1
00:00:48,083 --> 00:00:50,320
EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS'
2
00:00:50,374 --> 00:00:53,074
LEGENDA: MORDE AGUA
E MARCELO CARVALHO
3
00:01:26,953 --> 00:01:28,364
Xerife Boone.
4
00:01:31,057 --> 00:01:33,003
Eles disseram para te ligar.
5
00:02:32,585 --> 00:02:35,530
O que eles são? Cultistas?
6
00:02:36,422 --> 00:02:37,991
Satanistas?
7
00:02:41,161 --> 00:02:42,700
Amadores.
8
00:03:03,383 --> 00:03:05,886
Xerife, preciso da sua lanterna.
9
00:03:08,354 --> 00:03:09,815
O que você está fazendo?
10
00:03:10,223 --> 00:03:12,328
Não admiro não ter dado certo.
11
00:03:14,127 --> 00:03:15,731
O que não deu certo?
12
00:03:16,763 --> 00:03:18,740
Convocaram algo.
13
00:03:20,200 --> 00:03:22,237
Mas não conseguiram segurá-lo.
14
00:03:25,905 --> 00:03:27,441
Lanterna, xerife.
15
00:03:28,908 --> 00:03:30,544
Lanterna!
16
00:03:36,554 --> 00:03:38,556
Isso não é bom.
17
00:03:46,493 --> 00:03:47,904
Quem é você?
18
00:03:48,861 --> 00:03:50,397
Está tudo bem.
19
00:03:50,930 --> 00:03:52,432
Está tudo bem.
20
00:03:54,033 --> 00:03:55,376
Venha aqui.
21
00:04:00,173 --> 00:04:02,483
Você é algo especial.
22
00:04:04,201 --> 00:04:06,878
Esses idiotas não sabiam o
que fazer com você, não é?
23
00:04:06,913 --> 00:04:08,457
Está tudo bem.
24
00:04:08,915 --> 00:04:10,258
Está tudo bem.
25
00:04:11,784 --> 00:04:13,503
Eu sei tudo sobre você.
26
00:04:15,555 --> 00:04:17,557
Eu sei de onde você é.
27
00:04:19,492 --> 00:04:20,883
Eu sei o que você precisa.
28
00:04:21,446 --> 00:04:23,483
Posso te mostrar algo?
29
00:04:24,230 --> 00:04:25,800
Não tenha medo.
30
00:04:26,830 --> 00:04:28,170
Aqui.
31
00:04:31,137 --> 00:04:33,690
Uma coroa bonita para
uma princesa bonita.
32
00:04:38,978 --> 00:04:40,739
Eu quero te ajudar.
33
00:04:41,414 --> 00:04:46,411
Porque você é perfeita.
34
00:04:48,571 --> 00:04:50,059
Pronto.
35
00:04:52,959 --> 00:04:54,802
Agora podemos ser amigos.
36
00:04:58,382 --> 00:05:03,382
EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS'
37
00:05:16,049 --> 00:05:19,095
- Me diga o que você quer.
- Você sabe.
38
00:05:19,108 --> 00:05:20,654
Diga.
39
00:05:24,322 --> 00:05:25,863
Olhe para mim.
40
00:05:26,386 --> 00:05:28,516
Olhe para mim, vadia.
41
00:05:31,364 --> 00:05:34,335
- Me desculpe, me desculpe.
- Está tudo bem.
42
00:05:34,434 --> 00:05:36,029
- Meu deus!
- Não, espera.
43
00:05:36,091 --> 00:05:37,684
- Está tudo bem.
- Não está não.
44
00:05:37,700 --> 00:05:39,691
Se quiser, eu posso
agir como uma vadia.
45
00:05:39,744 --> 00:05:41,278
- Pronto?
- Eu não sei.
46
00:05:41,309 --> 00:05:43,076
- Tomada dois.
- Está bem.
47
00:05:47,280 --> 00:05:50,027
Não. Eu sinto muito.
Eu sinto muitíssimo.
48
00:05:50,116 --> 00:05:51,461
É que..
49
00:05:51,570 --> 00:05:53,625
Não podemos encenar.
50
00:05:53,680 --> 00:05:56,242
- Deveríamos ser nós mesmos.
- É eu sei.
51
00:05:56,281 --> 00:05:58,097
Mas você está encenando
a vadia, né?
52
00:05:59,392 --> 00:06:00,700
Entende?
53
00:06:02,328 --> 00:06:04,069
Desculpe, sei-lá.
54
00:06:05,164 --> 00:06:07,862
Não podemos ser simplesmente
o Jonah e a Eva?
55
00:06:08,534 --> 00:06:09,899
Eu quero a Eva.
56
00:06:10,026 --> 00:06:12,813
Eu sei. Só queria ter certeza
de que se lembraria disso.
57
00:06:12,814 --> 00:06:14,283
Claro que vou.
58
00:06:14,293 --> 00:06:16,256
Você sabe que eu quero
que se divirta.
59
00:06:16,287 --> 00:06:19,227
- E strippers são uma coisa...
- Quem falou de strippers?
60
00:06:19,248 --> 00:06:21,654
Eu disse, nada contra.
Ganhar uma graninha..
61
00:06:21,751 --> 00:06:24,259
Manda umas para faculdade
ai todos saem ganhando.
62
00:06:24,357 --> 00:06:27,526
- Só tome cuidado para onde vai.
- Como assim?
63
00:06:27,620 --> 00:06:30,087
Não vá onde as garotas
"não querem" estar lá.
64
00:06:30,142 --> 00:06:32,837
Eva, eu não curto
essas coisas.
65
00:06:32,925 --> 00:06:35,098
- Você me conhece.
- Verdade.
66
00:06:36,796 --> 00:06:38,605
E eu também conheço
seu irmão.
67
00:06:38,898 --> 00:06:42,199
Presta atenção, seus porras.
Vamos estabelecer umas regras.
68
00:06:42,244 --> 00:06:43,590
Regra 1:
69
00:06:43,764 --> 00:06:46,323
Sem mandar mensagem ou
ligar para as namoradinhas
70
00:06:46,330 --> 00:06:47,776
ou esposas
71
00:06:47,921 --> 00:06:50,030
assim que chegarmos, certo?
72
00:06:50,219 --> 00:06:54,185
Esse é o momento dos homens.
Não queremos ser ex de ninguém.
73
00:06:54,280 --> 00:06:56,954
Eu já vi isso
acontecer e é brutal.
74
00:06:57,049 --> 00:06:58,433
Tira o fone!
75
00:06:58,552 --> 00:06:59,861
- E ai?
- Qual é, cara.
76
00:07:00,253 --> 00:07:02,693
Já sei.
Me deem seus celulares.
77
00:07:02,881 --> 00:07:04,325
Beleza?
78
00:07:05,301 --> 00:07:07,229
- Presta atenção.
- Relaxa.
79
00:07:07,260 --> 00:07:09,001
- Não me mate.
- Relaxa.
80
00:07:09,073 --> 00:07:12,465
Eu não quero que twittem,
81
00:07:12,565 --> 00:07:16,076
Podem complicar o meu mano aqui
enquanto ele tenta se dar bem.
82
00:07:16,169 --> 00:07:17,512
Regra 2:
83
00:07:17,904 --> 00:07:19,850
Nós dizemos "sim".
84
00:07:20,740 --> 00:07:22,276
Não dizemos "talvez",
85
00:07:22,523 --> 00:07:24,619
Nem "Gee, eu não sei.
Eu nunca..."
86
00:07:25,508 --> 00:07:27,543
E com certeza não dizemos "não".
87
00:07:27,681 --> 00:07:29,614
Nós dizemos "sim"
para viver isso
88
00:07:30,448 --> 00:07:33,002
e "sim" para viver aquilo!
89
00:07:33,054 --> 00:07:34,807
- Sacaram?
- Sim!
90
00:07:34,830 --> 00:07:36,323
"Gee, eu não sei, eu nunca..."
91
00:07:37,190 --> 00:07:39,463
- Chegamos.
- Por que não fomos para Vegas?
92
00:07:39,559 --> 00:07:41,129
Vegas é uma merda, cara.
93
00:07:41,227 --> 00:07:43,867
É quente igual bolas e
tem cheiro de bolas.
94
00:07:43,963 --> 00:07:46,739
Acredite, Garden City é
onde queremos estar.
95
00:07:47,208 --> 00:07:49,311
Estão vendo? É o anuncio!
96
00:07:49,402 --> 00:07:51,507
O lugar mais "quente"
da Costa Leste!
97
00:07:51,603 --> 00:07:52,989
Vamos agitar isso aqui!
98
00:07:53,005 --> 00:07:55,225
Uhul!
99
00:07:58,311 --> 00:07:59,654
Este lugar é uma porcaria.
100
00:07:59,912 --> 00:08:02,371
Que nada, está de boa.
101
00:08:02,451 --> 00:08:04,453
Ela está usando pantufa?
102
00:08:04,717 --> 00:08:06,196
Eu quase esqueci.
103
00:08:06,285 --> 00:08:08,355
Tenho presente de
padrinho para vocês.
104
00:08:08,371 --> 00:08:10,276
- O que?
- Obrigado por ter vindos.
105
00:08:10,288 --> 00:08:11,831
"Os escoteiros".
- Amo vocês.
106
00:08:11,884 --> 00:08:13,693
Clássico Jonah.
Sempre preparado.
107
00:08:14,109 --> 00:08:15,989
- Não gostaram.
- Para com isso.
108
00:08:16,032 --> 00:08:17,428
Não gostaram.
109
00:08:17,438 --> 00:08:20,565
Nunca se sabe quando precisará
de um mini abridor de cerveja.
110
00:08:20,637 --> 00:08:23,054
Pare. Quer saber? Adoramos!
Obrigado, Jonah.
111
00:08:23,336 --> 00:08:25,675
- Não é verdade?
- Eu adorei, Jonah.
112
00:08:26,939 --> 00:08:28,967
Vamos beber até elas
ficarem bonitas.
113
00:08:36,225 --> 00:08:38,017
Eu sei, você deveria
ser o padrinho.
114
00:08:38,062 --> 00:08:41,056
O que? Não! Eu não quero
responsabilidades.
115
00:08:41,153 --> 00:08:42,655
Deveria ser você.
116
00:08:42,755 --> 00:08:45,091
Você é melhor, cara.
De verdade.
117
00:08:45,191 --> 00:08:48,666
Quando eu falo que tive que
escolher o Mac, você entende.
118
00:08:48,676 --> 00:08:51,662
Agora ele ia falar que deixei
de escolher seu próprio irmão.
119
00:08:51,731 --> 00:08:53,267
Ele nunca esqueceria.
120
00:08:53,366 --> 00:08:56,245
Está tudo bem. Quem se importa?
Como você está?
121
00:08:56,335 --> 00:08:59,141
- Pronto para semana que vem?
- Sim. Eu me sinto ótimo.
122
00:08:59,238 --> 00:09:01,384
Eu não estou nervoso,
mas as vezes eu fico.
123
00:09:01,409 --> 00:09:03,999
- Entende? Faz sentido?
- Vai ficar tudo bem, amigo.
124
00:09:04,028 --> 00:09:05,406
- Vai?
- Sim.
125
00:09:05,432 --> 00:09:06,830
- Ei, garotão.
- Oi.
126
00:09:06,916 --> 00:09:09,288
- Que tal uma dança?
- Ele adoraria.
127
00:09:09,382 --> 00:09:11,888
Eu pago.
Aproveite, cara.
128
00:09:11,984 --> 00:09:14,157
Obrigado.
Vai ser aqui?
129
00:09:16,856 --> 00:09:19,200
É como se eu não
estivesse sentindo nada.
130
00:09:19,292 --> 00:09:21,203
Acho que eu deveria
sentir algo, sabe?
131
00:09:21,294 --> 00:09:22,643
Acho que sim.
132
00:09:22,662 --> 00:09:26,037
E se eu estiver nervoso a ponto
de "bloquear" minhas emoções
133
00:09:26,132 --> 00:09:29,558
e acabar pulando toda essa
parte e acordar após um tempo
134
00:09:29,691 --> 00:09:32,141
e perceber que estou preso
e acabo ficando louco?
135
00:09:32,238 --> 00:09:34,445
Que isso, cara,
a Eva é incrível.
136
00:09:34,460 --> 00:09:35,867
- É verdade.
- Vai ser ótimo.
137
00:09:35,917 --> 00:09:37,717
Vocês são perfeitos
um para o outro.
138
00:09:37,743 --> 00:09:39,634
- Ela é a melhor.
- Sim, ela é demais!
139
00:09:39,712 --> 00:09:41,081
Pois é, eu a amo.
140
00:09:41,981 --> 00:09:44,018
Está abusando do álcool.
Não a derrame.
141
00:09:46,986 --> 00:09:48,863
Cara, não aprovou.
142
00:09:51,290 --> 00:09:52,592
Sem problemas.
143
00:09:54,527 --> 00:09:55,970
Use esse.
144
00:09:56,929 --> 00:09:58,533
Manda outra.
145
00:10:01,067 --> 00:10:02,375
Que merda, né?
146
00:10:03,569 --> 00:10:06,175
- Com licença?
- O clube.
147
00:10:06,272 --> 00:10:08,309
Dá pra ver na sua cara.
148
00:10:08,407 --> 00:10:10,741
Dá? Então para de
olhar para ela.
149
00:10:13,946 --> 00:10:15,584
Desculpa. É que..
150
00:10:16,248 --> 00:10:18,135
Tem muitas histórias
de Garden City,
151
00:10:18,159 --> 00:10:20,140
Dizem ter a melhor
festa subterrânea.
152
00:10:20,173 --> 00:10:22,892
E tudo que tem aqui,
tem em Tampa.
153
00:10:23,089 --> 00:10:25,875
Meu irmão se casará semana
que vem e eu sou o padrinho,
154
00:10:25,906 --> 00:10:27,260
E a despedida é comigo.
155
00:10:27,994 --> 00:10:29,295
Entendi.
156
00:10:31,797 --> 00:10:33,606
Olha, eu conheço um lugar.
157
00:10:33,699 --> 00:10:36,305
Estou falando... um da hora!
158
00:10:36,402 --> 00:10:40,214
Muita, muita boceta.
A música é incrível!
159
00:10:40,306 --> 00:10:41,683
A vibe..
160
00:10:42,508 --> 00:10:45,614
Faz com que esse lugar seja tipo
ir pra escola em um domingo.
161
00:10:46,112 --> 00:10:47,939
Acho que consigo te colocar lá.
162
00:10:48,814 --> 00:10:51,454
Mas só se você e seus
amigos quiserem mesmo.
163
00:10:53,619 --> 00:10:57,073
Você pode ficar aqui
bebendo essa garrafa,
164
00:10:57,490 --> 00:10:59,284
depois ir para casa
e dormir.
165
00:10:59,425 --> 00:11:02,092
Quem sabe em seus
sonhos embriagados,
166
00:11:02,146 --> 00:11:05,092
cheguem perto das
coisas que eu vi.
167
00:11:08,367 --> 00:11:10,108
Um brinde ao Jonah.
168
00:11:10,736 --> 00:11:14,809
O homem do momento.
O cordeiro que será abatido.
169
00:11:14,907 --> 00:11:17,820
Ele é mais jovem do que eu.
Menos bonito,
170
00:11:17,910 --> 00:11:20,323
- Tem um pênis muito mais fino.
- Mentira.
171
00:11:20,413 --> 00:11:21,906
- Não interrompa.
- É mentira.
172
00:11:22,448 --> 00:11:26,769
Mas apesar de tudo isso,
você está crescendo, cara.
173
00:11:27,286 --> 00:11:30,172
E você está se casando.
Meu deus, como ela tem dinheiro!
174
00:11:30,589 --> 00:11:32,358
Você está me superando, mano.
175
00:11:32,758 --> 00:11:35,068
Você está fazendo da
Eva uma mulher honesta.
176
00:11:36,262 --> 00:11:38,156
E está virando um
homem de verdade.
177
00:11:39,565 --> 00:11:40,908
Saúde.
178
00:11:44,403 --> 00:11:47,045
- Obrigado, mano.
- Sim, senhor.
179
00:11:47,254 --> 00:11:49,569
E isso aqui conclui a
cerimônias de abertura.
180
00:11:49,586 --> 00:11:50,960
O que?
181
00:11:51,844 --> 00:11:53,414
Não, não, não.
182
00:11:54,081 --> 00:11:55,486
Esse é para você.
183
00:11:55,581 --> 00:11:58,921
- Cogumelos.
- Sim. O nosso velho amigo.
184
00:11:59,857 --> 00:12:01,450
- Aqui está.
- Obrigado, senhor.
185
00:12:01,750 --> 00:12:03,229
- Já?
- Nossa.
186
00:12:06,792 --> 00:12:09,288
Esta vendo o xerife
ali no fim do bar?
187
00:12:09,343 --> 00:12:12,130
Ele disse que pode nos mostrar
o verdadeiro Garden City.
188
00:12:12,183 --> 00:12:14,509
- Aquele cara?
- Tem um lugar super escondido.
189
00:12:14,575 --> 00:12:16,994
Ele vai lá agora e disse
que podemos ir com ele.
190
00:12:17,158 --> 00:12:19,139
- Não.
- Nós não dizemos "não".
191
00:12:19,238 --> 00:12:20,911
Regra 2: Sem "nãos".
192
00:12:21,207 --> 00:12:22,845
Regra 4:
193
00:12:23,342 --> 00:12:26,585
Sempre confie em um cara com
um "espanador" no rosto.
194
00:12:26,679 --> 00:12:28,215
Ele vai nos enganar.
195
00:12:28,314 --> 00:12:30,316
- Você acha?
- Sim.
196
00:12:30,416 --> 00:12:32,335
Então vamos votar.
Olha..
197
00:12:33,044 --> 00:12:35,928
Se vieram aqui sem pique
para nada, beleza.
198
00:12:35,973 --> 00:12:38,262
Mas se vierem para fazer
o que deveriam fazer.
199
00:12:38,428 --> 00:12:40,916
então ajudem mandando esse
cogumelo goela a baixo,
200
00:12:40,969 --> 00:12:43,032
- tipo o Mario caindo.
- Eu já mandei.
201
00:12:43,062 --> 00:12:44,837
- Rand topou!
- Eu não falei nada.
202
00:12:44,930 --> 00:12:46,739
Na verdade, estou meio cansado.
203
00:12:46,832 --> 00:12:49,894
O que? Pode se cansar com
a Eva após ela ficar gorda.
204
00:12:50,948 --> 00:12:53,508
- Que tal Duncan?
- Eu sou o motorista da rodada.
205
00:12:53,509 --> 00:12:55,158
Teríamos que ir de táxi.
206
00:12:55,161 --> 00:12:57,599
Não deixarei meu carro
aqui neste lugar de merda.
207
00:12:57,652 --> 00:13:00,354
Chegaremos em uns
30 minutos, ficaremos bem.
208
00:13:00,420 --> 00:13:04,182
- Beleza. Eu topo.
- Isso ai. Mandou bem!
209
00:13:04,850 --> 00:13:07,261
Bom garoto. Acho que
comi dois cogumelos.
210
00:13:07,353 --> 00:13:09,663
Jonah! Jonah!
211
00:13:09,755 --> 00:13:12,429
Jonah! Jonah! Jonah!
Cogumelos não me alteram!
212
00:13:12,525 --> 00:13:13,918
- Sério?
- Jonah!
213
00:13:15,156 --> 00:13:16,984
Isso ai!
214
00:13:17,096 --> 00:13:18,837
Isso ai garotão!
215
00:13:21,167 --> 00:13:22,976
Falta muito?
216
00:13:23,669 --> 00:13:25,808
Ele disse que as vezes
é difícil saber.
217
00:13:25,905 --> 00:13:29,242
Por que é difícil?
218
00:13:29,675 --> 00:13:31,227
Ele se move.
219
00:13:32,378 --> 00:13:34,324
O que isso significa?
220
00:13:35,114 --> 00:13:37,283
- Como está?
- Me resta uns 10 minutos.
221
00:13:37,383 --> 00:13:39,902
- Ainda vê todas as cores?
- Eu enxergo vermelho.
222
00:13:40,452 --> 00:13:44,098
As luzes traseiras. É só.
Nada nada mais cara.
223
00:13:44,190 --> 00:13:46,502
- Isso é uma péssima ideia.
- Verdade, Mac.
224
00:13:46,592 --> 00:13:49,898
- É sério, vamos voltar.
- O Jonah é o homem do momento.
225
00:13:49,995 --> 00:13:53,335
Acho que devemos escuta-lo.
Ele disse pra ir, então vamos.
226
00:13:53,366 --> 00:13:56,059
- Ele disse para voltar.
- Eu estou falando por ele.
227
00:13:56,067 --> 00:13:57,560
Ele disse pra ir, então vamos.
228
00:13:57,613 --> 00:13:59,648
- Nem sabemos para onde vamos.
- Sério?
229
00:13:59,672 --> 00:14:02,050
- Ele está virando.
- Siga ele.
230
00:14:04,241 --> 00:14:06,322
Ele matará todos nós
e a culpa será sua.
231
00:14:06,412 --> 00:14:07,930
Relaxa.
232
00:14:09,582 --> 00:14:11,926
Ele está nos levando para
uma estrada de terra.
233
00:14:18,190 --> 00:14:19,999
Que lugar é esse? Eu adorei!
234
00:14:20,092 --> 00:14:21,867
Estamos em uma floresta.
235
00:14:21,961 --> 00:14:25,033
Onde só coisas boas acontecem.
Todo mundo sabe disso.
236
00:14:25,130 --> 00:14:28,109
- Dia do Mandril.
- Dia do Mandril é na floresta.
237
00:14:28,934 --> 00:14:32,247
- O que esse cara está fazendo?
- Ele desligou as luzes.
238
00:14:32,338 --> 00:14:34,378
Ele desligou, cara.
Não o perca de vista.
239
00:14:35,541 --> 00:14:37,612
Droga!
240
00:15:05,004 --> 00:15:06,449
Muito bem.
241
00:15:12,244 --> 00:15:15,020
Bem-vindo ao 50nl40w.
242
00:15:22,154 --> 00:15:23,724
Vão entrar?
243
00:15:24,890 --> 00:15:26,384
Depois de você.
244
00:15:38,871 --> 00:15:42,910
Trouxe uns amigos novos.
Rapazes, entrem.
245
00:17:58,630 --> 00:17:59,996
Ei.
246
00:18:00,879 --> 00:18:02,415
Você está bem, cara?
247
00:18:03,115 --> 00:18:04,822
Estou confuso.
248
00:18:05,751 --> 00:18:08,754
- Este lugar é confuso.
- Sim, é mesmo.
249
00:18:25,938 --> 00:18:27,304
Senhoras e senhores,
250
00:18:27,523 --> 00:18:31,818
Temos alguns novatos
esta noite!
251
00:18:32,353 --> 00:18:34,695
Eles estão aqui para uma
ocasião muito especial.
252
00:18:34,749 --> 00:18:39,558
E que exige um tratamento
muito especial.
253
00:18:39,651 --> 00:18:42,598
Senhoras e senhoras,
juntem as patas.
254
00:18:42,786 --> 00:18:47,756
Essa é a festa do veado feliz,
o Jonah!
255
00:18:52,976 --> 00:18:55,885
- Você armou isso?
- Não olhe para mim, cara.
256
00:18:55,901 --> 00:19:00,681
Isso mesmo, olhe para mim.
Senhores, bem-vindos.
257
00:19:01,039 --> 00:19:02,511
Muito obrigado por ter vindo.
258
00:19:02,652 --> 00:19:06,145
Eu sou o proprietário.
Podem me chamar de Nyx.
259
00:19:07,246 --> 00:19:11,717
A seguir, a adorável
senhorita Torin.
260
00:19:14,553 --> 00:19:15,861
Vocês..
261
00:19:16,989 --> 00:19:18,366
Estão comigo.
262
00:19:26,732 --> 00:19:30,043
Então, Jonah, fizemos
várias experiências aqui.
263
00:19:30,135 --> 00:19:32,213
Qual tipo você curte?
264
00:19:34,072 --> 00:19:35,676
- Quem é o padrinho?
- Eu.
265
00:19:35,774 --> 00:19:38,718
- O que ele quer?
- Algo selvagem.
266
00:19:38,810 --> 00:19:40,228
- E privado.
- Beleza.
267
00:19:40,242 --> 00:19:41,681
É, mas sem sexo.
268
00:19:42,281 --> 00:19:45,262
Se refere ao ato ou ao gênero?
269
00:19:47,186 --> 00:19:48,572
O ato.
270
00:19:48,598 --> 00:19:50,635
Ele se casará
semana que vem.
271
00:19:50,989 --> 00:19:52,316
Entendi.
272
00:19:52,691 --> 00:19:54,193
Já sei.
273
00:19:54,726 --> 00:19:56,899
Senhores, venham aqui.
274
00:19:56,995 --> 00:19:58,838
Fiquem à vontade.
275
00:20:01,099 --> 00:20:03,670
Dinheiro não é problema.
276
00:20:03,769 --> 00:20:07,414
Bem, claro que é.
Dinheiro é problema.
277
00:20:07,506 --> 00:20:11,215
Tem coisas de última geração
que são inúteis.
278
00:20:11,447 --> 00:20:16,132
Mas, o que vale a
pena neste mundo?
279
00:20:17,216 --> 00:20:19,142
A experiência!
280
00:20:19,785 --> 00:20:21,196
Experiência!
281
00:20:21,887 --> 00:20:25,596
E experiências é comigo mesmo.
282
00:20:26,758 --> 00:20:28,894
Então, está dizendo
que será de graça?
283
00:20:29,361 --> 00:20:30,931
Eu disse isso?
284
00:20:36,201 --> 00:20:38,440
Tudo certo. Está pronto?
285
00:20:39,238 --> 00:20:40,979
- Claro.
- Muito bem.
286
00:20:41,673 --> 00:20:43,448
Não, não, não.
287
00:20:43,542 --> 00:20:45,522
Isto é só para o Jonah.
288
00:20:45,611 --> 00:20:48,387
Este é um show privado.
289
00:20:48,714 --> 00:20:52,161
Quanto mais gente na sala
menor se torna a experiência.
290
00:20:52,176 --> 00:20:54,019
Eu não sei.
291
00:20:54,486 --> 00:20:55,841
- O que?
- Eu não sei.
292
00:20:55,854 --> 00:20:57,286
Você já casou?
293
00:20:58,390 --> 00:21:00,131
- Você é casado?
- Não.
294
00:21:00,225 --> 00:21:02,470
Ainda não, tecnicamente.
295
00:21:02,661 --> 00:21:04,346
Então, faça isso por nós.
296
00:21:04,529 --> 00:21:07,236
- Faça isso por mim.
- Isso ai, o que me diz?
297
00:21:08,000 --> 00:21:11,729
Eles compraram o ingresso
e você curte o passeio.
298
00:21:17,409 --> 00:21:19,053
Segure isso para mim.
299
00:21:20,545 --> 00:21:22,725
- Sim.
- Ei.
300
00:21:22,814 --> 00:21:25,653
- Não tire suas calças.
- Sim.
301
00:21:25,751 --> 00:21:28,664
Pronto para dar uma
olhada atrás da porta 1?
302
00:21:31,156 --> 00:21:32,692
E aqui vamos nós.
303
00:21:33,358 --> 00:21:34,794
Diverta-se.
304
00:21:47,004 --> 00:21:51,021
AUDIÊNCIA.
305
00:22:10,702 --> 00:22:12,457
Merda!
306
00:22:33,852 --> 00:22:35,354
Você consegue me ver?
307
00:22:49,935 --> 00:22:51,812
Agora falamos do pagamento.
308
00:22:53,238 --> 00:22:56,879
Quero a melhor
lembrança de sua mãe.
309
00:22:58,176 --> 00:22:59,820
De cada um de vocês.
310
00:23:00,379 --> 00:23:02,072
Todos vocês.
311
00:23:03,281 --> 00:23:05,117
Me falando qual é..
312
00:23:05,398 --> 00:23:06,846
O Jonah..
313
00:23:07,315 --> 00:23:10,092
terá uma noite que
nunca esquecerá.
314
00:23:10,188 --> 00:23:12,225
Sinto muito.
315
00:23:12,324 --> 00:23:14,518
Quer que nos diga sobre
o melhor momento
316
00:23:14,572 --> 00:23:16,086
que tivemos com nossas mães?
317
00:23:16,328 --> 00:23:18,831
Não. Quero a melhor lembrança.
318
00:23:19,331 --> 00:23:20,935
Não vai demorar.
319
00:23:21,032 --> 00:23:24,309
E a melhor parte é que
não vão nem perceber.
320
00:23:24,403 --> 00:23:27,181
Não pode perder uma memória
que não se lembra, né?
321
00:23:27,639 --> 00:23:29,016
Está certo.
322
00:23:30,442 --> 00:23:32,149
Temos um acordo?
323
00:23:32,244 --> 00:23:33,646
Sim.
324
00:23:34,513 --> 00:23:35,898
Sim, tudo bem.
325
00:23:40,252 --> 00:23:41,612
Certo.
326
00:23:42,556 --> 00:23:43,994
Certo, senhores,
327
00:23:44,089 --> 00:23:47,593
vou precisar que todos vocês
olhem para os seus sapatos.
328
00:23:48,727 --> 00:23:50,054
Nosso o quê?
329
00:23:50,362 --> 00:23:52,638
Olhe para seus sapatos.
330
00:23:56,067 --> 00:23:57,519
O que estou procurando?
331
00:23:58,937 --> 00:24:00,397
Vá em frente.
332
00:24:00,906 --> 00:24:02,566
Olhe para seus sapatos.
333
00:24:06,945 --> 00:24:09,657
Olhe para baixo.
334
00:24:15,620 --> 00:24:17,122
Olhem para baixo.
335
00:24:18,990 --> 00:24:20,417
E pensem em suas mães.
336
00:24:27,966 --> 00:24:29,510
Acabamos.
337
00:24:32,737 --> 00:24:34,375
- É isso?
- É isso!
338
00:24:34,873 --> 00:24:37,376
Pagaram por tudo.
Vão!
339
00:24:37,476 --> 00:24:39,285
Vão festejar!
340
00:24:39,478 --> 00:24:41,924
Vão, saiam daqui!
Vão.
341
00:24:42,013 --> 00:24:45,118
- Tem algum comprovante?
- Saiam daqui, porra!
342
00:24:45,217 --> 00:24:46,694
Está bem.
343
00:24:53,258 --> 00:24:56,637
Desculpas, mas eu deveria
fazer algo ou...
344
00:25:36,902 --> 00:25:38,745
Meus pais estão dormindo.
345
00:26:19,911 --> 00:26:21,356
Eva.
346
00:26:53,778 --> 00:26:56,281
Faça uma pra mim.
Temos tudo pago.
347
00:26:57,515 --> 00:26:59,927
Quero uma bebida
com verme dessa..
348
00:27:01,286 --> 00:27:04,624
- É uma sanguessuga.
- "Bebida sanguessuga".
349
00:27:05,290 --> 00:27:07,395
Não me assusta.
350
00:27:07,492 --> 00:27:09,972
Se eu não gostar,
será meu funeral.
351
00:27:24,175 --> 00:27:25,627
Como você chama isso?
352
00:27:26,077 --> 00:27:27,463
Assassinato.
353
00:27:32,784 --> 00:27:34,161
Saúde.
354
00:27:38,556 --> 00:27:41,002
Muito bem, Duncan.
355
00:27:48,767 --> 00:27:50,144
Você fez tatuagem?
356
00:27:50,769 --> 00:27:53,441
O que? Não fiz, não.
357
00:27:54,272 --> 00:27:56,813
Tem uma aqui.
Nunca tinha visto ela.
358
00:27:56,908 --> 00:27:58,785
Espera.
359
00:28:00,011 --> 00:28:01,547
Você também tem.
360
00:28:03,615 --> 00:28:05,017
Você que fez?
361
00:28:05,717 --> 00:28:07,628
Qual é o problema?
Você não se lembra?
362
00:28:25,870 --> 00:28:27,315
Não vá.
363
00:28:31,077 --> 00:28:32,450
Olá?
364
00:28:38,750 --> 00:28:40,388
Disse alguma coisa?
365
00:28:48,460 --> 00:28:50,133
Merda.
366
00:28:52,097 --> 00:28:54,304
Olá, você pode me ouvir?
367
00:29:01,172 --> 00:29:02,532
Oi.
368
00:29:02,640 --> 00:29:04,950
Você está bem?
369
00:29:06,611 --> 00:29:08,038
Faça algum..
370
00:29:08,413 --> 00:29:10,950
Eles te trancaram?
Você pode sair?
371
00:29:13,919 --> 00:29:17,223
Estou meio alterado, então essa
pode ser uma pergunta idiota.
372
00:29:19,357 --> 00:29:21,030
Mas você está bem?
373
00:29:23,595 --> 00:29:25,233
Cade você?
374
00:29:32,303 --> 00:29:33,673
Merda.
375
00:29:44,048 --> 00:29:45,550
Cara...
376
00:29:45,650 --> 00:29:46,952
Merda.
377
00:29:47,819 --> 00:29:49,230
Sinto muito.
378
00:29:49,320 --> 00:29:51,211
- Está de boa.
- É, está tudo bem.
379
00:29:51,256 --> 00:29:53,250
Acontece com os
melhor de nós, cara.
380
00:29:53,858 --> 00:29:55,895
- Não quis dizer isso.
- Está bem.
381
00:29:56,161 --> 00:29:58,004
Eu não queria isso.
382
00:30:00,865 --> 00:30:03,368
Vamos limpá-lo, cara.
383
00:30:03,468 --> 00:30:04,803
Quem era ela?
384
00:30:06,004 --> 00:30:07,514
Quem era ela?
385
00:30:11,476 --> 00:30:14,546
Qual é, cara.
Precisa disso?
386
00:30:15,146 --> 00:30:17,319
Coloca ele aqui.
387
00:30:17,849 --> 00:30:19,318
Beleza.
388
00:30:21,186 --> 00:30:22,529
Merda.
389
00:30:35,433 --> 00:30:37,140
Vamos sair daqui.
390
00:30:37,468 --> 00:30:39,796
Já passou da hora.
Preciso que venha comigo.
391
00:30:40,104 --> 00:30:41,412
- O que?
- Venha comigo.
392
00:30:41,506 --> 00:30:43,300
O que aconteceu lá, cara?
393
00:30:43,474 --> 00:30:45,920
- Ele está bem?
- Ele vomitou.
394
00:30:46,010 --> 00:30:48,597
Leve ele para o carro
dê a partida e me esperem.
395
00:30:49,414 --> 00:30:51,021
- O que?
- Confie em mim.
396
00:30:51,078 --> 00:30:52,489
O que está acontecendo?
397
00:30:53,184 --> 00:30:55,425
Estou prestes a fazer
algo muito estúpido.
398
00:31:00,183 --> 00:31:03,362
- Sabe mesmo onde vai?
- Sim, contei as portas.
399
00:31:09,667 --> 00:31:13,137
Jonah, que lugar é esse?
400
00:31:13,538 --> 00:31:15,518
Eu nem ia entrar.
401
00:31:15,974 --> 00:31:18,284
Pensei que eu pegaria
leve esta noite.
402
00:31:18,376 --> 00:31:22,518
Parecia ser necessário bater
naqueles caras, entende?
403
00:31:22,680 --> 00:31:24,853
Acho que eu tive sorte.
404
00:31:26,251 --> 00:31:27,761
Agora eu tenho quatro.
405
00:31:28,586 --> 00:31:30,031
A casa cheia.
406
00:31:30,955 --> 00:31:33,058
Temos um para cada um
deles que eu trouxe.
407
00:31:33,892 --> 00:31:35,310
Novo cobaia?
408
00:31:35,627 --> 00:31:37,937
Não se esqueça de
agradecê-lo por mim.
409
00:31:38,663 --> 00:31:40,873
Por deixar eu ver
meu bebê de novo.
410
00:31:45,260 --> 00:31:47,001
Jonah, o que está
acontecendo?
411
00:31:47,020 --> 00:31:48,330
- Há uma menina.
- O que?
412
00:31:48,406 --> 00:31:50,113
Está escondida.
Ela está trancada.
413
00:31:50,208 --> 00:31:53,212
Trancada?
Depois pegamos ela.
414
00:31:53,311 --> 00:31:57,290
O Elliot está doente. E eu estou
vendo umas paradas muito doidas.
415
00:31:57,305 --> 00:31:58,698
- Me de sua faca.
- Por quê?
416
00:31:58,698 --> 00:32:00,208
- Vai logo.
- Para com isso.
417
00:32:00,308 --> 00:32:02,838
Acho que é um tráfico de
mulheres ou algo assim.
418
00:32:03,004 --> 00:32:06,322
Obviamente Mac nos traria pra um
lugar com tráfico de mulheres.
419
00:32:06,375 --> 00:32:07,675
- Fez sexo com ela?
- Não.
420
00:32:07,759 --> 00:32:09,094
Então o que aconteceu?
421
00:32:09,394 --> 00:32:12,466
Eu não sei.
Ela cantou.
422
00:32:13,598 --> 00:32:15,168
- O que?
- Ela cantou.
423
00:32:15,266 --> 00:32:16,810
Me de a faca.
424
00:32:21,272 --> 00:32:23,567
Isso é ridículo.
O que eles estão fazendo?
425
00:32:24,609 --> 00:32:26,455
Eu matei ela.
426
00:32:29,514 --> 00:32:31,221
Quem você matou, amigão?
427
00:32:32,150 --> 00:32:35,558
Eu não sei.
Eu não conheço ela.
428
00:32:38,056 --> 00:32:39,831
Ela era jovem.
429
00:32:43,861 --> 00:32:45,922
O que eles colocaram
naquela bebida?
430
00:32:46,631 --> 00:32:48,304
Nossas memórias.
431
00:32:49,033 --> 00:32:50,671
Duas memórias.
432
00:32:54,405 --> 00:32:57,095
E se você estiver certo?
E se for tráfico de mulheres?
433
00:32:57,096 --> 00:33:01,042
Sabe com quem nunca se mexe?
Com traficantes de mulheres.
434
00:33:01,379 --> 00:33:04,559
Eles saberão que foi você.
O Nyx, saberá.
435
00:33:04,649 --> 00:33:06,128
Não podemos deixá-la aqui.
436
00:33:06,217 --> 00:33:09,054
- Que tal um telefonemo anônimo?
- Ela precisa de ajuda.
437
00:33:09,153 --> 00:33:11,499
- Tipo agora e não depois.
- Isso é loucura.
438
00:33:11,589 --> 00:33:13,500
Essa noite é pra ser
uma loucura.
439
00:33:13,591 --> 00:33:15,798
É como o último ato
de loucura, certo?
440
00:33:15,893 --> 00:33:19,771
Dizemos "sim", certo?
Hoje dizemos "sim".
441
00:33:23,034 --> 00:33:24,503
Consegui.
442
00:33:38,816 --> 00:33:42,320
Sim. Olá, estamos aqui
para te resgatar.
443
00:33:42,420 --> 00:33:45,458
Oi, você está bem?
444
00:33:48,292 --> 00:33:49,678
Quer minha camisa?
445
00:33:51,262 --> 00:33:53,196
- Aqui está.
- Jonah, precisamos ir.
446
00:33:53,250 --> 00:33:55,137
Espere. Aqui está.
447
00:33:55,233 --> 00:33:58,076
Pegue isso.
Você está bem.
448
00:33:58,169 --> 00:34:00,149
Ai está.
449
00:34:00,638 --> 00:34:02,040
Ai está.
450
00:34:03,274 --> 00:34:05,151
Você está bem.
451
00:34:06,344 --> 00:34:07,652
Tudo bem, oi.
452
00:34:07,745 --> 00:34:10,298
Meu nome é Jonah
e este é o Rand.
453
00:34:10,782 --> 00:34:12,989
Podemos tirá-lo
daqui se quiser ir.
454
00:34:13,084 --> 00:34:14,469
Você quer ir?
455
00:34:14,986 --> 00:34:18,231
Ela quer ir. Vamos.
Vamos, por favor.
456
00:34:56,952 --> 00:34:59,174
- Para qual lado?
- Não me lembro.
457
00:34:59,252 --> 00:35:01,868
- Não contou as portas?
- Não era assim antes.
458
00:35:02,934 --> 00:35:05,843
- Tem alguém ali. Vai logo.
- Eu não lembro.
459
00:35:07,972 --> 00:35:09,524
Mas ela sabe.
460
00:35:12,643 --> 00:35:14,029
Merda.
461
00:35:19,684 --> 00:35:21,755
Olha, está de boa, cara.
462
00:35:21,853 --> 00:35:25,123
Só queremos sair daqui.
Você pode ajudar?
463
00:35:26,157 --> 00:35:27,659
Não precisa fazer isso.
464
00:35:30,228 --> 00:35:31,671
Leva ela, Jonah.
465
00:35:31,863 --> 00:35:34,036
Rand, o que..
466
00:35:34,799 --> 00:35:36,369
Meu Deus.
467
00:35:37,235 --> 00:35:38,646
Pare por favor.
Por favor.
468
00:35:40,271 --> 00:35:41,571
Pare com isso.
469
00:36:04,795 --> 00:36:07,940
O que você está fazendo?
Não podemos fazer isso depois?
470
00:36:09,667 --> 00:36:11,374
- Cego.
- O que?
471
00:36:11,469 --> 00:36:12,769
Cego.
472
00:38:37,048 --> 00:38:38,483
O que foi?
473
00:38:57,468 --> 00:38:59,470
Por que estão
demorando tanto?
474
00:39:01,739 --> 00:39:03,116
Deveríamos voltar.
475
00:39:04,208 --> 00:39:06,149
Eles disseram que nos
encontrariam aqui.
476
00:39:08,179 --> 00:39:10,223
Sim, mas quero
outra bebida.
477
00:39:12,583 --> 00:39:14,859
Abra a porta!
Abra!
478
00:39:15,986 --> 00:39:17,932
- Cade o Rand?
- Estava com você.
479
00:39:18,022 --> 00:39:20,298
- Nos separamos.
- O que aconteceu?
480
00:39:20,391 --> 00:39:22,994
Uma garota estava trancada,
então libertamos ela.
481
00:39:23,094 --> 00:39:25,572
Pensei que ela estivesse
ali contra sua vontade.
482
00:39:33,037 --> 00:39:34,983
Vamos sair daqui.
483
00:39:37,675 --> 00:39:38,975
Vamos esperar o Rand.
484
00:39:40,226 --> 00:39:41,526
Vamos esperar o Rand.
485
00:39:41,579 --> 00:39:43,217
Mac, vamos esperar o Rand.
486
00:39:43,748 --> 00:39:45,133
Droga!
487
00:39:45,983 --> 00:39:49,058
Espere, Mac.
Ele está ali.
488
00:39:51,389 --> 00:39:53,266
Vamos sair daqui!
489
00:39:53,357 --> 00:39:54,665
Vai, vai!
490
00:39:56,594 --> 00:39:57,894
Está rindo do que?
491
00:39:59,397 --> 00:40:01,502
Do que ele está rindo?
Esse sangue é seu?
492
00:40:02,032 --> 00:40:03,375
Fodeu!
493
00:40:03,467 --> 00:40:05,028
Fodeu!
494
00:40:09,073 --> 00:40:11,053
O que está acontecendo?
495
00:40:11,142 --> 00:40:13,122
Cade a garota?
Eu não sei.
496
00:40:13,210 --> 00:40:15,690
Ela não é uma menina.
Ela é outra coisa.
497
00:40:15,780 --> 00:40:17,259
Uma transexual?
498
00:40:17,615 --> 00:40:19,026
- Isso pode ser legal.
- Não!
499
00:40:19,116 --> 00:40:21,611
O que quer dizer
com outra coisa?
500
00:40:26,090 --> 00:40:27,390
Cuidado!
501
00:40:33,864 --> 00:40:36,576
- Está tudo bem?
- Está. Que Droga!
502
00:40:37,757 --> 00:40:39,113
Quem..
503
00:40:39,637 --> 00:40:40,945
Esse é o meu casaco.
504
00:40:42,239 --> 00:40:46,454
- O Elliot está ali. Elliot?
- Ele está vivo! Elliot!
505
00:40:52,450 --> 00:40:53,750
Elliot!
506
00:40:55,719 --> 00:40:57,164
Que porra é essa?
507
00:40:59,023 --> 00:41:01,401
Meu deus!
508
00:41:01,892 --> 00:41:04,097
- Droga!
- Tem um carro vindo.
509
00:41:04,195 --> 00:41:06,141
- Para ele!
- Vou acenar.
510
00:41:06,230 --> 00:41:09,404
Ajuda!
Por favor pare.
511
00:41:09,500 --> 00:41:12,101
Espera!
512
00:41:13,504 --> 00:41:16,207
- Meu Deus!
- Eles estão voltando.
513
00:41:16,307 --> 00:41:18,583
- Vamos.
- Todo mundo está morrendo.
514
00:41:18,709 --> 00:41:20,518
Então vamos sobreviver!
515
00:41:37,094 --> 00:41:38,413
Droga.
516
00:41:42,099 --> 00:41:44,079
Agora vamos precisar
daquele garoto.
517
00:41:45,135 --> 00:41:47,513
Ainda bem que temos
algo dele.
518
00:41:48,939 --> 00:41:51,044
Embaixo do C-A-R-R-O.
519
00:41:58,582 --> 00:41:59,959
Olá.
520
00:42:13,864 --> 00:42:16,837
Caramba.
Para onde estamos indo?
521
00:42:18,369 --> 00:42:21,244
- Você também não sabe.
- Vamos por aqui, Mac?
522
00:42:21,338 --> 00:42:23,875
Para conseguirmos sinal
para ligar para a polícia.
523
00:42:23,908 --> 00:42:26,352
Ai falarei que dois dos meus
amigos estão mortos.
524
00:42:26,388 --> 00:42:28,222
Não sabemos se
aquele cara morreu.
525
00:42:28,350 --> 00:42:31,182
O nome dele é Rand!
Rand.
526
00:42:31,282 --> 00:42:32,940
Ele é meu melhor
amigo há 15 anos
527
00:42:32,994 --> 00:42:34,354
e você nem sabe
o nome dele.
528
00:42:34,451 --> 00:42:36,488
Sim.
529
00:42:36,587 --> 00:42:38,748
O Rand pode estar vivo.
530
00:42:43,494 --> 00:42:46,064
"Aquele cara" pode estar vivo.
Nossa!
531
00:42:46,597 --> 00:42:49,636
- Estou tentando ajudar.
- Bem, obrigado, Mac.
532
00:42:49,733 --> 00:42:52,805
Muito obrigado pela sua ajuda.
Foi muito divertido!
533
00:42:52,903 --> 00:42:56,248
Obrigado por balançar seu pau
na frente de todo mundo.
534
00:42:56,340 --> 00:42:58,980
E obrigado por causar a
morte de 2 amigos meus.
535
00:42:59,076 --> 00:43:00,536
Obrigado mesmo.
536
00:43:03,514 --> 00:43:05,666
Eu disse para mexer
com qualquer coisa.
537
00:43:06,016 --> 00:43:08,553
Não falei para
libertar ninguém.
538
00:43:08,652 --> 00:43:10,097
Quieto.
539
00:43:12,456 --> 00:43:13,799
O que é isso?
540
00:43:17,661 --> 00:43:18,961
Corre.
541
00:43:28,405 --> 00:43:29,941
Merda.
Deus.
542
00:43:31,208 --> 00:43:32,551
Você está bem?
543
00:43:35,679 --> 00:43:38,523
Vamos.
Que cheiro de bosta!
544
00:43:41,785 --> 00:43:43,696
Aguente.
Porra.
545
00:43:44,488 --> 00:43:46,729
- É areia movediça.
- Não é não.
546
00:43:46,824 --> 00:43:48,462
Vou perder meu sapato.
Vamos!
547
00:43:52,463 --> 00:43:53,763
O que ela quer?
548
00:43:56,734 --> 00:43:58,111
Eu.
549
00:44:00,137 --> 00:44:02,181
Quando eu a libertei, ela...
550
00:44:02,573 --> 00:44:04,052
Ela me cheirou.
551
00:44:04,942 --> 00:44:08,020
Por isso ela pegou o Elliot.
Ele está usando minha jaqueta.
552
00:44:08,312 --> 00:44:09,950
Joga suas roupas fora.
553
00:44:10,047 --> 00:44:11,774
- Vamos, cara.
- Pare!
554
00:44:12,059 --> 00:44:14,121
Não é a primeira vez
que eu vejo seu pau.
555
00:44:14,161 --> 00:44:17,499
Não são as roupas, seu idiota.
É o meu cheiro.
556
00:44:24,261 --> 00:44:26,366
Droga!
557
00:44:26,463 --> 00:44:28,509
- Boa ideia.
- Merda.
558
00:44:32,369 --> 00:44:34,110
Se joga nessa merda.
559
00:45:36,957 --> 00:45:40,075
Vamos voltar para a estrada.
Assim encontraremos algum lugar.
560
00:45:40,170 --> 00:45:42,823
Como está seu tornozelo?
Você pode andar?
561
00:45:43,741 --> 00:45:45,948
Não.
Mas eu posso correr.
562
00:45:54,852 --> 00:45:56,661
Merda. Espera ai.
563
00:46:11,201 --> 00:46:12,578
Quem é você?
564
00:46:13,537 --> 00:46:14,897
O que?
565
00:46:15,706 --> 00:46:18,915
Quem é você?
566
00:46:19,843 --> 00:46:22,414
Eu sou Rand.
567
00:46:23,213 --> 00:46:24,573
Rand Wilson.
568
00:46:25,215 --> 00:46:29,029
- Quem é você, Rand Wilson?
- Eu não sou ninguém...
569
00:46:29,119 --> 00:46:31,631
Será um ninguém se não
responder minhas perguntas.
570
00:46:31,722 --> 00:46:34,669
O que você quer
com a Lilith?
571
00:46:34,758 --> 00:46:38,166
Quem é Você? É aquele xamã
da Cidade do Panamá?
572
00:46:38,262 --> 00:46:41,535
Não.
Não sei de nada disso.
573
00:46:41,632 --> 00:46:44,374
Eu te disse.
Era nosso amigo, Jonah.
574
00:46:44,701 --> 00:46:47,045
Era a festa de despedida
de solteiro dele.
575
00:46:47,137 --> 00:46:49,549
E aquele cara
nos trouxe aqui.
576
00:46:49,612 --> 00:46:50,932
Nós o seguimos...
577
00:46:50,941 --> 00:46:52,830
Seu pagamento foi com
boas lembranças,
578
00:46:52,843 --> 00:46:54,347
assim seu amigo Jonah
579
00:46:54,401 --> 00:46:57,356
teria tempo com uma
das minhas estrelas.
580
00:46:57,447 --> 00:47:01,819
Genial! Mas por que
ele a deixou ir?
581
00:47:01,885 --> 00:47:03,330
Eu não sei, tá legal?
582
00:47:03,420 --> 00:47:06,333
Ele pensou que você
tinha trancada ela.
583
00:47:06,423 --> 00:47:07,959
Eu tranquei.
584
00:47:08,058 --> 00:47:11,267
Por razões muito boas,
como você viu.
585
00:47:24,041 --> 00:47:25,384
Graças a Deus.
586
00:47:26,243 --> 00:47:27,881
- Você está bem?
- Não.
587
00:47:27,978 --> 00:47:29,457
- Não estou bem.
- Sente-se.
588
00:47:29,546 --> 00:47:30,850
- Sente-se.
- Não.
589
00:47:30,897 --> 00:47:33,855
Os amigos dele...
Nossos amigos estão mortos.
590
00:47:33,878 --> 00:47:35,897
Estou com medo.
Tem alguém nos seguindo.
591
00:47:35,986 --> 00:47:37,932
Espera ai.
Quem está te seguindo?
592
00:47:38,021 --> 00:47:39,364
Droga!
593
00:47:39,456 --> 00:47:41,834
Fomos a um clube
no pântano.
594
00:47:41,925 --> 00:47:44,769
O nome é 50 alguma coisa.
595
00:47:44,862 --> 00:47:48,469
- Então um cara..
- Pega uma água para eles.
596
00:47:49,066 --> 00:47:50,807
Está bem, respire.
Respire.
597
00:47:50,901 --> 00:47:52,773
Senhora, dê água
para esses meninos.
598
00:47:54,872 --> 00:47:56,510
E a conta também, por favor.
599
00:48:07,751 --> 00:48:09,753
- Estamos ocupados.
- Achei eles..
600
00:48:09,853 --> 00:48:12,891
Estão com dois policiais em um
restaurante na beira da cidade.
601
00:48:13,757 --> 00:48:15,896
O que você sabe
sobre isso?
602
00:48:16,460 --> 00:48:18,838
Leve-os para a igreja,
prepare tudo.
603
00:48:21,098 --> 00:48:22,839
- Então é isso mesmo?
- Sim.
604
00:48:22,933 --> 00:48:24,233
Isso é tudo?
605
00:48:24,301 --> 00:48:27,187
Só uns caras que estavam
no lugar errado?
606
00:48:27,240 --> 00:48:30,116
Eu juro por Deus, é isso.
É só isso.
607
00:48:32,542 --> 00:48:34,021
Isso facilita as coisas.
608
00:48:34,344 --> 00:48:37,248
Não, meu deus.
Por favor, não.
609
00:48:37,681 --> 00:48:39,718
Eu não me mexeria
se eu fosse você.
610
00:48:41,151 --> 00:48:44,088
Acho que deve ao meu
associado, Barry,
611
00:48:44,142 --> 00:48:45,896
um pedido de desculpas.
612
00:48:45,989 --> 00:48:47,662
Por causa do seu amigo.
613
00:48:47,758 --> 00:48:51,270
Ele terá uma
tragédia familiar.
614
00:48:51,361 --> 00:48:53,707
- Desculpa, está bem?
- Diga à ele!
615
00:48:53,797 --> 00:48:56,203
Desculpas.
Por favor. Eu só...
616
00:48:56,300 --> 00:48:58,906
Só quero ir embora.
Quero ir para casa.
617
00:48:59,636 --> 00:49:02,742
Nós dois sabemos que seu
irmão é insubstituível.
618
00:49:03,473 --> 00:49:05,453
Não culpe a Lilith.
619
00:49:05,943 --> 00:49:07,650
- Culpe eles.
- Não, por favor.
620
00:49:07,744 --> 00:49:09,485
Eu disse, sinto muito.
Sinto muito.
621
00:49:09,579 --> 00:49:11,217
Desculpas.
Só quero ir para casa.
622
00:49:11,848 --> 00:49:13,486
O que ele está fazendo?
623
00:49:13,583 --> 00:49:15,756
O que você está fazendo?
624
00:49:15,852 --> 00:49:17,832
Ele te machucará um
pouco e assistirei.
625
00:49:17,921 --> 00:49:21,758
- Eu já falei tudo que sabia.
- Eu acredito em você.
626
00:49:21,992 --> 00:49:23,596
Meu Deus! Por favor, não.
627
00:49:23,694 --> 00:49:25,799
Por favor, pare.
Por favor, pare.
628
00:49:26,229 --> 00:49:28,971
Vocês colocaram a mão
no fogo esta noite.
629
00:49:29,066 --> 00:49:32,639
Então é meu direito
ver você se queimar.
630
00:49:32,736 --> 00:49:35,983
- Por quê?
- Por quê?
631
00:49:36,974 --> 00:49:38,749
Por que mexeram
com o cara errado.
632
00:49:38,842 --> 00:49:40,394
Não!
633
00:49:45,248 --> 00:49:48,661
Mas ela correu para a floresta..
Não sei para onde ela foi.
634
00:49:48,752 --> 00:49:51,928
- Mas vocês fugiram.
- Sim.
635
00:49:52,022 --> 00:49:53,322
Seguimos a estrada.
636
00:49:53,390 --> 00:49:55,199
Este é o primeiro
lugar que vimos.
637
00:49:55,292 --> 00:49:56,703
Usaram alguma coisa?
638
00:49:56,793 --> 00:49:59,000
- Com certeza não.
- Sim.
639
00:49:59,096 --> 00:50:01,749
Me leve para a estação.
Só me tire daqui, por favor.
640
00:50:02,651 --> 00:50:05,974
Jonah, qual é.
Não..
641
00:50:06,069 --> 00:50:08,797
- Falaram para levá-lo a igreja.
- Quem disse isso?
642
00:50:09,106 --> 00:50:11,383
- Quem disse isso?
- Esperem.
643
00:50:12,342 --> 00:50:13,642
O que...
644
00:50:14,778 --> 00:50:17,157
- Eles trabalham para ele.
- Levanta.
645
00:50:22,986 --> 00:50:25,523
- Anda.
- Não.
646
00:50:26,256 --> 00:50:27,556
Não.
647
00:52:00,534 --> 00:52:01,952
Eu gosto de você.
648
00:52:35,652 --> 00:52:38,065
Mac?
Mac?
649
00:53:12,055 --> 00:53:13,691
Puta merda.
650
00:54:01,671 --> 00:54:03,116
Pare, por favor.
651
00:54:45,282 --> 00:54:46,582
Eva.
652
00:54:47,917 --> 00:54:50,124
Eva.
653
00:56:03,893 --> 00:56:05,193
Jonah!
654
00:56:09,466 --> 00:56:12,413
Vocês machucaram mesmo ele.
655
00:56:13,436 --> 00:56:14,736
Quero tudo.
656
00:56:15,472 --> 00:56:17,884
Cada golpe, cada grito,
657
00:56:18,408 --> 00:56:20,649
Cada gota de mijo
em suas calças.
658
00:56:21,411 --> 00:56:24,392
Vamos dar ao Jonah algo
que o faça pensar sobre?
659
00:56:25,382 --> 00:56:26,682
Você ouviu.
660
00:56:37,360 --> 00:56:39,362
Rand...
661
00:56:41,197 --> 00:56:42,497
Olhe para baixo.
662
00:56:43,566 --> 00:56:45,235
Agora, tenha paciência conosco.
663
00:56:45,802 --> 00:56:48,841
Logo, você não
se lembrará do pior.
664
00:57:05,121 --> 00:57:06,421
Conseguiu.
665
00:57:25,008 --> 00:57:26,316
Veja se ele consegue.
666
00:57:27,610 --> 00:57:29,949
Não saia até ter certeza
de que ele conseguiu.
667
00:58:03,913 --> 00:58:05,256
Eva.
668
00:58:05,348 --> 00:58:07,985
Eu não deveria ter ligado.
Interrompi a sua festa.
669
00:58:07,985 --> 00:58:09,308
Que isso.
670
00:58:09,352 --> 00:58:11,457
Na verdade, eu precisava
ouvir sua voz.
671
00:58:12,121 --> 00:58:13,421
Você está bem?
672
00:58:13,490 --> 00:58:16,130
É idiotice, eu sei.
Eu que...
673
00:58:16,659 --> 00:58:19,367
Eu sonhei que eu não
conseguia te encontrar.
674
00:58:19,462 --> 00:58:21,568
Quando acordei você
não estava aqui.
675
00:58:21,622 --> 00:58:23,386
Até fui procurá-lo
na cozinha.
676
00:58:23,933 --> 00:58:27,039
Não sei, estou com um mau
pressentimento.
677
00:58:27,136 --> 00:58:29,173
Como se eu precisasse
falar com você.
678
00:58:29,272 --> 00:58:31,218
Eu quero muito
falar com você.
679
00:58:32,509 --> 00:58:34,845
Só não sei se vou
poder agora.
680
00:58:35,144 --> 00:58:36,444
Jonah?
681
00:58:36,980 --> 00:58:39,017
Alô? Eva?
682
00:58:39,549 --> 00:58:40,892
Você pode...
683
00:58:40,984 --> 00:58:43,931
Escuta..
Algo aconteceu.
684
00:58:44,854 --> 00:58:46,333
Elliot...
685
00:58:46,422 --> 00:58:47,958
Ele está morto e...
686
00:58:48,057 --> 00:58:49,798
- E o Rand, ele...
- Você está aí?
687
00:58:50,560 --> 00:58:52,164
- Olá?
- Droga.
688
00:58:53,878 --> 00:58:55,178
Eva, escute.
689
00:58:55,231 --> 00:58:57,006
Eu não sei se você
pode me ouvir.
690
00:58:57,100 --> 00:58:58,400
Mas..
691
00:58:58,968 --> 00:59:02,313
Meu telefone vai descarregar e
eu só quero te dizer que te amo.
692
00:59:02,405 --> 00:59:03,782
Eu te amo muito.
693
00:59:03,873 --> 00:59:05,546
Isso é assustador.
O que você fez?
694
00:59:06,409 --> 00:59:07,752
Nada.
695
00:59:09,546 --> 00:59:11,253
Eu só...
696
00:59:11,347 --> 00:59:12,655
Eu queria muito
dizer isso.
697
00:59:16,152 --> 00:59:19,133
Estar com você agora é o lugar
que eu mais queria estar.
698
00:59:20,356 --> 00:59:21,656
Sim.
Você está aí?
699
00:59:21,791 --> 00:59:23,395
Olá?
700
01:00:37,834 --> 01:00:39,643
Noite difícil?
701
01:00:41,070 --> 01:00:42,370
Vá embora daqui.
702
01:00:44,807 --> 01:00:46,107
Te trouxe uma bebida.
703
01:00:48,277 --> 01:00:50,417
- Não estou com sede.
- Eu não sou paciente.
704
01:00:51,014 --> 01:00:53,104
Eu deveria estar no
trabalho há duas horas.
705
01:00:54,917 --> 01:00:56,863
Vai beber ou não?
706
01:00:57,153 --> 01:00:58,822
Porque se não...
707
01:00:59,222 --> 01:01:00,907
Eu devo matar você.
708
01:01:03,326 --> 01:01:04,703
Está bem.
709
01:01:07,764 --> 01:01:09,064
Certo.
710
01:01:22,011 --> 01:01:23,311
Bom rapaz.
711
01:01:36,659 --> 01:01:38,229
Mexeu com o cara errado.
712
01:01:38,327 --> 01:01:40,398
Não, espere.
Por favor.
713
01:01:47,503 --> 01:01:48,803
Jonah, você está...
714
01:01:49,138 --> 01:01:51,508
Aí está você.
Olá, Jonah.
715
01:01:51,641 --> 01:01:53,211
Você pode sentir.
716
01:01:53,743 --> 01:01:57,247
Lembre-se disso, Você fez
o Rand sofrer muita dor.
717
01:01:57,346 --> 01:01:59,952
Ele ainda não está morto.
Mas isso pode mudar.
718
01:02:00,950 --> 01:02:03,556
E mudará.
Caso a gente não faça um acordo.
719
01:02:03,920 --> 01:02:08,300
Você está com minha garota
e eu estou com seu amigo.
720
01:02:08,391 --> 01:02:11,463
Então, vamos fazer um acordo.
721
01:02:11,561 --> 01:02:13,370
Sem jogos, sem truques.
722
01:02:13,463 --> 01:02:15,802
Todo mundo pode ir embora
com o que eles querem.
723
01:02:16,799 --> 01:02:19,405
Meu associado lhe dará
todos os detalhes
724
01:02:19,635 --> 01:02:20,935
e...
725
01:02:21,671 --> 01:02:23,309
Eu vejo você em breve.
726
01:02:31,981 --> 01:02:33,858
Ele quer fazer
um acordo.
727
01:02:34,283 --> 01:02:36,622
É sua escolha, cara.
Eu sou apenas a mensageira.
728
01:02:37,820 --> 01:02:41,191
- Mas ela não está comigo.
- Ela está te seguindo.
729
01:02:41,245 --> 01:02:43,581
Então levar você é o mesmo
que levá-la até ele.
730
01:02:53,035 --> 01:02:54,335
Então me leve até ele.
731
01:02:56,339 --> 01:02:57,639
Sim, senhor.
732
01:03:26,002 --> 01:03:28,411
É isso ai, Jonah.
Seu amigo está lá dentro
733
01:03:28,465 --> 01:03:30,904
E eu não quero estar aqui
quando o outro aparecer.
734
01:03:41,050 --> 01:03:43,737
O inferno está vazio pois os
demônios estão todos aqui.
735
01:03:44,520 --> 01:03:45,820
Você está horrível.
736
01:03:46,322 --> 01:03:47,622
Cade o Rand?
737
01:03:47,957 --> 01:03:50,859
Nem um oi, nem há nada.
Que grosseiro.
738
01:03:52,795 --> 01:03:54,502
Vamos.
Vou levá-lo até ele.
739
01:03:56,098 --> 01:03:57,941
Ela não te pegou?
740
01:04:00,128 --> 01:04:02,165
Ela pegou.
741
01:04:02,738 --> 01:04:05,446
Você não parece estar exausto.
Isso é bom.
742
01:04:05,875 --> 01:04:07,286
Ela gosta de você.
743
01:04:08,678 --> 01:04:10,453
Você foi escolhido.
744
01:04:10,947 --> 01:04:12,440
Elas se casam
para a vida toda.
745
01:04:13,549 --> 01:04:14,892
Vamos usar isso.
746
01:04:14,984 --> 01:04:17,671
Não precisava machucar o Rand.
Era só me trazer aqui.
747
01:04:17,724 --> 01:04:20,399
Não, eu não precisava.
Mas eu quis, então machuquei.
748
01:04:20,723 --> 01:04:24,861
Não se esqueça que tem que fazer
o que te disserem, Jonah.
749
01:04:26,295 --> 01:04:29,367
E você estará com a
Sra. Jonah pela manhã.
750
01:04:29,832 --> 01:04:31,132
Me desafie.
751
01:04:32,268 --> 01:04:33,568
E seu menino Rand..
752
01:04:34,237 --> 01:04:37,275
Toma um tiro na cabeça
que jamais se esquecerá.
753
01:04:42,311 --> 01:04:43,611
O que é isso?
754
01:04:45,381 --> 01:04:47,520
É tipo um colar de
choque para cães.
755
01:04:47,617 --> 01:04:48,917
Exceto pelo tipo dela.
756
01:04:48,985 --> 01:04:52,626
Evita incidentes como esses.
Mantém ela na linha.
757
01:04:52,722 --> 01:04:55,498
Faz ela ficar mais
suscetível à "sugestões".
758
01:04:55,591 --> 01:04:57,264
Isso é para você.
759
01:04:57,393 --> 01:04:59,187
Você vai colocar isso nela.
760
01:05:00,830 --> 01:05:03,973
- Eu?
- Sim, você.
761
01:05:04,867 --> 01:05:06,559
Por que acha que eu
te trouxe aqui?
762
01:05:07,503 --> 01:05:09,608
Ela e eu temos uma..
763
01:05:10,673 --> 01:05:12,175
História complicada.
764
01:05:13,030 --> 01:05:14,330
Além disso,
765
01:05:14,383 --> 01:05:17,418
você deve ser o único que ela
confia para deixar chegar perto.
766
01:05:19,682 --> 01:05:20,982
Magia?
767
01:05:23,155 --> 01:05:24,455
Claro.
768
01:05:25,087 --> 01:05:26,387
É magia.
769
01:05:27,123 --> 01:05:30,400
Assim como tudo mais.
Você nunca entenderia.
770
01:05:31,460 --> 01:05:33,940
Quando nosso acordo
estiver completa,
771
01:05:34,597 --> 01:05:38,390
você e o seu amigo retardado
estarão livre para irem embora.
772
01:05:39,902 --> 01:05:42,348
Não se preocupe.
Não vai demorar.
773
01:05:47,910 --> 01:05:49,548
Rand! Meu deus!
Rand.
774
01:05:50,146 --> 01:05:51,446
Você está bem?
775
01:05:51,814 --> 01:05:54,055
Sinto muito, Rand.
Eu sinto muitíssimo.
776
01:05:55,251 --> 01:05:58,432
- Por terem feito isso com você.
- O que eles fizeram?
777
01:05:58,521 --> 01:05:59,821
O qu..
778
01:06:00,923 --> 01:06:03,092
- O que disse?
- Jonah.
779
01:06:03,192 --> 01:06:04,492
O que?
780
01:06:04,860 --> 01:06:06,160
O que eles fizeram comigo?
781
01:06:10,733 --> 01:06:12,033
Escute.
782
01:06:13,869 --> 01:06:16,713
Eu vou para casa e
levarei você comigo.
783
01:06:16,806 --> 01:06:18,106
Combinado?
784
01:06:19,241 --> 01:06:20,541
Sim.
785
01:06:46,969 --> 01:06:48,269
Rand?
786
01:06:50,406 --> 01:06:52,147
Jonah, você está bem?
787
01:07:02,318 --> 01:07:04,025
Ajude-me, Joey.
788
01:07:06,522 --> 01:07:07,822
Lily!
789
01:07:18,667 --> 01:07:21,577
- Que lindo!
- Vamos lá, Lily.
790
01:07:23,139 --> 01:07:25,841
Fique no centro.
Vamos.
791
01:07:25,941 --> 01:07:28,649
Vamos lá, Lily,
é hora de ir.
792
01:07:30,046 --> 01:07:31,346
Lily!
793
01:07:31,881 --> 01:07:34,157
Fique no centro.
794
01:07:34,750 --> 01:07:36,320
Ou ele morre.
795
01:07:37,620 --> 01:07:40,396
Vai agora.
Isso ai.
796
01:07:41,123 --> 01:07:42,423
Aqui vamos nós.
797
01:07:43,025 --> 01:07:44,325
Muito bem.
798
01:07:46,862 --> 01:07:48,455
Você era muito mais jovem então.
799
01:07:48,864 --> 01:07:51,811
Você tornou muito mais fácil.
Você está acima.
800
01:08:15,257 --> 01:08:16,557
Sinto muito.
801
01:08:19,228 --> 01:08:20,528
Sinto muito.
802
01:08:21,464 --> 01:08:24,677
Você veio por mim
e era uma armadilha.
803
01:08:26,135 --> 01:08:27,435
Eu não sabia..
804
01:08:29,071 --> 01:08:30,371
O que você era.
805
01:08:32,608 --> 01:08:33,908
O que ele era.
806
01:08:37,646 --> 01:08:38,946
Eu só quero ir para casa.
807
01:08:43,352 --> 01:08:44,652
E você?
808
01:08:44,920 --> 01:08:47,060
Ela é uma assassina, Jonah.
Você sabe disso.
809
01:08:48,190 --> 01:08:50,131
Mande a de volta para
onde ela pertence.
810
01:08:50,184 --> 01:08:51,695
Ela é minha.
811
01:08:52,061 --> 01:08:53,631
Coloque, agora.
812
01:08:54,964 --> 01:08:56,466
Que tal irmos para casa?
813
01:08:58,100 --> 01:09:01,247
Nós dois.
Para nossas próprias casas.
814
01:09:03,472 --> 01:09:05,145
E simplesmente
esquecemos isso?
815
01:09:07,309 --> 01:09:09,822
Você está perdendo tempo.
Coloque!
816
01:09:11,113 --> 01:09:12,413
Agora!
817
01:09:13,949 --> 01:09:15,249
Pode ser?
818
01:09:41,110 --> 01:09:42,410
Você...
819
01:09:43,345 --> 01:09:45,325
está me deixando sem
paciência, sabia?
820
01:09:45,414 --> 01:09:47,587
Vamos tentar isso
mais uma vez.
821
01:09:51,897 --> 01:09:53,440
É bom te ver, seu merda.
822
01:09:56,158 --> 01:09:57,603
Saiam daqui.
823
01:09:59,795 --> 01:10:01,399
- Você está bem?
- Sim.
824
01:10:03,399 --> 01:10:05,771
- Pegue isso.
- Está bem.
825
01:10:05,868 --> 01:10:07,168
Solte o Rand.
826
01:10:11,073 --> 01:10:12,373
Venha aqui.
827
01:10:13,309 --> 01:10:14,982
Vamos.
828
01:10:59,221 --> 01:11:00,859
"Sua lerda".
829
01:11:01,323 --> 01:11:02,623
O que?
830
01:11:03,192 --> 01:11:05,604
Seu merda.
831
01:11:05,694 --> 01:11:06,994
Muito bem.
832
01:11:18,107 --> 01:11:19,407
Vai, Jonah.
833
01:11:21,910 --> 01:11:23,210
Não irá a lugar algum.
834
01:11:26,815 --> 01:11:28,419
Jonah, corra!
835
01:11:32,655 --> 01:11:33,955
Não!
836
01:11:48,804 --> 01:11:51,639
Rand, tape os ouvidos.
Tape seus ouvidos!
837
01:12:45,127 --> 01:12:46,427
Por favor.
838
01:12:58,741 --> 01:13:00,812
- Merda, Jonah.
- Está tudo bem.
839
01:13:00,909 --> 01:13:02,209
Está tudo bem.
840
01:13:02,745 --> 01:13:04,045
Está bem.
841
01:13:25,901 --> 01:13:27,201
Obrigado.
842
01:13:38,213 --> 01:13:39,513
Não vá.
843
01:13:41,083 --> 01:13:42,383
Merda.
844
01:13:42,551 --> 01:13:43,851
Não.
845
01:13:44,935 --> 01:13:46,235
Jonah!
846
01:13:46,288 --> 01:13:48,097
- Está tudo bem.
- Apenas saia.
847
01:14:51,320 --> 01:14:52,620
Jonah.
848
01:15:09,920 --> 01:15:11,220
Querido?
849
01:15:11,273 --> 01:15:14,083
Vamos começar nossa noite
especial. Estou com sono.
850
01:15:14,710 --> 01:15:16,690
Terei de acordar
às 6:00 horas.
851
01:15:39,835 --> 01:15:41,135
Feliz aniversário.
852
01:16:56,445 --> 01:16:57,745
Eva.
853
01:16:59,281 --> 01:17:00,581
Quando chegou aqui?
854
01:17:36,818 --> 01:17:38,118
Ei!
855
01:17:44,559 --> 01:17:46,470
O que faz aqui?
856
01:17:49,031 --> 01:17:50,874
Ela é a Eva.
857
01:17:53,502 --> 01:17:54,802
Minha esposa.
858
01:17:57,305 --> 01:17:58,750
Você não pode ficar aqui.
859
01:17:59,975 --> 01:18:01,545
Você não pode ficar aqui.
860
01:18:02,844 --> 01:18:04,144
Você tem que ir.
861
01:18:05,013 --> 01:18:06,313
Tá bom?
862
01:18:06,782 --> 01:18:08,284
Vai.
863
01:18:08,717 --> 01:18:10,663
Tá bom?
864
01:18:17,741 --> 01:18:19,041
Não!
865
01:18:19,094 --> 01:18:20,971
Solte ela, por favor!
866
01:18:21,196 --> 01:18:22,496
Eu vou!
867
01:18:23,113 --> 01:18:24,413
Eu vou.
868
01:18:24,466 --> 01:18:26,936
Por favor, não a machuque.
Eu vou.
869
01:18:27,035 --> 01:18:28,605
Eu vou.
870
01:18:42,250 --> 01:18:43,888
Jonah!
871
01:18:46,188 --> 01:18:47,488
Não!
872
01:18:48,490 --> 01:18:50,401
Jonah!
873
01:18:54,857 --> 01:18:57,513
EQUIPE 'MORDE AGUA LEGEMDAS'
VENHA FAZER PARTE TAMBÉM!
874
01:18:57,811 --> 01:19:00,512
TANTO FAZ SE MANJA
DE INGLÊS OU NÃO!
875
01:19:00,840 --> 01:19:03,585
MORDEAGUA@OUTLOOK.COM