1 00:01:34,844 --> 00:01:39,344 Brazen crimes and robberies are now a reality for people in Hömpstad. 2 00:01:39,640 --> 00:01:42,351 The city leaders and the police are helpless, 3 00:01:42,518 --> 00:01:46,730 as this crime wave sweeps through our beloved town. 4 00:01:46,897 --> 00:01:49,608 Are the citizens safe anymore? 5 00:01:50,568 --> 00:01:53,654 The undermanned police force's only clue is 6 00:01:53,821 --> 00:01:56,448 the main perpetrator's yellow gloves. 7 00:02:23,559 --> 00:02:28,059 VINSKI AND THE INVISIBILITY POWDER 8 00:02:48,542 --> 00:02:50,377 Mum! 9 00:02:52,171 --> 00:02:54,506 Mum. - I wasn't sleeping. 10 00:02:54,965 --> 00:02:58,843 You always say the cream will curdle if you beat it too much. 11 00:02:59,011 --> 00:03:01,805 I just rested my other eye. - You snored. 12 00:03:01,972 --> 00:03:05,225 Hey, I need to bake fifteen cakes today. 13 00:03:05,393 --> 00:03:08,479 But today is my... - I know. 14 00:03:09,105 --> 00:03:12,483 Your last day at school. And you need to wear a dress shirt. 15 00:03:12,650 --> 00:03:14,985 No, this is fine. - A dress shirt. 16 00:03:15,194 --> 00:03:17,487 This is fine. - A dress shirt. 17 00:03:29,917 --> 00:03:34,417 ANOTHER BRAZEN BURGLARY - CRIME WAVE HITS HÖMPSTAD 18 00:03:57,820 --> 00:03:59,571 Hi. 19 00:04:04,243 --> 00:04:05,744 Hi, Juuso. 20 00:04:11,751 --> 00:04:13,669 Hey, Vinski. 21 00:04:14,295 --> 00:04:16,505 Step in that! 22 00:04:17,423 --> 00:04:18,799 No way. 23 00:04:23,971 --> 00:04:26,807 And then we have Roosa. 24 00:04:26,974 --> 00:04:31,269 An incredible report. You've worked really hard. 25 00:04:31,437 --> 00:04:34,314 Have a nice summer. - Thanks, you too. 26 00:04:35,816 --> 00:04:37,692 Vinski. 27 00:04:40,446 --> 00:04:43,949 There must be water damage at his house. Or he peed himself. 28 00:04:44,116 --> 00:04:45,659 Juuso! 29 00:04:47,912 --> 00:04:50,497 This report could be better. 30 00:04:50,664 --> 00:04:54,334 You can't seem to concentrate. - Okay. Thank you. 31 00:04:54,502 --> 00:04:56,295 Good job, Vinski! 32 00:04:58,380 --> 00:05:00,840 Come on, now. Julia! 33 00:05:05,429 --> 00:05:08,598 Hey, Vinski. Want to play soccer with us? 34 00:05:09,809 --> 00:05:11,852 Yeah, why not. 35 00:05:12,019 --> 00:05:15,772 There's just one thing. You need to shower first. 36 00:05:17,149 --> 00:05:19,526 Right... - Cheers! 37 00:05:20,027 --> 00:05:22,946 Hey, leave Vinski alone! - Roosa. 38 00:05:23,113 --> 00:05:25,865 Just go play with your dolls. 39 00:05:26,033 --> 00:05:29,411 Is that the best you've got? Super embarrassing. 40 00:05:29,578 --> 00:05:31,788 What are you grinning at? 41 00:05:36,168 --> 00:05:38,170 Prepare to get wet. 42 00:06:30,723 --> 00:06:33,392 Contact us if you feel unsafe. 43 00:06:33,559 --> 00:06:36,270 Home security. One for you, madam. 44 00:06:37,062 --> 00:06:41,066 Good day. - Good day. Postmen sure have nice uniforms these days. 45 00:06:41,233 --> 00:06:43,693 I'm not a postman, 46 00:06:43,861 --> 00:06:46,196 but I'm delivering good news. 47 00:06:46,405 --> 00:06:49,741 I'm Antero from A-Security. - I'm Krista. 48 00:06:49,909 --> 00:06:52,661 I'm delivering a cake. - I can see that. 49 00:06:52,828 --> 00:06:55,121 I offer home security services 50 00:06:55,289 --> 00:06:58,250 at a reasonable price. Are you interested? 51 00:06:58,459 --> 00:07:01,086 No, thanks. It's pretty safe around here. 52 00:07:01,253 --> 00:07:05,006 Are you sure? Have you read the papers or watched the news? 53 00:07:05,174 --> 00:07:08,760 Yes. They exaggerate these things. - That's true. 54 00:07:09,345 --> 00:07:12,514 But if I may bother you a bit more... 55 00:07:12,681 --> 00:07:14,974 You can always change your mind. 56 00:07:15,142 --> 00:07:18,979 If you feel unsafe, you can contact me any time. 57 00:07:20,189 --> 00:07:23,525 Call me! If you feel like it. - If I feel like it. 58 00:07:23,692 --> 00:07:25,652 Do you sell alarms? - Yeah, sir... 59 00:07:48,133 --> 00:07:49,968 Mum? 60 00:07:54,223 --> 00:07:56,099 Hi! 61 00:07:56,266 --> 00:07:59,143 What happened to you? - I fell over. 62 00:08:00,187 --> 00:08:02,647 Which one is my birthday cake? 63 00:08:04,733 --> 00:08:07,235 I'm so sorry, darling, I forgot. 64 00:08:08,779 --> 00:08:11,031 I'll bake it right away. 65 00:08:11,198 --> 00:08:15,035 What cake do you want? Cheesecake, chocolate? Anything you like. 66 00:08:15,202 --> 00:08:17,495 I want ice cream. - What? 67 00:08:18,247 --> 00:08:21,124 You've baked enough cakes already. 68 00:08:22,334 --> 00:08:25,712 You're the best son in the world. I'm sorry. 69 00:08:32,344 --> 00:08:35,930 Also get some plasters and disinfectant from the pharmacy. 70 00:08:55,909 --> 00:08:58,036 PHARMACY - CLOSED 71 00:09:03,834 --> 00:09:05,669 OPEN 72 00:09:29,985 --> 00:09:31,736 Hello? 73 00:09:55,719 --> 00:09:57,429 Hello. 74 00:10:10,943 --> 00:10:13,820 Hi. How are you, Vinski? 75 00:10:15,781 --> 00:10:18,033 How do you know my name? 76 00:10:18,158 --> 00:10:21,411 It's a small town. News travels. 77 00:10:22,496 --> 00:10:24,831 Is the pharmacy open? 78 00:10:24,998 --> 00:10:27,959 How so? - There was a sign... 79 00:10:28,752 --> 00:10:31,254 A bit of road rash, eh? 80 00:10:32,422 --> 00:10:35,383 Yeah, I need plasters and some... 81 00:10:35,551 --> 00:10:37,678 dis-in... 82 00:10:38,512 --> 00:10:40,931 Disinfectant? - Yeah. 83 00:10:42,516 --> 00:10:45,101 Good. This way, please. 84 00:10:55,571 --> 00:10:57,948 Does it sting? - No. 85 00:11:10,878 --> 00:11:12,796 And we're done. 86 00:11:12,963 --> 00:11:16,299 How much does this cost? - It's on the house. 87 00:11:16,466 --> 00:11:19,719 But my mum told me to buy some plasters and... 88 00:11:20,220 --> 00:11:21,804 ...difin... 89 00:11:21,972 --> 00:11:24,432 Disinfectant. - Yeah. 90 00:11:25,767 --> 00:11:27,727 All right. 91 00:11:30,606 --> 00:11:33,567 Here you go. Anything else? - That's all. 92 00:11:33,775 --> 00:11:36,736 Have a good day then, Vinski. 93 00:11:43,076 --> 00:11:46,496 Is there something wrong with your sign... 94 00:11:47,206 --> 00:11:50,209 I thought you'd never ask. 95 00:11:50,751 --> 00:11:53,253 There's nothing wrong with it. 96 00:11:55,214 --> 00:11:57,925 Do you want to know a secret? 97 00:12:11,188 --> 00:12:13,440 Invisibility powder. 98 00:12:22,574 --> 00:12:25,493 What's so funny? - Invisibility powder? 99 00:12:25,661 --> 00:12:29,373 Yes. It makes you invisible 100 00:12:29,539 --> 00:12:33,584 and also allows you to walk through walls, if you want. 101 00:12:33,794 --> 00:12:36,546 I reckon you've walked into a wall. 102 00:12:37,798 --> 00:12:39,841 Many times. 103 00:12:40,342 --> 00:12:43,053 Don't you believe me? - No way. 104 00:13:06,034 --> 00:13:07,410 Into walls. 105 00:13:09,871 --> 00:13:11,998 Where did you go? 106 00:13:19,881 --> 00:13:22,300 Nowhere. - Whoa! 107 00:13:22,467 --> 00:13:24,510 Wow indeed. 108 00:13:28,473 --> 00:13:31,142 Do you want to try it? 109 00:13:34,271 --> 00:13:38,608 So... Say the magic words and stamp your foot. 110 00:13:39,443 --> 00:13:42,195 And don't stay invisible for too long. 111 00:13:42,321 --> 00:13:44,865 There may be side effects. 112 00:13:51,079 --> 00:13:53,081 Into walls! 113 00:13:55,334 --> 00:13:58,086 Am I invisible now? - Yes. 114 00:13:59,046 --> 00:14:02,591 You'll become visible again by reversing the words 115 00:14:02,758 --> 00:14:04,718 and stamping with your other foot. 116 00:14:04,926 --> 00:14:07,345 Now try going through a wall. 117 00:14:13,852 --> 00:14:15,854 Vinski... 118 00:14:49,388 --> 00:14:51,473 You lost. 119 00:14:52,391 --> 00:14:54,101 Pass it to me. 120 00:14:57,270 --> 00:14:59,397 Walls into! 121 00:15:01,900 --> 00:15:05,570 How did you get there? - I threw the ball. I was invisible. 122 00:15:06,363 --> 00:15:08,782 I know it's hard to believe, 123 00:15:08,990 --> 00:15:12,410 but I've got this invisibility powder, and... 124 00:15:13,328 --> 00:15:14,954 And... 125 00:15:17,040 --> 00:15:19,292 Walls into! 126 00:15:24,339 --> 00:15:26,716 Your powder is stupid! 127 00:15:27,342 --> 00:15:29,635 Oh? Didn't it work? 128 00:15:30,345 --> 00:15:33,056 Did you forget the magic words? 129 00:15:33,223 --> 00:15:35,558 It worked, but... 130 00:15:35,725 --> 00:15:38,436 Vinski, I hope you understand 131 00:15:38,603 --> 00:15:41,647 that you can't tell this secret to anyone. 132 00:15:41,815 --> 00:15:45,318 I don't want to be invisible. - The powder is running out, 133 00:15:45,444 --> 00:15:48,488 so you must use it for important things. 134 00:15:49,156 --> 00:15:52,242 This town has a lot of unsolved matters. 135 00:15:52,409 --> 00:15:55,870 Whoever can use this powder is able to help. 136 00:15:56,496 --> 00:15:59,665 Help with what? - Preventing these robberies. 137 00:15:59,833 --> 00:16:03,711 Why don't you do it? - I'm way too old for it. 138 00:16:03,879 --> 00:16:07,215 The powder doesn't give you any other superpowers. 139 00:16:07,382 --> 00:16:10,009 I was beaten up because of your powder! 140 00:16:10,177 --> 00:16:12,137 So thanks a lot. 141 00:16:34,701 --> 00:16:38,496 Happy birthday to you! 142 00:16:46,171 --> 00:16:48,631 Happy birthday. Blow. 143 00:16:49,341 --> 00:16:52,177 What did you wish for? - I can't say. 144 00:16:52,344 --> 00:16:55,096 Or it won't come true. - Oh. 145 00:17:01,353 --> 00:17:05,148 Vinski, I hope you know that I love you every day of the year. 146 00:17:05,732 --> 00:17:08,109 Even if I forget your birthday. 147 00:17:08,276 --> 00:17:11,737 And I should never forget it! - Yeah, I know. 148 00:17:15,742 --> 00:17:18,536 Hey, tomorrow is your first day off school. 149 00:17:18,703 --> 00:17:23,203 After I've delivered the cakes, we could do something fun together. 150 00:17:24,668 --> 00:17:27,754 Okay. - Okay. And one more thing. 151 00:17:27,921 --> 00:17:31,633 After you've eaten, you should put some toothpaste on this, 152 00:17:31,800 --> 00:17:36,095 put this in your little mouth and brush all over for a bit. 153 00:18:31,151 --> 00:18:33,778 I came down and saw that everything was taken. 154 00:18:33,945 --> 00:18:37,615 You didn't hear anything? - No, I was sound asleep. 155 00:18:37,741 --> 00:18:39,743 And the boy? 156 00:18:41,536 --> 00:18:44,914 Do you have insurance? - It won't cover it all. 157 00:18:45,624 --> 00:18:50,003 I've ruined dozens of parties. I should've bought the alarm system. 158 00:18:51,921 --> 00:18:55,049 Oh, dear. We are severely unmanned. 159 00:18:55,925 --> 00:18:58,427 We would need a hero. 160 00:18:58,595 --> 00:19:02,807 This town needs a superhero to catch these villains. 161 00:19:19,240 --> 00:19:20,991 Pharmacist! 162 00:19:24,621 --> 00:19:26,414 Vinski. 163 00:19:26,581 --> 00:19:29,667 I want to use the powder and become invisible. 164 00:19:31,086 --> 00:19:32,962 Why? 165 00:19:33,922 --> 00:19:36,633 I want to become a superhero. 166 00:19:36,758 --> 00:19:39,469 But why do you want to be a superhero? 167 00:19:39,636 --> 00:19:41,804 Think carefully. 168 00:19:45,809 --> 00:19:47,727 I want to help. 169 00:19:49,688 --> 00:19:52,107 A good answer. 170 00:19:53,566 --> 00:19:55,985 What do I have to do? 171 00:19:57,112 --> 00:19:59,447 All in due time. 172 00:19:59,614 --> 00:20:03,492 First we need to go somewhere... incognito. 173 00:20:03,660 --> 00:20:06,954 What? - Unnoticed, unseen. 174 00:20:11,376 --> 00:20:13,378 Into walls! 175 00:20:20,218 --> 00:20:21,552 This way! 176 00:20:23,138 --> 00:20:25,974 Hi. - Watch out! 177 00:20:37,652 --> 00:20:40,404 The first rule of invisibility: 178 00:20:41,448 --> 00:20:43,450 No one can see you. 179 00:20:44,242 --> 00:20:46,077 But they can hear you. 180 00:20:46,286 --> 00:20:48,079 Hush. 181 00:20:57,380 --> 00:21:01,175 Walking through walls makes me dizzy now that I'm old. 182 00:21:01,384 --> 00:21:04,011 It's one of the rare side effects. 183 00:21:04,929 --> 00:21:08,682 That's why you should avoid walking through walls unnecessarily. 184 00:21:15,440 --> 00:21:18,985 Mrs Naranteri is the richest person in Hömpstad. 185 00:21:19,152 --> 00:21:20,903 She owns half the town. 186 00:21:21,070 --> 00:21:23,572 The rumour says that in her house, 187 00:21:23,740 --> 00:21:28,240 there are priceless gems, gold, money, and other valuables. 188 00:21:29,662 --> 00:21:32,623 She's the one we're helping? A rich lady? 189 00:21:32,791 --> 00:21:36,085 We need to help everyone, even though she has... 190 00:21:36,294 --> 00:21:38,546 ...helpers of her own. 191 00:21:38,713 --> 00:21:42,049 Let's go. We have no time to lose. 192 00:21:43,384 --> 00:21:47,221 Thanks for coming so quickly. - Of course. My job is to serve. 193 00:21:47,430 --> 00:21:50,724 It's better to know you're safe than to think you're safe. 194 00:21:50,850 --> 00:21:53,435 Yeah, I understand that... now. 195 00:21:53,603 --> 00:21:55,855 Have you had time to think 196 00:21:56,022 --> 00:21:59,191 whether you want the basic package or the deluxe version? 197 00:21:59,400 --> 00:22:02,361 I can barely afford the basic package. 198 00:22:02,529 --> 00:22:06,574 Well, we can always negotiate. As long as you're safe. 199 00:22:10,954 --> 00:22:13,247 What's this old shack? 200 00:22:13,456 --> 00:22:15,583 "Old shack". It is my home. 201 00:22:15,750 --> 00:22:19,628 Or was my home. It used to be a fancy house. 202 00:22:20,839 --> 00:22:23,842 For real? You're old, dude. - Yes, I am. 203 00:22:29,430 --> 00:22:32,891 It's quite hot in there. - It's these big windows. 204 00:22:34,018 --> 00:22:36,395 We're almost done. 205 00:22:36,563 --> 00:22:40,066 We just need to type in the correct code. Come here. 206 00:22:40,233 --> 00:22:43,402 Let's do this together. Like this... 207 00:22:44,362 --> 00:22:48,532 You've got 30 seconds. The motion sensor is now on, look. 208 00:22:51,870 --> 00:22:55,498 This'll wake you up at least, huh? - It sure will. 209 00:22:55,665 --> 00:22:58,417 Then we just use the same code. 210 00:22:58,585 --> 00:23:00,795 There. What do you think? 211 00:23:00,920 --> 00:23:05,007 This'll scare the burglars away, but it doesn't mean they'll get caught. 212 00:23:05,174 --> 00:23:09,674 I'll install a direct alarm to the police station, free of charge. 213 00:23:10,638 --> 00:23:12,848 Okay, wow. 214 00:23:16,603 --> 00:23:21,103 Would you like some cold apple juice and a piece of freshly baked pie? 215 00:23:25,153 --> 00:23:27,071 Yes, please. 216 00:23:27,238 --> 00:23:29,907 Okay. - Yeah. Sorry. 217 00:23:42,921 --> 00:23:44,714 Wow! 218 00:23:47,759 --> 00:23:50,720 Is this now our headquarters? 219 00:23:50,887 --> 00:23:54,056 Yes, exactly. Our secret headquarters. 220 00:23:54,223 --> 00:23:56,183 This way. 221 00:24:00,063 --> 00:24:02,940 Has this place ever been cleaned? 222 00:24:06,277 --> 00:24:09,071 There it is. What do you say? 223 00:24:09,238 --> 00:24:11,490 Did you make this? 224 00:24:11,658 --> 00:24:13,493 Old people have time. 225 00:24:13,660 --> 00:24:15,620 See those pins? - Yeah. 226 00:24:15,787 --> 00:24:20,287 This is strictly organised. Red houses have been broken into. 227 00:24:20,625 --> 00:24:23,127 Blue ones are shops and businesses. 228 00:24:23,294 --> 00:24:25,754 And green ones are houses 229 00:24:25,922 --> 00:24:29,383 that will probably be burglarised in the future. 230 00:24:33,972 --> 00:24:36,641 Hey, one pin is missing. 231 00:24:36,808 --> 00:24:38,851 What, where? 232 00:24:40,311 --> 00:24:42,271 Here. 233 00:24:44,148 --> 00:24:46,692 Krista's Bakery. 234 00:24:46,859 --> 00:24:49,486 It was broken into last night. 235 00:24:54,283 --> 00:24:57,911 Were there any other break-ins on that street? 236 00:24:58,037 --> 00:25:00,581 Not as far as I know. 237 00:25:00,748 --> 00:25:02,666 I see! 238 00:25:03,251 --> 00:25:07,546 Tonight, the burglars will have a surprise waiting for them. 239 00:25:07,714 --> 00:25:10,550 What surprise? - You of course! 240 00:25:10,717 --> 00:25:13,428 The man himself! 241 00:25:21,728 --> 00:25:25,523 Do you have any idea where they might strike next? 242 00:25:25,690 --> 00:25:30,190 Sure I do. But we can't be in seven places all at once. 243 00:25:30,361 --> 00:25:33,614 Then what will we do? - This is like playing chess. 244 00:25:34,282 --> 00:25:37,952 You need to think two moves ahead. 245 00:25:38,077 --> 00:25:41,455 But wherever the robbery takes place... 246 00:25:44,709 --> 00:25:47,211 ...the only escape route is... 247 00:25:48,963 --> 00:25:51,298 Heather Street. 248 00:25:54,177 --> 00:25:56,846 Have you lived here long? - Not very long. 249 00:25:57,013 --> 00:26:00,599 Me neither. I was raised here, but I lived somewhere else. 250 00:26:00,767 --> 00:26:04,353 It's a nice little town. - But a bit inward-looking. 251 00:26:05,646 --> 00:26:09,066 Why did you come back? - I divorced my ex-husband, 252 00:26:09,192 --> 00:26:12,778 and then Vinski and I moved here, and I learned how to bake. 253 00:26:12,945 --> 00:26:15,822 You learned very well. - Well, thanks. 254 00:26:15,990 --> 00:26:18,492 You have a son? - Yeah, Vinski is ten. 255 00:26:18,701 --> 00:26:22,579 Where is he? - It's his summer break. He likes to be by himself. 256 00:26:24,290 --> 00:26:27,334 Do you have kids? - No, not yet. 257 00:26:30,588 --> 00:26:33,090 I'm all single. - Oh. 258 00:26:33,925 --> 00:26:36,260 That's a surprise. 259 00:26:37,762 --> 00:26:40,389 I should probably... - Of course. 260 00:26:40,973 --> 00:26:43,725 You've got my number. - And you've got mine. 261 00:26:44,102 --> 00:26:46,604 It was nice to meet you. - Likewise. 262 00:26:46,771 --> 00:26:49,940 And thanks. I feel very safe now. 263 00:26:51,359 --> 00:26:53,277 Bye. - Bye. 264 00:27:11,754 --> 00:27:14,882 We've waited for like eight hours already. 265 00:27:15,675 --> 00:27:19,261 We've been here exactly 17 minutes. 266 00:27:20,513 --> 00:27:24,016 By the way, superheroes never go to the toilet. 267 00:27:24,142 --> 00:27:27,728 I don't know much about being a superhero. 268 00:27:27,895 --> 00:27:30,439 But you are a superhero. 269 00:27:30,648 --> 00:27:33,067 You're just a bit... old. 270 00:27:33,484 --> 00:27:37,738 Can you please stop harping on about my age? 271 00:27:37,905 --> 00:27:40,032 The thieves' van! 272 00:27:41,367 --> 00:27:43,369 The powder! 273 00:27:47,290 --> 00:27:49,709 Aren't you coming? - No. 274 00:27:49,876 --> 00:27:52,962 Why not? - I've walked through too many walls. 275 00:27:53,129 --> 00:27:56,215 I feel dizzy. You need to go. And remember. 276 00:27:56,382 --> 00:28:00,511 You're only a hero if you don't take unnecessary risks. 277 00:28:00,720 --> 00:28:03,180 You just made that up. 278 00:28:06,267 --> 00:28:07,977 Into walls! 279 00:28:11,063 --> 00:28:15,192 Do you have any food? I'm starving. - Let's go to a hot dog stand. 280 00:28:17,320 --> 00:28:20,531 This should be enough for a couple of hot dogs. 281 00:28:21,073 --> 00:28:24,242 Did you actually steal a piggy bank from a kid? 282 00:28:25,119 --> 00:28:29,581 We're thieves, right? - Yes, but you could've stolen something else. 283 00:28:29,790 --> 00:28:32,834 Like what? - Like gold watches and necklaces. 284 00:28:33,002 --> 00:28:36,338 Can you pay a hot dog with them? - We can exchange them for money. 285 00:28:36,505 --> 00:28:39,424 There's money here! - Yeah, like four euros! 286 00:28:39,592 --> 00:28:41,927 Don't yell! You know I don't like it. 287 00:28:42,094 --> 00:28:43,845 Brake! 288 00:28:50,561 --> 00:28:52,563 What's that? 289 00:28:54,273 --> 00:28:56,525 It doesn't have legs. 290 00:28:57,735 --> 00:29:01,029 I don't care. It's as good as gone. 291 00:29:01,197 --> 00:29:03,199 Hey, Marko... 292 00:29:27,431 --> 00:29:29,641 Marko, let's go. 293 00:29:34,522 --> 00:29:36,357 Mika... 294 00:29:36,524 --> 00:29:38,359 Marko. 295 00:29:55,543 --> 00:29:57,670 No, no! 296 00:30:04,302 --> 00:30:06,137 Marko... 297 00:30:13,644 --> 00:30:16,313 Walls into! 298 00:30:28,492 --> 00:30:31,411 Hi. Do you have any idea what time it is? 299 00:30:32,330 --> 00:30:36,625 I don't have a watch. - I do, and it's extremely late. 300 00:30:36,834 --> 00:30:40,879 Well, I'm on a summer break. - But you can't run around all night. 301 00:30:41,047 --> 00:30:43,340 Where have you been? - With friends... 302 00:30:43,466 --> 00:30:45,301 Friends? - Yeah. 303 00:30:45,426 --> 00:30:48,053 What friends? - Just friends. 304 00:30:50,639 --> 00:30:53,975 And what did you do? - We played games and... 305 00:30:54,143 --> 00:30:56,979 Okay. I'd like to know their names. 306 00:30:57,146 --> 00:31:00,691 Okay, just one friend. - Does he have a name? Well? 307 00:31:01,400 --> 00:31:03,360 Roosa. 308 00:31:04,487 --> 00:31:06,614 Roosa? - Roosa. 309 00:31:09,325 --> 00:31:12,077 Oh... - What's that sticker? 310 00:31:14,497 --> 00:31:18,125 I bought an alarm. A-Security installed it today. 311 00:31:18,918 --> 00:31:21,420 Antero is the installer's name. 312 00:31:23,422 --> 00:31:26,508 Can I go to bed now? - Of course you can. 313 00:31:42,274 --> 00:31:45,277 Should we meet at that place by the beach? 314 00:31:45,403 --> 00:31:47,613 Yeah, I love it... - Mum! 315 00:31:47,780 --> 00:31:50,824 Do you like fish? Me too! No way! 316 00:31:52,159 --> 00:31:55,287 Mum! - No, you're silly. I've got to go... 317 00:31:55,413 --> 00:31:57,748 See you there. Bye. 318 00:31:58,332 --> 00:32:01,626 Who was it? - Just... a friend. 319 00:32:02,128 --> 00:32:06,507 An acquaintance. - Why do you talk to your acquaintance like a... 320 00:32:06,674 --> 00:32:08,550 Like what? - An idiot. 321 00:32:08,717 --> 00:32:12,095 What do you mean? - "No way! I like fish too." 322 00:32:12,263 --> 00:32:16,558 "Don't be so silly. Ha ha! Bye." 323 00:32:18,269 --> 00:32:21,021 Adults do that sometimes. 324 00:32:21,188 --> 00:32:23,607 Hey, did you see this? 325 00:32:23,774 --> 00:32:27,110 "One of the robbers said he saw a ghost in the street 326 00:32:27,278 --> 00:32:30,239 and that he was attacked by a fire extinguisher." 327 00:32:30,406 --> 00:32:33,450 "The prosecutor demands a psychiatric assessment.” 328 00:32:33,617 --> 00:32:37,829 Serves them right. - There was someone there besides the police. 329 00:32:38,038 --> 00:32:40,665 I thought they looked goofy. - Who? 330 00:32:41,750 --> 00:32:46,212 The robbers. I saw... a picture in the newspaper. 331 00:32:50,426 --> 00:32:54,888 Let's do something together later? - No, I promised someone... 332 00:32:55,097 --> 00:32:57,390 Roosa? I see. 333 00:32:57,516 --> 00:33:00,977 What are you two planning? A bit of kissing and... 334 00:33:02,104 --> 00:33:05,398 ...some cuddling... - I thought you had a date too. 335 00:33:05,524 --> 00:33:08,860 At a place by the beach. With a "friend". 336 00:33:09,487 --> 00:33:12,281 Are you going into a kissing booth? 337 00:33:13,282 --> 00:33:17,452 He's just a friend. We'll have a friendly conversation. 338 00:33:18,829 --> 00:33:21,373 I need to open the bakery! 339 00:33:21,499 --> 00:33:24,418 What about tomorrow? - Okay! 340 00:33:27,630 --> 00:33:30,299 A brilliant start. 341 00:33:30,466 --> 00:33:32,926 Now let's roll up our sleeves! 342 00:36:05,079 --> 00:36:07,623 WHO IS THE INVISIBLE SUPERHERO? 343 00:36:15,422 --> 00:36:19,922 The police has made several arrests, but the citizens demand answers. 344 00:36:20,469 --> 00:36:24,723 Who is the mysterious invisible superhero? Or does he even exist? 345 00:36:24,890 --> 00:36:27,684 The crime boss is still at large. 346 00:36:27,851 --> 00:36:31,396 The only clue is a pair of yellow gloves. 347 00:36:37,319 --> 00:36:39,321 WHO IS THE INVISIBLE SUPERHERO? 348 00:36:39,697 --> 00:36:41,615 Hello. - Hello. 349 00:36:43,283 --> 00:36:45,076 Thank you. 350 00:36:51,709 --> 00:36:54,378 Hi, you're Roosa, right? - Yeah. 351 00:36:54,545 --> 00:36:56,630 Vinski's classmate? - Yeah. 352 00:36:56,755 --> 00:37:00,550 Hi! I'm Vinski's mum. - Okay. 353 00:37:01,719 --> 00:37:05,597 Vinski told me you've been spending a lot of time together. 354 00:37:12,062 --> 00:37:14,522 Vinski, where are you going? - Out. 355 00:37:14,690 --> 00:37:16,608 To do what? 356 00:37:17,359 --> 00:37:20,278 Are you going to see Roosa? - Yeah, that's right. 357 00:37:20,446 --> 00:37:22,030 Vinski. 358 00:37:22,239 --> 00:37:25,158 Why are you lying to me? - What do you mean? 359 00:37:26,076 --> 00:37:29,370 I just talked to Roosa in the market square. 360 00:37:29,538 --> 00:37:32,541 You haven't been hanging out with Roosa. 361 00:37:33,709 --> 00:37:37,337 Okay, I lied. But for a good reason. - What is it? 362 00:37:41,341 --> 00:37:43,926 I'm the invisible superhero. 363 00:37:45,804 --> 00:37:48,848 Vinski... - I've got invisibility powder. 364 00:37:49,016 --> 00:37:51,810 I'd show you, but the bottle isn't here, 365 00:37:51,977 --> 00:37:54,396 and I can't say where it is. 366 00:37:54,563 --> 00:37:57,524 I understand. I also had imaginary friends... 367 00:37:57,691 --> 00:37:59,693 I'm telling the truth! 368 00:37:59,818 --> 00:38:03,196 And that's why I will also tell you the truth now. 369 00:38:05,699 --> 00:38:08,076 I'm dating someone. 370 00:38:08,285 --> 00:38:10,912 A man called Antero. 371 00:38:11,079 --> 00:38:14,123 Antero from A-Security? - Exactly. 372 00:38:15,417 --> 00:38:18,545 We hit it off, and now we've been dating. 373 00:38:18,712 --> 00:38:20,630 Right... 374 00:38:21,840 --> 00:38:23,925 Can I go out now? - Yeah. 375 00:38:24,092 --> 00:38:26,886 Promise not to lie anymore? - Yeah. 376 00:38:33,393 --> 00:38:36,521 What was the first rule of invisibility? 377 00:38:36,688 --> 00:38:40,149 That no one sees you. - Which also means 378 00:38:40,359 --> 00:38:43,779 that you can't reveal the powder's secret to anyone. 379 00:38:43,904 --> 00:38:46,448 It's unfair. - Really? 380 00:38:50,327 --> 00:38:54,080 How many robberies have you solved? How many crooks have got caught? 381 00:38:54,248 --> 00:38:58,085 How many people have got their belongings back? That's fair! 382 00:38:59,628 --> 00:39:01,713 Drink your tea. 383 00:39:03,340 --> 00:39:06,718 What's this? I didn't add this. 384 00:39:08,554 --> 00:39:10,556 I put it there. 385 00:39:11,181 --> 00:39:13,183 What is it? 386 00:39:13,809 --> 00:39:16,186 A guy lives there. 387 00:39:16,979 --> 00:39:19,481 What guy? - Antero. 388 00:39:21,775 --> 00:39:23,943 All right... 389 00:39:26,113 --> 00:39:29,783 Vinski, you know we still have work to do. 390 00:39:30,868 --> 00:39:34,663 The powder must not be used for personal business. 391 00:39:37,124 --> 00:39:39,626 This is the last bottle. 392 00:39:40,210 --> 00:39:43,213 And you must use it with consideration. 393 00:39:44,798 --> 00:39:48,468 Where can we get some more? There's more, right? 394 00:39:53,891 --> 00:39:56,977 These aren't normal apple trees. 395 00:39:57,144 --> 00:40:00,814 The fruit must be dried and pulverised, which gives us... 396 00:40:00,939 --> 00:40:03,274 Invisibility powder. - Exactly. 397 00:40:03,483 --> 00:40:06,903 But it will take time before they're ripe. 398 00:40:15,913 --> 00:40:18,123 Vinski. - Yeah? 399 00:40:19,166 --> 00:40:23,503 Antero dating your mother is not a crime. 400 00:40:25,213 --> 00:40:28,507 I know, but... - Use the powder wisely. 401 00:40:30,636 --> 00:40:34,806 You're the invisible superhero now. No one else. 402 00:41:04,628 --> 00:41:07,047 Thank you. - Madam. 403 00:41:35,242 --> 00:41:37,035 Into walls! 404 00:41:56,763 --> 00:42:01,263 No, this is my kingdom now. You're not allowed to help. 405 00:42:02,144 --> 00:42:05,522 What are you going to make? - It's a surprise. 406 00:42:05,689 --> 00:42:08,775 Wow, a cool fire gun. - A big flame. 407 00:42:10,027 --> 00:42:12,446 Your job is just to enjoy. 408 00:42:12,654 --> 00:42:16,032 Make yourself at home, and I'll serve you. - Okay. 409 00:42:16,158 --> 00:42:19,828 I can do the dishes later. - We'll see. 410 00:42:19,995 --> 00:42:22,455 I love having you here. 411 00:42:51,943 --> 00:42:53,986 Walls into! 412 00:43:08,502 --> 00:43:12,297 PRICELESS SAPPHIRE TIARA IS THE GEM OF NARANTERI'S COLLECTION 413 00:43:40,826 --> 00:43:43,662 WHO IS THE INVISIBLE SUPERHERO? 414 00:44:04,558 --> 00:44:06,142 Into walls! 415 00:44:10,147 --> 00:44:13,275 Smoked river lampreys à la maison. 416 00:44:13,441 --> 00:44:17,862 It's a delicacy from Western Finland. Here's a big one for you. 417 00:44:19,948 --> 00:44:24,243 You can add some lemon if you like. - Okay, yummy. 418 00:44:28,415 --> 00:44:30,708 Is it still alive? 419 00:44:32,294 --> 00:44:34,587 Do I have to eat it alive? 420 00:44:34,796 --> 00:44:37,757 No, they're all smoked. 421 00:44:38,758 --> 00:44:40,968 Oh, okay. 422 00:44:41,136 --> 00:44:42,887 Listen... 423 00:44:43,054 --> 00:44:45,556 I'll just go and wash my hands. 424 00:44:58,737 --> 00:45:00,447 Hello? 425 00:45:05,952 --> 00:45:07,536 Hello? 426 00:45:14,211 --> 00:45:18,298 Am I in the same room with an invisible superhero? 427 00:45:24,137 --> 00:45:26,264 Show yourself. 428 00:45:27,807 --> 00:45:31,268 Show yourself. We can talk about cooperation. 429 00:45:37,651 --> 00:45:39,653 All right. 430 00:45:45,450 --> 00:45:49,328 I guess that was a "no" to the cooperation? 431 00:45:49,496 --> 00:45:52,457 Not at all. I like you, but... 432 00:45:53,333 --> 00:45:56,669 I can't stand lampreys. I'm sorry, don't be mad. 433 00:45:57,921 --> 00:46:00,089 What happened? 434 00:46:02,759 --> 00:46:07,096 Why don't we just order some pizza? - A great idea. 435 00:46:07,264 --> 00:46:09,766 I'll do it. Stay put. 436 00:46:15,563 --> 00:46:18,649 Where are you? Show yourself. 437 00:46:30,453 --> 00:46:32,288 Do you need help? 438 00:46:33,581 --> 00:46:35,165 Everything's fine! 439 00:46:44,884 --> 00:46:46,802 Where are you? 440 00:46:57,147 --> 00:46:59,732 Antero? - Everything's fine! 441 00:47:02,569 --> 00:47:04,571 I'll have a Vegetariana. 442 00:47:04,738 --> 00:47:06,364 Where are you? 443 00:47:15,582 --> 00:47:17,875 Antero, what's going on? 444 00:47:19,252 --> 00:47:21,128 Nothing. 445 00:47:21,296 --> 00:47:23,339 I'm preparing a surprise dessert. 446 00:47:25,508 --> 00:47:28,552 Will you be all right if I go and clean myself up? 447 00:48:05,632 --> 00:48:07,634 Hi, Vinski. 448 00:48:09,803 --> 00:48:12,388 Our invisible superhero. 449 00:48:35,078 --> 00:48:36,204 Hi! 450 00:48:36,955 --> 00:48:38,831 Vinski! 451 00:48:40,041 --> 00:48:44,170 What's the matter? - I need to talk to you about Antero. 452 00:48:45,213 --> 00:48:47,048 Okay? 453 00:48:51,302 --> 00:48:54,513 Antero is behind the whole crime wave. 454 00:48:55,765 --> 00:48:58,434 He's a crime lord. 455 00:49:00,562 --> 00:49:02,438 No way. 456 00:49:02,564 --> 00:49:04,732 No, I mean it. 457 00:49:04,941 --> 00:49:08,110 I found the yellow gloves in his basement. 458 00:49:08,278 --> 00:49:10,446 Where? - In his basement. 459 00:49:10,572 --> 00:49:13,408 I was invisible... - You were invisible again. 460 00:49:13,533 --> 00:49:16,327 I hit him in the head with a lamprey. 461 00:49:21,166 --> 00:49:24,377 Did you spy on us through the window? - No, I... 462 00:49:24,502 --> 00:49:27,213 It's very rude to spy on people! 463 00:49:27,380 --> 00:49:29,715 What were you doing there? 464 00:49:31,384 --> 00:49:33,219 Vinski! 465 00:49:35,388 --> 00:49:39,888 I know it's been hard for you when I'm always busy. 466 00:49:40,310 --> 00:49:43,438 But I promise it'll be better from now on. 467 00:49:43,563 --> 00:49:47,900 You don't have to be alone anymore. - Go away! Leave me alone! 468 00:50:20,475 --> 00:50:24,145 Be on your way! No loitering! 469 00:50:27,148 --> 00:50:29,650 Mrs Naranteri's valuables aren't safe 470 00:50:29,817 --> 00:50:32,861 as long as that company is protecting them. 471 00:50:33,071 --> 00:50:34,906 What? 472 00:50:35,114 --> 00:50:38,408 A-Protection. The owner is a fraud. 473 00:50:39,536 --> 00:50:43,456 What are you saying, boy? Get out of here! 474 00:51:02,433 --> 00:51:03,559 No! 475 00:51:05,770 --> 00:51:08,564 No! What are you doing? 476 00:51:50,898 --> 00:51:52,399 Hey, Vinski! 477 00:51:52,567 --> 00:51:54,819 Sorry that I told my mum 478 00:51:54,986 --> 00:51:57,947 that we're friends. I had a good reason. 479 00:51:58,156 --> 00:52:01,159 What reason? - I can't say. I've got to go. 480 00:52:02,201 --> 00:52:04,203 Sorry once again. 481 00:52:09,208 --> 00:52:10,918 Hello! 482 00:52:11,711 --> 00:52:13,254 Pharmacist! 483 00:52:14,505 --> 00:52:16,423 Pharmacist! 484 00:52:18,635 --> 00:52:20,386 Hi there. 485 00:52:24,599 --> 00:52:28,227 Where's the pharmacist? - Not here today. 486 00:52:28,394 --> 00:52:31,772 Rarely is these days. Just a few shifts here and there. 487 00:52:31,939 --> 00:52:35,192 She mostly works in the pharmacy at the mall. 488 00:52:35,360 --> 00:52:38,071 No, I'm looking for an old man. 489 00:52:40,073 --> 00:52:42,992 White hair, slightly crazy eyes. 490 00:52:46,412 --> 00:52:49,498 Oh, you mean the pharmacist's father. 491 00:52:49,666 --> 00:52:52,085 He retired long ago. 492 00:52:52,293 --> 00:52:55,838 He hasn't worked here in years. 493 00:52:57,757 --> 00:53:01,010 They had to move him to a facility. 494 00:53:01,219 --> 00:53:03,679 He had been ill. 495 00:53:06,933 --> 00:53:09,644 Would you like to buy something? 496 00:53:52,145 --> 00:53:54,730 You have a visitor, Pharmacist. 497 00:53:55,440 --> 00:53:58,025 A young sir, Venni. - Vinski. 498 00:53:58,234 --> 00:54:01,111 Right. He likes to look at the garden. 499 00:54:02,905 --> 00:54:05,574 But don't expect him to talk. 500 00:54:08,703 --> 00:54:11,747 Well, I'll leave you two alone for a moment. 501 00:54:14,375 --> 00:54:16,377 Pharmacist. 502 00:54:18,129 --> 00:54:19,880 Hey... 503 00:54:23,009 --> 00:54:25,469 Can you hear me? 504 00:54:48,618 --> 00:54:51,579 Our hiding place has been bulldozed. 505 00:54:52,121 --> 00:54:55,082 The powder trees have been destroyed. 506 00:55:01,047 --> 00:55:03,799 Do they grow anywhere else? 507 00:55:14,477 --> 00:55:16,604 What shall I do? 508 00:55:17,355 --> 00:55:20,816 That crook... I don't know. 509 00:55:20,983 --> 00:55:25,483 He'll probably try to marry my mum or something. 510 00:55:25,738 --> 00:55:28,198 And there's nothing I can do. 511 00:55:29,200 --> 00:55:31,869 Why is my mum so stupid? 512 00:55:43,339 --> 00:55:45,424 Pharmacist? 513 00:55:49,178 --> 00:55:51,096 Pharmacist! 514 00:55:52,390 --> 00:55:54,600 Can you hear me? 515 00:57:00,708 --> 00:57:03,043 What's up, dude? 516 00:57:03,210 --> 00:57:05,128 Nice bike. 517 00:57:05,755 --> 00:57:07,798 Are you Vinski? 518 00:57:09,300 --> 00:57:12,845 I thought so. I'm a friend of your mum's, Antero. 519 00:57:13,763 --> 00:57:16,807 Your mum said I could take you for an ice cream. 520 00:57:16,933 --> 00:57:20,436 Do you like ice cream? Do you have a favourite flavour? 521 00:57:20,603 --> 00:57:25,103 You don't have to choose. Have as many scoops as you like. 522 00:57:25,441 --> 00:57:28,235 Or a milkshake! What do you say? 523 00:57:29,445 --> 00:57:30,904 Well? 524 00:57:35,576 --> 00:57:39,913 Go on, eat it! You look at it like it's poisoned. 525 00:57:46,796 --> 00:57:48,964 Good, huh? 526 00:57:49,090 --> 00:57:51,467 You can trust me. 527 00:57:51,634 --> 00:57:54,178 I'm glad we're getting to know each other. 528 00:57:54,345 --> 00:57:56,305 You're a crook! 529 00:57:57,515 --> 00:58:01,060 I'm an honest businessman. - You break into people's homes 530 00:58:01,227 --> 00:58:05,522 and then sell them alarm systems. - What are you're talking about? 531 00:58:06,607 --> 00:58:09,276 Can I ask you a few questions? 532 00:58:09,485 --> 00:58:12,321 You see, I've got video footage 533 00:58:12,530 --> 00:58:16,534 of you turning invisible and then back visible again. 534 00:58:17,118 --> 00:58:20,496 You appeared in my yard out of nowhere, boom. 535 00:58:21,247 --> 00:58:24,917 How did you do it? Was it a trick of some sort? 536 00:58:25,042 --> 00:58:27,586 It was a trick. A mirror... 537 00:58:27,753 --> 00:58:30,130 I had invisi... 538 00:58:30,297 --> 00:58:33,508 What did you have? - Invisibility powder. 539 00:58:34,844 --> 00:58:39,139 Invisibility powder? - You can walk through walls with it. 540 00:58:40,599 --> 00:58:42,309 Wow! 541 00:58:46,522 --> 00:58:49,525 Where did you get it? From NASA? 542 00:58:50,192 --> 00:58:52,319 From CERN? 543 00:58:53,237 --> 00:58:55,656 From the pharmacy. 544 00:58:56,365 --> 00:58:58,742 Just over the counter? 545 00:58:59,702 --> 00:59:01,412 Okay. 546 00:59:02,246 --> 00:59:05,374 Could you get me some? - There isn't any left. 547 00:59:05,583 --> 00:59:08,669 Don't lie to me. I can tell you're lying. 548 00:59:09,336 --> 00:59:11,838 I'm not lying. - Fine... 549 00:59:12,548 --> 00:59:16,301 How about this? I think you lack motivation. 550 00:59:16,469 --> 00:59:19,889 I can help you with that. Get me some of that powder, 551 00:59:20,056 --> 00:59:23,851 and I promise to reconsider marrying your mother. 552 00:59:24,018 --> 00:59:26,020 What do you say? 553 00:59:26,812 --> 00:59:28,647 What? 554 00:59:31,484 --> 00:59:33,903 Oh, you didn't know? 555 00:59:36,655 --> 00:59:41,155 You didn't know. I proposed to your mum, and she said yes. 556 00:59:42,661 --> 00:59:47,161 That's right. And it's no wonder. I'm totally irresistible. 557 00:59:49,585 --> 00:59:51,920 I have a proposition. 558 00:59:52,088 --> 00:59:56,050 If you get me that powder, I won't marry your mother. 559 00:59:56,175 --> 00:59:59,261 Which, of course, will break her heart, 560 00:59:59,428 --> 01:00:02,055 but this is more important. 561 01:00:04,391 --> 01:00:07,143 Get me that powder. - There isn't any. 562 01:00:07,311 --> 01:00:09,688 Get me that powder. 563 01:00:09,855 --> 01:00:12,315 There isn't any. - Get me that powder. 564 01:00:12,483 --> 01:00:16,487 I don't have any, and even if I did, I'd never give it to crooks! 565 01:00:16,695 --> 01:00:19,989 Vinski... - Leave, or I'll scream so loud 566 01:00:20,116 --> 01:00:22,451 that someone will hear. 567 01:00:28,082 --> 01:00:30,417 This was your decision. 568 01:00:31,502 --> 01:00:34,213 See you at home, son. 569 01:00:41,762 --> 01:00:43,513 Mum! 570 01:00:43,722 --> 01:00:46,391 Are you home? - In the living room. 571 01:00:50,229 --> 01:00:52,439 What do you think? 572 01:01:09,957 --> 01:01:13,752 We're going to be a family. You, me, and Antero. 573 01:01:15,880 --> 01:01:18,549 So, do you like the dress? 574 01:01:19,717 --> 01:01:24,138 I think the logo of Antero's company would suit it nicely. 575 01:01:25,598 --> 01:01:28,100 You mean a big A back here? 576 01:01:32,688 --> 01:01:35,315 I'm sorry I didn't tell you sooner. 577 01:01:38,485 --> 01:01:41,905 You're the best thing that's ever happened to me. 578 01:01:50,539 --> 01:01:55,039 Sorry, I'm late, but now you got to sit in your beloved garden... 579 01:03:20,045 --> 01:03:22,172 Pharmacist? 580 01:03:28,846 --> 01:03:30,722 Pharmacist? 581 01:03:32,308 --> 01:03:34,059 Mum? 582 01:03:35,352 --> 01:03:37,354 Walls into. 583 01:03:40,691 --> 01:03:42,442 Vinski... 584 01:03:43,235 --> 01:03:45,654 I knew it wasn't you! 585 01:03:45,863 --> 01:03:49,074 Who? - The old man in the nursing home. 586 01:03:49,533 --> 01:03:52,410 Ah, it was a disguise. 587 01:03:57,458 --> 01:04:00,085 I found one in a safe place. 588 01:04:04,757 --> 01:04:06,967 Thanks, but... 589 01:04:07,926 --> 01:04:10,386 The trees were destroyed. 590 01:04:10,554 --> 01:04:13,515 Do they grow anywhere else? - Of course. 591 01:04:13,682 --> 01:04:15,892 But far from here. 592 01:04:16,060 --> 01:04:19,104 This is all that's left. 593 01:04:19,271 --> 01:04:22,357 I wouldn't want to repeat myself, but... 594 01:04:23,525 --> 01:04:26,194 Use it wisely, Vinski. 595 01:04:29,490 --> 01:04:32,701 But what about you? - I'm going on a trip. 596 01:04:32,910 --> 01:04:37,205 Where? - Far away, where the trees grow. 597 01:04:37,373 --> 01:04:39,541 You can't leave! - Why? 598 01:04:39,708 --> 01:04:42,460 I know that Antero is the main villain, 599 01:04:42,628 --> 01:04:45,297 and he's going to marry my mum. 600 01:04:45,422 --> 01:04:48,425 But I also know what he's after. 601 01:04:49,343 --> 01:04:53,597 Mrs Naranteri's vault. Even Antero can't break into it 602 01:04:53,764 --> 01:04:57,684 without something that will help him walk through walls. 603 01:05:00,020 --> 01:05:02,397 Good job, Vinski. 604 01:05:02,523 --> 01:05:05,526 The job isn't finished yet. - Vinski... 605 01:05:05,692 --> 01:05:07,985 You're ready. 606 01:05:08,153 --> 01:05:11,156 I don't feel like it. - Don't be shy. 607 01:05:11,323 --> 01:05:13,992 Be brave. And besides... 608 01:05:15,369 --> 01:05:18,997 I never had a chance to tell you why I chose you. 609 01:05:19,915 --> 01:05:23,752 The invisibility powder is only given to people 610 01:05:23,961 --> 01:05:28,461 who are extremely honest, selfless, and brave. 611 01:05:28,632 --> 01:05:31,092 People like you. 612 01:05:32,010 --> 01:05:35,930 It wasn't a coincidence that you came to the pharmacy. 613 01:05:37,391 --> 01:05:39,434 It was you! 614 01:05:39,601 --> 01:05:42,604 You stopped Juuso from drenching me. 615 01:05:42,771 --> 01:05:45,940 Have you been following me invisible? - I have. 616 01:05:46,108 --> 01:05:48,110 Isn't it illegal? 617 01:05:48,277 --> 01:05:52,489 Every once in a while, old people can break the law a little. 618 01:05:54,241 --> 01:05:57,619 Vinski, you're a superhero now. 619 01:05:58,370 --> 01:06:01,956 And you have your own rules to follow. 620 01:06:04,460 --> 01:06:06,795 I'm going to miss you. 621 01:06:08,630 --> 01:06:11,174 Vinski, you'll remember me. 622 01:06:12,509 --> 01:06:15,136 That's what matters the most. 623 01:06:20,767 --> 01:06:24,437 Sprinkle a little on me, for the last time. 624 01:06:40,579 --> 01:06:43,248 Goodbye, Vinski. - Goodbye. 625 01:06:46,460 --> 01:06:47,919 Into walls. 626 01:07:44,810 --> 01:07:48,188 A company car as your wedding car. Real classy. 627 01:07:48,355 --> 01:07:51,566 I know, right? You know what it's perfect for? 628 01:07:51,692 --> 01:07:56,071 For our summer trips together, son. There'll be loads of them. 629 01:07:56,238 --> 01:07:59,741 You can still give me the powder, and your mum stays single. 630 01:07:59,908 --> 01:08:03,536 Do you see any powder on me? - It takes a liar to know a liar. 631 01:08:03,662 --> 01:08:05,997 You have until the priest says amen. 632 01:08:06,206 --> 01:08:09,459 Your breath stinks. - This is your decision. 633 01:08:09,585 --> 01:08:12,337 Either you do, or you do not. 634 01:08:28,812 --> 01:08:32,148 We should go. - Vinski walks me down the aisle. Where is he? 635 01:08:36,737 --> 01:08:39,406 Where were you? I almost left already. 636 01:08:39,573 --> 01:08:42,033 Sorry, do you have it? - Yeah. 637 01:08:44,119 --> 01:08:45,662 Thanks. 638 01:08:45,829 --> 01:08:48,581 Could you do me one more favour? 639 01:08:54,046 --> 01:08:55,714 Bye! 640 01:09:06,058 --> 01:09:08,226 Where were you? - In the loo. 641 01:09:08,393 --> 01:09:10,770 Nervous stomach. - Right. Let's go. 642 01:09:46,390 --> 01:09:50,685 We're gathered here on this sunny day 643 01:09:50,852 --> 01:09:53,729 to celebrate love 644 01:09:53,897 --> 01:09:57,942 and to unite you, Antero and Krista, 645 01:09:58,110 --> 01:10:00,654 in holy matrimony. 646 01:10:04,116 --> 01:10:07,702 To guide you to the harbour of love, 647 01:10:07,828 --> 01:10:10,997 where you will jump into the love boat 648 01:10:12,207 --> 01:10:16,707 and into all the storms and rough seas that life will bring... 649 01:10:18,004 --> 01:10:20,715 Let's cut to the chase. Krista. 650 01:10:22,467 --> 01:10:26,012 Do you take Antero 651 01:10:26,888 --> 01:10:30,224 for your lawful husband, to have and to hold 652 01:10:30,392 --> 01:10:32,769 for better and for worse? 653 01:10:35,772 --> 01:10:36,981 I do. 654 01:10:41,278 --> 01:10:43,154 And Antero. 655 01:10:44,448 --> 01:10:48,948 Do you take Krista for your lawful wife, 656 01:10:50,912 --> 01:10:53,748 to have and to hold 657 01:10:53,874 --> 01:10:56,459 for better and for worse? 658 01:11:12,392 --> 01:11:14,060 Antero? 659 01:11:15,187 --> 01:11:17,189 I do not. 660 01:11:18,774 --> 01:11:20,317 What? 661 01:11:23,320 --> 01:11:25,322 I don't really love you. 662 01:11:27,157 --> 01:11:29,325 Do I have to, if I... 663 01:11:31,703 --> 01:11:33,830 Get out of my sight! 664 01:11:34,539 --> 01:11:36,499 Get out of my sight! 665 01:11:48,762 --> 01:11:50,680 That went well. 666 01:11:56,311 --> 01:11:59,147 All right, now you'll see a pro at work. 667 01:11:59,356 --> 01:12:02,650 We know that the Naranteri house is empty. 668 01:12:02,818 --> 01:12:05,946 My security system monitors the house, 669 01:12:06,112 --> 01:12:08,197 but check this out. 670 01:12:09,115 --> 01:12:11,117 Not anymore. 671 01:12:11,326 --> 01:12:14,245 This'll get me through the gate and the door. 672 01:12:14,454 --> 01:12:17,790 The only place I can't get in is... - The vault. Soon you will. 673 01:12:17,916 --> 01:12:20,919 Are you sure? - I always keep my word. 674 01:12:21,920 --> 01:12:23,796 You'd better. 675 01:12:44,442 --> 01:12:47,361 I can walk by myself. - Be quiet. 676 01:12:48,613 --> 01:12:51,032 Come on. There it is. 677 01:12:53,285 --> 01:12:56,496 The only door in this town I can't get through, 678 01:12:56,663 --> 01:12:58,998 and I must get through. 679 01:12:59,165 --> 01:13:01,000 Here. 680 01:13:04,963 --> 01:13:06,965 Is that it? 681 01:13:07,757 --> 01:13:10,009 Okay. What shall we do? 682 01:13:10,176 --> 01:13:14,263 First we sprinkle this on your head. - Yeah, okay. 683 01:13:14,472 --> 01:13:17,266 Wait! How do I know you're not lying to me? 684 01:13:17,475 --> 01:13:21,479 I'll do it myself first, and you'll see I'm not lying. 685 01:13:29,112 --> 01:13:31,739 Am I invisible? - No. Then... 686 01:13:31,907 --> 01:13:34,743 Use your right foot to stamp on your left big toe 687 01:13:34,910 --> 01:13:37,120 and say the magic words. 688 01:13:37,287 --> 01:13:39,289 Into walls! 689 01:13:45,629 --> 01:13:47,547 Vinski... Vinski! 690 01:13:47,714 --> 01:13:49,757 I'm here! - Good. 691 01:13:50,216 --> 01:13:51,634 Here I come. 692 01:13:53,178 --> 01:13:54,846 Into walls! 693 01:13:58,141 --> 01:14:00,518 Am I invisible now? - Yes. 694 01:14:01,686 --> 01:14:06,186 Now what? - Now we just walk briskly through the vault door. 695 01:14:06,942 --> 01:14:10,904 Let's go! - One, two, three, four. 696 01:14:16,701 --> 01:14:19,453 Walls into. - Walls into! 697 01:14:42,268 --> 01:14:44,687 Mine! Mine! 698 01:14:44,854 --> 01:14:46,897 This is all mine. Look! 699 01:14:47,023 --> 01:14:49,608 And look at those. They're mine. 700 01:14:49,776 --> 01:14:52,069 Mine, mine, mine. 701 01:14:52,237 --> 01:14:54,239 I'm rich. 702 01:14:54,406 --> 01:14:57,242 I'm rich! I'm rich! 703 01:15:08,920 --> 01:15:11,088 I did it, mum. 704 01:15:11,256 --> 01:15:13,591 Your son did it. 705 01:15:14,092 --> 01:15:16,552 Wait a second. 706 01:15:20,390 --> 01:15:22,558 Wait a second. 707 01:15:30,984 --> 01:15:34,988 How are we supposed to get out of here with all this stuff? 708 01:15:35,113 --> 01:15:37,573 Did you trick me? - No, I didn't. 709 01:15:37,741 --> 01:15:40,243 You tricked me. - No. 710 01:15:40,410 --> 01:15:42,870 You tricked me! - No, I didn't. 711 01:15:43,038 --> 01:15:46,624 You tricked me! - No, I didn't trick you! 712 01:15:48,543 --> 01:15:50,878 All you need to do 713 01:15:51,046 --> 01:15:55,216 is put all this stuff on you, for example in your pockets. 714 01:15:55,383 --> 01:15:59,720 And when you turn invisible, the stuff turns too! 715 01:16:03,266 --> 01:16:05,935 You're a genius. Genius! 716 01:16:06,686 --> 01:16:09,188 So let's wear all the goods! 717 01:16:12,067 --> 01:16:14,360 Let's go, boys. 718 01:16:15,570 --> 01:16:17,947 I'm ready. The powder. 719 01:16:18,865 --> 01:16:20,408 Hurry up! 720 01:16:22,952 --> 01:16:26,580 Did you really think I wouldn't avenge the humiliation? 721 01:16:26,748 --> 01:16:29,709 You can wait here as I call the police. 722 01:16:29,876 --> 01:16:32,044 They'll catch the real criminal! 723 01:16:34,589 --> 01:16:36,340 Into walls! 724 01:16:36,508 --> 01:16:38,510 See you, loser. 725 01:16:45,100 --> 01:16:47,143 What happened? 726 01:16:48,144 --> 01:16:52,644 You just sprinkled some glitter and baking powder on yourself. 727 01:16:52,857 --> 01:16:55,317 And the police has already been called. 728 01:16:55,485 --> 01:16:58,112 So bye... loser. 729 01:16:58,279 --> 01:17:00,072 Into walls. 730 01:17:01,116 --> 01:17:04,536 Vinski! No! Vinski! 731 01:17:08,373 --> 01:17:11,084 Into walls... 732 01:17:17,549 --> 01:17:20,176 I want money. 733 01:17:21,719 --> 01:17:23,387 Into walls. 734 01:17:25,473 --> 01:17:27,975 Come back! 735 01:17:34,315 --> 01:17:36,150 Walls into! 736 01:18:03,678 --> 01:18:08,178 The crime wave in Hömpstad has come to a happy end. 737 01:18:09,100 --> 01:18:13,600 The crime lord, who managed to lock himself inside Mrs Naranteri's vault, 738 01:18:14,314 --> 01:18:17,066 about 40-year-old man from Hömpstad, 739 01:18:17,192 --> 01:18:21,571 ls now being taken into custody. - It was an invisible boy! 740 01:18:21,779 --> 01:18:25,741 And this is all thanks to this young, alert person. 741 01:18:26,492 --> 01:18:29,203 Roosa, what's it like being a hero? 742 01:18:29,370 --> 01:18:33,123 Well, I just followed the instructions given to me. 743 01:18:33,875 --> 01:18:36,127 Right. Is there another hero? 744 01:18:36,252 --> 01:18:39,380 Yes, but he wants to stay incognito. 745 01:18:39,547 --> 01:18:41,549 I see? 746 01:18:41,758 --> 01:18:44,635 He is the invisible superhero. 747 01:18:47,722 --> 01:18:52,222 Thank you, Roosa. And thanks to the person 748 01:18:52,894 --> 01:18:56,230 who wishes to stay out of the public eye, invisible. 749 01:18:56,397 --> 01:18:58,440 This is all for now. 750 01:18:58,608 --> 01:19:00,985 An invisible superhero? 751 01:19:01,361 --> 01:19:04,822 I wonder who it is. - Yeah, I also wonder. 752 01:19:06,074 --> 01:19:09,452 It seems like you like Roosa? - She's just a friend. 753 01:19:14,040 --> 01:19:18,377 What are you insinuating? Soon you'll fall for another buffoon. 754 01:19:19,254 --> 01:19:22,465 Hey, a little empathy! I was just left at the altar. 755 01:19:23,174 --> 01:19:25,801 You can thank me for it. - True. 756 01:19:25,969 --> 01:19:27,679 Thank you. 757 01:19:27,887 --> 01:19:29,847 Hey, Antero! 758 01:19:30,014 --> 01:19:32,474 What? - I've got something for you. 759 01:19:32,642 --> 01:19:33,934 Ready, steady... 760 01:20:11,472 --> 01:20:15,476 English subtitles: Maarit Tulkki Saga Vera Oy