1
00:00:28,487 --> 00:00:29,905
Thank you. Thank you.
2
00:00:29,988 --> 00:00:31,657
But no,
give yourselves a hand,
3
00:00:31,740 --> 00:00:34,159
'cause it was your hard work
that gave Yardsham Inlet
4
00:00:34,243 --> 00:00:36,870
the best year in the history
of this agency.
5
00:00:41,500 --> 00:00:44,253
Before we let all that
success go to our heads,
6
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
we just thought we should
get together and reconnect
7
00:00:46,797 --> 00:00:49,216
with the fundamentals
of what actually got us here.
8
00:00:49,299 --> 00:00:53,553
For that, I'm gonna turn it
over to our resident poet
philosopher of product.
9
00:00:53,637 --> 00:00:58,100
The rebel command of brand.
He's the guru who terrifies
Madison Avenue.
10
00:00:58,183 --> 00:00:59,685
That's right.
11
00:00:59,768 --> 00:01:02,729
My partner, my better half,
Howard Inlet.
12
00:01:06,858 --> 00:01:08,110
Love you.
13
00:01:08,193 --> 00:01:10,362
We love you.
14
00:01:10,445 --> 00:01:12,698
Love you!
15
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
Yeah.
16
00:01:16,076 --> 00:01:19,705
Oh. What is your "why?"
17
00:01:21,707 --> 00:01:24,126
Why did you even get out
of the bed this morning?
18
00:01:24,209 --> 00:01:26,336
Why did you eat
what you ate?
19
00:01:26,420 --> 00:01:28,547
Why did you wear
what you wore?
20
00:01:28,630 --> 00:01:30,799
Why did you come here?
21
00:01:30,882 --> 00:01:33,593
Other than the fact that
I would fire you and
hire someone else
22
00:01:33,677 --> 00:01:34,970
if you didn't show up
for work, but...
23
00:01:35,053 --> 00:01:36,972
Not that. The big "why."
24
00:01:38,682 --> 00:01:42,019
We're certainly not here
to just sell shit.
25
00:01:42,102 --> 00:01:45,522
We are here to connect.
26
00:01:47,399 --> 00:01:48,900
Life is about people.
27
00:01:50,360 --> 00:01:54,448
Advertising is
about illuminating
28
00:01:54,531 --> 00:02:00,162
how our products and services
will improve people's lives.
29
00:02:00,245 --> 00:02:02,998
Now, how do we do that?
30
00:02:04,583 --> 00:02:11,173
Love. Time. Death.
31
00:02:11,256 --> 00:02:15,969
Now these three abstractions
connect every single
human being on Earth.
32
00:02:16,053 --> 00:02:19,139
Everything that we covet,
everything that we
fear not having,
33
00:02:19,222 --> 00:02:22,184
everything that we
ultimately end up buying
34
00:02:22,267 --> 00:02:27,189
is because at the end of
the day, we long for love,
35
00:02:27,272 --> 00:02:31,068
we wish we had more time,
and we fear death.
36
00:02:32,652 --> 00:02:39,117
Love. Time. Death.
37
00:02:39,201 --> 00:02:40,911
Let's begin there.
38
00:03:19,699 --> 00:03:23,036
will run you down
39
00:03:25,580 --> 00:03:28,875
run you down
40
00:04:06,496 --> 00:04:07,914
How long did this one take?
41
00:04:08,707 --> 00:04:10,625
Five days.
42
00:04:10,709 --> 00:04:12,627
That's pretty
impressive.
43
00:04:12,711 --> 00:04:14,713
Maybe he came back
too soon.
44
00:04:14,796 --> 00:04:17,299
Are you kidding me?
It's been six months
of this zombie routine.
45
00:04:17,382 --> 00:04:21,386
We can't indulge this anymore.
Especially because...
46
00:04:21,470 --> 00:04:23,305
We're getting fired
by Danworth Financial.
47
00:04:23,388 --> 00:04:25,640
What?
You're kidding me.
48
00:04:25,724 --> 00:04:26,975
No, we've...
I'm sorry, what?
49
00:04:27,058 --> 00:04:28,810
But I just talked
to them yesterday.
50
00:04:28,894 --> 00:04:30,228
I know. Everybody's been
doing their best to cover,
51
00:04:30,312 --> 00:04:31,521
but that entire account
52
00:04:31,605 --> 00:04:33,315
is built on
Howard's relationship.
53
00:04:33,398 --> 00:04:34,983
Half our billings are built
on Howard's relationships.
54
00:04:35,066 --> 00:04:36,401
This is a disaster.
This is a disaster.
55
00:04:36,485 --> 00:04:37,944
No. Not yet.
It's awful.
56
00:04:38,028 --> 00:04:40,071
We have an offer from
Omnicom for $17 a share,
57
00:04:40,155 --> 00:04:41,907
but they want an answer
by New Year's.
Oh, come on.
58
00:04:41,990 --> 00:04:42,949
Shh.
59
00:04:46,411 --> 00:04:48,580
Let's be honest,
we're not worth $14 a share
60
00:04:48,663 --> 00:04:50,499
if my partner takes a
sabbatical as
61
00:04:50,582 --> 00:04:52,083
the local domino champion
of Crazy Town.
All right, stop.
62
00:04:52,167 --> 00:04:53,627
That's a little harsh, Whit.
63
00:04:53,710 --> 00:04:56,713
I'm sorry, but it's true.
Simon, I am empowering you.
64
00:04:56,796 --> 00:04:58,673
Go make the deal
with Omnicom.
65
00:04:58,757 --> 00:05:00,884
I... I wish I could,
but Howard controls
the voting shares.
66
00:05:00,967 --> 00:05:03,595
I'll deal with the
Howard part, okay?
Just push the paper, Simon.
67
00:05:06,806 --> 00:05:08,558
I still don't
understand why Howard got
60% of the voting shares
68
00:05:08,642 --> 00:05:10,060
and you only got 40.
69
00:05:10,143 --> 00:05:12,521
Because I needed cash
to settle my divorce
70
00:05:12,604 --> 00:05:15,440
and Howard did me
a huge favor and let me
sell him some.
71
00:05:15,524 --> 00:05:19,861
So if you never had
an affair with some
junior creative,
72
00:05:19,945 --> 00:05:22,989
we wouldn't be
in this situation?
Inaccurate and unfair
73
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
to put it squarely
on my shoulders
74
00:05:25,742 --> 00:05:26,993
Well, just...
75
00:05:27,077 --> 00:05:28,703
Pointing out the facts.
76
00:05:28,787 --> 00:05:31,873
Oh, my God.
Don't you just
love that smell?
77
00:05:31,957 --> 00:05:33,416
Wait, stop.
78
00:05:33,500 --> 00:05:34,918
Close your eyes.
79
00:05:35,001 --> 00:05:35,961
Breathe it in.
80
00:05:37,712 --> 00:05:39,422
Doesn't that remind you
of your childhood?
81
00:05:41,466 --> 00:05:43,093
Claire, come here.
82
00:05:45,804 --> 00:05:47,430
Come on, I gotta
tell you something.
83
00:05:48,473 --> 00:05:49,432
What?
84
00:05:50,392 --> 00:05:51,601
I have been
85
00:05:51,685 --> 00:05:53,270
doing something
about our situation
86
00:05:53,353 --> 00:05:55,146
that you need
to know about.
87
00:05:55,230 --> 00:05:57,482
What did you do?
I hired someone.
88
00:05:57,566 --> 00:05:59,109
You hired someone?
89
00:05:59,192 --> 00:06:02,195
Yes. Look, when
Eloise caught me
cheating,
90
00:06:02,279 --> 00:06:04,155
she used
a private investigator
91
00:06:04,239 --> 00:06:06,449
named Sally Price.
92
00:06:06,533 --> 00:06:09,369
She's this woman who looks
like a Mormon grandmother
and it makes her very
93
00:06:09,452 --> 00:06:10,912
good at the whole
stealth thing.
94
00:06:10,996 --> 00:06:13,748
You hired the woman
who caused your divorce?
95
00:06:13,832 --> 00:06:15,542
No. I caused
my divorce.
96
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
Sally Price
just documented it.
97
00:06:18,712 --> 00:06:21,673
Wow. That was
actually enlightened.
98
00:06:21,756 --> 00:06:24,259
I have hidden depth.
We've discussed this.
99
00:06:24,342 --> 00:06:25,677
So...
100
00:06:25,760 --> 00:06:27,512
Why did you hire the
Mormon grandmother?
101
00:06:27,596 --> 00:06:30,473
Because we need to document
what's going on with Howard.
102
00:06:30,557 --> 00:06:32,017
We need to show
that he's
103
00:06:32,100 --> 00:06:34,519
not mentally fit
to vote his shares.
104
00:06:34,603 --> 00:06:37,063
No, we're not really in that
place where we're...
105
00:06:37,147 --> 00:06:40,317
We're actually gonna be
the people who would do that
to a friend?
106
00:06:40,400 --> 00:06:42,027
It's not that he
won't sell.
107
00:06:42,110 --> 00:06:46,197
It's that he won't even
have a conversation
about selling.
108
00:06:46,281 --> 00:06:49,576
I try to talk to him,
I try to reach him,
109
00:06:49,659 --> 00:06:51,745
and it's like I'm not
even in the same
physical space with him.
110
00:06:51,828 --> 00:06:52,954
He's not there.
111
00:06:53,038 --> 00:06:55,081
His kid died.
112
00:06:55,165 --> 00:06:57,500
That was two
years ago, Claire.
113
00:06:57,584 --> 00:07:00,962
What are we gonna...
This is our lives
at stake.
114
00:07:01,046 --> 00:07:03,131
We're not kids anymore.
You look me in the face
115
00:07:03,214 --> 00:07:05,300
and tell me that you're
willing to have everything
you've worked for
116
00:07:05,383 --> 00:07:06,968
for the last 10 years
just evaporate.
117
00:07:12,265 --> 00:07:15,560
Is this P.I. good?
She caught me cheating.
118
00:07:15,644 --> 00:07:17,020
Oscar could have
caught you cheating.
119
00:07:17,103 --> 00:07:18,063
Who the hell is Oscar?
120
00:07:18,855 --> 00:07:19,939
My son.
121
00:07:20,023 --> 00:07:22,150
Oh.
That Oscar?
122
00:07:22,233 --> 00:07:24,194
So this private investigator
isn't gonna find anything
123
00:07:24,277 --> 00:07:26,655
that'll pass
for moral turpitude.
124
00:07:26,738 --> 00:07:28,740
Not on Howard.
125
00:07:28,823 --> 00:07:31,826
But if you can raise concern
regarding legal capacity,
126
00:07:31,910 --> 00:07:33,453
then we'll be in business.
127
00:07:33,536 --> 00:07:35,747
I do really think that
we are out of other options.
128
00:07:35,830 --> 00:07:38,667
You know, he terrorized
the grief counselor
for six months.
129
00:07:38,750 --> 00:07:41,378
He totally blew off
the Ayahuasca shaman
we flew in
130
00:07:41,461 --> 00:07:42,879
all the way from Peru.
131
00:07:42,962 --> 00:07:45,382
And our... Our intervention
was a disaster.
132
00:07:45,465 --> 00:07:47,759
I just...
133
00:07:47,842 --> 00:07:51,012
Look, uh, this...
This doesn't feel right.
134
00:07:51,096 --> 00:07:52,764
I know.
135
00:07:52,847 --> 00:07:55,433
But when something starts
with a six-year-old dying,
136
00:07:55,517 --> 00:07:57,435
nothing is gonna feel right.
137
00:10:19,118 --> 00:10:21,412
He writes letters.
Letters?
138
00:10:21,496 --> 00:10:23,373
What kind of letters?
139
00:10:23,456 --> 00:10:24,999
This might be
the strangest thing
I have ever come across.
140
00:10:25,083 --> 00:10:27,043
You got the letters?
Oh, yeah.
141
00:10:27,126 --> 00:10:29,045
Can we ask you how?
142
00:10:29,128 --> 00:10:32,715
Cost me $800
to get this cut.
143
00:10:32,799 --> 00:10:35,343
And just so you know,
it's a federal offense
144
00:10:35,426 --> 00:10:37,262
to steal mail directly
from a mailbox.
145
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Well, you... You...
146
00:10:38,888 --> 00:10:41,224
Yeah. So, three letters.
147
00:10:41,307 --> 00:10:43,142
Who are they to?
Oh, not who.
148
00:10:43,226 --> 00:10:45,186
What do you mean?
Howard doesn't write
letters to people.
149
00:10:45,270 --> 00:10:46,855
He writes to things.
150
00:10:46,938 --> 00:10:48,314
What kind of things?
151
00:10:48,398 --> 00:10:53,236
Time. Love. Death.
152
00:10:54,112 --> 00:10:55,697
The three abstractions.
153
00:10:55,780 --> 00:10:59,450
"Time, they say
you heal all wounds,
154
00:10:59,534 --> 00:11:03,371
"but they don't talk about
how you destroy all that's
good in the world.
155
00:11:03,454 --> 00:11:05,915
"How you turn beauty into ash.
156
00:11:05,999 --> 00:11:09,460
"Well, you're nothing more
than petrified wood to me.
157
00:11:09,544 --> 00:11:13,882
"You're a dead tissue
that won't decompose.
You're nothing."
158
00:11:13,965 --> 00:11:16,134
That doesn't prove anything.
We can't use that, right?
159
00:11:16,217 --> 00:11:18,386
No. I mean, kids write
letters to Santa Claus,
160
00:11:18,469 --> 00:11:19,721
it doesn't mean
they're crazy.
161
00:11:19,804 --> 00:11:24,809
No. This is therapeutic.
It's so sad.
162
00:11:24,893 --> 00:11:27,061
Yeah. Anything else?
163
00:11:27,145 --> 00:11:30,064
Usually after work,
he goes to a small
dog park in Brooklyn,
164
00:11:30,148 --> 00:11:32,442
even though he
doesn't own a dog.
165
00:11:32,525 --> 00:11:34,277
Just sits there for hours.
166
00:11:34,360 --> 00:11:36,613
Does he write letters
to the dogs?
167
00:11:36,696 --> 00:11:38,156
Are you serious?
168
00:11:38,239 --> 00:11:39,407
Well, that would be, like,
the home run, right?
169
00:11:39,490 --> 00:11:41,242
I mean, that's what we need.
170
00:11:41,326 --> 00:11:42,493
Does he?
171
00:11:42,577 --> 00:11:44,287
Not that I saw.
172
00:11:44,370 --> 00:11:45,705
Okay. What else?
173
00:11:45,788 --> 00:11:47,707
That's it, really.
Goes home to his apartment.
174
00:11:47,790 --> 00:11:52,754
Rarely leaves before
morning. No Wi-Fi,
cable, phone. Nothing.
175
00:11:52,837 --> 00:11:56,799
"You're a dead tissue
that won't decompose."
176
00:12:18,446 --> 00:12:20,406
Howard?
177
00:12:20,490 --> 00:12:23,618
Hey, it's Claire.
178
00:12:23,701 --> 00:12:26,996
I swung by that place
down the street
and got you some dinner.
179
00:12:30,375 --> 00:12:32,335
It's that shrimp thing
you like.
180
00:12:35,588 --> 00:12:39,926
Okay, I'm gonna
leave it right here,
in case you haven't eaten.
181
00:12:40,009 --> 00:12:42,762
Hey, don't keep leaving
the food there.
He doesn't eat it.
182
00:12:42,845 --> 00:12:44,806
Oh, I'm... I'm sorry.
183
00:12:44,889 --> 00:12:47,517
And he's late
on his rent again.
He doesn't answer his door,
184
00:12:47,600 --> 00:12:49,185
and I don't have
a working number for him.
185
00:12:49,268 --> 00:12:52,063
Yeah, he doesn't have
a phone anymore.
186
00:12:52,146 --> 00:12:56,359
Um, how
much does he owe? I'll...
I'll write you a check.
187
00:12:56,442 --> 00:12:58,486
If that's
what you wanna do.
188
00:12:58,569 --> 00:13:01,990
And, uh, if you're not doing
anything with that shrimp...
189
00:13:02,073 --> 00:13:06,035
Broccoli rabe last week
was delicious.
190
00:14:04,469 --> 00:14:07,180
Here he is.
191
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
Hey, where's your stuff?
192
00:14:09,640 --> 00:14:12,185
I wanted to text you,
but Mom said I had to call.
193
00:14:12,268 --> 00:14:13,770
Text me?
Text me about what?
194
00:14:13,853 --> 00:14:16,481
But then Barry said
I had to tell you in person.
195
00:14:16,564 --> 00:14:18,733
Are... Are we
taking life advice
from Barry now?
196
00:14:18,816 --> 00:14:20,151
What are...
What are you trying
to tell me?
197
00:14:20,234 --> 00:14:21,986
I'm not coming
to stay with you.
198
00:14:22,070 --> 00:14:23,738
I'm going
with Barry and Mom
to the Bahamas.
199
00:14:23,821 --> 00:14:27,492
No. No. Wait,
wait, wait, wait.
200
00:14:27,575 --> 00:14:31,537
Hi. How you doing?
201
00:14:31,621 --> 00:14:34,624
Can... Can I get,
like, five minutes,
maybe a couple feet,
202
00:14:34,707 --> 00:14:36,542
just to have
this conversation
with my daughter?
203
00:14:40,588 --> 00:14:42,840
Thanks.
204
00:14:42,924 --> 00:14:45,426
Honey, I got... I got
all kinds of stuff planned.
205
00:14:45,510 --> 00:14:47,762
I got a Christmas tree
for us.
Then sucks for you.
206
00:14:47,845 --> 00:14:49,180
I got us tickets to Hamilton.
207
00:14:49,263 --> 00:14:50,640
Then sucks for Hamilton.
208
00:14:50,723 --> 00:14:52,183
That's a tough
ticket, Allison.
209
00:14:52,266 --> 00:14:54,143
I've already seen it.
210
00:14:54,227 --> 00:14:56,562
You... You did?
You saw that with
Mom and Barry?
211
00:14:56,646 --> 00:14:58,106
And Odell Beckham Jr.
212
00:14:58,189 --> 00:14:59,816
And Odell Beckham?
213
00:14:59,899 --> 00:15:02,902
Yeah. He's one of
Barry's friends.
214
00:15:06,114 --> 00:15:09,075
Why?
215
00:15:09,158 --> 00:15:12,620
I... Why don't you wanna
spend the holiday
with me? I miss you.
216
00:15:12,703 --> 00:15:14,372
Because I hate you.
217
00:15:14,455 --> 00:15:16,457
Because you're
a philanthropist.
218
00:15:16,541 --> 00:15:18,209
Because you broke
Mom's heart.
219
00:15:19,669 --> 00:15:21,003
Philanderer.
220
00:15:21,087 --> 00:15:23,631
What?
221
00:15:23,714 --> 00:15:26,050
The word you're looking for
is philanderer,
not philanthropist.
222
00:15:26,134 --> 00:15:27,635
They have a slightly
different meaning.
223
00:15:27,718 --> 00:15:29,303
Well, you would know.
224
00:15:29,387 --> 00:15:30,555
Mmm-hmm.
225
00:15:33,891 --> 00:15:36,018
Look, I agreed to tell you
in person, and now I have.
226
00:15:43,568 --> 00:15:46,654
Hey, have a
good Christmas.
227
00:16:02,420 --> 00:16:04,088
Hold it!
228
00:16:05,381 --> 00:16:06,507
Hey.
229
00:16:15,600 --> 00:16:17,727
So, rapid-fire round
while I got you?
230
00:16:17,810 --> 00:16:20,688
Cavs are in town.
Christmas showdown
at the Garden.
231
00:16:21,939 --> 00:16:23,983
I never give
your seat away.
232
00:16:24,066 --> 00:16:26,110
I just go solo,
but we could go.
233
00:16:26,194 --> 00:16:28,863
Don't even have to talk.
Don't even have to
look at each other.
234
00:16:28,946 --> 00:16:31,032
We can do just what
we're doing right now
and just watch the game.
235
00:16:31,115 --> 00:16:32,283
Be like old times.
236
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
Right, number two.
We're gonna lose
the Danworth account
237
00:16:37,038 --> 00:16:39,373
because that's always been
your relationship.
238
00:16:39,457 --> 00:16:44,378
And they're not feeling the
love, as you might imagine.
So that's gonna happen.
239
00:16:44,462 --> 00:16:49,008
Whatever, though, because
we've got an offer from
Omnicom, and it's real.
240
00:16:49,091 --> 00:16:53,221
17 bucks a share.
Please consider it,
because...
241
00:16:53,304 --> 00:16:56,641
Yeah, yeah.
'Cause they leave
total creative control
242
00:16:56,724 --> 00:16:59,560
and they let everybody
keep their jobs,
which I know you care about,
243
00:16:59,644 --> 00:17:01,979
'cause you love these people.
244
00:17:03,940 --> 00:17:05,399
Good talk.
245
00:17:33,844 --> 00:17:35,263
The Beijing boys
are here.
246
00:17:35,346 --> 00:17:37,056
Oh, God.
No one wants
Chinese coffee.
247
00:17:37,139 --> 00:17:38,391
Well, we're selling it.
248
00:17:38,474 --> 00:17:41,560
The Manchurian
macchiato. Mmm.
249
00:17:41,644 --> 00:17:42,979
What are we casting?
250
00:17:43,062 --> 00:17:45,273
Cruise line.
Now, see, that's good copy.
251
00:17:45,356 --> 00:17:47,566
"Shed your skin,
find your life."
252
00:17:47,650 --> 00:17:49,277
Sorry, it's...
253
00:17:49,360 --> 00:17:51,737
"Life is found
when you shed
your skin."
254
00:17:51,821 --> 00:17:53,489
Does it really matter?
255
00:17:53,572 --> 00:17:54,657
Yes, 'cause I wrote it.
256
00:17:54,740 --> 00:17:57,785
Oh, well...
My way's better.
257
00:17:57,868 --> 00:17:59,287
Really?
Yeah.
258
00:17:59,370 --> 00:18:01,038
How?
Well... Wait,
what is your way?
259
00:18:01,122 --> 00:18:03,165
"Life is found
when you shed your skin."
260
00:18:03,249 --> 00:18:06,961
Which, you know,
kind of, hits you here.
261
00:18:07,044 --> 00:18:11,090
"Shed your skin,
find your life."
Hits you here.
262
00:18:13,134 --> 00:18:14,427
That does hit me here.
263
00:18:14,510 --> 00:18:17,305
Right? You can
have it for free.
264
00:18:17,388 --> 00:18:20,016
Just... Wait.
Wait, wait.
265
00:18:23,561 --> 00:18:24,979
Hey, Frankel.
Yeah?
266
00:18:25,062 --> 00:18:26,856
"Shed your skin,
find your life."
267
00:18:26,939 --> 00:18:28,524
"Shed your skin,
find your life."
268
00:18:28,607 --> 00:18:31,277
Everybody, okay?
Got it.
269
00:18:31,360 --> 00:18:32,862
She made it better.
270
00:18:37,283 --> 00:18:38,743
Hey!
271
00:18:46,083 --> 00:18:47,543
No, no, no!
272
00:18:49,420 --> 00:18:50,463
Hey, hey!
273
00:19:27,208 --> 00:19:29,126
And you talk to me
in such tones,
274
00:19:29,210 --> 00:19:32,129
as if it wasn't the breath in
my lungs that gave you life.
275
00:19:32,213 --> 00:19:33,923
You're late.
Sorry.
276
00:19:34,006 --> 00:19:37,385
As if it wasn't a spark
in my mind that gave
that life meaning.
277
00:19:37,468 --> 00:19:41,889
Oh, you move your tongue,
you mouth syllables,
you echo sentiment.
278
00:19:41,972 --> 00:19:43,099
But you do not
breathe.
279
00:19:43,182 --> 00:19:46,185
You speak of spark?
That is richness.
280
00:19:46,268 --> 00:19:48,562
For you deny the spark
between us all.
281
00:19:48,646 --> 00:19:53,567
A spark that is
more a sun than
the cold fire you claim.
282
00:19:53,651 --> 00:19:58,280
And you have called me
a temporary madness.
A vicious soul.
283
00:19:58,364 --> 00:20:03,452
Well, then ask
if you will see me
just one more time.
284
00:20:04,412 --> 00:20:05,538
Hello?
285
00:20:06,455 --> 00:20:08,707
Hi.
286
00:20:08,791 --> 00:20:10,584
So sorry. I literally
just wandered in,
287
00:20:10,668 --> 00:20:14,171
and I... I caught the
tail end of that and...
288
00:20:14,255 --> 00:20:17,091
Can I just say
that was... Beautiful?
289
00:20:17,174 --> 00:20:18,717
What is... What is it?
290
00:20:18,801 --> 00:20:20,386
It's just something we're
trying to put together.
291
00:20:20,469 --> 00:20:22,012
I just... I love theater.
I... I see everything.
292
00:20:22,096 --> 00:20:23,973
So when's opening night?
I'll be there.
293
00:20:24,056 --> 00:20:26,976
There is no opening night
until we get this money
together. You rich?
294
00:20:27,059 --> 00:20:28,436
Divorced.
295
00:20:28,519 --> 00:20:30,396
You followed me
from the casting session.
296
00:20:30,479 --> 00:20:32,481
Absolutely, I did. Yes.
Yeah.
297
00:20:32,565 --> 00:20:34,942
I almost lost you,
but the red hat helped.
298
00:20:35,025 --> 00:20:38,779
Hey, um,
I'm gonna say something
a little impulsive here.
299
00:20:38,863 --> 00:20:42,616
Maybe a little crazy, but,
you know, uh, I have something
about to happen for me.
300
00:20:42,700 --> 00:20:47,204
I'm in the middle of a deal
that if it all comes together,
301
00:20:47,288 --> 00:20:48,873
I'd be in a position to help.
302
00:20:48,956 --> 00:20:51,292
Well, now wouldn't
that be lovely?
303
00:20:51,375 --> 00:20:55,129
It would be great.
And you.
You know, you fixed it.
304
00:20:55,212 --> 00:20:58,048
So, we should get you
back into casting
if you want the gig.
305
00:20:59,467 --> 00:21:00,801
Sorry, I don't even...
306
00:21:00,885 --> 00:21:02,178
I don't...
I don't know your name.
307
00:21:03,429 --> 00:21:04,597
Amy.
308
00:21:04,680 --> 00:21:08,434
Amy. Okay. Well...
309
00:21:08,517 --> 00:21:11,145
I'll be back, Amy.
I'll be back.
310
00:21:11,228 --> 00:21:13,689
Mmm. You know, I'll be...
311
00:21:14,815 --> 00:21:16,817
Hmm. Sorry.
312
00:21:16,901 --> 00:21:19,862
I was on the stage!
I'll be back.
313
00:21:20,905 --> 00:21:23,032
You're good.
314
00:21:26,494 --> 00:21:28,496
Well done, you.
315
00:21:45,679 --> 00:21:48,390
Apartment next door is vacant,
but the guy down the hall says
316
00:21:48,474 --> 00:21:51,227
he didn't hear anything.
Ditto the manager.
317
00:21:51,310 --> 00:21:53,312
Wait, they have a
Cleveland now?
318
00:21:53,395 --> 00:21:55,314
Neighborhood like this--
319
00:21:55,397 --> 00:21:57,775
It's a new show.
...mind their
own business.
320
00:21:57,858 --> 00:22:00,569
Yeah, but what's
a respectable neurosurgeon
doing in a crack house?
321
00:22:00,653 --> 00:22:02,154
I don't know.
322
00:22:02,238 --> 00:22:03,781
The werewolves...
323
00:22:03,864 --> 00:22:07,993
They're meeting out front
all hours of the night.
324
00:22:10,704 --> 00:22:13,916
I heard them, yeah.
325
00:22:13,999 --> 00:22:18,546
I think they're...
I think they're voting on
a new head of the syndicate.
326
00:22:18,629 --> 00:22:21,840
But... I got
a raccoon friend,
327
00:22:21,924 --> 00:22:25,803
he's on the task force.
He put a bug out there
for me by the trash cans.
328
00:22:25,886 --> 00:22:31,100
We're gonna tape everything
they say, and we'll bust 'em
on a RICO statute.
329
00:22:31,183 --> 00:22:33,352
I don't know
anything about that.
330
00:22:36,105 --> 00:22:37,731
Hey, I'm your son.
331
00:22:39,733 --> 00:22:41,944
I know that!
332
00:22:43,320 --> 00:22:44,947
Good.
333
00:22:49,868 --> 00:22:51,412
I'll be right back.
334
00:23:17,605 --> 00:23:20,608
Okay, I have kind of
a wild idea, and I know
you're gonna laugh at me,
335
00:23:20,691 --> 00:23:22,985
but remember
that we're desperate
and hear me out.
336
00:23:23,068 --> 00:23:26,822
So, my mom hasn't been
totally in her right mind
since her stroke, right?
337
00:23:26,905 --> 00:23:30,200
And I'm always trying
to remind her what's
actually going on and...
338
00:23:30,284 --> 00:23:32,328
And correct the sort of
daffy things that she says.
339
00:23:32,411 --> 00:23:34,121
And it upsets her,
and it really
stresses me out.
340
00:23:34,204 --> 00:23:35,998
And it was pretty much
just awful for a while.
341
00:23:36,081 --> 00:23:38,500
And then, someone
said something very,
very wise to me.
342
00:23:38,584 --> 00:23:43,756
They said, "Maybe you should
stop trying to force your
reality on her,
343
00:23:43,839 --> 00:23:47,092
"and just...
Just go into her reality."
344
00:23:47,176 --> 00:23:49,303
I thought you couldn't
afford therapy anymore.
345
00:23:49,386 --> 00:23:51,555
I can't.
It was my Uber driver.
Oh.
346
00:23:51,639 --> 00:23:53,182
And he was totally right.
347
00:23:53,265 --> 00:23:55,142
Totally right! As soon
as I started doing this,
348
00:23:55,225 --> 00:23:56,977
everything got easier,
you know? Our...
349
00:23:57,061 --> 00:23:58,771
Our life is like this
improvisational game.
350
00:23:58,854 --> 00:24:01,148
She just... She says
wackadoodle stuff,
351
00:24:01,231 --> 00:24:03,942
and I respond to it.
And, uh, she's totally happy,
352
00:24:04,026 --> 00:24:06,278
and I kind of have fun.
353
00:24:06,362 --> 00:24:08,572
And that made me think
of something else.
Mmm.
354
00:24:08,656 --> 00:24:09,698
Okay.
355
00:24:12,034 --> 00:24:15,329
When I was at FBW,
I had this account for a
psychostimulant drug, right?
356
00:24:15,412 --> 00:24:17,498
And they went with some
bullshit generic campaign,
357
00:24:17,581 --> 00:24:19,458
but I kept
the Hispanic market.
358
00:24:19,541 --> 00:24:21,627
All right, now, watch this.
Okay. So, the teacher
is really stressing.
359
00:24:21,710 --> 00:24:24,838
He's saying, uh,
"Well, you talk all the time!
You never listen!"
360
00:24:24,922 --> 00:24:27,007
And then here comes
the monster.
361
00:24:27,091 --> 00:24:30,427
"It doesn't have
to be this way."
Teacher, "Who are you?"
362
00:24:30,511 --> 00:24:32,596
Monster,
"I'm your anger, man."
363
00:24:32,680 --> 00:24:35,808
And the teacher says,
"I can't stand you, man.
You dominate my life."
364
00:24:35,891 --> 00:24:37,893
And anger says, "There's
a solution, my friend."
365
00:24:39,520 --> 00:24:42,147
Docotrin, say goodbye
to your anger.
366
00:24:43,774 --> 00:24:45,693
Do you see where
I'm going with this?
367
00:24:45,776 --> 00:24:47,486
Not really.
368
00:24:47,569 --> 00:24:50,030
Okay, okay.
Look, look.
369
00:24:50,114 --> 00:24:53,742
We can't get Howard
to deal with this reality
that we need him to deal with.
370
00:24:53,826 --> 00:24:56,704
And he's writing
letters to abstractions,
which makes no sense.
371
00:24:56,787 --> 00:25:01,208
But... But he's doing it.
So, what if we just
go into his reality,
372
00:25:01,291 --> 00:25:04,378
and we get those
abstractions to answer him?
373
00:25:04,461 --> 00:25:06,338
I'm sorry, I...
I don't follow.
374
00:25:06,422 --> 00:25:10,968
What if Love, Time, and
Death show up in person
375
00:25:11,051 --> 00:25:13,429
and answer the letters
that Howard's been
writing to them?
376
00:25:13,512 --> 00:25:17,683
How are Time, Love,
and Death gonna show up?
377
00:25:17,766 --> 00:25:21,520
Actors. We hire actors...
378
00:25:21,603 --> 00:25:26,442
To be Love, Death, and Time.
They find Howard, and...
And they confront him.
379
00:25:28,736 --> 00:25:31,905
So you want us
to gaslight your boss?
380
00:25:31,989 --> 00:25:33,991
Huh? I'm sorry.
381
00:25:34,074 --> 00:25:37,244
Gaslight, you know?
The play, then it was a movie.
382
00:25:37,327 --> 00:25:39,329
Gaslight? Oh, my God.
383
00:25:39,413 --> 00:25:43,125
Does nobody ever watch
anything longer than
eight seconds anymore?
384
00:25:43,208 --> 00:25:46,378
What she's saying is,
you want us to make him
think he's crazy?
385
00:25:46,462 --> 00:25:50,299
No, no. No. It's...
It's not about making
Howard think he's crazy.
386
00:25:50,382 --> 00:25:53,385
Howard's not in a
good mental state,
and we know that.
387
00:25:53,469 --> 00:25:55,345
It...
388
00:25:55,429 --> 00:25:59,850
It's about underlining that
fact so that other people
can see it, too.
389
00:25:59,933 --> 00:26:04,271
Okay. So you want
us to... To perform
in this intervention,
390
00:26:04,354 --> 00:26:07,608
and for that you're gonna
finance our play?
391
00:26:07,691 --> 00:26:08,859
That's it.
Exactly.
392
00:26:08,942 --> 00:26:11,028
Yeah, we'll finance
whatever...
393
00:26:11,111 --> 00:26:12,821
I mean, this looks like
a storage facility, but--
394
00:26:12,905 --> 00:26:15,532
Okay. Well, actors.
What do we think?
395
00:26:15,616 --> 00:26:18,327
No. No. No, no, no,
no, no, no. no, no.
Oh, no?
396
00:26:18,410 --> 00:26:21,955
Listen, listen!
We take 15,000 each,
okay? Okay... Yes.
397
00:26:22,039 --> 00:26:23,707
Fifteen thousand!
398
00:26:23,791 --> 00:26:25,375
Okay, we'll do it.
399
00:26:25,459 --> 00:26:27,336
Twenty thousand... Each.
400
00:26:27,419 --> 00:26:30,506
Uh-uh! I just...
You guys just said 15.
I heard you say 15.
401
00:26:30,589 --> 00:26:33,133
Mmm... I like 20.
I like 20 as well.
402
00:26:33,217 --> 00:26:35,511
Well, 20's just...
It's a little steep.
403
00:26:35,594 --> 00:26:37,596
I'm like,
I was thinking two.
404
00:26:37,679 --> 00:26:39,056
These guys probably live
in Brooklyn. They pay
600 bucks a month.
405
00:26:39,139 --> 00:26:40,641
You did a good job
pulling them down--
406
00:26:40,724 --> 00:26:42,184
This is horrible.
This is completely wrong.
407
00:26:42,267 --> 00:26:46,230
No, Amy. This is the work.
This is acting.
408
00:26:46,313 --> 00:26:48,732
Did you not hear them
say that this man's
lost his child?
409
00:26:48,816 --> 00:26:52,027
Yes. And that's why
he's reaching out to
the cosmos for answers.
410
00:26:52,110 --> 00:26:54,822
Well, we get
to be that cosmos.
411
00:26:54,905 --> 00:26:59,576
Okay, so you want us
to manipulate this guy's
pain so that, what?
412
00:26:59,660 --> 00:27:01,662
You cash out?
You make a lot of money?
413
00:27:01,745 --> 00:27:04,206
No! No, no! That's--
No! No, no, no, no, no.
414
00:27:04,289 --> 00:27:06,124
It's a lot more
complicated than that.
415
00:27:06,208 --> 00:27:08,085
Is it?
416
00:27:08,168 --> 00:27:11,296
We love this man.
And he's not just a boss,
he's a friend.
417
00:27:11,380 --> 00:27:15,884
Howard is a brilliant,
creative, charismatic guy
who used to be fearless.
418
00:27:15,968 --> 00:27:18,095
He used to love life,
and right now he hates it.
419
00:27:18,178 --> 00:27:21,014
And you really think that
this is gonna help him?
420
00:27:21,098 --> 00:27:25,978
He lost his child.
And now he doesn't care
if he loses everything else.
421
00:27:26,061 --> 00:27:31,817
We just can't let that happen.
We have to bring him back.
422
00:27:31,900 --> 00:27:34,319
Twenty thousand's worth it.
I'll pay for it.
Claire.
423
00:27:34,403 --> 00:27:36,864
I'll pay for it.
I'll pay for it myself,
I don't care.
424
00:27:36,947 --> 00:27:39,700
So, what are the rules?
425
00:27:39,783 --> 00:27:43,245
Well, first,
we'd have to sign a
confidentiality agreement.
426
00:27:43,328 --> 00:27:44,705
And make sure that you
don't talk about it--
427
00:27:44,788 --> 00:27:46,456
No, no. I don't mean
the legal rules.
428
00:27:46,540 --> 00:27:48,458
I mean, the rules
of the theatrical device.
429
00:27:48,542 --> 00:27:52,880
I mean, do...
Do other people see us,
or only Howard?
430
00:27:52,963 --> 00:27:54,840
Yeah, do other people
see them, Whit?
431
00:27:54,923 --> 00:27:58,719
Whit?
I guess... I guess
only Howard is...
432
00:27:58,802 --> 00:28:00,762
That's the effect
we're looking for, right?
433
00:28:00,846 --> 00:28:02,514
You guess?
You guess?
434
00:28:02,598 --> 00:28:04,349
I mean, I'm sorry.
Have you thought this
through?
435
00:28:04,433 --> 00:28:07,185
Sure. Sure, I mean,
to a degree.
No. No, we haven't.
436
00:28:07,269 --> 00:28:08,228
No, we haven't,
Whit. Shut up!
437
00:28:08,312 --> 00:28:09,646
Like...
We haven't.
438
00:28:09,730 --> 00:28:11,273
For instance, what if
they go into a bar
439
00:28:11,356 --> 00:28:12,816
and they wanna
order a drink?
440
00:28:12,900 --> 00:28:14,568
How can they do that
if only Howard can--
441
00:28:14,651 --> 00:28:16,028
Do you see Howard walking
into a lot of bars these days?
442
00:28:16,111 --> 00:28:17,529
Whatever. Doesn't matter.
443
00:28:17,613 --> 00:28:18,906
What if Howard goes clubbing?
444
00:28:18,989 --> 00:28:21,658
Okay. Okay.
Enough. Enough.
445
00:28:21,742 --> 00:28:24,453
We have the power to be seen
by whomever we want,
446
00:28:24,536 --> 00:28:26,496
whenever we want.
How's that?
447
00:28:26,580 --> 00:28:29,082
I like that, I like that.
Yeah, I told you.
They're very good.
448
00:28:29,166 --> 00:28:30,417
We should just
leave it to them.
449
00:28:30,500 --> 00:28:32,794
Let's move on.
What's next?
450
00:28:32,878 --> 00:28:35,756
Well, Howard wrote
three letters to
Love, Death, and Time.
451
00:28:35,839 --> 00:28:39,134
So, I guess
the only question is,
who plays who?
452
00:28:39,217 --> 00:28:41,553
Casting. Very important.
453
00:28:41,637 --> 00:28:47,142
Love. Death. Time.
454
00:28:48,310 --> 00:28:50,604
Great. When do we get paid?
455
00:29:01,698 --> 00:29:06,620
about somebody else
456
00:29:06,703 --> 00:29:10,332
worry yourself
457
00:29:12,709 --> 00:29:17,130
right there in the details
458
00:29:17,214 --> 00:29:20,550
"Dear Death, you travel
with so much mythology,
459
00:29:20,634 --> 00:29:23,428
"cause so much pain,
inspire such fear.
460
00:29:23,512 --> 00:29:25,847
"But you're a paper
tiger to me.
461
00:29:25,931 --> 00:29:29,101
"You're just
pathetic and powerless
middle management.
462
00:29:29,184 --> 00:29:31,728
"You don't even
have the authority to
make a simple trade."
463
00:29:31,812 --> 00:29:34,648
As you can see,
it's not exactly a fan letter.
464
00:29:34,731 --> 00:29:36,984
Yeah, well, Death
doesn't have any fans.
465
00:29:38,694 --> 00:29:40,654
I don't understand why,
because it's a liberation.
466
00:29:41,613 --> 00:29:43,824
Hey, you okay?
467
00:29:43,907 --> 00:29:45,575
Mmm-mmm.
468
00:29:45,659 --> 00:29:49,037
about anybody else
469
00:29:50,414 --> 00:29:55,127
kid yourself
470
00:29:55,210 --> 00:29:57,421
He goes to work,
and the dog park.
471
00:29:57,504 --> 00:29:59,131
And that's it.
472
00:29:59,214 --> 00:30:00,507
Okay. So, here's how
I'm gonna do it.
473
00:30:00,590 --> 00:30:02,467
I'm gonna
come to him angry.
474
00:30:02,551 --> 00:30:04,011
Like, pissed off.
475
00:30:04,094 --> 00:30:06,096
Like, we got
a problem.
No. No, no.
476
00:30:06,179 --> 00:30:08,140
Don't do that.
477
00:30:08,223 --> 00:30:10,350
He's calling me wood
and dead tissue. He...
He's calling me out.
478
00:30:10,434 --> 00:30:11,601
How's he calling
you out?
479
00:30:11,685 --> 00:30:13,061
Time.
480
00:30:13,145 --> 00:30:15,063
He's calling out Time,
and I'm Time.
481
00:30:17,482 --> 00:30:20,944
Look, I don't want you
antagonizing Howard.
Do you get that?
482
00:30:36,543 --> 00:30:38,170
But the letter only
consists of one word.
483
00:30:38,253 --> 00:30:39,254
"Goodbye."
484
00:30:39,963 --> 00:30:41,048
Look.
485
00:30:41,131 --> 00:30:43,467
"Dear Love,
Goodbye."
486
00:30:43,550 --> 00:30:45,260
What am I even supposed
to say to him?
487
00:30:45,969 --> 00:30:47,220
Um...
488
00:30:48,138 --> 00:30:49,598
It's...
489
00:30:49,681 --> 00:30:51,016
It's a letter to Love
saying "Goodbye," right?
490
00:30:51,099 --> 00:30:52,893
Yeah.
So what if you
approach him
491
00:30:52,976 --> 00:30:54,644
and you refuse
to accept that?
492
00:30:54,728 --> 00:30:56,938
You say he can't
get rid of you
that easily.
493
00:30:57,022 --> 00:30:57,981
Tell him that
494
00:30:59,232 --> 00:31:00,859
we don't get to choose
495
00:31:00,942 --> 00:31:02,778
who we love
and who loves us back.
496
00:31:03,528 --> 00:31:04,488
Tell him that
497
00:31:05,363 --> 00:31:07,407
you're within him.
498
00:31:07,491 --> 00:31:09,284
You're within everything,
499
00:31:09,367 --> 00:31:11,495
whether he likes it
or not, and...
500
00:31:11,578 --> 00:31:13,080
If he accepts that,
501
00:31:14,331 --> 00:31:16,458
then maybe...
I don't know.
502
00:31:17,417 --> 00:31:18,543
Maybe he gets to
503
00:31:18,627 --> 00:31:20,003
find his life again.
504
00:31:26,051 --> 00:31:28,720
somebody else
505
00:31:31,098 --> 00:31:34,142
punish yourself
506
00:31:36,812 --> 00:31:41,566
underneath your fingernails
507
00:31:41,650 --> 00:31:43,735
hurt yourself,
508
00:32:13,390 --> 00:32:14,349
They grieve.
509
00:32:16,434 --> 00:32:17,394
Dogs.
510
00:32:18,228 --> 00:32:19,396
They grieve,
511
00:32:19,479 --> 00:32:21,231
and they fully
understand death.
512
00:32:24,568 --> 00:32:26,403
You called me
a "paper tiger."
513
00:32:28,196 --> 00:32:29,489
In the letter
you wrote me,
514
00:32:29,573 --> 00:32:30,866
you said
I was pathetic.
515
00:32:32,909 --> 00:32:34,035
Mmm.
516
00:32:34,119 --> 00:32:35,495
You don't remember?
517
00:32:35,579 --> 00:32:37,873
You went on about
middle management.
518
00:32:37,956 --> 00:32:39,457
Making a deal?
519
00:32:39,541 --> 00:32:40,750
Paper tiger?
520
00:32:42,502 --> 00:32:44,671
Oh, Howard, it wasn't
that long ago.
521
00:32:46,464 --> 00:32:47,716
Where did you
get that?
522
00:32:49,050 --> 00:32:50,677
Who are you?
523
00:32:50,760 --> 00:32:52,179
Who did you write
the letter to?
524
00:32:55,599 --> 00:32:56,975
I wrote the letter
to Death.
525
00:32:59,227 --> 00:33:00,478
Nice to meet you.
526
00:33:00,562 --> 00:33:01,897
Charmed, I'm sure.
527
00:33:04,107 --> 00:33:05,066
Nope.
528
00:33:06,359 --> 00:33:08,069
I know, I know,
529
00:33:08,153 --> 00:33:09,696
people write letters
to the universe
all the time.
530
00:33:09,779 --> 00:33:11,740
Most don't get
a personal response.
531
00:33:11,823 --> 00:33:13,867
But you are,
because I just
wanted to tell you
532
00:33:13,950 --> 00:33:15,577
that you're wrong.
533
00:33:15,660 --> 00:33:17,454
I'm not some powerless
middle management...
Miss...
534
00:33:17,537 --> 00:33:18,788
...just following orders.
535
00:33:18,872 --> 00:33:20,624
You see, I didn't
want to make the trade.
536
00:33:20,707 --> 00:33:22,250
It was my call.
I don't want this.
537
00:33:22,334 --> 00:33:23,585
I don't want this.
538
00:33:23,668 --> 00:33:25,629
Now, I don't
tell you how
to do your job,
539
00:33:25,712 --> 00:33:27,797
so I'd appreciate it
if you didn't tell me
how to do mine.
540
00:33:29,174 --> 00:33:30,926
Who's that man
talking to?
541
00:33:31,009 --> 00:33:32,886
He looks kind of weird.
Don't worry about that.
542
00:33:32,969 --> 00:33:35,096
Sometimes people
are silly.
543
00:33:35,180 --> 00:33:37,724
You see, they don't
see me till
it's their time.
544
00:33:37,807 --> 00:33:39,309
Oh, it's okay, Howard.
545
00:33:39,392 --> 00:33:41,686
It's not your time yet.
I just wanted to
return this
546
00:33:43,271 --> 00:33:44,439
and clear things up
between us.
547
00:33:48,568 --> 00:33:50,237
I really am Death,
Howard.
548
00:33:56,660 --> 00:33:59,412
He believed me,
I'm telling you,
he believed me.
549
00:33:59,496 --> 00:34:01,915
That's amazing.
I mean, that was
spectacular. That was...
550
00:34:01,998 --> 00:34:03,500
Because there was
no safety net, you see.
551
00:34:03,583 --> 00:34:04,918
That... That...
That was Grotowski.
552
00:34:05,001 --> 00:34:07,879
That was
pure Stella Adler.
Ah!
553
00:34:07,963 --> 00:34:09,923
Thank you. Thank you
for the opportunity.
Yes.
554
00:34:10,006 --> 00:34:11,716
You are a kind man.
Oh, not a problem.
555
00:34:11,800 --> 00:34:13,510
He believed me,
I'm telling you,
but he needed it.
556
00:34:13,593 --> 00:34:15,553
I could tell.
I could tell in his eyes.
Okay.
557
00:34:15,637 --> 00:34:17,514
Who was that woman
and that little boy?
That was incredible!
558
00:34:17,597 --> 00:34:19,307
Oh, that was our
private investigator
and her grandson.
559
00:34:19,391 --> 00:34:21,851
Oh, really?
And did she say
anything about me?
560
00:34:21,935 --> 00:34:23,812
She said you were good.
She said, "Really good."
561
00:34:23,895 --> 00:34:25,981
"Good"? What do you mean?
"Good," like...
No, no, what...
562
00:34:26,064 --> 00:34:27,482
You mean, like,
good like cabbage is good,
or what?
563
00:34:27,565 --> 00:34:29,901
No, no...
"Great."
564
00:34:29,985 --> 00:34:31,361
She said...
She said,
565
00:34:31,444 --> 00:34:33,321
"She made
the impossible
possible."
566
00:34:33,405 --> 00:34:34,739
I should
be paying you.
567
00:34:38,243 --> 00:34:41,496
They told me that Trevor had
packed his little suitcase,
568
00:34:41,579 --> 00:34:43,415
that he said he was
going home.
569
00:34:44,833 --> 00:34:47,002
I was furious.
570
00:34:47,085 --> 00:34:51,798
But he was sleeping,
so I couldn't talk to him.
571
00:34:51,881 --> 00:34:56,803
I mean, what nurse
promises this dying
five-year-old little boy
572
00:34:56,886 --> 00:34:57,846
he could go home?
573
00:34:59,264 --> 00:35:01,725
He barely had any
white blood cells left.
574
00:35:02,726 --> 00:35:03,852
He was so fragile.
575
00:35:05,645 --> 00:35:07,355
And who could
be so cruel?
576
00:35:08,648 --> 00:35:09,649
Who could do that?
577
00:35:11,234 --> 00:35:13,028
So, of course, I'm frantic.
578
00:35:13,111 --> 00:35:15,322
I am shouting
at the staff,
579
00:35:15,405 --> 00:35:17,198
trying to get to
the bottom of it.
580
00:35:18,825 --> 00:35:20,535
Well, Trevor
finally wakes up,
581
00:35:21,661 --> 00:35:23,830
and I go to him.
582
00:35:23,913 --> 00:35:26,666
You know, his little
blue suitcase
583
00:35:26,750 --> 00:35:29,544
was still at the edge
of the bed, right?
584
00:35:30,920 --> 00:35:33,131
So, I look at him and ask,
585
00:35:34,549 --> 00:35:36,217
"Who said that
to you, sweetie?
586
00:35:37,761 --> 00:35:39,512
"Who said that you
could come back
to our house?"
587
00:35:41,097 --> 00:35:42,098
You know what he says?
588
00:35:44,100 --> 00:35:45,310
"Nobody, Mommy.
589
00:35:47,395 --> 00:35:49,356
"I'm not going back
to our house.
590
00:35:50,482 --> 00:35:51,649
"I'm going home."
591
00:35:57,781 --> 00:35:58,865
He died...
592
00:35:59,824 --> 00:36:00,784
...four hours later.
593
00:36:17,550 --> 00:36:18,551
Hello.
594
00:36:20,053 --> 00:36:22,055
Hi.
595
00:36:22,138 --> 00:36:24,265
Are you looking
for Smallest Wings
Support Group?
596
00:36:25,475 --> 00:36:29,062
Um... Yes.
597
00:36:29,145 --> 00:36:30,188
And you are?
598
00:36:33,066 --> 00:36:34,859
Um, Howard.
599
00:36:34,943 --> 00:36:35,944
Howard.
600
00:36:37,320 --> 00:36:39,155
Come on in.
Have a seat.
601
00:36:52,085 --> 00:36:53,461
Did you lose
a child, Howard?
602
00:36:54,629 --> 00:36:56,089
Yeah.
603
00:36:56,172 --> 00:36:57,924
Boy or girl?
604
00:36:58,007 --> 00:36:59,008
Uh. A girl.
605
00:37:01,010 --> 00:37:02,137
And what was her name?
606
00:37:08,351 --> 00:37:10,145
No, it's okay. Howard.
607
00:37:11,604 --> 00:37:12,814
You don't
have to answer.
608
00:37:14,524 --> 00:37:16,818
You don't even
have to talk, okay?
609
00:37:18,945 --> 00:37:19,988
You stick around?
610
00:37:21,906 --> 00:37:22,866
Please?
611
00:37:28,872 --> 00:37:32,292
Okay. Thank you
so much for sharing.
612
00:37:32,375 --> 00:37:33,918
We really appreciate it.
613
00:37:34,002 --> 00:37:35,545
Thank you.
614
00:37:35,628 --> 00:37:37,922
Does anybody have
anything else
they'd like to say?
615
00:37:54,397 --> 00:37:56,191
So, why'd you decide
to come in tonight?
616
00:37:57,025 --> 00:37:58,276
Hmm?
617
00:37:58,359 --> 00:38:01,404
Yeah, I've...
I've seen you outside.
618
00:38:01,488 --> 00:38:04,491
I was gonna
come out one night
and invite you in,
619
00:38:04,574 --> 00:38:06,659
but I guess
I didn't wanna
blow up your spot.
620
00:38:06,743 --> 00:38:08,161
Blow up my spot?
621
00:38:08,244 --> 00:38:09,662
Yeah.
622
00:38:09,746 --> 00:38:11,331
Didn't want
to mess up my jam?
623
00:38:11,414 --> 00:38:14,459
Exactly.
624
00:38:16,753 --> 00:38:17,712
What's your name?
625
00:38:20,465 --> 00:38:22,133
I'm Madeline.
626
00:38:22,217 --> 00:38:23,551
Nice to meet you.
627
00:38:25,386 --> 00:38:27,222
My daughter's name
was Olivia.
628
00:38:27,305 --> 00:38:29,349
She died of a rare form
of brain cancer
629
00:38:29,432 --> 00:38:32,227
known as glioblastoma
multiforme or GBM for short.
630
00:38:32,310 --> 00:38:33,561
She was six years old.
631
00:38:36,189 --> 00:38:37,607
What was your
daughter's name,
Howard?
632
00:38:44,822 --> 00:38:46,449
Okay.
633
00:38:46,533 --> 00:38:47,992
Fine. Don't answer.
634
00:38:48,076 --> 00:38:49,702
I'm not gonna
torture you.
635
00:38:49,786 --> 00:38:51,246
Thank you.
636
00:38:51,329 --> 00:38:52,872
Was it the holidays?
637
00:38:52,956 --> 00:38:54,207
Mmm?
638
00:38:54,290 --> 00:38:56,042
Why you decided
to come in tonight.
639
00:38:56,125 --> 00:38:58,836
We get a lot
of first-timers
during the holidays.
640
00:38:58,920 --> 00:38:59,879
No, that's not it.
641
00:38:59,963 --> 00:39:00,922
Then why tonight?
642
00:39:02,465 --> 00:39:03,925
Uh, I guess...
643
00:39:06,302 --> 00:39:07,262
I'm, uh...
644
00:39:08,930 --> 00:39:11,099
I'm trying
to fix my mind.
645
00:39:13,685 --> 00:39:16,563
You lost a child, Howard.
646
00:39:16,646 --> 00:39:17,772
It'll never be fixed.
647
00:39:24,112 --> 00:39:25,405
I hope you come back.
648
00:40:12,535 --> 00:40:14,203
Hey.
649
00:40:14,287 --> 00:40:15,997
Signed contracts
and confidentiality
agreements.
650
00:40:16,080 --> 00:40:18,458
Oh, great. Thank you.
So did he say something?
651
00:40:18,541 --> 00:40:20,084
Who? Howard?
652
00:40:20,168 --> 00:40:21,753
No, unfortunately,
he didn't.
653
00:40:21,836 --> 00:40:23,129
Oh, he believed it.
I'm telling you.
Oh, that's good.
654
00:40:23,212 --> 00:40:24,631
Maybe you should
send me in again.
655
00:40:24,714 --> 00:40:26,841
Not Raffi.
Raffi's too impetuous.
656
00:40:26,924 --> 00:40:29,093
And Amy, she's
just so emotional.
657
00:40:29,177 --> 00:40:30,637
After me,
what is there?
658
00:40:30,720 --> 00:40:32,388
Well, he did
write three letters.
659
00:40:32,472 --> 00:40:34,807
But Death is so much
more vital than Time.
Right.
660
00:40:34,891 --> 00:40:37,185
Death gives Time
all of its value.
661
00:40:37,268 --> 00:40:40,480
Maybe...
Maybe I should play
all the parts.
662
00:40:40,563 --> 00:40:43,399
You know the highest
margin demographic
is new parents now?
663
00:40:43,483 --> 00:40:46,027
Target actually invented
an algorithm to predict
664
00:40:46,110 --> 00:40:48,071
when their
female customers
665
00:40:48,154 --> 00:40:49,197
were gonna get pregnant.
You said before
that you weren't okay.
666
00:40:50,114 --> 00:40:51,074
Are you sick?
667
00:40:54,827 --> 00:40:55,828
I'm sick.
668
00:40:57,914 --> 00:40:59,624
You could say,
uh, I'm very sick.
669
00:41:04,712 --> 00:41:05,880
You're dying?
670
00:41:08,841 --> 00:41:10,051
Everyone's dying.
671
00:41:13,054 --> 00:41:14,847
Yeah, but you're
doing it now.
672
00:41:17,767 --> 00:41:20,728
Simon. Simon.
673
00:41:20,812 --> 00:41:22,271
Come on, tell me.
Tell me, what...
674
00:41:22,355 --> 00:41:23,523
What is it?
What's wrong?
675
00:41:24,941 --> 00:41:26,984
What's wrong?
676
00:41:27,068 --> 00:41:29,445
What's wrong is that
I came out of remission
677
00:41:29,529 --> 00:41:31,531
2 weeks before
my son was born.
678
00:41:31,614 --> 00:41:35,076
What's wrong is that
I'm running a marathon
every day
679
00:41:35,159 --> 00:41:36,703
pretending to be healthy.
680
00:41:36,786 --> 00:41:37,745
That's what's wrong.
681
00:41:39,914 --> 00:41:41,332
Have you told anyone?
682
00:41:44,502 --> 00:41:46,254
You haven't?
683
00:41:46,337 --> 00:41:48,381
No, just some
pushy actress that
I don't really know.
684
00:41:54,470 --> 00:41:55,596
What is it?
685
00:41:56,723 --> 00:41:57,932
It's multiple myeloma.
686
00:41:59,392 --> 00:42:00,601
I fought it
when I was 16,
687
00:42:00,685 --> 00:42:02,770
and then again
when I was 25.
688
00:42:03,980 --> 00:42:06,232
It just never went away.
689
00:42:06,315 --> 00:42:08,568
Instead it regrouped
and got stronger.
690
00:42:11,320 --> 00:42:13,114
So, the war's over?
691
00:42:17,702 --> 00:42:19,162
War's over.
692
00:42:21,497 --> 00:42:23,166
Are your affairs
in order?
693
00:42:24,667 --> 00:42:26,586
My affairs are
not in order.
694
00:42:26,669 --> 00:42:28,921
That's why I hired you.
695
00:42:29,005 --> 00:42:30,923
It's bad enough that
I'm leaving my family.
696
00:42:31,007 --> 00:42:32,467
I'm not gonna
leave 'em penniless.
697
00:42:35,386 --> 00:42:36,512
He believed me.
698
00:42:37,680 --> 00:42:38,890
Howard.
699
00:42:40,016 --> 00:42:41,768
He believed me.
700
00:42:50,526 --> 00:42:53,780
Hey. Excuse me.
No, don't touch that.
701
00:42:53,863 --> 00:42:55,490
I don't
understand dominoes.
702
00:42:55,573 --> 00:42:56,991
There's no board
to play them on or...
703
00:42:57,074 --> 00:42:58,993
Or basket to
throw them into.
704
00:42:59,076 --> 00:43:00,411
Right. Um...
705
00:43:00,495 --> 00:43:02,121
I think you might be
in the wrong place.
706
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
No, I'm in the
right place, Howard.
707
00:43:07,168 --> 00:43:09,003
Mmm. Yeah.
708
00:43:11,088 --> 00:43:14,717
"Time. They say
you heal all wounds.
709
00:43:14,801 --> 00:43:18,429
"But they don't talk about
how you destroy all
that's good in the world.
710
00:43:18,513 --> 00:43:21,641
"How you turn
beauty into ash."
711
00:43:21,724 --> 00:43:23,893
Now that's
some bullshit, Howard.
712
00:43:23,976 --> 00:43:28,064
If Love is creation
and Death is destruction,
713
00:43:28,147 --> 00:43:31,359
I'm just a terrain
in between.
714
00:43:31,442 --> 00:43:34,320
You don't understand Time.
No one understands Time.
715
00:43:34,403 --> 00:43:37,490
I mean, Einstein
came close when
he said I was an illusion.
716
00:43:37,573 --> 00:43:39,951
Howard? Hey. Uh, listen,
I'm sure it's a no,
717
00:43:40,034 --> 00:43:42,954
but Oneida Apparel
asked that you be
in the media buy meeting.
718
00:43:44,163 --> 00:43:45,665
I'm sorry to just barge in.
719
00:43:47,333 --> 00:43:49,252
Ask her. Go ahead.
720
00:43:49,335 --> 00:43:50,628
Ask her
if she can see me.
721
00:44:02,098 --> 00:44:03,099
I'm not gonna be
in the meeting.
722
00:44:04,892 --> 00:44:08,187
Mmm-hmm. Well,
they insisted I ask.
723
00:44:08,271 --> 00:44:09,438
I mean, they're probably
gonna fire us, so...
724
00:44:09,522 --> 00:44:11,566
Okay. Yes.
Awesome.
725
00:44:12,400 --> 00:44:13,359
Okay.
726
00:44:14,110 --> 00:44:15,319
See you later.
727
00:44:18,489 --> 00:44:20,241
You can have
this back, Howard.
728
00:44:20,324 --> 00:44:22,368
Why did you
write me, anyway?
729
00:44:22,451 --> 00:44:24,245
You wrote me
because you need me.
730
00:44:24,328 --> 00:44:27,707
No. Um, I don't need
anything from you, okay?
731
00:44:27,790 --> 00:44:29,750
You all like to
bitch and complain.
732
00:44:29,834 --> 00:44:31,627
"There isn't
enough time."
733
00:44:31,711 --> 00:44:33,421
"Life is short."
734
00:44:33,504 --> 00:44:36,173
"Oh, here,
the gray hairs
are coming in."
735
00:44:36,257 --> 00:44:37,967
You know, a day
is long as hell.
736
00:44:38,050 --> 00:44:41,220
I'm abundant.
I'm a gift.
737
00:44:41,304 --> 00:44:43,556
Even while you're
standing here talkin' shit,
738
00:44:43,639 --> 00:44:45,057
I'm gifting you.
739
00:44:45,141 --> 00:44:47,393
And you're wasting it.
On what?
740
00:44:47,476 --> 00:44:49,520
And what is this? Huh?
741
00:44:50,396 --> 00:44:52,440
Hey! Hey!
742
00:44:52,523 --> 00:44:54,567
You know, I should
be the one
743
00:44:54,650 --> 00:44:56,110
that's writing
angry letters.
744
00:45:04,869 --> 00:45:07,079
That was the worst thing
I've ever done.
745
00:45:07,163 --> 00:45:09,248
Well, that was
the best thing
I've ever done.
746
00:45:09,332 --> 00:45:12,126
What was that thing
you said about
Einstein in there?
747
00:45:12,209 --> 00:45:15,004
Einstein called
time a "stubbornly
persistent illusion."
748
00:45:16,923 --> 00:45:18,424
What's that even mean?
749
00:45:18,507 --> 00:45:21,135
Time doesn't go
from January to December
750
00:45:21,218 --> 00:45:22,970
or from noon to midnight.
751
00:45:23,054 --> 00:45:25,264
You know, we all just
make it that way
in our heads.
752
00:45:25,348 --> 00:45:27,058
That's absurd.
753
00:45:27,141 --> 00:45:28,726
Try telling that
to a person
754
00:45:28,809 --> 00:45:30,227
who's an hour late
to a wedding
755
00:45:30,311 --> 00:45:32,813
or was just sentenced
to 20 years in jail.
756
00:45:34,106 --> 00:45:35,191
Or someone fighting
their baby clock.
757
00:45:37,234 --> 00:45:38,819
We really
758
00:45:38,903 --> 00:45:40,780
don't need to have
this conversation ever.
759
00:45:42,657 --> 00:45:44,492
Anyway, just...
760
00:45:44,575 --> 00:45:48,037
Yeah, wanted to say
great job today.
761
00:45:48,120 --> 00:45:50,289
It's just a stubborn
illusion, Claire.
762
00:45:50,373 --> 00:45:51,749
You have all the time
in the world.
763
00:45:52,708 --> 00:45:53,668
You're nine.
764
00:45:55,544 --> 00:45:56,504
"You're nine."
765
00:46:13,521 --> 00:46:14,480
Hi.
766
00:46:17,900 --> 00:46:18,859
I'm sorry.
767
00:46:22,154 --> 00:46:23,114
I'm so sorry.
768
00:46:24,407 --> 00:46:25,366
Um...
769
00:46:27,868 --> 00:46:30,162
You gotta be
friggin' kidding me.
770
00:46:30,246 --> 00:46:31,205
I'm eating.
771
00:46:32,164 --> 00:46:33,332
Come...
772
00:46:33,416 --> 00:46:35,501
You said, "Goodbye,"
and that...
773
00:46:35,584 --> 00:46:40,172
We don't get
to choose who we love
or who loves us back.
774
00:46:40,256 --> 00:46:42,466
And that means
you're powerless to me
as long as you're alive,
775
00:46:42,550 --> 00:46:44,218
because I'm the
fabric of life.
776
00:46:44,301 --> 00:46:46,262
I'm within you.
I'm within everything.
777
00:46:46,345 --> 00:46:47,680
And...
778
00:46:47,763 --> 00:46:49,557
Howard.
779
00:46:49,640 --> 00:46:51,267
If you can accept that,
then maybe,
780
00:46:51,350 --> 00:46:54,395
I don't know, but maybe
you get to live again.
781
00:47:13,622 --> 00:47:14,957
I completely
screwed it up.
782
00:47:15,041 --> 00:47:17,376
I was weepy
and apologetic.
783
00:47:17,460 --> 00:47:19,795
Well, I think Love
can be weepy
and apologetic.
784
00:47:19,879 --> 00:47:21,505
Do you think I was
better at the end?
Hey, hey.
785
00:47:22,465 --> 00:47:23,424
I'm sure
you were great.
786
00:47:24,258 --> 00:47:25,551
You're sweet.
787
00:47:25,634 --> 00:47:26,886
Can I kiss you?
788
00:47:26,969 --> 00:47:28,596
You don't have
to sexualize it.
789
00:47:28,679 --> 00:47:31,223
I can kiss you
without sexualizing it.
790
00:47:31,307 --> 00:47:33,517
Seriously.
I've had sex without
sexualizing it.
791
00:47:33,601 --> 00:47:36,103
You should take sweet, Whit.
792
00:47:36,187 --> 00:47:37,146
It's a promotion.
793
00:47:38,731 --> 00:47:41,275
Irresistible would be
a promotion.
794
00:47:41,358 --> 00:47:42,401
He believes it.
795
00:47:42,485 --> 00:47:43,444
How could you tell?
796
00:47:45,446 --> 00:47:46,864
I could tell by his eyes.
797
00:47:46,947 --> 00:47:49,700
Well, that's great,
but no one else
has seen it,
798
00:47:49,784 --> 00:47:51,952
and that's ultimately what
we need to have happen.
799
00:47:52,036 --> 00:47:56,165
We think if...
If you would engage
with him one more time...
800
00:47:56,248 --> 00:47:58,501
Great.
Mmm-hmm.
Um, in public.
801
00:47:58,584 --> 00:48:00,044
But...
But this time try...
802
00:48:00,127 --> 00:48:01,504
Yeah, but you need
to provoke,
803
00:48:01,587 --> 00:48:02,922
like, a strong,
visible reaction.
804
00:48:03,005 --> 00:48:04,924
Why?
805
00:48:05,007 --> 00:48:07,134
Because our private
investigator's gonna
capture it on video.
806
00:48:07,218 --> 00:48:08,385
And we're gonna use it
as evidence.
807
00:48:08,469 --> 00:48:10,596
It'll be like
being in a movie.
808
00:48:10,679 --> 00:48:12,056
Except, you'll be
digitally removed.
809
00:48:12,848 --> 00:48:13,808
No.
810
00:48:14,517 --> 00:48:15,726
Sorry?
811
00:48:15,810 --> 00:48:17,269
This is too intense.
Um, I'm sorry.
812
00:48:17,353 --> 00:48:18,687
I... I can't be
a part of this.
813
00:48:18,771 --> 00:48:21,273
Amy, there is no
"too intense" in acting.
814
00:48:21,357 --> 00:48:22,525
Do you wanna
be loved or...
815
00:48:22,608 --> 00:48:24,443
Or do you wanna
make an impact?
816
00:48:24,527 --> 00:48:27,238
I mean, this is...
This isn't Noel Coward.
817
00:48:27,321 --> 00:48:28,739
This is...
This is Chekhov.
818
00:48:28,823 --> 00:48:30,366
This is horrible!
819
00:48:30,449 --> 00:48:33,452
The... You know...
820
00:48:33,536 --> 00:48:36,831
You did start the agency
with him, didn't you, Whit?
821
00:48:36,914 --> 00:48:38,749
And Claire,
he was your mentor.
822
00:48:38,833 --> 00:48:41,252
And Simon, he gave you
part ownership
in a business
823
00:48:41,335 --> 00:48:43,212
when he absolutely
didn't have to.
824
00:48:43,295 --> 00:48:45,131
I may have told her
a few things...
Mmm-hmm.
825
00:48:45,214 --> 00:48:46,757
When we were...
Mmm-hmm.
826
00:48:46,841 --> 00:48:48,801
I'm sorry, this...
This is horrible.
827
00:48:48,884 --> 00:48:50,010
I... I can't...
No, I can't be a part
of this. Thank you.
828
00:48:50,094 --> 00:48:51,095
Sorry. Thanks.
No. Amy. No.
829
00:48:51,178 --> 00:48:53,305
Amy. Amy. No.
830
00:48:53,389 --> 00:48:56,308
Oh, she's so passionate,
you know. Amy!
831
00:48:56,392 --> 00:48:58,102
I'm so sorry.
She... She will be back.
832
00:48:58,185 --> 00:49:01,480
But, if she isn't,
um, I'll step in.
833
00:49:01,564 --> 00:49:02,690
I do know
all about love.
834
00:49:04,900 --> 00:49:05,860
Amy!
835
00:49:12,700 --> 00:49:13,951
What'd I miss?
836
00:49:16,412 --> 00:49:18,539
People crying
'cause their kids died.
837
00:49:18,622 --> 00:49:22,001
Hmm. Uh...
838
00:49:22,084 --> 00:49:25,796
Uh, there's a thing called
bereavement hallucinations.
839
00:49:26,380 --> 00:49:27,715
Yes.
840
00:49:27,798 --> 00:49:31,802
Right. Um. Okay, so,
I, um, I've been...
841
00:49:31,886 --> 00:49:35,890
I looked them up,
and here's the thing.
I don't sleep.
842
00:49:35,973 --> 00:49:37,057
Okay.
843
00:49:37,141 --> 00:49:38,559
Like, not a lot.
844
00:49:38,642 --> 00:49:40,519
I mean, I sleep, but...
845
00:49:41,562 --> 00:49:42,855
Mmm.
846
00:49:42,938 --> 00:49:48,235
I get, like, six
or seven hours a week.
847
00:49:48,319 --> 00:49:50,154
Now that I think about it,
that's probably why.
848
00:49:50,237 --> 00:49:51,197
Why what?
849
00:49:51,947 --> 00:49:52,907
Um...
850
00:49:57,620 --> 00:50:00,748
I've been having
conversations.
851
00:50:02,291 --> 00:50:03,417
Mmm-hmm.
852
00:50:06,253 --> 00:50:08,923
I mean...
Conversations.
853
00:50:09,924 --> 00:50:10,966
Okay.
854
00:50:14,053 --> 00:50:17,056
It's okay.
Never mind. Um...
855
00:50:17,139 --> 00:50:18,390
Howard?
856
00:50:18,474 --> 00:50:20,017
Yeah?
857
00:50:20,100 --> 00:50:21,810
You wanna have
a conversation
with me?
858
00:50:23,604 --> 00:50:24,563
Uh, yes.
859
00:50:28,609 --> 00:50:30,945
So, I assume you're
part of the 79%.
860
00:50:32,321 --> 00:50:34,490
Mmm?
Of couples
861
00:50:34,573 --> 00:50:36,450
who get divorced
after losing a child.
862
00:50:37,451 --> 00:50:38,410
Ah.
863
00:50:39,078 --> 00:50:40,371
Mmm.
864
00:50:40,454 --> 00:50:41,413
Yeah, me too.
865
00:50:44,541 --> 00:50:45,501
Do you still love her?
866
00:50:48,671 --> 00:50:50,297
I don't even know
what love is anymore.
867
00:50:50,965 --> 00:50:52,466
Right.
868
00:50:52,549 --> 00:50:54,176
You still love him?
869
00:50:54,260 --> 00:50:56,887
We never
fell out of love.
870
00:50:56,971 --> 00:50:58,555
At least,
I don't think so.
It was just...
871
00:51:00,266 --> 00:51:01,225
We can...
872
00:51:07,356 --> 00:51:09,483
The day our divorce
was final,
873
00:51:10,526 --> 00:51:11,485
he sent me this.
874
00:51:21,328 --> 00:51:22,288
Now we are.
875
00:51:24,456 --> 00:51:26,375
The most
romantic gesture
he ever made.
876
00:51:28,168 --> 00:51:29,461
So to answer
your question,
877
00:51:30,879 --> 00:51:32,881
yes, I still love him.
878
00:51:42,266 --> 00:51:43,809
What did you mean
879
00:51:43,892 --> 00:51:45,686
when you said you were
having conversations?
880
00:51:45,769 --> 00:51:47,938
Oh, yeah, yeah, yeah.
Conversations
with who?
881
00:51:48,022 --> 00:51:49,481
Um...
882
00:51:49,565 --> 00:51:50,983
It's not "who."
883
00:51:51,066 --> 00:51:52,359
It's really... It's...
884
00:51:52,443 --> 00:51:53,861
You're going
to think I'm crazy.
885
00:51:54,737 --> 00:51:55,821
Try me.
886
00:51:55,904 --> 00:51:58,615
Um, can I show you?
887
00:51:58,699 --> 00:52:01,994
"Dead tissue
that won't decompose."
888
00:52:03,412 --> 00:52:05,622
He was sitting
right here.
889
00:52:05,706 --> 00:52:10,669
Just a mean little
arrogant thug.
890
00:52:10,753 --> 00:52:14,173
And he was the first one
that appeared, right?
891
00:52:14,256 --> 00:52:18,719
Uh, no. Death came first.
She met me in the dog park.
892
00:52:19,845 --> 00:52:21,722
Oh, so Death is a her?
893
00:52:21,805 --> 00:52:26,101
Uh, yeah. It turns out Death
is an elderly white woman.
894
00:52:27,936 --> 00:52:30,147
What was the trade?
895
00:52:30,230 --> 00:52:32,316
You said Death
wouldn't make the trade.
896
00:52:33,233 --> 00:52:34,234
What does that mean?
897
00:52:34,318 --> 00:52:35,694
When we realized our...
898
00:52:36,612 --> 00:52:38,947
My daughter was dying,
899
00:52:39,031 --> 00:52:41,950
I prayed. Uh...
900
00:52:42,034 --> 00:52:45,079
Not to God
or the universe,
but to Death.
901
00:52:46,121 --> 00:52:47,915
I offered a trade.
902
00:52:47,998 --> 00:52:51,085
Take me,
leave my daughter.
903
00:52:54,129 --> 00:52:56,090
But she didn't wanna
make the trade.
904
00:52:57,216 --> 00:52:58,467
So...
905
00:53:16,568 --> 00:53:17,778
So, who won that round?
906
00:53:19,154 --> 00:53:21,323
You or the porcelain?
907
00:53:21,407 --> 00:53:24,118
Porcelain.
Porcelain's undefeated.
908
00:53:26,328 --> 00:53:27,746
I'm sorry
about that. I...
909
00:53:27,830 --> 00:53:29,289
I thought
everyone left, so...
910
00:53:29,373 --> 00:53:31,041
Yes, they did.
But I'm here
to close up.
911
00:53:31,125 --> 00:53:32,209
Good.
912
00:53:32,292 --> 00:53:33,836
You need help
getting home?
913
00:53:33,919 --> 00:53:36,922
No. I'm fine.
I'm... I'm good.
914
00:53:39,007 --> 00:53:40,551
I googled you.
915
00:53:40,634 --> 00:53:41,677
You did?
Yeah.
916
00:53:41,760 --> 00:53:42,761
Oh, my God.
917
00:53:42,845 --> 00:53:44,179
You came from nothing.
918
00:53:45,681 --> 00:53:47,933
You put yourself
through Duke,
919
00:53:48,016 --> 00:53:50,102
you married
a wonderful woman,
920
00:53:50,185 --> 00:53:51,770
you're a loving father.
921
00:53:51,854 --> 00:53:54,022
So, you lived well.
You lived right.
922
00:53:56,942 --> 00:54:00,028
But, my friend,
you're not dying right.
923
00:54:01,947 --> 00:54:03,615
Are you gonna
tell me how to die?
924
00:54:03,699 --> 00:54:05,159
Have you told
your family yet?
925
00:54:07,619 --> 00:54:09,955
Mmm-mmm.
You're not
helping them.
926
00:54:10,038 --> 00:54:12,749
You're just...
You're just denying them
what is rightfully theirs.
927
00:54:12,833 --> 00:54:14,293
Yeah? And what's that?
928
00:54:14,376 --> 00:54:16,462
Pain? Atrophy?
929
00:54:16,545 --> 00:54:17,880
Disease?
Yes.
930
00:54:17,963 --> 00:54:20,299
Yes. All of it.
931
00:54:20,382 --> 00:54:22,468
And the chance
to say goodbye.
932
00:54:26,555 --> 00:54:27,556
Stick to acting.
933
00:54:35,355 --> 00:54:40,486
Okay, I have
something that
I haven't told anyone.
934
00:54:40,569 --> 00:54:43,739
It doesn't involve
letters or angels
or anything like that,
935
00:54:43,822 --> 00:54:46,033
but it means
something to me.
936
00:54:49,953 --> 00:54:52,831
They were preparing
Olivia to...
937
00:54:53,957 --> 00:54:56,168
...say goodbye.
938
00:54:56,251 --> 00:55:00,547
And my husband was
trying to calm my mother
in the parking lot,
939
00:55:00,631 --> 00:55:02,049
'cause she lost it.
940
00:55:04,384 --> 00:55:06,720
So I was alone...
941
00:55:06,803 --> 00:55:11,308
And I was sitting there
in the waiting room
at Maimonides Hospital.
942
00:55:13,018 --> 00:55:15,229
And there was this woman
sat next to me.
943
00:55:18,273 --> 00:55:20,400
And she asked me
who I was about to lose.
944
00:55:21,151 --> 00:55:22,194
And I told her.
945
00:55:24,363 --> 00:55:26,114
And she looked at me
and she said,
946
00:55:28,534 --> 00:55:32,829
"Just be sure to notice
the collateral beauty."
947
00:55:35,958 --> 00:55:37,543
I mean, she...
948
00:55:37,626 --> 00:55:39,920
She said it so casually.
949
00:55:42,464 --> 00:55:44,591
In the next room,
950
00:55:44,675 --> 00:55:47,678
my six-year-old daughter
was being taken off
life support.
951
00:55:50,264 --> 00:55:52,933
And this woman says,
"collateral beauty."
952
00:55:53,016 --> 00:55:54,726
You know...
953
00:55:54,810 --> 00:55:57,563
People don't know
what to say, you know,
954
00:55:57,646 --> 00:55:58,605
in those moments.
955
00:55:58,689 --> 00:56:00,941
No... She did.
956
00:56:02,150 --> 00:56:04,695
I just didn't
get it at the time.
957
00:56:04,778 --> 00:56:08,282
See, it... It wasn't
said out of sympathy
or awkwardness.
958
00:56:08,365 --> 00:56:10,242
It was from experience.
959
00:56:13,745 --> 00:56:16,206
About a year later,
960
00:56:16,290 --> 00:56:19,293
something started
to happen to me,
you know.
961
00:56:19,376 --> 00:56:22,170
I would be walking
or on the subway, whatever,
962
00:56:22,254 --> 00:56:23,672
and I would just
burst into tears.
963
00:56:25,841 --> 00:56:28,885
But these weren't
Olivia tears.
964
00:56:28,969 --> 00:56:31,972
These were tears born from
something else, from this...
965
00:56:35,100 --> 00:56:40,314
From this kind of
profound connection
to everything.
966
00:56:42,107 --> 00:56:43,150
And I realized...
967
00:56:45,027 --> 00:56:47,904
It was the collateral beauty.
968
00:56:51,575 --> 00:56:54,077
I mean, there's...
969
00:56:54,161 --> 00:56:57,414
There's no such thing
as collateral beauty.
970
00:56:57,497 --> 00:57:00,083
There is, Howard.
971
00:57:00,167 --> 00:57:01,752
There really is.
972
00:57:03,587 --> 00:57:05,255
It'll never
bring her back.
973
00:57:06,256 --> 00:57:10,344
And it will never ever
974
00:57:10,427 --> 00:57:12,137
make it okay.
975
00:57:13,889 --> 00:57:15,390
But I promise you,
976
00:57:16,683 --> 00:57:17,643
it's there.
977
00:57:24,816 --> 00:57:25,859
Okay.
978
00:57:28,070 --> 00:57:30,030
You need to talk
to them, Howard.
979
00:57:30,113 --> 00:57:31,531
Look, um...
980
00:57:32,449 --> 00:57:34,076
Appreciate your story,
981
00:57:34,159 --> 00:57:36,578
but I'm not really feeling
the collateral beauty thing.
982
00:57:36,662 --> 00:57:37,621
I don't care.
983
00:57:38,914 --> 00:57:40,248
Yell at them.
984
00:57:40,332 --> 00:57:41,500
Reason with them.
985
00:57:41,583 --> 00:57:43,877
Challenge them.
Just engage.
986
00:57:56,056 --> 00:57:57,307
I think this
was a mistake.
987
00:58:13,949 --> 00:58:15,325
Hi.
Hi.
988
00:58:15,409 --> 00:58:17,035
What are you
doing here?
989
00:58:17,119 --> 00:58:19,371
Uh, Brigitte told me
990
00:58:19,454 --> 00:58:20,497
this is where
I could find you.
991
00:58:20,580 --> 00:58:22,624
Of course she did.
992
00:58:22,708 --> 00:58:24,167
Can we just go
and talk somewhere
993
00:58:24,251 --> 00:58:25,877
for, like, 15 minutes
by ourselves?
994
00:58:25,961 --> 00:58:28,046
I'm... I'm actually working.
I'm rehearsing right now.
995
00:58:28,130 --> 00:58:29,840
You're rehearsing
here too?
Yeah.
996
00:58:29,923 --> 00:58:32,384
How many projects
are you doing
at the same time?
997
00:58:32,467 --> 00:58:33,885
I'm currently
doing three.
998
00:58:33,969 --> 00:58:36,221
Three, wow.
That's really busy.
Yeah.
999
00:58:36,304 --> 00:58:38,056
How are we gonna fit
a dinner date in?
1000
00:58:38,140 --> 00:58:39,766
Whit!
Listen, listen,
listen.
1001
00:58:39,850 --> 00:58:41,309
Seriously.
1002
00:58:41,393 --> 00:58:42,936
I have to ask you
1003
00:58:43,019 --> 00:58:44,646
to reconsider
1004
00:58:44,730 --> 00:58:46,732
what you said
last night.
1005
00:58:46,815 --> 00:58:49,359
We need you
one more time.
1006
00:58:49,443 --> 00:58:50,902
Just give us
one more scene.
1007
00:58:50,986 --> 00:58:52,571
I am out.
1008
00:58:52,654 --> 00:58:53,905
Amy, what do you...
1009
00:58:53,989 --> 00:58:55,907
Wait, what can I say?
What do you...
1010
00:58:55,991 --> 00:58:58,410
I'll give you
$100,000.
Not 20, 100.
1011
00:58:58,493 --> 00:58:59,911
You don't have
$100,000.
1012
00:58:59,995 --> 00:59:01,413
You're right.
I live with my mother.
1013
00:59:01,496 --> 00:59:02,873
But this is gonna work
and when it does,
1014
00:59:02,956 --> 00:59:04,541
I'll have much,
much more,
1015
00:59:04,624 --> 00:59:05,834
and I'll give you
a million.
1016
00:59:05,917 --> 00:59:07,085
I don't want the money.
I really will.
1017
00:59:07,169 --> 00:59:08,879
I do not want
your money--
1018
00:59:08,962 --> 00:59:10,756
Do you know,
I've actually never
wanted your money.
1019
00:59:10,839 --> 00:59:12,132
What can I say
1020
00:59:12,215 --> 00:59:13,925
to get you to do this?
1021
00:59:14,009 --> 00:59:15,761
Because there's
so much more
at stake here.
1022
00:59:15,844 --> 00:59:16,803
You have no idea.
1023
00:59:16,887 --> 00:59:17,846
Oh.
1024
00:59:19,181 --> 00:59:20,724
You have
a daughter, right?
1025
00:59:20,807 --> 00:59:22,184
Yeah.
1026
00:59:22,267 --> 00:59:23,435
Did we talk about that?
1027
00:59:24,644 --> 00:59:26,062
Tell me what
it was like
1028
00:59:26,146 --> 00:59:27,439
the day that
she was born.
1029
00:59:27,522 --> 00:59:28,565
What?
1030
00:59:28,648 --> 00:59:30,233
What it felt like
for you.
1031
00:59:31,651 --> 00:59:34,321
Uh, it was scary.
1032
00:59:34,404 --> 00:59:35,989
It was very scary.
I was terrified.
1033
00:59:37,824 --> 00:59:39,618
But...
1034
00:59:39,701 --> 00:59:40,952
Then they gave her
to me
1035
00:59:41,036 --> 00:59:44,206
and I had the most
amazing sensation
1036
00:59:44,289 --> 00:59:45,332
run through me.
1037
00:59:48,126 --> 00:59:49,294
It...
1038
00:59:49,377 --> 00:59:51,004
I can't...
1039
00:59:51,087 --> 00:59:53,256
What? Finish it.
It sounds...
1040
00:59:53,340 --> 00:59:54,466
It's goofy.
1041
00:59:54,549 --> 00:59:55,967
No, it doesn't sound goofy.
1042
00:59:56,051 --> 00:59:57,761
Do you know, actually,
this is the first time
1043
00:59:57,844 --> 00:59:59,513
that I've felt any attraction
towards you whatsoever.
1044
00:59:59,596 --> 01:00:00,555
Really?
Yes.
1045
01:00:03,225 --> 01:00:04,684
I looked at her
and I...
1046
01:00:07,562 --> 01:00:09,439
I realized that
I wasn't feeling love.
1047
01:00:11,024 --> 01:00:12,150
I had become love.
1048
01:00:14,903 --> 01:00:16,571
She doesn't
talk to me now, though.
1049
01:00:18,365 --> 01:00:19,658
She blames me
for the divorce
1050
01:00:19,741 --> 01:00:21,284
and so she's angry
at me
1051
01:00:22,452 --> 01:00:26,331
and I deserve it.
1052
01:00:26,414 --> 01:00:27,791
I'm gonna
make you a deal.
1053
01:00:29,835 --> 01:00:32,254
If you can take
all of this
1054
01:00:33,547 --> 01:00:36,007
frankly aggressive
determination
1055
01:00:36,091 --> 01:00:37,259
and...
1056
01:00:38,677 --> 01:00:40,554
...extraordinary
openness,
1057
01:00:42,097 --> 01:00:44,140
and use it on winning
your daughter back,
1058
01:00:46,935 --> 01:00:47,894
then I'll do it.
1059
01:00:50,272 --> 01:00:51,231
It's a deal.
1060
01:00:53,608 --> 01:00:54,818
See...
1061
01:00:54,901 --> 01:00:56,528
You don't feel that?
1062
01:00:56,611 --> 01:00:58,655
Oh, wow.
Give me my hand back.
1063
01:00:58,738 --> 01:01:00,490
You feel that,
though. Right?
1064
01:01:00,574 --> 01:01:01,700
You feel it?
It's that spark.
1065
01:01:01,783 --> 01:01:02,951
That's what that is.
Goodbye, Whit.
1066
01:01:54,836 --> 01:01:57,380
Hey! What's up?
1067
01:01:57,464 --> 01:01:58,882
What?
You got
something to say?
1068
01:02:07,349 --> 01:02:09,184
You got something
you wanna say?
1069
01:02:09,267 --> 01:02:11,061
Oh, yeah, I got
a lot of things
I'd like to say to you.
1070
01:02:11,144 --> 01:02:12,270
Well, say it.
1071
01:02:12,354 --> 01:02:13,813
Say it.
1072
01:02:13,897 --> 01:02:15,649
See, you just...
You just waste time.
1073
01:02:15,732 --> 01:02:17,233
See, I give you a gift
and you just waste it.
1074
01:02:18,735 --> 01:02:21,529
I don't care
about time.
1075
01:02:21,613 --> 01:02:23,323
This is
a prison sentence.
1076
01:02:23,406 --> 01:02:25,575
I don't want your gift.
1077
01:02:28,203 --> 01:02:29,829
'Cause you took hers.
1078
01:03:06,574 --> 01:03:08,076
Oh, come on.
1079
01:03:08,159 --> 01:03:09,869
Are you here
to take me?
1080
01:03:09,953 --> 01:03:13,039
No, Howard.
I'm here to ride
the F train with you.
1081
01:03:13,123 --> 01:03:15,125
Oh. Okay.
So,
1082
01:03:15,208 --> 01:03:18,712
there are these two twins
in a womb, a boy and a girl.
1083
01:03:18,795 --> 01:03:19,963
You're telling a joke?
1084
01:03:20,046 --> 01:03:21,673
No, no, it's a story.
1085
01:03:21,756 --> 01:03:23,550
So these twins
are happy.
1086
01:03:23,633 --> 01:03:25,719
You know, they're fed,
they're warm...
They feel safe,
1087
01:03:25,802 --> 01:03:28,346
but they're outgrowing
their space.
1088
01:03:28,430 --> 01:03:31,266
And they realize
this can't go on forever.
1089
01:03:31,349 --> 01:03:32,559
So they start thinking,
1090
01:03:33,601 --> 01:03:35,562
"What comes next?
1091
01:03:35,645 --> 01:03:37,605
"What if it's cold
or lonely?
1092
01:03:37,689 --> 01:03:40,191
"What if we're
not together?
1093
01:03:40,275 --> 01:03:42,068
"What if there's
nothing at all?"
1094
01:03:46,364 --> 01:03:48,700
So then the girl
looks at the cord.
1095
01:03:48,783 --> 01:03:51,369
You know, this cord
that has fed them,
has nourished them...
1096
01:03:51,453 --> 01:03:53,955
This cord that they
can't possibly conceive
1097
01:03:54,039 --> 01:03:56,291
could be attached
to anything else.
1098
01:03:56,374 --> 01:03:57,625
And she says,
1099
01:03:57,709 --> 01:04:00,670
"Well, we have no proof.
1100
01:04:00,754 --> 01:04:02,047
"All we have is this."
1101
01:04:03,465 --> 01:04:04,424
Oh.
1102
01:04:05,300 --> 01:04:06,551
Wow, that's deep.
1103
01:04:06,634 --> 01:04:09,387
So it's like,
life after birth.
1104
01:04:10,013 --> 01:04:11,806
Hopeful.
1105
01:04:11,890 --> 01:04:12,849
All right.
What do you want?
1106
01:04:14,100 --> 01:04:15,643
Why are you here?
1107
01:04:15,727 --> 01:04:17,687
I've heard all of
your platitudes.
1108
01:04:17,771 --> 01:04:19,064
I got 'em. I know.
1109
01:04:19,147 --> 01:04:20,732
"She's in
a better place."
1110
01:04:20,815 --> 01:04:23,568
And, "This is all a part
of a master plan."
1111
01:04:23,651 --> 01:04:24,903
Heard that one too.
1112
01:04:24,986 --> 01:04:26,654
Here's my favorite.
1113
01:04:26,738 --> 01:04:30,033
"God looked down
and saw the most
beautiful rose,
1114
01:04:30,116 --> 01:04:31,826
"so beautiful
that he picked it
1115
01:04:31,910 --> 01:04:34,079
"to have it in Heaven,
all for himself."
1116
01:04:36,164 --> 01:04:38,374
Then there's the science.
Biocentrism,
1117
01:04:38,458 --> 01:04:40,752
and we're all
living and dying
1118
01:04:40,835 --> 01:04:43,671
in infinite universes
all at the same time.
1119
01:04:43,755 --> 01:04:46,716
And then the religion,
the Christians
and their salvation,
1120
01:04:46,800 --> 01:04:48,468
and the Buddhists
and their Samsara,
1121
01:04:48,551 --> 01:04:50,595
and the Hindus
and their 41st sacrament.
1122
01:04:50,678 --> 01:04:52,180
And can't forget
the poetry.
1123
01:04:52,263 --> 01:04:54,307
Oh, the poetry.
1124
01:04:54,390 --> 01:04:58,061
To die is different
from what any one supposed,
and luckier.
1125
01:04:58,144 --> 01:04:59,854
Whitman.
1126
01:04:59,938 --> 01:05:03,775
And... Rage, rage against
the dying of the light.
1127
01:05:03,858 --> 01:05:07,445
The wise men
at their end
know dark is right.
1128
01:05:07,529 --> 01:05:09,531
Thomas.
1129
01:05:09,614 --> 01:05:13,243
And then...
gently down the stream
1130
01:05:19,999 --> 01:05:21,126
I got it.
1131
01:05:21,209 --> 01:05:22,168
I got it.
1132
01:05:24,087 --> 01:05:25,964
It all basically says
1133
01:05:26,047 --> 01:05:28,925
that you're a natural
part of life,
1134
01:05:29,008 --> 01:05:30,927
we shouldn't hate you,
1135
01:05:31,010 --> 01:05:32,887
we shouldn't
fear you...
1136
01:05:32,971 --> 01:05:35,932
I guess we should just
accept you. Right?
That's it?
1137
01:05:38,726 --> 01:05:41,563
I get it.
Here's the thing.
1138
01:05:41,646 --> 01:05:43,773
It's all a bunch of
intellectual bullshit.
1139
01:05:46,401 --> 01:05:48,778
'Cause she's not here
holding my fucking hand.
1140
01:05:58,413 --> 01:06:01,416
What a beautiful city
1141
01:06:01,499 --> 01:06:05,170
What a beautiful city
1142
01:06:05,253 --> 01:06:08,506
What a beautiful city
1143
01:06:23,980 --> 01:06:24,939
Hi, Howard.
1144
01:06:29,611 --> 01:06:31,529
You gonna cry again?
1145
01:06:31,613 --> 01:06:32,906
You don't like it
when I'm sad?
1146
01:06:32,989 --> 01:06:35,158
Ah, aren't you
always sad?
No.
1147
01:06:35,241 --> 01:06:37,202
No. I can be
other things.
I can be happy.
1148
01:06:37,285 --> 01:06:39,287
I can be unexpected
and unpredictable--
1149
01:06:39,370 --> 01:06:40,580
Huh.
1150
01:06:40,663 --> 01:06:44,042
And sexy, and warm
and mysterious.
1151
01:06:44,125 --> 01:06:46,044
And home.
1152
01:06:46,127 --> 01:06:48,838
Can be home, Howard,
you remember?
1153
01:06:48,922 --> 01:06:50,715
Do you remember me?
1154
01:06:50,798 --> 01:06:53,009
All right, listen.
All the "fabric of life"
bullshit,
1155
01:06:53,092 --> 01:06:54,969
save that
for somebody else,
all right?
1156
01:06:55,053 --> 01:06:56,554
It's not bullshit.
I know you
don't believe me,
1157
01:06:56,638 --> 01:06:58,139
but you have to
trust me.
1158
01:06:58,223 --> 01:06:59,390
Trust you?
1159
01:06:59,474 --> 01:07:01,059
Trust you?
Yes!
1160
01:07:01,142 --> 01:07:06,105
I did trust you!
And you betrayed me!
1161
01:07:06,189 --> 01:07:10,026
I saw you every day
in her eyes,
1162
01:07:10,109 --> 01:07:13,029
and I heard you in her voice
when she laughed,
1163
01:07:13,112 --> 01:07:16,574
and I felt you inside of me
when she called me "Daddy,"
1164
01:07:16,658 --> 01:07:20,245
and you betrayed me!
1165
01:07:20,328 --> 01:07:22,288
You broke my heart.
1166
01:07:23,539 --> 01:07:24,499
No.
1167
01:07:26,167 --> 01:07:28,002
I'm in all of it.
1168
01:07:28,086 --> 01:07:29,420
I'm the darkness
and the light,
1169
01:07:29,504 --> 01:07:30,964
I'm the sunshine
and the storm.
1170
01:07:31,047 --> 01:07:34,592
Yes, you're right.
I was there in her laugh,
1171
01:07:34,676 --> 01:07:39,097
but I'm also here now
in your pain.
1172
01:07:39,180 --> 01:07:42,183
I'm the reason
for everything.
1173
01:07:42,267 --> 01:07:44,727
I am the only "why."
1174
01:07:46,437 --> 01:07:48,648
Don't try and live
without me, Howard.
1175
01:07:49,857 --> 01:07:51,150
Please don't.
1176
01:08:35,486 --> 01:08:36,863
The deal with Omnicom's
almost done.
1177
01:08:37,864 --> 01:08:39,157
What about Howard?
1178
01:08:39,240 --> 01:08:41,367
Well, they're aware
of his situation,
1179
01:08:41,451 --> 01:08:44,120
but we still have to prove
that Howard's ability
to vote is, uh...
1180
01:08:44,203 --> 01:08:45,371
Compromised.
1181
01:08:45,455 --> 01:08:47,623
I can't believe
it's come down to this.
1182
01:08:47,707 --> 01:08:49,625
Yeah, well, believe it.
1183
01:08:49,709 --> 01:08:52,003
We have a competency
meeting with the board
set for Thursday.
1184
01:08:59,802 --> 01:09:02,680
We are here
to give you a chance
to explain this.
1185
01:09:06,100 --> 01:09:08,644
Howard, what are you
doing in this video?
1186
01:09:08,728 --> 01:09:12,648
I do not care
about time.
1187
01:09:12,732 --> 01:09:14,734
This is a prison sentence.
1188
01:09:16,152 --> 01:09:18,613
I don't want your gift.
1189
01:09:18,696 --> 01:09:20,698
What are you
doing, Howard?
1190
01:09:20,782 --> 01:09:22,700
'Cause you took hers.
1191
01:09:23,659 --> 01:09:25,036
Howard?
1192
01:09:25,119 --> 01:09:26,579
You gonna cry again?
1193
01:09:27,455 --> 01:09:29,540
Aren't you always sad?
1194
01:09:29,624 --> 01:09:31,876
What about here?
1195
01:09:31,959 --> 01:09:33,086
Listen.
All the "fabric of life"
bullshit, save that
1196
01:09:33,169 --> 01:09:34,754
for somebody else.
1197
01:09:39,300 --> 01:09:40,551
Trust you?
1198
01:09:41,677 --> 01:09:43,763
Trust you?
1199
01:09:43,846 --> 01:09:46,140
I did trust you!
1200
01:09:46,224 --> 01:09:48,476
I committed everything to you,
1201
01:09:48,559 --> 01:09:50,395
and you betrayed me!
1202
01:09:52,688 --> 01:09:56,651
I saw you every day
in her eyes,
1203
01:09:56,734 --> 01:10:01,114
and I heard you in her voice
when she laughed,
1204
01:10:01,197 --> 01:10:03,741
and I felt you inside of me...
Howard?
1205
01:10:03,825 --> 01:10:05,410
...when she called me "Daddy."
1206
01:10:05,493 --> 01:10:06,577
Howard?
1207
01:10:06,661 --> 01:10:07,954
You broke my heart.
1208
01:10:08,037 --> 01:10:09,580
Howard, I need you
to answer me.
1209
01:10:09,664 --> 01:10:11,082
Who're you shouting at here?
1210
01:10:12,667 --> 01:10:16,212
Um, it's not "who."
1211
01:10:16,295 --> 01:10:20,258
And, "This is all a part
of a master plan."
I'm sorry, what?
1212
01:10:20,341 --> 01:10:23,052
Howard,
did you say something?
1213
01:10:23,136 --> 01:10:25,596
I'm not talking
to people.
1214
01:10:25,680 --> 01:10:30,476
Well, that's obvious.
Who are you talking to?
1215
01:10:33,438 --> 01:10:34,689
Howard, who are
you talking to?
1216
01:10:34,772 --> 01:10:37,275
That's enough.
It's enough.
1217
01:10:37,358 --> 01:10:38,776
Thank you.
1218
01:10:38,860 --> 01:10:42,113
You made the point, I think.
Let's just...
1219
01:10:42,196 --> 01:10:43,698
Just turn it off.
1220
01:10:55,877 --> 01:10:59,046
You hired people
to follow me?
1221
01:10:59,130 --> 01:11:00,465
Make video?
1222
01:11:00,548 --> 01:11:03,092
No, that... That wasn't
the initial intention.
1223
01:11:03,176 --> 01:11:06,471
No, we did.
Yeah, we did.
1224
01:11:06,554 --> 01:11:08,181
We did a lot more
than that, Howard.
1225
01:11:09,390 --> 01:11:11,225
Howard, I'm so sorry.
1226
01:11:11,309 --> 01:11:12,685
We felt like...
1227
01:11:12,768 --> 01:11:14,270
We didn't know
what else to do.
1228
01:11:14,353 --> 01:11:15,313
Claire.
No.
1229
01:11:15,396 --> 01:11:17,023
I can't do this anymore.
1230
01:11:17,106 --> 01:11:19,817
I can't do this anymore, Whit.
1231
01:11:19,901 --> 01:11:21,319
Listen, I really...
1232
01:11:21,402 --> 01:11:23,154
I didn't even think
that it was gonna work.
1233
01:11:23,237 --> 01:11:25,323
Really, honestly, I--
Claire. Claire. Claire.
1234
01:11:25,406 --> 01:11:27,325
I'm so... I'm so sorry.
1235
01:11:27,408 --> 01:11:29,660
All right, all right,
all right, all right.
1236
01:11:32,205 --> 01:11:36,042
I'm obviously
not in the right
state of mind.
1237
01:11:37,877 --> 01:11:40,671
Maybe none of us are.
1238
01:11:40,755 --> 01:11:42,757
You think
I haven't noticed?
1239
01:11:47,261 --> 01:11:49,096
I mean, Claire,
1240
01:11:49,180 --> 01:11:53,309
you've dedicated
your entire life
to this agency.
1241
01:11:53,392 --> 01:11:57,438
You made us your family,
when you could have been
starting your own.
1242
01:11:57,522 --> 01:12:01,400
And, uh, you've been
absolutely killing
yourself
1243
01:12:01,484 --> 01:12:03,027
covering for me,
1244
01:12:03,110 --> 01:12:05,029
and I appreciate that.
1245
01:12:06,155 --> 01:12:08,991
Thank you.
1246
01:12:10,451 --> 01:12:12,662
And, Simon,
1247
01:12:12,745 --> 01:12:14,997
you've done your best
to hide it from everyone,
1248
01:12:15,081 --> 01:12:17,875
but I know your history.
1249
01:12:17,959 --> 01:12:19,126
And I suspect
I'm making
1250
01:12:19,210 --> 01:12:21,295
an already impossible
situation
1251
01:12:21,379 --> 01:12:22,922
even worse for you.
1252
01:12:25,841 --> 01:12:28,302
I promise you,
1253
01:12:28,386 --> 01:12:33,766
as long as I am here,
your family will be
cared for.
1254
01:12:35,810 --> 01:12:38,229
Thank you.
1255
01:12:40,648 --> 01:12:41,607
Whit.
1256
01:12:44,235 --> 01:12:45,778
Best friend I've ever had.
1257
01:12:47,113 --> 01:12:49,615
But I'm disappointed
in you, man.
1258
01:12:49,699 --> 01:12:51,409
I mean, not for...
Not for this.
1259
01:12:51,492 --> 01:12:54,745
No... Not for this.
1260
01:12:56,831 --> 01:13:00,084
You don't need
her permission
1261
01:13:00,167 --> 01:13:02,211
to be her father.
1262
01:13:07,258 --> 01:13:11,053
Allison's the best thing
you got happening
in this world,
1263
01:13:11,137 --> 01:13:12,763
and tomorrow's
not promised.
1264
01:13:18,060 --> 01:13:19,770
You hear me?
1265
01:13:24,609 --> 01:13:27,903
You guys did
the right thing.
1266
01:13:27,987 --> 01:13:30,823
I want our agency
to survive.
1267
01:13:30,906 --> 01:13:33,075
Something should.
1268
01:13:33,159 --> 01:13:34,910
All right, um...
1269
01:13:36,579 --> 01:13:38,623
I'll sign the papers now.
1270
01:13:43,002 --> 01:13:44,879
Your approval of the sale.
1271
01:13:51,636 --> 01:13:52,595
Uh, the other one?
1272
01:13:54,639 --> 01:13:56,474
The one you called me
1273
01:13:56,557 --> 01:13:58,309
six times
to have me sign.
1274
01:13:58,392 --> 01:14:00,311
Um, I assume
you have it here
with you.
1275
01:14:06,108 --> 01:14:07,526
I am sorry, Howard.
1276
01:14:25,127 --> 01:14:27,046
This is the right thing.
1277
01:14:28,673 --> 01:14:31,342
I'm telling you,
this is the right thing.
1278
01:14:42,812 --> 01:14:46,023
Excuse me.
1279
01:14:46,107 --> 01:14:48,609
Uh, what was
that second piece
of paper?
1280
01:14:48,693 --> 01:14:49,944
Howard put some
of his ownership
1281
01:14:50,027 --> 01:14:53,030
into a trust
in his daughter's name.
1282
01:14:53,114 --> 01:14:54,240
It's just
a legal certificate
1283
01:14:54,323 --> 01:14:56,409
saying she's
no longer with us.
1284
01:15:00,329 --> 01:15:02,957
I think I need a drink.
1285
01:16:18,866 --> 01:16:20,493
Are you okay?
1286
01:16:46,519 --> 01:16:50,022
"They say that
the time in Heaven
1287
01:16:50,105 --> 01:16:52,525
"is compared to the
1288
01:16:52,608 --> 01:16:54,610
"blink of an eye
1289
01:16:54,693 --> 01:16:58,030
"for us on this Earth.
1290
01:17:02,326 --> 01:17:04,829
"Sometimes I think
of Adam running through
1291
01:17:04,912 --> 01:17:09,083
"a beautiful field
of wild flowers.
1292
01:17:17,341 --> 01:17:19,343
"He's so happy,
1293
01:17:19,426 --> 01:17:21,470
"completely caught up
in what he's doing.
1294
01:17:27,935 --> 01:17:29,436
"But then, he looks back,
1295
01:17:30,771 --> 01:17:32,523
"like he used to do
1296
01:17:32,606 --> 01:17:35,943
"when he ran ahead of me
in airports or malls
or wherever.
1297
01:17:41,240 --> 01:17:43,409
"And he smiles."
1298
01:17:43,492 --> 01:17:45,202
Jesus.
1299
01:17:45,286 --> 01:17:49,707
"Because the blink of his eye
was the rest of my life,
1300
01:17:51,250 --> 01:17:53,460
"and I'm right there
behind him."
1301
01:17:58,299 --> 01:18:00,050
Anyway, it's
a first draft.
1302
01:18:02,636 --> 01:18:05,931
It's beautiful.
Really beautiful.
1303
01:18:07,850 --> 01:18:09,894
Does anybody else
wanna say anything?
1304
01:18:11,812 --> 01:18:14,940
Okay, I guess
that's all for tonight.
1305
01:18:18,485 --> 01:18:20,946
Thank you.
1306
01:18:46,180 --> 01:18:47,139
Sorry, sorry.
1307
01:18:49,433 --> 01:18:50,935
Yo!
1308
01:18:51,018 --> 01:18:52,561
I can't believe you made me
come into this neighborhood
1309
01:18:52,645 --> 01:18:54,480
carrying $20,000 in cash.
1310
01:18:55,856 --> 01:18:57,858
What are you
gonna do with it?
1311
01:18:57,942 --> 01:19:00,694
You should put it aside
for acting school.
You were really good.
1312
01:19:00,778 --> 01:19:03,364
Mmm. I'm gonna use it
to buy designer drugs.
1313
01:19:03,447 --> 01:19:05,157
Or that, too.
Yeah.
1314
01:19:09,912 --> 01:19:11,705
Hey, you gonna make
a good mom one day.
1315
01:19:16,710 --> 01:19:18,379
Yeah?
1316
01:19:18,462 --> 01:19:21,090
Yeah, well,
that's pretty much
not in the cards.
1317
01:19:21,173 --> 01:19:23,801
I decided against the science,
1318
01:19:23,884 --> 01:19:26,470
and it seems time
finally caught up with me.
1319
01:19:26,553 --> 01:19:28,806
So...
1320
01:19:28,889 --> 01:19:32,977
There was this dust dealer
up on 187th who gave me
Brave New World.
1321
01:19:33,060 --> 01:19:35,562
That book turned
hours into seconds.
1322
01:19:35,646 --> 01:19:37,272
He was my father.
1323
01:19:37,356 --> 01:19:38,816
And there was
this homeless woman
1324
01:19:38,899 --> 01:19:41,193
who lived under the
University Heights bridge.
1325
01:19:41,276 --> 01:19:43,195
Her name was Flora.
1326
01:19:43,278 --> 01:19:46,240
She was batshit crazy,
but she told me
the greatest stories.
1327
01:19:46,323 --> 01:19:47,449
She was my mother.
1328
01:19:49,201 --> 01:19:51,412
See, Claire...
1329
01:19:51,495 --> 01:19:54,164
Your children don't
have to come from you.
1330
01:19:54,248 --> 01:19:55,666
They go through you.
1331
01:19:58,460 --> 01:20:01,922
So, I wouldn't consider
the battle with time over
just yet.
1332
01:20:02,006 --> 01:20:04,800
I thought time wasn't linear.
1333
01:20:04,883 --> 01:20:06,135
I thought it was an illusion.
1334
01:20:07,761 --> 01:20:10,305
Maybe that was
just bullshit, Claire.
1335
01:20:11,765 --> 01:20:15,060
Maybe that was
just acting.
1336
01:20:44,798 --> 01:20:46,216
Hey, Allison.
1337
01:20:46,300 --> 01:20:47,634
Come on. Let's go.
1338
01:20:47,718 --> 01:20:49,970
Oh. Come on, Allison.
1339
01:20:50,054 --> 01:20:51,930
I'll meet
you guys there.
Okay.
1340
01:20:54,308 --> 01:20:57,186
I don't wanna talk to you.
You know that.
Leave me alone.
1341
01:20:57,269 --> 01:20:58,562
No. I won't
leave you alone.
1342
01:20:58,645 --> 01:21:00,147
No?
No!
1343
01:21:00,230 --> 01:21:01,940
I know you're
angry at me,
1344
01:21:02,024 --> 01:21:03,942
and that's okay.
I can take it.
1345
01:21:04,026 --> 01:21:05,152
But we gotta
talk about it,
1346
01:21:05,235 --> 01:21:07,613
'cause that's what
you do in a family.
1347
01:21:07,696 --> 01:21:09,698
So, I'm gonna
come here every day
1348
01:21:09,782 --> 01:21:12,493
and embarrass you
in front of your friends
until you talk to me.
1349
01:21:12,576 --> 01:21:14,078
So you're gonna stalk me?
1350
01:21:14,161 --> 01:21:16,080
Well... Yes, basically.
1351
01:21:16,163 --> 01:21:17,915
Well, what if I get
a restraining order?
1352
01:21:17,998 --> 01:21:19,249
Well, I don't think
you're gonna be able
to do that.
1353
01:21:19,333 --> 01:21:20,918
Well, I'll get Mom
to pay for it.
1354
01:21:21,001 --> 01:21:22,586
Well, for your
information,
they're free.
1355
01:21:22,669 --> 01:21:24,171
Well, then I'll get
you to pay for it.
1356
01:21:28,133 --> 01:21:30,761
I really love you.
1357
01:21:30,844 --> 01:21:32,596
Mom says
you butcher that word.
1358
01:21:32,679 --> 01:21:34,681
Not when I say it to you.
1359
01:21:34,765 --> 01:21:36,475
Look, I...
1360
01:21:36,558 --> 01:21:38,936
I can't fly you to Maine
for lunch,
1361
01:21:39,019 --> 01:21:40,938
or get you picked up
in a Tesla
1362
01:21:41,021 --> 01:21:43,440
and taken
to your internship
with Anna Wintour,
1363
01:21:43,524 --> 01:21:45,359
or whatever
the hell they do
in this neighborhood.
1364
01:21:45,442 --> 01:21:46,860
But I...
1365
01:21:48,779 --> 01:21:50,948
I think that you and me
can sit on a park bench
1366
01:21:51,031 --> 01:21:54,118
and tell jokes and have
a pretty good time.
1367
01:21:54,201 --> 01:21:56,620
I can't believe
you're gonna stalk me.
1368
01:22:01,708 --> 01:22:05,879
But, um, just so you know,
tomorrow's a half-day.
1369
01:22:07,548 --> 01:22:09,007
Well, I'll be here then.
1370
01:22:28,610 --> 01:22:29,570
Hey.
1371
01:22:33,073 --> 01:22:34,491
Here you are.
1372
01:22:36,368 --> 01:22:39,246
I've been waiting
a long time for my moment,
1373
01:22:39,329 --> 01:22:41,415
for validation,
and this was it.
1374
01:22:41,498 --> 01:22:45,252
An audience of one
in secret with no applause.
1375
01:22:54,803 --> 01:22:56,138
I told my wife.
1376
01:22:56,221 --> 01:22:57,848
Oh, how did it go?
1377
01:22:57,931 --> 01:22:59,224
She knew.
1378
01:23:00,350 --> 01:23:02,227
She's getting ready for it.
1379
01:23:07,107 --> 01:23:11,570
You know,
when I was younger,
I used to think...
1380
01:23:11,653 --> 01:23:14,198
You really wanna live
to be 100 years old?
1381
01:23:14,281 --> 01:23:16,033
You know, like
a shriveled-up raisin.
1382
01:23:17,951 --> 01:23:21,038
And the answer to
that now is yes.
1383
01:23:23,540 --> 01:23:29,213
Because my son would be 70,
his son would be 40
and his son would be 10.
1384
01:23:31,256 --> 01:23:33,884
And I would be the man,
you know.
1385
01:23:33,967 --> 01:23:34,927
Pops.
1386
01:23:37,471 --> 01:23:40,307
I could get
used to that, you know.
1387
01:23:42,392 --> 01:23:44,561
See you around, Pops.
1388
01:23:47,272 --> 01:23:49,399
I wish I could be here
to see the play.
1389
01:23:49,483 --> 01:23:53,987
Oh, no, no.
The play is dead
after all this.
1390
01:23:54,071 --> 01:23:55,822
But you never know,
1391
01:23:55,906 --> 01:23:58,992
nothing's ever really dead
if you look at it right.
1392
01:24:44,204 --> 01:24:45,622
Hey.
1393
01:24:45,706 --> 01:24:46,957
Hey.
1394
01:24:48,375 --> 01:24:49,626
Uh, it's Christmas Eve.
1395
01:24:50,377 --> 01:24:52,087
Mmm-hmm.
1396
01:24:52,170 --> 01:24:54,464
And you're alone.
1397
01:24:54,548 --> 01:24:56,091
By choice.
1398
01:24:56,174 --> 01:24:57,467
Can I ruin that?
1399
01:25:49,019 --> 01:25:50,812
You've been crying.
1400
01:25:52,939 --> 01:25:55,400
I was watching a video
I took of my daughter.
1401
01:25:57,736 --> 01:25:59,780
She's dancing
with her father in it.
1402
01:26:02,366 --> 01:26:04,493
Can I show it
to you, Howard?
1403
01:26:25,972 --> 01:26:29,142
My daughter's name was Olivia.
1404
01:26:31,395 --> 01:26:34,689
She died of a rare form
of brain cancer
1405
01:26:34,773 --> 01:26:39,277
known as
glioblastoma multiforme,
or GBM, for short.
1406
01:26:41,822 --> 01:26:43,949
She was six years old.
1407
01:26:46,243 --> 01:26:48,954
What was your daughter's
name, Howard?
1408
01:27:02,759 --> 01:27:05,345
"If only we could be
strangers again."
1409
01:27:08,181 --> 01:27:11,226
What was your daughter's
name, Howard?
1410
01:27:13,895 --> 01:27:15,814
I just... I can't.
1411
01:27:17,816 --> 01:27:20,777
I... I can't.
1412
01:27:36,835 --> 01:27:38,503
Swing me faster.
1413
01:27:40,547 --> 01:27:44,509
Faster, Daddy!
Faster.
1414
01:27:53,226 --> 01:27:54,728
Howard.
1415
01:27:54,811 --> 01:27:56,480
I feel like a bird.
1416
01:27:56,563 --> 01:27:58,190
Say her name.
1417
01:28:04,446 --> 01:28:06,198
What was her name?
1418
01:28:07,991 --> 01:28:09,534
Olivia.
1419
01:28:16,166 --> 01:28:18,418
Her name was Olivia.
1420
01:28:23,006 --> 01:28:25,967
How did she die?
1421
01:28:30,931 --> 01:28:32,766
She had a rare form of cancer
1422
01:28:32,849 --> 01:28:36,811
called
glioblastoma multiforme,
1423
01:28:38,146 --> 01:28:40,565
or GBM for short.
1424
01:28:43,151 --> 01:28:45,320
She was only six years old.
1425
01:28:54,329 --> 01:28:56,081
Her name was Olivia.
1426
01:28:56,164 --> 01:28:58,124
She had a rare form
of cancer called
1427
01:28:58,208 --> 01:29:01,503
glioblastoma multiforme,
or GBM for short.
1428
01:29:01,586 --> 01:29:03,922
She was only
six years old.
1429
01:29:13,348 --> 01:29:15,392
Our baby's name was Olivia.
1430
01:29:18,061 --> 01:29:20,939
She was only six years old.
1431
01:29:30,073 --> 01:29:31,741
What are you guys doing?
1432
01:29:36,204 --> 01:29:37,205
You ready?
1433
01:29:37,289 --> 01:29:38,748
Here we go, go, go.
1434
01:29:46,506 --> 01:29:48,675
Now, we start
all over again.
1435
01:29:48,758 --> 01:29:50,176
You ready?
1436
01:29:50,260 --> 01:29:52,137
We start all over again.
1437
01:30:47,942 --> 01:30:50,195
Are you
losing somebody?
1438
01:30:52,197 --> 01:30:53,573
I'm sorry?
1439
01:30:53,657 --> 01:30:55,492
Who are you losing?
1440
01:31:00,413 --> 01:31:03,917
Um, my daughter.
1441
01:31:07,629 --> 01:31:11,800
Just make sure you notice
the collateral beauty.
1442
01:33:34,108 --> 01:33:38,571
"This could get rough"
1443
01:33:48,498 --> 01:33:53,503
"That's enough"
1444
01:33:53,586 --> 01:34:00,343
that this love is pain
1445
01:34:00,426 --> 01:34:07,684
from out these veins, no
1446
01:34:07,767 --> 01:34:14,190
and you lock the doors
1447
01:34:14,274 --> 01:34:21,364
'til we bust the mold
1448
01:34:21,447 --> 01:34:26,870
don't roll your eyes
1449
01:34:28,496 --> 01:34:33,459
let's hurt tonight
1450
01:34:51,519 --> 01:34:56,482
"This could be rough"
1451
01:34:56,566 --> 01:35:03,156
you're feeling insane
1452
01:35:03,239 --> 01:35:08,620
that I can explain
1453
01:35:11,164 --> 01:35:17,003
and you lock the doors
1454
01:35:17,086 --> 01:35:24,177
that you couldn't before
1455
01:35:24,260 --> 01:35:29,599
don't roll your eyes
1456
01:35:31,225 --> 01:35:36,064
let's hurt tonight
1457
01:35:37,690 --> 01:35:44,072
let's hurt, oh, tonight
1458
01:35:57,377 --> 01:36:03,091
and I'll lock the doors
1459
01:36:03,174 --> 01:36:08,638
that we couldn't before
1460
01:36:10,473 --> 01:36:15,687
won't roll my eyes
1461
01:36:17,355 --> 01:36:21,818
let's hurt tonight