1 00:00:00,435 --> 00:00:03,438 (crickets chirping) (frogs croaking) 2 00:00:18,353 --> 00:00:20,588 (vehicle approaching) 3 00:00:24,725 --> 00:00:26,561 (radio squawking) 4 00:00:26,594 --> 00:00:29,397 (radio chatter) 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,572 (car door closes) 6 00:00:38,506 --> 00:00:41,342 (radio chatter) Sheriff Boone. 7 00:00:43,844 --> 00:00:46,213 They said you were the one to call. 8 00:00:47,615 --> 00:00:50,351 (slamming) 9 00:01:38,699 --> 00:01:40,635 (bleating) 10 00:01:45,440 --> 00:01:47,642 BOONE: What are they? Cultists? 11 00:01:49,109 --> 00:01:51,479 Satanists? 12 00:01:54,114 --> 00:01:55,650 Amateurs. 13 00:02:00,655 --> 00:02:02,423 (bleating continues) 14 00:02:15,936 --> 00:02:18,739 Sheriff, I need your light. 15 00:02:20,908 --> 00:02:22,810 What are you doing? 16 00:02:22,843 --> 00:02:24,779 No wonder this didn't work. 17 00:02:26,847 --> 00:02:28,749 What didn't work? 18 00:02:29,817 --> 00:02:32,887 Well, they summoned something, 19 00:02:32,920 --> 00:02:35,322 but they couldn't hold it. 20 00:02:36,557 --> 00:02:38,693 (grunts) 21 00:02:38,726 --> 00:02:40,428 Light, Sheriff. 22 00:02:41,962 --> 00:02:43,764 Light! 23 00:02:48,436 --> 00:02:50,805 (exhales) Well, that's not good. 24 00:02:50,838 --> 00:02:52,607 (wings flapping) 25 00:02:59,580 --> 00:03:01,416 Who are you? 26 00:03:01,449 --> 00:03:03,718 It's all right. 27 00:03:03,751 --> 00:03:05,786 It's all right. 28 00:03:06,754 --> 00:03:08,689 Come here. 29 00:03:08,723 --> 00:03:10,425 Oh. 30 00:03:12,893 --> 00:03:15,496 Oh, you are something special. 31 00:03:16,897 --> 00:03:19,734 Those idiots didn't know what to do with you, did they? 32 00:03:19,767 --> 00:03:21,736 That's all right. 33 00:03:21,769 --> 00:03:23,471 It's okay. 34 00:03:24,739 --> 00:03:26,741 I know all about you. 35 00:03:28,476 --> 00:03:30,511 I know where you're from. 36 00:03:31,812 --> 00:03:33,881 I know what you need. 37 00:03:33,914 --> 00:03:36,851 (growls) May I show you something? 38 00:03:36,884 --> 00:03:38,753 Don't be scared. 39 00:03:39,787 --> 00:03:40,821 Here. 40 00:03:43,624 --> 00:03:46,894 A pretty crown for a pretty princess. 41 00:03:46,927 --> 00:03:48,663 Hmm? 42 00:03:51,599 --> 00:03:53,400 I want to help you... 43 00:03:54,502 --> 00:03:56,504 because you... 44 00:03:56,937 --> 00:03:58,773 are... perfect. 45 00:03:58,806 --> 00:04:00,508 (snaps) 46 00:04:01,709 --> 00:04:03,410 There. 47 00:04:05,780 --> 00:04:07,648 Now we can be friends. 48 00:04:10,651 --> 00:04:12,620 (roars) 49 00:04:23,498 --> 00:04:25,533 (moaning) 50 00:04:28,903 --> 00:04:30,938 Tell me what you want. 51 00:04:30,971 --> 00:04:33,608 You know what I want. Say it. 52 00:04:36,744 --> 00:04:38,646 Mmm. Look at me. 53 00:04:39,580 --> 00:04:41,716 Look at me, slut! 54 00:04:43,984 --> 00:04:45,820 I'm sorry. I'm sorry. 55 00:04:45,853 --> 00:04:47,955 It's fine. Whatever! Oh, no. God. I'm sorry. 56 00:04:47,988 --> 00:04:50,057 Hey, it's cool. It's fine. No. 57 00:04:50,090 --> 00:04:52,059 Slut is cool. I can do slut. 58 00:04:52,092 --> 00:04:53,961 Okay, ready? I don't know. Okay. 59 00:04:53,994 --> 00:04:56,831 Take two. Okay. 60 00:04:56,864 --> 00:04:58,866 (breathing deeply) 61 00:04:58,899 --> 00:05:01,502 Mmm. Oh, no, no, no, no, no. 62 00:05:01,536 --> 00:05:04,071 I'm sorry. I'm so sorry. It's like-- 63 00:05:04,104 --> 00:05:06,574 This is why we can't role-play. 64 00:05:06,607 --> 00:05:08,976 Am I supposed to be me? Yeah. You're you. 65 00:05:09,009 --> 00:05:11,979 You're, like, a slut, right? 66 00:05:12,012 --> 00:05:13,881 Um-- (laughing) (laughing) 67 00:05:15,015 --> 00:05:17,718 Sorry. I don't know. 68 00:05:17,752 --> 00:05:20,955 God, can't we just be Jonah and Eva? 69 00:05:20,988 --> 00:05:22,790 Eva's who I want. 70 00:05:22,823 --> 00:05:25,860 I know. I just wanted to make sure you remembered that this weekend. 71 00:05:25,893 --> 00:05:29,096 Of course I will. You know I want you to have fun. I do. 72 00:05:29,129 --> 00:05:31,799 Strippers are one thing. Who said anything about strippers? 73 00:05:31,832 --> 00:05:34,669 I did, and I say they're fine. Get some ones, some fives. 74 00:05:34,702 --> 00:05:37,004 Put a few girls through college. Everybody wins. 75 00:05:37,037 --> 00:05:40,107 Just stay away from the seedy dives. The seedy dives? 76 00:05:40,140 --> 00:05:44,011 The ones where the girls don't really want to be there. Oh, God, Eva. 77 00:05:44,044 --> 00:05:46,881 No, I'm not into that kind of stuff. You know me. 78 00:05:46,914 --> 00:05:49,316 I do. 79 00:05:49,349 --> 00:05:51,819 I also know your brother. 80 00:05:51,852 --> 00:05:54,889 Heads up, pussies! We gotta lay down some ground rules. 81 00:05:54,922 --> 00:06:00,761 Rule number one: no texting or calling girlfriends/fiancées 82 00:06:00,795 --> 00:06:03,030 once we make landfall, all right? 83 00:06:03,063 --> 00:06:06,934 This is dude time. We don't want anything getting back to the bride-to-be. 84 00:06:06,967 --> 00:06:09,704 I've seen that shit happen, and it's brutal. 85 00:06:09,737 --> 00:06:11,806 Yo, earbuds out. Oh, what's up? 86 00:06:11,839 --> 00:06:13,808 Come on, man. 87 00:06:13,841 --> 00:06:16,343 Matter of fact, everyone give me their cell phones. 88 00:06:16,376 --> 00:06:17,912 -Hey, come on! -(tires screech) 89 00:06:17,945 --> 00:06:20,781 Please, watch the road. Please don't kill me. 90 00:06:20,815 --> 00:06:21,816 Relax. 91 00:06:21,849 --> 00:06:25,119 I don't want you guys sending out any damn tweets, 92 00:06:25,152 --> 00:06:28,823 get my main man in trouble while he's trying to get his freak on. 93 00:06:28,856 --> 00:06:33,127 Rule number two: we say yes. 94 00:06:33,160 --> 00:06:36,997 We don't say maybe. We don't say, "Gee, I don't know. I've never--" 95 00:06:37,031 --> 00:06:40,000 (blows raspberry) And we damn sure don't say no. 96 00:06:40,034 --> 00:06:43,070 Say yes to living 97 00:06:43,103 --> 00:06:45,205 and yes to living it up! 98 00:06:45,239 --> 00:06:47,642 Do you feel me? Yes! 99 00:06:47,675 --> 00:06:49,944 Yes. Gee, I don't know. I never-- (raspberry) 100 00:06:49,977 --> 00:06:52,112 That's it. Whatever happened to Vegas? 101 00:06:52,146 --> 00:06:56,784 Vegas is shit, man. It's hot as balls, and it smells like hot balls. 102 00:06:56,817 --> 00:06:59,687 Trust me, Garden City is where we want to be. 103 00:06:59,720 --> 00:07:02,122 See that? That's the spot. 104 00:07:02,156 --> 00:07:04,692 Hottest place on the East Coast, baby! 105 00:07:04,725 --> 00:07:07,928 Let's light this up! Whoo-hoo! 106 00:07:07,962 --> 00:07:09,764 (squeaking) 107 00:07:11,165 --> 00:07:15,069 -This place sucks. -Uh, no, it's okay. 108 00:07:15,102 --> 00:07:17,071 She's wearing flip-flops. 109 00:07:17,104 --> 00:07:18,973 I almost forgot. 110 00:07:19,006 --> 00:07:21,709 Got some groomsmen's gifts for you guys. What? 111 00:07:21,742 --> 00:07:23,678 Thanks for coming. Such a Boy Scout. 112 00:07:23,711 --> 00:07:26,914 Love you. Classic Jonah. Always prepared. 113 00:07:26,947 --> 00:07:28,983 Oh, cool. You hate 'em. No, I don't. 114 00:07:29,016 --> 00:07:32,853 Yeah, you do. You never know when you need to open a tiny bottle of beer. 115 00:07:32,887 --> 00:07:34,889 Stop. You know what? We love them. 116 00:07:34,922 --> 00:07:37,124 Thank you, Jonah. Don't we? 117 00:07:37,157 --> 00:07:41,195 -(monotone) I love it, Jonah. -Let's drink till they're hot. 118 00:07:41,228 --> 00:07:44,932 (vocalist shouting) 119 00:07:49,169 --> 00:07:51,972 I know, man. It should have been you. What? No. 120 00:07:52,006 --> 00:07:53,908 Hey, look, I wouldn't want the responsibility. 121 00:07:53,941 --> 00:07:56,844 I want you to have it. You are my best man. 122 00:07:56,877 --> 00:07:59,146 You are. See, this is the difference. 123 00:07:59,179 --> 00:08:02,282 When I tell you I had to pick Mac over you, you get it. 124 00:08:02,316 --> 00:08:06,153 If I were to tell him I'm picking you over my brother, he'd never let it go. 125 00:08:06,186 --> 00:08:10,190 It's fine. Who cares? How are you feeling? You ready for next week? 126 00:08:10,224 --> 00:08:12,026 Oh, yeah. I feel great. 127 00:08:12,059 --> 00:08:15,763 I mean, I'm not nervous, but that kind of makes me nervous, you know? 128 00:08:15,796 --> 00:08:17,732 Does that make sense? It's gonna be fine, buddy. 129 00:08:17,765 --> 00:08:18,766 Yeah? Yeah. 130 00:08:18,799 --> 00:08:20,467 Hey, big boy. How 'bout a dance? 131 00:08:20,500 --> 00:08:23,303 You know what? He would love one. I got it. 132 00:08:23,337 --> 00:08:25,039 Okay. Enjoy, my man. 133 00:08:25,072 --> 00:08:27,808 Thank you. Oh, here? 134 00:08:27,842 --> 00:08:29,309 Okay. 135 00:08:29,343 --> 00:08:32,246 It's kind of like I'm not really feeling anything right now. 136 00:08:32,279 --> 00:08:35,249 -I feel like I should be feeling something. -I guess so. Yeah. 137 00:08:35,282 --> 00:08:39,053 What if I'm actually nervous, but I put all my emotions on mute or something, 138 00:08:39,086 --> 00:08:42,757 so I can get through it, and I wake up in a year or a month, 139 00:08:42,790 --> 00:08:44,992 and I realize I'm trapped, and I totally freak out? 140 00:08:45,025 --> 00:08:48,195 No way, man. Eva's awesome. It's gonna be great. 141 00:08:48,228 --> 00:08:51,031 You two are perfect for each other. She's the best. 142 00:08:51,065 --> 00:08:53,868 Yeah, it's disgusting. Yeah, I love her. 143 00:08:53,901 --> 00:08:57,772 Whoa, whoa, whoa. That's alcohol abuse. Don't spill it. 144 00:08:59,874 --> 00:09:01,842 Yo, brother. It's declined. 145 00:09:04,244 --> 00:09:05,980 All right. 146 00:09:07,247 --> 00:09:09,750 Use that one. 147 00:09:09,784 --> 00:09:11,819 I'll take another one. 148 00:09:13,854 --> 00:09:16,090 Bullshit, isn't it? 149 00:09:16,123 --> 00:09:17,925 Excuse me? 150 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 The club. Can read it on your face. 151 00:09:20,995 --> 00:09:23,230 Yeah, well, stop reading my face. 152 00:09:23,263 --> 00:09:24,398 (laughing) 153 00:09:26,566 --> 00:09:30,971 Sorry. It's just-- You hear all these stories about Garden City. 154 00:09:31,005 --> 00:09:33,073 It's supposed to be the greatest underground party scene. 155 00:09:33,107 --> 00:09:36,143 There's nothing here I couldn't see in Tampa. 156 00:09:36,176 --> 00:09:39,246 My baby brother's getting married next week, and I'm the best man. 157 00:09:39,279 --> 00:09:41,015 I have to deliver. 158 00:09:41,048 --> 00:09:42,749 I hear you. 159 00:09:44,384 --> 00:09:46,320 Look, I know a place. 160 00:09:46,353 --> 00:09:49,089 I'm talkin'... a place. 161 00:09:49,123 --> 00:09:51,225 This thing is drippin' with pussy. 162 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 The music's amazing. 163 00:09:53,293 --> 00:09:55,262 The vibe... 164 00:09:55,295 --> 00:09:58,833 makes this place look like fucking Sunday school. 165 00:09:58,866 --> 00:10:00,234 I can probably get you in. 166 00:10:01,435 --> 00:10:04,771 But only if you and your boys are serious. 167 00:10:06,306 --> 00:10:08,342 Or you can stay here, 168 00:10:08,375 --> 00:10:10,210 drink that bottle, 169 00:10:10,244 --> 00:10:12,146 go home and pass out 170 00:10:12,179 --> 00:10:17,784 and in your drunken dreams maybe come close to things I've seen. 171 00:10:21,088 --> 00:10:25,025 A toast to Jonah. All right? Man of the hour. 172 00:10:25,059 --> 00:10:27,394 And lamb for the slaughter. 173 00:10:27,427 --> 00:10:32,066 He's younger than me, he's less handsome, much thinner penis. 174 00:10:32,099 --> 00:10:34,001 That's not true. Don't interrupt. 175 00:10:34,034 --> 00:10:35,302 It's not. 176 00:10:35,335 --> 00:10:38,172 But in spite of all that, 177 00:10:38,205 --> 00:10:40,107 you're movin' on up, man. 178 00:10:40,140 --> 00:10:43,210 And you're marrying up. God, she's got money. 179 00:10:43,243 --> 00:10:45,045 You're surpassing me, Bro. 180 00:10:45,079 --> 00:10:48,916 You're making an honest woman out of Eva 181 00:10:48,949 --> 00:10:50,250 and a man out of yourself. 182 00:10:52,352 --> 00:10:53,888 ALL: Cheers. 183 00:10:56,223 --> 00:10:58,358 Mmm! Thank you. 184 00:10:58,392 --> 00:11:00,861 Yes, sir. 185 00:11:00,895 --> 00:11:03,330 And that concludes the opening ceremonies. What? 186 00:11:03,363 --> 00:11:07,001 Oh, no. No, no. 187 00:11:07,034 --> 00:11:09,436 Here we go. That's for you. 'Shrooms. 188 00:11:09,469 --> 00:11:12,639 Yup. Like an old friend. 189 00:11:12,672 --> 00:11:14,909 Yeah. Thank you, sir. 190 00:11:14,942 --> 00:11:18,145 -Wow. -Mmm! 191 00:11:19,446 --> 00:11:23,017 See this Wyatt Earp son of a bitch here at the end of the bar? 192 00:11:23,050 --> 00:11:25,886 -Says he can show us to the real Garden City. -That guy? 193 00:11:25,920 --> 00:11:28,122 There's this club. It's very underground. He's going there now. 194 00:11:28,155 --> 00:11:30,925 He says we can follow him. Uh, no? 195 00:11:30,958 --> 00:11:33,660 We don't say no. Rule number two: no "nos." 196 00:11:33,693 --> 00:11:35,462 Rule number four: 197 00:11:35,495 --> 00:11:39,366 Always trust a dude with a dick duster on his face like that. 198 00:11:39,399 --> 00:11:41,936 It's a con. You think so? 199 00:11:41,969 --> 00:11:43,971 (wheezing laugh) Yes. Then we vote. 200 00:11:44,004 --> 00:11:48,909 Look, if you guys came here with a matching set of sack, 201 00:11:48,943 --> 00:11:52,379 and you came here to do what you came here to do, then you seize your destiny, 202 00:11:52,412 --> 00:11:55,249 show your support, gobble that mushroom down like a Mario brother. 203 00:11:55,282 --> 00:11:57,918 I already did mine. No. Rand's in. Yeah. 204 00:11:57,952 --> 00:12:00,254 -Actually, I'm kind of tired. -What? 205 00:12:00,287 --> 00:12:03,257 You can be tired when you're married and Eva's fat. 206 00:12:03,290 --> 00:12:06,526 How 'bout it, Duncan? I'm the designated driver. 207 00:12:06,560 --> 00:12:08,295 We'll cab it. Don't worry about it. 208 00:12:08,328 --> 00:12:11,065 I'm not leaving my car here in this shady-ass strip mall. 209 00:12:11,098 --> 00:12:15,435 -As long as we get there in 30 minutes, we're fine. -All right. I'm into it. 210 00:12:15,469 --> 00:12:17,471 Oh! Nice! Yes! 211 00:12:17,504 --> 00:12:20,074 Attaboy. I think I took two. 212 00:12:20,107 --> 00:12:23,210 -Jonah! Jonah! Jonah! -Jonah! Jonah! 213 00:12:23,243 --> 00:12:26,280 I've never 'shroomed! Really? Jonah! Jonah! 214 00:12:28,382 --> 00:12:31,918 -(cheering) -Yes! Attaboy! 215 00:12:33,453 --> 00:12:36,290 DUNCAN: How far away is this place? 216 00:12:36,323 --> 00:12:38,525 MAC: He said it's hard to tell sometimes. 217 00:12:38,558 --> 00:12:42,429 It's hard to tell? (chuckling) Why? 218 00:12:42,462 --> 00:12:45,032 It moves. 219 00:12:45,065 --> 00:12:47,467 What the hell does that mean? 220 00:12:47,501 --> 00:12:50,437 How you holding up? You got ten minutes or so, man. 221 00:12:50,470 --> 00:12:52,372 Seen any colors yet? I see red. 222 00:12:52,406 --> 00:12:54,374 Taillights. 223 00:12:54,408 --> 00:12:57,077 That's it. There's nothing else out here, man. 224 00:12:57,111 --> 00:12:59,146 -Man, this is a bad idea. -Yeah, Mac. 225 00:12:59,179 --> 00:13:01,281 We should probably just turn around. Oh, come on. 226 00:13:01,315 --> 00:13:04,318 Jonah is the man of the night. We should listen to Jonah. 227 00:13:04,351 --> 00:13:07,187 Jonah says go, so let's go. He just said turn around. 228 00:13:07,221 --> 00:13:09,489 Jonah said go. I'm speaking for Jonah. Jonah says go. 229 00:13:09,523 --> 00:13:12,459 We don't even know where this place is. RAND: Really, man. 230 00:13:12,492 --> 00:13:15,262 He's turning. Follow him. Right there, right there. 231 00:13:17,164 --> 00:13:21,268 -DUNCAN: He's gonna kill us all, and it's gonna be your fault. -RAND: Just relax. 232 00:13:22,302 --> 00:13:24,971 This guy has us on a dirt road, man. 233 00:13:30,577 --> 00:13:33,047 MAC: Where the hell are we? I love it. 234 00:13:33,080 --> 00:13:35,215 RAND: We're out in the woods. That's for certain. 235 00:13:35,249 --> 00:13:38,285 DUNCAN: Only good things happen in the woods. Everybody knows that. 236 00:13:38,318 --> 00:13:41,055 Arbor Day. Arbor Day happens in the woods. 237 00:13:41,088 --> 00:13:43,490 MAC: What is this guy doing? 238 00:13:43,523 --> 00:13:46,993 -DUNCAN: Now he just turned off. -RAND: Don't lose him. 239 00:13:48,395 --> 00:13:51,031 Shit. Oh, shit. 240 00:13:57,404 --> 00:13:59,406 (chuckling) 241 00:14:17,591 --> 00:14:19,293 (mutters) 242 00:14:25,132 --> 00:14:28,135 Welcome to 50 North, 40 West. 243 00:14:34,641 --> 00:14:37,043 Are you guys coming? 244 00:14:37,677 --> 00:14:40,147 After you. (whistles) 245 00:14:51,591 --> 00:14:53,593 Brought you some new friends. 246 00:14:53,627 --> 00:14:56,130 Boys, step inside. 247 00:15:29,263 --> 00:15:32,499 ** (electronic dance) 248 00:17:05,592 --> 00:17:07,494 (applause) 249 00:17:11,398 --> 00:17:13,300 Hey. 250 00:17:13,333 --> 00:17:15,635 You all right, man? 251 00:17:15,669 --> 00:17:19,773 I'm messed up, man. This place is messed up. 252 00:17:19,806 --> 00:17:22,609 Yeah, it is! 253 00:17:29,616 --> 00:17:33,520 (feet stomping) 254 00:17:33,553 --> 00:17:37,223 (men: low chanting) 255 00:17:38,758 --> 00:17:44,831 Ladies and gentlemen, we have some first-timers with us here tonight! 256 00:17:44,864 --> 00:17:47,401 They're here for a very special occasion, 257 00:17:47,434 --> 00:17:52,406 and that calls for some very special treatment. 258 00:17:52,439 --> 00:17:55,575 Ladies and gentlemen, put your paws together. 259 00:17:55,609 --> 00:17:59,413 Happy stag party! 260 00:17:59,446 --> 00:18:02,582 -Jonah! -(chanting continues) 261 00:18:02,616 --> 00:18:04,318 (applause) 262 00:18:05,585 --> 00:18:08,722 Did you set this up? Don't look at me, man. 263 00:18:08,755 --> 00:18:11,525 No. Look at me. 264 00:18:11,558 --> 00:18:13,760 Gentlemen, welcome. 265 00:18:13,793 --> 00:18:16,363 Thank you so much for coming. I'm the proprietor. 266 00:18:16,396 --> 00:18:18,632 You can call me Nyx. 267 00:18:20,334 --> 00:18:25,271 Coming up next, the lovely Miss Tauren! 268 00:18:27,407 --> 00:18:31,745 You boys... are with me. 269 00:18:35,815 --> 00:18:37,584 (faint squealing) 270 00:18:39,586 --> 00:18:43,323 So, Jonah, we have worlds of experiences here. 271 00:18:43,357 --> 00:18:45,759 What's your particular flavor of poison? 272 00:18:45,792 --> 00:18:47,727 Um-- Who's the best man? 273 00:18:47,761 --> 00:18:49,663 Here. What's he want? 274 00:18:49,696 --> 00:18:51,665 Something wild. Mm-hmm. 275 00:18:51,698 --> 00:18:53,333 And private. All right. 276 00:18:53,367 --> 00:18:55,101 But no sex. 277 00:18:55,134 --> 00:18:58,338 No sex, as in the act, or no sex, as in no gender? 278 00:18:58,372 --> 00:19:00,874 Uh... the act. 279 00:19:00,907 --> 00:19:03,677 He's getting married next week. 280 00:19:03,710 --> 00:19:05,345 Got it. 281 00:19:05,379 --> 00:19:06,780 I have just the thing. 282 00:19:06,813 --> 00:19:09,683 Gentlemen, come right on in. 283 00:19:09,716 --> 00:19:11,618 Make yourselves comfortable. 284 00:19:13,820 --> 00:19:15,689 Money is no object. 285 00:19:15,722 --> 00:19:18,425 NYX (chuckling): Well, of course it is. 286 00:19:18,458 --> 00:19:20,460 That's all it is. 287 00:19:20,494 --> 00:19:24,464 And what are objects, ultimately, but worthless? 288 00:19:24,498 --> 00:19:29,703 But what in this world has worth? 289 00:19:29,736 --> 00:19:31,871 Experience! (laughs) 290 00:19:31,905 --> 00:19:34,974 Experience. 291 00:19:35,008 --> 00:19:38,512 And experiences are what I deal in. 292 00:19:38,545 --> 00:19:41,347 So you're saying there's no charge? 293 00:19:42,181 --> 00:19:44,150 Now, did I say that? 294 00:19:44,183 --> 00:19:45,985 (loud laughing) 295 00:19:46,019 --> 00:19:48,955 (claps) 296 00:19:48,988 --> 00:19:51,157 All right. You ready to do this? 297 00:19:51,190 --> 00:19:53,660 Sure. All right! 298 00:19:53,693 --> 00:19:56,496 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 299 00:19:56,530 --> 00:19:58,532 This is just for Jonah. 300 00:19:58,565 --> 00:20:00,967 This is a private show. 301 00:20:01,000 --> 00:20:04,871 The more men in the room, the more diluted the experience. 302 00:20:04,904 --> 00:20:07,173 Hmm? I don't know. 303 00:20:07,206 --> 00:20:09,643 -What? -Are you married yet? 304 00:20:09,676 --> 00:20:12,178 JONAH: Mm-mmm. Are you married? 305 00:20:12,211 --> 00:20:14,981 No. Not yet, technically. 306 00:20:15,014 --> 00:20:16,750 So do it for us. 307 00:20:16,783 --> 00:20:18,885 Do it for me. 308 00:20:18,918 --> 00:20:20,754 Yeah, what do you say? 309 00:20:20,787 --> 00:20:24,558 They buy the ticket, you take the ride. 310 00:20:28,662 --> 00:20:30,464 Hmm? Huh? 311 00:20:30,497 --> 00:20:33,433 -Hold this for me. -(Mac cackling) 312 00:20:33,467 --> 00:20:36,903 -Yeah! -Hey. Keep your pants on. 313 00:20:36,936 --> 00:20:38,772 Yeah. 314 00:20:38,805 --> 00:20:42,408 You ready for a peek behind door number one? 315 00:20:43,877 --> 00:20:45,912 And away we go. 316 00:20:45,945 --> 00:20:48,414 Have fun. 317 00:21:23,850 --> 00:21:25,519 (gasps) Sh-- 318 00:21:30,990 --> 00:21:33,727 (chuckles) 319 00:21:46,773 --> 00:21:48,474 Can you see me? 320 00:22:02,021 --> 00:22:04,490 Now we talk payment. 321 00:22:05,925 --> 00:22:10,764 I want... the fondest memory of your mother 322 00:22:10,797 --> 00:22:12,599 from each of you. 323 00:22:13,867 --> 00:22:14,934 All of you. 324 00:22:16,035 --> 00:22:18,538 Now, you give me that, 325 00:22:18,572 --> 00:22:22,876 and Jonah will have a night he will never forget. 326 00:22:22,909 --> 00:22:24,944 I'm-I'm sorry. 327 00:22:24,978 --> 00:22:28,915 You want us to tell you about the best time we had with our mothers? 328 00:22:28,948 --> 00:22:31,685 No. I want the memory of it. 329 00:22:31,718 --> 00:22:33,787 It won't take but a moment. 330 00:22:33,820 --> 00:22:36,990 The most beautiful part about it is, you won't even miss it. 331 00:22:37,023 --> 00:22:39,593 You can't miss a memory you can't even remember. 332 00:22:39,626 --> 00:22:42,596 That's right. 333 00:22:42,629 --> 00:22:45,599 Do we have a deal? 334 00:22:45,632 --> 00:22:48,534 Deal. Yeah. Okay. 335 00:22:51,638 --> 00:22:53,940 (chuckles) Sure. 336 00:22:55,642 --> 00:22:58,645 All right, gentlemen, I'm gonna need you all 337 00:22:58,678 --> 00:23:00,179 to look at your shoes. 338 00:23:00,213 --> 00:23:01,948 What? 339 00:23:03,116 --> 00:23:05,952 Look... at your shoes. 340 00:23:08,955 --> 00:23:10,957 What am I lookin' for? 341 00:23:12,091 --> 00:23:14,828 Go on. Look at your shoes. 342 00:23:19,833 --> 00:23:21,835 Look... down. 343 00:23:28,407 --> 00:23:29,943 Look down... 344 00:23:31,144 --> 00:23:32,912 and think of Mother. 345 00:23:40,419 --> 00:23:41,855 (claps) And we're done. 346 00:23:44,223 --> 00:23:47,193 (scoffs) That's it? That's it! 347 00:23:47,226 --> 00:23:52,098 Paid in full! Go on. Have a great evening! 348 00:23:52,131 --> 00:23:54,834 Come on. Get out of here. Scat! 349 00:23:54,868 --> 00:23:57,971 Can I get a receipt or something? Get the fuck out! 350 00:23:58,004 --> 00:23:59,639 Okay. 351 00:24:05,979 --> 00:24:09,783 I'm sorry. Am I supposed to do something? 352 00:24:09,816 --> 00:24:14,654 ** (woman vocalizing) 353 00:24:26,165 --> 00:24:28,634 ** (vocalizing continues) 354 00:24:32,706 --> 00:24:34,640 (breathing heavily) 355 00:24:49,723 --> 00:24:51,925 My parents are asleep. 356 00:25:09,075 --> 00:25:12,078 (panting) 357 00:25:24,991 --> 00:25:27,794 (moaning) 358 00:25:32,966 --> 00:25:34,700 JONAH: Eva. 359 00:25:35,368 --> 00:25:37,904 (moaning) 360 00:25:42,108 --> 00:25:43,910 (moans) 361 00:25:57,256 --> 00:25:58,858 (laughing) 362 00:26:06,399 --> 00:26:09,969 Hit me. We are paid in full. 363 00:26:10,003 --> 00:26:12,872 Okay? I want one of them worm drinks right there. 364 00:26:14,173 --> 00:26:16,943 -It's a leech. -Leech drink. 365 00:26:18,277 --> 00:26:20,246 You're not scaring me. Okay? 366 00:26:20,279 --> 00:26:23,182 I don't like it? My funeral. 367 00:26:36,996 --> 00:26:39,966 -What do you call this? -Murder. 368 00:26:39,999 --> 00:26:42,368 Hmm? 369 00:26:42,401 --> 00:26:44,103 (Mac laughing) 370 00:26:45,438 --> 00:26:47,874 Cheers. 371 00:26:50,877 --> 00:26:54,080 Nicely done, Duncan! 372 00:26:55,148 --> 00:26:56,983 (laughing) 373 00:26:58,284 --> 00:27:00,186 Whoo! 374 00:27:01,855 --> 00:27:05,091 -Dude, are you tatted up? -What? 375 00:27:05,124 --> 00:27:08,227 -No, I'm not tatted up. -No, right here. 376 00:27:08,261 --> 00:27:11,865 Haven't seen that before. No, hey, wait, wait. 377 00:27:12,932 --> 00:27:14,200 You got one too. 378 00:27:16,102 --> 00:27:18,371 Did you do this? 379 00:27:18,404 --> 00:27:21,207 What's the matter? You don't remember? 380 00:27:38,657 --> 00:27:40,927 WOMAN: Don't go. 381 00:27:44,063 --> 00:27:45,264 Hello? 382 00:27:51,470 --> 00:27:53,940 Did you say something? 383 00:28:01,247 --> 00:28:03,016 Oh, shit. 384 00:28:03,049 --> 00:28:04,217 (crying) 385 00:28:04,250 --> 00:28:07,253 Hi. Hi. Can you hear me? 386 00:28:14,127 --> 00:28:18,064 Hey, are you-- are you okay in there? 387 00:28:19,298 --> 00:28:24,037 I mean, do-- do they have you locked up? Can you get out? 388 00:28:25,972 --> 00:28:28,007 (exhales) I'm a little high. 389 00:28:28,041 --> 00:28:30,276 That's maybe a stupid question. 390 00:28:32,278 --> 00:28:34,213 Are you okay in there? 391 00:28:36,349 --> 00:28:38,284 Where are you? 392 00:28:45,191 --> 00:28:46,892 Shit. 393 00:28:48,962 --> 00:28:50,329 ** (electronic dance) 394 00:28:50,363 --> 00:28:52,531 (screams) 395 00:28:52,565 --> 00:28:55,068 -Aaah! -(retches) 396 00:28:55,101 --> 00:28:56,469 Whoa! 397 00:28:56,502 --> 00:28:59,538 Dude! Shit. 398 00:28:59,572 --> 00:29:01,207 Bro. Sorry. 399 00:29:02,308 --> 00:29:06,045 It's cool. Happens to the best of us, man. 400 00:29:06,079 --> 00:29:08,547 I didn't mean to. It's fine. Fine. 401 00:29:08,581 --> 00:29:10,984 It's cool. I didn't mean to. 402 00:29:13,219 --> 00:29:16,255 RAND: Let's get, uh-- Let's get this cleaned up, dude. 403 00:29:16,289 --> 00:29:18,157 Who was she? 404 00:29:19,058 --> 00:29:22,395 -Who was she? -Whoa, whoa! 405 00:29:22,428 --> 00:29:23,963 I-- 406 00:29:23,997 --> 00:29:26,565 Jesus! Come on, man. 407 00:29:26,599 --> 00:29:30,469 Really? Grab this chair over here, man. 408 00:29:30,503 --> 00:29:32,571 It's cool. 409 00:29:32,605 --> 00:29:34,307 MAC: Shit. 410 00:29:38,144 --> 00:29:40,146 (whip cracks) (woman yelps) 411 00:29:40,179 --> 00:29:42,948 (whip cracking) (crying) 412 00:29:48,221 --> 00:29:51,124 (gasps) Thank God, man. We have overstayed our welcome. 413 00:29:51,157 --> 00:29:53,059 I need you to come with me. What? 414 00:29:53,092 --> 00:29:56,229 -Come with me. -What happened back there, man? 415 00:29:56,262 --> 00:29:58,197 -Is he all right? -(whip cracks) 416 00:29:58,231 --> 00:30:00,566 -He puked. -Take him to the car, get it started. 417 00:30:00,599 --> 00:30:02,568 -Be ready to go. -What? 418 00:30:02,601 --> 00:30:05,771 Just trust me. What's going on? 419 00:30:05,804 --> 00:30:08,774 I'm about to do something really stupid. 420 00:30:08,807 --> 00:30:12,578 (woman wailing) 421 00:30:12,611 --> 00:30:16,982 Are you sure you know where we're going? Yeah, I counted the doors. 422 00:30:22,388 --> 00:30:24,290 Jonah. Jonah. 423 00:30:24,323 --> 00:30:26,359 What the hell is this place? Shh. 424 00:30:26,392 --> 00:30:29,028 MAN: I wasn't even gonna come in, you know? 425 00:30:29,062 --> 00:30:31,364 Thought I'd go easy tonight. 426 00:30:31,397 --> 00:30:33,166 (chattering) 427 00:30:33,199 --> 00:30:35,268 It's meant to be, you know? 428 00:30:35,301 --> 00:30:39,072 (chuckles) I got kind of lucky there. 429 00:30:39,105 --> 00:30:42,375 I get four. Four hours, right? 430 00:30:43,676 --> 00:30:46,512 One for each of the boys I brought in? 431 00:30:46,545 --> 00:30:48,314 New fish. 432 00:30:48,347 --> 00:30:51,517 Hey, you be sure to tell him thank you from me 433 00:30:51,550 --> 00:30:54,220 for letting me see my baby again. 434 00:30:58,191 --> 00:31:00,126 Jonah. Jonah. What is going on? 435 00:31:00,159 --> 00:31:01,494 There's a girl. What? 436 00:31:01,527 --> 00:31:04,097 In a booth. She's locked up. No, locked in. 437 00:31:04,130 --> 00:31:06,399 So guys can't get to her, right? 438 00:31:06,432 --> 00:31:09,668 Come on, man. Elliot's sick, and I've seen some... really weird shit. 439 00:31:09,702 --> 00:31:11,304 Give me your knife. Why? 440 00:31:11,337 --> 00:31:13,206 Just give it to me! Jonah, stop. 441 00:31:13,239 --> 00:31:15,308 This is like sex trafficking or something. 442 00:31:15,341 --> 00:31:18,411 Yeah. Of course, Mac would bring us to a place with sex trafficking. 443 00:31:18,444 --> 00:31:20,413 You had sex with her? No. 444 00:31:20,446 --> 00:31:22,648 Then what happened? I don't know really. 445 00:31:22,681 --> 00:31:25,318 She, uh-- She sang. 446 00:31:26,452 --> 00:31:29,322 What? She sang, okay? Just give me the knife. 447 00:31:34,160 --> 00:31:37,496 This is ridiculous. What are they doing? 448 00:31:37,530 --> 00:31:39,432 I killed her. 449 00:31:42,268 --> 00:31:44,703 Who did you kill, buddy? 450 00:31:44,737 --> 00:31:48,374 I don't know. I don't know who she was. 451 00:31:50,609 --> 00:31:52,511 She was young. 452 00:31:56,615 --> 00:31:59,084 What'd they put in that drink? 453 00:31:59,685 --> 00:32:02,121 Memories. 454 00:32:02,155 --> 00:32:03,322 New memories. 455 00:32:07,360 --> 00:32:10,163 Wh-What if you're right? What if it is sex traffickers, huh? 456 00:32:10,196 --> 00:32:13,699 You know those type of people you don't want to mess with? It's sex traffickers. 457 00:32:13,732 --> 00:32:17,670 That's who, Jonah. They're gonna know it's you. That Nyx guy? He'll know. 458 00:32:17,703 --> 00:32:20,606 -We can't leave her here. -Can't we make an anonymous phone call? 459 00:32:20,639 --> 00:32:24,210 -I think she needs help, man, like now and not later. -This is crazy. 460 00:32:24,243 --> 00:32:26,212 Isn't that what tonight's about? 461 00:32:26,245 --> 00:32:28,481 Right? It's the last hurrah for crazy, right? 462 00:32:28,514 --> 00:32:32,185 We say yes. Okay, tonight we say yes. 463 00:32:36,255 --> 00:32:38,457 Got it. Here. Here. 464 00:32:51,604 --> 00:32:55,774 Yes. Uh, hello. We're here to rescue you. Okay. 465 00:32:55,808 --> 00:32:58,644 Hey, you okay? 466 00:32:58,677 --> 00:33:02,515 (sniffs) You want my shirt? 467 00:33:04,217 --> 00:33:05,951 -Here you go. -Come on. We need to leave. 468 00:33:05,984 --> 00:33:07,553 Hang on. Here you go. 469 00:33:07,586 --> 00:33:09,522 Take this. 470 00:33:09,555 --> 00:33:12,525 Here. You're okay. Yeah, yeah. Here you go. 471 00:33:12,558 --> 00:33:14,327 There you go. 472 00:33:15,994 --> 00:33:18,264 You're fine. 473 00:33:18,297 --> 00:33:22,535 Here. Listen. My name's Jonah. This is Rand. 474 00:33:22,568 --> 00:33:25,671 We can take you out of here if you want to go. 475 00:33:25,704 --> 00:33:27,473 Do you want to go? 476 00:33:27,506 --> 00:33:29,542 You do? She wants to go. Come on. 477 00:33:29,575 --> 00:33:31,444 Let's go. 478 00:34:10,048 --> 00:34:11,384 Which way? I don't remember. 479 00:34:11,417 --> 00:34:15,588 I thought you said you counted the doors. It wasn't like this before. 480 00:34:15,621 --> 00:34:19,224 There's someone back here, Jonah. Pick a way. I don't know! 481 00:34:20,759 --> 00:34:22,728 She does. 482 00:34:22,761 --> 00:34:24,497 Let's go. 483 00:34:25,564 --> 00:34:27,266 Shit. 484 00:34:29,868 --> 00:34:33,739 -(gasps) -Shit! Hey! Hey, hey. 485 00:34:33,772 --> 00:34:37,376 It's cool, man. We're trying to find a way out of here. Can you help us? 486 00:34:39,312 --> 00:34:41,380 Look, you don't have to do this. Aaah! 487 00:34:42,715 --> 00:34:47,586 -(grunts) Take her, Jonah! Run! -Whoa, whoa! Rand! 488 00:34:47,620 --> 00:34:49,322 Oh, my God! 489 00:34:50,088 --> 00:34:52,391 JONAH: Stop it, please, please! 490 00:34:53,459 --> 00:34:55,628 -Stop it! -(grunts) 491 00:34:55,661 --> 00:34:57,330 That way! 492 00:35:14,580 --> 00:35:17,583 ** (muffled) 493 00:35:17,616 --> 00:35:21,354 Wait. What are you doing? Can we worry about that later, please? 494 00:35:21,387 --> 00:35:23,356 (footsteps) Bind. 495 00:35:23,389 --> 00:35:26,291 What? Bind. 496 00:36:09,435 --> 00:36:12,405 (growling, shrieking) 497 00:36:12,438 --> 00:36:16,375 (man screaming) 498 00:36:26,652 --> 00:36:29,588 (gasps, groans) 499 00:36:29,622 --> 00:36:33,526 (screaming) 500 00:36:34,727 --> 00:36:36,662 (screaming stops) 501 00:36:36,695 --> 00:36:39,565 (growling) 502 00:37:10,629 --> 00:37:12,498 (growls) 503 00:37:20,539 --> 00:37:24,610 (woman moaning) 504 00:37:49,835 --> 00:37:51,537 What? 505 00:38:02,848 --> 00:38:04,583 (groans) 506 00:38:09,888 --> 00:38:12,525 What is taking so long? 507 00:38:14,593 --> 00:38:16,929 I should go back inside. 508 00:38:16,962 --> 00:38:18,864 He said to meet us here. 509 00:38:20,766 --> 00:38:22,835 Yeah, but I want another drink. 510 00:38:25,671 --> 00:38:27,740 -Open the door! Open it! -Come on, dude. 511 00:38:28,807 --> 00:38:31,076 -Where's Rand? -He was with you! 512 00:38:31,109 --> 00:38:32,978 We got separated. What the hell happened? 513 00:38:33,011 --> 00:38:36,782 There was a girl in the back. She was locked up, so we let her out. 514 00:38:36,815 --> 00:38:38,984 Thought she was there against her will. 515 00:38:39,017 --> 00:38:41,119 (hysterical laughing) 516 00:38:41,153 --> 00:38:44,723 (woman screaming) 517 00:38:44,757 --> 00:38:47,793 (laughing continues) Okay. We're out of here. 518 00:38:49,928 --> 00:38:52,998 -We gotta wait for Rand. -(Elliot continues laughing) 519 00:38:53,031 --> 00:38:56,034 We gotta wait for Rand! Mac, we gotta wait for Rand. 520 00:38:56,068 --> 00:38:58,771 This isn't happening. 521 00:38:58,804 --> 00:39:00,739 Wait. Mac! Mac! He's there, he's there! 522 00:39:04,810 --> 00:39:07,646 Go, go, go, go, go! Go! Go, go, go! 523 00:39:09,582 --> 00:39:11,516 What the hell is he laughing about? 524 00:39:12,818 --> 00:39:14,653 Is that your blood? Are you okay? 525 00:39:14,687 --> 00:39:16,922 This is fucked. This is fucked! 526 00:39:21,794 --> 00:39:23,796 What the hell is going on? 527 00:39:23,829 --> 00:39:25,864 Where's the girl? She's not a girl. 528 00:39:25,898 --> 00:39:28,801 She's not a girl, man. She's something else. 529 00:39:28,834 --> 00:39:30,903 Like a transsexual? That could be cool. 530 00:39:30,936 --> 00:39:33,906 No! What do you mean, "something else?" 531 00:39:33,939 --> 00:39:36,709 (tires screeching) 532 00:39:36,742 --> 00:39:39,177 (shouts) 533 00:39:39,211 --> 00:39:41,814 JONAH: Look out! 534 00:39:41,847 --> 00:39:44,617 (groaning) 535 00:39:45,383 --> 00:39:47,820 Is everyone okay? 536 00:39:47,853 --> 00:39:49,822 RAND: Yeah. Shit. 537 00:39:51,123 --> 00:39:53,859 What's-- That's my jacket. 538 00:39:55,093 --> 00:39:56,795 Wait. Where's Elliot? Elliot! 539 00:39:56,829 --> 00:39:58,831 Dude, he's alive. He's alive. 540 00:39:58,864 --> 00:40:00,766 Elliot! 541 00:40:03,201 --> 00:40:05,103 Come on. 542 00:40:05,137 --> 00:40:06,171 Elliot! 543 00:40:06,204 --> 00:40:08,173 (shrieks) 544 00:40:08,206 --> 00:40:11,076 MAC: Shit! What the hell is that? 545 00:40:11,109 --> 00:40:14,212 (screams) Oh, no! Fuck! Fuck! 546 00:40:14,246 --> 00:40:17,816 Shit! There's a car coming! Get it, get it! 547 00:40:17,850 --> 00:40:22,755 I'll flag 'em. I'll flag 'em. Hey! Hey! Help! Please, stop! 548 00:40:22,788 --> 00:40:24,723 -Hey! -Rand, look out! 549 00:40:25,858 --> 00:40:28,827 Oh, my God! Oh, my God! They're coming back. 550 00:40:28,861 --> 00:40:31,730 Let's go! Everybody's dying! 551 00:40:31,764 --> 00:40:33,598 Then let's not! Come on! 552 00:40:39,905 --> 00:40:41,606 (engine off) 553 00:40:50,015 --> 00:40:51,717 Damn it. 554 00:40:54,286 --> 00:40:56,889 NYX: We're gonna need that boy now. 555 00:40:57,923 --> 00:41:00,726 Luckily, we have something that's his. 556 00:41:01,727 --> 00:41:04,897 Under the C-A-R. 557 00:41:04,930 --> 00:41:06,631 (grunts softly) 558 00:41:09,902 --> 00:41:11,236 Oh. 559 00:41:11,269 --> 00:41:13,271 Well, hey there. 560 00:41:13,305 --> 00:41:16,641 (thunder rumbling) 561 00:41:22,314 --> 00:41:25,117 (coughs, panting) 562 00:41:27,285 --> 00:41:29,788 Wait, wait. Where are we going? 563 00:41:31,023 --> 00:41:33,759 You don't know either. We're going this way, Mac. 564 00:41:33,792 --> 00:41:36,762 So I can get a signal on my phone and call the police 565 00:41:36,795 --> 00:41:39,698 so I can tell them that two of my friends are dead. 566 00:41:39,732 --> 00:41:43,101 -We don't know if that one guy's actually dead. -"One guy"? His name is Rand! 567 00:41:43,135 --> 00:41:47,305 Rand! He's been my best friend for, like, 15 years, and you don't even know his name. 568 00:41:47,339 --> 00:41:51,009 Yeah, I do. And Ra might not be dead! 569 00:41:51,043 --> 00:41:53,746 Well, we left him for dead. You made me. (growling) 570 00:41:53,779 --> 00:41:56,815 -I saved you! -(snickering) 571 00:41:56,849 --> 00:41:59,317 "That one guy might not be dead." Wow. 572 00:41:59,351 --> 00:42:02,788 -I'm trying to help. -Oh. Well, thank you, Mac. 573 00:42:02,821 --> 00:42:05,758 Thank you so much for your help. This has been so much fun. 574 00:42:05,791 --> 00:42:09,094 Thank you for taking your dick out and swinging it in front of everybody. 575 00:42:09,127 --> 00:42:12,831 And thanks for getting two of my actual friends killed too. Thank you for that. 576 00:42:15,934 --> 00:42:18,136 I didn't tell you to mess with anything. 577 00:42:18,170 --> 00:42:21,506 -I didn't tell you to let anyone out of any booth. -(rustling) 578 00:42:21,539 --> 00:42:22,975 Wait. Shut up. 579 00:42:23,008 --> 00:42:26,078 (quiet growling) MAC: What is that? 580 00:42:26,111 --> 00:42:28,146 (branches snapping) 581 00:42:30,115 --> 00:42:31,784 (gasps) 582 00:42:31,817 --> 00:42:35,888 (growling continues) 583 00:42:40,058 --> 00:42:42,861 (groaning) Shit! 584 00:42:43,896 --> 00:42:45,931 You okay? (grunts) 585 00:42:48,266 --> 00:42:50,102 Come on. 586 00:42:50,135 --> 00:42:51,837 It smells like shit. 587 00:42:54,306 --> 00:42:56,108 Hold on. 588 00:42:57,275 --> 00:42:59,544 It's quicksand! It's not quicksand. 589 00:42:59,577 --> 00:43:01,179 -I'm about to lose my shoe. -Come on! 590 00:43:05,183 --> 00:43:06,885 What does she want? 591 00:43:08,386 --> 00:43:09,988 Me. 592 00:43:12,925 --> 00:43:15,260 When I let her out of that booth, she, like-- 593 00:43:15,293 --> 00:43:17,562 she, like, sniffed me. 594 00:43:17,595 --> 00:43:20,866 That's why she took Elliot-- 'cause he was wearing my jacket. 595 00:43:20,899 --> 00:43:22,868 Why don't you lose your clothes then? 596 00:43:22,901 --> 00:43:24,870 Come on, dude! Stop it! 597 00:43:24,903 --> 00:43:28,841 -It's not the first time I've seen your dick. -It's not the clothes, dumb-ass. 598 00:43:28,874 --> 00:43:30,175 The clothes smell like me. 599 00:43:36,949 --> 00:43:39,284 Oh, shit. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 600 00:43:39,317 --> 00:43:41,854 Great idea. Shit. 601 00:43:41,887 --> 00:43:44,890 -(branch snaps) -(growling) 602 00:43:44,923 --> 00:43:46,992 Get down. Oh, shit! 603 00:43:53,431 --> 00:43:55,800 Shh. 604 00:44:43,248 --> 00:44:44,950 (thunder rumbling) 605 00:44:49,387 --> 00:44:52,891 Let's get back to the route. If we follow it, we can find someplace. 606 00:44:52,925 --> 00:44:55,160 How's your ankle? Can you walk? 607 00:44:56,394 --> 00:44:58,997 No. But I can run. 608 00:45:01,133 --> 00:45:03,335 (grunting) 609 00:45:03,368 --> 00:45:06,071 My-- (panting) Shit. 610 00:45:07,405 --> 00:45:09,207 Oh, shit. 611 00:45:23,989 --> 00:45:25,523 Who are you? 612 00:45:25,557 --> 00:45:27,259 Wh-What? 613 00:45:28,460 --> 00:45:32,097 Who... are you? 614 00:45:32,130 --> 00:45:34,032 I'm, uh... 615 00:45:34,066 --> 00:45:37,069 I'm Rand. Wilson. Rand Wilson. 616 00:45:38,103 --> 00:45:40,405 Who are you, Rand Wilson? 617 00:45:40,438 --> 00:45:44,409 I'm n-- I'm nobody. That's who you're going to be if you don't answer my questions. 618 00:45:44,442 --> 00:45:47,379 What do you want with the Lilith? Hmm? 619 00:45:47,412 --> 00:45:51,149 Who hired you? Was it that prick Sharman down in Panama City? 620 00:45:51,183 --> 00:45:54,286 No! I-I don't know anything about that. Okay? 621 00:45:54,319 --> 00:45:57,255 I-I-I told you, it was our friend Jonah. 622 00:45:57,289 --> 00:45:59,324 He was-- It was his bachelor party. Jonah. 623 00:45:59,357 --> 00:46:03,095 Yeah. And the man there, he brought us here. We followed him-- 624 00:46:03,128 --> 00:46:05,363 You bought it all with good memories 625 00:46:05,397 --> 00:46:10,235 so your friend Jonah could spend some time with one of my star attractions. 626 00:46:10,268 --> 00:46:14,172 That's great! So why did he let her go? 627 00:46:14,206 --> 00:46:17,175 I don't know. I don't know. Okay? I-I don't-- 628 00:46:17,209 --> 00:46:19,244 He thought you had her locked up in there. 629 00:46:19,277 --> 00:46:24,216 I did have her locked up, for some very good reasons, as we have seen. 630 00:46:24,249 --> 00:46:26,218 (thunder rumbling) 631 00:46:36,561 --> 00:46:38,463 Oh, thank God. 632 00:46:38,496 --> 00:46:40,598 Hey! You okay, son? No. No. 633 00:46:40,632 --> 00:46:43,368 I'm not okay, Officer. No. 634 00:46:43,401 --> 00:46:47,139 His friend-- His-- Our friends are dead. 635 00:46:47,172 --> 00:46:50,008 There's someone following us. Hold on now. 636 00:46:50,042 --> 00:46:52,277 Who's following you? (both panting) 637 00:46:52,310 --> 00:46:56,781 We went to this club in the swamp, and-- The 50-something. 638 00:46:56,814 --> 00:46:59,117 And there was this guy... 639 00:46:59,151 --> 00:47:02,020 Hey, why don't you get these boys some water. 640 00:47:02,054 --> 00:47:05,090 Just catch your breath. Ma'am, a couple waters for these boys. 641 00:47:05,123 --> 00:47:06,624 All right? Yeah. 642 00:47:06,658 --> 00:47:09,161 (beeping) And the check too, please. 643 00:47:09,194 --> 00:47:11,163 JONAH: It's some satanist cult shit. 644 00:47:11,196 --> 00:47:13,165 They had these people with robes. 645 00:47:13,198 --> 00:47:16,000 Had her locked up in, like, a cage. 646 00:47:20,438 --> 00:47:22,474 We're busy. Found 'em. 647 00:47:22,507 --> 00:47:26,278 Couple cops picked 'em up at a diner on the edge of town. 648 00:47:26,311 --> 00:47:28,480 Well, what do you know about that? 649 00:47:28,513 --> 00:47:32,117 Take 'em to the church. Make everything ready. 650 00:47:34,119 --> 00:47:37,189 So that's really it? That's all of it? Mm-hmm. 651 00:47:37,222 --> 00:47:39,491 Just some failed knight-in-shining-armor bit? 652 00:47:39,524 --> 00:47:43,228 Yes, I s-- I swear to God, that's it. That's it. Yes. 653 00:47:43,261 --> 00:47:44,662 (sighs) 654 00:47:44,696 --> 00:47:47,099 Well, that does make things easier. 655 00:47:47,132 --> 00:47:50,268 No. God, no. Please, wait. Please don't. Please don't! 656 00:47:50,302 --> 00:47:53,638 I wouldn't move if I was you. 657 00:47:53,671 --> 00:47:58,410 Now, you know, I think you owe my associate Barry here an apology. 658 00:47:58,443 --> 00:48:00,545 Because of your friend's thoughtless actions, 659 00:48:00,578 --> 00:48:04,316 he now has a very deep, personal family tragedy to deal with. 660 00:48:04,349 --> 00:48:06,284 I'm sorry. I'm sorry. Okay? Tell him! 661 00:48:06,318 --> 00:48:10,588 I'm sorry. I'm sorry. Please. I j-- I wanna leave. I wanna go home. 662 00:48:10,622 --> 00:48:12,424 I'm so sorry. (whimpering) 663 00:48:12,457 --> 00:48:15,460 We both know your brother is irreplaceable. 664 00:48:16,428 --> 00:48:19,297 Don't blame the Lilith. Blame them. 665 00:48:19,331 --> 00:48:21,433 N-No, please. I said I'm sorry. I-I'm sorry. 666 00:48:21,466 --> 00:48:24,236 I'm sorry. Please. I wanna go home. Shh. 667 00:48:24,269 --> 00:48:26,571 What is he doing? What are you doing? 668 00:48:26,604 --> 00:48:30,408 Well, um, he's gonna hurt you for a while, and I'm gonna watch. 669 00:48:30,442 --> 00:48:32,677 I told you everything I know. Okay? 670 00:48:32,710 --> 00:48:34,446 I believe you. I know. 671 00:48:34,479 --> 00:48:36,448 Please! No! 672 00:48:36,481 --> 00:48:38,450 Please. Please stop. 673 00:48:38,483 --> 00:48:42,154 But you boys stuck your hand in the fire tonight, 674 00:48:42,187 --> 00:48:45,457 and it is my right to see you get burned. 675 00:48:45,490 --> 00:48:47,325 Wh-Why? I don't... 676 00:48:47,359 --> 00:48:49,461 Why? 677 00:48:49,494 --> 00:48:51,529 'Cause you messed with the wrong motherfucker. 678 00:48:51,563 --> 00:48:54,532 (screaming) 679 00:48:57,202 --> 00:49:00,272 (sighs) She took off into the woods. 680 00:49:00,305 --> 00:49:03,475 I don't know where she went. But you guys got away? 681 00:49:03,508 --> 00:49:07,612 Yeah. Well, we found the road. This is the first place that we saw. 682 00:49:07,645 --> 00:49:09,481 Are you boys on something? 683 00:49:09,514 --> 00:49:14,152 No, we are not! Yes! Take me to the station. Just get me out of here. 684 00:49:14,186 --> 00:49:15,920 Whoa, whoa, whoa! Jonah! 685 00:49:15,953 --> 00:49:18,423 Come on, man! No! Come on. 686 00:49:18,456 --> 00:49:21,626 -Said take 'em to the church. -Wait. Who said that? 687 00:49:21,659 --> 00:49:24,629 Who said that? Wait! 688 00:49:24,662 --> 00:49:26,398 What the-- (grunting) Get down. 689 00:49:26,431 --> 00:49:28,633 They work for him! 690 00:49:28,666 --> 00:49:30,402 Up. 691 00:49:30,435 --> 00:49:32,337 (grunts) Hey! 692 00:49:33,605 --> 00:49:35,640 Aaah! God! 693 00:49:35,673 --> 00:49:37,375 (grunting) Go. 694 00:49:37,409 --> 00:49:40,212 No. No. 695 00:49:40,245 --> 00:49:44,516 ** (vocalizing) 696 00:49:49,621 --> 00:49:54,192 ** (continues) 697 00:49:56,728 --> 00:50:00,164 ** (continues, muffled) 698 00:50:02,700 --> 00:50:05,537 (roaring, muffled) 699 00:50:05,570 --> 00:50:08,340 (screaming, muffled) 700 00:50:20,818 --> 00:50:22,987 (muffled) It killed him! 701 00:50:23,020 --> 00:50:26,224 (gunshots) (groaning, screaming, muffled) 702 00:50:30,328 --> 00:50:32,630 (gunshots continue) 703 00:51:04,829 --> 00:51:06,498 (muffled) I like you. 704 00:51:12,804 --> 00:51:14,639 I like you. 705 00:51:21,646 --> 00:51:23,348 (groans) 706 00:51:48,673 --> 00:51:50,675 Mac. Mac! 707 00:51:59,684 --> 00:52:01,719 (growling) 708 00:52:01,753 --> 00:52:03,655 (screaming) 709 00:52:06,458 --> 00:52:08,693 (screaming continues) 710 00:52:17,935 --> 00:52:21,573 (whimpering, screaming, faint) 711 00:52:24,709 --> 00:52:26,911 Holy shit. 712 00:52:26,944 --> 00:52:30,314 (whimpering continues) (wings flapping) 713 00:53:10,822 --> 00:53:12,490 (quiet growl) 714 00:53:13,891 --> 00:53:15,627 Wait. Stop. No, please. 715 00:53:36,514 --> 00:53:39,817 ** (vocalizing) 716 00:53:47,792 --> 00:53:50,762 ** (continues) 717 00:53:57,869 --> 00:53:59,604 JONAH: Eva. 718 00:54:00,738 --> 00:54:02,674 Eva. (moaning) 719 00:54:18,556 --> 00:54:21,559 (moaning continues) 720 00:54:28,733 --> 00:54:31,435 (creature moaning) 721 00:54:32,269 --> 00:54:35,640 (gasps, screaming) 722 00:54:38,743 --> 00:54:41,445 (snarling) 723 00:54:55,727 --> 00:54:58,696 (whimpering) 724 00:55:02,033 --> 00:55:04,569 (groaning) 725 00:55:05,903 --> 00:55:08,606 (screaming) (shrieking) 726 00:55:12,744 --> 00:55:15,747 (Jonah screaming) (creature shrieking) 727 00:55:16,781 --> 00:55:18,215 Jonah! 728 00:55:22,119 --> 00:55:25,489 Wow. You guys really did a number on him. 729 00:55:26,023 --> 00:55:27,992 I want all of it. 730 00:55:28,025 --> 00:55:30,995 Every blow, every scream, 731 00:55:31,028 --> 00:55:33,865 every drop of piss in his pants. 732 00:55:33,898 --> 00:55:37,501 Let's give Jonah something to really think about, hmm? 733 00:55:37,969 --> 00:55:39,704 You got it. 734 00:55:50,047 --> 00:55:52,717 Rand. (snaps fingers) 735 00:55:53,918 --> 00:55:56,087 Look down. 736 00:55:56,120 --> 00:55:58,322 Now, bear with us. 737 00:55:58,355 --> 00:56:01,959 In a moment you won't even recall the worst of it. 738 00:56:09,033 --> 00:56:11,936 (gasping) 739 00:56:17,742 --> 00:56:18,943 Got it. 740 00:56:22,079 --> 00:56:23,748 (uncomfortable sigh) 741 00:56:37,629 --> 00:56:39,563 See that he gets it. 742 00:56:40,397 --> 00:56:42,767 Don't leave until you're sure he has. 743 00:56:47,839 --> 00:56:50,975 (phone ringing) (creature breathing) 744 00:56:52,710 --> 00:56:54,612 (ringing continues) 745 00:57:16,734 --> 00:57:18,069 (whispering) Eva? 746 00:57:18,102 --> 00:57:21,105 Shit. I shouldn't have called. I interrupted your party. 747 00:57:21,138 --> 00:57:24,041 No. No, no. Actually, I really need to hear your voice right now. 748 00:57:25,042 --> 00:57:26,678 Are you okay? 749 00:57:26,711 --> 00:57:28,980 Um, yeah. It's stupid. I just... 750 00:57:29,013 --> 00:57:32,116 I had this dream that I couldn't find you. 751 00:57:32,149 --> 00:57:33,985 When I woke up, you weren't here. 752 00:57:34,018 --> 00:57:36,854 I even went to look for you in the kitchen. 753 00:57:36,888 --> 00:57:41,793 Then I just got this bad feeling, like I needed to talk to you. 754 00:57:41,826 --> 00:57:44,628 I really want to talk to you right now too. 755 00:57:45,262 --> 00:57:48,265 I don't know if I-- if I can right now. 756 00:57:48,299 --> 00:57:50,167 (signal breaking up) Jo-- Jonah-- Hello? 757 00:57:50,201 --> 00:57:53,738 Can you-- me? You're-- reaking up-- Ar-- you ther-- 758 00:57:53,771 --> 00:57:56,640 Listen, listen. Uh, something happened. 759 00:57:57,274 --> 00:57:59,110 Elliot? 760 00:57:59,143 --> 00:58:01,846 He's dead. And-- And Rand, he's-- 761 00:58:01,879 --> 00:58:03,915 EVA: Are you there? Hello-- 762 00:58:03,948 --> 00:58:05,683 Goddamn it. 763 00:58:06,918 --> 00:58:09,821 Eva, listen to me. I don't know if you can hear me. 764 00:58:09,854 --> 00:58:12,724 But, um, my phone's about to die, 765 00:58:12,757 --> 00:58:15,126 and I just want to tell you that I love you. 766 00:58:15,159 --> 00:58:17,028 I love you so much. 767 00:58:17,061 --> 00:58:19,163 That's scary. What did you do? 768 00:58:19,196 --> 00:58:21,665 (laughs) Nothing. No, um-- 769 00:58:22,299 --> 00:58:25,937 I just... really wanted to say it. 770 00:58:28,806 --> 00:58:33,177 There's no place in the world I'd rather be than home with you right now. 771 00:58:33,210 --> 00:58:34,846 EVA: Are you the-- 772 00:58:34,879 --> 00:58:36,080 Hello? 773 00:58:38,883 --> 00:58:41,085 (crying) 774 00:59:50,387 --> 00:59:52,756 -What-- -Rough night? 775 00:59:53,858 --> 00:59:55,893 Get the hell outta here! 776 00:59:57,394 --> 00:59:59,096 Brought you a drink. 777 01:00:01,265 --> 01:00:03,134 I'm not thirsty. I'm not patient. 778 01:00:03,167 --> 01:00:06,770 I was supposed to be off work two hours ago. 779 01:00:07,839 --> 01:00:09,941 So you gonna drink that or not? 780 01:00:09,974 --> 01:00:11,976 -Because if not-- -(sliding mechanism cocks) 781 01:00:12,009 --> 01:00:14,211 I'm supposed to kill you. 782 01:00:15,312 --> 01:00:17,181 Okay. Okay. 783 01:00:20,184 --> 01:00:21,953 All right. 784 01:00:34,866 --> 01:00:37,201 Good boy. 785 01:00:37,234 --> 01:00:39,837 (retching, groaning) 786 01:00:44,408 --> 01:00:46,878 (groaning continues) God! 787 01:00:47,644 --> 01:00:48,946 JONAH: No! 788 01:00:48,980 --> 01:00:52,183 -'Cause you messed with the wrong motherfucker. -No, wait! Please! 789 01:00:52,216 --> 01:00:55,219 (Rand screaming, weeping) 790 01:00:58,022 --> 01:01:01,625 Jonah? Jonah, are you-- 791 01:01:01,658 --> 01:01:04,195 There you are. Hi, Jonah. 792 01:01:04,228 --> 01:01:07,131 Well, as you can feel-- or remember feeling-- 793 01:01:07,164 --> 01:01:10,067 I've obviously put Rand into a great deal of pain. 794 01:01:10,101 --> 01:01:12,103 Now, he's not dead. Not yet. 795 01:01:12,136 --> 01:01:14,939 But that can change, and will, 796 01:01:14,972 --> 01:01:16,373 if we can't make a deal. 797 01:01:16,407 --> 01:01:18,409 So, you have my girl, 798 01:01:18,442 --> 01:01:21,012 and I obviously have your man. 799 01:01:21,045 --> 01:01:24,215 So let's make a trade, hmm? 800 01:01:24,248 --> 01:01:26,117 No games, no tricks. 801 01:01:26,150 --> 01:01:29,220 Everybody can walk away with what they want. 802 01:01:29,253 --> 01:01:32,323 My associate will give you all the details, 803 01:01:32,356 --> 01:01:36,060 and, uh, I'll be seeing you soon. 804 01:01:37,428 --> 01:01:39,130 Toodle-oo. 805 01:01:43,167 --> 01:01:46,938 Shit. He wants to make a trade. 806 01:01:46,971 --> 01:01:49,140 It's your choice, man. I'm just the messenger. 807 01:01:50,307 --> 01:01:53,210 But that girl, I don't have her. She's not with me. 808 01:01:53,244 --> 01:01:56,880 She's following you. Taking you to him is as good as taking her. 809 01:01:57,381 --> 01:01:59,316 (groans) 810 01:02:05,456 --> 01:02:07,891 Then take me to him. 811 01:02:09,126 --> 01:02:10,361 Yes, sir. 812 01:02:38,990 --> 01:02:41,092 Ticktock, Jonah. Your old friend's inside. 813 01:02:41,125 --> 01:02:44,228 And I don't wanna be here when the new one shows up. 814 01:02:52,069 --> 01:02:56,040 NYX: My, my. Hell is empty and the devils are all here. 815 01:02:57,241 --> 01:03:00,444 -You look horrible. -Where's Rand? 816 01:03:00,477 --> 01:03:02,279 No hello? No nothing? 817 01:03:02,313 --> 01:03:04,181 Rude. 818 01:03:04,215 --> 01:03:07,118 (scoffs) Come on. I'll take you to him. 819 01:03:08,585 --> 01:03:10,954 So she didn't catch you? 820 01:03:12,489 --> 01:03:14,325 Ha-ha-ha! She did! 821 01:03:14,358 --> 01:03:18,395 Well, you don't look too worse for wear. That's somethin'. 822 01:03:18,429 --> 01:03:20,164 I mean, she likes you. 823 01:03:21,265 --> 01:03:23,467 That means you've been chosen. 824 01:03:23,500 --> 01:03:25,469 You know, they mate for life. 825 01:03:25,502 --> 01:03:27,338 We'll use that. 826 01:03:27,371 --> 01:03:30,374 You didn't have to hurt Rand. You coulda just brought me here. 827 01:03:30,407 --> 01:03:35,012 No, I didn't have to. I was willing to, and I did. Don't forget that. 828 01:03:35,046 --> 01:03:37,381 Just do what you're told, Jonah, 829 01:03:39,050 --> 01:03:42,453 and you'll be banging away at Mrs. Jonah by suppertime tomorrow. 830 01:03:42,486 --> 01:03:45,056 Defy me, 831 01:03:45,089 --> 01:03:48,225 and your boy Rand gets a bullet in the brain 832 01:03:48,259 --> 01:03:50,294 he'll be thinking about forever. 833 01:03:54,531 --> 01:03:57,000 What is this? 834 01:03:58,269 --> 01:04:02,073 Think of it like a shock collar for dogs, except for her kind. 835 01:04:02,106 --> 01:04:04,041 Helps prevent incidents like this evening. 836 01:04:04,075 --> 01:04:05,576 Keeps her in line, 837 01:04:05,609 --> 01:04:08,379 makes her more susceptible to suggestion. 838 01:04:08,412 --> 01:04:12,015 No, no, no, no. That's for you. You're going to put it on her. 839 01:04:13,517 --> 01:04:16,153 -Me? -Yes. 840 01:04:16,187 --> 01:04:17,354 You. 841 01:04:17,388 --> 01:04:20,357 Why do you think I brought you here? 842 01:04:20,391 --> 01:04:22,226 She and I have a... 843 01:04:23,327 --> 01:04:26,063 complicated history. 844 01:04:26,097 --> 01:04:31,034 Besides, you're probably the only one she trusts enough to let get close. 845 01:04:31,602 --> 01:04:33,370 Magic? 846 01:04:33,404 --> 01:04:35,572 (sighs) 847 01:04:35,606 --> 01:04:37,541 Sure. 848 01:04:37,574 --> 01:04:39,310 Magic. 849 01:04:39,343 --> 01:04:43,380 Like everything else people like you will just never understand. 850 01:04:43,414 --> 01:04:47,318 Now, when our little transaction is complete, 851 01:04:47,351 --> 01:04:51,255 you and, uh, Mr. Gimpy are free to go. 852 01:04:52,323 --> 01:04:55,192 Don't worry. Won't be long. 853 01:05:00,464 --> 01:05:02,666 Rand! God, Rand. 854 01:05:02,699 --> 01:05:06,170 Are you all right? I'm so sorry, man. 855 01:05:06,203 --> 01:05:09,573 So sorry for what they did to you. 856 01:05:09,606 --> 01:05:11,542 (murmurs) What did they do? 857 01:05:14,145 --> 01:05:16,480 What's up? What'd you say? What? Jonah? 858 01:05:17,648 --> 01:05:20,184 What did they do to me? 859 01:05:23,620 --> 01:05:25,289 Listen to me. 860 01:05:26,690 --> 01:05:30,494 I'm going home to Eva, and I'm taking you with me. All right? 861 01:05:30,527 --> 01:05:32,163 Mmm. 862 01:05:32,196 --> 01:05:34,165 Mmm. Yeah. 863 01:05:35,732 --> 01:05:39,236 (wings flapping) 864 01:05:45,709 --> 01:05:49,112 -(glass shattering) -(men shouting) 865 01:05:50,514 --> 01:05:53,217 ** (humming "Wedding March") 866 01:05:54,651 --> 01:05:58,155 (snarling) (electrical crackling) 867 01:06:00,191 --> 01:06:01,458 JONAH: Rand! 868 01:06:01,492 --> 01:06:03,294 (glass shatters) (creature hisses) 869 01:06:03,327 --> 01:06:06,430 RAND: Jonah. JONAH: Are you okay? 870 01:06:07,398 --> 01:06:08,932 (gunshots) 871 01:06:08,965 --> 01:06:11,402 (snarling) 872 01:06:15,206 --> 01:06:17,208 What are you doing? 873 01:06:19,443 --> 01:06:21,412 Lily! 874 01:06:23,247 --> 01:06:24,615 (wings unfurl) 875 01:06:26,517 --> 01:06:29,520 (Jonah grunting) NYX: Oh, here you are. 876 01:06:29,553 --> 01:06:31,355 (chuckling) 877 01:06:31,388 --> 01:06:33,224 So pretty. 878 01:06:33,257 --> 01:06:35,292 Come on, Lily. 879 01:06:36,260 --> 01:06:38,429 Stand in the center. Go on. 880 01:06:38,462 --> 01:06:41,298 Like it was a long time ago. (hisses) 881 01:06:42,666 --> 01:06:44,435 Lily. 882 01:06:44,468 --> 01:06:48,572 Stand in the center, or he dies. 883 01:06:50,707 --> 01:06:52,443 Come on now. 884 01:06:52,476 --> 01:06:54,445 That's right. 885 01:06:54,478 --> 01:06:55,712 Here we go. 886 01:06:55,746 --> 01:06:57,448 Good. 887 01:06:57,481 --> 01:06:59,550 You... 888 01:06:59,583 --> 01:07:03,220 You were much younger then. That made it a lot easier. 889 01:07:03,254 --> 01:07:05,289 You're up. 890 01:07:09,493 --> 01:07:11,262 RAND: No. 891 01:07:16,600 --> 01:07:18,502 (snarls) 892 01:07:27,344 --> 01:07:30,213 (exhales) I'm sorry. 893 01:07:32,048 --> 01:07:33,817 I'm sorry. 894 01:07:33,850 --> 01:07:37,488 You came here for me, a-and it was a trap. 895 01:07:38,755 --> 01:07:40,457 I didn't know... 896 01:07:41,825 --> 01:07:43,560 what you were. 897 01:07:45,496 --> 01:07:47,230 What he was. 898 01:07:50,401 --> 01:07:52,469 I just wanna go home. 899 01:07:55,739 --> 01:07:57,474 Do you? 900 01:07:57,508 --> 01:08:00,311 NYX: She's a killer, Jonah. You know that. 901 01:08:00,344 --> 01:08:02,546 Now put her back where she belongs. 902 01:08:02,579 --> 01:08:04,615 She belongs to me. 903 01:08:04,648 --> 01:08:07,384 Do it. Now. 904 01:08:07,418 --> 01:08:09,520 How 'bout we go home? 905 01:08:11,388 --> 01:08:14,525 Both of us, to our own homes. 906 01:08:16,460 --> 01:08:18,495 Can we just leave it at that? 907 01:08:19,896 --> 01:08:22,399 You're wasting time. Do it. 908 01:08:23,667 --> 01:08:25,402 Do it now! 909 01:08:26,637 --> 01:08:27,671 Okay? 910 01:08:38,782 --> 01:08:41,685 (snarling) 911 01:08:42,686 --> 01:08:44,588 (shrieking) 912 01:08:44,621 --> 01:08:47,458 (grunting) 913 01:08:52,663 --> 01:08:54,431 -(groans) -You... 914 01:08:54,465 --> 01:08:57,368 -(screams) -are on my very last nerve. 915 01:08:57,401 --> 01:09:00,571 Now listen here. We are gonna try this one more time. 916 01:09:00,604 --> 01:09:02,439 (groans) 917 01:09:04,575 --> 01:09:07,578 -Good to see you, shithead. -(chuckles) 918 01:09:08,579 --> 01:09:11,314 -Get the fuck outta here. -(grunting) 919 01:09:12,716 --> 01:09:14,618 You all right? Yeah. 920 01:09:15,952 --> 01:09:18,655 Here, take this. All right. 921 01:09:18,689 --> 01:09:20,357 Cut Rand loose. 922 01:09:23,727 --> 01:09:25,429 MAC: Hurry! 923 01:09:25,462 --> 01:09:28,465 Come on, come on, come on, come on. 924 01:09:34,605 --> 01:09:37,541 (snarling) 925 01:09:47,851 --> 01:09:50,353 (gasps) 926 01:09:50,854 --> 01:09:52,656 (wings flapping) 927 01:10:02,766 --> 01:10:04,535 Shit! Shit! 928 01:10:05,636 --> 01:10:07,738 (groaning) 929 01:10:09,673 --> 01:10:11,007 (gasping) 930 01:10:11,041 --> 01:10:13,376 (grunts) You circus freak. 931 01:10:14,010 --> 01:10:15,746 What? 932 01:10:15,779 --> 01:10:18,415 You hick piece of shit. 933 01:10:18,882 --> 01:10:20,984 Eloquent. 934 01:10:21,017 --> 01:10:24,621 (screaming) 935 01:10:27,791 --> 01:10:30,661 (snarls) 936 01:10:30,694 --> 01:10:32,563 Come on, Jonah. 937 01:10:34,531 --> 01:10:36,600 Don't go anywhere. 938 01:10:36,633 --> 01:10:39,202 (grunting) 939 01:10:39,235 --> 01:10:41,638 Jonah! Run! 940 01:10:41,672 --> 01:10:43,607 (grunting) 941 01:10:45,041 --> 01:10:46,777 No! 942 01:10:55,852 --> 01:11:00,657 ** (vocalizing) 943 01:11:00,691 --> 01:11:02,959 Rand, cover your ears. What? 944 01:11:02,993 --> 01:11:05,729 Cover your ears! 945 01:11:05,762 --> 01:11:08,532 ** (continues) 946 01:11:09,700 --> 01:11:11,635 (grunting) 947 01:11:24,848 --> 01:11:28,919 ** (continues) 948 01:11:31,021 --> 01:11:34,658 (grunting) 949 01:11:55,011 --> 01:11:56,747 (exhales) 950 01:11:58,014 --> 01:11:59,716 Please. 951 01:12:03,987 --> 01:12:06,957 (gagging) 952 01:12:12,028 --> 01:12:13,797 Jonah-- It's okay. It's okay. 953 01:12:13,830 --> 01:12:15,732 It's okay. 954 01:12:15,766 --> 01:12:16,967 It's okay. 955 01:12:30,781 --> 01:12:32,749 (crying) 956 01:12:38,889 --> 01:12:40,624 Thank you. 957 01:12:43,760 --> 01:12:45,629 RAND (whispers): Jonah, come on. 958 01:12:51,067 --> 01:12:52,736 Don't go. 959 01:12:53,804 --> 01:12:55,572 Oh, shit. 960 01:12:55,606 --> 01:12:57,674 Oh, no. No. 961 01:12:58,742 --> 01:13:00,677 Jonah, we should leave. It's okay. 962 01:14:04,074 --> 01:14:05,809 Jonah! 963 01:14:16,720 --> 01:14:19,756 (thunder rumbling) 964 01:14:22,993 --> 01:14:26,897 Honey! Let's get this special night started. I'm sleepy. 965 01:14:26,930 --> 01:14:29,700 Some of us have to wake up at 6:00. 966 01:14:31,935 --> 01:14:34,805 ** (humming, stops) (thunder continues rumbling) 967 01:14:34,838 --> 01:14:39,009 ** (Lily vocalizing, faint) 968 01:14:52,222 --> 01:14:53,857 Happy anniversary. 969 01:15:01,197 --> 01:15:05,668 (moaning) 970 01:16:09,299 --> 01:16:11,067 Eva. 971 01:16:12,235 --> 01:16:14,204 When did you come down here? 972 01:16:14,237 --> 01:16:16,940 (thunder continues rumbling) 973 01:16:32,155 --> 01:16:34,157 (Eva coughing) 974 01:16:49,272 --> 01:16:50,907 Hey. (knife falls to floor) 975 01:16:57,313 --> 01:16:59,883 (stammers) What are you doing here? 976 01:17:02,418 --> 01:17:04,187 That's Eva. 977 01:17:06,222 --> 01:17:08,191 My wife. 978 01:17:09,459 --> 01:17:11,928 You can't be here. 979 01:17:13,229 --> 01:17:15,098 You can't be here. 980 01:17:15,899 --> 01:17:17,968 You gotta go. 981 01:17:18,001 --> 01:17:19,169 Okay? 982 01:17:20,070 --> 01:17:21,804 Go. 983 01:17:26,076 --> 01:17:28,078 (screams) 984 01:17:28,111 --> 01:17:30,881 (snarls) 985 01:17:30,914 --> 01:17:34,017 -No! No, please! -(Eva grunting, crying) 986 01:17:34,050 --> 01:17:35,986 I'll go! 987 01:17:36,019 --> 01:17:39,355 I'll go. Please, just don't hurt her. I'll go. 988 01:17:39,389 --> 01:17:42,025 I'll go. Please. 989 01:17:55,105 --> 01:17:57,040 Jonah! 990 01:17:58,408 --> 01:18:01,044 (screams) 991 01:18:01,077 --> 01:18:03,213 Jonah! 992 01:18:03,246 --> 01:18:06,182 (thunder rumbling) 993 01:19:41,611 --> 01:19:46,249 ** (women vocalizing)