1 00:00:02,651 --> 00:00:03,951 ‐ Finally, somewhere we can charge our phones 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,355 without having to buy anything. 3 00:00:05,364 --> 00:00:07,914 ‐ I know. Thank God. Literally! 4 00:00:07,911 --> 00:00:11,211 The problem is, if my mom calls when my phone is dead, 5 00:00:11,209 --> 00:00:13,379 she gets mad she can't reach me and it activates 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,680 the guilt sequence. 7 00:00:14,675 --> 00:00:16,135 ‐ Well, she may be the trigger, 8 00:00:16,135 --> 00:00:17,675 but you're the one omitting those... 9 00:00:17,681 --> 00:00:20,191 Wait. What's the opposite of endorphins? 10 00:00:20,185 --> 00:00:22,105 ‐ Judaism. 11 00:00:22,106 --> 00:00:24,566 She just keeps calling me to ask me to do stupid things, 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,490 and I feel guilty, so I say yes, 13 00:00:26,489 --> 00:00:28,289 and then I feel like shit, 14 00:00:28,285 --> 00:00:29,285 and then we start the whole thing from the top. 15 00:00:29,287 --> 00:00:31,207 A‐5, 6, 7, 8. 16 00:00:31,207 --> 00:00:32,997 ‐ You know, there is not a single fucking outlet here. 17 00:00:33,003 --> 00:00:34,513 ‐ I know! 18 00:00:34,505 --> 00:00:36,175 What is this place even good for? 19 00:00:37,052 --> 00:00:39,142 ‐ Does anybody work here? 20 00:00:39,140 --> 00:00:43,020 [driving punk rock music] 21 00:00:43,023 --> 00:00:45,903 ‐ Finally an electrical outlet. 22 00:00:45,903 --> 00:00:48,583 Make room for Mommy. 23 00:00:48,576 --> 00:00:50,116 ‐ Uh, hey. 24 00:00:50,120 --> 00:00:52,710 ‐ Oh, shit. ‐ Oh, sorry. So sorry. 25 00:00:52,709 --> 00:00:54,299 ‐ Thank you. 26 00:00:54,295 --> 00:00:57,295 Hi. Um, Vanessa. I'm an alcoholic. 27 00:00:57,301 --> 00:01:00,641 ‐ Is this sitcomy? ‐ Not if we're respectful. 28 00:01:00,641 --> 00:01:02,391 ‐ I repeat behaviors that hurt me, 29 00:01:02,394 --> 00:01:05,654 and then I feel really bad about myself. 30 00:01:05,651 --> 00:01:08,111 ‐ That sounds just like me and my mom. 31 00:01:08,114 --> 00:01:09,994 Oh, shit, Billy. I'm at 1%. 32 00:01:09,993 --> 00:01:11,913 This is gonna take forever to charge. 33 00:01:11,914 --> 00:01:13,834 Let's stay for the meeting. 34 00:01:13,834 --> 00:01:15,634 ALL: Keep coming back. 35 00:01:15,630 --> 00:01:19,430 It works if you work it, so work it; you're worth it. 36 00:01:19,428 --> 00:01:21,388 ‐ Thank you very much. Thanks, everybody. 37 00:01:21,391 --> 00:01:23,651 [applause] Thank you. 38 00:01:23,646 --> 00:01:25,316 ‐ Clapping? Why are they clapping? 39 00:01:25,315 --> 00:01:27,185 That guy over there was barely phoning it in. 40 00:01:27,194 --> 00:01:29,574 ‐ Hi. I'm Vanessa. Welcome. 41 00:01:29,574 --> 00:01:30,624 ‐ Hi. ‐ I'm a hugger. 42 00:01:30,618 --> 00:01:31,698 ‐ Oh. ‐ Hello. 43 00:01:31,704 --> 00:01:32,834 ‐ I'm Julie. I'm not. 44 00:01:32,831 --> 00:01:34,381 ‐ Oh, okay. Hi‐‐ 45 00:01:34,375 --> 00:01:35,955 ‐ I just sanitized my hands. ‐ Okay. 46 00:01:35,962 --> 00:01:37,592 Is this your first time in a meeting? 47 00:01:37,590 --> 00:01:39,550 ‐ Yeah. ‐ Yeah. 48 00:01:39,553 --> 00:01:41,143 ‐ I have to say, what you were yammering on about earlier 49 00:01:41,139 --> 00:01:43,559 really resonated with me. 50 00:01:43,561 --> 00:01:45,061 ‐ Listen, if you ever need anybody to talk to, 51 00:01:45,063 --> 00:01:46,693 please, don't hesitate to call me. 52 00:01:46,692 --> 00:01:48,992 ‐ Oh, I'm into dudes. 53 00:01:48,988 --> 00:01:51,238 ‐ I wasn't coming on to you. Just sobriety. 54 00:01:51,242 --> 00:01:53,122 ‐ Oh. Okay. ‐ Okay? 55 00:01:53,121 --> 00:01:55,211 Thanks a lot. And good luck. 56 00:01:55,208 --> 00:01:56,918 ‐ Oh, I don't need good luck. ‐ Hmm? 57 00:01:56,920 --> 00:01:59,380 ‐ 'Cause I have a boyfriend. ‐ Oh, he's gay. 58 00:01:59,383 --> 00:02:01,433 ‐ No, no, no. He's not my boyfriend. 59 00:02:01,429 --> 00:02:03,519 My boyfriend's way more feminine. 60 00:02:03,516 --> 00:02:05,606 [rock music] 61 00:02:05,605 --> 00:02:08,185 Mom, what's going on? I'm on a deadline. 62 00:02:08,193 --> 00:02:11,073 Netflix just dropped 1,700 episodes of "The Ranch" 63 00:02:11,073 --> 00:02:12,913 on their poor subscribers overnight. 64 00:02:12,911 --> 00:02:14,751 ‐ Julie, I believe that my dentist 65 00:02:14,748 --> 00:02:19,418 is trimming my bangs while I'm asleep in his chair. 66 00:02:19,423 --> 00:02:22,103 ‐ Mom, no. ‐ Julie, yes. 67 00:02:22,095 --> 00:02:25,645 I had a hunch, so I scheduled a superfluous teeth whitening. 68 00:02:25,645 --> 00:02:26,975 And look at these selfies. 69 00:02:26,980 --> 00:02:28,780 These are before and after. 70 00:02:28,776 --> 00:02:30,566 This is the before. 71 00:02:30,571 --> 00:02:32,621 And this is the after. 72 00:02:32,617 --> 00:02:34,157 No, wait. That's a mistake. 73 00:02:34,161 --> 00:02:37,131 That's right. This is the befo‐‐ 74 00:02:37,125 --> 00:02:38,495 ‐ Oh, my God, what's wrong with me? 75 00:02:38,503 --> 00:02:40,133 Why do I keep coming back for this? 76 00:02:40,131 --> 00:02:42,301 ‐ Julie, somebody could be collecting my DNA 77 00:02:42,302 --> 00:02:45,312 or they could be making a wig from my bangs very slowly. 78 00:02:45,308 --> 00:02:47,058 After all I do for you, 79 00:02:47,062 --> 00:02:49,992 you can't give me ten minutes of your life. 80 00:02:49,985 --> 00:02:52,735 ‐ Okay, fine. I'm sorry. 81 00:02:52,740 --> 00:02:55,830 Besides, staring at your hair is still more interesting 82 00:02:55,830 --> 00:02:57,750 than watching Ashton Kutcher and Sam Elliott 83 00:02:57,750 --> 00:03:00,170 clash worldviews in front of a live studio audience. 84 00:03:00,171 --> 00:03:02,591 I think the one on the right your bangs look shorter. 85 00:03:02,594 --> 00:03:04,474 ‐ I knew it! That's the one. 86 00:03:04,471 --> 00:03:06,481 What a creep he is. 87 00:03:06,475 --> 00:03:08,395 Oh, Julie, while you're here, 88 00:03:08,396 --> 00:03:10,476 I need you to partially clog the drain in my bathtub 89 00:03:10,483 --> 00:03:13,453 so that when I take a shower, my feet stay warm. 90 00:03:14,701 --> 00:03:16,121 ‐ Arthur, close the door. I have sort of an awkward 91 00:03:16,120 --> 00:03:17,830 subject to discuss. 92 00:03:17,832 --> 00:03:19,752 ‐ Gabby, you've told me about your favorite 93 00:03:19,753 --> 00:03:21,093 American Girl doll's hysterectomy 94 00:03:21,088 --> 00:03:23,048 at length yesterday. 95 00:03:23,051 --> 00:03:24,351 And I maintain there are no wrong decisions around it. 96 00:03:24,345 --> 00:03:25,965 ‐ Right, well, between you, me, 97 00:03:25,973 --> 00:03:27,143 and my American Girl doll's uterus, 98 00:03:27,142 --> 00:03:28,482 we have a problem 99 00:03:28,478 --> 00:03:29,978 with Lester from sales. 100 00:03:29,981 --> 00:03:31,691 ‐ Why? He's been here 30 years. 101 00:03:31,693 --> 00:03:34,453 ‐ He can't learn our new computers. 102 00:03:34,448 --> 00:03:37,788 Look, maybe you could, um, coach him. 103 00:03:37,789 --> 00:03:39,829 ‐ I could certainly try. 104 00:03:39,834 --> 00:03:41,714 ‐ Thanks. I really don't want to have to let Lester go. 105 00:03:41,713 --> 00:03:43,683 The world is cruel enough. 106 00:03:43,676 --> 00:03:46,676 Thank God Bitty Baby can't have children. 107 00:03:46,682 --> 00:03:48,142 ‐ [grunts] 108 00:03:48,142 --> 00:03:49,312 [moans] 109 00:03:52,359 --> 00:03:53,949 You didn't finish. 110 00:03:53,946 --> 00:03:57,236 ‐ Oh, I got it. ‐ No, no, no, no. Let me. 111 00:03:57,244 --> 00:03:58,964 ‐ It'll just be faster if I do it. 112 00:03:58,956 --> 00:04:00,036 Then we can walk the dogs and come home in time 113 00:04:00,041 --> 00:04:01,291 to watch Samantha Bee. 114 00:04:01,293 --> 00:04:02,963 ‐ As erotic a scenario 115 00:04:02,964 --> 00:04:05,054 as you've just painted with your word pictures, 116 00:04:05,051 --> 00:04:07,561 I miss when we started going out and I would get you off myself. 117 00:04:07,557 --> 00:04:10,977 ‐ Okay. We'll take the long way home. 118 00:04:10,980 --> 00:04:13,990 [game show theme music] 119 00:04:13,986 --> 00:04:16,906 ♪ ♪ 120 00:04:16,908 --> 00:04:18,698 [sighs] 121 00:04:18,704 --> 00:04:22,844 ♪ ♪ 122 00:04:22,837 --> 00:04:24,757 ‐ I know how to do this. Why isn't it working? 123 00:04:24,758 --> 00:04:26,598 ‐ I don't know, but I think we should cut our losses 124 00:04:26,595 --> 00:04:28,635 before any chaffing happens. 125 00:04:28,640 --> 00:04:30,640 ‐ I feel terrible. ‐ Don't feel terrible. 126 00:04:30,644 --> 00:04:32,574 Millions of women go to bed every night 127 00:04:32,565 --> 00:04:33,975 without having an orgasm. 128 00:04:33,984 --> 00:04:35,784 All their husbands voted for Trump. 129 00:04:35,780 --> 00:04:37,280 At least you care. 130 00:04:39,369 --> 00:04:40,619 Let's change the subject. 131 00:04:40,623 --> 00:04:42,043 This is what I did today. 132 00:04:42,042 --> 00:04:43,962 I went to my first AA meeting. 133 00:04:43,962 --> 00:04:45,422 But it was just to charge my phone. 134 00:04:45,423 --> 00:04:47,053 Anyway, long story short, 135 00:04:47,052 --> 00:04:48,602 I'm addicted to my mother. 136 00:04:48,597 --> 00:04:52,807 [phone buzzing] 137 00:04:52,814 --> 00:04:54,864 ‐ Hello? 138 00:04:54,859 --> 00:04:56,819 ‐ Billy. It's Rucchel, your sister‐in‐law. 139 00:04:56,822 --> 00:04:58,992 ‐ Thanks for narrowing down all the Rucchels in my life. 140 00:04:58,992 --> 00:05:01,672 It's 6:00 a. m. Why are you calling me? 141 00:05:01,665 --> 00:05:04,335 ‐ There were noises in the house all night and I don't feel safe. 142 00:05:04,336 --> 00:05:06,716 Garry is still in Israel, so it's just me and the girls. 143 00:05:06,716 --> 00:05:08,136 Please come! 144 00:05:08,136 --> 00:05:10,426 ‐ Hi, Rucchel. Why am I here? 145 00:05:10,431 --> 00:05:13,021 What do you want from me, and how long is it going to take? 146 00:05:13,020 --> 00:05:15,360 ‐ The answer to all your questions is shut the fuck up. 147 00:05:15,358 --> 00:05:17,528 Where do you have to be, a loser convention? 148 00:05:17,530 --> 00:05:19,370 ‐ Okay. So, what's happening? 149 00:05:19,366 --> 00:05:21,246 There are noises in the house? 150 00:05:21,245 --> 00:05:23,535 ‐ I'm sure it's the new neighbors across the street. 151 00:05:23,542 --> 00:05:26,302 They're the first gentiles ever to live on Feldshuh Lane, 152 00:05:26,297 --> 00:05:27,927 and I think they're trying to mess with us. 153 00:05:27,925 --> 00:05:29,675 ‐ By doing what, exactly? 154 00:05:29,679 --> 00:05:31,309 ‐ They come in at night, move things around, 155 00:05:31,307 --> 00:05:32,937 don't take anything, and then leave. 156 00:05:32,935 --> 00:05:35,015 It's called "creepy crawling." 157 00:05:35,023 --> 00:05:37,443 ‐ I'm going home. ‐ No, you're not. 158 00:05:37,444 --> 00:05:39,744 You're gonna back me up while I scream at those goyim 159 00:05:39,741 --> 00:05:41,581 until they go back to Marblehead. 160 00:05:41,578 --> 00:05:42,828 They could have guns. 161 00:05:42,830 --> 00:05:44,540 Or Polo mallets. 162 00:05:44,542 --> 00:05:46,302 ‐ Uncle Billy, please don't let her do anything. 163 00:05:46,295 --> 00:05:47,665 She's going to embarrass us. 164 00:05:47,673 --> 00:05:50,513 ‐ Shut the fuck up, Tal! I am not. 165 00:05:51,848 --> 00:05:53,808 Hey, you Christmas celebrators! 166 00:05:53,810 --> 00:05:56,690 Stop creeping crawling, and get out of our neighborhood! 167 00:05:56,691 --> 00:05:58,651 ‐ Sorry! Don't mind her! 168 00:05:58,654 --> 00:06:02,124 No, you know, Jews, we're the same as you. 169 00:06:02,118 --> 00:06:04,248 ‐ No. We've suffered a lot more. 170 00:06:04,248 --> 00:06:06,748 ‐ No! We've all suffered! 171 00:06:06,753 --> 00:06:09,383 ‐ Shut up, Billy. Get back in the house. 172 00:06:09,383 --> 00:06:12,393 [rock music] 173 00:06:12,389 --> 00:06:15,229 ‐ So Rucchel is the first Jew these neighbors have ever met? 174 00:06:15,228 --> 00:06:17,068 She's not a great ambassador. 175 00:06:17,065 --> 00:06:19,485 ‐ Julie, I had to run across the street and apologize 176 00:06:19,486 --> 00:06:23,116 to these poor Presbyterians from Eureka Springs, Arkansas. 177 00:06:23,119 --> 00:06:25,329 ‐ That can't be a real place. ‐ Yes. 178 00:06:25,331 --> 00:06:26,461 Do you think Eureka Springs is named after the first girl 179 00:06:26,458 --> 00:06:28,378 who ever squirted? 180 00:06:28,379 --> 00:06:30,379 ‐ Clumsy transition, but topic adjacent... 181 00:06:30,383 --> 00:06:32,813 ‐ Okay. ‐ Arthur is no longer okay 182 00:06:32,805 --> 00:06:34,925 with the conclusion of our sexual routine. 183 00:06:34,934 --> 00:06:37,364 ‐ He can't cum? ‐ He can't make me cum. 184 00:06:37,355 --> 00:06:38,855 But I can make me cum, which is fine. 185 00:06:38,859 --> 00:06:40,649 The point is, everybody's cuming! 186 00:06:40,654 --> 00:06:41,874 ‐ Sounds like an episode of "Californication." 187 00:06:41,865 --> 00:06:43,695 What's the problem? 188 00:06:43,702 --> 00:06:44,952 ‐ He's taking it personally and he's become obsessed 189 00:06:44,954 --> 00:06:46,584 with doing it for me. 190 00:06:46,583 --> 00:06:49,213 It's well‐intentioned but exhausting. 191 00:06:49,212 --> 00:06:50,922 ‐ Like Tim Robbins. 192 00:06:50,924 --> 00:06:52,854 But I don't get it. Why is it so complicated? 193 00:06:52,845 --> 00:06:54,595 ‐ It's not, and I hate when people say 194 00:06:54,599 --> 00:06:56,389 that giving a woman an orgasm is complicated. 195 00:06:56,393 --> 00:06:58,193 It's not a circuit board. 196 00:06:58,189 --> 00:06:59,689 It's a series of mechanical actions 197 00:06:59,692 --> 00:07:01,282 that you learn and repeat. 198 00:07:01,278 --> 00:07:04,698 The problem is, I think my code changed. 199 00:07:04,702 --> 00:07:06,712 ‐ But I thought you said it's not a circuit board. 200 00:07:06,706 --> 00:07:08,916 ‐ It's not; it's more like a combination lock 201 00:07:08,919 --> 00:07:10,129 or a PlayStation controller. 202 00:07:10,129 --> 00:07:11,719 It's a sure thing. 203 00:07:11,716 --> 00:07:14,136 Up, up, down, down, left, left, right, 204 00:07:14,137 --> 00:07:17,767 up, down, long diagonal, long stroke, punch, game over. 205 00:07:17,770 --> 00:07:19,270 ‐ Punch? ‐ Punch. 206 00:07:19,272 --> 00:07:20,942 ‐ Mazel tov. 207 00:07:20,943 --> 00:07:22,823 Well, I don't get it. So what's different now? 208 00:07:22,822 --> 00:07:24,372 ‐ After three failed attempts at breaking the new code, 209 00:07:24,366 --> 00:07:26,786 I think my vagina locked Arthur out. 210 00:07:26,788 --> 00:07:29,998 ‐ Oh, no. Your pussy got a stronger password. 211 00:07:30,002 --> 00:07:31,802 ‐ [laughs] Are we talking about code changes? 212 00:07:31,798 --> 00:07:33,758 Mine changes every day. 213 00:07:33,760 --> 00:07:36,470 Sometimes it's four strokes and a yank, 214 00:07:36,473 --> 00:07:39,403 sometimes just a couple of toes up my asshole. 215 00:07:39,396 --> 00:07:42,276 Oh, God, the male organ is a complicated wonderland. 216 00:07:42,277 --> 00:07:44,237 ‐ Did I just overhear a conversation about your dull, 217 00:07:44,239 --> 00:07:46,659 hetero/homonormative sex lives? 218 00:07:46,661 --> 00:07:49,671 ‐ Yes, Lola Falana! Drag them! 219 00:07:49,667 --> 00:07:51,547 Oh! 220 00:07:51,546 --> 00:07:53,836 ‐ Your experience isn't worth a hill of flickable beans. 221 00:07:53,842 --> 00:07:56,222 If you had half a brain in that red Bozo wig, 222 00:07:56,221 --> 00:07:58,811 you would know there are a million ways to cum. 223 00:07:58,810 --> 00:08:00,770 You're only using ten percent of your pussy. 224 00:08:00,772 --> 00:08:03,822 Call me when you're ready to be "Limitless." 225 00:08:03,820 --> 00:08:05,700 ‐ Oh, hi, Mama D. 226 00:08:05,699 --> 00:08:07,449 You look cute. You all dressed up for Nate's return 227 00:08:07,452 --> 00:08:09,542 from Rock and Roll Fantasy Camp? 228 00:08:09,540 --> 00:08:12,840 ‐ Yes, and now that he got that silly little rock and roll phase 229 00:08:12,838 --> 00:08:15,588 out of his system, we can put it behind us. 230 00:08:15,594 --> 00:08:19,564 [bluesy guitar riff] 231 00:08:19,560 --> 00:08:22,230 Oh, God, no. 232 00:08:22,232 --> 00:08:23,902 ‐ Red Band Trailer, I'm working late. 233 00:08:23,902 --> 00:08:26,452 I have to save an old man from becoming redundant. 234 00:08:26,448 --> 00:08:28,408 JULIE: Arthur, you're not redundant. 235 00:08:28,410 --> 00:08:30,920 Orgasms are just faster and easier if I do them myself. 236 00:08:30,916 --> 00:08:32,166 ‐ That isn't what I was talking about, 237 00:08:32,168 --> 00:08:33,548 but thank you for reinforcing 238 00:08:33,546 --> 00:08:35,416 my sexual failure on my work phone. 239 00:08:35,424 --> 00:08:37,354 ‐ Oh, shit, I gotta go. My mom's on the other line. 240 00:08:37,345 --> 00:08:39,135 Can I call you back? I've gotten, like, seven texts 241 00:08:39,140 --> 00:08:41,310 from her that say "Emergency." 242 00:08:41,311 --> 00:08:43,571 ‐ Emergency, Julie. Emergency. 243 00:08:43,566 --> 00:08:45,356 I need you here right now. 244 00:08:45,361 --> 00:08:47,741 I'm at Saks, and everything my personal shopper 245 00:08:47,741 --> 00:08:50,331 picked out for me is way too boxy. 246 00:08:50,329 --> 00:08:51,959 Is she trying to sabotage me? 247 00:08:51,958 --> 00:08:53,668 Does she think I'm ten years older than I am? 248 00:08:53,670 --> 00:08:55,050 ‐ You know what, Mom, I'll call you right back. 249 00:08:55,047 --> 00:08:56,047 ‐ Julie? 250 00:08:58,597 --> 00:09:00,097 ‐ Hey, uh, Vanessa? 251 00:09:00,099 --> 00:09:02,349 This is Julie from the AA meeting. 252 00:09:02,353 --> 00:09:04,073 Listen, I need your help. 253 00:09:04,065 --> 00:09:06,985 The bottle is calling. 254 00:09:06,988 --> 00:09:08,698 ♪ ♪ 255 00:09:08,700 --> 00:09:10,540 ‐ Rucchel, you have to stop calling me. 256 00:09:10,537 --> 00:09:14,207 ‐ Oh, I'm sorry my terror is inconveniencing you, 257 00:09:14,210 --> 00:09:16,130 you selfish son of a bitch. 258 00:09:16,131 --> 00:09:18,181 It's a good thing your parents are already dead, 259 00:09:18,177 --> 00:09:19,717 because if they saw how you treat your only sister‐in‐law, 260 00:09:19,722 --> 00:09:21,482 it would fucking kill them. 261 00:09:21,475 --> 00:09:23,645 ‐ Oh, please, Rucchel. My parents hated you. 262 00:09:23,647 --> 00:09:25,267 You know that. They were just happy 263 00:09:25,274 --> 00:09:27,074 that Garry could lose his virginity. 264 00:09:27,070 --> 00:09:28,700 ‐ Exactly. 265 00:09:28,698 --> 00:09:30,988 I took one for the team; now it's your turn. 266 00:09:30,994 --> 00:09:33,044 Go check the basement. 267 00:09:33,040 --> 00:09:34,880 What if it's not creepy crawlers? 268 00:09:34,877 --> 00:09:37,797 For all I know, there could be a dybbuk down there. 269 00:09:37,800 --> 00:09:40,010 ‐ Oh, really, Rucchel? A dybbuk? 270 00:09:40,012 --> 00:09:43,062 A Yiddish demon is haunting your water heater? 271 00:09:43,060 --> 00:09:45,400 [clanging] ‐ [gasps] 272 00:09:45,398 --> 00:09:48,068 ‐ Okay, I heard that. 273 00:09:48,070 --> 00:09:49,070 Uh... 274 00:09:51,076 --> 00:09:52,196 Stay here. 275 00:09:54,249 --> 00:09:57,259 [ominous music] 276 00:09:57,255 --> 00:10:04,265 ♪ ♪ 277 00:10:08,653 --> 00:10:09,703 [screams] 278 00:10:09,697 --> 00:10:10,907 Garry! 279 00:10:10,907 --> 00:10:13,197 ‐ Billy? Thank God. 280 00:10:13,203 --> 00:10:15,333 The Israeli Army doesn't want me, 281 00:10:15,332 --> 00:10:18,462 so I've been hiding out under here. 282 00:10:18,464 --> 00:10:22,104 Could you please get me crackers and some clean socks? 283 00:10:24,977 --> 00:10:27,107 ‐ Garry, what the fuck is wrong with you? 284 00:10:27,106 --> 00:10:28,316 What did you do to get yourself kicked out of the Israeli Army? 285 00:10:28,317 --> 00:10:30,147 ‐ No, I didn't get kicked out. 286 00:10:30,154 --> 00:10:32,374 I‐‐I never even made it past the Tel Aviv airport. 287 00:10:32,366 --> 00:10:34,576 I got there and they took my vitals; 288 00:10:34,580 --> 00:10:36,880 they said my Dramamine levels were too high 289 00:10:36,876 --> 00:10:38,376 and then they just sent me home. 290 00:10:38,378 --> 00:10:40,258 I begged them to let it wear off, 291 00:10:40,257 --> 00:10:43,677 but they just threw some oranges at me. 292 00:10:43,681 --> 00:10:45,481 ‐ What the hell is going on down there? 293 00:10:45,476 --> 00:10:47,936 ‐ Oh, nothing, Rucchel! Stay up there! 294 00:10:47,940 --> 00:10:49,570 Garry, this is so‐‐ ‐ I know, I know. 295 00:10:49,568 --> 00:10:51,818 It's pathetic and stupid. I know, I know. 296 00:10:51,823 --> 00:10:54,243 I just feel so ashamed with Rucchel and the girls, 297 00:10:54,244 --> 00:10:55,664 so I've just been hiding out down here 298 00:10:55,664 --> 00:10:57,844 and just sneaking up at night. 299 00:10:57,835 --> 00:10:59,705 ‐ You're living down here? 300 00:10:59,713 --> 00:11:01,683 This is like "Room" if that abuser had kept kosher. 301 00:11:01,676 --> 00:11:03,506 What the fuck is wrong with you? 302 00:11:03,512 --> 00:11:05,432 How long have you been living on fucking crackers 303 00:11:05,432 --> 00:11:06,852 and basement air? 304 00:11:06,853 --> 00:11:08,363 ‐ Oh, I don't know. I mean... 305 00:11:08,355 --> 00:11:11,565 I think a couple of days. A month. 306 00:11:11,571 --> 00:11:13,371 ‐ What? 307 00:11:13,365 --> 00:11:14,535 ‐ Here's the thing, I'm scheduled to come home soon, 308 00:11:14,535 --> 00:11:16,365 so if I could pull it off, 309 00:11:16,371 --> 00:11:18,081 I have, you know, one of those really great, like, 310 00:11:18,083 --> 00:11:19,553 heroes welcomes. 311 00:11:19,545 --> 00:11:20,955 You ever see those YouTube videos 312 00:11:20,964 --> 00:11:22,804 of soldiers coming home 313 00:11:22,801 --> 00:11:24,721 and those dogs don't even consider biting them? 314 00:11:24,722 --> 00:11:26,142 I want that with Rucchel. 315 00:11:26,141 --> 00:11:27,731 ‐ What the fuck is wrong with you? 316 00:11:27,728 --> 00:11:28,768 Living down here, running around the dark 317 00:11:28,771 --> 00:11:30,321 with your little lantern 318 00:11:30,316 --> 00:11:31,936 like you're fucking Ichabod Crane. 319 00:11:31,944 --> 00:11:33,204 Your wife thinks that your house 320 00:11:33,196 --> 00:11:35,576 is haunted by a dybbuk, okay? 321 00:11:35,577 --> 00:11:37,657 I'm not gonna be part of this. 322 00:11:37,664 --> 00:11:39,174 ‐ I understand. You don't wanna help. 323 00:11:39,167 --> 00:11:41,757 And I wouldn't either. 324 00:11:41,756 --> 00:11:44,506 I'll just continue living under the stairs. 325 00:11:50,189 --> 00:11:53,199 [door creaks] 326 00:11:53,195 --> 00:11:54,615 ‐ God damn it, Garry. 327 00:11:54,615 --> 00:11:58,285 Rucchel. You've got a dybbuk. 328 00:11:58,288 --> 00:12:00,128 [rock music] 329 00:12:00,125 --> 00:12:02,205 So now I have to stage an exorcism 330 00:12:02,213 --> 00:12:04,303 so that Garry can pretend to come home from the Israeli Army 331 00:12:04,300 --> 00:12:06,350 in time for Rucchel to believe that her home is dybbuk‐free. 332 00:12:06,346 --> 00:12:08,386 ‐ Perfect. Meanwhile, 333 00:12:08,392 --> 00:12:11,482 Arthur is holding me hostage to an orgasm of his own making. 334 00:12:11,481 --> 00:12:13,701 He asked me to block out three hours tonight. 335 00:12:13,695 --> 00:12:15,195 ‐ There's nothing hotter than reserving the amount of time 336 00:12:15,197 --> 00:12:16,907 it would take to watch "The Hobbit" 337 00:12:16,909 --> 00:12:18,909 for your lover to insist on pleasuring you. 338 00:12:18,913 --> 00:12:20,583 ‐ I know; I feel like I'm about to be subjected 339 00:12:20,583 --> 00:12:22,463 to some kind of clitoral fracking. 340 00:12:22,461 --> 00:12:24,841 NATE: Hey, hey, hey. How's it going, New York City? 341 00:12:24,842 --> 00:12:26,512 We are Order's Up. 342 00:12:26,511 --> 00:12:28,431 We're all over 40, we all own restaurants, 343 00:12:28,432 --> 00:12:31,402 and we met at Rock N' Roll Fantasy Camp. 344 00:12:31,396 --> 00:12:34,276 This is an extremely slow version of "Surfin' Bird." 345 00:12:34,277 --> 00:12:35,947 One, two, three. 346 00:12:35,947 --> 00:12:39,157 ♪ Well, everybody's heard about the bird ♪ 347 00:12:39,162 --> 00:12:41,212 ‐ Jesus Christ. 348 00:12:41,207 --> 00:12:42,997 We've only been parents for six months 349 00:12:43,003 --> 00:12:45,263 and he's already going through a mid‐life crisis. 350 00:12:45,257 --> 00:12:47,087 ‐ ♪ Bird, bird, bird ♪ 351 00:12:47,094 --> 00:12:48,184 Hey, hold on, guys. I'm a little bit out of tune. 352 00:12:48,180 --> 00:12:49,770 Hold on. ♪ Bird ♪ 353 00:12:49,767 --> 00:12:52,897 [guitars tuning] ♪ Bird, bird, bird ♪ 354 00:12:52,898 --> 00:12:55,188 ‐ This is some straight‐up Tim Allen shit. 355 00:12:55,194 --> 00:12:57,784 ‐ "How to Exorcise a Dybbuk." 356 00:12:57,783 --> 00:13:00,413 ‐ The unloved spinoff to "How To Train Your Dragon." 357 00:13:00,412 --> 00:13:02,832 ‐ Step 1. Assemble a Minyan. 358 00:13:02,834 --> 00:13:04,554 ‐ Like those little yellow idiots? 359 00:13:04,546 --> 00:13:06,716 ‐ Billy, if you make one more goddamn quip, 360 00:13:06,717 --> 00:13:09,097 I will punch you so hard, your stubble will fall to the floor 361 00:13:09,097 --> 00:13:10,347 like you're in a fucking cartoon. 362 00:13:10,349 --> 00:13:12,099 ‐ Note taken. 363 00:13:12,103 --> 00:13:14,573 ‐ A minyan is a prayer group of ten Jewish Men 364 00:13:14,566 --> 00:13:16,606 who have all been Bar‐Mitzvah'ed. 365 00:13:16,612 --> 00:13:18,912 ‐ Well, this neighborhood is notably Jewladen. 366 00:13:18,908 --> 00:13:20,578 I mean, we could just knock on doors and ask. 367 00:13:20,578 --> 00:13:22,408 ‐ Are you out of your mind? 368 00:13:22,414 --> 00:13:24,044 I don't want my neighbors to know I have a dybbuk. 369 00:13:24,043 --> 00:13:25,593 ‐ Whenever I need a guy on short notice, 370 00:13:25,588 --> 00:13:28,048 I just use RentB‐‐ I mean, Tinder. 371 00:13:28,051 --> 00:13:29,561 ‐ That's it! 372 00:13:29,555 --> 00:13:31,765 We'll recruit our Minyan from J‐Swipe! 373 00:13:31,767 --> 00:13:33,557 ‐ Isn't J‐Swipe how you teach girls to wipe? 374 00:13:33,563 --> 00:13:36,323 Front to back in the shape of an upper case J? 375 00:13:36,317 --> 00:13:38,567 ‐ Why do you know that? 376 00:13:38,573 --> 00:13:40,413 No. J‐Swipe is Jewish Tinder. 377 00:13:40,409 --> 00:13:42,499 ‐ There's Jewish Tinder? ‐ Yes. 378 00:13:42,496 --> 00:13:44,246 ‐ [groans] ‐ We'll create a fake profile 379 00:13:44,250 --> 00:13:45,880 for the ultimate Jewish girl. 380 00:13:45,879 --> 00:13:47,839 ‐ Yes! I like that. 381 00:13:47,841 --> 00:13:50,051 Image search "Brandeis." 382 00:13:51,389 --> 00:13:55,189 Yes, those photos are from the Jewish A Capella championships. 383 00:13:55,188 --> 00:13:57,688 ‐ The Jew‐Wops. ‐ Hello, gorgeous. 384 00:13:57,694 --> 00:13:58,914 Bye bye, Dybbuk. 385 00:13:58,905 --> 00:14:00,775 ‐ What should we say? 386 00:14:00,783 --> 00:14:02,123 [funky music] 387 00:14:02,119 --> 00:14:04,289 "My breasts are as heavy and dense 388 00:14:04,290 --> 00:14:08,170 "as two garbage bags full of marbles, 389 00:14:08,173 --> 00:14:12,973 and I have the flattest, widest ass you've ever seen." 390 00:14:12,974 --> 00:14:15,234 "‐ When I'm not drinking iced tea 391 00:14:15,228 --> 00:14:17,438 "in an air‐conditioned restaurant, 392 00:14:17,441 --> 00:14:19,911 "I'm praying to Hashem 393 00:14:19,905 --> 00:14:24,035 "to send me a man who will share with me his opinions 394 00:14:24,038 --> 00:14:29,338 on everything from Bob Dylan to Philip Roth." 395 00:14:29,340 --> 00:14:30,510 ‐ Ooh. 396 00:14:30,509 --> 00:14:34,479 [Arthur panting] 397 00:14:34,475 --> 00:14:36,185 ‐ That was "The Braille Wishbone." 398 00:14:36,187 --> 00:14:38,607 ♪ ♪ 399 00:14:38,609 --> 00:14:43,159 [grunting] 400 00:14:43,159 --> 00:14:44,829 "The Morse Code Noose" combined with 401 00:14:44,830 --> 00:14:46,080 "Reach for the rest of the peanut butter 402 00:14:46,082 --> 00:14:47,332 under the life of the jar." 403 00:14:47,334 --> 00:14:51,384 ♪ ♪ 404 00:14:51,384 --> 00:14:53,184 Oh, really? 405 00:14:53,179 --> 00:14:56,189 No luck with "The Double‐Handed Vulcan Salute"? 406 00:14:56,185 --> 00:14:58,145 Okay. Drumroll please. 407 00:14:58,148 --> 00:15:00,358 "The Other Becky From 'Roseanne.'" 408 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Ah! 409 00:15:03,450 --> 00:15:06,920 ‐ I've got some disappointing news. 410 00:15:06,915 --> 00:15:10,375 My entire doll collection committed suicide last night. 411 00:15:10,380 --> 00:15:12,090 ‐ I'm sorry for your loss. 412 00:15:12,092 --> 00:15:14,852 ‐ And since you started working with Lester, 413 00:15:14,848 --> 00:15:17,808 he's actually started forgetting things 414 00:15:17,812 --> 00:15:19,522 he used to know how to do. 415 00:15:19,524 --> 00:15:21,154 So, I'm sorry, Arthur, 416 00:15:21,152 --> 00:15:22,402 but it's time to let Lester go. 417 00:15:22,404 --> 00:15:25,044 He's just completely useless. 418 00:15:25,035 --> 00:15:27,285 ‐ Or maybe... 419 00:15:27,289 --> 00:15:29,169 the problem isn't Lester. 420 00:15:29,168 --> 00:15:30,958 Maybe the software has changed! 421 00:15:30,963 --> 00:15:33,013 Give him one more chance! 422 00:15:33,009 --> 00:15:35,809 ‐ Not the right time, Arthur! 423 00:15:35,807 --> 00:15:39,357 Call me when you've found 45 dolls in an oven. 424 00:15:41,317 --> 00:15:43,107 ‐ Uh, God damn it, Lester. 425 00:15:43,113 --> 00:15:44,623 I don't need to watch you fumble around 426 00:15:44,616 --> 00:15:46,486 like Ronald Reagan in... either term. 427 00:15:46,494 --> 00:15:48,164 Okay, click on the file. 428 00:15:48,164 --> 00:15:49,294 Click on the folder. 429 00:15:49,291 --> 00:15:50,751 Okay? Try it. 430 00:15:50,753 --> 00:15:53,263 Folder, fi‐‐ no, stop! 431 00:15:53,258 --> 00:15:55,468 Just easier if I do it myself. 432 00:15:55,470 --> 00:15:57,270 ‐ Hey J‐Swipers. 433 00:15:57,266 --> 00:15:58,806 Debbie, the Jewish girl that you matched with, 434 00:15:58,811 --> 00:16:00,151 she'll be down in a second. 435 00:16:00,147 --> 00:16:01,937 ‐ She's just diffusing her hair. 436 00:16:01,942 --> 00:16:03,782 ‐ I know how long diffusing takes. 437 00:16:03,779 --> 00:16:05,489 Curly hair is a whole thing if you don't want frizz. 438 00:16:05,490 --> 00:16:07,330 ‐ My sisters, they spend forever in the morning. 439 00:16:07,327 --> 00:16:08,407 ‐ But I'm telling you, I've known her since camp, 440 00:16:08,413 --> 00:16:10,133 and she's worth the wait. 441 00:16:10,125 --> 00:16:11,705 ‐ Oh, camp‐‐that was the happiest I was ever at. 442 00:16:11,712 --> 00:16:12,962 ‐ All my friends come from summer camp. 443 00:16:12,964 --> 00:16:14,974 ‐ I can't wait to meet her. 444 00:16:14,968 --> 00:16:16,508 You know, Jordan and I used to do a Capella at Camp Ramah. 445 00:16:16,512 --> 00:16:17,562 ‐ Nobody cares. Save it for Debbie. 446 00:16:17,557 --> 00:16:19,057 She loves that shit. 447 00:16:19,059 --> 00:16:20,689 ‐ Really? I formed a Doo Wop Group 448 00:16:20,688 --> 00:16:22,478 with my friends from Project Birthright. 449 00:16:22,482 --> 00:16:24,282 ‐ My Bar Mitzvah theme was a three‐part harmony. 450 00:16:24,278 --> 00:16:25,738 ‐ I started a Barbershop Quartet on the train here. 451 00:16:25,740 --> 00:16:28,120 ‐ Was Lou Reed the last cool Jew? 452 00:16:28,119 --> 00:16:30,289 ‐ I am so glad that you reached out. 453 00:16:30,290 --> 00:16:32,670 The first step of sobriety can be scary. 454 00:16:32,670 --> 00:16:34,590 ‐ Yeah, I can see how it can be. 455 00:16:34,591 --> 00:16:36,641 Excuse me? Can I please see the wine list? 456 00:16:36,637 --> 00:16:38,007 ‐ Julie. ‐ Fine. 457 00:16:38,014 --> 00:16:39,894 Four desserts. And surprise me. 458 00:16:39,893 --> 00:16:42,023 ‐ Julie, you were a wreck when you called me from Saks. 459 00:16:42,022 --> 00:16:45,402 I mean, you've got to get a handle on these addictions. 460 00:16:45,403 --> 00:16:47,413 ‐ I love this sponsor thing. 461 00:16:47,407 --> 00:16:49,327 It's like having a friend who never talks about herself. 462 00:16:49,328 --> 00:16:51,328 ‐ [laughing] ‐ A cheese plate doesn't count. 463 00:16:51,332 --> 00:16:53,002 I'm gonna need a fifth. 464 00:16:53,002 --> 00:16:55,722 Oh, no, no, leave it, please. Thank you. 465 00:16:55,716 --> 00:16:57,926 ‐ Nancy Reagan was an AIDS‐ignoring monster. 466 00:16:57,929 --> 00:16:59,469 ‐ Tell me something I don't know. 467 00:16:59,473 --> 00:17:02,153 ‐ However, next time the bottle calls... 468 00:17:02,145 --> 00:17:05,185 ‐ I'll just say no. ‐ There you go. Atta girl. 469 00:17:05,193 --> 00:17:06,743 [phone buzzes] 470 00:17:06,738 --> 00:17:08,778 ‐ Oh, speak of the devil. ‐ Hmm? 471 00:17:08,784 --> 00:17:10,414 ‐ It's the bottle calling. 472 00:17:10,412 --> 00:17:12,462 My old drinking buddy. 473 00:17:12,457 --> 00:17:13,497 ‐ You know what to do. 474 00:17:13,501 --> 00:17:15,051 I am right here for you. 475 00:17:15,046 --> 00:17:16,626 ‐ Okay. 476 00:17:16,633 --> 00:17:19,353 [phone continues buzzing] Hi. 477 00:17:19,346 --> 00:17:20,806 ‐ Julie, I need you to replace 478 00:17:20,808 --> 00:17:21,888 these energy‐efficient lightbulbs 479 00:17:21,893 --> 00:17:23,403 with energy‐wasting ones. 480 00:17:23,396 --> 00:17:26,646 This economy lighting is aging me. 481 00:17:26,653 --> 00:17:28,413 ‐ No. 482 00:17:28,406 --> 00:17:31,116 ‐ Excuse me? JULIE: I said no. 483 00:17:31,120 --> 00:17:33,670 I can't do it. Good‐bye. 484 00:17:33,667 --> 00:17:36,377 ‐ What? 485 00:17:36,380 --> 00:17:38,220 I'm sorry. 486 00:17:38,217 --> 00:17:39,967 Well, if I look sick, it's because of the call 487 00:17:39,971 --> 00:17:41,311 I just had with my daughter, 488 00:17:41,307 --> 00:17:43,267 or this bullshit Al Gore lighting. 489 00:17:43,269 --> 00:17:45,569 Anyway, catch me up. 490 00:17:45,566 --> 00:17:48,396 ‐ Thanks for the meditation app recommendation. 491 00:17:48,404 --> 00:17:52,374 Danny Aiello wasn't exactly the guide... 492 00:17:52,371 --> 00:17:55,251 ‐ Is it hot in here? 493 00:17:55,251 --> 00:17:57,341 Are you hot? 494 00:17:57,339 --> 00:17:59,009 Uh. 495 00:17:59,009 --> 00:18:00,179 ‐ How good does that feel? 496 00:18:00,178 --> 00:18:01,718 What were we so afraid of? 497 00:18:01,723 --> 00:18:03,483 ‐ I don't know! I mean, I said no. 498 00:18:03,476 --> 00:18:05,226 Big deal; what's the worst thing that could happen? 499 00:18:05,230 --> 00:18:07,360 [phone buzzes] 500 00:18:07,359 --> 00:18:08,819 [groans] 501 00:18:08,821 --> 00:18:11,491 Yeah? ‐ I‐‐I just called 911. 502 00:18:11,492 --> 00:18:13,452 ‐ Ow! ‐ I think your mom 503 00:18:13,454 --> 00:18:15,084 is having a heart attack. 504 00:18:15,083 --> 00:18:17,713 ‐ Ow! 505 00:18:17,714 --> 00:18:19,554 ‐ You okay? ‐ Yeah, I think I just learned 506 00:18:19,551 --> 00:18:20,801 what the worst thing that could happen is. 507 00:18:23,934 --> 00:18:25,404 ‐ Mom! 508 00:18:25,395 --> 00:18:26,895 ‐ How did you get past the nurse? 509 00:18:26,898 --> 00:18:28,528 ‐ How could you tell her not to let me in? 510 00:18:28,527 --> 00:18:31,117 ‐ How did you give me a heart attack? 511 00:18:31,115 --> 00:18:33,825 ‐ I did not intend to give you a heart attack. 512 00:18:33,829 --> 00:18:35,619 I was just trying to set some boundaries. 513 00:18:35,624 --> 00:18:38,804 ‐ Please. That's "Julie" for you doing what you like, 514 00:18:38,797 --> 00:18:41,967 when you like it, with no regard for what I need. 515 00:18:41,970 --> 00:18:43,680 ‐ All I do is regard your needs. 516 00:18:43,682 --> 00:18:45,852 It's making me unhealthy. 517 00:18:45,853 --> 00:18:47,573 ‐ That's rich, Julie. 518 00:18:47,565 --> 00:18:48,775 You're complaining about you being unhealthy 519 00:18:48,776 --> 00:18:50,446 when I'm in a hospital bed? 520 00:18:50,445 --> 00:18:52,945 ‐ All I did was tell you I couldn't come over 521 00:18:52,950 --> 00:18:53,990 and change all of your lightbulbs 522 00:18:53,994 --> 00:18:55,124 within an hour's notice. 523 00:18:55,121 --> 00:18:56,581 ‐ Was it worth it, Julie? 524 00:18:56,583 --> 00:18:58,253 Was it worth it? 525 00:18:58,252 --> 00:19:00,012 ‐ Stop blaming me for this! 526 00:19:00,006 --> 00:19:01,716 MAN: Can you please keep it down? 527 00:19:01,718 --> 00:19:03,678 BOTH: Shut up, asshole! 528 00:19:03,680 --> 00:19:05,390 ‐ Before you meet Debbie, 529 00:19:05,391 --> 00:19:08,521 let's say a traditional blessing for first dates. 530 00:19:08,524 --> 00:19:11,454 And... five, six, seven, eight. 531 00:19:11,445 --> 00:19:14,785 ALL: ♪ Dybbuk, dybbuk, dybbuk, get out of town ♪ 532 00:19:14,786 --> 00:19:16,786 RUCCHEL: Good! 533 00:19:16,790 --> 00:19:20,170 ALL: ♪ Dybbuk, Dybbuk, Dybbuk, don't come back around ♪ 534 00:19:20,171 --> 00:19:22,091 ‐ And counter‐clockwise. 535 00:19:22,092 --> 00:19:25,222 BOTH: ♪ Gey avek, dyvuk ♪ 536 00:19:25,223 --> 00:19:26,943 ‐ Put some feeling into it! 537 00:19:26,935 --> 00:19:28,305 Billy, get in there. 538 00:19:28,312 --> 00:19:30,112 ‐ No. ‐ Get in there, Billy! 539 00:19:30,108 --> 00:19:33,568 Get in there. It won't work unless ten of you do it. 540 00:19:33,574 --> 00:19:36,084 BOTH: ♪ Un ikh darf az du zolst gey ♪ 541 00:19:36,078 --> 00:19:39,418 ‐ [indistinct Yiddish] dybuk, di ale! 542 00:19:39,418 --> 00:19:44,088 Gey avek un kum nisht tsurik! 543 00:19:44,094 --> 00:19:47,024 We don't need you here, dybbuk. 544 00:19:47,017 --> 00:19:49,147 Oh, no, not I. 545 00:19:49,146 --> 00:19:53,816 [ululating] 546 00:19:55,491 --> 00:19:57,411 [ululating] 547 00:19:57,412 --> 00:19:59,252 Rid thee, demons! 548 00:19:59,249 --> 00:20:00,789 Flee from this home! 549 00:20:00,794 --> 00:20:02,384 Flee from this home! 550 00:20:02,380 --> 00:20:07,060 [ululating] 551 00:20:07,057 --> 00:20:09,687 ‐ Oh, my God! Chrissy, Lexington. 552 00:20:09,687 --> 00:20:11,517 How are you? Thank you for coming. 553 00:20:11,524 --> 00:20:15,324 A margarine casserole? That is so sweet of you. 554 00:20:15,323 --> 00:20:17,793 ‐ [ululating] 555 00:20:17,787 --> 00:20:20,457 ‐ Don't worry about that. ‐ [ululating] 556 00:20:20,458 --> 00:20:22,628 ‐ We're just Jews. We're just like you. 557 00:20:22,630 --> 00:20:23,970 We're not weird. 558 00:20:23,966 --> 00:20:27,306 ‐ Daddy's home! 559 00:20:27,305 --> 00:20:29,265 ‐ Garry! 560 00:20:29,267 --> 00:20:31,267 ‐ Ask me about Israel. 561 00:20:31,271 --> 00:20:34,151 Ask me about Israel! 562 00:20:34,152 --> 00:20:35,612 ♪ ♪ 563 00:20:35,614 --> 00:20:37,624 ‐ Get me out of here, Julie. 564 00:20:37,618 --> 00:20:41,248 Who knows what they'd do to my bangs if I nodded off. 565 00:20:41,250 --> 00:20:42,710 ‐ Here, let me. 566 00:20:45,341 --> 00:20:47,891 ‐ Don't forget my eyebrows. 567 00:20:47,888 --> 00:20:49,638 You know, I have in my will 568 00:20:49,642 --> 00:20:52,442 they can't bury me without doing my eyebrows. 569 00:20:52,439 --> 00:20:55,989 You know that video will I made with Tina what's‐her‐name. 570 00:20:55,988 --> 00:20:59,658 ‐ I'm still in shock. I can't believe you almost died. 571 00:20:59,662 --> 00:21:01,832 ‐ You know, sometimes I wonder 572 00:21:01,833 --> 00:21:05,213 if maybe that would be a relief for you. 573 00:21:05,214 --> 00:21:07,554 ‐ Are you crazy? 574 00:21:07,553 --> 00:21:10,733 I can't imagine life without you. 575 00:21:10,726 --> 00:21:12,346 I'd say you're a part of me, 576 00:21:12,353 --> 00:21:14,903 but sometimes I think you're most of me. 577 00:21:14,901 --> 00:21:18,581 You can't leave, Mom. I'd disappear. 578 00:21:18,575 --> 00:21:23,375 ‐ Oh, sweetie. I'm not going anywhere. 579 00:21:23,375 --> 00:21:27,925 I can't imagine what life would be without me, either. 580 00:21:27,927 --> 00:21:30,137 I'm sorry about the nurse. 581 00:21:30,139 --> 00:21:32,689 Next time I have a crisis in the Saks dressing room, 582 00:21:32,686 --> 00:21:35,436 I think maybe I'll just send a selfie. 583 00:21:35,441 --> 00:21:37,531 ‐ I'd like that. 584 00:21:37,530 --> 00:21:40,200 You know what, I do think she was trying to sabotage you. 585 00:21:40,201 --> 00:21:42,621 ‐ I'm not that boxy. ‐ Nobody is. 586 00:21:42,623 --> 00:21:44,253 ♪ ♪ 587 00:21:44,251 --> 00:21:47,471 ‐ I'm exhausted. ‐ Me too. 588 00:21:49,219 --> 00:21:53,649 What if we both just sit here 589 00:21:53,645 --> 00:21:56,895 and we're okay with doing absolutely nothing. 590 00:21:56,901 --> 00:21:58,571 ‐ We won't even try to do nothing. 591 00:21:58,572 --> 00:21:59,992 We'll just do nothing. 592 00:21:59,991 --> 00:22:02,541 ‐ Yes. ‐ Completely. 593 00:22:02,538 --> 00:22:04,458 ‐ [sighs] 594 00:22:04,457 --> 00:22:07,967 [rock music] 595 00:22:07,965 --> 00:22:11,595 MAN: ♪ Ease your hand ♪ 596 00:22:11,598 --> 00:22:15,148 ♪ Call out your name ♪ 597 00:22:16,691 --> 00:22:18,861 ‐ We did it. ‐ You did it. 598 00:22:18,862 --> 00:22:20,362 ‐ Thank you for letting me. 599 00:22:20,364 --> 00:22:22,084 I wonder what was different this time. 600 00:22:22,076 --> 00:22:24,366 ‐ Uh, maybe if you're turned on enough, 601 00:22:24,372 --> 00:22:27,002 there is no specific code. 602 00:22:27,003 --> 00:22:29,553 [phone buzzes] 603 00:22:29,550 --> 00:22:32,510 Oh, shit. It's my sponsor. Do you mind if a grab it? 604 00:22:32,513 --> 00:22:34,183 ‐ Pumpkin Seed, from now on, 605 00:22:34,184 --> 00:22:36,104 I don't mind if you grab it or if you let me. 606 00:22:36,104 --> 00:22:39,324 As long as we're both satisfied during and after sex, 607 00:22:39,319 --> 00:22:42,909 I'm as happy as a Jewish girl in an air‐conditioned restaurant. 608 00:22:42,910 --> 00:22:44,450 ‐ Hey, Vanessa. VANESSA: Hey. 609 00:22:44,454 --> 00:22:45,674 I was just wondering if you're gonna 610 00:22:45,666 --> 00:22:46,876 come to the meeting tonight. 611 00:22:46,876 --> 00:22:48,956 ‐ Exactly, I'm using again. 612 00:22:48,964 --> 00:22:51,724 I tried but, I don't think I'm ready to quit her. 613 00:22:51,719 --> 00:22:54,269 So I just put a turban on her instead, 614 00:22:54,266 --> 00:22:57,106 and now my boyfriend can make me cum. 615 00:22:57,105 --> 00:23:00,185 ‐ Okay, Julie. You're obviously wasted. 616 00:23:00,194 --> 00:23:03,284 If you need any help, you have my number. 617 00:23:03,284 --> 00:23:05,914 Hi, I'm Vanessa. I'm an alcoholic. 618 00:23:05,914 --> 00:23:07,384 Get the hell out of my chair. 619 00:23:10,172 --> 00:23:11,172 ‐ So was the army scary? 620 00:23:11,174 --> 00:23:13,184 ‐ Oh, it sure was. 621 00:23:13,178 --> 00:23:15,598 You know, it's not so easy living in such damp conditions. 622 00:23:15,600 --> 00:23:19,690 Eating crackers for breakfast, lunch, and dinner. 623 00:23:19,692 --> 00:23:22,742 War, what is it good for? 624 00:23:22,740 --> 00:23:24,330 Absolutely nothing. 625 00:23:24,326 --> 00:23:25,996 ‐ What a blessing. 626 00:23:25,996 --> 00:23:29,706 Our dybbuk is gone, and our Garry is home. 627 00:23:29,712 --> 00:23:32,512 ‐ Really great timing for two unrelated events. 628 00:23:32,508 --> 00:23:34,348 Listen, I gotta go. 629 00:23:34,346 --> 00:23:37,016 I will see you all at the next unpronounceable holiday. 630 00:23:37,018 --> 00:23:39,108 GARRY: Billy? 631 00:23:39,105 --> 00:23:40,395 Thank you. 632 00:23:40,399 --> 00:23:41,609 ‐ You're welcome. 633 00:23:41,611 --> 00:23:43,281 ‐ No, I mean, um, 634 00:23:43,280 --> 00:23:45,120 thank you very much. 635 00:23:45,117 --> 00:23:47,037 I salute you. 636 00:23:47,038 --> 00:23:49,168 ‐ All right. Bye, guys. 637 00:23:49,167 --> 00:23:51,547 ‐ Billy... Thank you. 638 00:23:51,547 --> 00:23:53,507 ‐ Billy... [mouthing] 639 00:23:53,509 --> 00:23:54,929 ‐ Thank you so much, Uncle Billy. 640 00:23:54,929 --> 00:23:56,889 ‐ Shut the fuck up, Tal. 641 00:23:56,891 --> 00:23:58,061 The first fucking time in your life you say thank you, 642 00:23:58,060 --> 00:23:59,810 and it has to be now? 643 00:23:59,814 --> 00:24:01,404 ‐ I'm just sorry you‐‐ ‐ You don't even know 644 00:24:01,400 --> 00:24:02,740 what the fuck you're thanking him for. 645 00:24:02,736 --> 00:24:04,526 ‐ All right, okay. 646 00:24:04,532 --> 00:24:07,502 ‐ Hey, so is Debbie almost ready yet? 647 00:24:07,495 --> 00:24:08,825 [lively ska music] 648 00:24:08,832 --> 00:24:10,672 ‐ Hey! How's it going? 649 00:24:10,669 --> 00:24:12,169 Hello, everybody! 650 00:24:12,171 --> 00:24:14,551 Lookin' good. Up top. 651 00:24:14,552 --> 00:24:16,602 Yeah! Whoo! 652 00:24:16,597 --> 00:24:18,937 Lester, just the man I wanted to see. 653 00:24:18,935 --> 00:24:20,805 You're fired. Clean out your desk. 654 00:24:20,814 --> 00:24:23,284 All right, Gabby. Gabby, Gabby, Gabby, Gabby. 655 00:24:23,277 --> 00:24:25,527 ‐ I don't know how. I don't know how. 656 00:24:25,532 --> 00:24:27,912 ‐ Okay, PBS, baby! Yeah. 657 00:24:27,911 --> 00:24:30,001 Making TV. 658 00:24:29,999 --> 00:24:31,839 ♪ ♪ 659 00:24:31,836 --> 00:24:33,456 ‐ Thank you. Thank you very much. 660 00:24:33,464 --> 00:24:35,184 ‐ These guys make the Rock Bottom Remainders 661 00:24:35,176 --> 00:24:37,716 look like‐‐ well, no, they suck also. 662 00:24:37,723 --> 00:24:39,693 ‐ We're also taking requests. 663 00:24:39,685 --> 00:24:41,975 ‐ Oh, I'd like to retroactively request the night off. 664 00:24:41,981 --> 00:24:43,231 ‐ No. 665 00:24:43,233 --> 00:24:44,403 ‐ He's getting better. 666 00:24:44,402 --> 00:24:46,162 ‐ Matthew, he is damn not. 667 00:24:46,156 --> 00:24:47,866 This is a nightmare. 668 00:24:47,868 --> 00:24:49,998 ‐ Oh, well, what if you took your baby back 669 00:24:49,997 --> 00:24:52,127 to the adoption agency, got rid of it? 670 00:24:52,126 --> 00:24:53,586 You know, put the focus back on Matthew? 671 00:24:53,588 --> 00:24:55,418 ‐ All right, listen up, Sheeple! 672 00:24:55,424 --> 00:24:58,264 I'm Lola, and I'm the newest member of Order's Up. 673 00:24:58,263 --> 00:25:00,603 This is a real song you can find on YouTube, 674 00:25:00,602 --> 00:25:02,402 called "Building Seven." 675 00:25:02,396 --> 00:25:03,936 Three, four... 676 00:25:03,942 --> 00:25:06,242 MAN: Oh! 677 00:25:06,238 --> 00:25:08,868 ♪ Thought it'd be easy ♪ 678 00:25:08,868 --> 00:25:11,458 ♪ Thought they didn't know ♪ 679 00:25:11,456 --> 00:25:15,296 ♪ You thought it was the only way to go ♪ 680 00:25:15,297 --> 00:25:16,797 ♪ ♪ 681 00:25:16,801 --> 00:25:18,891 ♪ Another way out ♪ 682 00:25:18,888 --> 00:25:21,638 ♪ Found on the way home ♪ 683 00:25:21,644 --> 00:25:23,154 ♪ Thought you were living fast ♪ 684 00:25:23,146 --> 00:25:26,186 ♪ But you were living slow ♪ 685 00:25:26,194 --> 00:25:33,214 ♪ ♪