1
00:01:23,751 --> 00:01:25,169
Oh!
2
00:03:01,974 --> 00:03:03,392
Um...
3
00:03:04,018 --> 00:03:06,353
I got into the car
at 2:00.
4
00:03:06,437 --> 00:03:09,398
But then...
I was coming here.
5
00:03:09,481 --> 00:03:10,941
Well, I thought
I was coming here.
6
00:03:11,025 --> 00:03:13,903
But then Georgia
wanted to go to the loft.
7
00:03:13,986 --> 00:03:17,531
So then... You know,
she's my fare home,
8
00:03:17,615 --> 00:03:20,159
so then I had to go to the loft.
9
00:03:20,659 --> 00:03:22,912
And when we
got there, she was like,
10
00:03:22,995 --> 00:03:25,623
"Well, now I want to take a nap."
So...
11
00:03:25,706 --> 00:03:28,751
Then I'm waiting for
her to, like, wake up,
12
00:03:28,834 --> 00:03:31,921
and then I fell asleep.
13
00:03:32,004 --> 00:03:34,340
I have been asleep all night.
14
00:03:40,846 --> 00:03:42,097
Are you angry?
15
00:03:42,640 --> 00:03:44,600
Okay. How... How angry do
you think I should be?
16
00:03:44,683 --> 00:03:45,976
Do you think I should be,
you know, really angry?
17
00:03:46,060 --> 00:03:47,686
A little bit angry?
What do you think would be
18
00:03:47,770 --> 00:03:49,146
appropriate right now?
19
00:03:49,230 --> 00:03:50,564
What's a good response?
Go on.
20
00:03:50,648 --> 00:03:51,982
A little angry.
21
00:03:57,529 --> 00:03:58,739
Can it be less angry?
22
00:03:59,323 --> 00:04:00,741
Mmm-hmm. We're not going
to fight about this.
23
00:04:01,700 --> 00:04:03,619
Fine by me.
Just not going to do it.
24
00:04:03,702 --> 00:04:07,122
Not going to do it.
The same old things...
25
00:04:07,957 --> 00:04:09,208
Going over and over again.
26
00:04:09,291 --> 00:04:11,085
I get angry 'cause the
only time I get to see you
27
00:04:11,168 --> 00:04:12,878
is when you're hungover,
28
00:04:12,962 --> 00:04:14,588
and you stay home
all day and watch TV,
29
00:04:14,672 --> 00:04:16,882
and then you say being
out of work this long is
30
00:04:16,966 --> 00:04:19,093
"affecting" you.
And that isn't true?
31
00:04:19,176 --> 00:04:21,720
And I say you're doing nothing
to change your situation,
32
00:04:21,804 --> 00:04:23,555
and you tell me you're
going to prove me wrong,
33
00:04:23,639 --> 00:04:25,599
and then I catch you lying,
lying again to me, to yourself,
34
00:04:25,683 --> 00:04:26,767
because you stay home all day,
35
00:04:26,850 --> 00:04:28,852
and it's just talking in circles.
I'm just getting so
36
00:04:28,936 --> 00:04:30,854
tired of it!
Tim...
37
00:04:35,025 --> 00:04:36,360
Listen.
38
00:04:38,070 --> 00:04:39,571
Georgia wanted
to go to the loft.
39
00:04:39,655 --> 00:04:40,990
I didn't even want to go.
40
00:04:41,615 --> 00:04:42,783
Who the fuck is Georgia?
41
00:04:45,077 --> 00:04:46,120
Natasha.
42
00:04:52,626 --> 00:04:56,046
Gloria, you are...
You're a mess.
43
00:04:56,922 --> 00:04:59,341
You are out of control,
and I love you,
44
00:04:59,425 --> 00:05:01,677
but I cannot deal
with you in that state.
45
00:05:01,760 --> 00:05:03,554
What are you talking about?
46
00:05:03,637 --> 00:05:05,389
So I've packed your things,
they're in the bedroom.
47
00:05:05,472 --> 00:05:07,224
What? What?
You can keep the cases.
48
00:05:07,308 --> 00:05:08,559
They're cheap ones.
What?
49
00:05:08,642 --> 00:05:11,353
I think it would be best for
both of us if you were not here
50
00:05:11,437 --> 00:05:13,272
when I got back.
Okay? So, um...
51
00:05:13,397 --> 00:05:14,565
Tim!
52
00:05:14,648 --> 00:05:15,691
Goodbye.
53
00:05:16,066 --> 00:05:17,318
I'm sorry.
Tim!
54
00:05:18,527 --> 00:05:19,570
Tim!
55
00:05:34,209 --> 00:05:36,545
Yeah, that's him.
Thank God!
56
00:05:36,628 --> 00:05:37,629
...disgusting!
57
00:05:37,713 --> 00:05:39,590
What do you think you're
gonna get out of that?
58
00:05:39,673 --> 00:05:41,091
Disgusting! I know!
59
00:05:41,175 --> 00:05:43,010
Must have been...
I don't know,
60
00:05:43,093 --> 00:05:44,136
he must have never done anything
61
00:05:44,219 --> 00:05:45,512
since she was,
like, 12 years old.
62
00:05:45,637 --> 00:05:47,514
Probably not.
63
00:05:47,598 --> 00:05:49,350
Hey, Gloria!
Where's the plug?
64
00:05:49,433 --> 00:05:51,310
My phone is on red right now.
65
00:05:51,435 --> 00:05:53,854
Trying to order some Chinese food...
Who wants an apple?
66
00:05:53,937 --> 00:05:55,314
No, I want Chinese food!
67
00:05:55,397 --> 00:05:57,024
This is way too, like, healthy!
68
00:05:57,107 --> 00:05:58,942
An apple, are you kidding me?
No.
69
00:08:02,357 --> 00:08:04,067
Excuse me.
Oscar?
70
00:08:05,027 --> 00:08:06,069
Gloria.
71
00:08:07,070 --> 00:08:08,739
Gloria! Wow!
72
00:08:09,072 --> 00:08:10,532
Oh, wow!
Whoa.
73
00:08:11,658 --> 00:08:14,244
I can't believe it! Uh...
74
00:08:14,328 --> 00:08:17,581
Oh, my God, it's a miracle
I recognized you!
75
00:08:17,664 --> 00:08:18,999
Well, yeah, I mean...
76
00:08:19,082 --> 00:08:20,417
Anyway! Hi.
77
00:08:20,501 --> 00:08:23,504
Yeah, hi! Hello.
Hi!
78
00:08:23,587 --> 00:08:26,840
Wow! Uh, so,
what are you doing here?
79
00:08:26,924 --> 00:08:30,010
Uh, um, I needed a vacation.
80
00:08:30,093 --> 00:08:32,179
And my parents hadn't rented
out the house, and, you know,
81
00:08:32,262 --> 00:08:33,388
I haven't been
up here in so long,
82
00:08:33,430 --> 00:08:34,932
so it's just like, you know...
Sure.
83
00:08:35,015 --> 00:08:37,017
Yeah. Yeah.
What are you doing now?
84
00:08:37,851 --> 00:08:39,102
Like, right now?
85
00:08:40,270 --> 00:08:42,606
Nothing.
Wanna hang out?
86
00:08:43,774 --> 00:08:45,400
Yeah. Sure.
Yeah, sure!
87
00:08:45,484 --> 00:08:46,735
Yeah, come on, here, hop in!
88
00:08:46,818 --> 00:08:48,487
Okay. Cool.
Yeah. Uh...
89
00:08:49,279 --> 00:08:51,657
Okay. Do you need any help?
90
00:08:59,373 --> 00:09:01,959
Sorry. I'm sorry.
91
00:09:02,042 --> 00:09:05,379
I'm still just totally blown
away that you're actually here.
92
00:09:05,504 --> 00:09:07,923
Yeah.
93
00:09:10,175 --> 00:09:11,802
Um, where are we going?
94
00:09:13,303 --> 00:09:15,681
Oh! Yeah! Uh, we're
going to, uh, to work.
95
00:09:15,806 --> 00:09:17,599
Work at the, uh, at the bar.
96
00:09:17,683 --> 00:09:20,561
Oh, you work at the bar
with your dad! That's nice.
97
00:09:20,644 --> 00:09:24,106
Uh, well, no, it's...
It's mine now.
98
00:09:24,189 --> 00:09:27,234
Yeah. My, uh,
dad passed away.
99
00:09:27,317 --> 00:09:29,403
Oh, I'm sorry, Oscar.
I'm really sorry.
100
00:09:29,486 --> 00:09:31,029
It's all right.
101
00:09:31,113 --> 00:09:32,864
Oh, when did that happen?
102
00:09:32,990 --> 00:09:35,075
Uh, a few years ago.
103
00:09:35,158 --> 00:09:36,243
He was a really nice guy.
104
00:09:36,326 --> 00:09:37,411
Yeah.
105
00:09:37,494 --> 00:09:38,453
How's your mom?
106
00:09:38,537 --> 00:09:39,830
I bet that was
really hard on her.
107
00:09:39,997 --> 00:09:43,083
Uh, well, she died
long before that.
108
00:09:44,501 --> 00:09:46,003
Jesus. I'm so sorry.
109
00:09:46,670 --> 00:09:48,880
Yeah. You were still
living here.
110
00:09:49,840 --> 00:09:52,301
Don't you remember?
You went to the funeral.
111
00:10:02,144 --> 00:10:04,563
Huh. It looks
different than I remember.
112
00:10:04,688 --> 00:10:05,981
Oh, well, yeah.
113
00:10:06,064 --> 00:10:08,358
No, I did some
renovations a while back.
114
00:10:09,067 --> 00:10:10,861
Yeah, less and less people
started showing up,
115
00:10:10,944 --> 00:10:13,113
and I think the whole
country-western thing
116
00:10:13,196 --> 00:10:15,365
was scaring
people away, honestly.
117
00:10:19,411 --> 00:10:22,289
Wow! Hey!
118
00:10:23,248 --> 00:10:24,875
I like it.
Yeah?
119
00:10:24,958 --> 00:10:26,126
Yeah.
Yeah.
120
00:10:26,209 --> 00:10:28,587
Yeah. Thought you would.
It's more refined, right?
121
00:10:30,547 --> 00:10:33,258
Yeah, I just wanted something
that had a little bit more
122
00:10:33,342 --> 00:10:37,179
of a classic-feeling bar.
You know?
123
00:10:37,888 --> 00:10:40,057
Something that doesn't necessarily
need to rely on a theme
124
00:10:40,140 --> 00:10:41,892
or anything like that.
125
00:10:42,392 --> 00:10:44,102
Well, it has a theme.
No, it doesn't.
126
00:10:45,395 --> 00:10:47,189
No, I mean, it's got a vibe,
yeah, for sure,
127
00:10:47,272 --> 00:10:49,191
but, I mean,
it doesn't have a theme.
128
00:10:49,274 --> 00:10:51,818
No. What would
the theme be? Like, a bar?
129
00:10:52,569 --> 00:10:54,321
Hey, didn't this
used to be bigger?
130
00:10:54,404 --> 00:10:56,281
Yeah. Yeah.
Good memory. Yeah.
131
00:10:56,406 --> 00:10:58,241
I just ended up
shutting that half down.
132
00:10:58,325 --> 00:11:00,410
You know, we didn't need it,
with the people and everything.
133
00:11:00,494 --> 00:11:01,578
But it's all right.
134
00:11:01,662 --> 00:11:04,039
Got a buddy that comes in every
now and then that helps me out.
135
00:11:04,122 --> 00:11:06,249
Most of the time I can just
fend for myself, though, so...
136
00:11:08,126 --> 00:11:10,379
You all right?
Hmm?
137
00:11:10,462 --> 00:11:12,673
You're just...
Oh! Yeah.
138
00:11:12,756 --> 00:11:16,259
It's this nervous tic I have.
I get this itch right here...
139
00:11:16,343 --> 00:11:17,386
You look
like a monkey. Yeah.
140
00:11:17,469 --> 00:11:18,762
I look like a monkey.
141
00:11:20,180 --> 00:11:22,599
So what?
You're Oscar's secret...
142
00:11:23,517 --> 00:11:24,685
No.
143
00:11:24,768 --> 00:11:26,395
We don't know
anything about you.
144
00:11:26,478 --> 00:11:29,064
We were, uh, friends
in elementary school,
145
00:11:29,147 --> 00:11:30,691
and then I moved to New York,
146
00:11:30,774 --> 00:11:32,192
and I've lived there ever since.
147
00:11:32,275 --> 00:11:34,528
Now I'm just...
I'm visiting for a few days.
148
00:11:36,655 --> 00:11:37,989
You know what your problem is?
149
00:11:38,865 --> 00:11:40,033
What's my problem?
150
00:11:40,117 --> 00:11:42,202
I used to live in New York,
too, a while back.
151
00:11:42,285 --> 00:11:44,454
I worked there for a few
months in a print shop.
152
00:11:44,538 --> 00:11:47,040
Then I met this guy
who'd lost his passport
153
00:11:47,124 --> 00:11:48,208
and he couldn't afford
a new one,
154
00:11:48,291 --> 00:11:49,543
so I decided to help him out,
155
00:11:49,626 --> 00:11:50,961
let him stay with me
for a while.
156
00:11:51,461 --> 00:11:52,796
After a week of living with him,
157
00:11:52,879 --> 00:11:54,715
I find out the police
are looking for him
158
00:11:54,798 --> 00:11:56,133
because he beat up
his boyfriend.
159
00:11:57,134 --> 00:12:00,053
Hey, Garth?
Sorry, what's my problem?
160
00:12:00,137 --> 00:12:01,221
What's your problem?
161
00:12:01,972 --> 00:12:03,765
Yeah, you asked me did I
know what my problem was,
162
00:12:03,849 --> 00:12:05,851
and then you told a story,
and I don't know what...
163
00:12:05,976 --> 00:12:07,018
What does it have to do with me?
164
00:12:07,477 --> 00:12:10,480
I didn't ask you that.
Did I?
165
00:12:10,564 --> 00:12:13,024
Yeah, you did. Sorry.
He has this problem
166
00:12:13,108 --> 00:12:15,777
that whenever he meets someone
new, he gets very eager
167
00:12:15,861 --> 00:12:17,070
and starts babbling a lot.
168
00:12:17,154 --> 00:12:18,405
That is totally not true.
169
00:12:19,823 --> 00:12:20,824
Sorry.
170
00:12:27,998 --> 00:12:29,583
So, what do you think
of Mainhead?
171
00:12:29,666 --> 00:12:31,209
Has it changed a lot?
172
00:12:33,420 --> 00:12:35,714
To tell you the truth,
I have no fucking idea.
173
00:12:42,012 --> 00:12:43,263
Right back here.
174
00:12:45,432 --> 00:12:47,434
Holy shit!
175
00:12:47,517 --> 00:12:49,770
Oscar, the horses!
Oh, yeah, yeah, no, no.
176
00:12:49,853 --> 00:12:53,523
Oh, my God, you kept this part
the way it was! It's awesome!
177
00:12:54,107 --> 00:12:56,610
Oscar, why don't you use it?
It's so great!
178
00:12:56,693 --> 00:12:57,944
Well, I told you,
I didn't really need it.
179
00:12:58,028 --> 00:12:59,112
Didn't really need it?
180
00:12:59,196 --> 00:13:01,698
He ran out of money in the
middle of the renovation.
181
00:13:01,782 --> 00:13:03,450
Couldn't afford to finish it.
182
00:13:04,576 --> 00:13:06,787
This is his dark little secret.
183
00:13:06,870 --> 00:13:08,955
Like a lower back tattoo.
Hey!
184
00:13:10,957 --> 00:13:12,626
Oscar!
Yeah.
185
00:13:12,709 --> 00:13:15,212
You're nuts.
This place is magical.
186
00:13:15,295 --> 00:13:17,589
It's... Because it's not
literal anymore!
187
00:13:17,672 --> 00:13:18,840
It's like...
188
00:13:18,924 --> 00:13:20,717
It's actually ironic now.
189
00:13:21,593 --> 00:13:24,137
Want a Tic Tac?
Why, does my breath smell?
190
00:13:25,347 --> 00:13:27,057
Hey, Oscar!
Mmm-hmm.
191
00:13:27,599 --> 00:13:29,059
You got any teabags?
192
00:13:29,142 --> 00:13:30,644
Why, do you want a cup of tea?
193
00:13:30,727 --> 00:13:31,853
No, I want a teabag.
194
00:13:32,562 --> 00:13:35,524
With the little string and the
paper doohickey at the end...
195
00:13:35,607 --> 00:13:37,901
Yes, I'm familiar with the concept.
What do you need it for?
196
00:13:37,984 --> 00:13:39,444
I'm gonna do a trick.
I don't know your name.
197
00:13:40,028 --> 00:13:42,405
Uh, Joel.
Gloria.
198
00:13:44,282 --> 00:13:45,408
Why do they always do that?
199
00:13:46,326 --> 00:13:47,327
What?
200
00:13:48,411 --> 00:13:50,288
They always introduce you
to all the guys
201
00:13:50,372 --> 00:13:52,332
except for
the good-looking ones.
202
00:13:52,415 --> 00:13:53,458
One.
203
00:13:59,923 --> 00:14:03,260
Oh, it's like a fucking Wes
Anderson movie in here, Oscar,
204
00:14:03,343 --> 00:14:04,970
I love it!
205
00:14:05,053 --> 00:14:06,638
I wish the songs were better.
206
00:14:10,392 --> 00:14:11,935
When we were kids,
back in school,
207
00:14:12,102 --> 00:14:14,980
every year they'd have this short
story contest in the spring,
208
00:14:15,105 --> 00:14:17,566
and Gloria here would always win!
209
00:14:17,649 --> 00:14:19,442
Always!
Oh, come on!
210
00:14:19,526 --> 00:14:20,944
My stories were terrible.
211
00:14:21,027 --> 00:14:22,654
Oh, yeah? Well...
212
00:14:22,737 --> 00:14:24,281
Mmm,
213
00:14:24,364 --> 00:14:27,450
apparently they were better than
mine, so...
214
00:14:29,119 --> 00:14:30,871
I'm gonna get more booze.
I didn't know that
215
00:14:30,954 --> 00:14:32,455
you wanted to be a writer.
216
00:14:32,789 --> 00:14:34,457
You...
217
00:14:34,541 --> 00:14:36,877
No, I didn't. That...
You missed the point, Dumdum.
218
00:14:36,960 --> 00:14:38,753
I'm not...
She's the writer... I'm...
219
00:14:38,837 --> 00:14:41,089
I'm not a writer.
I mean, I don't, like...
220
00:14:41,172 --> 00:14:42,757
I don't write fiction.
221
00:14:42,841 --> 00:14:45,635
I write articles for
an online magazine.
222
00:14:46,553 --> 00:14:47,596
Oh, they're on the Internet!
223
00:14:47,679 --> 00:14:49,890
Yeah, they are.
224
00:14:49,973 --> 00:14:51,558
Well, that's...
That's cool!
225
00:14:51,641 --> 00:14:53,226
It is. Yeah.
226
00:14:53,310 --> 00:14:55,812
Write down the address,
and then I could check it out
227
00:14:56,396 --> 00:14:59,149
Oh... Okay.
228
00:15:00,692 --> 00:15:02,152
Uh-huh...
229
00:15:02,527 --> 00:15:04,154
Yeah.
There we go.
230
00:15:14,998 --> 00:15:16,541
Sorry.
231
00:15:16,625 --> 00:15:18,209
Hey! What the hell's
wrong with you?
232
00:15:18,835 --> 00:15:20,295
Huh? Am I gonna have to
kick your ass again?
233
00:15:20,378 --> 00:15:21,922
Oscar, nothing happened.
234
00:15:22,005 --> 00:15:24,215
Please. Spare me. Okay?
It's your first night back in town,
235
00:15:24,341 --> 00:15:25,342
somebody had to go fuck it up...
236
00:15:25,425 --> 00:15:26,468
Easy. We've all been
drinking, okay?
237
00:15:26,551 --> 00:15:27,969
It's fun.
We're just having fun.
238
00:15:28,053 --> 00:15:29,471
Nothing happened.
Nothing happened!
239
00:15:29,554 --> 00:15:30,639
Yeah...
240
00:15:30,722 --> 00:15:32,766
What's going on?
Nothing!
241
00:15:37,354 --> 00:15:38,688
Jesus Christ.
242
00:15:45,070 --> 00:15:46,488
What happened?
243
00:16:21,731 --> 00:16:22,941
Shit.
244
00:17:19,205 --> 00:17:21,249
Oh.
245
00:17:24,586 --> 00:17:25,670
Ow!
246
00:17:29,382 --> 00:17:30,508
What the...
247
00:17:34,471 --> 00:17:35,638
Hi.
248
00:17:35,722 --> 00:17:37,223
Oh, hey, sis, what's up?
249
00:17:38,308 --> 00:17:39,976
No, I'm okay. I'm just...
250
00:17:41,478 --> 00:17:43,688
I'm okay. Yeah.
251
00:17:43,772 --> 00:17:45,690
No, I haven't heard anything.
What are you talking about?
252
00:17:45,774 --> 00:17:47,150
What?
253
00:17:48,318 --> 00:17:50,487
Oh, come on. I mean,
that's gotta be like a...
254
00:17:52,197 --> 00:17:55,116
It sounds like an Internet
prank or something, right?
255
00:17:55,200 --> 00:17:58,828
It's like a viral hoax? Right?
256
00:18:01,790 --> 00:18:03,249
What?
257
00:18:04,167 --> 00:18:05,585
Oh, my... Oh, my...
258
00:18:05,668 --> 00:18:07,045
Okay, you know,
I need both my hands.
259
00:18:07,128 --> 00:18:09,047
I gotta call you back.
Okay, bye.
260
00:18:09,130 --> 00:18:10,340
Oh, my God!
261
00:18:11,466 --> 00:18:12,926
Holy shit.
262
00:18:19,057 --> 00:18:20,975
Oh, my God.
263
00:18:59,556 --> 00:19:01,808
Hello?
Um, is this a good time to talk?
264
00:19:01,891 --> 00:19:03,977
I mean, are you...
Are you busy?
265
00:19:04,060 --> 00:19:06,688
Yeah, I'm fine. Just got home.
What's wrong?
266
00:19:06,771 --> 00:19:09,899
What's wrong?
Oh, my God, Tim.
267
00:19:10,775 --> 00:19:13,653
I just looked at
the news, and I...
268
00:19:13,736 --> 00:19:15,029
I think I'm in shock.
269
00:19:15,113 --> 00:19:20,952
I mean, a giant monster just
materialized over Seoul.
270
00:19:21,286 --> 00:19:22,620
Out of nowhere!
I mean...
271
00:19:22,704 --> 00:19:24,038
Yeah, yeah, yeah, it's crazy.
272
00:19:24,122 --> 00:19:26,082
But, Gloria, that happened,
like, nine hours ago.
273
00:19:26,166 --> 00:19:27,709
You're just hearing about this?
274
00:19:30,545 --> 00:19:31,546
Yeah.
275
00:19:31,629 --> 00:19:33,464
Well, what have you been
doing all day?
276
00:19:35,842 --> 00:19:37,594
I... Um...
277
00:19:38,428 --> 00:19:43,016
I've been, like, you know,
doing stuff around the house.
278
00:19:43,099 --> 00:19:45,852
Hey, what are you...
What are you getting at, Tim?
279
00:19:45,935 --> 00:19:47,228
I'm worried about you,
that's all.
280
00:19:47,312 --> 00:19:48,855
You said you were going home
to figure things out,
281
00:19:48,938 --> 00:19:50,148
to get your life together...
282
00:19:50,231 --> 00:19:52,400
That is exactly what I'm doing!
283
00:19:52,483 --> 00:19:54,652
Gloria, if you're still out
drinking all night,
284
00:19:54,736 --> 00:19:56,863
you need professional help.
285
00:19:56,946 --> 00:19:58,865
You know, we've been
here before, and...
286
00:20:03,828 --> 00:20:06,706
...whether this shocking
phenomenon is considered an attack
287
00:20:06,789 --> 00:20:08,208
or a natural disaster.
288
00:20:09,292 --> 00:20:11,711
Meanwhile, the global
state of emergency continues,
289
00:20:11,794 --> 00:20:13,171
with stock markets plunging.
290
00:20:14,422 --> 00:20:15,465
Thanks.
291
00:20:16,257 --> 00:20:18,718
So far, this is
the best footage we have
292
00:20:18,801 --> 00:20:21,179
of the creature
vanishing into thin air.
293
00:20:22,222 --> 00:20:23,640
The unprecedented nature of...
294
00:20:23,723 --> 00:20:25,183
Did you get that tingle?
295
00:20:26,309 --> 00:20:27,685
When you know
you're watching something
296
00:20:27,769 --> 00:20:29,312
that's gonna change
the course of history?
297
00:20:29,395 --> 00:20:31,147
Stephen Hawking has been the
most outspoken among scientists
298
00:20:31,231 --> 00:20:33,524
in raising the question
of whether we need to revise
299
00:20:33,608 --> 00:20:37,028
our entire understanding
of the laws of physics.
300
00:20:37,111 --> 00:20:40,531
With hundreds of specialists
already converging on Seoul,
301
00:20:40,615 --> 00:20:42,742
initial scientific analysis
has raised concerns...
302
00:20:42,825 --> 00:20:44,410
All those innocent victims.
303
00:20:44,494 --> 00:20:45,787
And here we are,
304
00:20:45,870 --> 00:20:48,748
just thinking how lucky
we are to be watching.
305
00:20:50,124 --> 00:20:52,543
...this, and the high level
of air contamination
306
00:20:52,627 --> 00:20:55,088
triggered by the destruction,
have accelerated
307
00:20:55,171 --> 00:20:58,841
the evacuation of many
affected urban areas.
308
00:20:58,925 --> 00:21:01,511
The UN has called for
a worldwide ceasefire,
309
00:21:01,594 --> 00:21:04,764
and is asking for support from
all nations able to help.
310
00:21:05,431 --> 00:21:07,850
The US and NATO forces
have already been dispatched
311
00:21:07,934 --> 00:21:09,686
to help with search
and rescue operations,
312
00:21:09,769 --> 00:21:13,523
as the number of injured or missing
citizens continues to climb.
313
00:21:13,606 --> 00:21:15,191
After the first public statement
314
00:21:15,275 --> 00:21:16,818
from the South Korean president...
315
00:22:07,618 --> 00:22:09,245
Uh...
316
00:22:18,629 --> 00:22:20,423
Hello?
Hi.
317
00:22:21,591 --> 00:22:24,802
Did I wake you up?
No. It's okay. What's up?
318
00:22:24,886 --> 00:22:27,013
I just want to talk to you.
319
00:22:27,096 --> 00:22:28,681
I just woke up,
320
00:22:28,765 --> 00:22:31,934
and, um, I thought you'd
be on your way to work,
321
00:22:32,018 --> 00:22:33,436
so I wanted to talk to you.
322
00:22:33,519 --> 00:22:35,813
Gloria, Gloria, you're drunk.
323
00:22:35,897 --> 00:22:37,982
I'm not talking to you
when you're drunk.
324
00:22:39,859 --> 00:22:44,447
I'm not drunk.
I'm talking to you.
325
00:22:47,700 --> 00:22:50,078
I've been, uh, getting
stuff for the house.
326
00:22:50,161 --> 00:22:51,788
I bought, uh...
327
00:22:52,955 --> 00:22:54,207
I bought an inflatable mattress.
328
00:22:54,290 --> 00:22:56,626
I've got to get ready for work, okay?
I'll talk to you later.
329
00:22:57,794 --> 00:22:58,878
Shit.
330
00:23:00,421 --> 00:23:01,589
Shit!
331
00:23:38,501 --> 00:23:39,544
Hi.
332
00:23:40,461 --> 00:23:41,504
Hi.
333
00:23:42,588 --> 00:23:44,006
I brought you a TV.
334
00:23:47,176 --> 00:23:48,845
Careful.
335
00:23:50,763 --> 00:23:53,141
Oh, shit.
Uh, I just gotta...
336
00:23:53,224 --> 00:23:56,185
I mean, I think we should
probably put it in here.
337
00:23:56,269 --> 00:23:58,146
Yeah.
Sorry. Ugh...
338
00:23:58,229 --> 00:23:59,981
Um...
339
00:24:00,314 --> 00:24:03,359
Yeah, sorry, it's kind
of, uh, a mess in here.
340
00:24:03,443 --> 00:24:06,737
This is, uh, the only place I can
get Wi-Fi without a password, so...
341
00:24:07,280 --> 00:24:08,573
Um, what did you say?
What...
342
00:24:08,656 --> 00:24:10,658
I didn't say anything.
Oh, okay.
343
00:24:11,534 --> 00:24:12,910
Why don't we pop it over here?
344
00:24:12,994 --> 00:24:14,704
Got the outlet and everything.
345
00:24:14,829 --> 00:24:18,541
Okay. You want me
to, uh, do anything, or...
346
00:24:18,624 --> 00:24:20,543
No! Honestly. I'm good.
I know what I'm doing.
347
00:24:20,626 --> 00:24:21,711
I like doing this kind of stuff.
348
00:24:21,794 --> 00:24:23,254
Okay. Thank you.
349
00:24:23,337 --> 00:24:24,630
Oh, I gotta say, this is a...
350
00:24:24,714 --> 00:24:26,132
This is a pretty nice surprise.
351
00:24:27,925 --> 00:24:29,594
What, the TV?
Yeah.
352
00:24:29,677 --> 00:24:32,513
We talked about this last night.
Don't you remember?
353
00:24:32,597 --> 00:24:34,515
Yeah.
354
00:24:34,891 --> 00:24:36,225
Yeah. Yeah.
355
00:24:37,894 --> 00:24:39,353
Did the monster come back?
356
00:24:39,729 --> 00:24:43,399
Uh, yeah.
It attacked Seoul again.
357
00:24:43,483 --> 00:24:45,026
What?
But not as bad.
358
00:24:45,443 --> 00:24:47,487
You know, the thing appeared,
359
00:24:47,570 --> 00:24:49,572
the monster,
in the, uh, same place,
360
00:24:49,655 --> 00:24:51,032
but it just stood there
361
00:24:51,115 --> 00:24:54,327
and, like, made a bunch of
weird hand gestures. I dunno.
362
00:24:54,702 --> 00:24:58,289
But it did destroy a few buildings
and some people got hurt,
363
00:24:58,372 --> 00:24:59,916
but, again,
nothing like last time.
364
00:25:01,459 --> 00:25:02,752
What time did it happen?
365
00:25:03,461 --> 00:25:05,463
8:05.
The same...
366
00:25:05,546 --> 00:25:07,673
Exact same time.
That's weird.
367
00:25:07,757 --> 00:25:10,801
Same time as yesterday, and
same time as, you know,
368
00:25:10,885 --> 00:25:12,011
the other time it showed up.
369
00:25:12,094 --> 00:25:13,262
What other time?
370
00:25:15,097 --> 00:25:16,182
You...
371
00:25:18,476 --> 00:25:21,437
I'll show you. Yeah.
Yeah... Yeah. Please.
372
00:25:22,939 --> 00:25:24,649
Can't believe
you haven't seen this.
373
00:25:25,399 --> 00:25:26,609
This is, uh...
374
00:25:28,402 --> 00:25:29,445
Yeah.
375
00:25:30,821 --> 00:25:31,864
It was, like, 25 years ago.
376
00:25:32,198 --> 00:25:33,324
Oh, my gosh!
377
00:25:33,407 --> 00:25:34,575
It appeared and disappeared,
exact same...
378
00:25:34,659 --> 00:25:36,661
8:05, right on the dot.
379
00:25:37,662 --> 00:25:39,330
Back then, everyone just
thought it was a hoax.
380
00:25:39,455 --> 00:25:42,250
But, yeah, it's
the only photo they have.
381
00:25:42,333 --> 00:25:44,919
Not the greatest quality, but,
you know, you can tell...
382
00:25:45,044 --> 00:25:47,296
Whoa.
...it's it from the silhouette, right?
383
00:25:47,380 --> 00:25:48,589
Seoul, too?
384
00:25:48,673 --> 00:25:50,258
Uh, yeah,
that was in Seoul, yeah.
385
00:25:50,341 --> 00:25:52,009
Well, that's a shame.
386
00:25:52,093 --> 00:25:53,344
Why do you say that?
387
00:25:53,427 --> 00:25:54,845
Well, you know, like...
388
00:25:55,471 --> 00:25:57,098
If the monster
is only attacking Seoul,
389
00:25:57,181 --> 00:26:00,476
then all the rest of the world
will stop caring, you know?
390
00:26:00,560 --> 00:26:02,645
Like all the ceasefires
that happened, they...
391
00:26:02,728 --> 00:26:05,982
They'll just end.
392
00:26:06,232 --> 00:26:07,775
Hmm.
393
00:26:08,609 --> 00:26:11,571
So you don't remember anything
we talked about last night, huh?
394
00:26:14,907 --> 00:26:17,034
I got really melodramatic,
didn't I?
395
00:26:17,118 --> 00:26:21,706
Well, uh, you told me that you
weren't really on a vacation.
396
00:26:21,789 --> 00:26:23,916
That you've been looking
for a job for a year,
397
00:26:24,000 --> 00:26:26,460
and you've been living
with your boyfriend, Tim,
398
00:26:26,544 --> 00:26:28,296
and, uh, it didn't work out,
399
00:26:28,379 --> 00:26:29,672
and since you didn't
have any money,
400
00:26:29,755 --> 00:26:31,382
you decided to move back
here for a little while.
401
00:26:31,465 --> 00:26:33,884
For the record, I figured out
that you were broke on my own,
402
00:26:33,968 --> 00:26:35,261
so you don't have to
feel bad about...
403
00:26:35,344 --> 00:26:38,848
Oh, well. Congratulations.
Is there anything else?
404
00:26:38,931 --> 00:26:41,601
I told you that if you wanted
to give me a hand at the bar,
405
00:26:41,684 --> 00:26:42,727
you're more than welcome.
406
00:26:42,810 --> 00:26:44,353
You know, make a little money
while you're staying here.
407
00:26:44,687 --> 00:26:46,939
What did I say?
You said yes.
408
00:26:48,608 --> 00:26:50,818
Yeah.
409
00:26:50,901 --> 00:26:52,903
I'm sorry. I shouldn't have
asked you when you were drunk.
410
00:26:53,029 --> 00:26:54,905
That's bad timing by me...
No. What are you talking about?
411
00:26:54,989 --> 00:26:57,617
That's such a nice thing to do.
Figured I'd offer, I'm sorry.
412
00:26:57,700 --> 00:27:00,620
But, I mean, do you
need help at the bar?
413
00:27:01,370 --> 00:27:02,872
If this mess
keeps going on, yeah,
414
00:27:02,955 --> 00:27:04,415
yeah, I'll definitely
need help at the bar.
415
00:27:04,498 --> 00:27:05,791
People gotta drink.
416
00:27:07,209 --> 00:27:08,878
Okay, I'll tell you what.
417
00:27:08,961 --> 00:27:10,463
I'll come to work at the bar
418
00:27:11,005 --> 00:27:15,259
if you agree that we clean
up the western side.
419
00:27:16,594 --> 00:27:18,179
Mmm-hmm.
420
00:27:18,804 --> 00:27:19,805
All right, you're hired!
421
00:27:19,889 --> 00:27:21,057
Yes.
Mmm-hmm.
422
00:27:21,182 --> 00:27:23,142
Country side is gonna open!
423
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
Make it official. Boom.
Thank you.
424
00:27:25,686 --> 00:27:26,896
Uh, start at 5:00? Tonight?
425
00:27:26,979 --> 00:27:28,105
Great.
426
00:27:28,522 --> 00:27:29,482
All right.
Well, there we have it.
427
00:27:29,565 --> 00:27:31,400
Hey.
Yeah.
428
00:27:31,484 --> 00:27:32,902
Uh...
429
00:27:35,196 --> 00:27:36,197
Thank you.
430
00:27:37,365 --> 00:27:39,909
Oh. Yeah. Of course.
431
00:27:45,581 --> 00:27:46,707
You need a sofa.
432
00:27:48,542 --> 00:27:50,461
Huh? What?
433
00:27:50,544 --> 00:27:53,339
You should get a sofa for in here,
so you can watch, you know...
434
00:27:53,422 --> 00:27:55,508
Oh. Yeah. Yeah.
Hang out.
435
00:27:56,092 --> 00:27:58,427
All right. You want me
to pick you up later?
436
00:27:58,511 --> 00:28:01,430
That'd be great! Thank you.
Cool. Can do.
437
00:28:01,514 --> 00:28:03,182
Thank you!
438
00:28:03,265 --> 00:28:04,934
Mmm-hmm.
439
00:28:13,025 --> 00:28:14,318
Perfect.
Okay.
440
00:28:14,402 --> 00:28:17,947
The impact of the creature's
appearance has been felt worldwide.
441
00:28:18,030 --> 00:28:22,243
Additionally, a large number of
humanitarian forces are arriving in Seoul
442
00:28:22,326 --> 00:28:25,204
to help with rescue
and recovery efforts.
443
00:28:25,287 --> 00:28:28,457
A coalition of religious members
have lent their support
444
00:28:28,541 --> 00:28:30,209
and plan to visit
affected areas.
445
00:29:33,022 --> 00:29:34,940
Despite the lack
of recent attacks,
446
00:29:35,024 --> 00:29:36,942
the city remains on high alert.
447
00:29:37,026 --> 00:29:38,861
As there seems to be
no discernible pattern
448
00:29:38,944 --> 00:29:42,031
to the location of the monsters
appearance or path of destruction,
449
00:29:42,114 --> 00:29:43,699
the entire city of Seoul
450
00:29:43,783 --> 00:29:46,118
and its surrounding suburbs
are on high alert.
451
00:29:47,703 --> 00:29:49,079
See, I don't think it's alive.
452
00:29:49,872 --> 00:29:50,956
What do you mean?
453
00:29:51,040 --> 00:29:54,668
I mean, it's not an animal.
454
00:29:54,752 --> 00:29:57,171
It's like a machine,
455
00:29:57,254 --> 00:30:00,633
and it's being operated by
remote control or something.
456
00:30:00,716 --> 00:30:01,801
Mmm.
457
00:30:01,884 --> 00:30:05,471
Do you ever notice how
it just keeps moving,
458
00:30:05,888 --> 00:30:07,723
destroying everything
in its path,
459
00:30:07,848 --> 00:30:09,225
but it never looks down?
460
00:30:11,393 --> 00:30:13,896
If you were walking,
surrounded by buildings
461
00:30:14,021 --> 00:30:17,149
up to your waist
or your shoulder,
462
00:30:17,233 --> 00:30:20,236
wouldn't you look around
to see where you were going?
463
00:30:21,737 --> 00:30:23,656
Even if you wanna
destroy everything,
464
00:30:23,739 --> 00:30:27,743
it makes no sense to keep
staring straight ahead
465
00:30:27,827 --> 00:30:29,370
if everything is below you.
466
00:30:30,830 --> 00:30:32,164
Hey. You okay?
467
00:32:00,002 --> 00:32:02,212
This is the
creature's third appearance.
468
00:32:02,296 --> 00:32:03,672
Surprisingly...
469
00:32:03,756 --> 00:32:06,091
...there were no reported
casualties or property damage,
470
00:32:06,175 --> 00:32:09,303
as the monster hasn't moved from the
spot of its initial appearance...
471
00:32:34,119 --> 00:32:35,663
Despite the confusion caused
472
00:32:35,746 --> 00:32:37,331
by the creature's
last appearance,
473
00:32:37,414 --> 00:32:39,541
NATO, the UN
and coalition forces
474
00:32:39,625 --> 00:32:41,210
remain on high alert.
475
00:32:42,336 --> 00:32:44,213
In a statement...
Ah!
476
00:32:44,421 --> 00:32:46,382
...military forces
will be ready to strike
477
00:32:46,465 --> 00:32:48,384
if the monster appears again.
What the...
478
00:32:48,467 --> 00:32:51,095
What the...
I don't understand...
479
00:32:51,178 --> 00:32:53,931
Come on... No, no...
480
00:32:54,014 --> 00:32:57,518
Come on! Ah!
481
00:32:57,643 --> 00:32:59,311
The inability of the government to
482
00:32:59,395 --> 00:33:01,981
evacuate its citizens quickly
enough has forced the council
483
00:33:02,064 --> 00:33:04,525
to model the potential
civilian casualties involved
484
00:33:04,608 --> 00:33:07,069
in moving forward
with the operation.
485
00:33:07,736 --> 00:33:09,405
This move has caused
a massive outcry from
486
00:33:09,488 --> 00:33:11,240
humanitarian organizations
487
00:33:11,323 --> 00:33:12,950
around the world.
488
00:33:15,619 --> 00:33:17,162
Okay.
489
00:33:18,455 --> 00:33:20,290
Okay.
490
00:33:25,713 --> 00:33:26,714
Hey.
491
00:33:26,797 --> 00:33:29,133
Hi! How are you doing?
Fine.
492
00:33:29,216 --> 00:33:31,176
I just wanted to apologize
for the other day.
493
00:33:31,260 --> 00:33:34,430
I was just, um...
You know, my tone.
494
00:33:34,513 --> 00:33:36,306
I've just been
lecturing you a lot,
495
00:33:36,390 --> 00:33:39,643
and I just haven't even really
asked, you know, if you're okay.
496
00:33:39,768 --> 00:33:41,020
I'm fine.
497
00:33:41,103 --> 00:33:43,689
I'm not trying to pry
or anything, I'm just, um...
498
00:33:43,772 --> 00:33:46,775
Don't really know what
you're actually doing there.
499
00:33:47,818 --> 00:33:49,194
What I'm actually doing?
500
00:33:49,278 --> 00:33:50,279
I'm... It...
501
00:33:50,404 --> 00:33:53,365
I'm, um, working.
502
00:33:53,449 --> 00:33:55,909
Working?
Yeah. Yeah!
503
00:33:55,993 --> 00:33:58,287
I'm working in a bar.
504
00:33:58,370 --> 00:34:00,372
It belongs to a friend
of mine from school,
505
00:34:00,456 --> 00:34:03,208
and, um,
he hired me part-time,
506
00:34:03,292 --> 00:34:05,085
and I am a waitress.
507
00:34:05,335 --> 00:34:07,463
You're a waitress?
Yeah.
508
00:34:07,838 --> 00:34:09,131
Um...
509
00:34:09,214 --> 00:34:10,299
But...
510
00:34:11,300 --> 00:34:13,010
Hold on.
Gloria?
511
00:34:16,638 --> 00:34:18,640
Oscar.
Brought the sofa.
512
00:34:19,725 --> 00:34:21,643
Hi!
Hi!
513
00:34:23,103 --> 00:34:25,814
What? A sofa?
Yeah. You wanted a sofa.
514
00:34:26,190 --> 00:34:27,691
I wanted a sofa?
515
00:34:28,484 --> 00:34:30,569
Uh, okay, so bring it
through here.
516
00:34:30,694 --> 00:34:33,280
Yeah.
I think it would be good in here. Um...
517
00:34:33,363 --> 00:34:34,531
Say we go
against this wall here.
518
00:34:34,615 --> 00:34:36,241
Yeah, yeah, that'd be...
519
00:34:36,325 --> 00:34:37,993
Oh, my gosh.
What?
520
00:34:39,495 --> 00:34:40,662
A futon!
521
00:34:40,746 --> 00:34:41,872
Yeah, is that okay?
522
00:34:41,955 --> 00:34:44,666
You remember
my inflatable mattress?
523
00:34:44,750 --> 00:34:45,918
It has a hole
in it or something.
524
00:34:46,001 --> 00:34:47,795
I don't know. It deflated.
My back is killing me.
525
00:34:47,878 --> 00:34:50,339
Thank you! Oh, my gosh!
Yeah.
526
00:34:50,422 --> 00:34:52,257
Oh!
527
00:34:53,592 --> 00:34:54,676
That's so nice.
528
00:34:55,260 --> 00:34:57,012
It's good timing then, huh?
Mmm-hmm.
529
00:34:58,847 --> 00:35:01,558
I've never seen anyone so
excited about a futon before.
530
00:35:01,642 --> 00:35:03,268
Highlight of my day.
531
00:35:03,352 --> 00:35:05,437
Well, sorry to break
up the love affair here,
532
00:35:05,521 --> 00:35:07,272
but we gotta go to work.
533
00:35:07,356 --> 00:35:08,565
No.
Yeah.
534
00:35:08,649 --> 00:35:10,567
Not yet, not yet!
535
00:35:10,651 --> 00:35:13,529
Yeah, it's time to work.
Let's go.
536
00:35:14,363 --> 00:35:15,823
Okay.
537
00:35:15,906 --> 00:35:17,533
Hold on,
I just gotta grab my phone.
538
00:35:17,616 --> 00:35:18,617
Do it!
539
00:35:22,371 --> 00:35:24,665
That's amazing.
I owe you big for that.
540
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
All right,
so I want you to watch,
541
00:35:29,128 --> 00:35:31,004
because this is how Oscar dances
542
00:35:31,088 --> 00:35:32,589
when he is trying to seduce you.
543
00:35:32,673 --> 00:35:33,966
It was a wedding.
Right, right.
544
00:35:34,049 --> 00:35:35,092
Okay? This is not my normal...
545
00:35:35,175 --> 00:35:38,387
Note the fingers gyrating around
the entertainment center.
546
00:35:41,515 --> 00:35:43,475
What are you doing?
547
00:35:44,017 --> 00:35:46,019
Hilarious.
548
00:35:46,103 --> 00:35:47,896
Hilariously accurate!
549
00:36:03,829 --> 00:36:08,876
So. The astronaut climbs
into the capsule.
550
00:36:09,251 --> 00:36:11,503
Hey, Joel, just make sure to
turn off the lights in here.
551
00:36:11,587 --> 00:36:13,630
Don't turn anything off
and on out front, okay?
552
00:36:13,964 --> 00:36:15,174
I got it!
Just forget it.
553
00:36:15,257 --> 00:36:17,009
Nobody's even paying attention.
Doesn't matter.
554
00:36:17,092 --> 00:36:18,594
What?
Listening to what?
555
00:36:18,677 --> 00:36:22,264
To the story about the astronaut!
Jesus Christ!
556
00:36:22,723 --> 00:36:25,058
Weren't you listening
to a word I was saying?
557
00:36:25,142 --> 00:36:26,685
No! Who cares
about the story?
558
00:36:26,768 --> 00:36:28,520
Are you gonna
do the trick, or what?
559
00:36:28,604 --> 00:36:31,899
I'll do the trick at the end of
the story about the astronaut.
560
00:36:31,982 --> 00:36:33,192
Why?
561
00:36:33,275 --> 00:36:36,111
If the trick's
good enough, fuck the story.
562
00:36:36,195 --> 00:36:37,654
But what if the trick sucks?
563
00:36:37,738 --> 00:36:39,156
Fuck the story.
564
00:36:40,741 --> 00:36:42,159
All right.
565
00:36:43,619 --> 00:36:45,621
All right, just to catch you up,
566
00:36:45,704 --> 00:36:48,165
blah, blah, blah, there's
an astronaut, et cetera.
567
00:36:48,248 --> 00:36:49,750
All right, here we go.
Showtime.
568
00:36:49,833 --> 00:36:51,084
Don't blow it out.
569
00:36:52,711 --> 00:36:54,087
Patience...
570
00:36:54,171 --> 00:36:55,505
Not all that interesting.
571
00:36:58,634 --> 00:37:00,177
Oh! Look at that!
572
00:37:00,969 --> 00:37:02,304
Huh.
573
00:37:02,471 --> 00:37:04,890
Very cool. Very cool.
574
00:37:05,974 --> 00:37:08,018
I feel like it would have been
better with the story, though.
575
00:37:08,101 --> 00:37:09,269
Are you fucking kidding me?
576
00:37:09,353 --> 00:37:11,021
I need to tell
you guys something.
577
00:37:13,732 --> 00:37:16,652
But you have to promise that
you're not gonna tell anyone.
578
00:37:16,735 --> 00:37:18,862
Okay? Not a soul.
All right?
579
00:37:18,946 --> 00:37:22,658
This is a secret between us.
No one else can know, okay?
580
00:37:25,661 --> 00:37:26,995
All right.
581
00:37:28,330 --> 00:37:29,915
We gotta go to the park,
582
00:37:30,582 --> 00:37:33,085
and then I am gonna
show you guys something.
583
00:37:44,972 --> 00:37:46,014
All right.
584
00:37:47,474 --> 00:37:49,685
Okay. Uh, there's
a website called, um,
585
00:37:49,768 --> 00:37:51,061
"Seoul Under Attack:
Live Feed,"
586
00:37:51,144 --> 00:37:52,813
something like that.
You gotta find that one,
587
00:37:52,896 --> 00:37:56,024
and, uh, everybody
over there. Okay.
588
00:37:56,108 --> 00:37:57,609
Gloria, what is this?
589
00:37:57,693 --> 00:37:59,361
I just need everybody
to be quiet. Just go.
590
00:38:00,862 --> 00:38:01,947
Okay.
591
00:38:02,197 --> 00:38:03,699
All right.
Good, good, good.
592
00:38:03,782 --> 00:38:05,826
Everybody's gonna be over there,
593
00:38:06,076 --> 00:38:08,787
and I am... I'm gonna
be on this side...
594
00:38:08,870 --> 00:38:11,248
All right, I got it.
Now what?
595
00:38:11,581 --> 00:38:13,583
You... Joel.
596
00:38:14,668 --> 00:38:15,627
Come on!
597
00:38:15,711 --> 00:38:16,878
Yeah. Okay.
Okay.
598
00:38:17,170 --> 00:38:21,717
Um... Uh, click on the window that has...
It's the river area.
599
00:38:21,800 --> 00:38:22,968
The third one, I think?
600
00:38:23,051 --> 00:38:24,136
Okay.
601
00:38:24,219 --> 00:38:25,304
Okay.
602
00:38:26,555 --> 00:38:27,806
Okay.
603
00:38:30,267 --> 00:38:31,435
Okay.
604
00:38:39,693 --> 00:38:42,988
Okay, it's gonna happen really
soon, so just wait for it.
605
00:38:43,572 --> 00:38:44,573
Wait for what?
606
00:38:44,656 --> 00:38:46,575
Just watch your screen
and tell me when you see it.
607
00:38:47,075 --> 00:38:48,327
See what?
608
00:38:57,169 --> 00:38:59,212
Holy shit.
All right. It's back.
609
00:38:59,921 --> 00:39:01,340
Do you see it?
Yeah, I got it.
610
00:39:01,423 --> 00:39:04,092
Is it there?
The giant monster? Yeah.
611
00:39:10,724 --> 00:39:13,268
Holy shit!
Gloria, you gotta see this!
612
00:39:13,727 --> 00:39:15,062
What is it doing?
613
00:39:15,145 --> 00:39:16,396
It's dancing.
614
00:39:16,480 --> 00:39:18,815
It's dancing, like...
615
00:39:19,524 --> 00:39:20,734
Holy shit.
616
00:39:22,444 --> 00:39:23,779
Uh, it stopped.
617
00:39:26,865 --> 00:39:27,949
Hi, assholes! Mwah!
618
00:39:29,368 --> 00:39:31,244
I'm blowing you kisses.
I am blowing you kisses!
619
00:39:32,412 --> 00:39:33,663
Whoa!
620
00:39:33,747 --> 00:39:35,957
What the...
Okay. How? How?
621
00:39:36,041 --> 00:39:37,709
Wait. This isn't happening.
622
00:39:38,085 --> 00:39:39,169
No, no, no.
This is not happening.
623
00:39:39,252 --> 00:39:42,005
This is one of those practical joke apps.
This is a joke.
624
00:39:42,089 --> 00:39:44,299
But, you know, I still
feel like dancing, so...
625
00:39:44,383 --> 00:39:45,717
Can you guess which
film this is from, huh?
626
00:39:46,259 --> 00:39:47,719
The fuck is going on?
627
00:39:48,136 --> 00:39:49,679
Do you wanna make any requests?
628
00:39:49,763 --> 00:39:52,057
This does not last that long.
629
00:39:52,140 --> 00:39:53,683
It's a joke.
What...
630
00:39:58,522 --> 00:40:00,607
What the...
631
00:40:00,816 --> 00:40:02,109
Ow.
632
00:40:02,484 --> 00:40:04,903
They're shooting at you.
Missiles.
633
00:40:05,654 --> 00:40:07,447
They're shooting at me?
Are you serious?
634
00:40:07,531 --> 00:40:09,574
Who? Where? Where?
635
00:40:09,991 --> 00:40:11,118
All right.
Come on, fuckers!
636
00:40:11,201 --> 00:40:13,328
You wanna mess with me?
Come on!
637
00:40:19,292 --> 00:40:20,710
Ow! What was that?
638
00:40:21,336 --> 00:40:22,671
A helicopter crashed.
639
00:40:23,255 --> 00:40:24,339
Into my head?
640
00:40:25,882 --> 00:40:27,175
Yeah.
641
00:40:28,677 --> 00:40:30,929
With, like, the pilot and everything?
642
00:40:32,848 --> 00:40:33,849
Wow.
643
00:40:33,932 --> 00:40:36,268
All right, Gloria. What is this?
Shit.
644
00:40:36,351 --> 00:40:38,019
Shit. I don't want
to be here anymore.
645
00:40:38,103 --> 00:40:39,729
Um, I don't...
How do I get out?
646
00:40:39,813 --> 00:40:41,398
Which way is the river?
I don't know where it is...
647
00:40:41,481 --> 00:40:42,441
Hey! Gloria!
648
00:40:42,524 --> 00:40:43,984
I don't want to be here anymore,
649
00:40:44,067 --> 00:40:45,610
can you just show me...
Holy shit!
650
00:40:45,694 --> 00:40:47,028
What?
651
00:40:54,411 --> 00:40:57,831
This is the only
footage of the attacks we have so far.
652
00:40:57,914 --> 00:41:00,041
It's unbelievable,
I mean, look...
653
00:41:05,380 --> 00:41:07,841
...trying to understand what
their lives have become.
654
00:41:07,924 --> 00:41:11,553
Trying to comprehend
everything they've lost.
655
00:41:26,610 --> 00:41:27,611
Oh, you're up.
656
00:41:28,403 --> 00:41:30,071
I took your keys,
657
00:41:30,572 --> 00:41:32,324
'cause I didn't want to
wake you when I got back.
658
00:41:33,408 --> 00:41:36,077
Um, I hope that's okay.
I...
659
00:41:36,620 --> 00:41:39,247
Also, I noticed you
didn't have any food...
660
00:41:39,331 --> 00:41:41,666
How many people did I kill?
661
00:41:45,170 --> 00:41:46,296
Um...
662
00:41:46,963 --> 00:41:48,048
Give me the paper.
663
00:41:48,131 --> 00:41:50,509
Wait, no, hold on, hold on, hold on.
Gloria, listen...
664
00:41:50,592 --> 00:41:52,302
Can you please tell me
how many people died?
665
00:41:55,096 --> 00:41:57,682
How about I fix you something
to eat, and then we can...
666
00:41:57,766 --> 00:41:59,476
We can just talk about
it calmly, you know?
667
00:42:02,437 --> 00:42:03,772
Um...
668
00:42:04,689 --> 00:42:05,690
Not many.
669
00:42:07,609 --> 00:42:08,735
All right?
670
00:42:09,444 --> 00:42:11,279
Fuck!
671
00:42:11,613 --> 00:42:12,697
What are you doing?
672
00:42:12,781 --> 00:42:15,867
"Not many"? How many
does "not many" mean?
673
00:42:15,951 --> 00:42:17,202
Gloria. Okay, you gotta
calm down.
674
00:42:17,285 --> 00:42:19,079
Does it mean 100 people?
Does it mean 200 people?
675
00:42:19,162 --> 00:42:20,413
Gloria!
What does "not many" mean?
676
00:42:20,497 --> 00:42:21,623
I gotta tell someone.
677
00:42:21,706 --> 00:42:23,291
I gotta turn myself in.
Hey! You gotta calm down.
678
00:42:23,375 --> 00:42:24,459
I gotta turn myself in...
679
00:42:24,501 --> 00:42:26,044
Wait, now, hold on!
I gotta tell them what happened...
680
00:42:26,127 --> 00:42:27,504
Yeah, but you don't know
what happened.
681
00:42:27,587 --> 00:42:30,173
Yes, I do! Yes, I do!
I killed a shitload of people
682
00:42:30,257 --> 00:42:32,467
because I was acting like
a drunk idiot! Again!
683
00:42:34,928 --> 00:42:36,805
Hey! Gloria! Hey! Hey!
684
00:42:37,305 --> 00:42:38,515
That's not what happened!
685
00:42:39,975 --> 00:42:41,226
What?
686
00:42:43,979 --> 00:42:46,648
Well, not the only thing
that happened.
687
00:43:01,329 --> 00:43:02,872
Pretty sure that's me.
688
00:43:04,708 --> 00:43:09,170
We can see streets littered with
debris here after the attack.
689
00:43:09,254 --> 00:43:13,174
There appear to be several
emergency response vehicles...
690
00:43:13,258 --> 00:43:15,719
They're so freaked out by the
giant robot suddenly appearing
691
00:43:15,844 --> 00:43:17,429
that they're not talking
about the dancing.
692
00:43:18,847 --> 00:43:21,516
Okay. Okay.
693
00:43:22,726 --> 00:43:24,978
Had you ever been in the
park at 8:05 before?
694
00:43:25,061 --> 00:43:27,439
Mmm... I can't recall.
I don't think so.
695
00:43:27,522 --> 00:43:29,524
You don't think so?
You don't... Come on.
696
00:43:29,608 --> 00:43:31,693
Been in the park at that
time in the morning?
697
00:43:32,027 --> 00:43:33,653
No. No, definitely not.
698
00:43:33,737 --> 00:43:36,156
So this could've happened at any
time during all these years.
699
00:43:36,239 --> 00:43:39,284
Yeah. It's crazy that it only
happens to the two of us.
700
00:43:39,367 --> 00:43:42,454
And the first time my monster
appeared was when we were kids?
701
00:43:42,537 --> 00:43:44,372
Mmm-hmm. Yeah.
Excuse me? More coffee?
702
00:43:44,956 --> 00:43:46,207
No... No...
703
00:43:46,791 --> 00:43:48,209
I'm good. Thanks.
704
00:43:49,711 --> 00:43:50,879
Do you think
she heard something?
705
00:43:50,920 --> 00:43:52,255
I think she heard something.
Heard what?
706
00:43:52,339 --> 00:43:53,840
That we're the ones
destroying Seoul?
707
00:43:54,549 --> 00:43:55,634
Shh! Shut up!
Don't say that!
708
00:43:55,717 --> 00:43:56,760
Calm down!
709
00:43:57,260 --> 00:43:58,637
Even if she heard you,
she'd have no idea
710
00:43:58,720 --> 00:44:00,096
what we're talking about, okay?
711
00:44:00,180 --> 00:44:04,225
I just... I think we need to
keep it cool, be careful, okay?
712
00:44:04,309 --> 00:44:05,935
People are looking at us.
713
00:44:06,019 --> 00:44:07,812
People are looking at us!
714
00:44:10,565 --> 00:44:12,901
Hi. I'm the robot.
She's the monster.
715
00:44:12,984 --> 00:44:13,985
He's...
716
00:44:16,321 --> 00:44:18,490
I'm leaving!
I'm leaving!
717
00:44:18,573 --> 00:44:20,367
Whoa! Hey! Stop.
I'm sorry.
718
00:44:20,450 --> 00:44:23,411
Okay? Just calm down.
Now, what were you saying?
719
00:44:23,536 --> 00:44:25,914
You were talking about the first
time your monster showed up.
720
00:44:26,289 --> 00:44:28,291
Okay. What were we doing
back then?
721
00:44:29,084 --> 00:44:31,127
Um, going to school.
722
00:44:31,628 --> 00:44:33,421
No. What were we doing
at that exact time?
723
00:44:33,505 --> 00:44:35,131
We were going to school.
724
00:44:35,215 --> 00:44:37,509
Yeah. 8:05 is when we would
be walking to the bus stop.
725
00:44:37,592 --> 00:44:38,760
That's right!
726
00:44:39,594 --> 00:44:42,055
Yeah, but I don't remember
walking through that park...
727
00:44:42,138 --> 00:44:43,807
In fact, that wasn't even
a park when we were kids.
728
00:44:44,599 --> 00:44:46,643
You know? Remember? It was
that fenced-off area...
729
00:44:46,726 --> 00:44:47,811
It was a construction site.
730
00:44:47,894 --> 00:44:49,604
Yeah, with, like,
garbage and trees...
731
00:44:49,688 --> 00:44:51,106
But it was,
like, dirt, it wasn't...
732
00:44:51,189 --> 00:44:53,650
Mmm-hmm.
Right!
733
00:44:59,948 --> 00:45:01,241
Do you still wanna confess?
734
00:45:03,159 --> 00:45:04,703
No.
735
00:45:04,786 --> 00:45:07,247
I feel terrible,
but I'm, you know...
736
00:45:08,289 --> 00:45:11,084
Not like confessing
is gonna do any good.
737
00:45:11,167 --> 00:45:12,377
No, that's true.
738
00:45:14,295 --> 00:45:16,464
Actually, there's nothing
we can do.
739
00:45:18,049 --> 00:45:19,300
There's nothing we can do.
740
00:45:23,680 --> 00:45:25,014
Yes, there is.
741
00:45:47,954 --> 00:45:49,456
Boom.
742
00:45:49,873 --> 00:45:51,249
Did he think it was weird?
743
00:45:51,916 --> 00:45:54,961
No. No, not at all.
Nah, he's an old friend.
744
00:45:55,044 --> 00:45:56,254
I've been coming here for years.
745
00:45:56,379 --> 00:46:00,133
Look, he even gave us free food.
Nice, huh?
746
00:46:01,968 --> 00:46:03,845
Okay.
747
00:46:04,512 --> 00:46:06,181
So, uh, where do you
want to meet later?
748
00:46:08,641 --> 00:46:10,769
Oh! Uh... You know what,
man, it's your night off.
749
00:46:10,852 --> 00:46:11,978
You should probably
get some rest.
750
00:46:12,061 --> 00:46:13,605
I can do this.
It's fine.
751
00:46:13,688 --> 00:46:15,732
Are you kidding me? I'm not
gonna be able to sleep.
752
00:46:19,819 --> 00:46:21,321
Me neither.
753
00:46:25,074 --> 00:46:27,869
I guess it was the
wrong time to be funny.
754
00:46:29,704 --> 00:46:32,499
When I made a humorous allusion
halfway through a sentence.
755
00:46:32,999 --> 00:46:34,501
Um, thought it was funny
at the time,
756
00:46:34,584 --> 00:46:35,627
and, you know,
it seemed harmless,
757
00:46:35,710 --> 00:46:38,004
because it was a play on words.
758
00:46:38,087 --> 00:46:39,422
A play on words is funny
'cause of how it sounds,
759
00:46:39,506 --> 00:46:40,548
not 'cause of what it means.
760
00:46:42,008 --> 00:46:43,802
They didn't fire me,
761
00:46:44,886 --> 00:46:47,388
but when they started downsizing,
I was the first to go.
762
00:46:53,394 --> 00:46:55,647
Oh, you jerk, you already knew.
763
00:46:56,439 --> 00:46:57,857
Yes. I'm sorry.
764
00:46:57,941 --> 00:47:00,193
Ugh. Why didn't you tell me?
765
00:47:00,276 --> 00:47:02,195
Why are you letting me, like...
766
00:47:02,278 --> 00:47:03,863
Why? I don't...
...my past?
767
00:47:03,947 --> 00:47:05,114
I didn't want you
to think I was creepy,
768
00:47:05,198 --> 00:47:06,574
like I'm some sort of stalker...
769
00:47:06,616 --> 00:47:08,284
Well, it's too late for that.
You know?
770
00:47:08,409 --> 00:47:10,829
Yeah.
771
00:47:10,912 --> 00:47:12,372
So you've been following
me all these years?
772
00:47:13,873 --> 00:47:15,333
Of course I have.
773
00:47:15,917 --> 00:47:17,502
Somebody actually
made it out of here
774
00:47:17,585 --> 00:47:19,128
and did something
special for once.
775
00:47:25,051 --> 00:47:26,678
You know, this place
is not bad at all.
776
00:47:27,762 --> 00:47:29,722
You've got your friends,
the bar's cool...
777
00:47:29,806 --> 00:47:31,349
Yeah. No, that's true.
778
00:47:31,432 --> 00:47:33,560
I think some of the girls
have their eyes on you.
779
00:47:33,977 --> 00:47:36,187
Some of the ladies.
780
00:47:36,271 --> 00:47:37,522
You don't say.
781
00:47:38,523 --> 00:47:41,025
I was actually this close to getting
married about six years ago.
782
00:47:41,526 --> 00:47:42,694
Really?
Mmm-hmm.
783
00:47:43,611 --> 00:47:47,073
I, uh, asked this girl
to move in with me,
784
00:47:47,156 --> 00:47:49,075
you know, just to see
how things would work.
785
00:47:49,158 --> 00:47:51,494
Her and her baby, actually.
786
00:47:51,578 --> 00:47:56,082
And, uh, it didn't last.
She got bored real quick.
787
00:47:56,165 --> 00:47:58,459
I'm sorry.
788
00:47:58,543 --> 00:48:00,003
I don't blame her.
789
00:48:00,837 --> 00:48:02,422
It's hard not to get bored.
790
00:48:03,423 --> 00:48:07,510
I mean, there are ways, but
none of them are healthy.
791
00:48:12,181 --> 00:48:13,182
Hell, look what had to happen
792
00:48:13,266 --> 00:48:14,475
for things to get
interesting around here.
793
00:48:15,018 --> 00:48:17,770
Giants attacking South Korea.
794
00:48:19,355 --> 00:48:21,983
No. I mean you.
795
00:48:31,409 --> 00:48:33,870
What's that?
Sirens in Seoul.
796
00:48:34,370 --> 00:48:35,955
Announcing I might show up.
797
00:48:37,916 --> 00:48:39,500
Then go.
798
00:48:39,584 --> 00:48:40,793
Wait, what are you doing?
799
00:48:40,877 --> 00:48:42,754
What do you mean? I thought we
were going to do this together?
800
00:48:42,837 --> 00:48:44,505
No, Oscar, this is my thing.
This is my problem.
801
00:48:45,048 --> 00:48:47,592
I'm confused. Why did you ask
me to come out here, then?
802
00:48:47,675 --> 00:48:49,552
Well... I didn't...
You offered!
803
00:48:49,636 --> 00:48:51,679
Can you just let me do it?
Please, just...
804
00:48:52,305 --> 00:48:53,681
Yeah, okay.
805
00:49:06,235 --> 00:49:07,862
Oh, hold on.
806
00:49:10,907 --> 00:49:13,368
Okay. Yeah, you're there.
807
00:49:42,355 --> 00:49:43,439
Okay. It's clear.
808
00:49:43,856 --> 00:49:44,857
Are you sure?
809
00:49:46,442 --> 00:49:47,568
Yeah, I'm sure.
810
00:49:48,111 --> 00:49:49,445
You're fine. Go ahead.
811
00:50:15,054 --> 00:50:17,849
The message is clear.
"I'm sorry.
812
00:50:17,932 --> 00:50:21,477
"It was a mistake.
It won't happen again."
813
00:50:21,561 --> 00:50:24,147
This shocking gesture
has been met by skepticism
814
00:50:24,230 --> 00:50:26,274
from government
and military leaders.
815
00:50:26,607 --> 00:50:30,069
Just like I thought!
It's a good monster.
816
00:50:30,153 --> 00:50:31,821
It's been a good guy
the whole time.
817
00:50:31,904 --> 00:50:34,615
This confirms the creature is
intelligent, understands language,
818
00:50:34,699 --> 00:50:37,660
at least Korean, and is
eager to communicate.
819
00:50:37,744 --> 00:50:40,872
Many residents have decided
to return to their homes.
820
00:50:40,955 --> 00:50:43,124
The people of Seoul
have remained resilient...
821
00:50:47,795 --> 00:50:49,130
Congratulations.
822
00:50:50,298 --> 00:50:53,134
I get that you don't trust
the translators on the Internet,
823
00:50:53,259 --> 00:50:55,678
but your friend, the one at the restaurant.
Mmm-hmm.
824
00:50:55,762 --> 00:50:59,182
Don't you think that he was
just a little blown away
825
00:50:59,265 --> 00:51:03,895
when the monster wrote exactly
what you told him to?
826
00:51:03,978 --> 00:51:06,606
I asked him to translate other
phrases too, to throw him off.
827
00:51:06,689 --> 00:51:08,107
What kind of phrases?
What does that matter?
828
00:51:08,191 --> 00:51:09,817
What did you tell him
they were for?
829
00:51:10,151 --> 00:51:11,319
For tattoos.
830
00:51:11,402 --> 00:51:13,738
Who gets a tattoo that says,
831
00:51:13,821 --> 00:51:16,783
"I'm sorry, it was a mistake,
it won't happen again"?
832
00:51:16,866 --> 00:51:20,620
That's how you beg
your wife for forgiveness
833
00:51:20,703 --> 00:51:22,580
after you've cheated on her!
834
00:51:22,663 --> 00:51:24,999
I've seen weirder tattoos, I'm just...
Yeah!
835
00:51:25,374 --> 00:51:28,211
I'm lost, and I gotta pee.
All right, good.
836
00:51:28,920 --> 00:51:31,255
Let us know how
that all turns out.
837
00:51:31,339 --> 00:51:33,299
Yeah, I mean, I see
your point there. Yeah.
838
00:51:33,382 --> 00:51:36,469
No, no, no, I got it.
You tattoo it backwards.
839
00:51:36,552 --> 00:51:38,179
Okay. Why backwards?
I don't understand.
840
00:51:38,262 --> 00:51:40,431
That way, you're the only
one who can read it.
841
00:51:40,515 --> 00:51:41,891
You're saying it to yourself.
842
00:51:41,974 --> 00:51:44,352
And why are you asking
yourself for forgiveness?
843
00:51:47,355 --> 00:51:48,689
For getting a tattoo?
844
00:51:53,319 --> 00:51:55,071
Hi.
Hey.
845
00:51:55,988 --> 00:51:57,115
What are you...
Shh.
846
00:51:57,824 --> 00:51:59,200
Where do you live?
847
00:51:59,283 --> 00:52:00,326
What?
848
00:52:00,868 --> 00:52:02,286
What's your address?
849
00:52:18,219 --> 00:52:19,720
Hey.
Hi.
850
00:52:20,555 --> 00:52:22,223
Come on in.
Thanks.
851
00:52:24,725 --> 00:52:26,018
The guys still there?
852
00:52:26,102 --> 00:52:27,478
Yeah, they were
still there when I left.
853
00:52:27,562 --> 00:52:29,564
They were still partying.
Thank you.
854
00:52:31,357 --> 00:52:32,483
They, uh...
855
00:52:33,401 --> 00:52:34,902
They won't think it's weird?
856
00:52:35,236 --> 00:52:36,320
No, why would they?
857
00:52:36,404 --> 00:52:38,447
They don't know
anything about this.
858
00:52:38,865 --> 00:52:40,950
Neither do I.
859
00:52:41,909 --> 00:52:43,286
Mmm-hmm.
860
00:52:47,123 --> 00:52:48,124
Do you want something
to drink, or...
861
00:52:52,628 --> 00:52:53,671
No?
862
00:53:04,640 --> 00:53:06,058
Comfy?
863
00:53:18,779 --> 00:53:20,489
Oh, my God! I'm sorry!
864
00:53:20,573 --> 00:53:22,450
Did you... Was that...
865
00:53:22,575 --> 00:53:25,494
I'm sorry. I thought, with
you coming over here, and...
866
00:53:26,495 --> 00:53:27,747
I'm kidding.
867
00:53:32,251 --> 00:53:34,045
I'm so happy to
hear you say that.
868
00:53:34,128 --> 00:53:36,756
I just thought I had screwed it all
up again, my heart's pounding...
869
00:53:36,839 --> 00:53:38,174
Okay.
870
00:54:02,990 --> 00:54:04,367
Oh! Oh!
871
00:54:33,562 --> 00:54:34,855
Joel!
872
00:54:34,939 --> 00:54:36,607
Wake up, wake up!
We gotta go! We gotta go!
873
00:54:36,732 --> 00:54:38,025
Come on! Come on! Come on!
Ah!
874
00:54:40,903 --> 00:54:42,113
Now!
Ah!
875
00:54:47,618 --> 00:54:48,619
Oscar!
876
00:54:50,538 --> 00:54:51,956
Gloria!
What are you doing?
877
00:54:52,039 --> 00:54:53,291
Are you out of your mind?
878
00:54:53,374 --> 00:54:55,126
What? We're just
having a little fun!
879
00:54:55,209 --> 00:54:57,378
Grr!
880
00:55:00,548 --> 00:55:01,882
Hey, Joel.
881
00:55:05,303 --> 00:55:06,887
Hey, Joel.
882
00:55:08,889 --> 00:55:10,683
Oscar! Oscar!
883
00:55:10,766 --> 00:55:12,476
Get out of there!
Turn around,
884
00:55:12,560 --> 00:55:15,479
walk toward the river
and keep walking! Now!
885
00:55:15,563 --> 00:55:17,023
Wait, wait, wait.
Calm down!
886
00:55:17,106 --> 00:55:19,317
I'm not hurting anyone, okay?
We already checked.
887
00:55:19,400 --> 00:55:20,651
We're not fucking idiots.
888
00:55:21,986 --> 00:55:23,946
Shit! Oh, shit.
889
00:55:26,407 --> 00:55:29,160
Be careful!
Aw, come on.
890
00:55:29,785 --> 00:55:31,829
You're the one that killed a
shitload of people, not me.
891
00:55:31,912 --> 00:55:33,164
Spare me the lectures.
892
00:55:49,638 --> 00:55:50,931
Get out.
893
00:55:59,523 --> 00:56:01,108
I don't fucking want to.
894
00:56:23,130 --> 00:56:24,507
Yeah, okay.
895
00:56:29,136 --> 00:56:30,137
Oh, hey.
896
00:56:31,013 --> 00:56:32,598
Gonna need you to
go in early today.
897
00:56:32,681 --> 00:56:34,725
Start cleaning up the
western side of the bar.
898
00:56:34,809 --> 00:56:36,852
If you're not
too tired, obviously.
899
00:56:37,353 --> 00:56:40,147
Why are you asking me
to do that now, Oscar?
900
00:56:41,232 --> 00:56:43,692
What are you talking about?
You offered.
901
00:56:50,825 --> 00:56:52,243
After what happened this morning
902
00:56:52,326 --> 00:56:53,744
with the surprising
turn of events,
903
00:56:54,203 --> 00:56:56,789
the theory shared by many
has been confirmed.
904
00:56:56,872 --> 00:56:59,333
The two creatures
are not on the same side.
905
00:56:59,417 --> 00:57:01,252
And the creature we first
considered a threat
906
00:57:01,335 --> 00:57:04,088
could very well be the one
protecting the city of Seoul.
907
00:57:04,171 --> 00:57:05,464
As is to be expected,
908
00:57:05,548 --> 00:57:07,883
social media websites are
talking about nothing else.
909
00:57:08,259 --> 00:57:10,594
This is today's
most watched viral video.
910
00:57:16,559 --> 00:57:18,102
Mmm.
911
00:57:18,811 --> 00:57:20,229
In other news,
912
00:57:20,312 --> 00:57:23,524
the monster and robot have
developed a large following.
913
00:57:23,607 --> 00:57:26,444
People are flocking to Seoul
from all over the world
914
00:57:26,527 --> 00:57:29,697
in hopes of catching a real-life
glimpse of the phenomenon.
915
00:57:40,499 --> 00:57:41,876
Staying late tonight, right?
916
00:57:51,343 --> 00:57:52,386
Really, uh...
917
00:57:54,305 --> 00:57:55,973
It's really well done, actually.
918
00:57:56,056 --> 00:57:58,559
You know?
919
00:57:58,851 --> 00:58:00,936
The more times I watch it,
the funnier it gets.
920
00:58:02,563 --> 00:58:04,398
Hey, Oscar, why don't
you give it a rest?
921
00:58:04,899 --> 00:58:06,025
What's the problem?
922
00:58:06,567 --> 00:58:08,110
What, I can't think it's funny?
923
00:58:08,194 --> 00:58:09,570
You don't think I know
how to laugh at myself?
924
00:58:09,653 --> 00:58:11,405
No, no, no.
I just, you know...
925
00:58:12,364 --> 00:58:13,365
You've seen it 1,000 times.
926
00:58:13,449 --> 00:58:15,534
I think you might be
exaggerating a little. Right?
927
00:58:16,076 --> 00:58:17,077
Uh, excuse me.
928
00:58:17,161 --> 00:58:18,537
No, no, no. Hold on.
929
00:58:18,621 --> 00:58:20,498
I'm not the one that's
watched it 1,000 times.
930
00:58:20,581 --> 00:58:21,749
Everyone else has.
931
00:58:22,124 --> 00:58:23,834
You know? I mean, look how
many hits this thing has.
932
00:58:23,918 --> 00:58:26,253
There's not this many people
alive in the world. Look.
933
00:58:26,337 --> 00:58:27,922
Okay! Okay, you're right.
Never mind. Never mind.
934
00:58:29,089 --> 00:58:31,091
Yeah.
Oh, God.
935
00:58:39,767 --> 00:58:41,810
Projection screen is down.
936
00:58:41,936 --> 00:58:42,937
What?
937
00:58:43,938 --> 00:58:45,105
Screen. It's still down.
938
00:58:45,189 --> 00:58:48,025
If you leave it like that
overnight, it'll warp.
939
00:58:49,318 --> 00:58:51,028
Are you asking me to close it?
940
00:58:51,403 --> 00:58:53,739
I am asking you to do your job.
941
00:58:54,865 --> 00:58:56,075
Well, um...
942
00:58:57,785 --> 00:58:59,245
I got it.
No.
943
00:58:59,328 --> 00:59:00,538
Hey, Garth!
944
00:59:01,997 --> 00:59:03,123
Don't touch it.
945
00:59:04,124 --> 00:59:06,085
Come on, man.
It's her job.
946
00:59:06,460 --> 00:59:07,795
Gloria.
947
00:59:10,881 --> 00:59:13,467
Garth! Stay out
of this, okay?
948
00:59:13,551 --> 00:59:15,761
In fact, why don't you just
go back in the bathroom?
949
00:59:15,844 --> 00:59:17,596
And, oh, hey, you don't
have to flush the toilet.
950
00:59:17,680 --> 00:59:20,015
We all know you're not taking
a shit in there. Okay?
951
00:59:20,641 --> 00:59:21,725
What?
952
00:59:21,809 --> 00:59:24,728
Buddy, you can snort
whatever you want in my bar.
953
00:59:24,812 --> 00:59:28,065
I just think it'd be nice if you
trusted us a little more, that's all.
954
00:59:28,148 --> 00:59:29,692
We're your friends.
955
00:59:29,775 --> 00:59:32,236
Which is why we've turned
our head for years,
956
00:59:32,319 --> 00:59:33,612
pretending like, you know,
957
00:59:33,696 --> 00:59:35,489
we don't know what you're doing
when you go in the bathroom.
958
00:59:35,990 --> 00:59:38,325
What are...
Are you crazy?
959
00:59:39,577 --> 00:59:43,414
You know that I have
digestive issues.
960
00:59:44,915 --> 00:59:46,166
You don't even wipe
yourself properly.
961
00:59:47,835 --> 00:59:48,836
Hmm. Is there something
wrong with your nose?
962
00:59:48,919 --> 00:59:51,630
You know that I haven't
snorted anything in years!
963
00:59:51,714 --> 00:59:54,091
I know, I know, I know that,
yeah, no, everybody knows.
964
00:59:54,174 --> 00:59:56,343
Yeah. Very proud of you.
965
00:59:56,427 --> 00:59:57,761
What's with the tone?
966
00:59:57,845 --> 00:59:59,179
What's the problem, Garth?
967
00:59:59,513 --> 01:00:01,223
Taking a shit make you
this nervous?
968
01:00:04,059 --> 01:00:06,770
Sit down.
Drink your beer.
969
01:00:07,521 --> 01:00:08,856
It's okay.
970
01:00:12,818 --> 01:00:14,612
Gloria, you sure
you don't want a beer?
971
01:00:14,695 --> 01:00:16,530
No, I'm good, Oscar, thanks.
972
01:00:17,281 --> 01:00:18,782
Why, 'cause you're keeping
an eye on me, right?
973
01:00:18,866 --> 01:00:19,867
Well, don't.
974
01:00:19,950 --> 01:00:21,118
'Cause I don't like when
people keep tabs on me.
975
01:00:21,535 --> 01:00:22,828
I'm not keeping tabs on you.
976
01:00:23,537 --> 01:00:25,205
Then have a beer.
977
01:00:26,373 --> 01:00:28,292
I haven't had
a beer since Sunday.
978
01:00:28,375 --> 01:00:29,960
Or anything to drink, really.
979
01:00:30,044 --> 01:00:31,211
Why?
980
01:00:32,546 --> 01:00:34,506
Uh, 'cause I don't
want to do anything stupid.
981
01:00:34,632 --> 01:00:37,009
Stupid. Yeah.
Don't want... Stupid. Okay.
982
01:00:37,092 --> 01:00:38,802
Stupid. You mean like
the rest of us, yeah?
983
01:00:40,054 --> 01:00:41,555
No, Oscar, not like you.
Like me.
984
01:00:41,639 --> 01:00:44,016
Like, stupid like
when I got drunk and fell
985
01:00:44,099 --> 01:00:46,894
and, you know, killed hundreds of people.
Like that.
986
01:00:46,977 --> 01:00:49,688
And when that happened,
did we start checking up on you
987
01:00:49,772 --> 01:00:51,398
like you were
a little girl. Huh?
988
01:00:53,067 --> 01:00:54,026
Did we judge you?
989
01:00:54,109 --> 01:00:56,904
No! Of course not!
That's not who we are.
990
01:00:56,987 --> 01:00:58,989
Hell, Garth here has been
doing coke in secret
991
01:00:59,073 --> 01:01:01,408
for the last five years, no
one here judges him, right?
992
01:01:01,492 --> 01:01:02,576
Fuck you!
993
01:01:03,494 --> 01:01:05,996
You can go to hell!
I'm leaving.
994
01:01:06,080 --> 01:01:07,331
Okay. See you, buddy.
995
01:01:07,414 --> 01:01:09,416
You're lucky that the rest
of us don't have your...
996
01:01:09,500 --> 01:01:10,668
I thought you were leaving!
997
01:01:13,295 --> 01:01:14,838
Lucky that the rest of us...
998
01:01:14,922 --> 01:01:17,257
You're lucky I don't call
the cops on you, you junkie!
999
01:01:38,987 --> 01:01:41,281
Come on, Gloria.
Have a beer.
1000
01:01:43,826 --> 01:01:44,868
Okay.
1001
01:01:44,952 --> 01:01:46,537
Well, I'll tell you what.
1002
01:01:47,705 --> 01:01:49,456
Either you drink that beer,
1003
01:01:51,333 --> 01:01:54,461
or I'll go take a walk
through the, uh, park later.
1004
01:01:56,380 --> 01:01:57,464
Hmm?
1005
01:01:58,340 --> 01:02:00,801
What, are you...
Are you kidding?
1006
01:02:06,473 --> 01:02:08,183
Drink it.
1007
01:02:08,308 --> 01:02:11,061
Please know that I'm only
being this pushy
1008
01:02:11,145 --> 01:02:13,230
because deep down,
I know you want it.
1009
01:02:20,320 --> 01:02:22,865
Huh.
1010
01:02:27,870 --> 01:02:29,079
Okay.
1011
01:02:34,334 --> 01:02:36,420
Cheers.
Mmm.
1012
01:02:54,688 --> 01:02:56,774
Oscar? Oscar, listen.
1013
01:02:56,857 --> 01:02:58,734
Hey. Turn off everything,
and lock up, please.
1014
01:02:58,817 --> 01:02:59,943
Oscar!
1015
01:03:00,778 --> 01:03:03,489
Oscar. Hey. Hey.
Listen to me!
1016
01:03:03,572 --> 01:03:05,032
Listen to me!
You are drunk!
1017
01:03:05,115 --> 01:03:07,284
Hey. You're drunk. Okay?
1018
01:03:07,367 --> 01:03:10,287
Those are real people and this is just...
This is not a good idea!
1019
01:03:10,370 --> 01:03:12,539
Hey, don't worry.
I'm not gonna kill anyone.
1020
01:03:12,790 --> 01:03:14,124
Oscar!
1021
01:03:25,052 --> 01:03:27,137
I know you think everything
revolves around you,
1022
01:03:27,262 --> 01:03:29,306
but it doesn't! Not anymore.
Oscar...
1023
01:03:29,389 --> 01:03:31,809
My life is just as
amazing as yours now.
1024
01:03:31,892 --> 01:03:34,895
For once. And if you
don't like it, fuck you!
1025
01:04:19,022 --> 01:04:20,399
Oh, good, you made it!
1026
01:04:21,024 --> 01:04:22,276
I was concerned.
1027
01:04:22,693 --> 01:04:24,778
Didn't think you were
going to be here on time.
1028
01:04:25,779 --> 01:04:26,780
Nailed it.
1029
01:04:28,323 --> 01:04:31,702
Boy, you're pretty winded. Yeah.
It's okay. We can wait.
1030
01:04:32,327 --> 01:04:34,037
Yeah. Catch your breath.
1031
01:04:38,292 --> 01:04:40,627
What, you're gonna slap me again?
Hmm? All right.
1032
01:04:40,711 --> 01:04:41,920
Yeah. Go.
1033
01:04:42,880 --> 01:04:44,423
Come on.
Wasn't much on that.
1034
01:04:44,506 --> 01:04:46,049
You hit me a lot
harder yesterday.
1035
01:04:46,133 --> 01:04:47,968
Come on. Let's give
them a good show.
1036
01:04:50,512 --> 01:04:52,431
Yeah. I don't know.
Not the same.
1037
01:04:52,514 --> 01:04:53,765
Must have been the surprise...
1038
01:04:53,849 --> 01:04:55,100
Ooh!
1039
01:04:56,393 --> 01:04:57,769
Oscar, let me go!
No punching!
1040
01:04:57,853 --> 01:04:59,229
Stop it! Ah! Oscar.
Hey, hey, hey.
1041
01:04:59,313 --> 01:05:00,480
Easy, slugger.
Oscar, let me go.
1042
01:05:00,564 --> 01:05:02,316
Come on, come on, come on.
You hear me? No punching?
1043
01:05:02,399 --> 01:05:03,817
Yes. Yes. Yes.
Okay, okay. Good.
1044
01:05:05,986 --> 01:05:08,739
Oscar...
Oscar, stop it.
1045
01:05:08,822 --> 01:05:10,240
I don't want to.
Oscar, you're hurting me.
1046
01:05:10,324 --> 01:05:11,742
I don't care, all right?
1047
01:05:14,828 --> 01:05:17,581
Not a direct hit, but you got
the majority of them down there.
1048
01:05:19,124 --> 01:05:20,459
Get out!
1049
01:05:22,920 --> 01:05:24,087
Get out.
1050
01:05:26,006 --> 01:05:27,174
Fuck you.
1051
01:05:33,764 --> 01:05:35,265
Ow! Ow! Ow!
1052
01:05:38,268 --> 01:05:40,312
Ow! Ow! Ow! Ow! Stop!
1053
01:05:40,979 --> 01:05:42,397
Ow!
1054
01:05:42,940 --> 01:05:45,359
It's over!
Hey, hey, hey! Hey!
1055
01:05:45,442 --> 01:05:47,903
It's over! So just
stop it! Okay? Please?
1056
01:05:48,028 --> 01:05:49,988
It's over! Stop! Please!
1057
01:05:52,074 --> 01:05:54,701
God dang it! Shit!
1058
01:05:55,202 --> 01:05:57,120
I think you broke the skin!
1059
01:05:57,204 --> 01:05:59,289
Look at this!
Look what you did to me!
1060
01:06:01,291 --> 01:06:03,502
Here! There are your keys!
1061
01:06:03,585 --> 01:06:05,712
I am not coming back
to your shitty bar!
1062
01:06:06,380 --> 01:06:07,965
Yeah, you are.
1063
01:06:08,048 --> 01:06:09,299
Oh, yeah?
1064
01:06:09,383 --> 01:06:10,425
Yeah.
1065
01:06:10,509 --> 01:06:11,510
Ow!
1066
01:06:11,593 --> 01:06:13,220
You're gonna keep
working at the bar,
1067
01:06:13,303 --> 01:06:15,013
or I'm gonna come back
here tomorrow
1068
01:06:15,097 --> 01:06:16,390
and destroy
an entire neighborhood.
1069
01:06:18,058 --> 01:06:20,018
Then I'll come back and
I'll kick your fucking ass!
1070
01:06:20,102 --> 01:06:21,144
No, you won't.
1071
01:06:21,228 --> 01:06:23,397
'Cause I'm done being
Mr. Nice Guy.
1072
01:06:24,106 --> 01:06:26,024
Ow.
1073
01:06:30,278 --> 01:06:31,405
See you at work?
1074
01:06:33,573 --> 01:06:36,243
I'll see you at work.
Come on, let's go!
1075
01:07:37,345 --> 01:07:38,388
Hi.
1076
01:07:38,472 --> 01:07:40,974
Hi. Are you alone?
1077
01:07:42,392 --> 01:07:44,061
Mmm-hmm.
1078
01:07:48,231 --> 01:07:49,357
Uh...
1079
01:07:52,569 --> 01:07:57,657
Look, I... I just... I wanted
to say I'm sorry for...
1080
01:07:57,741 --> 01:07:59,659
For everything
that's been happening.
1081
01:08:01,369 --> 01:08:03,747
I was with Oscar all morning,
1082
01:08:03,830 --> 01:08:05,999
and he's sorry, too.
1083
01:08:06,875 --> 01:08:08,710
He's so sorry that
1084
01:08:08,835 --> 01:08:11,838
he told me to come over
here and give you this.
1085
01:08:19,888 --> 01:08:21,223
What is all this?
1086
01:08:21,848 --> 01:08:23,350
Well, it's...
It's for you.
1087
01:08:24,267 --> 01:08:25,352
For your house.
1088
01:08:28,605 --> 01:08:32,526
There's, you know, a couple
of rugs, and some chairs,
1089
01:08:33,151 --> 01:08:35,821
and then, um, there's some
side tables in the back
1090
01:08:35,904 --> 01:08:38,448
and I... Well, I can
unload it all myself...
1091
01:08:41,034 --> 01:08:42,244
Gloria?
1092
01:08:43,703 --> 01:08:45,413
Gloria, where are you going?
1093
01:08:55,590 --> 01:08:57,425
Gloria.
What the hell are you doing?
1094
01:09:00,720 --> 01:09:01,805
Come on.
1095
01:09:02,264 --> 01:09:03,557
Come inside.
1096
01:09:15,068 --> 01:09:16,236
Uh, do you, um...
1097
01:09:16,987 --> 01:09:18,905
Do you want some coffee,
or something to drink, or...
1098
01:09:21,575 --> 01:09:23,910
What's with the furniture
in the truck, Oscar?
1099
01:09:25,287 --> 01:09:26,580
Um...
1100
01:09:26,955 --> 01:09:28,165
I thought I told you about that.
1101
01:09:28,248 --> 01:09:29,875
That's from my uncle's house.
1102
01:09:29,958 --> 01:09:31,042
They aren't using it,
1103
01:09:31,126 --> 01:09:32,502
so, you know, you can do
whatever you want with it.
1104
01:09:32,586 --> 01:09:33,795
I don't want it!
1105
01:09:48,018 --> 01:09:49,519
I'm totally ashamed.
1106
01:09:51,313 --> 01:09:52,939
Yeah, well, you should be.
1107
01:09:56,651 --> 01:09:57,903
Did I hurt you?
1108
01:09:57,986 --> 01:10:00,197
I mean, do you have any cuts or
bruises or anything like that?
1109
01:10:00,280 --> 01:10:02,157
No. No, not really.
I'm... No.
1110
01:10:02,240 --> 01:10:03,867
Are you sure you're okay?
1111
01:10:03,950 --> 01:10:05,619
Look. We didn't kill
anybody this morning, okay?
1112
01:10:05,702 --> 01:10:06,870
That's all that matters, right?
1113
01:10:06,953 --> 01:10:09,414
I feel so shitty
that I hurt you.
1114
01:10:09,497 --> 01:10:11,917
I just...
Such a shitty, shitty day.
1115
01:10:12,000 --> 01:10:15,629
I can't bear to
even think about it.
1116
01:10:16,713 --> 01:10:17,839
I'm so sorry, I...
1117
01:10:21,801 --> 01:10:23,470
I'm sorry.
1118
01:10:26,181 --> 01:10:28,934
Please, can we be friends again?
1119
01:10:29,809 --> 01:10:32,145
Listen, buddy, you gotta
promise me something, okay?
1120
01:10:33,313 --> 01:10:34,731
No more staying after
hours at the bar, okay?
1121
01:10:34,814 --> 01:10:37,817
You close and you
go home, all right?
1122
01:10:37,901 --> 01:10:39,277
No more late-night drinking.
1123
01:10:39,319 --> 01:10:41,738
You promise?
Okay. Okay. I promise. Yeah.
1124
01:10:45,825 --> 01:10:48,161
I am no stranger to
fucking up when drunk.
1125
01:10:50,413 --> 01:10:52,040
It's okay. We're good.
1126
01:10:57,003 --> 01:10:58,171
Thank you.
1127
01:11:03,510 --> 01:11:05,845
Jesus Christ!
1128
01:11:32,956 --> 01:11:34,582
Tim, hey, it's...
1129
01:11:35,959 --> 01:11:37,210
What?
1130
01:11:45,593 --> 01:11:46,886
Hey.
1131
01:11:47,554 --> 01:11:48,805
Come on in.
1132
01:11:50,974 --> 01:11:53,310
Wow.
Yeah.
1133
01:11:53,393 --> 01:11:54,561
Mmm.
1134
01:11:55,353 --> 01:11:57,480
Um, do you want, uh, a drink?
1135
01:11:57,564 --> 01:11:59,065
Not a drink drink, but a drink?
1136
01:11:59,149 --> 01:12:00,567
No. No, thanks.
1137
01:12:01,901 --> 01:12:04,029
Yeah, no, I was, uh, you know,
been e-mailing you a bit,
1138
01:12:04,112 --> 01:12:05,613
and calling you,
1139
01:12:05,697 --> 01:12:07,073
and didn't hear anything,
1140
01:12:07,157 --> 01:12:09,617
so I was just, uh,
getting a bit worried.
1141
01:12:10,577 --> 01:12:12,162
So when's your meeting?
Hmm?
1142
01:12:12,245 --> 01:12:14,289
Your...
Uh, tomorrow morning.
1143
01:12:15,749 --> 01:12:17,417
Have you ever
been up here before?
1144
01:12:18,543 --> 01:12:20,211
Actually, no.
No, first time.
1145
01:12:20,295 --> 01:12:22,714
We've not had a client up here.
1146
01:12:23,298 --> 01:12:25,091
It's a pretty big
coincidence you're here.
1147
01:12:27,177 --> 01:12:31,723
Objectively speaking,
it's a pretty big coincidence.
1148
01:12:31,848 --> 01:12:33,683
Yeah, but why do you say it like that?
Like what?
1149
01:12:33,767 --> 01:12:35,185
Like, "Coincidence."
1150
01:12:35,268 --> 01:12:36,269
You know what? No.
1151
01:12:36,394 --> 01:12:38,438
Forget about it. Never mind.
No, no, no...
1152
01:12:38,563 --> 01:12:40,648
Drop it.
'Cause I've been dealing with a few,
1153
01:12:40,732 --> 01:12:43,777
you know,
big coincidences recently.
1154
01:12:44,611 --> 01:12:46,196
What coincidences?
1155
01:12:46,279 --> 01:12:47,655
You've been looking
for work for a year,
1156
01:12:47,739 --> 01:12:50,158
come home,
suddenly, boop! Job.
1157
01:12:50,241 --> 01:12:52,869
Well, maybe I
should have started out
1158
01:12:52,952 --> 01:12:54,788
looking for a job as a waitress.
1159
01:12:54,871 --> 01:12:56,998
Gloria, you are not a waitress!
1160
01:12:58,333 --> 01:12:59,751
This is new.
1161
01:13:00,377 --> 01:13:02,462
What is?
Well...
1162
01:13:03,338 --> 01:13:05,590
You've never been jealous
like this before.
1163
01:13:05,673 --> 01:13:07,634
Jealous...
I'm not jealous.
1164
01:13:07,717 --> 01:13:09,386
You think I'm jealous?
1165
01:13:09,469 --> 01:13:12,222
Look, all I'm saying is
it's pretty weird that you're here.
1166
01:13:12,305 --> 01:13:15,934
No. I am not jealous.
I've never been jealous,
1167
01:13:16,017 --> 01:13:17,769
no matter how many times
you've given me reason to be.
1168
01:13:17,852 --> 01:13:20,730
I am not jealous, never been jealous,
not about to be jealous...
1169
01:13:20,814 --> 01:13:22,649
And anyway,
we are not going out!
1170
01:13:22,732 --> 01:13:24,734
No, we're not.
So, doesn't matter.
1171
01:13:24,818 --> 01:13:25,819
You can do whatever you want.
1172
01:13:25,902 --> 01:13:28,363
Except find a job and take
care of myself, right?
1173
01:13:28,446 --> 01:13:30,490
Oh, yeah, 'cause you're
really doing that.
1174
01:13:30,573 --> 01:13:32,283
You're just...
You're doing just great.
1175
01:13:32,367 --> 01:13:33,368
Just great.
1176
01:13:33,451 --> 01:13:36,079
You've moved back home,
working as a waitress.
1177
01:13:36,162 --> 01:13:37,205
So what?
1178
01:13:37,580 --> 01:13:39,916
In a bar, by the way.
1179
01:13:39,999 --> 01:13:43,294
At least your haters on the Internet
will leave you alone in a bar.
1180
01:13:45,171 --> 01:13:47,090
Really moving on.
1181
01:13:48,007 --> 01:13:49,717
Really evolving.
1182
01:13:50,593 --> 01:13:53,972
Used to get your friends to buy you
beers 'cause you had no money.
1183
01:13:54,722 --> 01:13:56,307
Now I guess you just
lean over the bar
1184
01:13:56,391 --> 01:13:58,184
and pour yourself a cheeky one.
1185
01:14:00,478 --> 01:14:01,688
Hmm?
1186
01:14:02,522 --> 01:14:05,859
I used to lend you money.
Now, you're just working for tips.
1187
01:14:05,942 --> 01:14:08,319
It's great.
Doing really great.
1188
01:14:19,414 --> 01:14:20,582
I gotta go.
No. No.
1189
01:14:20,665 --> 01:14:22,709
Look, I'm sorry. I'm sorry,
I'm sorry, I just...
1190
01:14:22,792 --> 01:14:24,627
No, it...
I've been trying to talk to you for a while.
1191
01:14:24,711 --> 01:14:27,297
I just... I acted like
a total jerk, I'm sorry.
1192
01:14:27,380 --> 01:14:29,466
No, I mean,
I have to go to the bar.
1193
01:14:29,549 --> 01:14:31,634
My shift is starting, so...
1194
01:14:31,718 --> 01:14:33,178
Well, let me give you a lift.
1195
01:14:33,261 --> 01:14:34,345
No, no, it's okay. No.
1196
01:14:34,429 --> 01:14:35,889
No, it's fine.
Look, coat.
1197
01:14:36,639 --> 01:14:38,850
You know. I'm here.
I might as well.
1198
01:14:41,895 --> 01:14:43,229
Musty.
1199
01:14:44,522 --> 01:14:46,733
Hang on.
What's going on here?
1200
01:14:46,816 --> 01:14:48,985
Sports... Wild West...
1201
01:14:49,569 --> 01:14:51,196
Hey, what's back there?
1202
01:14:52,238 --> 01:14:54,032
Is that a medieval
barbecue or something?
1203
01:14:54,115 --> 01:14:56,075
What is this place?
1204
01:14:56,159 --> 01:14:57,744
Hi.
1205
01:14:58,745 --> 01:15:00,205
This is, uh...
This is Tim.
1206
01:15:00,288 --> 01:15:02,123
This is Oscar.
Hello.
1207
01:15:02,207 --> 01:15:03,458
What's up?
1208
01:15:06,211 --> 01:15:07,962
You know, it was Gloria's idea.
1209
01:15:08,046 --> 01:15:09,088
What?
1210
01:15:10,548 --> 01:15:14,093
Well, see, this side of the bar
had been closed for years.
1211
01:15:14,177 --> 01:15:16,679
But Gloria here thought
it was so "ironic"
1212
01:15:16,763 --> 01:15:20,141
that she was like, "Hey, you
should open this back up."
1213
01:15:20,225 --> 01:15:21,851
And here we are.
1214
01:15:24,312 --> 01:15:25,688
Shall we?
1215
01:15:27,649 --> 01:15:29,776
So, what brings you
into town, Tim?
1216
01:15:30,109 --> 01:15:31,861
Um, work.
1217
01:15:31,945 --> 01:15:33,238
Work.
1218
01:15:33,738 --> 01:15:35,406
Mmm. Good. Work.
1219
01:15:35,490 --> 01:15:37,116
I'm sorry, do you
want anything to drink?
1220
01:15:37,200 --> 01:15:38,952
Oh, sure, I'll, uh, take a beer.
Thanks.
1221
01:15:39,035 --> 01:15:40,828
Great. Make it two.
1222
01:15:47,794 --> 01:15:49,504
It's good having her back in town.
Yeah.
1223
01:15:49,587 --> 01:15:51,548
And she's been
a real help around here.
1224
01:15:51,631 --> 01:15:53,132
Lot of great ideas.
1225
01:15:54,175 --> 01:15:55,843
No, it's just a surprise,
that's all.
1226
01:15:55,927 --> 01:15:57,220
Oh, yeah? Why?
1227
01:15:57,303 --> 01:15:59,305
You don't think she's capable
of doing a job like this?
1228
01:16:00,223 --> 01:16:01,808
Well, no, of course she's...
She's capable.
1229
01:16:01,891 --> 01:16:02,934
'Cause anybody
can do this, right?
1230
01:16:03,017 --> 01:16:05,395
No. I mean, it's as worthy
a job as anything else.
1231
01:16:05,478 --> 01:16:07,730
Well, I'm glad
you find it to be worthy.
1232
01:16:07,814 --> 01:16:11,359
No, I just... She's never done
anything like this before, you know?
1233
01:16:11,442 --> 01:16:13,653
Hey, guys, can you please not
talk about me like I'm not here?
1234
01:16:15,321 --> 01:16:18,157
Hey, Oscar, can I have another
cup of coffee, please?
1235
01:16:21,327 --> 01:16:22,662
Actually, hold on.
1236
01:16:23,454 --> 01:16:26,207
Don't go. One sec, Joe.
1237
01:16:27,709 --> 01:16:29,419
Please. Sit.
1238
01:16:36,801 --> 01:16:39,596
Tim, what would you say would
be the most irresponsible thing
1239
01:16:39,679 --> 01:16:41,014
you could do in this bar?
1240
01:16:41,973 --> 01:16:43,141
What do you think that is?
1241
01:16:44,100 --> 01:16:45,184
Well, for example,
1242
01:16:45,977 --> 01:16:48,855
imagine I were to stand up right
here and show you my ass.
1243
01:16:49,689 --> 01:16:50,690
That'd be pretty rude.
1244
01:16:50,773 --> 01:16:52,066
And yet, it's not the first time
1245
01:16:52,150 --> 01:16:53,359
something like that's
happened in here.
1246
01:16:54,611 --> 01:16:56,487
Not this early, of course,
1247
01:16:56,571 --> 01:16:59,532
but it has happened.
Right, Joe?
1248
01:16:59,616 --> 01:17:02,368
Yes. Now, can I get
some more coffee, please?
1249
01:17:02,452 --> 01:17:03,745
One sec.
1250
01:17:06,456 --> 01:17:09,208
I could take a piss over
there in that corner booth,
1251
01:17:10,209 --> 01:17:11,669
break one of those windows,
1252
01:17:12,754 --> 01:17:14,839
you and me, we could get
in a big old fistfight
1253
01:17:14,922 --> 01:17:15,923
right here in front of everyone.
1254
01:17:17,592 --> 01:17:19,469
Those would all be
irresponsible things to do.
1255
01:17:20,720 --> 01:17:22,055
But none of them
1256
01:17:22,138 --> 01:17:24,807
are the most
irresponsible thing.
1257
01:17:37,028 --> 01:17:39,238
One sec, Joe, I'll be
right with you, okay?
1258
01:17:49,707 --> 01:17:53,252
This has been
sitting back there for
1259
01:17:54,754 --> 01:17:56,214
almost 10 years now.
1260
01:17:56,798 --> 01:17:59,967
Everybody thinks there's a
bottle of fancy bourbon
1261
01:18:00,051 --> 01:18:01,010
or something like that in here,
1262
01:18:01,094 --> 01:18:03,096
but, well, they'd be wrong.
Nope, nope, nope.
1263
01:18:03,179 --> 01:18:07,558
This is actually the most
illegal thing in this bar.
1264
01:18:08,976 --> 01:18:10,144
Yeah.
1265
01:18:10,228 --> 01:18:12,105
Our pal, Garth,
1266
01:18:13,106 --> 01:18:14,357
and another buddy of mine
1267
01:18:14,440 --> 01:18:17,110
gave it to me for my
birthday a while back now.
1268
01:18:19,779 --> 01:18:21,739
Yeah. They got it down in "Mehico"
1269
01:18:21,823 --> 01:18:23,741
when they were there
on vacation.
1270
01:18:25,034 --> 01:18:27,286
Still can't believe they made
it through customs with it.
1271
01:18:27,954 --> 01:18:28,996
Oh.
1272
01:18:29,080 --> 01:18:31,624
Thanks for coming in, folks!
Have a good day.
1273
01:18:33,292 --> 01:18:34,419
Watch out.
1274
01:18:35,378 --> 01:18:37,422
Up until recently,
the boys and I...
1275
01:18:38,506 --> 01:18:40,591
We'd hop in the pick-up,
1276
01:18:40,675 --> 01:18:42,135
we'd get a big bag of fireworks,
1277
01:18:42,218 --> 01:18:43,636
and then we'd drive out
to the suburbs.
1278
01:18:44,721 --> 01:18:46,097
We'd light 'em all up, you know,
1279
01:18:46,180 --> 01:18:47,306
scare the shit
out of the locals,
1280
01:18:47,390 --> 01:18:50,893
but this, this firecracker,
the biggest one we ever had,
1281
01:18:50,977 --> 01:18:52,395
never made the trip.
1282
01:18:52,478 --> 01:18:53,855
Not that we were afraid
to use it.
1283
01:18:53,938 --> 01:18:56,023
On the contrary, we just
thought it was so big
1284
01:18:56,107 --> 01:18:58,276
we wanted to save it
for a special occasion.
1285
01:18:58,443 --> 01:19:00,611
So we left
it behind, every time.
1286
01:19:01,362 --> 01:19:02,739
Then,
1287
01:19:04,157 --> 01:19:07,660
we reached a point
where we just grew up.
1288
01:19:08,494 --> 01:19:10,037
Stopped screwing around
like that at night.
1289
01:19:11,539 --> 01:19:13,124
And our friend here
1290
01:19:13,875 --> 01:19:15,918
found its way to
the shelf back there.
1291
01:19:16,002 --> 01:19:19,297
And it waited, year after year,
1292
01:19:19,380 --> 01:19:20,631
for its big moment.
1293
01:19:23,134 --> 01:19:24,635
Joe, you might want
to get out of the way.
1294
01:19:24,719 --> 01:19:26,888
Oh, no, no, no!
Oscar? Oscar!
1295
01:19:26,971 --> 01:19:28,097
What are you doing?
1296
01:19:28,181 --> 01:19:29,807
What... What's he doing?
What are you doing?
1297
01:19:29,891 --> 01:19:31,517
No, no, no... Just... Uh...
1298
01:19:32,435 --> 01:19:33,895
Oh, God!
Fuck! Go!
1299
01:19:44,739 --> 01:19:46,240
Oh, shit!
1300
01:20:05,468 --> 01:20:07,720
Okay. Let's get out of here.
Okay.
1301
01:20:11,557 --> 01:20:12,558
How about that, huh?
1302
01:20:13,559 --> 01:20:15,686
You are a crazy person!
Come on, Gloria.
1303
01:20:15,770 --> 01:20:18,773
I just did the most irresponsible
thing you could do in this bar.
1304
01:20:20,066 --> 01:20:21,734
And you wanna know what?
1305
01:20:21,818 --> 01:20:25,154
Even so, Gloria's not
gonna leave with you.
1306
01:20:25,238 --> 01:20:27,740
What? Of course she is.
Come on.
1307
01:20:39,377 --> 01:20:40,753
Gloria?
1308
01:20:54,350 --> 01:20:56,477
I am leaving here
at midday tomorrow.
1309
01:20:58,145 --> 01:20:59,438
Please come with me.
1310
01:21:01,357 --> 01:21:02,900
Gloria, I didn't have a...
1311
01:21:02,984 --> 01:21:04,652
A meeting. I...
1312
01:21:05,820 --> 01:21:07,029
I came here for you.
1313
01:21:08,614 --> 01:21:09,782
I lied.
1314
01:21:10,324 --> 01:21:11,492
I'm sorry.
1315
01:21:19,166 --> 01:21:20,293
Please.
1316
01:21:31,637 --> 01:21:32,889
What a schmuck.
1317
01:22:27,818 --> 01:22:29,111
Jesus!
1318
01:22:32,239 --> 01:22:33,366
I'm sorry about that.
1319
01:22:34,408 --> 01:22:35,910
Didn't mean to scare you.
1320
01:22:35,993 --> 01:22:38,204
What... How did you
even get in here?
1321
01:22:41,207 --> 01:22:43,501
Your parents gave my parents
a copy years ago.
1322
01:22:43,584 --> 01:22:45,920
Okay. Just leave the keys,
and get out.
1323
01:22:46,003 --> 01:22:47,880
Come on. Sit down.
Take it easy.
1324
01:22:48,381 --> 01:22:50,967
Get out. Get out,
or I'll call the cops!
1325
01:22:52,093 --> 01:22:53,219
Go ahead.
1326
01:23:05,773 --> 01:23:06,816
Thank you.
1327
01:23:09,694 --> 01:23:13,072
Now, I, uh, came here because
of what your boyfriend said.
1328
01:23:13,155 --> 01:23:15,408
Ex-boyfriend.
Whatever.
1329
01:23:15,825 --> 01:23:18,911
The whole thing about
you going back with him.
1330
01:23:20,121 --> 01:23:21,330
Thought you might be
thinking about it.
1331
01:23:24,542 --> 01:23:26,293
I'm just here to make sure
you don't call him.
1332
01:23:29,380 --> 01:23:31,090
If you want to,
please, go ahead.
1333
01:23:31,173 --> 01:23:33,009
Get some sleep.
I'll be right here.
1334
01:23:36,512 --> 01:23:38,180
You've lost your mind.
1335
01:23:40,099 --> 01:23:41,767
You know that, right?
1336
01:23:43,519 --> 01:23:46,063
What matters now
is that you don't lose yours.
1337
01:26:24,013 --> 01:26:25,264
What's wrong?
1338
01:26:26,932 --> 01:26:28,350
You hate yourself.
1339
01:26:28,434 --> 01:26:29,768
What?
1340
01:26:30,102 --> 01:26:32,188
I used to think
it was something else,
1341
01:26:33,272 --> 01:26:34,523
that you wanted me to be yours,
1342
01:26:34,607 --> 01:26:36,567
that you wanted to possess me,
1343
01:26:36,650 --> 01:26:38,944
but, no, it's so much
simpler than that.
1344
01:26:40,654 --> 01:26:42,448
You hate yourself.
1345
01:26:42,531 --> 01:26:43,782
What are you talking about?
1346
01:26:44,867 --> 01:26:47,995
You can't stand that
your life feels so small.
1347
01:26:49,955 --> 01:26:51,332
It's that simple.
1348
01:26:52,041 --> 01:26:53,417
And sad.
1349
01:26:54,001 --> 01:26:55,294
Hmm.
1350
01:27:08,098 --> 01:27:10,309
Tim. Listen,
I can't explain now,
1351
01:27:11,560 --> 01:27:13,145
but I'm coming with you.
1352
01:27:14,480 --> 01:27:16,440
Okay? Bye.
1353
01:27:56,480 --> 01:27:57,856
Um...
1354
01:28:00,276 --> 01:28:01,485
Uh...
1355
01:28:17,626 --> 01:28:19,044
No. No, no! Hey! Hey!
1356
01:28:19,753 --> 01:28:21,046
No. No! No!
1357
01:28:45,154 --> 01:28:46,196
Shit!
1358
01:30:21,166 --> 01:30:23,127
Hey.
1359
01:30:24,378 --> 01:30:25,879
You can go home if you want.
1360
01:30:26,588 --> 01:30:29,675
Go back to New York.
It's totally your call.
1361
01:30:31,593 --> 01:30:33,387
But every morning
you're not here,
1362
01:30:34,513 --> 01:30:35,848
this'll happen.
1363
01:30:42,146 --> 01:30:45,774
No, no! No! No! No!
1364
01:34:01,428 --> 01:34:03,972
Gloria, what the fuck is wrong with you?
What is going on?
1365
01:34:04,056 --> 01:34:05,432
Okay. I'm sorry.
Where are you?
1366
01:34:05,557 --> 01:34:06,975
I didn't know where you were,
what happened to you...
1367
01:34:07,059 --> 01:34:08,060
I know.
1368
01:34:08,143 --> 01:34:11,104
I couldn't tell you before now,
'cause I was on a plane...
1369
01:34:11,229 --> 01:34:14,399
On a plane?
Yeah. I had to fly somewhere.
1370
01:34:14,483 --> 01:34:16,068
What do you mean "somewhere"?
1371
01:34:16,151 --> 01:34:17,903
Ooh, uh...
1372
01:34:18,445 --> 01:34:20,072
Are you... Are you...
Are you fucking with me?
1373
01:34:20,155 --> 01:34:21,698
Is this a joke?
No, listen,
1374
01:34:21,782 --> 01:34:24,618
I just wanted to let
you know that I'm okay,
1375
01:34:24,701 --> 01:34:26,286
and I... I'm really...
1376
01:34:26,370 --> 01:34:28,997
I'm very sorry
that I stood you up.
1377
01:34:29,456 --> 01:34:31,333
No, are you gonna tell me
what's going on here?
1378
01:34:33,794 --> 01:34:35,879
No.
Come on.
1379
01:34:35,962 --> 01:34:37,089
I think you owe
me an explanation.
1380
01:34:37,172 --> 01:34:39,883
What? Why?
No. No, I don't.
1381
01:34:40,008 --> 01:34:43,929
Uh, when you kicked me
out of your apartment,
1382
01:34:44,012 --> 01:34:46,431
you said that I
was out of control
1383
01:34:46,515 --> 01:34:49,226
and you couldn't
help me in that state.
1384
01:34:49,309 --> 01:34:50,852
Well, buddy,
1385
01:34:52,187 --> 01:34:55,232
right now, I am more
out of control than ever.
1386
01:34:55,315 --> 01:34:58,568
Well, where are you? Gloria?
1387
01:34:59,319 --> 01:35:02,572
Gloria? Gloria! Glori...
1388
01:39:37,806 --> 01:39:38,890
Oh, shit!
1389
01:40:56,885 --> 01:40:58,511
Please.
1390
01:40:59,929 --> 01:41:01,431
Please.
1391
01:41:03,558 --> 01:41:04,976
Put me down.
1392
01:41:05,060 --> 01:41:06,644
Put me down.
1393
01:41:10,648 --> 01:41:14,194
Put me down right now,
you fucking bitch!
1394
01:43:45,595 --> 01:43:46,804
Did you see
1395
01:43:46,888 --> 01:43:48,932
what just happened to the robot?
1396
01:43:57,148 --> 01:44:00,902
Sorry. Are you okay?
1397
01:44:04,322 --> 01:44:05,406
Yeah.
1398
01:44:07,951 --> 01:44:10,245
Do you wanna hear
an amazing story?
1399
01:44:12,288 --> 01:44:13,706
Of course.
1400
01:44:16,084 --> 01:44:18,378
Uh, would you like
something to drink?