1
00:00:35,284 --> 00:00:38,284
පැරණි ඇමරිකානු ගම්බද කියමනක තියනවා...
2
00:00:38,849 --> 00:00:44,000
හැම පුද්ගලයෙකු තුළම වලසුන් වර්ග දෙදෙනෙකු සිටිනවා කියලා,
ඔබගේ ජීවිතය සමඟ ගැටෙමින් කටයුතු කරන.
3
00:00:44,508 --> 00:00:50,000
එක වලසෙක් හොඳ දේ වලට.
කරුණාවට, ආදරයට, විශ්වාසයට.
4
00:00:50,890 --> 00:00:54,000
අනිකා නරක දේ වලට.
5
00:00:54,531 --> 00:00:58,000
බයට, ලැජ්ජාවට, ඒ වගේම මානසිකව බිඳ වැටීමට.
6
00:01:02,588 --> 00:01:06,000
- මොකද වෙන්නේ ?
- අපි යන්න ඕනේ ! පුළුවන් ඉක්මනින් !
7
00:01:06,916 --> 00:01:08,000
ඉන්න !
8
00:01:13,837 --> 00:01:16,132
මගේ අත අතැරගන්න එපා !
9
00:01:35,174 --> 00:01:36,869
මොකද වෙන්නේ ?
10
00:01:38,187 --> 00:01:39,885
මෙහෙට එන්න.
මෙතන හංඟෙන්න.
11
00:01:41,213 --> 00:01:46,000
- මම ගිහින් එයාලට උදව් කරන්න ඕනේ.
- එපා, තාත්තේ, යන්න.
මාව තනියම දාලා යන්න එපා.
12
00:01:46,000 --> 00:01:49,457
ඩැනි, මම ආපහු යන්න ඕනේ.
මෙතන ඉන්න.
13
00:01:55,572 --> 00:01:58,354
දුවන්න ! නෑ ! පැනගන්න !
14
00:01:58,533 --> 00:02:00,000
දුවන්න !
15
00:02:01,500 --> 00:02:02,916
එපා !
16
00:02:25,000 --> 00:02:38,100
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
#UDshehan
17
00:03:25,866 --> 00:03:27,627
හෙලෝ ?
18
00:03:37,190 --> 00:03:40,385
හෙලෝ !
මාව මෙතනින් එළියට අරගන්න !
19
00:03:40,861 --> 00:03:43,447
සංසුන් වෙන්න, ඩැනි.
මම දැන් ඔයා ළඟට එනවා.
20
00:03:49,666 --> 00:03:52,869
මම මේ කොහෙද ඉන්න ?
මගේ පවුලේ අය කොහෙද ?
21
00:03:52,894 --> 00:03:56,000
මං දන්නවා ඔයා බය වෙලා ඉන්නේ කියලා.
ඒත් ඔයා දැන් ආරක්ෂිතයි.
22
00:03:56,791 --> 00:03:59,167
ඇතුළට ආවොත් මට තේරුම් කරලා දෙන්න පුළුවන් වෙයි.
23
00:03:59,916 --> 00:04:01,250
ඒකට කමක් නැද්ද ?
24
00:04:10,421 --> 00:04:12,361
ගිලන් වාට්ටුවේ දොර.
25
00:04:21,750 --> 00:04:23,000
හායි, ඩැනි.
26
00:04:23,459 --> 00:04:24,875
මම දොස්තර රේස්.
27
00:04:24,963 --> 00:04:27,658
ඔයා වාඩි වුනොතින්
මම ඔයාගේ අත ලෙහන්නම්.
28
00:05:11,375 --> 00:05:13,334
ඩැනි, ඔයාට මම මේ කියන්න යන දේ...
29
00:05:13,375 --> 00:05:15,666
අහන්න බොහොම අමාරු වෙයි.
30
00:05:17,471 --> 00:05:20,600
F5 ටෝනාඩෝවක් ඔයාගේ පළාතට එල්ල වෙලා තියනවා.
31
00:05:22,791 --> 00:05:23,917
නෑ.
32
00:05:23,958 --> 00:05:26,542
ඔයයි ජීවිතය බේරගත්තු එකම කෙනා මහ විනාසයකින්.
33
00:05:26,600 --> 00:05:28,344
නෑ, එහෙම නෑ.
34
00:05:31,459 --> 00:05:35,167
ඒක ගෙරෙව්වා.
අපේ පස්සෙන් මොකක්ද පැන්නුවා.
35
00:05:35,208 --> 00:05:36,625
මොකක්ද ?
36
00:05:39,326 --> 00:05:43,297
සමහර වෙලාවට කම්පනය නිසා
අපිට හැබෑවට නොවුන දේවල් මතකයට එනවා.
37
00:05:46,600 --> 00:05:48,102
මෙන්න.
38
00:05:48,521 --> 00:05:50,656
මං හිතන්නේ මේක ඔයාගේ.
39
00:05:52,951 --> 00:05:54,890
මට හරිම කණගාටුයි.
40
00:06:09,875 --> 00:06:11,750
මමත් එයාලා එක්ක මැරිලා නොගියේ ඇයි ?
41
00:06:13,125 --> 00:06:14,375
ඇයි මමම ?
42
00:06:14,417 --> 00:06:17,167
දිවි බේරීමේ වරදකාරීබව හැඟෙන එක
මානසික පීඩනය නිසා ඇතිවෙන සාමාන්ය දෙයක්.
43
00:06:17,791 --> 00:06:18,917
අපි හේතූන් හොයනවා.
44
00:06:19,961 --> 00:06:22,600
හුඟක්ම වෙලාවට...
අපි මුකුත්ම හොයාගන්නේ නෑ.
45
00:06:23,000 --> 00:06:25,600
ඔයා බේරුන එකට හේතුව තමයි...
46
00:06:26,040 --> 00:06:28,600
ඔයා බොහොම අසාමාන්ය ගැනු ළමයෙක් නිසා.
47
00:06:30,125 --> 00:06:33,083
ඔයාගේ නිවහන මිහිතලයෙන් දූවිලි වෙලා අතුගැවිලා ගියා.
48
00:06:33,750 --> 00:06:36,167
ඒත් ඔයා සුළු සිරීමක් විතරක් කරගෙන බේරුනා.
49
00:06:38,974 --> 00:06:40,945
ඔයා දන්නවද විපරිතයන් කියන්නේ කාටද කියලා ?
50
00:06:42,709 --> 00:06:45,368
විපරිතබාවය මතු වෙන්නේ වැඩිවියට පත්වෙනවත් එක්කම.
51
00:06:45,540 --> 00:06:50,774
තමන් මුල් අවුරුදු 13 බොහොම සාමාන්ය
කෙනෙක් විදියට ජීවත් වෙනවා.
52
00:06:51,875 --> 00:06:53,666
එහෙම...
53
00:06:54,083 --> 00:06:57,083
තමන් වැඩිමල් වියට පත්වෙනවා...
ඒකෙන් තමන්ගේ සැබෑ ස්වරූපය එළිදරව් වෙනවා.
54
00:06:58,666 --> 00:07:00,583
මොකක්ද මගේ සැබෑ ස්වරූපය ?
55
00:07:01,125 --> 00:07:02,750
අපි ඒක එකට එකතු වෙලා දැනගමු.
56
00:07:06,336 --> 00:07:08,250
ඔයා කොහොමද දන්නේ මම විපරිතයෙක් කියලා ?
57
00:07:08,500 --> 00:07:11,666
මම වැඩ කරන තැන කට්ටිය
බොහොමයක් අලුත් විපරිතයන්ගේ...
58
00:07:11,708 --> 00:07:13,708
විශේෂ ත්ත්වයන් පිළිබඳ අධ්යයනය කරලා
අනාවරණය කරගෙන තියනවා.
59
00:07:14,037 --> 00:07:18,287
එහෙමයි අපි ඔයාව හොයා ගත්තේ.
ඒ වගේම ඔයා වගේ අනිත් රෝගීනුත්.
60
00:07:20,155 --> 00:07:22,696
ඔයා තනි වෙලා නෑ, ඩැනි.
61
00:07:27,506 --> 00:07:30,985
මේක නිවහනක් ඔයාලා වගේ තරුණ විපරිතයන්ට ඉන්න තියන.
62
00:07:31,625 --> 00:07:33,334
යොවුන් වයසේ අයව
අමතර විශේෂ බලාගැනීමක් කරන්න ඕනේ...
63
00:07:33,375 --> 00:07:36,875
එයාලා සෞඛ්යමත් වැඩිහිටි
දිවි පෙවෙතකට එළඹෙන්නට ප්රථම.
64
00:07:39,600 --> 00:07:42,821
ඔයාට උණුසුමට ඉන්න ඇඳුම් තියනවා
ඒ වගේම සනීපාරක්ෂක සේදුම් ද්රව්ය.
65
00:07:48,583 --> 00:07:50,417
මට කොච්චර කාලයක් මෙහෙ ඉන්න වෙනවද ?
66
00:07:50,458 --> 00:07:52,541
ඔයාගෙන් අනතුරක් නැති බව මම තහවුරු කරගන්නකන්.
67
00:07:53,125 --> 00:07:54,750
කාට අනතුරක් වෙන්නද ?
68
00:07:55,458 --> 00:07:57,083
ඔයාටම.
69
00:08:02,180 --> 00:08:04,219
ඔයා හුඟක් දේ වලට මුහුණ දීලා තියෙන්නේ.
70
00:08:05,708 --> 00:08:07,042
දැන් විවේකයක් ගන්නකෝ.
71
00:08:08,084 --> 00:08:10,334
අපි උදේට තව කතා කරමුකෝ.
72
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
දොස්තර රේස්.
73
00:08:14,292 --> 00:08:16,375
ඇත්තටම කිසිම කෙනෙක් බේරිලා නැද්ද ?
74
00:08:18,917 --> 00:08:21,042
ඔයා දැන් ඉන්නේ ආරක්ෂිත තැනකයි.
75
00:08:21,750 --> 00:08:24,084
මෙහෙදි කාටවත් ඔයාට හිරිහැර කරන්න බෑ, ඩැනි.
76
00:08:24,680 --> 00:08:26,446
සුභ රාත්රියක්.
77
00:08:41,600 --> 00:08:45,899
ඊයේ මම ඔයාලගෙන් ඉල්ලුවා මතක් කරගන්න කියලා
ඔයාලා විපරිත වුන මුල් වතාව ගැන.
78
00:08:48,380 --> 00:08:50,297
කවුරුහරි ඒ ගැන කතා කරන්න කැමතිද ?
79
00:08:50,930 --> 00:08:52,600
සැම් ?
80
00:08:53,506 --> 00:08:55,047
ඉලියානා ?
81
00:08:57,110 --> 00:08:58,600
රොබර්ටෝ ?
82
00:08:59,966 --> 00:09:01,288
රේසි ?
83
00:09:01,898 --> 00:09:06,600
බලන්න, අපි එකිනෙකාට උදව් කරගන්න බෑ...
අපි දෙගොල්ලෝ කතාබහා නොකර.
84
00:09:06,796 --> 00:09:09,382
මම මේක 100 පාරක් විතර කියලා තියනවා.
85
00:09:09,407 --> 00:09:13,307
මේ වැඩසටහනෙන් ඔයාලට ඵලක් වෙන්නේ නෑ...
ඔයාලා හවුල් වුනේ නැතිනම්.
86
00:09:14,185 --> 00:09:17,672
ඒ නිසා රෙයින්...
ඔයා මුලින් කියන්න පටන් ගන්නකෝ.
87
00:09:20,042 --> 00:09:21,042
මම...
88
00:09:25,915 --> 00:09:28,055
අපිට එකතු වෙන්න, ඩැනි.
89
00:09:30,124 --> 00:09:33,437
මේ අපේ අලුත්ම රෝගීයා, ඩැනියෙල් මූන්ස්ටාර්.
90
00:09:35,641 --> 00:09:37,600
ඒක හරි.
91
00:09:39,833 --> 00:09:42,375
මෙතන අපි එයාට ගෙදර වගේ දැනෙන්න සලස්වමු.
92
00:09:43,167 --> 00:09:45,042
ඔයා කියන්න, රේසි.
93
00:09:47,958 --> 00:09:48,958
හරි.
94
00:09:50,458 --> 00:09:51,583
මට 13 දී...
95
00:09:54,375 --> 00:09:56,500
මට මතකයි කැලයේ දුවගෙන ගියා.
96
00:09:59,310 --> 00:10:00,758
ඒක කොහොමද දැනුනේ ?
97
00:10:01,193 --> 00:10:03,023
නිදහස් බවක්.
98
00:10:03,724 --> 00:10:07,492
මට ඒ තරම් නිදහස් බවක් මගේ මුළු ජීවිතයටම දැනිලා නෑ.
99
00:10:10,310 --> 00:10:12,585
ඒත් වරදකාරී බවකුත් දැනුනා.
100
00:10:13,701 --> 00:10:15,070
ඇයි වරදකාරී බවක් දැනුනේ ?
101
00:10:17,054 --> 00:10:20,335
ඒක... නරක දෙයක් බව මම දැනන් හිටියා නිසයි.
102
00:10:22,583 --> 00:10:24,583
මම ක්රේග් පියතුමා ළඟට ගියා...
103
00:10:24,625 --> 00:10:26,541
මම වෙනුවෙන් දෙවියන් අයදින්න පුළුවන්ද කියලා අහන්න.
104
00:10:27,600 --> 00:10:31,828
එයා මට පෙන්නන්නයි කියලා කිව්වා, ඒ නිසා...
මම... වෙනස් වුනා.
105
00:10:32,444 --> 00:10:34,587
ක්රේග් පියතුමා ඊට පස්සේ මොකක්ද කරේ ?
106
00:10:37,876 --> 00:10:40,235
මට බාගෙට මැරෙනකන් ගැහුවා.
107
00:10:40,600 --> 00:10:42,454
මම යක්දෙස්සියක් කියලා කිව්වා.
108
00:10:43,170 --> 00:10:46,047
මම අපායටයි යන්නේ කිව්වා.
109
00:10:53,600 --> 00:10:57,329
තව කවුරුත් කැමතිද තමන්ගේ ප්රථම අත්දැකීම බෙදාහදා ගන්න ?
110
00:10:57,711 --> 00:10:59,258
අලුත් කෙල්ල.
111
00:11:00,167 --> 00:11:01,291
ඔහේට කොච්චර කෙළවුනාද ?
112
00:11:01,750 --> 00:11:03,375
- ඉලියානා.
- කුඩු ගහන්න ඇති.
113
00:11:03,743 --> 00:11:06,375
නැත්තම් තද කාම ආශාවකට පත්වෙන්න ඇති.
ඒ වගේ.
114
00:11:06,400 --> 00:11:11,300
ඔහොම්ම දිගටම හැසිරීගෙන යන්නකෝ
එතකොට සේරටම ඉතුරු මුළු දවසම කළුවර කාමරේට
වෙලා ගත කරන්න පුළුවන්.
115
00:11:13,625 --> 00:11:16,125
ඔයාලා හැමෝම බොහොම පරිස්සමට හිතන්න ඕනේ...
116
00:11:16,167 --> 00:11:18,209
ඔයාලගේ කාලය මෙහෙ ඉඳින් පාවිච්චි කරන විදිය ගැන.
117
00:11:19,490 --> 00:11:22,047
ඔයාලට කොච්චර කාලයක් ඉන්න උවමනාද කියන එකත්.
118
00:11:23,541 --> 00:11:25,750
ඉලියානා, දැන් ඔයා නැඟිටපු එකේ...
119
00:11:25,792 --> 00:11:27,458
ඩැනිට වටපිටාව ගිහින් පෙන්නන්නකෝ.
120
00:11:27,500 --> 00:11:29,125
මම එහෙම කරන්න ඕනේ මොකටද ?
121
00:11:30,600 --> 00:11:32,789
මම ඔයාගෙන් ඉල්ලන නිසයි.
122
00:11:34,883 --> 00:11:37,118
ඔයා කොච්චර කාලයක් වෙනවද මෙහෙ ඉන්නේ ?
123
00:11:38,243 --> 00:11:40,600
මෙහෙ තව දොස්තරලා ඉන්නවද ?
124
00:11:41,725 --> 00:11:43,625
ඇයි ඔයා...
125
00:11:44,452 --> 00:11:46,290
මොකක්ද, ලොක්හීඩ් ?
126
00:11:48,600 --> 00:11:50,884
අනේ... මං දන්නවා.
127
00:11:51,600 --> 00:11:53,829
මාත් මේකීට කැමති නෑ.
128
00:12:02,600 --> 00:12:04,774
දොස්තර රේස් !
129
00:12:08,208 --> 00:12:10,458
ප්රධාන ගොඩනැඟිල්ල.
නේවාසිකාගාර.
130
00:12:10,500 --> 00:12:12,416
දේවස්ථානය,
ඔහේ ඒ විකාර ගැන විශ්වාස කරනවා නම්.
131
00:12:12,458 --> 00:12:14,458
අනික වත්ත.
132
00:12:14,500 --> 00:12:16,458
ඔහේ ගංජා වැවෙන විදිය දන්නේ නෑ නේද ?
133
00:12:16,500 --> 00:12:17,542
නෑ.
134
00:12:18,625 --> 00:12:20,834
ඔහේ මොන විදියේ ඉන්දියානුවෙක්ද ?
135
00:12:21,458 --> 00:12:23,042
චෙයින්.
(ස්වදේශීක ඇමරිකානු ගෝත්රයක්)
136
00:12:23,521 --> 00:12:26,000
මම එහෙම අහවල් දෙයක් ඇහුවේ නෑ.
137
00:12:31,279 --> 00:12:32,984
කවුරුත් එනවද බලන්න.
138
00:12:40,375 --> 00:12:41,750
අපි කොහෙද මේ ඉන්නේ ?
139
00:12:41,792 --> 00:12:42,875
අනේ මන්දා.
140
00:12:43,318 --> 00:12:48,125
දොස්තර රේස් නිතරම කියනවා ළඟම නගරය තියෙන්නේ
සැතැපුම් 30කින් එහා කියලා.
141
00:12:48,500 --> 00:12:50,542
එයා බොරු කියනවා වෙන්න පුළුවන්.
142
00:12:50,583 --> 00:12:52,750
අපිව පැනලා යන එකෙන් වළක්වලා තියාගන්න.
143
00:12:53,667 --> 00:12:54,792
මෙහෙ වැටක් නෑ.
144
00:12:55,208 --> 00:12:56,375
නෑ.
145
00:12:56,834 --> 00:12:58,333
වැටවල් නෑ.
146
00:12:58,375 --> 00:13:02,166
නිදහස ඇරෙන්න ඔයාගේ ඉදිරියට කිසිම බාධාවක් නෑ.
147
00:13:09,293 --> 00:13:11,459
දුවපන්, අලුත් කෙල්ලේ, දුවපන් !
148
00:13:17,653 --> 00:13:18,990
හයියෙන් !
149
00:13:56,129 --> 00:13:59,912
අනේ... මේක ඉස්පිරිතාලයක් නෙමෙයි, පොකොහන්ටස්.
(ස්වදේශික ඇමරිකානු කාන්තාවක්)
150
00:14:01,417 --> 00:14:02,834
මේක කූඩුවක්.
151
00:14:03,542 --> 00:14:05,375
ඔහේ ඒකේ දැන් සදහටම හිරවෙලයි ඉන්නේ.
152
00:14:09,380 --> 00:14:12,187
බන්... මට ඇත්තටම උඹට කියන්නයි තිබුනේ.
153
00:14:47,356 --> 00:14:49,491
- මම ගිහින් එයාලට උදව් කරන්න ඕනේ.
- එපා, තාත්තේ, යන්න.
154
00:14:50,250 --> 00:14:51,625
- ඩැනි !
- මාව තනියම දාලා යන්න එපා.
155
00:14:51,667 --> 00:14:53,542
දිවි බේරීමේ වරදකාරීබව හැඟෙන එක
මානසික පීඩනය නිසා ඇතිවෙන සාමාන්ය දෙයක්.
156
00:14:53,583 --> 00:14:54,667
මෙතන ඉන්න !
157
00:14:55,332 --> 00:14:57,655
ඔයයි ජීවිතය බේරගත්තු එකම කෙනා.
158
00:16:01,458 --> 00:16:02,625
ඔයා මොකද මෙතනට වෙලා කරන්නේ ?
159
00:16:03,125 --> 00:16:04,250
සමාවෙන්න.
160
00:16:04,875 --> 00:16:06,917
මම ඔයාව බය කරන්න හිතුවේ නෑ.
161
00:16:11,834 --> 00:16:14,500
අම්මෝ.
මේක නම් මාර උසක්නේ.
162
00:16:15,375 --> 00:16:17,292
මෙතනින් වැටුනොත් ඔයාගේ අඬු කැඩෙයි.
163
00:16:18,500 --> 00:16:19,792
ඒකෙන් මාව මැරිලා යයි.
164
00:16:20,375 --> 00:16:21,875
එක ක්ෂණිකයකින්.
165
00:16:21,917 --> 00:16:24,125
මට මුකුත්ම දැනෙන එකක් නැතිවෙයි.
166
00:16:25,125 --> 00:16:27,166
මටත් ඕනේ මෙහෙන් යන්න...
167
00:16:28,041 --> 00:16:29,875
ඒත් මෙහෙම නම් නෙමෙයි.
168
00:16:31,012 --> 00:16:35,295
මගේ පවුලේ අය නෑ.
මගේ තාත්තා මැරිලා.
169
00:16:36,467 --> 00:16:40,483
අපේ අය නම් විශ්වාස කරනවා සියදිවි නසාගන්න එකෙන්
කෙළින්ම අපායට යනවා කියලා.
170
00:16:42,847 --> 00:16:45,092
මාව ඒකෙන් මේ දේ වලින් ඈත් කරලා තියනවා.
171
00:16:45,700 --> 00:16:49,700
මට මෙහෙ ඉන්න ඕනේ කමක් නෑ.
මට මගේ පවුලත් එක්ක ඉන්නයි ඕනේ.
172
00:16:50,916 --> 00:16:54,417
එයාලා නැතිවෙලා නම්
ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා කියන්නේ...
173
00:16:54,458 --> 00:16:56,000
ඒකට හේතුවක් ඇති.
174
00:16:56,163 --> 00:16:58,733
තාම ඒකට මේ වෙලාව නෙමෙයි වෙන්න ඇති.
175
00:16:59,473 --> 00:17:01,225
මම තනිවෙලයි ඉන්නේ.
176
00:17:04,700 --> 00:17:07,194
මෙතන උඩ දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
177
00:17:08,655 --> 00:17:10,700
ඔයා මාව නොපෙනෙන කෙනෙක් විදියටද සලකන්නේ ?
178
00:17:12,792 --> 00:17:14,375
එන්න.
179
00:17:14,667 --> 00:17:16,584
දේවල් හොඳ අතට හැරෙයි.
180
00:17:17,871 --> 00:17:19,765
මම පොරොන්දු වෙනවා.
181
00:17:46,097 --> 00:17:48,599
අපි තව ටික කාලයක් යනකන් ජීවත් වෙමු, ඩැනි මූන්ස්ටාර්.
182
00:17:51,700 --> 00:17:53,889
ඩැනි, ඔයා කොහෙද හිටියේ ?
183
00:17:55,569 --> 00:17:58,231
මම එයාට දේවස්ථානය පෙන්නුවා.
184
00:17:58,792 --> 00:18:00,500
කවුරුත් තැන තැන එහේ මෙහෙ යන්න බෑ, රේසි.
185
00:18:00,542 --> 00:18:01,584
ඔයා ඒක දන්නවා.
186
00:18:01,625 --> 00:18:03,125
මට සමාවෙන්න, දොස්තර රේස්.
187
00:18:03,958 --> 00:18:05,083
හරි.
188
00:18:07,833 --> 00:18:09,916
මම ඔයාව ප්රශ්නෙක වැට්ටුවද ?
189
00:18:09,958 --> 00:18:11,833
ඒක කමක් නෑ.
එයා මට කැමතියි.
190
00:18:11,875 --> 00:18:14,750
මම හොඳ අයගෙන් කෙනෙක්.
මමයි සැමුයි.
191
00:18:24,584 --> 00:18:26,792
අපොයි අම්මෝ.
මම හිතුවේ එයා පුපුරයි කියලා.
192
00:18:26,833 --> 00:18:28,333
නෑ.
193
00:18:28,375 --> 00:18:30,208
ඒක එයාගේ දේ.
එයාට පිපිරිලා උඩ යන්න පුළුවන්.
194
00:18:30,250 --> 00:18:32,750
0 ඉඳලා 100ට කාලතුවක්කු උණ්ඩයක් වගේ.
195
00:18:35,167 --> 00:18:36,625
ගොඩබහින වැඩේ නම් හරියට කරගන්න බෑ.
196
00:18:36,916 --> 00:18:38,958
ඒ පුහුණුවක් වගේද ?
197
00:18:39,614 --> 00:18:41,405
අනේ මන්දා.
198
00:18:42,046 --> 00:18:45,700
සමහරවෙලාවට ඒක පේන්නේ
එයාටම රිද්දගන්න බලනවා වගේ කියලා.
199
00:18:46,167 --> 00:18:48,125
එයා කෙන්ටකි වල පොඩි නගරෙක හැදිලා වැඩිලා තියෙන්නේ.
200
00:18:48,375 --> 00:18:50,083
ඉගෙනීමේ වැඩ වලට දක්ෂයා...
201
00:18:50,125 --> 00:18:52,417
ඒත් ඉගෙනීමේ වැඩ නවත්තලා තාත්තා එක්ක
පතල් වැඩට යන්න වුනා.
202
00:18:52,459 --> 00:18:54,250
ගිහිල්ලා පවුලට උදව් වෙන්න.
203
00:18:54,625 --> 00:18:55,791
පව් අසරණයා.
204
00:18:55,833 --> 00:18:57,750
ඔව්නේ. පව් අසරණයා.
205
00:18:57,957 --> 00:19:00,215
ඔන්න රොබර්ටෝ ඉන්නවා.
206
00:19:00,240 --> 00:19:03,019
එයාගේ පවුල බ්රසීලේ ඉන්න පෝසත්ම පවුලක්.
207
00:19:07,417 --> 00:19:10,333
ඇත්තටම සුන්දර ජීවිතයක් ගත කරන්න ඇති
මෙහාට එන්න කලින්.
208
00:19:10,375 --> 00:19:12,417
මොකක්හරි ලොකු අවුලක් වෙන්න ඇති.
209
00:19:12,801 --> 00:19:14,436
මොකක්ද එයාගේ බලය ?
210
00:19:14,625 --> 00:19:17,791
එයා කියන්නේ නෑ.
ඒත් එයා ළඟ එකක් තියනවා.
211
00:19:17,833 --> 00:19:19,791
එයාව දෙමාපියෝ මෙහාට එවලා තියෙන්නේ සනීප කරගන්න.
212
00:19:19,833 --> 00:19:21,833
මෙහෙ අපතයින්ව හොඳ කරන්න පුළුවන්ද ?
213
00:19:21,875 --> 00:19:23,667
එයා පිස්සු කෙනෙක් වෙන්න ඇති.
214
00:19:23,709 --> 00:19:26,292
නෑ. ඒ තැන අරගෙන ඉන්නේ.
215
00:19:31,600 --> 00:19:35,454
හොඳයි, මම ඇත්තටම ඔයත් එක්ක ගත කරපු
කාලයෙන් විනෝද වුනා, ඩැනි. ඒත් මම දැන් යන්න ඕනේ.
216
00:19:36,000 --> 00:19:38,375
අපිට වෙන අයගේ කාමර වල ඉන්න බෑ...
217
00:19:38,417 --> 00:19:40,791
එයා ඇයි අපි දිහා නිතර බලාගෙන ඉන්නේ ?
218
00:19:42,217 --> 00:19:44,141
අපේම හොඳටයි.
219
00:19:44,453 --> 00:19:46,938
එයාටත් තදින්ම උවමනා කරන්නේ...
අපිට උදව් කරන්නයි.
220
00:19:47,024 --> 00:19:49,883
ඔයා ප්රතිකාර හරියට කරගෙන ගියොත්
ඔයාට මෙහෙන් යතහැකිවෙයි, ඩැනි.
221
00:19:51,279 --> 00:19:53,328
අපි පිස්සු ඩබලටත් කලින්.
222
00:19:54,711 --> 00:19:57,500
සුභ රාත්රියක්.
223
00:19:58,951 --> 00:20:00,563
රේසි.
224
00:20:02,959 --> 00:20:04,860
මට උදව් කරනවට ස්තූතියි.
225
00:20:05,833 --> 00:20:07,375
ඒක මොකක්ද.
226
00:20:07,833 --> 00:20:09,791
එක්කෝ අපි දෙන්නටම පනින්නයි තිබුනේ.
227
00:20:24,600 --> 00:20:27,524
රාත්රි අන්දම ක්රියාත්මක වනවා.
ජෛවමිතක සෙවුම පිරික්සමින්.
228
00:20:38,646 --> 00:20:41,578
පිඟන් හෝදන වැඩ වලදි ඇඳුම් සේරම සවුත්තු වෙනවා.
229
00:20:42,123 --> 00:20:46,071
උඹේ ඇඳුම් කිළිටි වෙන වාරයක් ගානේ
උඹ ඒවා විසි කරලා දානවද ?
230
00:20:48,381 --> 00:20:50,750
මෙන්න. ඇඳපන්.
231
00:20:52,264 --> 00:20:53,399
මරු.
232
00:20:55,375 --> 00:20:56,584
ඒක බය හිතෙනවද ?
233
00:20:57,417 --> 00:20:58,708
පතල් වල වැඩ කරන ඒක ?
234
00:20:59,865 --> 00:21:02,743
ඔව්... බරටම.
235
00:21:05,600 --> 00:21:07,704
මනෝකායම බලය ඇති වීමක් හඳුනා ගත්තා.
236
00:21:19,404 --> 00:21:21,047
මං දාන්නම්.
237
00:21:23,304 --> 00:21:26,414
උඹට බෑ මට ඩොලර් මිලියන ගාණක් ගෙවන්න
ඒ දේවල් ගිහින් කරන්න.
238
00:21:27,023 --> 00:21:29,273
මට කොහොමත් උඹට එහෙම මිලියන ගාණක් ගෙවන්න බෑනේ.
239
00:21:29,542 --> 00:21:31,625
මෙහෙන් එළියට ගියාම
මං උඹ ගැන බලාගන්නම්කෝ.
240
00:21:31,666 --> 00:21:32,791
මගේ දෙමාපියෝ ඒක හොඳට කරනවා.
241
00:21:33,417 --> 00:21:34,958
සුභ රාත්රියක්, කෙන්ටකි.
242
00:21:35,000 --> 00:21:36,292
සුභ රාත්රියක්, බන්.
243
00:21:39,600 --> 00:21:42,446
මනෝකායමය බලය ඇති වීමක් හඳුනා ගත්තා.
මනෝකායමය බලය ඉහළ නැග ඇත.
244
00:22:21,631 --> 00:22:23,453
හෙලෝ ?
245
00:22:25,185 --> 00:22:27,703
කවුරුත් ඉන්නවද ?
246
00:23:25,600 --> 00:23:26,821
තාත්තේ ?
247
00:23:29,145 --> 00:23:30,790
සැමුවෙල්.
248
00:23:32,247 --> 00:23:33,938
මොකක්ද ඔයා කෙරුවේ ?
249
00:23:58,600 --> 00:24:01,571
අතිරේක විශ්ලේෂණය කිරීමක් අවශ්යයි.
මනෝකායමය බලය ඉහළ නැග ඇත.
250
00:24:14,600 --> 00:24:16,110
අපොයි.
251
00:24:29,500 --> 00:24:31,541
මෙහෙ කැමරා එහෙම නැහැ නේද ?
252
00:24:32,292 --> 00:24:34,750
අපි ඉන්නේ මේ ගොඩනැගිල්ලේ ආරක්ෂිතම තැන.
253
00:24:34,792 --> 00:24:37,292
ඒ වුනාට මෙතන මයික්රොපෝන තියෙන්න පුළුවන්,
ඒ නිසා... ශ්ශ්ශ්.
254
00:24:53,802 --> 00:24:57,625
අම්මෝ... ඒක නම් මරු ඇඟේ කොටපු එකක්.
255
00:24:58,985 --> 00:25:01,575
පච්ච කොටනකොට රිදෙන්නේ නැද්ද ?
256
00:25:01,795 --> 00:25:03,680
ඒක මගේ අදහසක් නෙමෙයි.
257
00:25:05,841 --> 00:25:07,985
මොකක්ද ඒකේ තේරුම ?
258
00:25:14,982 --> 00:25:17,015
සමාවෙන්න, මම ඒ ගැන කතා කරන්න කැමති නෑ.
259
00:25:43,521 --> 00:25:46,038
සංවර කරගන්න.
260
00:25:52,850 --> 00:25:55,602
සංවර කරගන්න.
261
00:26:02,701 --> 00:26:05,407
සංවර කරගන්න.
262
00:26:12,053 --> 00:26:14,954
සංවර කරගන්න.
263
00:26:19,709 --> 00:26:22,391
සංවර කරගන්න.
264
00:26:25,850 --> 00:26:28,368
අනික...
265
00:26:31,068 --> 00:26:32,883
සංවර කරගන්න.
266
00:26:34,688 --> 00:26:38,600
මට එක අතයි තියෙන්නේ.
මේකට දෙකක් ඕනේ කරනවා.
267
00:26:47,006 --> 00:26:48,868
ඒයි, Standing Rock.
(ඇමරිකාවේ උතුරු ඩැකෝටා හී සියෝස්
ගෝත්රය පිළිබඳ මින් අදහස් වේ)
(ඩැකෝටා ඇක්සස් නල මාර්ගයට එරෙහි විරෝධය සහ
උතුරු ඩැකෝටා හී ස්වදේශික ඇමරිකානු භූමිය
සැලසුම් සහගතව භාවිතා කිරීම මධ්යයේ මෙම යෙදුම ජනප්රිය වී ඇත)
268
00:26:49,732 --> 00:26:51,610
ඔහේට බැඳපු කකුල් මස් පියාපත් ඕනෙද ?
269
00:26:52,969 --> 00:26:55,409
ඔහෙලා ජාතිය මී හරක්ට ආසයි නේද ?
270
00:26:55,434 --> 00:26:58,182
- එයාට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්නකෝ.
- එපා.
271
00:26:58,369 --> 00:27:00,041
ඒකට කමක් නෑ.
272
00:27:01,665 --> 00:27:04,600
''Standing Rock.''
ඒක මරු කතාව.
273
00:27:05,061 --> 00:27:07,383
පොකොහන්ටස්ට වඩා නියමානුකූලයි.
274
00:27:08,915 --> 00:27:11,600
5 වසරේ නම් මරු කතාවක් ඕක.
275
00:27:12,291 --> 00:27:13,917
තමුසෙට මාව බය කරන්න බෑ.
276
00:27:13,959 --> 00:27:16,333
මගේ තාත්තා මට කියලා තියනවා
තමුසේ වගේ බැල්ලියෝ ගැන.
277
00:27:19,541 --> 00:27:21,333
හොඳයි, මෙන්න.
278
00:27:21,375 --> 00:27:23,875
තාත්තා උඹේ රූකඩයේ අල්ලපු තැන් ටික අපිට පෙන්නපන්කෝ.
279
00:27:24,600 --> 00:27:26,500
ලොක්හීඩ් !
280
00:27:26,875 --> 00:27:29,600
මගේ තාත්තව ඇදලා ගන්නේ නැතුව ඉඳපන්, බැල්ලියේ !
281
00:27:31,649 --> 00:27:34,266
- තමුසේ මං ගැන මුකුත් දන්නේ නෑ.
- උඹ දන්නවද මුකුත් ?
282
00:27:34,500 --> 00:27:36,708
16ක් වෙලත් තාම තමන්ගේ බලය ගැන දන්නේ නෑ.
283
00:27:36,750 --> 00:27:38,900
විපරිතබාවය දැන් නම් මතුවෙලා එළියට එන්න ඕනේ.
284
00:27:38,901 --> 00:27:39,625
එයාට ඉන්න දෙන්න.
285
00:27:39,667 --> 00:27:41,125
මම මේකීට උදව් කරන්නේ.
මේක චිකිත්සාවක් !
286
00:27:41,458 --> 00:27:43,583
- මට අත තියන්න එපා.
- නැත්තම් මොකෝ ?
287
00:27:44,708 --> 00:27:46,792
අපි හොයලම දැනගමු.
මොකද උඹ කරන්නේ ?
288
00:27:48,451 --> 00:27:49,479
පලයන් යන්න, බැල්ලියේ !
289
00:27:53,649 --> 00:27:55,600
ඉලියානා, එපා !
290
00:27:56,600 --> 00:27:58,016
තමුන් නීති දන්නවා.
291
00:27:59,250 --> 00:28:00,625
බලය මෙහෙ පාවිච්චි කරන්න බෑ.
292
00:28:00,667 --> 00:28:01,833
විශේෂයෙන්ම රණ්ඩු වෙන්න.
293
00:28:05,541 --> 00:28:06,708
සමාවෙන්න, දොස්තර.
294
00:28:07,708 --> 00:28:09,625
මං හිතුවේ ඩැනිට තුවාල වෙන්නේ නෑ කියලා.
295
00:28:10,742 --> 00:28:12,600
මට එහෙමද කියලා බලාගන්නයි ඕනේ වුනේ.
296
00:28:13,000 --> 00:28:15,084
කළුවර කාමරේට, දෙන්නම.
297
00:28:15,125 --> 00:28:16,375
ඒත් ඩැනිගේ වරදක් නෑ...
298
00:28:16,416 --> 00:28:19,542
අනිත් හැමෝටම කියන්නේ ලයිට් වහනවා විනාඩි 10කින්.
299
00:28:22,700 --> 00:28:25,374
හෙට උදේට හම්බවෙමු.
300
00:28:25,598 --> 00:28:27,429
අපායෙදි හම්බවෙමුකෝ.
301
00:28:30,785 --> 00:28:32,007
එන්න.
302
00:28:40,980 --> 00:28:42,404
මොකක්ද, ලොක්හීඩ් ?
303
00:28:43,192 --> 00:28:45,124
බය වෙන්න එපා.
304
00:28:48,700 --> 00:28:51,530
අපේ ආරක්ෂිත තැනට අපි යමු.
305
00:28:54,043 --> 00:28:57,475
එතනට හිනාවෙන මූණ තියන කෙනාට එන්න බෑ.
306
00:29:49,629 --> 00:29:52,529
අක්රමිකතාවයක් හඳුනා ගැනුනා.
307
00:30:33,012 --> 00:30:34,390
ඩැනි.
308
00:30:36,957 --> 00:30:38,897
මට මොකද මේ වෙන්නේ ?
309
00:30:43,100 --> 00:30:46,561
මනෝකායමය බලශක්ති දත්තයන් විශ්ලේෂණය කරනවා.
310
00:30:46,700 --> 00:30:48,699
මනෝකායමය බලශක්ති මට්ටම් පැය 48ක් දක්වා ඉහළ නංවා ඇත.
311
00:30:48,700 --> 00:30:50,699
විපරිත බලයන් අනවබෝධයි.
312
00:30:50,700 --> 00:30:52,699
රුධිර නියැදියන් එකතු කරගනු ලබන්න විශ්ලේෂණය සදහා.
313
00:30:52,700 --> 00:30:54,700
අනෙකුත් තැනැත්තන් සමග සංසංදනය කොට ක්රියා නිරීක්ෂණය කරන්න.
314
00:30:55,542 --> 00:30:57,500
ඔයා යම් දෙයක් නිපදවමින් තියනවා.
315
00:30:57,542 --> 00:31:00,625
අපි තව පරික්ෂණ කරන්න ඕනේ ඒ මොකක්ද කියලා දැනගන්න.
316
00:31:00,700 --> 00:31:03,038
බය වෙන්න එපා.
මම දොස්තර කෙනෙක්.
317
00:31:03,786 --> 00:31:06,147
ඇත්තටම මම දොස්තරලා පරම්පරාවකින් එන කෙනෙක්.
318
00:31:06,403 --> 00:31:08,304
මගේ අම්මා පශු වෛද්යවරියක් වෙලා හිටියේ.
319
00:31:09,489 --> 00:31:13,155
එයාට නිතර ලැබෙනවා රැටල් ස්නෙක්ලා කාපු සුරතලුන්ව.
(ඇමරිකානු විෂඝෝර නයෙක්)
320
00:31:13,700 --> 00:31:18,700
ඔයා දන්නවද පුංචි රැටල් ස්නෙක්ලා
ලොකු අයට වඩා මාරන්තික බව ?
321
00:31:19,700 --> 00:31:23,475
උන්ට තේරෙන්නේ නෑ
නිසි පාලනයකින් යුතුව විෂ පිට කිරීම ගැන.
322
00:31:23,647 --> 00:31:26,700
අද කාලේ අපි වීරයෝ කියලා කතා කරන විපරිතයින් පවා...
323
00:31:27,083 --> 00:31:29,500
එයාලට බලය ලැබුනම අලුත...
324
00:31:29,542 --> 00:31:31,375
කාටහරි හිරිහැර වෙන්න ඉඩ තියනවා.
325
00:31:32,583 --> 00:31:35,166
ඒකයි විපරිත වෙන ඔයාලා භයානක.
326
00:31:37,222 --> 00:31:38,671
- එයාලව...
- හිරකරලා තියන්න ඕනෙද ?
327
00:31:40,700 --> 00:31:44,608
වෙන් කරලා තියන්න ඕනේ...
සාමාන්ය මිනිස්සුන්ගෙන්.
328
00:31:44,700 --> 00:31:47,577
එයාලගේ ආරක්ෂාවට... වගේම අපෙත්.
329
00:31:49,356 --> 00:31:50,436
තද කරන්න.
330
00:32:16,082 --> 00:32:19,335
මට කාමකරන්න පියාණනි,
මාගේ පාපයන් වෙනුවෙන්.
331
00:32:20,700 --> 00:32:22,905
දැන් සතියක් වෙනවා මගේ අන්තිම වැරදි පිළිගැනීම කරලා.
332
00:32:22,983 --> 00:32:25,944
මගේ ප්රධානීතුමා පවත්වගෙන යනවා
විපරිතයින්ට වෙන් වුන පාසලක්.
333
00:32:26,300 --> 00:32:28,600
මෙතනින් පස්සේ ඔයාට කැමති නම් එහෙට යතහැකි.
334
00:32:29,458 --> 00:32:31,792
රේසි කිව්වා මට මෙහෙන් ඉක්මනින්ම යන්න පුළුවන් වෙයි කියලා...
335
00:32:31,834 --> 00:32:33,625
මම ඔයාගේ වැඩසටහන කරගෙන ගියොත්.
336
00:32:34,231 --> 00:32:37,208
මට දකින්න ලැබුනා ඔයයි රේසියි හුඟක්
සමීප වෙලා ඉන්න බව.
337
00:32:38,208 --> 00:32:40,834
ඒක හොඳයි.
එයා ළං කරගන්න හොඳ කෙනෙක්.
338
00:32:41,473 --> 00:32:42,700
අනික එයා හරි.
339
00:32:43,500 --> 00:32:46,792
වැදගත්ම දේ ඔයාගේ බලය මොකක්ද කියලා හොයාගන්න ඒක.
340
00:32:47,500 --> 00:32:49,458
එතකොට අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්
ඔයාට ඒක පාලනය කරගන්න.
341
00:32:52,989 --> 00:32:54,944
මම දෙපාරක් ස්වංවින්දනයේ යෙදුනා.
342
00:32:55,750 --> 00:32:58,208
මම දොස්තර රේස්ට බොරු කිව්වා.
343
00:32:58,250 --> 00:33:00,041
මම වා සිදුරු වලින් ආපහු එළියට ගියා.
344
00:33:05,169 --> 00:33:06,413
හෙලෝ ?
345
00:33:10,530 --> 00:33:13,700
අපගේ දේව පියාණන්ට හා මරියතුමියට මා යදිමි, හරි ?
346
00:33:18,012 --> 00:33:19,632
හෙලෝ ?
347
00:33:30,973 --> 00:33:32,335
කවුද ?
348
00:33:32,897 --> 00:33:34,700
යක්දෙස්සි.
349
00:33:36,041 --> 00:33:37,208
උඹ යක්දෙස්සිය !
350
00:33:38,709 --> 00:33:40,417
මම උඹේ ලේ නහර මස් උගුල්ලලා දානවා !
351
00:33:40,871 --> 00:33:45,725
යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ.
352
00:33:56,700 --> 00:33:58,350
ඔයා කොහෙද ගිහින් හිටියේ ?
353
00:33:59,840 --> 00:34:01,631
ඔයා හොඳින්ද ?
354
00:34:02,125 --> 00:34:03,166
ඔව්.
355
00:34:03,834 --> 00:34:05,542
මට ටිකක් විතර තනියම ඉන්න ඕනේ.
356
00:34:05,584 --> 00:34:06,625
එන්න.
357
00:34:07,520 --> 00:34:09,520
ඔයාලා කට්ටිය කොහෙද යන්නේ ?
358
00:34:10,000 --> 00:34:11,667
රේස් නිදි ඒ නිසා අපි උඩහට යනවා...
359
00:34:11,709 --> 00:34:13,542
ඒක වැඩක් නෑ.
ඔයාට එන්න කතා කරන්නේ නෑ.
360
00:34:13,584 --> 00:34:14,667
මොකක්ද, ඉලි.
361
00:34:15,292 --> 00:34:16,792
එන්න අපි ඔයාට පෙන්නන්නම්.
362
00:34:18,834 --> 00:34:20,083
ඕනේ එකක්.
363
00:34:29,700 --> 00:34:31,889
ඉතින් ඔයාලා අට්ටාලයට වෙලා ඉන්නවද ?
364
00:34:32,417 --> 00:34:33,457
ඔව්.
365
00:34:33,958 --> 00:34:36,125
මේක තමයි රේස්ට අපි දිහා බලාන් ඉන්න බැරි එකම තැන.
366
00:34:36,155 --> 00:34:39,366
මෙතන ඒ කාලේ ඉඳන්ම කියාපු මරු තැන
විපරිතයෝ එන්නත් කලින් ඉඳලම.
367
00:34:39,700 --> 00:34:42,514
අපි පොඩි සෙල්ලමක් කරමු.
368
00:34:55,417 --> 00:34:56,709
අභියෝගය.
369
00:34:56,750 --> 00:34:58,083
ඔයාට ඒක කියන්න බෑ.
370
00:34:58,481 --> 00:35:01,413
හොඳයි. අප්පේ.
371
00:35:02,058 --> 00:35:03,218
ඇත්ත.
372
00:35:06,625 --> 00:35:08,458
කෙල්ලෝ කීදෙනක් එක්ක ඉඳලා තියනවද ?
373
00:35:08,500 --> 00:35:10,375
මට මතකවත් නැති තරමට.
374
00:35:11,590 --> 00:35:12,865
රේසි ?
375
00:35:14,590 --> 00:35:16,427
එයා බොරු කියන්නේ.
376
00:35:16,754 --> 00:35:20,194
මේක බොරු අල්ලන උපකරණයක්.
අපි ඒක දන්නවා.
377
00:35:20,833 --> 00:35:22,625
හොඳයි, 3 දෙනයි.
378
00:35:22,667 --> 00:35:24,459
ඒක නරක නෑ.
379
00:35:27,584 --> 00:35:29,250
නෑ, බලන්න.
380
00:35:29,292 --> 00:35:31,125
- මං කිව්වේ.
- මොකක් ?
381
00:35:31,167 --> 00:35:32,417
ඇයි නැත්තේ ?
382
00:35:33,083 --> 00:35:34,667
මාව හුඟක් රත්වෙන නිසා.
383
00:35:36,051 --> 00:35:38,553
උඹ ඒක විහිළුවක් කියලද හිතන්නේ ?
උඹේ වාරේ, අපතයෝ.
384
00:35:47,606 --> 00:35:49,217
මොකක්ද ඒ ගල් අඟුර ?
385
00:35:50,700 --> 00:35:52,483
මගේ තාත්තා මට දුන්නේ.
386
00:35:53,051 --> 00:35:54,975
එයා...
387
00:35:57,082 --> 00:35:58,303
නැතිවෙන්න කලින්.
388
00:35:59,593 --> 00:36:01,700
මට කණගාටුයි.
389
00:36:02,145 --> 00:36:03,968
ඒක කමක් නෑ.
390
00:36:05,625 --> 00:36:07,041
මම මෙහෙ ඉන්න වටිනවා...
391
00:36:07,500 --> 00:36:09,916
මම හිතන්නේ නෑ
අපි කවුරුත් මෙහෙ ඉන්න වටිනවා කියලා.
392
00:36:10,375 --> 00:36:11,875
මම ඉන්න වටිනවා කියලා හිතනවා.
393
00:36:12,417 --> 00:36:13,500
ඇයි ?
394
00:36:14,584 --> 00:36:16,709
අලුත් කෙල්ලේ, එයා දැන් උත්තරේ දීලා ඉවරයි.
395
00:36:16,750 --> 00:36:18,125
දැන් ඔහේගේ වාරේ.
396
00:36:19,538 --> 00:36:21,276
මාව අරකට හයි කරන්නේ නැද්ද ?
397
00:36:21,301 --> 00:36:24,343
මට නාඩි අල්ලන යන්ත්ර උවමනා නෑ
ඔහේ බොරු කියන බව දැනගන්න.
398
00:36:28,007 --> 00:36:29,700
මොකක්ද ඔහේගේ බලය ?
399
00:36:31,125 --> 00:36:32,708
මං දන්නේ නෑ.
400
00:36:32,750 --> 00:36:34,791
මං හිතුවා ඔහේ එහෙම කියයි කියලා.
401
00:36:35,375 --> 00:36:37,042
තව ප්රශ්නයක් ඇහුවොත් මොකෝ ?
402
00:36:37,417 --> 00:36:39,417
මොකෙක්ද ඔය ඉන්න මෝඩ වලහා ?
403
00:36:41,208 --> 00:36:42,625
ඒකත් සැම්ගේ වගේමයි.
404
00:36:44,292 --> 00:36:45,791
මගේ තාත්තා මට ඒක හදලා දුන්නේ.
405
00:36:47,887 --> 00:36:49,420
ඇයි ?
406
00:36:50,700 --> 00:36:53,272
මම පොඩි කාලෙදි...
407
00:36:55,255 --> 00:36:57,163
හරිම බයයි කළුවරට.
408
00:36:57,780 --> 00:37:01,497
මාව නින්දට යවන්න හදන එක නම් හරිම අමාරු වැඩක්.
409
00:37:01,700 --> 00:37:06,202
ඒ නිසා මගේ තාත්තා මට කිව්වා වලසගේ පුරාවෘත්තය.
410
00:37:07,700 --> 00:37:09,577
යක්ෂ වලසා.
411
00:37:11,390 --> 00:37:14,700
ඒක අපේ ඇතුළත ඉඳගෙන අපේ සියලුම බය උරාගන්නවා.
412
00:37:14,875 --> 00:37:16,584
ඒක ළමයින්ට නිදාගන්න උදව් වෙනවා.
413
00:37:16,625 --> 00:37:18,250
කටවහගන්නවා, රොබර්ටෝ.
414
00:37:19,661 --> 00:37:21,700
තමන් උපදිනකොට...
415
00:37:21,981 --> 00:37:25,700
වලහා පුංචියි... වගේම දුර්වලයි.
416
00:37:27,645 --> 00:37:30,131
තමන් වැඩිමල් වෙනවත් එක්කම...
417
00:37:31,038 --> 00:37:34,460
අපි බියට පත් වෙන තරමට...
418
00:37:35,942 --> 00:37:38,819
ලොකු වී වැඩි ශක්තිමත් වෙනවා වලහා.
419
00:37:41,700 --> 00:37:43,554
මගේ තාත්තා, එයා...
420
00:37:45,629 --> 00:37:49,765
මට මේක හදලා දුන්නේ මට නිතර මතක් කරවන්නයි
මම ඉපදෙනකොට කොච්චර පුංචියටද හිටියේ කියලා.
421
00:37:52,215 --> 00:37:55,076
ඒකෙන් මට බය ගැන හිතෙන්නෙම නැතුව යනවා.
422
00:37:59,042 --> 00:38:00,042
ඇති.
423
00:38:00,916 --> 00:38:01,958
අපි මේක කරමු.
424
00:38:10,363 --> 00:38:11,827
කෝ ඉතින්.
425
00:38:14,958 --> 00:38:16,375
ඇත්ත.
426
00:38:16,791 --> 00:38:18,708
ඔහේ මොකද මෙහෙ ඉන්නේ ?
427
00:38:19,916 --> 00:38:22,125
මම මිනිස්සු 18 දෙනෙක් මරපු නිසයි.
428
00:38:23,949 --> 00:38:26,413
එකා ගානේ එකා.
429
00:38:28,179 --> 00:38:29,700
මගේ කඩුවෙන්.
430
00:38:30,233 --> 00:38:31,700
ඒ වගේම ලොක්හීඩ්.
431
00:38:32,083 --> 00:38:33,500
ඔහේ බොරු කියන්නේ.
432
00:38:33,542 --> 00:38:34,833
එයා බොරු නෙමෙයි කියන්නේ.
433
00:38:34,875 --> 00:38:36,542
මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද ?
434
00:38:38,272 --> 00:38:40,700
මමයි මෙතන ඉන්න බලවත්ම විපරිතයා.
435
00:38:41,489 --> 00:38:44,172
අද අපි කතා කරන්න යන්නේ කීකරුවීම ගැන.
436
00:38:45,700 --> 00:38:49,235
ඔයාලට අදහසක් තියනවා නම්
මගේ ප්රධානීතුමාගේ පාසලට යන්න...
437
00:38:49,336 --> 00:38:52,416
ඔයාලා කෙරෙහි විශ්වාසය තබන්න පුළුවන් බව
මම තහවුරු කරගෙන ඉන්න ඕනේ.
438
00:38:54,653 --> 00:38:55,932
කියන්න.
439
00:38:56,292 --> 00:38:58,958
අපිට ඔයාගේ ලොක්කගේ ඉස්කෝලෙට යන්න උවමනා නැත්තම් ?
440
00:38:59,625 --> 00:39:01,459
මට ගෙදර යන්න ඕනේ නම් ?
441
00:39:01,500 --> 00:39:04,375
සැම්, ඔයාට මතකනේ සිද්ද වුන දේ ?
442
00:39:05,042 --> 00:39:07,083
එයාලා ඔයාව හොයන එක නවත්තලා ඇති කියලද හිතන්නේ ?
443
00:39:07,897 --> 00:39:12,310
ඔයා මෙහෙ නොහිටියා නම්... හිරෙයි ඉන්නේ.
නැත්තම් ඊට හපන් තැනක.
444
00:39:12,335 --> 00:39:13,507
ඒක අත්වැරදීමක්.
445
00:39:13,917 --> 00:39:15,666
ඔයා හිතනවද මේ කාමරෙන් පිටත ඉන්න කවුරුත්
ඕක විශ්වාස කරයි කියලා ?
446
00:39:15,708 --> 00:39:17,958
මම නම් විශ්වාස කරනවා.
සැම් හොඳ කෙනෙක්.
447
00:39:18,000 --> 00:39:19,625
මම එහෙම නොවුනත්...
448
00:39:20,375 --> 00:39:23,450
මම මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම
මෙහෙ ඉන්න ඕනෙද කරපු එක වැරදීමක් වෙනුවෙන් ?
449
00:39:23,459 --> 00:39:24,625
ඔයා හොඳ තත්ත්වයට පත්වෙනකන්.
450
00:39:24,666 --> 00:39:25,750
මම කවද්ද හොඳ තත්ත්වයකට පත්වෙන්නේ ?
451
00:39:26,401 --> 00:39:27,699
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ, සැම් ?
452
00:39:27,875 --> 00:39:29,042
බලන්න, මොකක්හරි වැරැද්දක් තියනවා.
453
00:39:29,708 --> 00:39:32,250
මට දේවල් පේනවා.
භයානක හීන.
454
00:39:34,083 --> 00:39:35,541
කවද්ද මට හොඳ වෙන්නේ ?
455
00:39:36,125 --> 00:39:38,750
ඔයාට හොඳයි වෙයි මම කියපුවම.
456
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
වැඩක් නෑ.
මේක විකාරයක්.
457
00:39:40,292 --> 00:39:41,666
ඔයා මම කියන දේ අහන්නේ නෑ.
458
00:40:10,921 --> 00:40:12,788
ඔයා මොකක්ද එයාට කෙරුවේ ?
459
00:40:13,100 --> 00:40:15,700
මගේ අතින් එයාගේ තේකට මොනවහරි වැටෙන්න ඇති.
460
00:40:31,122 --> 00:40:33,335
ඔහොම අල්ලන් ඉඳින් !
461
00:40:45,366 --> 00:40:47,700
ඒක හොඳහැටි හරියටම පැහැදිලියි...
462
00:40:47,700 --> 00:40:51,593
මම දැකලා තියන සවුත්තුම විපරිතයා ඔහේ බව.
463
00:40:51,700 --> 00:40:55,600
එර්ගෝ, මගේ ප්රධානීතුමාට
මගේ ගැන තියන බලාපොරොත්තු කඩවෙයි.
464
00:40:55,858 --> 00:41:00,647
මම හිතනවා මට පස්සට පාරවල් වදියි කියලා බොහොම තදින්.
465
00:41:00,700 --> 00:41:02,655
අනේ මගේ ප්රධානීතුමා.
466
00:41:03,458 --> 00:41:06,622
ඔව්, කවුද මේ ප්රධානීතුමා එයා නිතරම කියන ?
467
00:41:07,250 --> 00:41:08,458
ඒක තේරුම් යන්නේ නැද්ද ?
468
00:41:10,083 --> 00:41:11,250
ඔයාලා X-MEN ලා කවුද කියලා දන්නවනේ ?
469
00:41:11,292 --> 00:41:14,458
ඔව්, ඒත් අපිට X-MEN ලා මොකටද වෙන්න ඕනේ ?
470
00:41:14,500 --> 00:41:17,000
ඔව්, මම නම් ඇඳුම් ඇඳන් කවුරුත් එක්ක
සටන් කරන්න යන්නේ නෑ. මම පොහොසතෙක්.
471
00:41:17,042 --> 00:41:18,792
උන් උඹට X-MEN කෙනෙක් වෙන්න ගෙවන්න ගියාද ?
472
00:41:18,833 --> 00:41:20,666
මට නම් X-MEN කෙනෙක් වෙන එක ප්රශ්නයක් නෑ.
473
00:41:21,001 --> 00:41:22,600
එයාලට බල්ලෝ ඕනේ මොකටද එතකොට ?
474
00:41:27,028 --> 00:41:28,608
පොඩි එවුන්.
475
00:41:30,223 --> 00:41:32,186
මගෙත් එක්ක එන්නකෝ ඔයාට දෙයක් පෙන්නන්න.
476
00:41:32,875 --> 00:41:34,209
කොහෙටද ?
477
00:41:34,250 --> 00:41:35,500
ඒක පුදුම කිරීමක්.
478
00:41:42,233 --> 00:41:44,700
මුන් දෙන්නා මොකක්ද කරන්න යන්නේ ?
479
00:41:45,410 --> 00:41:46,850
චියර්ස්.
480
00:41:47,833 --> 00:41:50,209
රේසි, ඉන්න.
481
00:41:50,250 --> 00:41:51,917
ඔයා මේ යන දිහාව ගැන දන්නවද ?
482
00:41:51,958 --> 00:41:54,042
ඔව්, මට කළුවරේ පේනවා.
483
00:41:54,084 --> 00:41:56,375
මගේ පස්සෙන් එන්නකෝ.
484
00:42:00,003 --> 00:42:02,473
දන්නවද අපි කොයිතරම් නම් ලොකු අමාරුවක
මේ නිසා වටෙයිද කියලා.
485
00:42:05,153 --> 00:42:08,069
ඒකී මොනවා කියලා කරන්නද ?
අපිව පන්නලා දාන්නද ?
486
00:42:09,394 --> 00:42:12,038
මට නම් කොහොමත් මෙහෙ ඉන්න ඕනේ නැති එක.
487
00:42:11,958 --> 00:42:13,250
එහෙමද ?
488
00:42:13,292 --> 00:42:16,167
දොස්තර පිල්ගේ මැජික් ආවරණය හතර වටේ දාලා තියනකන්...
489
00:42:16,750 --> 00:42:18,250
උඹට කරන්න දෙයක් නෑ.
490
00:42:19,600 --> 00:42:21,022
ඔව්.
491
00:42:21,098 --> 00:42:23,545
මට කොහොමත් එහෙම කරන්න දෙයක් තිබිලා නෑ.
492
00:42:24,373 --> 00:42:26,115
ඒ කිව්වේ ?
493
00:42:30,700 --> 00:42:33,921
මට තාත්තා එක්ක පතල් වල වැඩට යන්න වුනා.
494
00:42:36,632 --> 00:42:38,700
මම රස්සාවට හුඟක් අලුත් වුනා.
495
00:42:39,335 --> 00:42:41,700
දවසක්...
496
00:42:44,084 --> 00:42:46,250
මට කලන්තයක් ඇල්ලුවා.
497
00:42:46,750 --> 00:42:49,500
මට හුස්ම ගන්න බැරි වුනා.
498
00:42:50,137 --> 00:42:51,974
පස්සේ පිපිරිලා ගියා.
499
00:42:53,809 --> 00:42:54,999
ඔව්.
500
00:42:59,902 --> 00:43:01,952
මම මගේ තාත්තව මරලා දැම්මා.
501
00:43:04,028 --> 00:43:06,100
එයාගේ පිරිසෙත් හුඟ දෙනෙක්.
502
00:43:08,583 --> 00:43:11,209
මට මටම සමාව දීගන්න බෑ.
503
00:43:11,667 --> 00:43:13,250
මට සමාවෙයන්, බන්.
504
00:43:13,436 --> 00:43:15,602
දිගටම හිතනවා...
505
00:43:16,219 --> 00:43:19,700
මම ඕනෙම දෙයක් කරනවා කියලා
ඒක වෙනස් කරන්න.
506
00:43:25,375 --> 00:43:26,500
උඹ ගැන ?
507
00:43:27,000 --> 00:43:28,458
උඹ මොකක්ද කෙරුවේ ?
508
00:43:31,075 --> 00:43:33,108
මුකුත් නෑ.
509
00:43:52,240 --> 00:43:55,318
ඔයාට ඕනෙම වෙලාවක ගොඩනැඟිල්ලෙන්
එළියට යන්න පුළුවන්කම තිබුනද ?
510
00:43:55,667 --> 00:43:58,541
මට ඉස්පිරිතාලේ ඕනෙම තැනකට යන්න පුළුවන්
නළ මාර්ග හරහා.
511
00:43:58,583 --> 00:44:00,291
ඒත් මේක තමයි එළියට යන එකම මාර්ගය.
512
00:44:00,875 --> 00:44:03,375
නිතරම බයෙන් ඉන්නේ රේස් මේ ගැන හොයාගනියි කියලා.
513
00:44:03,416 --> 00:44:05,375
එයා හෙට හුඟක් දේ දැනගනියි.
514
00:44:06,058 --> 00:44:08,599
බලන්නකෝ මේක හරිම වටිනවා.
515
00:44:11,940 --> 00:44:13,810
එන්න ඇවිත් ඇල වෙන්න.
516
00:44:28,862 --> 00:44:30,646
අපොයි මගේ දෙයියනේ.
517
00:44:35,823 --> 00:44:37,684
ඒක ලස්සනයි නේද ?
518
00:44:38,541 --> 00:44:39,833
ඔව්.
519
00:44:40,500 --> 00:44:41,708
ලස්සනයි.
520
00:44:42,526 --> 00:44:44,413
ඒක අපේ ලස්සන කූඩුව.
521
00:44:45,640 --> 00:44:47,494
මගේ තාත්තත් එහෙම කිව්වා.
522
00:44:50,315 --> 00:44:53,294
ඔයාලගේ ගෙවල් දිහා උඩින් ආවරණයක් වැටිලා තිබුනද ?
523
00:44:56,159 --> 00:44:58,849
නෑ.
524
00:45:00,260 --> 00:45:03,169
එයා කිව්වේ අපේ සිරුරු ගැන.
525
00:45:08,917 --> 00:45:11,291
අපි ඒවා ඇතුළේ කොටු වෙලා ඉන්න විදිය.
526
00:45:12,054 --> 00:45:15,800
මරණයෙන් අපගේ ආත්මයන් නිදහස් වෙනවා.
527
00:45:16,588 --> 00:45:19,293
තමන් ආදරය කරන අය සමග නිදහසේ සිටීමට.
528
00:45:21,268 --> 00:45:23,989
ඒක ඇත්තටම හරිම සුන්දර දෙයක් වගේ.
529
00:46:17,280 --> 00:46:19,935
සමාවෙන්න, මට ඔයා....
530
00:46:22,422 --> 00:46:24,286
එකතු වෙන්නද ?
531
00:46:24,500 --> 00:46:26,216
හරි.
532
00:46:26,294 --> 00:46:29,382
ඒත් ඔයා ලයිට් නිවලා ඉන්න ඕනේ.
533
00:46:30,717 --> 00:46:31,999
හරි.
534
00:46:35,500 --> 00:46:37,018
අම්මෝ... බය හිතෙනවා.
535
00:46:37,209 --> 00:46:38,583
ඔයාට බය හිතෙනවද ?
536
00:46:38,625 --> 00:46:39,750
නෑ.
537
00:46:40,398 --> 00:46:42,314
මට නම් එහෙමයි කියලා පේන්නේ.
538
00:46:43,226 --> 00:46:45,010
කන්යාව.
539
00:46:46,179 --> 00:46:48,111
තමුසෙට මාව අල්ලගන්න වෙනවා.
540
00:46:48,211 --> 00:46:50,095
ඒයි, ඉන්න.
541
00:46:55,335 --> 00:46:57,260
ඒක හැබෑවක් වගේ දැනෙන්නේ නෑ.
542
00:47:00,500 --> 00:47:03,385
සමහරවෙලාවට තමන්ම හැබෑවක් බව දැනෙන්නේ නෑ.
543
00:47:05,171 --> 00:47:07,025
ඒ කිව්වේ ?
544
00:47:12,655 --> 00:47:14,525
ඒක...
545
00:47:16,200 --> 00:47:18,936
ඔයා මට හරිම හොඳින් හිටියා.
546
00:47:20,200 --> 00:47:21,936
හරිම හොඳින්.
547
00:47:22,225 --> 00:47:25,944
වෙලාවකට මට දැනෙනවා
මම ඔයාව ඒ තත්ත්වෙට පත්කරපු බව.
548
00:47:31,375 --> 00:47:33,291
ඔයා මාව එහෙම තත්ත්වෙකට පත්කෙරුවේ නෑ.
549
00:47:33,708 --> 00:47:35,667
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා,
මම හැබෑවක්ම බව.
550
00:47:56,871 --> 00:47:58,498
ඔයාගේ ඇස්.
551
00:48:01,375 --> 00:48:02,792
මට සමාවෙන්න.
552
00:48:02,834 --> 00:48:04,084
කමක් නෑ.
553
00:48:05,200 --> 00:48:06,896
ඔයා ලස්සනයි.
554
00:48:11,200 --> 00:48:15,038
මම මීට කලින් මේක කරලා නෑ.
555
00:48:15,750 --> 00:48:17,667
කෙල්ලෝ එක්කද ?
556
00:48:18,084 --> 00:48:19,667
කාත් එක්කවත්.
557
00:48:39,082 --> 00:48:40,795
මොකද ?
558
00:48:44,958 --> 00:48:49,452
මට බෑ.
මට තප්පරයක් ඕනේ සංසුන් වෙන්න.
559
00:48:49,707 --> 00:48:51,607
ඒක නේද ඔයාට ඕනේ ?
560
00:48:52,410 --> 00:48:54,514
ඔව්, ඒත්.
561
00:48:55,200 --> 00:48:57,975
මට ඒ තරම් කාමුක වෙන්න බෑ.
562
00:48:58,192 --> 00:49:00,084
මම එහෙම වුනොත්...
563
00:49:02,668 --> 00:49:04,497
මට කියන්න.
564
00:49:05,965 --> 00:49:08,810
මම මගේ පෙම්වතිය එක්ක හිටියේ.
565
00:49:12,457 --> 00:49:14,457
මම එයාව අල්ලන් ඉන්න උත්සහා කෙරුවා, ඒත්...
566
00:49:16,200 --> 00:49:19,022
මම එයාව පුච්චලා දැම්මා මගේ...
567
00:49:19,375 --> 00:49:21,333
- මම එයාව මගේ අත් දෙකින්ම මරලා දැම්මා.
- ඒයි.
568
00:49:21,959 --> 00:49:23,500
- මම එයාව පුච්චලා දැම්මා.
- ඒයි.
569
00:49:24,042 --> 00:49:25,500
මගේ දිහා බලන්න.
570
00:49:27,200 --> 00:49:29,969
ඔයාට මාව පුච්චලා දාන්න බෑ.
571
00:49:30,933 --> 00:49:32,781
ඔයාට මට රිද්දන්න බෑ.
572
00:49:35,200 --> 00:49:36,436
ඒත්...
573
00:49:37,684 --> 00:49:40,382
ඔයාට ආයෙම මාව මුලින්ම අල්ලගෙන ඉන්න වෙනවා.
574
00:49:51,012 --> 00:49:52,116
ඉලි ?
575
00:50:00,911 --> 00:50:02,069
ඉලි ?
576
00:50:23,637 --> 00:50:25,952
මගේ අම්මෝ !
නෑ !
577
00:50:36,583 --> 00:50:37,667
මොකද ?
578
00:50:38,333 --> 00:50:39,375
ඒ රොබර්ටෝ.
579
00:50:48,700 --> 00:50:50,819
පාලක මැදිරියේ අගුළු විවෘත කරන්න.
580
00:50:58,629 --> 00:51:00,967
- මොකද වෙන්නේ ?
- ඔයාගේ කාමරයට ආපහු යන්න.
581
00:51:28,918 --> 00:51:31,918
හම්මට.
මොකද මෙතන වුනේ ?
582
00:51:35,950 --> 00:51:37,092
මොකද ?
583
00:51:38,125 --> 00:51:39,292
මොකක්ද කේතය ?
584
00:51:39,333 --> 00:51:40,958
මගේ ෆෝන් එක දෙන්න.
585
00:51:41,000 --> 00:51:42,583
මමයි මෙතන භාරව ඉන්නේ.
586
00:51:42,625 --> 00:51:44,458
ඔහේ රෙද්දක්වත් භාරව නෙමෙයි ඉන්නේ.
587
00:51:44,500 --> 00:51:47,333
වුන දේ දැක්කේ නැද්ද ?
ඉලියානා මාව මරන්න හැදුවා !
588
00:51:47,375 --> 00:51:48,750
ඒ මම නෙමෙයි.
589
00:51:48,792 --> 00:51:50,083
ඇල්බර්ටෝ, ඉලියානා එයාගේ කාමරයේ හිටියේ.
590
00:51:50,125 --> 00:51:51,166
බොරු !
591
00:51:51,208 --> 00:51:52,958
ඔයා ඇරෙන්න කවුරුත් තටාකයේ හිටියේ නෑ.
592
00:51:53,200 --> 00:51:55,645
මම දැකපු දෙය දැක්කද ?
593
00:51:56,000 --> 00:51:58,208
අපි මෙහෙ යක්කු එක්ක හිරවෙලයි ඉන්නේ !
ඔහේට ඕනේ අපි උන්ට බිලි වෙන්න මෙහෙ ඉන්න !
594
00:51:58,250 --> 00:51:59,500
- ඕක දෙන්න.
- මොකක්ද කේතය ?
595
00:51:59,542 --> 00:52:01,333
- රොබර්ටෝ, සංසුන් වෙයන්.
- සංසුන් වෙලා වැඩක් නෑ.
596
00:52:01,375 --> 00:52:02,709
මම පොලිසියට කතා කරලා මෙහෙන් යනවා යන්න.
597
00:52:02,750 --> 00:52:04,542
- තමුන් කොහෙවත් යන්නේ නෑ.
- එහෙම කවුද කියන්නේ ?
598
00:52:04,584 --> 00:52:05,625
තමුන්ගේ දොස්තර කියන්නේ.
599
00:52:05,667 --> 00:52:07,500
විකාර.
600
00:52:08,143 --> 00:52:09,477
ඔහේ දොස්තර කෙනෙක් නෙමෙයි.
601
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
මම ඔහෙලා වගේ මිනිස්සු ගැන දන්නවා.
602
00:52:12,875 --> 00:52:15,250
ළමයින්ව කුඩු කරලා තියාගෙන ඉන්න කැමති අය.
603
00:52:15,834 --> 00:52:17,500
මම උන්ව දැනන් හිටියා...
604
00:52:17,958 --> 00:52:19,625
මම උන්ව මරලා තියනවා.
605
00:52:20,528 --> 00:52:23,225
එයා තටාකයේ හිටියේ නෑ.
606
00:52:24,792 --> 00:52:26,792
ඒත් මම දන්නවා තමුන් මට කරපු දේ.
607
00:52:27,417 --> 00:52:30,000
එයාලට මේ අවුලෙන් ගොඩ එන්න උදව් කරනවා.
608
00:52:30,449 --> 00:52:32,449
හීනෙන් තමයි.
609
00:52:36,200 --> 00:52:37,927
මාව එළියට ගන්නවා !
610
00:52:38,083 --> 00:52:40,000
හෙනගහපන් !
මම නම් මෙතන මැරෙන්නේ නෑ !
611
00:52:40,041 --> 00:52:41,250
ඔහේට තේරුනාද ?
612
00:52:41,292 --> 00:52:42,709
මාව එළියට ගන්නවා !
613
00:52:42,750 --> 00:52:44,208
සියල්ල අඟුළු දාන්න.
614
00:52:50,645 --> 00:52:52,600
අද ඩැනි අපි තව ටිකක් ගැඹුරට යනවා.
615
00:52:53,584 --> 00:52:54,834
අත තද කරගන්න.
616
00:52:56,292 --> 00:52:57,792
මේකෙන් ඔයාට පහසුවක් ලැබෙයි.
617
00:53:11,700 --> 00:53:14,452
මම ඔයාගෙන් දැන් ප්රශ්න වගයක් අහන්නයි යන්නේ.
618
00:53:15,382 --> 00:53:17,593
ඔයා මට ඇත්තම කියන්න ඕනේ.
619
00:53:18,083 --> 00:53:19,916
ඔයාට අන්තිමටම මතක දේ මොකක්ද...
620
00:53:19,958 --> 00:53:21,834
මෙහාට එන්න කලින් ?
621
00:53:27,125 --> 00:53:28,916
මගේ තාත්තා මාව ඇහැරුවා.
622
00:53:28,958 --> 00:53:30,709
එයා අපි දිගටම දුවන්න ඕනෙයි කිව්වා.
623
00:53:31,916 --> 00:53:33,333
හැමදෙයක්ම හෙලවෙමින් තිබුනේ.
624
00:53:33,375 --> 00:53:34,958
මොකක් නිසාද ඔයා දිව්වේ ?
625
00:53:36,125 --> 00:53:38,000
එයා කිව්වා ඒක ටෝනාඩෝවක් කියලා.
626
00:53:38,041 --> 00:53:40,667
අපි දෙන්නම දන්නවා
ඒක ටෝනාඩෝවක් නෙමෙයි කියලා, ඩැනි.
627
00:53:40,709 --> 00:53:42,584
මොකක් නිසාද ඔයා දිව්වේ ?
628
00:53:45,375 --> 00:53:46,792
එතන හිම වැටුනා.
629
00:53:47,167 --> 00:53:48,333
ඒ ග්රිෂ්ම සෘතුවද ?
630
00:53:49,225 --> 00:53:51,700
හිම අතරින් ආවේ.
631
00:53:52,879 --> 00:53:54,132
මොකක්ද ?
632
00:53:58,958 --> 00:54:00,772
යක්ෂ වලසා.
633
00:54:05,715 --> 00:54:08,715
- ඔයා කොහෙද ?
- මම මෙතන ඉන්නේ, ඩැනි.
634
00:54:11,801 --> 00:54:13,381
මොකක්ද මේ තැන ?
635
00:54:16,684 --> 00:54:19,374
- මොනවද ඔයා කරන්නේ ?
- ඩැනි ?
636
00:54:21,465 --> 00:54:23,616
එපා ! එපා ! එපා !
637
00:55:01,380 --> 00:55:03,054
හෙලෝ ?
638
00:55:03,700 --> 00:55:07,225
ඩැනි ?
කවුද ඔතන ඉන්නේ ?
639
00:55:14,021 --> 00:55:15,675
ඔයා ඇත්තක් නෙමෙයි.
640
00:55:16,419 --> 00:55:18,091
මම ඔයාව මැරුවා.
641
00:55:18,542 --> 00:55:22,916
දෙවියන් වහන්සේ වගේම මමත් යළි උපත ලැබුවා.
642
00:55:22,958 --> 00:55:24,625
මගෙන් ඈත්වෙලා ඉන්න !
643
00:55:26,363 --> 00:55:28,240
ලොක්හීඩ්, මොකක්ද මේ වෙන්නේ ?
644
00:55:32,012 --> 00:55:33,819
ඒ අර කෙල්ල.
645
00:55:34,958 --> 00:55:36,958
අවධානය යොමු කරන්න, ඩැනි.
646
00:55:37,000 --> 00:55:38,250
ඔයාට ඒක පාලනය කරගන්න පුළුවන්ද ?
647
00:55:39,700 --> 00:55:41,577
කාටවත් බෑ.
648
00:56:22,145 --> 00:56:23,850
පස්සට වෙලා ඉන්න !
649
00:56:31,098 --> 00:56:32,561
රේසි !
650
00:56:36,640 --> 00:56:38,035
අපොයි, දෙයියනේ.
651
00:56:38,500 --> 00:56:40,750
මේ ඇත්තටමද ? ඒ ඇත්තටමයි !
652
00:56:40,791 --> 00:56:41,958
මං කිව්වේ මේක ඇත්තක් කියලා.
653
00:56:42,000 --> 00:56:43,500
මොකද එයාට වුනේ ?
654
00:56:43,542 --> 00:56:45,208
ඔහෙයි කෙරුවේ.
655
00:56:46,700 --> 00:56:49,030
ඒ ඩැනි.
656
00:56:49,916 --> 00:56:51,666
තනිකරම ඩැනි.
657
00:56:51,708 --> 00:56:52,875
මම මුකුත් කෙරුවේ නෑ.
658
00:56:52,916 --> 00:56:54,584
උඹයි මේ අඳුරු බලවේග මෙහාට අරගෙන ආවේ.
659
00:56:56,137 --> 00:56:58,975
මං දැන් දන්නවා උඹගේ බලය අලුත් කෙල්ලේ.
660
00:57:02,121 --> 00:57:04,280
ඉඳපන්කෝ මගේ එකත් උඹට පෙන්නන්න.
661
00:57:04,559 --> 00:57:06,053
ඉලියානා, බලය පාවිච්චි කරන්න එපා !
662
00:57:18,167 --> 00:57:19,208
එපා !
663
00:57:27,791 --> 00:57:29,375
එයා අපේ ඔළු ඇතුළේ ඉන්නේ.
664
00:57:29,916 --> 00:57:31,708
එයා අපි හැමෝවම මරලා දායි.
665
00:58:10,918 --> 00:58:14,725
මට දෙයක් වෙනවා... පාලනය කරගන්න බැරි.
666
00:58:21,332 --> 00:58:24,194
ඔයා මාව එක්කරගෙන ගිය ඒ තැන...
667
00:58:26,340 --> 00:58:28,140
ඒ අපායද ?
668
00:58:32,192 --> 00:58:35,296
පාතාල ලෝකය.
අපි එකතු වෙලා නිර්මාණය කරපු තැන.
669
00:58:36,145 --> 00:58:37,358
''අපි'' ?
670
00:58:38,207 --> 00:58:40,093
මමයි ලොක්හීඩුයි.
671
00:58:46,074 --> 00:58:48,858
මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා.
672
00:59:06,692 --> 00:59:10,147
මුලදි ඒක තමයි අපේ විශේෂ ස්ථානය වුනේ.
673
00:59:11,700 --> 00:59:15,436
අපි එහාට ගියා අපිට පීඩනකාරී නරක දෙයක් දැනුනම.
674
00:59:19,981 --> 00:59:21,765
අපි එහාට හරියට ගිහින්...
675
00:59:24,005 --> 00:59:25,804
හුඟ කාලයක් ඉඳගෙන ගත කෙරුවා...
676
00:59:28,295 --> 00:59:30,035
ඒකෙන් ඒක හැබෑවක් වුනා.
677
00:59:30,207 --> 00:59:31,974
මම මතකයක් දැක්කා.
678
00:59:35,059 --> 00:59:36,767
ඒක මගේ නෙමෙයි.
679
00:59:41,875 --> 00:59:43,292
කවුද එයාලා ?
680
00:59:43,958 --> 00:59:45,666
මම එයාලගේ නම් දන්නේ නෑ.
681
00:59:45,879 --> 00:59:48,335
එයාලා හැමෝම එකම අයයි.
682
00:59:51,887 --> 00:59:53,671
එයාලා අපිට අඬවන්න සැලැස්සුවා.
683
00:59:59,941 --> 01:00:02,124
ඒකෙන් එයාලට හිනාවෙන්න ඉඩ සැලසුනා.
684
01:00:15,300 --> 01:00:17,624
පද්ධති දැනුම්දීමක්.
ලැබෙනා පණිවිඩයක්.
685
01:00:21,215 --> 01:00:23,804
විශ්ලේෂණ ප්රතිඵල මූන්ස්ටර්, ඩැනියෙල්.
686
01:00:25,700 --> 01:00:27,700
පුද්ගල තත්ත්වය මේ වන විට අතිශය භයානකයි
687
01:00:27,700 --> 01:00:29,700
DNA නියැදියන් සියල්ල එකතු කරගන්න
688
01:00:30,194 --> 01:00:33,700
තැනැත්තියව විනාශ කර දමන්න
689
01:00:38,700 --> 01:00:41,700
දොස්තර රේස්ගේ තහවුරු කිරීමේ කේතය
690
01:00:49,880 --> 01:00:53,233
එසෙක්ස් සංස්ථාව
- තහවුරු කිරීම හිමි වූවා -
691
01:00:55,583 --> 01:00:56,833
වේදනාව කොහොමද ?
692
01:00:56,875 --> 01:00:58,500
බෙහෙත් වලට ටිකක් අඩුයි.
693
01:00:59,309 --> 01:01:01,059
ඒ ඇත්තටම එයාද ?
694
01:01:01,317 --> 01:01:05,075
පූජකයා ?
695
01:01:10,262 --> 01:01:12,262
ඇයි ඇතුළට එන්නේ නැත්තේ ?
696
01:01:14,392 --> 01:01:17,256
මම ඔයාට බය නෑ.
697
01:01:20,917 --> 01:01:22,708
මම බය මං දැකපු දෙයටයි.
698
01:01:22,750 --> 01:01:24,084
ඒ කෙනාට.
699
01:01:27,900 --> 01:01:30,402
මම නිසා නම් එයා එහෙම ආවේ ?
700
01:01:33,314 --> 01:01:37,121
එහෙම මේ හැමදේම වෙන්නේ ඔයා නිසා වුනත්...
701
01:01:39,125 --> 01:01:40,833
ඔයාට ඒකට කරන්න දෙයක් නෑ.
702
01:01:41,292 --> 01:01:43,084
ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් නෙමෙයි.
703
01:01:45,058 --> 01:01:48,900
මම දෙයක් දැක්කා දොස්තර රේස් මාව පරික්ෂා කරනකොට.
704
01:01:49,125 --> 01:01:51,541
මම ළමයින්ව දැක්කා... අපි වගේ.
705
01:01:51,583 --> 01:01:54,792
විපරිතයෝ...
එයාලට දේවල් කරන්න බල කරනවා.
706
01:01:57,220 --> 01:01:58,918
දරුණු දේවල්.
707
01:02:04,084 --> 01:02:06,500
මම මේක ඉස්පිරිතාලයක් කියලා නම් හිතන්නේ නෑ.
708
01:02:07,040 --> 01:02:11,750
මම දැකපු තැන වෙන්න ඇති
අපි මෙහෙන් පිටවෙලා ගියාම යන්න තියෙන්නේ.
709
01:02:12,900 --> 01:02:14,574
අපි එහෙම ගියොතින්.
710
01:02:16,900 --> 01:02:19,480
ඔයාගේ වැඩේට මම ලැස්තියි, ඩැනි.
711
01:02:21,300 --> 01:02:23,191
- ඉන්න.
- මම යන්න ඕනේ.
712
01:02:23,625 --> 01:02:25,000
ඔයා එහෙම හරි නම්...
713
01:02:25,042 --> 01:02:27,125
එයාට ඉඩ දෙන්න ඔයාට හොඳටම බෙහෙත් කරන්න.
714
01:02:27,167 --> 01:02:30,209
ගිය වතාවේ මම දැක්කා දේවල්...
රහස්.
715
01:02:31,792 --> 01:02:33,750
ඒක ආපහු දකින්න ලැබෙයි.
716
01:02:33,792 --> 01:02:36,084
ඒ රහස් වලින් අපිට මෙහෙන් පිටවෙලා යන්න මඟක් පෑදේවී.
717
01:02:36,125 --> 01:02:37,500
කොහොමද ?
718
01:02:37,541 --> 01:02:39,167
මම තාම දන්නේ නෑ.
719
01:02:41,095 --> 01:02:43,776
අපි තව ටික කාලයක් යනකන් ජීවත් වෙමු, රේසි සින්ක්ලෙයාර්.
720
01:02:59,751 --> 01:03:03,212
- ඩැනිට මම ළඟින් ඉන්න ඕනෙලු.
- ඔයා එළියට වෙලා ඉන්න ඕනේ, රේසි.
721
01:03:03,237 --> 01:03:05,917
අපිට සුව අතට හැරුනම එන්න පුළුවන්.
722
01:03:14,431 --> 01:03:16,957
ශාලා ප්රවේශයේ දොරවල්.
723
01:03:43,204 --> 01:03:45,308
ඒයි, මොකද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ ?
724
01:03:46,142 --> 01:03:48,043
මුකුත් නෑ.
725
01:03:49,574 --> 01:03:51,900
ඒක...
726
01:03:51,900 --> 01:03:54,283
රේස් ඇවිල්ලා...
727
01:03:55,509 --> 01:03:57,681
රේස් ඇවිල්ලා මොකක්ද ?
728
01:04:00,633 --> 01:04:02,633
ඒක ඇහෙනවද ?
729
01:04:05,868 --> 01:04:08,136
මොකක්ද ඒ සිංදුවක්ද ?
730
01:04:13,603 --> 01:04:16,347
මම ඒ සිංදුව දන්නවා.
731
01:04:21,166 --> 01:04:23,191
මේ පාර අපි පරික්ෂණයක් කරන්නේ මොකටද ?
732
01:04:24,181 --> 01:04:26,566
මේක හුඟක්ම මගේ තනි උවමනාවක්.
733
01:04:30,084 --> 01:04:32,625
මම ඔයාට කිව්වා නේද මගේ අම්ම පශු වෛද්යවරියක් කියලා ?
734
01:04:33,208 --> 01:04:35,208
දවසක් අපේ පවුලේ බල්ලා කුලප්පු වෙලා...
735
01:04:36,900 --> 01:04:38,900
අල්ලපු ගෙදර ළමයව ගිහින් හැපුවා.
736
01:04:39,197 --> 01:04:40,900
ඔළුව උස්සන්න.
737
01:04:41,900 --> 01:04:43,197
පාත් කරන්න.
738
01:04:46,243 --> 01:04:48,243
ඒ ජලභීතිකාව.
739
01:04:51,212 --> 01:04:53,183
ඒක මගේ කාමරයෙන් එන්නේ.
740
01:04:57,191 --> 01:04:59,806
මම දොස්තර රේස්ව එක්කරගෙන එන්නම්.
741
01:05:01,228 --> 01:05:02,793
ඉලියානා, එපා !
742
01:05:09,173 --> 01:05:11,207
මොන මඟුළක්ද මේ තැන ?
743
01:05:13,774 --> 01:05:14,980
නෑ.
744
01:05:15,900 --> 01:05:17,652
නෑ, මම මේක පුච්චලා දැම්මා.
745
01:05:28,282 --> 01:05:31,121
එයාගෙන් ඈත්වෙලා ඉඳපන්, උරෝ !
746
01:05:33,750 --> 01:05:36,500
- ඒයි ! ඒයි ! ඒයි ! ඒයි !
- දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න, දුවන්න.
747
01:05:36,542 --> 01:05:38,000
බලන්න.
බලන්න මගේ දිහා.
748
01:05:38,042 --> 01:05:39,959
මම කියන එක අහන්න.
ඌට ඔයාට රිද්දන්න බෑ.
749
01:05:40,000 --> 01:05:41,667
නෑ ! එපා !
750
01:05:42,152 --> 01:05:44,900
බලන්න, ඌ ඇත්තක් නෙමෙයි.
751
01:05:51,333 --> 01:05:52,333
දුවන්න !
752
01:05:53,166 --> 01:05:55,375
මගේ අම්මා හැමදේම උත්සහා කරා.
753
01:05:55,417 --> 01:05:57,208
ඒක හුඟක් බරපතල් අතට පත්වෙලයි තිබුනේ.
754
01:05:58,423 --> 01:06:02,900
දොස්තර කෙනෙකුට ඒ වගේ තත්ත්වෙකට
මූණ දෙන්න වෙන එක බොහොම අසීරුයි, ඩැනි.
755
01:06:06,399 --> 01:06:08,245
කිසිවක් නොකළහැකි බාවය.
756
01:06:13,333 --> 01:06:15,542
තමන්ට හැකි උපරිමය කරනවා රෝගියෙක්ව බේරගන්න...
757
01:06:15,917 --> 01:06:19,083
ඒත් සමහරවෙලාවන් වලට...
කරන්න තියන වඩා මානුෂියම දේ...
758
01:06:19,125 --> 01:06:20,583
අත ඇරලා දාන එකයි.
759
01:06:22,269 --> 01:06:24,300
උදව් !
760
01:06:24,472 --> 01:06:26,707
උදව් !
761
01:06:27,347 --> 01:06:29,574
උදව් !
762
01:06:32,790 --> 01:06:34,449
මට උදව් කරන්න !
763
01:06:39,220 --> 01:06:43,214
මට උදව් කරන්න !
764
01:06:54,792 --> 01:06:57,500
මාව අත ඇරපන් !
765
01:06:57,542 --> 01:06:59,041
නවත්තපන් !
766
01:07:00,625 --> 01:07:02,917
නවත්තපන් ! නවත්තපන් ! නවත්තපන් !
767
01:07:34,168 --> 01:07:37,175
ඔයා තමයි අපිට හිටපු බලවත්ම විපරිතයා.
768
01:07:37,339 --> 01:07:41,644
ඒත් මගේ ප්රධානීතුමා හිතනවා
ඔයාගේ බලය පාලනය කරන්න බැරි බව.
769
01:07:42,900 --> 01:07:44,707
දැන් මේක ඉවරයක් වෙනවා, ඩැනි.
770
01:08:11,759 --> 01:08:13,238
ඩැනි ?
771
01:08:18,228 --> 01:08:19,659
ඩැනි ?
772
01:08:20,900 --> 01:08:22,754
ඩැනි, ඇහැරෙන්න.
773
01:08:32,166 --> 01:08:33,583
දොස්තර රේස් !
774
01:08:33,625 --> 01:08:35,333
ඇති යාන්තම්.
ඔයා අපිට උදව් කරන්න ඕනේ.
775
01:08:37,369 --> 01:08:39,222
දොස්තර රේස් !
776
01:08:49,058 --> 01:08:52,516
මම ඔයාට ආදරෙයි, ලොක්හීඩ්,
අපි මැරෙන්නයි යන්නේ.
777
01:08:52,958 --> 01:08:54,584
ඉලියානා, ඔයා මොනවහරි කරන්න ඕනේ !
778
01:08:54,625 --> 01:08:56,458
- මට බෑ.
- ඔයාගේ බලය පාවිච්චි කරන්න.
779
01:08:56,500 --> 01:08:57,792
මට බෑ !
780
01:08:57,834 --> 01:09:00,208
ඉලියානා, මොකක්හරි කරන්නකෝ.
781
01:09:03,142 --> 01:09:05,041
සිරාවටම ?
782
01:09:23,736 --> 01:09:26,886
ඒයි, රොබර්ටෝ ! රොබර්ටෝ !
783
01:09:29,500 --> 01:09:31,458
බැල්ලි සේරම පිටවීමේ මාර්ග වලට බල ආවරණ යොදලා.
784
01:09:31,500 --> 01:09:33,374
ඒකී අපිව මරන්නද හදන්නේ ?
785
01:09:33,417 --> 01:09:34,750
දන්නේ නෑ.
ඒකී සතුටු වෙන වැඩ මුකුත් කරනවද ?
786
01:09:34,792 --> 01:09:36,500
නෑ, ඉලියානත් එහෙමයි.
787
01:09:36,542 --> 01:09:37,667
උන් එහෙම තමයි.
788
01:09:37,709 --> 01:09:39,041
කෙල්ලොන්ව දැක්කද ?
789
01:09:39,401 --> 01:09:41,365
- නෑ.
- හරි, උඩට වරෙන්.
790
01:09:57,704 --> 01:09:59,972
මොන මඟුළකද තමුසේ ගියේ ?
791
01:10:02,064 --> 01:10:04,222
මගේ විශේෂ තැනට.
792
01:10:06,110 --> 01:10:08,269
ඒක නම් මාර සරාගී.
793
01:10:22,033 --> 01:10:24,980
මොන මඟුළක්ද වෙන්නේ ?
දොස්තර රේස් කොහෙද ?
794
01:10:25,040 --> 01:10:26,458
එයා ඩැනිව මරන්න හැදුවා.
795
01:10:26,499 --> 01:10:27,542
මොකක් ?
796
01:10:27,583 --> 01:10:29,833
ඒ පරික්ෂණය... ඒක පරික්ෂණයක් නෙමෙයි.
797
01:10:29,875 --> 01:10:31,833
එයා මෙයාව මරන්නයි බැලුවේ.
798
01:10:31,875 --> 01:10:33,250
මගේ ලිපිගොනු.
799
01:10:34,298 --> 01:10:36,900
''රෝගීයා බලධාරීන්ව හෑල්ලුවට ලක් කරනු ලබනවා.
800
01:10:36,900 --> 01:10:42,432
නමුත් ඇය තුළ තිබෙනා පුද්ගලයින්ට වෛරකිරීමේ
මානසිකත්වය නිසා ඇය වැඩසටහනට අවශ්යයම අයෙකු වෙනවා.
801
01:10:42,900 --> 01:10:44,526
නිගමනය...
802
01:10:45,500 --> 01:10:46,709
මිනීමරන්නියක්...
803
01:10:47,667 --> 01:10:49,791
අතිශය ප්රබල දරුණු.
804
01:10:50,275 --> 01:10:53,160
''මුදල් යෙදවීමට පියවර ගැනීමට කටයුතු කරන්න.''
805
01:11:00,500 --> 01:11:01,916
''එසෙක්ස් සංස්ථාව.''
806
01:11:02,417 --> 01:11:04,333
ඒ මම දකින තැන වෙන්න ඇති.
807
01:11:04,375 --> 01:11:06,584
එයා අපිව හදන්නේ X-MEN ලා කරන්න නෙමෙයි.
808
01:11:06,875 --> 01:11:08,417
එයා හදන්නේ අපිව මිනීමරුවෝ කරන්න.
809
01:11:09,709 --> 01:11:11,250
අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ.
810
01:11:11,292 --> 01:11:15,000
රේස්ට මාව මරන්නයි ඕනේ,
එයා ආපහු ඇවිල්ලා ඒ වැඩේ ඉවරයක් කරන්න
වැඩි වෙලාවක් ගන්න එකක් නෑ.
811
01:11:15,041 --> 01:11:17,709
කොහොමද ? මේ තැන හදලා තියෙන්නේ
අපිව ඇතුළෙම රඳවගන්න.
812
01:11:18,250 --> 01:11:20,500
අපේ බලයන් වැඩ කරන්නේ නෑ,
ඒකෙන් වැඩක් වෙන්නේ නෑ.
813
01:11:20,542 --> 01:11:22,417
නෑ. එහෙම නෑ.
814
01:11:22,875 --> 01:11:25,333
අපි අපේ කූඩු වලින් එළියට ආවා.
815
01:11:27,000 --> 01:11:28,292
අපිට මේකෙන් ගැලවෙන්න පුළුවන්.
816
01:11:28,333 --> 01:11:29,958
ඒ කතාව නම් මරු.
817
01:11:30,000 --> 01:11:32,625
ඒත් තාම එයා බල ආවරණය
ගොඩනැඟිල්ල වටා යොදලයි තියෙන්නේ.
818
01:11:33,500 --> 01:11:36,709
ජනේලයන් වලට. හැම දිහාකටම.
819
01:11:37,875 --> 01:11:39,542
කොහොමද ඒවා අතරින් යන්නේ ?
820
01:11:40,259 --> 01:11:42,285
බලයන් පාවිච්චි කරලා.
821
01:11:45,204 --> 01:11:47,082
අපි එහෙනම් ගිහින් බැල්ලිව මරමු.
822
01:11:56,083 --> 01:11:57,333
අද රාත්රියේ...
823
01:11:57,375 --> 01:11:59,791
මම කතා කරන්න කැමතියි වගකීම් සම්බන්ධව.
824
01:12:01,417 --> 01:12:04,900
ඔයාලට වගකීමක් තියනවා තමන්ගේ ප්රතිකාර සම්බන්ධයෙන්.
825
01:12:04,900 --> 01:12:07,775
ඔයාලා දැන්ම තමන්ගේ කාමර වලට යන්න ඕනේ.
826
01:12:07,830 --> 01:12:11,869
ඔයාලා අකීකරු වුනොතින්...
මෙම ස්ථානයෙන් පලා යාමට උත්සහා දැරුවොත්...
827
01:12:12,001 --> 01:12:14,900
මට වගකීමක් තියනවා ඔයාලව නවත්තලා දාන්න.
828
01:12:15,477 --> 01:12:17,384
මොන දේ කරලා හරි.
829
01:12:21,290 --> 01:12:23,900
එයා තාම මෙහෙ ඉන්නවා කියලා කොහොමද දන්නේ ?
830
01:12:23,900 --> 01:12:25,736
මට හොඳට ඉව දැනෙනවා.
831
01:12:26,167 --> 01:12:27,667
ඔයාලා දක්ෂ මිනීමරුවෝ.
832
01:12:28,208 --> 01:12:29,625
මොකද මේ වෙන්නේ ?
833
01:12:30,407 --> 01:12:32,681
මොකක්ද එසෙක්ස් සංස්ථාව කියන්නේ ?
834
01:12:41,129 --> 01:12:45,900
විද්යාත්මක පරීක්ෂණ සිදුකරන සංවිධානයක්...
මගේ ප්රධානීතුමන්ලා විසින් පිහිටවනු ලැබූ.
835
01:12:46,129 --> 01:12:49,527
පිහිටවලා තියෙන්නේ මොකටද ?
අපේ ඔළු අවුල් කරන්නද ?
836
01:12:49,552 --> 01:12:51,948
ඔහෙලව බේරගන්න !
837
01:12:53,292 --> 01:12:54,708
මම නොහිටින්න...
838
01:12:54,750 --> 01:12:57,167
ඔහෙලා මීට කාලෙකට කලිනුයි මැරිලා යන්නේ !
839
01:12:58,708 --> 01:13:00,208
ඒක ප්රශ්නයක් නෑ.
ඒයි.
840
01:13:01,417 --> 01:13:02,625
සංසුන් වෙන්නලා.
841
01:13:02,666 --> 01:13:03,666
මං කිව්වා වගේම.
842
01:13:04,900 --> 01:13:06,900
ඔයාලා හැමෝම සංසුන් වෙන්න ඕනේ.
843
01:13:06,900 --> 01:13:10,900
හරිද ?
පොරොන්දු වෙන්න එහෙම කරනවා කියලා.
844
01:13:11,958 --> 01:13:12,958
එතකොට මම ඔයාලට යන්න දෙන්නම්.
845
01:13:13,666 --> 01:13:15,083
ඩැනිට ඇරෙන්න.
846
01:13:16,167 --> 01:13:18,334
ඩැනිව අයින් කරලා දාන්න ඕනේ.
847
01:13:18,375 --> 01:13:20,250
- එපා !
- අපිව එළියට ගන්නවා ! අපිව එළියට ගන්නවා !
848
01:13:20,875 --> 01:13:21,916
ඒක කමක් නෑ.
849
01:13:22,791 --> 01:13:23,958
ඒක එයාගෙම හොඳටයි.
850
01:13:25,649 --> 01:13:27,480
ඔයාලගෙත්.
851
01:13:29,334 --> 01:13:31,791
ඔයාලා දැන් දැනගෙන ඇති එයාගේ බලය ගැන.
852
01:13:32,292 --> 01:13:33,875
හරිම විශේෂයි.
853
01:13:37,500 --> 01:13:39,791
එයා ඔයාලගේ ප්රබලම බය...
854
01:13:39,833 --> 01:13:41,875
භයානක රහස් උපයෝගී කරගෙන...
855
01:13:42,958 --> 01:13:44,875
ඒවා අතරේ ඔයාලට විඳින්න සලස්වනවා.
856
01:13:44,916 --> 01:13:46,250
එපා !
857
01:13:46,292 --> 01:13:48,708
නැවත නැවතත්...
858
01:13:50,004 --> 01:13:52,900
ආයේ ආයෙම.
859
01:13:53,228 --> 01:13:55,457
ඒකෙන් තමුන් මැරෙන තුරුම.
860
01:13:57,958 --> 01:13:59,542
අන්න හරි.
861
01:13:59,584 --> 01:14:01,292
අන්න හරි. හුස්ම ගන්න.
862
01:14:07,083 --> 01:14:08,334
අන්න හරි.
863
01:14:13,229 --> 01:14:15,875
ඔයා තාත්තා දැකගන්නයි දැන් යන්නේ.
864
01:14:15,900 --> 01:14:18,900
එහා ලෝකයේ ඉන්නේ.
865
01:14:25,900 --> 01:14:29,900
සීමාව බිඳ වැටීමක්
866
01:14:40,504 --> 01:14:43,285
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ, ඩැනි ?
867
01:15:03,250 --> 01:15:04,334
ඩැනි ?
868
01:15:04,375 --> 01:15:06,083
කට්ටිය, එයා නැඟිටින්නේ නෑ.
869
01:15:06,125 --> 01:15:07,375
මට උදව් කරන්න.
870
01:15:07,417 --> 01:15:08,791
- ඒයි, නැඟිටින්න.
- ඩැනි ?
871
01:15:10,209 --> 01:15:12,750
ඩැනි ! කට්ටිය ! ඩැනි !
872
01:15:15,633 --> 01:15:17,699
ඌ ආපහු එනවා !
873
01:15:25,167 --> 01:15:26,417
ඌ අපිව දඩයම් කරනවා.
874
01:15:27,042 --> 01:15:29,167
නෑ, ඌ ඩැනිවයි දඩයම් කරන්නේ.
875
01:15:29,407 --> 01:15:31,407
ඇයි ඩැනිව ?
876
01:15:31,900 --> 01:15:33,900
එයා බය දේ ඌ නිසයි.
877
01:15:34,072 --> 01:15:36,876
එන්න.
මට උදව් කරන්න.
878
01:15:38,000 --> 01:15:39,459
හරි.
එකයි, දෙකයි, තුනයි.
879
01:15:49,292 --> 01:15:51,459
ඩැනිව ආරක්ෂිත තැනකට අරගෙන යන්න.
880
01:15:51,500 --> 01:15:53,000
මම මේ වලහා ගැන බලාගන්නම්.
881
01:16:01,500 --> 01:16:02,958
ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ ?
882
01:16:03,000 --> 01:16:04,917
මම මූත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්නයි යන්නේ.
883
01:16:06,062 --> 01:16:08,127
මෙහෙන් පැනගන්න.
884
01:16:17,708 --> 01:16:20,167
ඔයාට පිස්සුද ?
ඌ ඔයාව මරලා දායි !
885
01:16:20,209 --> 01:16:21,875
එයා හරි.
ඔය ඇවිල්ලා මායාකර්ම.
886
01:16:24,838 --> 01:16:26,500
මගෙත් එහෙමනේ.
887
01:16:26,500 --> 01:16:28,150
එපා ! ඉලි !
888
01:16:34,858 --> 01:16:36,549
ඒයි, යෝගි !
889
01:16:39,109 --> 01:16:42,182
සිංහයොයි කොටියොයි වලස්සුයි, මගේ අම්මේ.
890
01:16:43,281 --> 01:16:45,182
නේද, ලොක්හීඩ් ?
891
01:17:01,752 --> 01:17:04,760
- හම්මටසිරි !
- මම ඒ කෙල්ලව බඳිනවා.
892
01:17:05,633 --> 01:17:07,557
ඔයා හොඳින්ද, ලොක්හීඩ් ?
893
01:17:13,625 --> 01:17:15,875
එන්න !
අපි යමු. අපි යමු.
894
01:17:15,917 --> 01:17:17,666
රොබර්ටෝ.
ඔයා මෙයාව අරන් යන්න ඕනේ.
895
01:17:18,292 --> 01:17:19,500
මට බෑ.
මම ලැස්ති නෑ.
896
01:17:19,541 --> 01:17:21,209
ඔයා එයාට අනතුරක් කරන එකක් නෑ.
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්.
897
01:17:23,833 --> 01:17:24,917
එන්න මෙහෙන්.
898
01:17:38,334 --> 01:17:40,958
උඹලා පලයල්ලා.
මම ඉලිට උදව් කරන්න යනවා.
899
01:17:41,000 --> 01:17:42,167
සැම් !
900
01:17:44,432 --> 01:17:46,500
මේකේ දවසක ඉවරයක් තියෙන්න ඕනේ.
901
01:17:46,500 --> 01:17:48,500
කෝ එයාව දෙන්න.
902
01:17:48,500 --> 01:17:50,274
හැංඟෙන්න.
903
01:17:52,117 --> 01:17:54,954
යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ.
යක්ෂයන්ට පල්ලි වලට එන්න බෑ.
904
01:18:00,033 --> 01:18:02,500
ඩැනි, ඔයා දැන් නම් නැඟිටින්න ඕනේ.
905
01:18:02,500 --> 01:18:05,391
මෙහාට වරෙන්, බයගුල්ලෝ !
906
01:18:05,416 --> 01:18:08,500
මරියතුමණි, ඔබ වහන්සිකාවගේ ආනුභාවයෙන්.
පිහිට වන්න සියලුම කාන්තාවන් හට.
907
01:18:08,500 --> 01:18:11,500
අපගේ පාපයන් කමා කොට අවසන් මොහොතේ
අපට පිහිට වෙනු මැනව, ආමෙන්.
908
01:19:07,500 --> 01:19:09,002
යක්ෂ වලහෝ !
909
01:19:10,945 --> 01:19:14,010
දැන් නම් උඹට පැනලා යන්න බෑ.
910
01:19:15,891 --> 01:19:18,891
ඩැනි, මං දන්නවා ඔයා ඉන්න බව.
911
01:19:19,627 --> 01:19:22,000
අනේ. ඔයා තනිවෙලා නෑ.
මම මෙතන ඉන්නවා.
912
01:19:22,084 --> 01:19:23,500
අපි හැමෝම ඉන්නවා...
913
01:19:23,541 --> 01:19:25,042
ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කරනවා.
914
01:19:25,390 --> 01:19:27,314
රේසි, ඔයා කොහෙද ?
915
01:19:29,367 --> 01:19:30,783
රේසි !
916
01:19:31,945 --> 01:19:35,080
ඩැනි, මං දන්නවා ඔයාට මාව ඇහෙනවා කියලා.
917
01:19:37,125 --> 01:19:38,500
මොකද ඔයා කරන්නේ ?
918
01:19:38,541 --> 01:19:40,250
මම හැංඟෙනවා,
ඔයා කරන දෙයමයි කරන්නේ.
919
01:19:51,042 --> 01:19:52,084
බලාගෙන !
920
01:20:01,297 --> 01:20:03,041
ලොක්හීඩ් !
921
01:20:08,792 --> 01:20:09,917
රොබර්ටෝ !
922
01:20:09,959 --> 01:20:11,375
යන්න එපා !
923
01:20:39,054 --> 01:20:40,760
රේසි !
924
01:20:46,875 --> 01:20:48,291
ඔයා නැඟිටින්න ඕනේ...
925
01:20:48,333 --> 01:20:50,792
නැත්තම් අපි සේරම මැරිලා යාවී.
926
01:20:55,959 --> 01:20:57,000
රොබර්ටෝ !
927
01:21:00,291 --> 01:21:02,125
නෑ, රොබර්ටෝ !
928
01:21:04,226 --> 01:21:06,619
ඔයාට විතරයි මේක නවත්තන්න පුළුවන්.
929
01:21:11,070 --> 01:21:12,916
මට බෑ.
930
01:21:44,922 --> 01:21:46,416
තාත්තේ.
931
01:21:47,570 --> 01:21:50,150
මට ගොඩක් සමාවෙන්න.
932
01:21:52,023 --> 01:21:54,830
ඒක ඔයාගේ වරද නෙමෙයි.
933
01:21:56,084 --> 01:21:58,458
ඔයා දැන් නැඟිටින්න ඕනේ.
934
01:21:58,500 --> 01:22:01,375
වලහා... ලොකු වැඩියි.
935
01:22:02,820 --> 01:22:04,855
ඔයයි ලොකුම.
936
01:22:15,398 --> 01:22:17,463
ඩැනි !
937
01:22:19,500 --> 01:22:21,713
එපා ! ඩැනි, උදව් කරන්න !
938
01:22:24,398 --> 01:22:25,743
ඩැනි !
939
01:22:30,929 --> 01:22:32,416
ඩැනි !
940
01:22:34,031 --> 01:22:35,322
නවත්තපන් !
941
01:22:48,038 --> 01:22:49,666
නෑ.
942
01:22:57,875 --> 01:23:00,315
එපා.
943
01:23:01,132 --> 01:23:03,994
මමයි දැන් අණ දෙන්නේ.
944
01:23:04,976 --> 01:23:06,330
පාලනය වෙයන්.
945
01:23:15,867 --> 01:23:17,236
හොඳයි.
946
01:23:52,500 --> 01:23:55,080
හැමදේම හොඳින් සිද්දවෙයි.
947
01:23:58,812 --> 01:24:03,064
උඹ කිසිම දෙයක් ගැන තවත් වද වෙන්න උවමනා නෑ.
948
01:24:05,617 --> 01:24:07,768
දැන් නින්දට යන්න වෙලාවයි.
949
01:25:48,815 --> 01:25:50,231
ස්තූතියි.
950
01:25:50,800 --> 01:25:53,465
ස්තූතියි ඔයාලා හැමෝටම.
951
01:25:53,622 --> 01:25:55,800
මාව බේරගත්තට.
952
01:25:56,276 --> 01:25:58,276
විහිළු කරනවද ?
953
01:25:59,800 --> 01:26:01,800
ඔයයි අපිව බේරගත්තේ.
954
01:26:19,431 --> 01:26:22,747
ඒයි, කට්ටිය. ආවරණය අයින් වෙලා.
955
01:26:23,800 --> 01:26:25,700
ඒ කියන්නේ අපි නිදහස්ද ?
956
01:26:25,800 --> 01:26:28,732
රේස් නිතරම කියනවා ළඟම නගරේ තියෙන්නේ
සැතපුම් 30ක් දුරින් කියලා.
957
01:26:30,042 --> 01:26:31,974
එයා බොරු කිව්වා වෙන්න පුළුවන්.
958
01:26:35,730 --> 01:26:37,396
අපි ගිහින්ම බලමුද ?
959
01:26:48,604 --> 01:26:52,669
මගේ තාත්තා කියන්න පුරුදු වෙලා හිටියා
හැම කෙනෙකුගෙම ඇතුළත වලස්සු දෙන්නෙක් ඉන්නවයි කියලා.
960
01:26:55,041 --> 01:26:57,125
එකෙක් හොඳ දේ වලට.
961
01:26:57,167 --> 01:27:00,500
කරුණාවට, ආදරයට, විශ්වාසයට.
962
01:27:01,041 --> 01:27:03,500
අනිකා නරක දේ වලට.
963
01:27:03,542 --> 01:27:07,500
බයට, ලැජ්ජාවට, මානසිකව බිඳ වැටීමට.
964
01:27:07,974 --> 01:27:11,800
මම එයාගෙන් ඇහුවා...
''මොන එකාද දිනන්නේ කියලා.''
965
01:27:12,128 --> 01:27:13,800
එයා උත්තර දුන්නා...
966
01:27:14,330 --> 01:27:17,330
''තමන් පෝෂණය කරන එකයි කියලා.''
967
01:27:19,000 --> 01:27:25,000
#UDshehan කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
www.subscene.com
968
01:27:30,001 --> 01:27:35,000
කරුණාකර මෙම උපසිරැසිය
වානිජ පරමාර්ථයන් සදහා යොදා නොගන්න.
(වෙළඳ දැන්වීම් ප්රචාරණය කිරීම ආදීයෙන්)
969
01:27:35,001 --> 01:27:40,000
www.subscene.com
2020/09/11