1 00:00:08,356 --> 00:00:10,053 [tense music] 2 00:00:12,447 --> 00:00:14,188 - Fuck, yeah. 3 00:00:14,884 --> 00:00:16,103 - Hmm. 4 00:00:17,191 --> 00:00:18,844 The cocaine will help with your exhaustion. 5 00:00:18,888 --> 00:00:20,672 - It already is. Wow. 6 00:00:20,716 --> 00:00:22,370 I feel like a locomotive. 7 00:00:22,413 --> 00:00:23,980 Thank you. - My pleasure. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,983 It's fantastic for surgery. It's a veritable wonder drug. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,289 - Ah! I'll say. 10 00:00:28,332 --> 00:00:29,986 - And it's totally natural and harmless. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,162 From a small little plant found in the South American highlands. 12 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 - So, this will keep me awake? Focused? 13 00:00:34,686 --> 00:00:36,384 - I use it myself, for long surgeries. 14 00:00:36,427 --> 00:00:39,778 - 'Cause with a murderer on the loose, I need to stay alert. 15 00:00:42,129 --> 00:00:44,435 - For when you need a pick-me-up. 16 00:00:44,479 --> 00:00:46,176 - Or you can drink it if you prefer. 17 00:00:46,220 --> 00:00:48,178 Though it's preferable to consume it as a tonic, 18 00:00:48,222 --> 00:00:50,006 as it's not very palatable. 19 00:00:50,050 --> 00:00:52,095 [knocking] 20 00:00:52,139 --> 00:00:53,401 Come! 21 00:00:55,185 --> 00:00:56,621 [tense music] 22 00:00:56,665 --> 00:00:58,362 - Sir, there's been another murder. 23 00:00:58,406 --> 00:01:00,147 - The Widow? - It looks that way. 24 00:01:08,938 --> 00:01:11,462 The report came from The Echo Tribune. 25 00:01:11,506 --> 00:01:14,030 - From Enid Jenkins. - About Enid Jenkins... 26 00:01:15,814 --> 00:01:18,339 - Is something on that dogged mind of yours, Detective? 27 00:01:19,644 --> 00:01:21,124 - No, sir. 28 00:01:21,168 --> 00:01:24,432 - Son, you couldn't keep a secret from my blind grandma. 29 00:01:24,475 --> 00:01:25,737 Out with it. 30 00:01:27,174 --> 00:01:28,914 - I warned you that The Widow would strike again. 31 00:01:28,958 --> 00:01:31,830 - Oh, you warned me, did you? You got it right, once. 32 00:01:31,874 --> 00:01:33,527 Come back to me when you've arrested 33 00:01:33,571 --> 00:01:35,791 as many psychopaths as I have. 34 00:01:35,834 --> 00:01:37,314 - Psychopaths... 35 00:01:37,358 --> 00:01:39,098 like Andrew May Sr.? 36 00:01:39,142 --> 00:01:40,883 Because it's looking an awful lot like you arrested 37 00:01:40,926 --> 00:01:42,102 the wrong man. 38 00:01:44,495 --> 00:01:46,454 - Who the fuck do you think you are, 39 00:01:46,497 --> 00:01:48,543 questioning my police work? 40 00:01:49,848 --> 00:01:53,591 Andrew May Sr. was convicted in a court of law. 41 00:01:56,594 --> 00:01:59,119 The evidence I had on that murderous bastard 42 00:01:59,162 --> 00:02:01,251 was a fuck of a lot more substantial 43 00:02:01,295 --> 00:02:03,297 than your left-handed, poem-writing bullshit 44 00:02:03,340 --> 00:02:05,125 you waste your time on. 45 00:02:06,474 --> 00:02:08,519 You can be sure of that. 46 00:02:14,438 --> 00:02:17,572 Back! Outta the way! 47 00:02:25,667 --> 00:02:27,930 - "The five more who did their part, 48 00:02:27,973 --> 00:02:30,628 Five who stopped a woman's heart, 49 00:02:30,672 --> 00:02:32,978 Their justice is a blatant lie, 50 00:02:33,022 --> 00:02:36,286 If they don't confess, the five will die." 51 00:02:36,329 --> 00:02:38,506 [eerie music] 52 00:02:52,346 --> 00:02:56,654 - Jesus... It's the skin off her back. 53 00:02:56,698 --> 00:02:58,047 [sighs] 54 00:02:58,090 --> 00:03:00,092 [indistinct chatter] 55 00:03:03,226 --> 00:03:06,534 - The message that preceded this murder, 56 00:03:06,577 --> 00:03:09,972 the one delivered directly to Enid, 57 00:03:10,015 --> 00:03:12,409 it mentions "a paper's lies." 58 00:03:12,453 --> 00:03:16,370 - So what? Lies sell papers. People are morbid. 59 00:03:16,413 --> 00:03:18,198 Bloodthirsty. Insatiable. 60 00:03:18,241 --> 00:03:20,156 Show me a rag that doesn't stretch the truth. 61 00:03:20,200 --> 00:03:23,290 - Of course. But my point is that The Widow 62 00:03:23,333 --> 00:03:25,988 is communicating directly with us. 63 00:03:26,031 --> 00:03:28,773 And the common denominator amongst all these messages 64 00:03:28,817 --> 00:03:30,427 is Margaret Mehar. 65 00:03:30,471 --> 00:03:33,256 So, what lies did Enid tell about her murder? 66 00:03:33,300 --> 00:03:34,736 - Only Enid knows. 67 00:03:34,779 --> 00:03:37,042 - Sir, if this is what The Widow will do to someone 68 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 who merely printed details on the case, 69 00:03:39,436 --> 00:03:41,699 imagine what she'll do to the man who solved it? 70 00:03:41,743 --> 00:03:44,180 - Nah. I was just... I was just doing my job. 71 00:03:44,224 --> 00:03:47,704 - Sir, this message speaks about justice. 72 00:03:47,749 --> 00:03:49,577 And you are justice in this city. 73 00:03:49,620 --> 00:03:52,188 We have to accept the fact that your life is in danger. 74 00:03:52,232 --> 00:03:54,016 - Do whatever it takes. 75 00:03:54,059 --> 00:03:55,887 All your fancy profile stuff, 76 00:03:55,930 --> 00:03:58,281 I don't care what, just get me targets. 77 00:03:58,325 --> 00:03:59,891 Guys I can shakedown. 78 00:03:59,935 --> 00:04:01,763 We need this evil creature locked up 79 00:04:01,806 --> 00:04:03,373 before they can strike again. 80 00:04:13,818 --> 00:04:15,298 [shouting] 81 00:04:15,342 --> 00:04:17,692 - Ms. Verdi, are you awake? 82 00:04:17,735 --> 00:04:18,954 Can you hear me? 83 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 [Venetia]: Poor thing. 84 00:04:20,346 --> 00:04:23,088 I cannot believe she would do this to herself. 85 00:04:23,132 --> 00:04:25,613 Self-flagellation, 86 00:04:25,656 --> 00:04:28,137 all because she was caught alone with a man in the house. 87 00:04:28,180 --> 00:04:29,834 - A frenzy of religious guilt. 88 00:04:29,878 --> 00:04:31,967 - We could barely stop her. 89 00:04:33,403 --> 00:04:36,972 - It's a good thing you didn't get hurt in the process. 90 00:04:38,756 --> 00:04:41,368 - What I worry about, Dr. Israel is... 91 00:04:41,411 --> 00:04:43,326 could this behavior be indicative 92 00:04:43,370 --> 00:04:45,197 of something much more concerning? 93 00:04:45,241 --> 00:04:46,938 - Is she mentally ill? 94 00:04:46,982 --> 00:04:48,375 - No. 95 00:04:48,418 --> 00:04:50,768 But what if this Vesuvius of guilt is because 96 00:04:50,812 --> 00:04:52,727 she invited this man... 97 00:04:53,815 --> 00:04:55,599 into her bed. 98 00:04:55,643 --> 00:04:58,689 - Our dear father, may God rest his soul, 99 00:04:58,733 --> 00:05:00,996 left us one final request. 100 00:05:01,039 --> 00:05:04,434 To marry our pure sister to a good husband. 101 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 But... 102 00:05:06,306 --> 00:05:08,960 if she were not quite so pure... 103 00:05:09,613 --> 00:05:12,137 - You can see how that would prove difficult. 104 00:05:12,181 --> 00:05:14,879 - They check, you know. In some cultures. 105 00:05:15,663 --> 00:05:17,447 - Can give us the room? 106 00:05:18,405 --> 00:05:21,190 Unconscious or not, your sister deserves her privacy. 107 00:05:21,233 --> 00:05:23,758 - Oh, yes, 'course. 108 00:05:24,976 --> 00:05:26,630 We're in your debt. 109 00:05:32,810 --> 00:05:34,899 - After seven tours of five continents, 110 00:05:34,943 --> 00:05:38,207 I can attest that you, Mrs. Simcoe, 111 00:05:38,250 --> 00:05:41,210 are one of the most powerful mediums I have ever encountered. 112 00:05:41,253 --> 00:05:42,951 - I am no medium. I had no control 113 00:05:42,994 --> 00:05:44,256 over what was happening. 114 00:05:44,300 --> 00:05:45,954 - Ah, and this is why we need each other. 115 00:05:45,997 --> 00:05:48,478 - For all we know, I was just suffering 116 00:05:48,522 --> 00:05:50,219 from nervous exhaustion. 117 00:05:50,262 --> 00:05:51,394 - No. 118 00:05:51,438 --> 00:05:54,179 I can verify how real it was. 119 00:05:54,223 --> 00:05:56,878 I have devoted my life to searching the known 120 00:05:56,921 --> 00:05:59,315 and unknown world for the answers 121 00:05:59,359 --> 00:06:01,622 to the greatest mysteries of life. 122 00:06:01,665 --> 00:06:03,363 And I think 123 00:06:03,406 --> 00:06:07,192 if you and I were to delve into this exploration together... 124 00:06:07,236 --> 00:06:08,672 [gasps] 125 00:06:08,716 --> 00:06:13,547 Oh, we might shake this world to its very foundations. 126 00:06:13,590 --> 00:06:17,159 - No. Communing with my husband is against nature. 127 00:06:17,202 --> 00:06:20,423 And I can't help but feel that some of the tragedies 128 00:06:20,467 --> 00:06:22,382 I have faced of late are because Alistair 129 00:06:22,425 --> 00:06:24,514 veered from the path of godliness and I followed 130 00:06:24,558 --> 00:06:28,039 right along with this séance. - It is not evil, Mrs. Simcoe. 131 00:06:28,823 --> 00:06:31,129 There is no morality to the energy 132 00:06:31,173 --> 00:06:32,479 that exists all around us. 133 00:06:32,522 --> 00:06:34,698 - I tell you I reject it! 134 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 [door opening] 135 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 Detective. 136 00:06:44,404 --> 00:06:47,232 - Has Mr. Rondeau perhaps outstayed his welcome? 137 00:06:47,276 --> 00:06:49,844 - There is nothing here amiss, sir. 138 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 - Glad to hear it. 139 00:06:53,151 --> 00:06:55,415 However, I have come on police business. 140 00:06:56,198 --> 00:06:59,244 - Of course. You must forgive me. 141 00:06:59,288 --> 00:07:02,117 Being in the presence of this spectral powerhouse 142 00:07:02,160 --> 00:07:04,902 is so intoxicating that I forgot 143 00:07:04,946 --> 00:07:08,689 the horrid malfeasance you are striving to control. 144 00:07:10,734 --> 00:07:12,344 My good lady. 145 00:07:13,345 --> 00:07:14,521 Sir. 146 00:07:15,130 --> 00:07:17,393 I bid you both, adieu. 147 00:07:20,265 --> 00:07:24,400 [door open and closes] 148 00:07:24,444 --> 00:07:27,142 - That horrid man. 149 00:07:27,185 --> 00:07:30,058 You've rid me of him for the moment, at least. 150 00:07:30,101 --> 00:07:31,494 Thank you. 151 00:07:31,538 --> 00:07:34,062 - I've come to impose on your kindness once again. 152 00:07:34,105 --> 00:07:37,239 And to offer an update. - I heard, yes. 153 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 Poor Enid Jenkins. 154 00:07:39,546 --> 00:07:43,506 This... This brutality, it seems unstoppable. 155 00:07:43,550 --> 00:07:45,813 Tell me you can stop this, Detective. Please. 156 00:07:45,856 --> 00:07:47,771 Tell me that no one else will meet the fate 157 00:07:47,815 --> 00:07:50,557 that my Alistair did. Promise me that you will. 158 00:07:51,949 --> 00:07:53,908 - I swear I will. 159 00:07:57,825 --> 00:07:59,522 - I'm sorry. 160 00:08:00,828 --> 00:08:02,264 I'm terribly sorry. 161 00:08:02,307 --> 00:08:04,222 I... I'm in a state. 162 00:08:05,180 --> 00:08:07,356 - There's nothing to apologize for. 163 00:08:07,399 --> 00:08:09,663 - I would usually reach for Alistair. 164 00:08:13,275 --> 00:08:15,233 You're a good man, Detective. 165 00:08:18,454 --> 00:08:21,109 - Would it be possible to gain access 166 00:08:21,152 --> 00:08:22,893 to your late husband's study, once again? 167 00:08:22,937 --> 00:08:25,113 - Of course. Come. 168 00:08:28,029 --> 00:08:30,118 [grunting] - Jesus, it hurts. 169 00:08:30,161 --> 00:08:31,728 It's like pissing when you've got the clap. 170 00:08:31,772 --> 00:08:33,556 - Really think you need more of that? 171 00:08:33,600 --> 00:08:36,777 - It's not like I can't sleep, it's that I won't sleep. 172 00:08:36,820 --> 00:08:40,215 If you had seen what that maniac did to Enid's back... 173 00:08:40,258 --> 00:08:42,522 Ripped the skin right off. 174 00:08:42,565 --> 00:08:44,480 Her head crushed like a tin can. 175 00:08:44,524 --> 00:08:47,309 - We are going to figure out who is responsible for this. 176 00:08:47,352 --> 00:08:48,963 - With what? - These notes she leaves 177 00:08:49,006 --> 00:08:51,095 point the way. - All those notes only show us 178 00:08:51,139 --> 00:08:53,315 that she's getting closer! 179 00:08:53,358 --> 00:08:55,709 - I think you're doing too much of that cocaine 180 00:08:55,752 --> 00:08:57,493 Israel has you on. 181 00:08:59,713 --> 00:09:04,718 - I've started looking over my shoulder, in my own home! 182 00:09:04,761 --> 00:09:06,850 - Maybe if you leveled things off a bit. 183 00:09:08,286 --> 00:09:09,897 [tense music] 184 00:09:12,334 --> 00:09:15,250 - I wonder what evil she has in store for me. 185 00:09:15,293 --> 00:09:16,730 [breathing heavily] 186 00:09:16,773 --> 00:09:20,734 Will she rip my teeth out? Feed them to me? 187 00:09:20,777 --> 00:09:22,823 While fucking me up the ass with my own severed manhood? 188 00:09:22,866 --> 00:09:24,346 - Get a fucking hold of yourself! 189 00:09:24,389 --> 00:09:26,914 - How?! With her out there taunting us! 190 00:09:28,655 --> 00:09:31,005 - The Widow is not some magic succubus 191 00:09:31,048 --> 00:09:33,224 who suddenly appears through the ether. 192 00:09:33,268 --> 00:09:36,053 She, or he, is just a bitter little fuck 193 00:09:36,097 --> 00:09:37,577 who knows what happened that night. 194 00:09:37,620 --> 00:09:39,709 And since the only people who do know what happened 195 00:09:39,753 --> 00:09:41,232 are those of us who were there, 196 00:09:41,276 --> 00:09:44,366 we need to figure out who among us is doing this. 197 00:09:46,194 --> 00:09:49,327 - Okay. Good. 198 00:09:49,980 --> 00:09:51,852 - Eddie! 199 00:09:51,895 --> 00:09:53,549 You keep up the police chase. 200 00:09:53,593 --> 00:09:55,029 I'll sic Eddie on the others who were present, 201 00:09:55,072 --> 00:09:57,118 see what we can scare out of them. 202 00:09:57,161 --> 00:10:00,425 Eddie, get your lazy ass in here! 203 00:10:01,688 --> 00:10:03,254 Eddie! 204 00:10:05,169 --> 00:10:07,215 Where the fuck is he? 205 00:10:07,258 --> 00:10:09,521 [ominous music] 206 00:10:17,660 --> 00:10:19,967 - Hey, the boss wants a word. 207 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 [grunting] 208 00:10:21,838 --> 00:10:23,884 [breathing heavily] 209 00:10:24,362 --> 00:10:25,668 [coughing] 210 00:10:27,104 --> 00:10:29,541 - I hear you were stepping out on me. 211 00:10:30,151 --> 00:10:32,240 Packed a bag, even. 212 00:10:32,283 --> 00:10:33,720 - It's not what it looks like. 213 00:10:33,763 --> 00:10:37,462 - Well, what it looks like is one of two things. 214 00:10:37,506 --> 00:10:38,942 One... 215 00:10:41,336 --> 00:10:44,121 You're the fucking Widow. - The Widow? 216 00:10:44,165 --> 00:10:45,688 I've been with you most of the times 217 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 people have been killed. - Except when you weren't. 218 00:10:47,429 --> 00:10:49,779 Plenty of time to get up to no good. 219 00:10:49,823 --> 00:10:51,738 - Mr. Garvey, you know it wasn't me. 220 00:10:51,781 --> 00:10:54,697 - Well, that just leaves the latter option. 221 00:10:54,741 --> 00:10:57,569 You're a coward and you're doing a runner. 222 00:10:57,613 --> 00:11:02,183 And Eddie, it's the second one that really pisses me off. 223 00:11:02,226 --> 00:11:05,012 - She's gonna kill everybody who was at that party that night. 224 00:11:05,055 --> 00:11:07,014 We can go. We can move around. 225 00:11:07,057 --> 00:11:10,713 - I'm not running from my city, from the empire that I built! 226 00:11:10,757 --> 00:11:12,889 - And I'm not dying just because I was there that night. 227 00:11:12,933 --> 00:11:14,282 I didn't do nothin'! 228 00:11:14,325 --> 00:11:17,677 - You don't get to duck out on me, motherfucker! 229 00:11:18,721 --> 00:11:21,593 You don't do anything without checking with me first! 230 00:11:21,637 --> 00:11:23,160 - I fucked up. I fucked up. 231 00:11:23,204 --> 00:11:25,249 - Goddamn right, you fucked up! 232 00:11:25,293 --> 00:11:26,729 - It won't happen again! 233 00:11:26,773 --> 00:11:28,252 [coughing] 234 00:11:29,297 --> 00:11:30,733 [grunting] 235 00:11:31,952 --> 00:11:34,302 [screaming] 236 00:11:34,345 --> 00:11:35,607 What the fuck? 237 00:11:35,651 --> 00:11:37,348 [screaming] 238 00:11:37,392 --> 00:11:38,959 [goat bleating] 239 00:11:49,317 --> 00:11:53,321 - You forget, I own you. 240 00:11:54,801 --> 00:11:58,456 Every last filthy piece of you. 241 00:11:58,500 --> 00:12:01,721 And I will do with you whatever I want. 242 00:12:13,254 --> 00:12:17,737 - And as the good Lord tells us, in Proverbs 21:15, 243 00:12:17,780 --> 00:12:21,175 when justice is done, it brings joy to the righteous, 244 00:12:21,218 --> 00:12:23,264 but terror to evildoers. 245 00:12:23,307 --> 00:12:25,048 [church bells ringing] 246 00:12:25,092 --> 00:12:27,703 A man who strays from the path of understanding 247 00:12:27,747 --> 00:12:31,054 comes to rest in the company of the dead, 248 00:12:31,098 --> 00:12:33,143 and the company of the dead... 249 00:12:34,841 --> 00:12:36,451 Sister Mehar. 250 00:12:37,626 --> 00:12:40,324 Welcome back to the house of God. 251 00:12:40,368 --> 00:12:41,630 We've missed you. 252 00:12:41,673 --> 00:12:44,459 - I haven't been in a church, 253 00:12:44,502 --> 00:12:46,374 any church, 254 00:12:46,417 --> 00:12:48,855 in a long time, Pastor. 255 00:12:49,856 --> 00:12:51,205 - Are you injured? 256 00:12:51,248 --> 00:12:54,121 - Injured? No. 257 00:12:55,949 --> 00:12:57,602 I was assaulted. 258 00:12:59,430 --> 00:13:01,432 And not by a man. 259 00:13:01,476 --> 00:13:03,391 But by two vipers. 260 00:13:03,434 --> 00:13:05,436 I've come to you for help. 261 00:13:05,480 --> 00:13:07,612 Because I cannot stay in that house. 262 00:13:07,656 --> 00:13:09,397 - Sister Mehar, 263 00:13:09,440 --> 00:13:11,486 it was a miracle the Botticelli sisters 264 00:13:11,529 --> 00:13:13,183 took you in, given your history. 265 00:13:13,227 --> 00:13:15,577 - They took me in because of my history. 266 00:13:15,620 --> 00:13:17,840 I'm completely at their mercy, 267 00:13:17,884 --> 00:13:19,450 not that they have any. 268 00:13:20,538 --> 00:13:23,454 And I would rather be back on the streets working for Horatio. 269 00:13:23,498 --> 00:13:25,630 - You cannot mean that. 270 00:13:25,674 --> 00:13:27,719 - I do, Pastor. I do. 271 00:13:27,763 --> 00:13:30,810 It is an easier life, as wrong as it is. 272 00:13:31,767 --> 00:13:34,248 So, please, help me. 273 00:13:34,290 --> 00:13:35,815 You must have a spare bed. 274 00:13:35,858 --> 00:13:37,294 - I can barely keep the orphanage 275 00:13:37,338 --> 00:13:40,167 functioning as it is. - You take Basil Garvey's money 276 00:13:40,210 --> 00:13:42,169 for the same secret that I know 277 00:13:42,212 --> 00:13:44,649 and yet I receive nothing but pain. 278 00:13:44,693 --> 00:13:47,043 - Basil Garvey is but a generous patron 279 00:13:47,087 --> 00:13:48,305 who believes in our ministry. 280 00:13:48,349 --> 00:13:50,394 - Basil Garvey is the illegitimate son 281 00:13:50,438 --> 00:13:52,614 of cankered whore. 282 00:13:52,657 --> 00:13:54,877 - If you let your tongue run loose, 283 00:13:54,921 --> 00:13:56,487 he will cut it out. 284 00:14:02,363 --> 00:14:04,321 - Well, all he has to do is pay me 285 00:14:04,365 --> 00:14:06,846 and I will take his secret to my grave. 286 00:14:07,542 --> 00:14:08,760 - Margaret... 287 00:14:10,110 --> 00:14:11,894 I have looked out for you 288 00:14:11,938 --> 00:14:15,463 since I saved you from that den of sin as a child. 289 00:14:15,506 --> 00:14:17,291 Now, you haven't always listened to me, 290 00:14:17,334 --> 00:14:20,033 but I never gave up on you. 291 00:14:20,947 --> 00:14:24,080 So, please, please... 292 00:14:25,560 --> 00:14:28,693 I beg of you, do not do this. 293 00:14:28,737 --> 00:14:30,304 He's a dangerous man. 294 00:14:31,479 --> 00:14:33,089 Let me get you out of town. 295 00:14:33,133 --> 00:14:34,699 You can start fresh, somewhere new. 296 00:14:34,743 --> 00:14:38,703 - And do what? With what money? 297 00:14:38,747 --> 00:14:42,316 How can I start fresh when I have nothing? 298 00:14:44,318 --> 00:14:46,711 Who will hire a woman like me? 299 00:14:52,326 --> 00:14:54,284 - Margaret. 300 00:14:56,547 --> 00:14:58,810 Basil Garvey will send you to an early grave 301 00:14:58,854 --> 00:15:00,812 rather than pay you a penny. 302 00:15:02,466 --> 00:15:03,903 Margaret! 303 00:15:05,034 --> 00:15:07,297 [tense music] 304 00:15:09,299 --> 00:15:11,084 [birds chirping] 305 00:15:19,483 --> 00:15:21,094 - In the Name of God, 306 00:15:21,137 --> 00:15:23,618 the merciful Father, 307 00:15:23,661 --> 00:15:26,142 we commit the body of Daisy Zywiecki 308 00:15:26,186 --> 00:15:27,709 to the grave. 309 00:15:28,536 --> 00:15:30,494 From dust you came, 310 00:15:30,538 --> 00:15:33,019 to dust you shall return. 311 00:15:33,062 --> 00:15:36,109 Jesus Christ is the resurrection 312 00:15:36,152 --> 00:15:38,459 and the life. 313 00:15:38,502 --> 00:15:40,069 Amen. 314 00:15:41,636 --> 00:15:43,333 - Amen. 315 00:15:44,682 --> 00:15:46,206 What a waste. 316 00:15:46,249 --> 00:15:48,556 A tragic waste of a life. 317 00:15:50,601 --> 00:15:52,386 These murders are a scourge. 318 00:15:53,648 --> 00:15:56,738 - These murders are the Lord's rightful vengeance. 319 00:15:58,044 --> 00:15:59,610 - Daisy was 18. 320 00:16:00,437 --> 00:16:03,005 A simple street walker trying to get by. 321 00:16:04,746 --> 00:16:07,227 - And she was innocent. 322 00:16:07,270 --> 00:16:12,188 But Horatio, Enid, Alistair? Sinners, all of them. 323 00:16:12,232 --> 00:16:14,495 Horatio sold that girl. 324 00:16:14,538 --> 00:16:16,584 Alistair paid for her. 325 00:16:18,412 --> 00:16:20,022 - And Enid? 326 00:16:20,066 --> 00:16:22,677 - The forked tongue of the serpent. 327 00:16:22,720 --> 00:16:24,679 She spread lies. 328 00:16:24,722 --> 00:16:26,637 She no longer can. 329 00:16:28,944 --> 00:16:30,990 - You sound glad that she was murdered. 330 00:16:32,513 --> 00:16:34,776 - Her lies hanged my father. 331 00:16:35,907 --> 00:16:39,955 Now The Widow is here to deliver God's holy vengeance, 332 00:16:39,999 --> 00:16:42,914 so I say let the streets run red with blood. 333 00:16:43,741 --> 00:16:45,613 [ominous music] 334 00:16:45,656 --> 00:16:47,528 [birds chirping] 335 00:16:59,148 --> 00:17:01,368 - What are you hiding from me? 336 00:17:04,327 --> 00:17:06,676 - Do you always talk to yourself? 337 00:17:07,939 --> 00:17:09,289 - Ha. 338 00:17:10,942 --> 00:17:14,250 Your husband didn't have photographs by chance? 339 00:17:14,294 --> 00:17:16,557 Oh. Here, let me... 340 00:17:17,210 --> 00:17:18,906 - Always so gallant. 341 00:17:25,695 --> 00:17:27,655 It's going to be hard for me to look at these. 342 00:17:27,698 --> 00:17:29,831 - I'll be sure to keep my questions to a minimum. 343 00:17:38,100 --> 00:17:40,102 - Earlier, I know I was emotional. 344 00:17:40,146 --> 00:17:42,757 - It's only natural. - But my question stands: 345 00:17:42,800 --> 00:17:45,107 Will you catch this killer? 346 00:17:45,151 --> 00:17:47,066 Will Alistair see the justice he deserves? 347 00:17:47,109 --> 00:17:50,373 - This killer is two steps, 348 00:17:50,417 --> 00:17:52,854 two very large steps, ahead of us. 349 00:17:53,681 --> 00:17:55,335 But I will say this: 350 00:17:55,378 --> 00:17:57,511 she or he will make a misstep. 351 00:17:57,554 --> 00:18:00,383 And when they do, I will be here, waiting. 352 00:18:02,298 --> 00:18:03,517 - Thank you. 353 00:18:12,352 --> 00:18:14,789 - This is from before I met Alistair. 354 00:18:14,832 --> 00:18:16,312 - Long before. 355 00:18:16,356 --> 00:18:19,141 Twelve years ago, in fact. 356 00:18:19,185 --> 00:18:21,752 A week before Margaret Mehar's murder. 357 00:18:30,457 --> 00:18:32,676 [Eddie]: I've seen cleaner chamber pots. 358 00:18:37,246 --> 00:18:38,987 - It's carbolic acid. 359 00:18:39,030 --> 00:18:41,685 And I can assure you, it is very antiseptic. 360 00:18:41,729 --> 00:18:43,252 Shaving accident? 361 00:18:43,296 --> 00:18:44,862 - You could call it that. 362 00:18:45,776 --> 00:18:47,126 - Sit. 363 00:18:51,260 --> 00:18:53,132 This is going to sting. 364 00:18:55,003 --> 00:18:56,657 [grunting] 365 00:19:01,792 --> 00:19:03,838 - What the fuck was that for? 366 00:19:03,881 --> 00:19:06,841 - You'll thank me when the side of your head doesn't rot off. 367 00:19:07,581 --> 00:19:09,452 And I'm afraid the pain is just getting started. 368 00:19:13,674 --> 00:19:15,850 - Enid Jenkins could've used your skills 369 00:19:15,893 --> 00:19:18,896 when The Widow was removing the skin from her back. 370 00:19:18,940 --> 00:19:20,985 - Indeed. 371 00:19:21,029 --> 00:19:24,946 Whoever did that knew a thing or two about human anatomy. 372 00:19:26,469 --> 00:19:27,992 - You know more than a thing or two. 373 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 - I also took an oath. 374 00:19:31,561 --> 00:19:35,130 "I will abstain from all wrongdoing and harm." 375 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 [groaning] 376 00:19:45,227 --> 00:19:47,621 - So you're telling me I got your word. 377 00:19:49,449 --> 00:19:51,581 You're not the one taking us out, one by one, 378 00:19:51,625 --> 00:19:53,279 for what happened 12 years ago? 379 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 [tense music] 380 00:20:02,549 --> 00:20:04,377 - I heal people, Eddie. 381 00:20:05,769 --> 00:20:07,249 Though sometimes, healing requires 382 00:20:07,293 --> 00:20:09,120 cutting away that which is... 383 00:20:09,904 --> 00:20:11,427 diseased. 384 00:20:24,658 --> 00:20:27,878 Apply this, morning and evening, 385 00:20:27,922 --> 00:20:29,924 and keep it covered with clean fabric 386 00:20:29,967 --> 00:20:31,795 until your wound is completely healed. 387 00:20:33,319 --> 00:20:37,192 Oh, and, please, give my best to Basil. 388 00:20:47,333 --> 00:20:49,465 [knocking] 389 00:20:49,509 --> 00:20:50,771 - Sir. 390 00:20:52,425 --> 00:20:54,078 Look at what I found. 391 00:20:55,602 --> 00:20:57,299 Do you recall this night? 392 00:20:58,866 --> 00:21:00,607 - It was at a party. So what? 393 00:21:00,650 --> 00:21:02,173 I can't go to parties now? 394 00:21:02,217 --> 00:21:04,219 I'm not good enough to rub elbows with the hoity-toity? 395 00:21:04,263 --> 00:21:06,700 - No, sir, that... that's not what I meant. 396 00:21:06,743 --> 00:21:08,484 Look at who was with you. 397 00:21:09,355 --> 00:21:11,313 - Georges Rondeau. 398 00:21:11,922 --> 00:21:13,359 And? 399 00:21:13,402 --> 00:21:15,274 - Sir, this photo was taken a week 400 00:21:15,317 --> 00:21:17,276 before Margaret Mehar's murder. 401 00:21:17,319 --> 00:21:19,278 - Georges Rondeau, he was in town, performing. 402 00:21:19,321 --> 00:21:20,714 I confirmed that with public records. 403 00:21:20,757 --> 00:21:22,629 But he's never been back. Until now. 404 00:21:22,672 --> 00:21:25,327 - And these killings only started upon his return. 405 00:21:25,371 --> 00:21:27,677 - Exactly. Sir, we need to bring him in for questioning. 406 00:21:27,721 --> 00:21:29,592 - No, we need to put his head on a spike 407 00:21:29,636 --> 00:21:31,551 and place it on the city walls. 408 00:21:31,594 --> 00:21:33,857 - First things first. - Yes, yes, of course. 409 00:21:33,901 --> 00:21:36,382 You splendid, lovely young man. 410 00:21:37,296 --> 00:21:39,907 I've got an eye for talent. I knew it when I saw you. 411 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 You cracked this case. 412 00:21:43,345 --> 00:21:44,433 I know you have! 413 00:21:44,477 --> 00:21:46,696 [laughing] - Thank you, sir. 414 00:21:49,308 --> 00:21:51,048 [sighing] 415 00:21:52,136 --> 00:21:53,529 - Hmm. 416 00:21:53,573 --> 00:21:54,922 It's fake. 417 00:21:54,965 --> 00:21:57,098 - How can you tell? - It's too smooth. 418 00:21:57,141 --> 00:21:58,795 There are no imperfections. 419 00:21:58,839 --> 00:22:01,363 Venetia Botticelli, despite her pretensions, 420 00:22:01,407 --> 00:22:02,843 wears paste. 421 00:22:02,886 --> 00:22:04,366 - Ahh. 422 00:22:04,410 --> 00:22:06,412 She may still prove useful. 423 00:22:06,455 --> 00:22:09,371 Botticelli's a good friend with Regina Simcoe. 424 00:22:09,415 --> 00:22:12,592 I could convince her to reevaluate an old devil like me. 425 00:22:12,635 --> 00:22:15,203 - Or you can let go of your obsession with Regina. 426 00:22:15,246 --> 00:22:18,032 - Oh, the green devil! 427 00:22:18,075 --> 00:22:20,295 You're jealous. - Jealous I am not. 428 00:22:20,339 --> 00:22:21,775 - Threatened, then. 429 00:22:25,561 --> 00:22:28,172 You have nothing to be threatened of. 430 00:22:29,870 --> 00:22:32,829 You are essential to my plans here. 431 00:22:32,873 --> 00:22:35,832 I can't do it without you. 432 00:22:36,572 --> 00:22:39,575 [clapping slowly] 433 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 - I came here for a magic show, 434 00:22:46,408 --> 00:22:49,106 but instead I get this dirty love story. 435 00:22:49,150 --> 00:22:51,152 Brings tears to my eyes. 436 00:22:52,632 --> 00:22:56,026 - My dear, could you run to the apothecary for me? 437 00:22:56,070 --> 00:22:57,854 I feel a headache coming on. 438 00:23:05,209 --> 00:23:07,951 To what do I owe this displeasure? 439 00:23:07,995 --> 00:23:10,345 [chuckles] - You and the fancy way 440 00:23:10,389 --> 00:23:12,042 you talk. 441 00:23:12,086 --> 00:23:14,523 I'm assuming you heard the news about our friend Enid Jenkins? 442 00:23:14,567 --> 00:23:16,351 - Oh, I'm happy to see the back of her. 443 00:23:16,395 --> 00:23:17,787 Never did like the woman. 444 00:23:17,831 --> 00:23:20,311 Man. Whatever. 445 00:23:20,355 --> 00:23:22,009 - Enough to kill her? 446 00:23:22,052 --> 00:23:25,447 Alistair. Horatio. Enid. 447 00:23:25,491 --> 00:23:27,231 We're all dropping like flies. 448 00:23:27,275 --> 00:23:28,972 Who's gonna be next? 449 00:23:29,625 --> 00:23:32,411 - Who, indeed? Care to guess? 450 00:23:32,454 --> 00:23:33,934 - You tell me. 451 00:23:33,977 --> 00:23:35,414 It ain't for nothing, these murders started happening 452 00:23:35,457 --> 00:23:37,328 once your poncy ass came back to town. 453 00:23:37,372 --> 00:23:38,895 - Ah, my dear man, 454 00:23:38,939 --> 00:23:42,116 I am in the business of illusion. 455 00:23:42,159 --> 00:23:44,510 [eerie music] 456 00:23:52,082 --> 00:23:53,997 But murder? 457 00:23:54,041 --> 00:23:57,261 Oh, murder is a little too real and odious 458 00:23:57,305 --> 00:23:59,786 for someone of my refined constitution. 459 00:23:59,829 --> 00:24:03,006 [laughing] 460 00:24:03,050 --> 00:24:06,183 You're the best all of Basil's money could buy? 461 00:24:07,010 --> 00:24:09,143 Ugh, you may be an ox on the outside, 462 00:24:09,186 --> 00:24:12,233 but on the inside, you're a timid little rabbit. 463 00:24:12,276 --> 00:24:14,496 Too scared to stand up for anyone. 464 00:24:14,540 --> 00:24:15,932 Including yourself. 465 00:24:18,021 --> 00:24:19,283 - Ah! 466 00:24:19,893 --> 00:24:21,416 [thudding] 467 00:24:22,199 --> 00:24:23,984 [ominous music] 468 00:24:28,336 --> 00:24:29,816 - Put that back in my room 469 00:24:29,859 --> 00:24:32,296 where you snatched it from, you beast! 470 00:24:32,340 --> 00:24:34,124 You absolute beast of a man! 471 00:24:34,168 --> 00:24:36,170 - Sister, control yourself. 472 00:24:36,213 --> 00:24:39,521 - Control myself? I am being robbed in broad daylight. 473 00:24:39,565 --> 00:24:41,741 - We suffer now, so that in the future, 474 00:24:41,784 --> 00:24:43,873 the very near future, 475 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 we can return to living as we once lived. 476 00:24:46,136 --> 00:24:47,703 [sighing] 477 00:24:47,747 --> 00:24:49,749 Focus on the good news. 478 00:24:49,792 --> 00:24:51,402 Verdi is intact. 479 00:24:51,446 --> 00:24:54,928 - I would like to ship Verdi, in pieces, back to Boston. 480 00:24:54,971 --> 00:24:57,017 - Oh, my dear. 481 00:24:57,060 --> 00:24:59,585 She is worth far more to us whole. 482 00:25:02,109 --> 00:25:04,503 [tense music] 483 00:25:10,770 --> 00:25:12,685 [grunting] 484 00:25:16,819 --> 00:25:18,038 - Fuck. 485 00:25:18,081 --> 00:25:20,649 [footsteps approaching] 486 00:25:20,693 --> 00:25:22,651 [breathing shakily] 487 00:25:29,658 --> 00:25:31,486 Oh. Detective. 488 00:25:32,226 --> 00:25:33,749 - What happened to you? 489 00:25:34,837 --> 00:25:36,665 - The magician did me wrong. 490 00:25:36,709 --> 00:25:40,060 - He did this to you? - With his trickery. 491 00:25:40,103 --> 00:25:42,149 Wouldn't happen otherwise. 492 00:25:42,192 --> 00:25:43,585 Untie me. 493 00:25:46,196 --> 00:25:47,720 - Why would he do this to you? 494 00:25:47,763 --> 00:25:49,460 - Boy Georgie didn't like me sticking my nose in 495 00:25:49,504 --> 00:25:51,593 and asking questions. 496 00:25:51,637 --> 00:25:52,812 - What were you asking? 497 00:25:52,855 --> 00:25:54,814 - How about you untie me? 498 00:25:54,857 --> 00:25:57,207 - Not until you answer my question. 499 00:25:57,251 --> 00:25:59,775 Look, I'm not stupid, and you're not a genius. 500 00:25:59,819 --> 00:26:02,038 You and Basil, you think Georges might be The Widow. 501 00:26:02,082 --> 00:26:04,606 - You don't know that. - I do. 502 00:26:04,650 --> 00:26:07,914 Which tells me that you both think you're targets. Why? 503 00:26:09,959 --> 00:26:14,311 We have a picture of all of you from 12 years ago. 504 00:26:15,138 --> 00:26:17,793 It was taken a week before Margaret Mehar's murder. 505 00:26:17,837 --> 00:26:20,187 There was Alistair, dead. 506 00:26:20,230 --> 00:26:22,102 Horatio, dead. 507 00:26:22,145 --> 00:26:24,147 And now, Enid. - So I can't be tied up 508 00:26:24,191 --> 00:26:25,584 like a prize hog for The Widow to slaughter! 509 00:26:25,627 --> 00:26:28,587 - What was that night? Why were you all there? 510 00:26:28,630 --> 00:26:31,198 - It was a party you weren't invited to. 511 00:26:33,026 --> 00:26:35,332 What the fuck are you doing? - If you're not going to respond 512 00:26:35,376 --> 00:26:37,204 the civil way, I'll just have to adapt. 513 00:26:37,770 --> 00:26:40,468 - Be warned, Basil Garvey doesn't take too kindly 514 00:26:40,511 --> 00:26:42,644 to people fucking with his business. 515 00:26:42,688 --> 00:26:44,080 [spitting] 516 00:26:44,907 --> 00:26:47,040 - And so I need money and lots of it. 517 00:26:47,083 --> 00:26:49,085 - Well, get out there and earn it. 518 00:26:49,129 --> 00:26:51,348 Shake your ass if you have to. You've still got your looks. 519 00:26:51,392 --> 00:26:53,307 - And you've got a fortune. 520 00:26:54,874 --> 00:26:57,050 You're going to give some of it to me. 521 00:26:58,312 --> 00:27:00,053 [laughing] 522 00:27:00,096 --> 00:27:02,185 You think I'm joking? Pay me, 523 00:27:02,229 --> 00:27:04,666 or the press and all of your important friends 524 00:27:04,710 --> 00:27:06,276 will know the truth about your life. 525 00:27:06,320 --> 00:27:08,496 - I'm rich. I'm a self-made man. 526 00:27:08,539 --> 00:27:11,368 Who cares where I came from? - Oh, but they will. 527 00:27:12,108 --> 00:27:13,632 Because you were the pickpocketing 528 00:27:13,675 --> 00:27:14,937 street urchin. 529 00:27:14,981 --> 00:27:16,896 The bastard son of a whore 530 00:27:16,939 --> 00:27:19,725 who spent her days mugging and her nights fucking 531 00:27:19,768 --> 00:27:22,336 the kinds of people you socialize with now. 532 00:27:23,511 --> 00:27:27,428 - I think they'd be awed by all of my accomplishments. 533 00:27:27,471 --> 00:27:29,212 - Then why keep it a secret? 534 00:27:31,650 --> 00:27:34,522 People like you and me, we're gutter trash to them, 535 00:27:34,565 --> 00:27:36,045 as soon as they know where we come from. 536 00:27:36,089 --> 00:27:37,699 You may have money now, 537 00:27:37,743 --> 00:27:39,527 but they will stop talking to you, 538 00:27:39,570 --> 00:27:41,398 stop doing business with you. 539 00:27:41,442 --> 00:27:44,097 They will always choose one of their own over us. 540 00:27:44,140 --> 00:27:46,839 And everything you've built will be gone, just like that. 541 00:27:53,628 --> 00:27:55,238 - You're right. 542 00:27:57,284 --> 00:27:58,677 You're right. 543 00:28:00,548 --> 00:28:02,071 And I'll help you. 544 00:28:03,290 --> 00:28:06,249 I should have, a long time ago. I'm ashamed I didn't. 545 00:28:07,163 --> 00:28:08,599 Street kids like us, 546 00:28:08,643 --> 00:28:10,471 we need to have each other's backs, right? 547 00:28:12,429 --> 00:28:14,867 - I didn't know what else to do. I... 548 00:28:16,042 --> 00:28:18,392 The Botticelli sisters are barbarians. 549 00:28:18,435 --> 00:28:19,959 - Oh, I know. 550 00:28:20,002 --> 00:28:22,265 Hypocrites, the lot of them. 551 00:28:24,180 --> 00:28:26,400 Save your breath, my friend. 552 00:28:27,618 --> 00:28:29,055 Sanctuary is here. 553 00:28:31,187 --> 00:28:34,277 - Pastor May, I told him I was coming here. 554 00:28:36,149 --> 00:28:39,239 - Good... Good... 555 00:28:39,282 --> 00:28:41,458 I'll confer with him. 556 00:28:41,502 --> 00:28:45,245 In the meantime, I'm to secure you safe lodging. 557 00:28:45,288 --> 00:28:46,768 The Queen's Chamber. 558 00:28:46,812 --> 00:28:49,597 - That is a place of ill-repute. - Exactly. 559 00:28:49,640 --> 00:28:51,207 It's the last place the Botticellis 560 00:28:51,251 --> 00:28:53,253 will think to look for you. 561 00:28:53,296 --> 00:28:55,603 Just a few nights there, and we'll find you the kind 562 00:28:55,646 --> 00:28:58,737 of room you want, the kind you deserve. 563 00:29:04,046 --> 00:29:05,569 [tense music] 564 00:29:05,613 --> 00:29:07,571 - And if you won't tell me what I need to know, 565 00:29:07,615 --> 00:29:09,312 Basil will. 566 00:29:09,356 --> 00:29:11,053 - Good luck with that. 567 00:29:23,762 --> 00:29:25,502 [sinister music] 568 00:29:28,462 --> 00:29:30,986 - Run. Run! Go, get the fuck out of here! 569 00:29:31,030 --> 00:29:32,379 Get help! 570 00:29:51,877 --> 00:29:54,662 [grunting] 571 00:30:06,805 --> 00:30:08,415 [grunting] 572 00:30:08,458 --> 00:30:10,721 [breathing heavily] 573 00:30:23,909 --> 00:30:25,345 Hey! 574 00:30:30,698 --> 00:30:32,178 Hey! 575 00:30:33,875 --> 00:30:35,616 [distant indistinct chatter] 576 00:30:35,659 --> 00:30:37,618 [panting] 577 00:30:38,445 --> 00:30:40,273 [horse hooves clopping] 578 00:30:40,316 --> 00:30:42,188 [horse neighing] 579 00:30:50,674 --> 00:30:52,154 Shit. Shit. 580 00:31:01,598 --> 00:31:02,643 Ah! 581 00:31:04,732 --> 00:31:06,299 [sinister music] 582 00:31:16,352 --> 00:31:18,137 [grunting] 583 00:31:21,836 --> 00:31:23,882 [door rattling] 584 00:31:23,925 --> 00:31:25,013 Shit! 585 00:31:33,935 --> 00:31:35,284 [grunting] 586 00:31:42,248 --> 00:31:44,293 [grunting] 587 00:31:53,999 --> 00:31:56,262 [coughing] 588 00:31:59,482 --> 00:32:01,789 [panting] 589 00:32:09,492 --> 00:32:11,755 [sinister music] 590 00:32:38,043 --> 00:32:39,783 - And here we are. 591 00:32:44,310 --> 00:32:47,356 - Good evening and welcome, special people. 592 00:32:48,444 --> 00:32:50,838 - My, I didn't expect it to be so... 593 00:32:50,881 --> 00:32:53,014 - Gorgeous? I know. 594 00:32:53,058 --> 00:32:55,451 It's a lot for a first-time visit. 595 00:32:55,495 --> 00:32:56,975 But don't worry. 596 00:32:57,018 --> 00:33:00,587 I've arranged for our most luxurious room for you, 597 00:33:00,630 --> 00:33:03,372 here in the quiet part of the building. 598 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 - Oh, that sounds very nice. Thank you. 599 00:33:05,418 --> 00:33:06,854 - Of course. 600 00:33:06,897 --> 00:33:10,901 I'm here to make sure your evening is a memorable one. 601 00:33:12,860 --> 00:33:14,601 After you. 602 00:33:16,907 --> 00:33:18,300 [tense music] 603 00:33:30,617 --> 00:33:33,141 - Fuck! You let her get away?! 604 00:33:33,185 --> 00:33:35,448 - The Widow has ripped three men to pieces! 605 00:33:35,491 --> 00:33:38,581 - You didn't see Detective Whatshisfuck run away from her. 606 00:33:38,625 --> 00:33:40,931 - He told me to get out! - So you picked up your skirt 607 00:33:40,975 --> 00:33:44,152 and ran, after some fucking magician got the best of you? 608 00:33:44,196 --> 00:33:47,895 Jesus Christ! When did you get so soft? 609 00:33:47,938 --> 00:33:50,071 - The detective is on to us. 610 00:33:50,115 --> 00:33:51,855 He has a photograph. 611 00:33:51,899 --> 00:33:54,032 Of the party, all of us, 612 00:33:54,075 --> 00:33:56,860 the dead and, thanks to her, the about-to-be dead. 613 00:33:56,904 --> 00:33:59,385 But fuck that, I've paid my dues. 614 00:34:00,125 --> 00:34:01,996 - You fucking coward. 615 00:34:02,040 --> 00:34:03,911 - Excuse me if I see this shithouse sinking 616 00:34:03,954 --> 00:34:06,305 in a sea of blood and decide to run for shore. 617 00:34:06,348 --> 00:34:08,829 - It's this kind of cowardice that has kept you at the bottom. 618 00:34:08,871 --> 00:34:10,873 - Says the guy hiding out in his fortress with a bunch 619 00:34:10,918 --> 00:34:12,440 of goons protecting him. 620 00:34:14,400 --> 00:34:16,793 - I think... 621 00:34:16,837 --> 00:34:20,841 you've forgotten how this relationship works. 622 00:34:24,105 --> 00:34:27,500 - You can bluster and cut into me all you want, 623 00:34:27,543 --> 00:34:31,591 but I'm the one who's out there protecting you, 624 00:34:31,634 --> 00:34:35,159 putting my life on the line, and for what? 625 00:34:35,203 --> 00:34:37,684 For some tough-talking little bitch 626 00:34:37,726 --> 00:34:39,293 whose day in the sun has long passed. 627 00:34:39,338 --> 00:34:41,295 - Watch your fucking mouth! 628 00:34:45,039 --> 00:34:47,998 - Yeah? Or what? 629 00:34:49,217 --> 00:34:51,437 I hope she saves you for last. 630 00:34:53,699 --> 00:34:56,398 Now the city's gonna see who the real coward is. 631 00:34:57,747 --> 00:34:59,836 Let's see how tough you are on your own. 632 00:35:05,973 --> 00:35:09,890 [door opens and closes] 633 00:35:09,933 --> 00:35:11,848 [breathing heavily] - Mm. 634 00:35:19,682 --> 00:35:22,859 [breathing shakily] 635 00:35:29,692 --> 00:35:31,955 - We'll put you in here tonight 636 00:35:31,999 --> 00:35:34,654 and get you well and rested. 637 00:35:37,135 --> 00:35:41,226 - I, I thought you said I was to be punished for my sins. 638 00:35:41,269 --> 00:35:43,706 - Oh, we're not monsters. 639 00:35:43,750 --> 00:35:46,100 I can see that you've learned your lesson. 640 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 Heaven waits for you beyond this door. 641 00:35:49,234 --> 00:35:51,845 Luxury, comfort, splendor. 642 00:35:51,888 --> 00:35:54,587 Puzzle no more and sleep the sleep of angels. 643 00:35:57,111 --> 00:36:00,723 And heal your beautiful soul. 644 00:36:08,688 --> 00:36:12,170 - Heal your beautiful soul? - Shush, puss-puss. 645 00:36:12,213 --> 00:36:14,041 You must take your gaze off the comforts of the moment 646 00:36:14,084 --> 00:36:16,261 and see the great rewards of our plan. 647 00:36:17,000 --> 00:36:19,133 Our fattened calf needs her beauty sleep. 648 00:36:19,786 --> 00:36:21,614 - I'll have to burn all of my pillows. 649 00:36:21,657 --> 00:36:24,225 - Aww, you'll have all the pillows your plump little 650 00:36:24,269 --> 00:36:25,574 derriere desires, 651 00:36:25,618 --> 00:36:28,229 once we sell her virginity to the highest bidder. 652 00:36:36,368 --> 00:36:38,239 [insects chirping] 653 00:36:40,459 --> 00:36:42,200 [indistinct chatter] 654 00:36:44,158 --> 00:36:46,552 [footsteps pattering] 655 00:36:48,684 --> 00:36:50,251 [horse grunts] 656 00:37:12,099 --> 00:37:13,405 [driver]: Hyuh! 657 00:37:13,448 --> 00:37:14,971 [horse neighing] 658 00:37:35,644 --> 00:37:37,124 [exhales] 659 00:37:49,832 --> 00:37:52,270 [eerie music] 660 00:38:10,636 --> 00:38:12,551 [distant dog barking] 661 00:38:14,683 --> 00:38:16,946 [distant indistinct chatter] 662 00:38:48,674 --> 00:38:50,937 [eerie music] 663 00:39:03,428 --> 00:39:05,995 [horse hooves clopping] 664 00:39:14,439 --> 00:39:15,483 [thudding] 665 00:39:15,527 --> 00:39:17,006 [horse neighing] 666 00:39:39,507 --> 00:39:41,553 [shouting] 667 00:39:45,252 --> 00:39:46,514 [grunting] 668 00:39:52,738 --> 00:39:54,435 [breathing heavily] 669 00:39:54,479 --> 00:39:55,915 - Leave me alone! 670 00:39:55,958 --> 00:39:57,220 I didn't do nothing. 671 00:39:57,264 --> 00:39:59,875 No! No! Please! 672 00:39:59,919 --> 00:40:02,487 No! [screaming] 673 00:40:03,575 --> 00:40:06,447 No! Let me go, please! 674 00:40:07,405 --> 00:40:09,145 I didn't do anything! 675 00:40:09,189 --> 00:40:10,886 [screaming] 676 00:40:18,546 --> 00:40:20,026 - Jesus! 677 00:40:28,817 --> 00:40:30,993 [distant indistinct chatter] 678 00:40:45,051 --> 00:40:46,792 What the devil? 679 00:40:48,358 --> 00:40:50,317 What are you up to, Georges? 680 00:40:51,274 --> 00:40:53,799 [Eddie screaming] 681 00:40:54,756 --> 00:40:57,542 - Please! Please! 682 00:40:59,195 --> 00:41:01,241 Don't kill me, let me go! 683 00:41:01,284 --> 00:41:03,548 I didn't do anything! 684 00:41:03,591 --> 00:41:04,897 Let me go! 685 00:41:05,854 --> 00:41:07,290 - Let me go 686 00:41:07,334 --> 00:41:09,728 and I'll give you anything, anything you want. 687 00:41:09,771 --> 00:41:11,686 I will do anything you want. 688 00:41:11,730 --> 00:41:14,167 Just don't let them kill me, please. 689 00:41:14,210 --> 00:41:17,213 Please! I don't deserve this. 690 00:41:17,257 --> 00:41:19,346 I haven't done anything wrong. 691 00:41:19,389 --> 00:41:20,652 Please. 692 00:41:20,695 --> 00:41:22,567 - Why'd you have to go and threaten him? 693 00:41:23,785 --> 00:41:25,613 - It was a mistake. 694 00:41:25,657 --> 00:41:27,659 Please, just get me out of here and I promise 695 00:41:27,702 --> 00:41:29,487 I will disappear into the night. 696 00:41:29,530 --> 00:41:31,140 You will never hear from me ever again. 697 00:41:32,446 --> 00:41:34,883 Please! Let me go. 698 00:41:35,580 --> 00:41:37,843 Come. - Eddie? 699 00:41:39,801 --> 00:41:41,629 Our guest appears to be lost. 700 00:41:41,673 --> 00:41:43,326 Please show her back to her suite. 701 00:41:43,370 --> 00:41:45,372 Our friend Alistair is waiting for her. 702 00:41:45,415 --> 00:41:47,287 - No. No. Please. I can't go back in there. 703 00:41:47,330 --> 00:41:48,941 Please! - Eddie. 704 00:41:50,986 --> 00:41:52,988 Be a good host, now. 705 00:41:55,774 --> 00:41:57,123 - Right, boss. 706 00:41:57,166 --> 00:42:00,474 - No, no! No! No, don't do this! 707 00:42:00,518 --> 00:42:02,563 Please don't send me back in there! 708 00:42:02,607 --> 00:42:04,783 I won't get back in there. No! 709 00:42:04,826 --> 00:42:08,351 No! No! Don't! Don't! 710 00:42:08,395 --> 00:42:10,832 [screaming] 711 00:42:12,051 --> 00:42:13,835 - Please! 712 00:42:13,879 --> 00:42:15,620 I didn't do anything. 713 00:42:15,663 --> 00:42:18,274 [screaming] 714 00:42:18,318 --> 00:42:19,711 Please! 715 00:42:21,974 --> 00:42:24,585 [screaming] 716 00:42:24,629 --> 00:42:26,805 [groaning] 717 00:42:36,118 --> 00:42:39,034 Please! Don't kill me, let me go! 718 00:42:40,383 --> 00:42:41,776 Please! 719 00:42:43,212 --> 00:42:44,649 [groaning] 720 00:42:46,738 --> 00:42:49,218 [breathing heavily] 721 00:42:49,262 --> 00:42:50,698 [coughing] 722 00:42:50,742 --> 00:42:52,178 [grunting] 723 00:42:52,221 --> 00:42:55,007 [metal scraping] 724 00:43:01,230 --> 00:43:03,145 [ominous music] 725 00:43:04,451 --> 00:43:06,322 Please. 726 00:43:24,906 --> 00:43:27,300 [squelching] 727 00:43:27,343 --> 00:43:30,390 Subtitling: difuze