300 --> 00:29:33,370 Черт. 403 00:29:44,040 --> 00:29:45,550 Чувак.. 404 00:29:45,650 --> 00:29:46,750 Бля. 405 00:29:47,810 --> 00:29:49,230 Извините. 406 00:29:49,320 --> 00:29:50,950 Ничего. Нормально. 407 00:29:51,250 --> 00:29:53,030 С любом может случится. 408 00:29:53,850 --> 00:29:55,080 Я не хотел. 409 00:29:55,080 --> 00:29:55,890 Все хорошо. 410 00:29:56,160 --> 00:29:56,790 Пошли. 411 00:29:56,790 --> 00:29:58,000 Не хотел. 412 00:30:00,860 --> 00:30:03,360 Давай умоем тебя. 413 00:30:03,460 --> 00:30:04,440 Кто она? 414 00:30:06,000 --> 00:30:07,030 Кто она? 415 00:30:11,470 --> 00:30:12,450 Боже. 416 00:30:12,540 --> 00:30:14,540 Ты чего? Серьезно? 417 00:30:15,140 --> 00:30:17,310 Усадим его сюда. 418 00:30:17,840 --> 00:30:19,020 Вот так. 419 00:30:21,180 --> 00:30:22,520 Вот дерьмо. 420 00:30:35,430 --> 00:30:37,140 Пойдем со мной. 421 00:30:37,460 --> 00:30:38,496 Мы задержались. 422 00:30:38,496 --> 00:30:39,470 Идем со мной. 423 00:30:39,900 --> 00:30:40,340 Что? 424 00:30:40,340 --> 00:30:41,410 Идем. 425 00:30:41,500 --> 00:30:42,540 Что случилось? 426 00:30:43,470 --> 00:30:44,600 Он в порядке? 427 00:30:44,600 --> 00:30:45,920 Его вырвало. 428 00:30:46,010 --> 00:30:48,380 Посади его в машину и будь готов ехать. 429 00:30:49,410 --> 00:30:49,860 Что? 430 00:30:49,860 --> 00:30:50,680 Верь мне. 431 00:30:50,780 --> 00:30:52,190 Что происходит? 432 00:30:53,180 --> 00:30:55,420 Я творю глупости. 433 00:31:00,390 --> 00:31:01,540 Ты уверен, что знаешь дорогу? 434 00:31:01,640 --> 00:31:02,930 Да, я посчитал двери. 435 00:31:09,660 --> 00:31:13,130 Джона. Джона. Что это за место? 436 00:31:13,530 --> 00:31:15,510 Я не собирался приходить. 437 00:31:15,970 --> 00:31:17,520 Решил сделать перерыв. 438 00:31:18,370 --> 00:31:22,510 Я наткнулся на них и подумал, что это судьба. 439 00:31:23,380 --> 00:31:25,550 Мне повезло. 440 00:31:26,250 --> 00:31:27,490 Сразу четыре. 441 00:31:28,580 --> 00:31:30,030 Полный набор. 442 00:31:30,950 --> 00:31:32,550 По одному за каждого. 443 00:31:33,890 --> 00:31:34,960 Новый улов. 444 00:31:35,620 --> 00:31:37,930 Поблагодарите его за меня. 445 00:31:39,030 --> 00:31:40,870 Что повзолил увидеть мою малышку. 446 00:31:45,370 --> 00:31:47,110 Джона, Джона, что происходит? 447 00:31:47,200 --> 00:31:47,960 Там девушка. 448 00:31:47,960 --> 00:31:48,300 Что? 449 00:31:48,400 --> 00:31:50,110 В комнате. Она заперта. 450 00:31:50,200 --> 00:31:53,210 Она там, чтобы к ней приходили парни. 451 00:31:53,310 --> 00:31:57,240 Слушай, Элиот болен и я видел странное. 452 00:31:57,280 --> 00:31:58,030 Дай нож. 453 00:31:58,030 --> 00:31:58,280 Зачем? 454 00:31:58,410 --> 00:31:59,190 Дай. 455 00:31:59,190 --> 00:31:59,910 Джона, хватит. 456 00:32:00,010 --> 00:32:03,080 Это торговля людьми или типо того. Да. 457 00:32:03,180 --> 00:32:05,760 Ну конечно, Мак мог привести нас в такое место. 458 00:32:05,850 --> 00:32:07,230 Ты ее трахнул? 459 00:32:07,230 --> 00:32:07,660 Нет. 460 00:32:07,750 --> 00:32:08,730 Тогда что? 461 00:32:09,390 --> 00:32:12,460 Не знаю. Она..Она пела. 462 00:32:13,590 --> 00:32:14,010 Что? 463 00:32:14,010 --> 00:32:15,160 Она пела. 464 00:32:15,260 --> 00:32:16,430 Дай нож. 465 00:32:21,270 --> 00:32:23,370 Это нелепо. Что они творят? 466 00:32:25,070 --> 00:32:27,050 Я убил ее. 467 00:32:29,510 --> 00:32:31,220 Кого ты убил? 468 00:32:32,150 --> 00:32:33,280 Не знаю. 469 00:32:33,880 --> 00:32:35,550 Не знаю кого. 470 00:32:38,050 --> 00:32:39,830 Она была молода. 471 00:32:43,860 --> 00:32:45,390 Что они тебе подсыпали? 472 00:32:46,630 --> 00:32:48,300 Воспоминания. 473 00:32:49,030 --> 00:32:50,670 Воспоминания. 474 00:32:54,500 --> 00:32:56,910 Что если ты прав? Что если это торговля людьми? 475 00:32:57,000 --> 00:32:58,980 Знаешь с кем не стоит связываться? 476 00:32:59,070 --> 00:33:01,260 С такими людьми, Джона. 477 00:33:01,370 --> 00:33:04,940 Они узнают, что это ты. Никс узнает. 478 00:33:05,020 --> 00:33:06,000 Нельзя ее бросить. 479 00:33:06,000 --> 00:33:08,060 Может позвоним куда надо? 480 00:33:08,140 --> 00:33:10,420 Ей нужна помощь. Сейчас, не потом. 481 00:33:10,520 --> 00:33:11,490 Это безумие. 482 00:33:11,580 --> 00:33:15,790 Разве мы не за этим здесь? Воздать дань безумию. 483 00:33:15,890 --> 00:33:19,770 Мы говорим "да". Сегодня мы говорим "да". 484 00:33:23,030 --> 00:33:24,170 Готово. 485 00:33:38,810 --> 00:33:42,320 Да. Здравствуйте. Мы здесь, чтобы спасти вас. 486 00:33:42,420 --> 00:33:43,390 -Привет. -Ну ладно. 487 00:33:43,880 --> 00:33:45,450 Эй, ты в порядке? 488 00:33:48,290 --> 00:33:49,390 Дать рубашку? 489 00:33:51,260 --> 00:33:53,060 -Держи. -Джона, ну же, пора уходить. 490 00:33:53,140 --> 00:33:55,130 Стой. Вот так. 491 00:33:55,230 --> 00:33:56,670 Надень. 492 00:33:56,760 --> 00:33:58,070 Да, вот так. 493 00:33:58,160 --> 00:34:00,140 Да, да, вот так. 494 00:34:00,630 --> 00:34:01,910 Вот так. 495 00:34:03,270 --> 00:34:05,150 Все хорошо. 496 00:34:06,340 --> 00:34:07,650 Так. 497 00:34:07,740 --> 00:34:09,850 Меня зовут Джона, это Рэнд. 498 00:34:10,780 --> 00:34:12,980 Мы вцытащим тебя отсюда, если хочешь. 499 00:34:13,080 --> 00:34:14,350 Хочешь? 500 00:34:14,980 --> 00:34:16,260 -Хочешь? -Она хочет. Вперед. Вперед. 501 00:34:16,350 --> 00:34:18,230 Бежим, бежим. 502 00:34:57,490 --> 00:34:58,000 Куда? 503 00:34:58,000 --> 00:34:58,800 Не помню. 504 00:34:58,890 --> 00:35:00,320 Ты вроде считал двери. 505 00:35:00,400 --> 00:35:01,860 Все изменилось. 506 00:35:02,930 --> 00:35:04,470 Там кто-то есть. Идем. 507 00:35:04,560 --> 00:35:05,840 Не знаю куда. 508 00:35:07,970 --> 00:35:09,640 Она знает. 509 00:35:18,010 --> 00:35:19,580 Эй! Эй! 510 00:35:19,680 --> 00:35:25,670 Эй! Эй! Все хорошо. Мы ищем выход. Вы нам поможете? 511 00:35:26,150 --> 00:35:27,750 Слушайте, не нужно. 512 00:35:30,220 --> 00:35:31,500 Уводи ее, Джона! Беги! 513 00:35:31,860 --> 00:35:34,030 Воу, Ранд! Что.. 514 00:35:34,790 --> 00:35:36,360 О боже. 515 00:35:37,230 --> 00:35:38,640 Прошу, хватит. прошу. 516 00:35:40,270 --> 00:35:41,370 Хватит. 517 00:36:04,790 --> 00:36:07,940 Что это? Что ты делаешь? Может потом? 518 00:36:09,660 --> 00:36:10,510 Оковы. 519 00:36:10,510 --> 00:36:11,370 Что? 520 00:36:11,460 --> 00:36:12,570 Оковы. 521 00:38:37,040 --> 00:38:38,220 Что? 522 00:38:57,460 --> 00:38:59,470 Почему так долго? 523 00:39:01,730 --> 00:39:03,110 Нужно вернуться. 524 00:39:04,200 --> 00:39:05,510 Он сказал, ждать тут. 525 00:39:08,170 --> 00:39:09,950 Но мне нужно выпить. 526 00:39:12,580 --> 00:39:14,850 Открой дверь! Открой! 527 00:39:15,980 --> 00:39:16,870 Где Рэнд? 528 00:39:16,870 --> 00:39:17,930 Он был с тобой! 529 00:39:18,020 --> 00:39:19,000 Нас разделили. 530 00:39:19,000 --> 00:39:20,290 Что произошло? 531 00:39:20,390 --> 00:39:25,390 Там была заперта девушка, мы ее выпустили. Думали, что ее держат против ее воли. 532 00:39:33,030 --> 00:39:34,980 Так, поехали. 533 00:39:37,670 --> 00:39:38,770 Ждем Рэнда. 534 00:39:40,310 --> 00:39:43,210 Ждем Рэнда. Ждем Рэнда. 535 00:39:43,740 --> 00:39:44,720 Че за дела? 536 00:39:45,980 --> 00:39:47,250 Стой, Мак. 537 00:39:47,350 --> 00:39:49,050 Вот он. Вот он. 538 00:39:51,380 --> 00:39:53,260 Забирайся. Давай, давай. 539 00:39:53,350 --> 00:39:54,660 Поехали, поехали. 540 00:39:56,590 --> 00:39:58,430 Почему он смеется? 541 00:39:59,390 --> 00:40:01,500 Это твоя кровь? 542 00:40:02,030 --> 00:40:04,340 Нам каюк. Нам каюк. 543 00:40:09,070 --> 00:40:11,050 Что происходит? 544 00:40:11,140 --> 00:40:12,240 Где девушка? 545 00:40:12,240 --> 00:40:13,120 Не знаю. 546 00:40:13,210 --> 00:40:15,690 Она не девушка. Она нечто иное. 547 00:40:15,780 --> 00:40:17,250 Трансексуал? 548 00:40:17,610 --> 00:40:18,660 Это круто. 549 00:40:18,660 --> 00:40:19,020 Нет! 550 00:40:19,110 --> 00:40:21,020 Эй! Что значит нечто иное? 551 00:40:26,090 --> 00:40:27,190 Острожнее! 552 00:40:33,860 --> 00:40:35,100 Все в порядке? 553 00:40:35,190 --> 00:40:36,570 Да. Твою мать. 554 00:40:38,130 --> 00:40:39,110 Кто.. 555 00:40:39,630 --> 00:40:40,940 Это мой пиджак. 556 00:40:42,230 --> 00:40:43,940 Вон Элиот. Элиот? 557 00:40:44,040 --> 00:40:45,380 Он жив. 558 00:40:45,470 --> 00:40:46,450 Элиот! 559 00:40:52,450 --> 00:40:53,550 Элиот! 560 00:40:55,710 --> 00:40:57,160 Что это такое? 561 00:40:59,020 --> 00:41:01,400 Боже. Бля. Бля. 562 00:41:01,890 --> 00:41:02,890 Бля. 563 00:41:02,990 --> 00:41:04,090 Машина. 564 00:41:04,190 --> 00:41:06,140 -Лови, лови. -Ловлю. 565 00:41:06,230 --> 00:41:09,400 Эй! Эй! Помогите! Прошу! 566 00:41:09,500 --> 00:41:10,700 Эй! 567 00:41:10,800 --> 00:41:11,770 Стой! 568 00:41:13,500 --> 00:41:15,100 О боже! О боже! 569 00:41:15,200 --> 00:41:16,200 Они возвращаются. 570 00:41:16,300 --> 00:41:18,580 -Бежим. -Все умирают! 571 00:41:18,700 --> 00:41:20,510 А мы нет! Бежим! 572 00:41:37,090 --> 00:41:38,230 Ну что такое.. 573 00:41:42,090 --> 00:41:44,070 Нам нужен мальчишка. 574 00:41:45,130 --> 00:41:51,040 Хорошо, что у нас есть кое-что под ма-ши-ной. 575 00:41:58,580 --> 00:41:59,950 Приветики. 576 00:42:13,860 --> 00:42:15,100 Вот блин. 577 00:42:15,190 --> 00:42:16,830 Стой. Куда это мы? 578 00:42:18,360 --> 00:42:19,430 Ты не знаешь? 579 00:42:19,530 --> 00:42:21,240 Идем туда, Мак. 580 00:42:21,330 --> 00:42:26,350 Чтобы я поймал сигнал и позвонил в полицию, чтобы сказать им, что два моих друга мертвы. 581 00:42:26,440 --> 00:42:27,850 Мы не знаем, умер ли тот парниша. 582 00:42:27,940 --> 00:42:30,050 Тот парниша? Его зовут Рэнд. 583 00:42:30,140 --> 00:42:31,180 Рэнд. 584 00:42:31,280 --> 00:42:34,460 Он мой лучший друг уже пятнадцать лет, а ты не помнишь его имени. 585 00:42:34,560 --> 00:42:36,480 Помню. 586 00:42:36,580 --> 00:42:38,420 И Рэнд может и не умер. 587 00:42:43,490 --> 00:42:45,760 Тот парниша может и не умер. Вау. 588 00:42:46,590 --> 00:42:47,940 Я пытаюсь помочь. 589 00:42:48,030 --> 00:42:49,630 Ну, спасибо, Мак. 590 00:42:49,730 --> 00:42:52,800 Спасибо большое за помощь. Мне так весело. 591 00:42:52,900 --> 00:43:00,050 Спасибо, что вытащил член и помахал им перед всеми, и спасибо за то, что два моих настоящих друга мертвы. 592 00:43:03,510 --> 00:43:05,320 Я не говорил этого делать. 593 00:43:06,010 --> 00:43:08,550 Я не говорил выпускать кого-то из комнаты. 594 00:43:08,650 --> 00:43:10,090 Стой, заткнись. 595 00:43:12,450 --> 00:43:13,790 Что это? 596 00:43:17,660 --> 00:43:18,830 Беги. 597 00:43:28,400 --> 00:43:29,048 Блять. 598 00:43:29,048 --> 00:43:29,940 О боже. 599 00:43:31,200 --> 00:43:32,550 Ты как? 600 00:43:35,670 --> 00:43:36,590 Ну же. 601 00:43:36,590 --> 00:43:38,520 Пахнет как дерьмо. 602 00:43:41,780 --> 00:43:43,690 Держись. 603 00:43:44,480 --> 00:43:45,480 Это зыбучие пески. 604 00:43:45,480 --> 00:43:46,720 Это не зыбучие пески. 605 00:43:46,820 --> 00:43:48,067 Ботинок засасывает. 606 00:43:48,067 --> 00:43:48,460 Ну же! 607 00:43:52,460 --> 00:43:53,730 Чего ей надо? 608 00:43:56,730 --> 00:43:58,110 Меня. 609 00:44:00,130 --> 00:44:01,910 Когда я ее выпустил, она.. 610 00:44:02,570 --> 00:44:04,050 Поняхала меня. 611 00:44:04,940 --> 00:44:07,780 Потому она забрала Элиота. На нем мой пиджак. 612 00:44:08,310 --> 00:44:09,950 Тогда разденься. 613 00:44:10,040 --> 00:44:11,540 -Ну же! -Хватит! 614 00:44:12,280 --> 00:44:13,590 Я видел тебя голым. 615 00:44:13,680 --> 00:44:15,920 Дело не в одежде, тупица. 616 00:44:16,020 --> 00:44:17,490 Одежда пахнет мной. 617 00:44:24,260 --> 00:44:26,360 Вот черт. Да. Да, да, да. 618 00:44:26,460 --> 00:44:27,440 Хорошая идея. 619 00:44:27,530 --> 00:44:28,500 Твоюж.. 620 00:44:32,360 --> 00:44:34,110 -Вниз. Вниз. -Бля. 621 00:45:37,200 --> 00:45:38,270 Вернемся на дорогу. 622 00:45:38,360 --> 00:45:40,070 Так выйдем на что-нибудь. 623 00:45:40,170 --> 00:45:42,370 Как твоя нога? Ходить можешь? 624 00:45:43,740 --> 00:45:45,940 Нет. Но бежать могу. 625 00:45:54,850 --> 00:45:56,660 Стойте. Стойте. 626 00:46:10,700 --> 00:46:12,570 Кто ты? 627 00:46:13,530 --> 00:46:14,510 Что..Что? 628 00:46:15,700 --> 00:46:18,910 Кто ты? 629 00:46:19,840 --> 00:46:22,410 Я Рэнд. 630 00:46:23,210 --> 00:46:24,190 Уилсон. Рэнд Уилсон. 631 00:46:25,210 --> 00:46:27,490 Кто ты, Рэнд Уилсон? 632 00:46:27,580 --> 00:46:29,020 Я никто.. 633 00:46:29,110 --> 00:46:31,630 Станешь, если не ответишь на вопросы. 634 00:46:31,720 --> 00:46:34,660 Что тебе нужно от ЛилИт? 635 00:46:34,750 --> 00:46:35,860 Кто ты? 636 00:46:35,950 --> 00:46:38,160 Это все тот шаман из Панама-Сити? 637 00:46:38,260 --> 00:46:38,777 Нет. 638 00:46:38,868 --> 00:46:39,462 Он? 639 00:46:39,497 --> 00:46:44,370 Нет. Я ничего о нем не знаю. Это мой друг, Джона.. 640 00:46:44,700 --> 00:46:47,040 Это его..его мальчишник. Да. 641 00:46:47,130 --> 00:46:49,540 И человек, тот человек привел нас сюда. 642 00:46:49,640 --> 00:46:50,840 Мы ехали за ним.. 643 00:46:50,940 --> 00:46:57,350 И вы заплатили воспоминаниями, чтобы Джона мог насладится моей главной звездой. 644 00:46:57,440 --> 00:47:01,250 Отлично. Так почему он ее выпустил? 645 00:47:01,880 --> 00:47:06,330 Не знаю. Не знаю. Он думал, мы держите ее взаперти. 646 00:47:06,420 --> 00:47:11,260 О, я держал ее взаперти по одной хорошей причине, как ты понял. 647 00:47:24,040 --> 00:47:25,380 Слава богу. 648 00:47:26,240 --> 00:47:27,880 -Порядок, сынок? -Нет. Нет. 649 00:47:27,970 --> 00:47:29,450 Я не в порядке. 650 00:47:29,540 --> 00:47:30,750 Присядь. Присядь. 651 00:47:30,840 --> 00:47:34,310 Его друзья..Наши друзья мертвы. 652 00:47:34,410 --> 00:47:35,890 И что-то приследует нас. 653 00:47:35,980 --> 00:47:37,930 Стойте. Кто вас приследует? 654 00:47:38,020 --> 00:47:39,360 Бля, бля. 655 00:47:39,450 --> 00:47:41,830 Мы пошли в клуб на болоте. 656 00:47:41,920 --> 00:47:44,760 Пятьдесят что-то там. 657 00:47:44,860 --> 00:47:46,230 Тот парень.. 658 00:47:46,330 --> 00:47:48,460 Принеси-ка им воды. 659 00:47:49,060 --> 00:47:51,900 -Просто, дышите, парни. -Мэм, воды пожалуйста. 660 00:47:52,000 --> 00:47:52,574 Поняли? 661 00:47:52,574 --> 00:47:53,370 Да. 662 00:47:54,870 --> 00:47:56,510 И счет. 663 00:48:07,750 --> 00:48:08,860 Мы заняты. 664 00:48:08,860 --> 00:48:09,750 Нашли. 665 00:48:09,850 --> 00:48:12,890 Копы нашли их в закусочной на окраине. 666 00:48:13,750 --> 00:48:15,890 И что ты на это скажешь? 667 00:48:16,460 --> 00:48:18,830 Приведи их в церковь, подготовь все. 668 00:48:21,090 --> 00:48:22,830 -Так это всё? -Да. 669 00:48:22,930 --> 00:48:24,200 Всё? 670 00:48:24,300 --> 00:48:26,670 Просто рыцарь в сияющих доспехах? 671 00:48:26,770 --> 00:48:29,640 Клянусь, клянусь. Это все. Клянусь. 672 00:48:32,540 --> 00:48:34,020 Ну это упрощает задачу. 673 00:48:34,340 --> 00:48:36,480 Нет, прошу, нет, стойте. Не надо. 674 00:48:36,580 --> 00:48:39,710 -Не надо. Не надо. Не надо. -Я бы на твоем месте не двигался. 675 00:48:41,150 --> 00:48:45,890 Знаешь, мой помощник Барри заслуживает извинений. 676 00:48:45,980 --> 00:48:51,270 Из-за необдуманного поступка твоего друга, его семье придется носить траур. 677 00:48:51,360 --> 00:48:52,630 Мне жаль. Жаль. 678 00:48:52,720 --> 00:48:54,960 -Ему говори! -Мне жаль, жаль, жаль. 679 00:48:55,060 --> 00:48:58,900 Прошу..Я..я..просто хочу уйти. Хочу домой. Мне так жаль. 680 00:48:59,630 --> 00:49:02,740 Мы знаем, что твой брат незаменим. 681 00:49:03,470 --> 00:49:05,450 Не вини Лилит. 682 00:49:05,940 --> 00:49:07,650 -Вини их. -Нет, нет, прошу. 683 00:49:07,740 --> 00:49:09,480 Нет, мне жаль, жаль. 684 00:49:09,570 --> 00:49:11,210 Мне жаль. Прошу. Я хочу домой. 685 00:49:11,840 --> 00:49:13,480 Что он делает? Что он делает? 686 00:49:13,580 --> 00:49:15,750 -Что он делает? -Ну.. 687 00:49:15,850 --> 00:49:17,830 Он будет делать тебе больно, а я смотреть. 688 00:49:17,920 --> 00:49:19,660 Я рассказал вам всё. 689 00:49:19,750 --> 00:49:21,750 Я верю. Верю. 690 00:49:21,990 --> 00:49:23,590 Боже! Прошу, нет! 691 00:49:23,690 --> 00:49:25,790 Прошу, прошу, хватит. 692 00:49:26,220 --> 00:49:32,630 Но вы парни засунули руку в пламя, и я теперь буду смотреть как она горит. 693 00:49:32,730 --> 00:49:34,400 Почему? Почему? 694 00:49:34,500 --> 00:49:35,980 Почему? 695 00:49:36,970 --> 00:49:38,740 Птому что ты связался не с тем. 696 00:49:38,840 --> 00:49:39,820 Нет! 697 00:49:45,240 --> 00:49:48,660 Она сбежала в лес. Я не знаю, где она. 698 00:49:48,750 --> 00:49:50,560 Но вы сбежали. 699 00:49:50,650 --> 00:49:53,290 Да. Пошли по дороге. 700 00:49:53,390 --> 00:49:55,110 И дошли сюда. 701 00:49:55,110 --> 00:49:56,700 Вы парни под чем-то? 702 00:49:56,790 --> 00:49:59,000 Парень в красном:-Нет. Нет. точно нет. Парень в белом:-Да. Да. Точно. 703 00:49:59,090 --> 00:50:01,170 Заберите меня в участок. Просто заберите меня. 704 00:50:01,890 --> 00:50:05,970 Воу, воу, воу, Джона. Ну же. Ну ты чего. Ну же. 705 00:50:06,060 --> 00:50:08,340 -Он сказал привести их в церковь. -Кто сказал? 706 00:50:09,100 --> 00:50:11,650 Кто? Стойте. 707 00:50:12,340 --> 00:50:13,340 Что за.. 708 00:50:14,770 --> 00:50:15,840 Они с ним! 709 00:50:16,170 --> 00:50:17,150 Наверх. 710 00:50:19,390 --> 00:50:20,800 Эй! 711 00:50:23,180 --> 00:50:23,960 Вперед. 712 00:50:24,260 --> 00:50:25,920 Нет. 713 00:50:26,250 --> 00:50:27,230 Нет. 714 00:52:00,300 --> 00:52:01,590 Ты мне нравишься. 715 00:52:35,650 --> 00:52:36,630 Мак? 716 00:52:37,080 --> 00:52:38,060 Мак? 717 00:53:12,050 --> 00:53:14,050 Твою мать. 718 00:54:01,670 --> 00:54:03,110 Стой. Нет. Прошу. 719 00:54:45,280 --> 00:54:46,450 Ева. 720 00:54:47,910 --> 00:54:49,520 Ева. 721 00:56:03,890 --> 00:56:04,960 Джона. 722 00:56:09,460 --> 00:56:12,410 Вау. Вы постарались. 723 00:56:13,430 --> 00:56:14,570 Я хочу всё. 724 00:56:15,470 --> 00:56:20,640 Каждый вздох, крик, каждую каплю мочи в штанах. 725 00:56:21,410 --> 00:56:24,390 Дадим Джоне почву для размышлений. 726 00:56:25,380 --> 00:56:26,580 Хорошо. 727 00:56:37,360 --> 00:56:39,360 Рэнд. 728 00:56:41,190 --> 00:56:42,300 Опусти голову. 729 00:56:43,560 --> 00:56:44,700 И вспомни. 730 00:56:45,800 --> 00:56:48,840 Момент, который ты навсегда забудешь. 731 00:57:05,120 --> 00:57:06,120 Есть. 732 00:57:25,000 --> 00:57:26,310 Он должен понять. 733 00:57:27,610 --> 00:57:29,780 Не уходи, пока не убедишься. 734 00:58:03,910 --> 00:58:05,250 Ева. 735 00:58:05,340 --> 00:58:08,120 Я не должна была звонить, я мешаю вечеринке. 736 00:58:08,210 --> 00:58:11,450 Нет, нет, нет. Мне очень нужно услышать твой голос. 737 00:58:12,120 --> 00:58:13,390 Ты в порядке? 738 00:58:13,490 --> 00:58:16,130 Да. Глупо. Просто.. 739 00:58:16,650 --> 00:58:19,360 Мне снилось, что я не могу тебя найти, а потом.. 740 00:58:19,460 --> 00:58:23,040 Когда я проснулась, тебя не было, и я пошла на кухню, чтобы проверить. 741 00:58:23,680 --> 00:58:29,170 Не знаю, но у меня странное чувство... как будто нужно с тобой поговорить. 742 00:58:29,270 --> 00:58:31,210 Мне тоже нужно с тобой поговорить. 743 00:58:32,500 --> 00:58:34,580 Не знаю, могу ли. 744 00:58:35,140 --> 00:58:36,410 Джона, Джона. 745 00:58:36,980 --> 00:58:39,010 Ало? Ева? 746 00:58:39,540 --> 00:58:40,890 Ты можешь.. 747 00:58:40,980 --> 00:58:43,930 Слушай, слушай. Кое-что произошло. 748 00:58:44,850 --> 00:58:46,330 Эллиот... 749 00:58:46,420 --> 00:58:47,950 Он умер и.. 750 00:58:48,050 --> 00:58:48,940 И Рэнд.. 751 00:58:48,940 --> 00:58:50,573 Ты там? 752 00:58:50,573 --> 00:58:51,394 Ало? 753 00:58:51,462 --> 00:58:52,160 Черт. 754 00:58:53,990 --> 00:58:55,130 Ева, Ева, послушай. 755 00:58:55,230 --> 00:58:57,000 Не знаю, слышишь ли ты. 756 00:58:57,100 --> 00:58:58,200 Но.. 757 00:58:58,960 --> 00:59:02,310 Мой телефон разряжается. Я люблю тебя. 758 00:59:02,400 --> 00:59:03,780 Я очень тебя люблю. 759 00:59:03,870 --> 00:59:05,540 Это пугает. Что ты натворил? 760 00:59:06,400 --> 00:59:07,750 Ничего. Ничего. 761 00:59:09,540 --> 00:59:11,250 Просто.. 762 00:59:11,340 --> 00:59:12,650 Хотел сказать. 763 00:59:16,150 --> 00:59:19,130 Я бы всё отдал, чтобы просто быть дома с тобой. 764 00:59:20,350 --> 00:59:21,460 Да. 765 00:59:21,790 --> 00:59:23,390 Ало? 766 01:00:38,880 --> 01:00:40,690 Тяжелая ночь? 767 01:00:41,070 --> 01:00:42,940 Убирайся отсюда. 768 01:00:44,800 --> 01:00:45,940 Принесла выпивки. 769 01:00:48,270 --> 01:00:49,320 Я не хочу пить. 770 01:00:49,320 --> 01:00:50,380 А у меня устала ждать. 771 01:00:51,010 --> 01:00:53,580 Я должна была освободиться два часа назад. 772 01:00:54,910 --> 01:00:56,360 Выпьешь или как? 773 01:00:57,150 --> 01:01:00,530 Потому что если нет..мне велено убить тебя. 774 01:01:03,320 --> 01:01:04,360 Ладно, ладно. 775 01:01:07,760 --> 01:01:08,790 Так. 776 01:01:22,010 --> 01:01:22,980 Хороший мальчик. 777 01:01:36,650 --> 01:01:38,220 Ты связался не с тем. 778 01:01:38,320 --> 01:01:40,390 Стой, Прошу. 779 01:01:47,500 --> 01:01:48,740 Джона, ты.. 780 01:01:49,130 --> 01:01:50,370 Вот ты где. 781 01:01:50,470 --> 01:01:51,500 Привет, Джона. 782 01:01:51,640 --> 01:01:57,240 Как ты чувствуешь, точнее вспоминаешь, я наградил Рэнда адской болью. 783 01:01:57,340 --> 01:01:59,950 Он не мёртв. Пока нет. Но может. 784 01:02:00,950 --> 01:02:01,920 И будет. 785 01:02:02,450 --> 01:02:03,550 Если не заключим сделку. 786 01:02:03,920 --> 01:02:08,300 У тебя моя девушка, а у меня твой друг. 787 01:02:08,390 --> 01:02:11,460 Так что, обмен? 788 01:02:11,560 --> 01:02:13,370 Без обмана, уловок. 789 01:02:13,460 --> 01:02:15,600 Все получат желаемое. 790 01:02:16,790 --> 01:02:20,610 Моя помощница предоставит детали и.. 791 01:02:21,670 --> 01:02:23,300 До скорой встречи. 792 01:02:24,740 --> 01:02:25,740 Пока. 793 01:02:31,980 --> 01:02:33,850 Он хочет заключить сделку. 794 01:02:34,280 --> 01:02:36,350 Твой выбор. Я просто посланник. 795 01:02:37,820 --> 01:02:40,090 Но у меня нет девушки. Она не со мной. 796 01:02:40,180 --> 01:02:41,390 Она следует за тобой. 797 01:02:41,490 --> 01:02:43,520 Можно просто привести тебя. 798 01:02:53,030 --> 01:02:54,200 Так вперед. 799 01:02:56,330 --> 01:02:57,440 Есть, сэр. 800 01:03:26,000 --> 01:03:27,140 Тик Ток, Джона. 801 01:03:27,230 --> 01:03:30,800 Он внутри, а я не хочу быть здесь, когда она появится. 802 01:03:39,210 --> 01:03:40,210 Так так! 803 01:03:41,050 --> 01:03:43,220 Ад пуст, а демоны все здесь. 804 01:03:44,520 --> 01:03:45,620 Жутко выглядишь. 805 01:03:46,320 --> 01:03:47,300 Где Рэнд? 806 01:03:47,950 --> 01:03:50,530 Без приветствий? Грубиян. 807 01:03:52,700 --> 01:03:55,380 Пошли. Я покажу. 808 01:03:55,890 --> 01:03:57,940 Она не поймала тебя? 809 01:04:00,730 --> 01:04:02,370 Поймала. 810 01:04:02,730 --> 01:04:05,440 Ну тебя не так сильно потрепало. Уже что-то. 811 01:04:05,870 --> 01:04:07,280 Ты ей нравишься. 812 01:04:08,670 --> 01:04:10,450 Ты был избран. 813 01:04:10,940 --> 01:04:12,750 Они ищут пару на всю жизнь. 814 01:04:13,540 --> 01:04:14,890 Мы это используем. 815 01:04:14,980 --> 01:04:17,280 Незачем было вредить Рэнду, просто привел бы меня сюда. 816 01:04:17,340 --> 01:04:20,390 Незачем, но я хотел и сделал. 817 01:04:20,720 --> 01:04:24,500 Не забывай. Просто..делай, что велю, Джона. 818 01:04:26,290 --> 01:04:29,360 И вернешься в объятия мисс Джона к завтрашнему вечеру. 819 01:04:29,830 --> 01:04:31,070 Ослушайся, 820 01:04:32,260 --> 01:04:33,500 и твой друг Рэнд 821 01:04:34,230 --> 01:04:37,270 получит пулю прямо в голову. 822 01:04:42,310 --> 01:04:43,410 Что это? 823 01:04:45,380 --> 01:04:47,520 Это как шоковый ошейник для собак. 824 01:04:47,610 --> 01:04:48,890 Только для таких как она. 825 01:04:48,980 --> 01:04:52,620 Повзволяет избежать таких инцидентов. Держит ее в узде. 826 01:04:52,720 --> 01:04:55,490 Делает ее внушаемой словам. 827 01:04:55,590 --> 01:04:57,260 Нет, нет, нет. Это тебе. 828 01:04:57,390 --> 01:04:58,830 Ты наденешь его на нее. 829 01:05:00,830 --> 01:05:01,870 Я? 830 01:05:01,870 --> 01:05:03,970 Да, ты. 831 01:05:04,860 --> 01:05:06,270 Зачем по-твоему ты здесь? 832 01:05:07,500 --> 01:05:09,600 У нас с ней.. 833 01:05:10,670 --> 01:05:12,170 запутанные отношения. 834 01:05:13,120 --> 01:05:17,290 К тому же, ты единственный кого она подпустит к себе. 835 01:05:19,680 --> 01:05:20,660 Магия? 836 01:05:22,980 --> 01:05:24,380 Да. 837 01:05:24,840 --> 01:05:26,190 Магия. 838 01:05:27,120 --> 01:05:30,400 Как и все остальное, что такие как ты никогда не поймут. 839 01:05:31,460 --> 01:05:33,940 Когда сделка пройдет, 840 01:05:34,590 --> 01:05:37,960 ты и мистер Убогий свободны. 841 01:05:39,540 --> 01:05:42,340 Не бойся. Это быстро. 842 01:05:47,780 --> 01:05:49,540 Рэнд. Боже. Рэнд. 843 01:05:50,140 --> 01:05:54,050 Ты в порядке? Мне так жаль. Так жаль. 844 01:05:55,250 --> 01:05:56,251 Они делали такое.. 845 01:05:56,480 --> 01:05:58,430 Что они делали? 846 01:05:58,520 --> 01:05:59,490 Что.. 847 01:06:00,920 --> 01:06:01,990 Что? 848 01:06:02,090 --> 01:06:03,090 -Что ты сказал? -Джона. 849 01:06:03,190 --> 01:06:04,170 Что? 850 01:06:04,860 --> 01:06:06,060 Что они сделали? 851 01:06:10,730 --> 01:06:11,830 Слушай. 852 01:06:13,860 --> 01:06:16,710 Я вернусь к Еве, и ты тоже. 853 01:06:16,800 --> 01:06:17,780 Понял? 854 01:06:19,240 --> 01:06:20,510 Да. 855 01:06:46,960 --> 01:06:48,070 Рэнд? 856 01:06:50,400 --> 01:06:52,140 Джона, ты в порядке? 857 01:07:02,310 --> 01:07:04,020 Помоги, Джои. 858 01:07:06,520 --> 01:07:07,790 Лили! 859 01:07:18,660 --> 01:07:19,700 Какая красивая. 860 01:07:20,450 --> 01:07:22,220 Ну же, Лили. 861 01:07:23,130 --> 01:07:25,840 Встань в круг. Ну же. 862 01:07:26,240 --> 01:07:28,440 Ну же, Лили, пора уходить. 863 01:07:30,040 --> 01:07:31,020 Лили, 864 01:07:31,880 --> 01:07:34,150 встань в круг. 865 01:07:34,750 --> 01:07:36,320 Или он умрет. 866 01:07:37,620 --> 01:07:40,390 Ну же. Вот так. 867 01:07:41,120 --> 01:07:42,150 Вот так. 868 01:07:43,020 --> 01:07:44,000 Хорошо. 869 01:07:46,860 --> 01:07:48,390 Ты была моложе. 870 01:07:48,860 --> 01:07:51,810 Тогда было проще. Вперед. 871 01:08:15,250 --> 01:08:16,230 Мне жаль. 872 01:08:19,220 --> 01:08:20,290 Мне жаль. 873 01:08:21,460 --> 01:08:23,600 Я пришла за мной, а.. 874 01:08:23,690 --> 01:08:24,670 Это ловушка. 875 01:08:26,130 --> 01:08:27,300 Я не знал, 876 01:08:29,070 --> 01:08:30,100 кто ты. 877 01:08:32,600 --> 01:08:33,710 И кто он. 878 01:08:37,640 --> 01:08:38,850 Я хочу домой. 879 01:08:43,350 --> 01:08:44,330 А ты? 880 01:08:44,920 --> 01:08:46,950 Она убийца, Джона. Ты же знаешь. 881 01:08:48,190 --> 01:08:51,690 Верни её туда, где ей место. Мне. 882 01:08:52,060 --> 01:08:53,630 Давай. Сейчас же. 883 01:08:54,960 --> 01:08:56,460 Отправимся домой? 884 01:08:58,100 --> 01:08:59,200 Мы оба. 885 01:08:59,300 --> 01:09:01,240 В наши дома. 886 01:09:03,470 --> 01:09:05,140 И забудем обо всем. 887 01:09:07,300 --> 01:09:08,440 Ты теряешь время. 888 01:09:08,840 --> 01:09:09,820 Давай. 889 01:09:11,110 --> 01:09:12,280 Давай! 890 01:09:13,940 --> 01:09:14,920 Ладно? 891 01:09:41,110 --> 01:09:42,080 Ты.. 892 01:09:43,240 --> 01:09:45,320 ты меня доконал. 893 01:09:45,410 --> 01:09:47,580 Попробуем еще раз. 894 01:09:52,050 --> 01:09:53,320 Рад видеть, дружище. 895 01:09:56,150 --> 01:09:57,600 Пошли от сюда. 896 01:09:59,790 --> 01:10:00,870 Порядок? 897 01:10:00,870 --> 01:10:01,390 Да. 898 01:10:03,390 --> 01:10:04,370 Возьми. 899 01:10:04,630 --> 01:10:05,770 Вот. 900 01:10:05,860 --> 01:10:07,140 Разрежи Рэнда. 901 01:10:11,070 --> 01:10:12,050 Сюда. 902 01:10:13,300 --> 01:10:14,980 Давай. Давай. Давай. 903 01:10:59,220 --> 01:11:00,850 Ты урод. 904 01:11:01,480 --> 01:11:02,890 Что? 905 01:11:03,190 --> 01:11:05,600 Ты кусок дерьма. 906 01:11:05,690 --> 01:11:06,860 Вот так. 907 01:11:18,100 --> 01:11:19,240 Ну же, Джона. 908 01:11:21,910 --> 01:11:22,980 Никуда не уходи. 909 01:11:26,810 --> 01:11:28,410 Джона, беги. 910 01:11:32,650 --> 01:11:33,750 Нет! 911 01:11:48,800 --> 01:11:50,240 -Рэнд, заткни уши. -Что? 912 01:11:50,330 --> 01:11:51,570 Заткни уши! 913 01:12:45,120 --> 01:12:46,100 Прошу. 914 01:12:58,740 --> 01:12:59,880 Джона. 915 01:12:59,880 --> 01:13:01,720 Все хорошо. Хорошо. 916 01:13:03,490 --> 01:13:05,200 Все хорошо. 917 01:13:25,900 --> 01:13:27,780 Спасибо. 918 01:13:38,210 --> 01:13:39,280 Не уходи. 919 01:13:41,080 --> 01:13:42,060 Черт. 920 01:13:42,550 --> 01:13:43,520 О нет. 921 01:13:45,180 --> 01:13:46,160 Джона! 922 01:13:46,280 --> 01:13:48,090 -Все нормально. -Джона, уйдем. 923 01:14:51,320 --> 01:14:52,290 Джона. 924 01:15:10,000 --> 01:15:11,040 Дорогой! 925 01:15:11,270 --> 01:15:14,080 Ты там скоро? Я хочу спать. 926 01:15:14,710 --> 01:15:16,690 Некоторым в шесть вставать. 927 01:15:39,830 --> 01:15:40,900 С годовщиной. 928 01:16:56,440 --> 01:16:57,420 Ева. 929 01:16:59,280 --> 01:17:00,480 Когда ты спустилась? 930 01:17:36,810 --> 01:17:38,090 Эй! 931 01:17:44,550 --> 01:17:46,970 Зачем? Зачем ты пришла? 932 01:17:49,030 --> 01:17:51,370 Это..это Ева. 933 01:17:53,500 --> 01:17:55,480 Моя жена. 934 01:17:57,300 --> 01:17:59,350 Тебе нельзя тут быть. 935 01:18:00,420 --> 01:18:02,390 Нельзя. 936 01:18:02,840 --> 01:18:04,310 Тебе пора. 937 01:18:05,010 --> 01:18:06,390 Ладно? 938 01:18:06,780 --> 01:18:08,280 Уходи. 939 01:18:18,020 --> 01:18:19,000 Нет! 940 01:18:19,380 --> 01:18:22,470 Не трогай ее! Я пойду! 941 01:18:23,230 --> 01:18:24,360 Я пойду. 942 01:18:24,460 --> 01:18:25,800 Не трогай ее. 943 01:18:25,900 --> 01:18:26,930 Я пойду. 944 01:18:27,030 --> 01:18:28,600 Пойду. 945 01:18:42,250 --> 01:18:43,880 Джона! 946 01:18:46,180 --> 01:18:47,460 Нет! 947 01:18:48,490 --> 01:18:50,400 Джона!