1 00:00:22,481 --> 00:00:24,274 (CHEERING) 2 00:00:28,487 --> 00:00:29,905 WHIT: Thank you. Thank you. 3 00:00:29,988 --> 00:00:31,657 But no, give yourselves a hand, 4 00:00:31,740 --> 00:00:34,159 'cause it was your hard work that gave Yardsham Inlet 5 00:00:34,243 --> 00:00:36,870 the best year in the history of this agency. 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,622 (CHEERING) 7 00:00:41,500 --> 00:00:44,253 Before we let all that success go to our heads, 8 00:00:44,336 --> 00:00:46,713 we just thought we should get together and reconnect 9 00:00:46,797 --> 00:00:49,216 with the fundamentals of what actually got us here. 10 00:00:49,299 --> 00:00:53,553 For that, I'm gonna turn it over to our resident poet philosopher of product. 11 00:00:53,637 --> 00:00:58,100 The rebel command of brand. He's the guru who terrifies Madison Avenue. 12 00:00:58,183 --> 00:00:59,685 MAN: That's right. (CHEERING) 13 00:00:59,768 --> 00:01:02,729 My partner, my better half, Howard Inlet. 14 00:01:02,813 --> 00:01:05,274 (CHEERING) 15 00:01:06,858 --> 00:01:08,110 (SOFTLY) Love you. 16 00:01:08,193 --> 00:01:10,362 MAN: We love you. 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,698 WOMAN: Love you! 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,783 Yeah. (CHEERING CONTINUES) 19 00:01:16,076 --> 00:01:19,705 Oh. What is your "why?" 20 00:01:21,707 --> 00:01:24,126 Why did you even get out of the bed this morning? 21 00:01:24,209 --> 00:01:26,336 Why did you eat what you ate? 22 00:01:26,420 --> 00:01:28,547 Why did you wear what you wore? 23 00:01:28,630 --> 00:01:30,799 Why did you come here? 24 00:01:30,882 --> 00:01:33,593 Other than the fact that I would fire you and hire someone else 25 00:01:33,677 --> 00:01:34,970 if you didn't show up for work, but... 26 00:01:35,053 --> 00:01:36,972 (LAUGHING) Not that. The big "why." 27 00:01:38,682 --> 00:01:42,019 We're certainly not here to just sell shit. 28 00:01:42,102 --> 00:01:45,522 We are here to connect. 29 00:01:47,399 --> 00:01:48,900 Life is about people. 30 00:01:50,360 --> 00:01:54,448 Advertising is about illuminating 31 00:01:54,531 --> 00:02:00,162 how our products and services will improve people's lives. 32 00:02:00,245 --> 00:02:02,998 Now, how do we do that? 33 00:02:04,583 --> 00:02:11,173 Love. Time. Death. 34 00:02:11,256 --> 00:02:15,969 Now these three abstractions connect every single human being on Earth. 35 00:02:16,053 --> 00:02:19,139 Everything that we covet, everything that we fear not having, 36 00:02:19,222 --> 00:02:22,184 everything that we ultimately end up buying 37 00:02:22,267 --> 00:02:27,189 is because at the end of the day, we long for love, 38 00:02:27,272 --> 00:02:31,068 we wish we had more time, and we fear death. 39 00:02:32,652 --> 00:02:39,117 Love. Time. Death. 40 00:02:39,201 --> 00:02:40,911 Let's begin there. 41 00:02:45,332 --> 00:02:49,211 ♪ Oh, Father, tell me 42 00:02:49,294 --> 00:02:53,382 ♪ Do we get what we deserve? 43 00:02:54,549 --> 00:02:59,596 ♪ Oh, we get what we deserve 44 00:03:01,473 --> 00:03:04,309 ♪ And way down we go 45 00:03:04,393 --> 00:03:07,270 ♪ Go, go, go, go 46 00:03:07,354 --> 00:03:10,982 ♪ And way down we go 47 00:03:13,402 --> 00:03:16,363 ♪ Way down we go 48 00:03:19,699 --> 00:03:23,036 ♪ Oh, 'cause they will run you down 49 00:03:23,120 --> 00:03:25,497 ♪ Down to the dark 50 00:03:25,580 --> 00:03:28,875 ♪ Yes, and they will run you down 51 00:03:28,959 --> 00:03:32,087 ♪ Down till you fall 52 00:03:32,170 --> 00:03:34,756 ♪ And they will run you down 53 00:03:34,840 --> 00:03:36,716 ♪ Down to your core 54 00:03:36,800 --> 00:03:39,302 ♪ Oh, way down we go 55 00:03:42,222 --> 00:03:46,601 ♪ Oh, way down 56 00:03:48,395 --> 00:03:49,938 ♪ Way down 57 00:03:54,317 --> 00:03:57,237 ♪ Way down ♪ 58 00:04:06,496 --> 00:04:07,914 How long did this one take? 59 00:04:08,707 --> 00:04:10,625 Five days. 60 00:04:10,709 --> 00:04:12,627 That's pretty impressive. 61 00:04:12,711 --> 00:04:14,713 Maybe he came back too soon. 62 00:04:14,796 --> 00:04:17,299 Are you kidding me? It's been six months of this zombie routine. 63 00:04:17,382 --> 00:04:21,386 We can't indulge this anymore. Especially because... 64 00:04:21,470 --> 00:04:23,305 We're getting fired by Danworth Financial. 65 00:04:23,388 --> 00:04:25,640 (COUGHS) CLAIRE: What? You're kidding me. 66 00:04:25,724 --> 00:04:26,975 No, we've... I'm sorry, what? 67 00:04:27,058 --> 00:04:28,810 But I just talked to them yesterday. 68 00:04:28,894 --> 00:04:30,228 WHIT: I know. Everybody's been doing their best to cover, 69 00:04:30,312 --> 00:04:31,521 but that entire account 70 00:04:31,605 --> 00:04:33,315 is built on Howard's relationship. 71 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 Half our billings are built on Howard's relationships. 72 00:04:35,066 --> 00:04:36,401 This is a disaster. This is a disaster. 73 00:04:36,485 --> 00:04:37,944 No. Not yet. It's awful. 74 00:04:38,028 --> 00:04:40,071 We have an offer from Omnicom for $17 a share, 75 00:04:40,155 --> 00:04:41,907 but they want an answer by New Year's. Oh, come on. 76 00:04:41,990 --> 00:04:42,949 Shh. 77 00:04:43,825 --> 00:04:46,328 (BELL RINGS) 78 00:04:46,411 --> 00:04:48,580 (WHISPERING) Let's be honest, we're not worth $14 a share 79 00:04:48,663 --> 00:04:50,499 if my partner takes a sabbatical as 80 00:04:50,582 --> 00:04:52,083 the local domino champion of Crazy Town. All right, stop. 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,627 That's a little harsh, Whit. 82 00:04:53,710 --> 00:04:56,713 I'm sorry, but it's true. Simon, I am empowering you. 83 00:04:56,796 --> 00:04:58,673 Go make the deal with Omnicom. 84 00:04:58,757 --> 00:05:00,884 I... I wish I could, but Howard controls the voting shares. 85 00:05:00,967 --> 00:05:03,595 I'll deal with the Howard part, okay? Just push the paper, Simon. 86 00:05:04,554 --> 00:05:06,723 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 87 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 CLAIRE: I still don't understand why Howard got 60% of the voting shares 88 00:05:08,642 --> 00:05:10,060 and you only got 40. 89 00:05:10,143 --> 00:05:12,521 Because I needed cash to settle my divorce 90 00:05:12,604 --> 00:05:15,440 and Howard did me a huge favor and let me sell him some. 91 00:05:15,524 --> 00:05:19,861 So if you never had an affair with some junior creative, 92 00:05:19,945 --> 00:05:22,989 we wouldn't be in this situation? Inaccurate and unfair 93 00:05:23,073 --> 00:05:25,659 to put it squarely on my shoulders 94 00:05:25,742 --> 00:05:26,993 CLAIRE: Well, just... 95 00:05:27,077 --> 00:05:28,703 Pointing out the facts. (BELLS TINKLING) 96 00:05:28,787 --> 00:05:31,873 Oh, my God. Don't you just love that smell? 97 00:05:31,957 --> 00:05:33,416 Wait, stop. 98 00:05:33,500 --> 00:05:34,918 Close your eyes. 99 00:05:35,001 --> 00:05:35,961 Breathe it in. 100 00:05:37,712 --> 00:05:39,422 Doesn't that remind you of your childhood? 101 00:05:41,466 --> 00:05:43,093 Claire, come here. 102 00:05:45,804 --> 00:05:47,430 Come on, I gotta tell you something. 103 00:05:48,473 --> 00:05:49,432 What? 104 00:05:50,392 --> 00:05:51,601 I have been 105 00:05:51,685 --> 00:05:53,270 doing something about our situation 106 00:05:53,353 --> 00:05:55,146 that you need to know about. 107 00:05:55,230 --> 00:05:57,482 What did you do? I hired someone. 108 00:05:57,566 --> 00:05:59,109 You hired someone? 109 00:05:59,192 --> 00:06:02,195 Yes. Look, when Eloise caught me cheating, 110 00:06:02,279 --> 00:06:04,155 she used a private investigator 111 00:06:04,239 --> 00:06:06,449 named Sally Price. 112 00:06:06,533 --> 00:06:09,369 She's this woman who looks like a Mormon grandmother and it makes her very 113 00:06:09,452 --> 00:06:10,912 good at the whole stealth thing. 114 00:06:10,996 --> 00:06:13,748 You hired the woman who caused your divorce? 115 00:06:13,832 --> 00:06:15,542 No. I caused my divorce. 116 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 Sally Price just documented it. 117 00:06:18,712 --> 00:06:21,673 Wow. That was actually enlightened. 118 00:06:21,756 --> 00:06:24,259 I have hidden depth. We've discussed this. 119 00:06:24,342 --> 00:06:25,677 So... 120 00:06:25,760 --> 00:06:27,512 Why did you hire the Mormon grandmother? 121 00:06:27,596 --> 00:06:30,473 Because we need to document what's going on with Howard. 122 00:06:30,557 --> 00:06:32,017 We need to show that he's 123 00:06:32,100 --> 00:06:34,519 not mentally fit to vote his shares. 124 00:06:34,603 --> 00:06:37,063 No, we're not really in that place where we're... 125 00:06:37,147 --> 00:06:40,317 We're actually gonna be the people who would do that to a friend? 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,027 It's not that he won't sell. 127 00:06:42,110 --> 00:06:46,197 It's that he won't even have a conversation about selling. 128 00:06:46,281 --> 00:06:49,576 I try to talk to him, I try to reach him, 129 00:06:49,659 --> 00:06:51,745 and it's like I'm not even in the same physical space with him. 130 00:06:51,828 --> 00:06:52,954 He's not there. 131 00:06:53,038 --> 00:06:55,081 His kid died. 132 00:06:55,165 --> 00:06:57,500 That was two years ago, Claire. 133 00:06:57,584 --> 00:07:00,962 What are we gonna... This is our lives at stake. 134 00:07:01,046 --> 00:07:03,131 We're not kids anymore. You look me in the face 135 00:07:03,214 --> 00:07:05,300 and tell me that you're willing to have everything you've worked for 136 00:07:05,383 --> 00:07:06,968 for the last 10 years just evaporate. 137 00:07:12,265 --> 00:07:15,560 Is this P.I. good? She caught me cheating. 138 00:07:15,644 --> 00:07:17,020 Oscar could have caught you cheating. 139 00:07:17,103 --> 00:07:18,063 Who the hell is Oscar? 140 00:07:18,855 --> 00:07:19,939 My son. 141 00:07:20,023 --> 00:07:22,150 Oh. (STAMMERING) That Oscar? 142 00:07:22,233 --> 00:07:24,194 So this private investigator isn't gonna find anything 143 00:07:24,277 --> 00:07:26,655 that'll pass for moral turpitude. 144 00:07:26,738 --> 00:07:28,740 (WHISPERING) Not on Howard. 145 00:07:28,823 --> 00:07:31,826 But if you can raise concern regarding legal capacity, 146 00:07:31,910 --> 00:07:33,453 then we'll be in business. 147 00:07:33,536 --> 00:07:35,747 I do really think that we are out of other options. 148 00:07:35,830 --> 00:07:38,667 You know, he terrorized the grief counselor for six months. 149 00:07:38,750 --> 00:07:41,378 He totally blew off the Ayahuasca shaman we flew in 150 00:07:41,461 --> 00:07:42,879 all the way from Peru. 151 00:07:42,962 --> 00:07:45,382 And our... Our intervention was a disaster. 152 00:07:45,465 --> 00:07:47,759 I just... 153 00:07:47,842 --> 00:07:51,012 Look, uh, this... This doesn't feel right. 154 00:07:51,096 --> 00:07:52,764 I know. 155 00:07:52,847 --> 00:07:55,433 But when something starts with a six-year-old dying, 156 00:07:55,517 --> 00:07:57,435 nothing is gonna feel right. 157 00:08:13,535 --> 00:08:14,494 (CHUCKLES) 158 00:08:17,414 --> 00:08:19,582 (CHILD LAUGHING) 159 00:08:30,051 --> 00:08:31,010 (GASPS) 160 00:08:39,102 --> 00:08:40,103 (SIGHING) 161 00:10:09,526 --> 00:10:11,653 (HORN HONKING) 162 00:10:19,118 --> 00:10:21,412 He writes letters. Letters? 163 00:10:21,496 --> 00:10:23,373 What kind of letters? 164 00:10:23,456 --> 00:10:24,999 This might be the strangest thing I have ever come across. 165 00:10:25,083 --> 00:10:27,043 You got the letters? Oh, yeah. 166 00:10:27,126 --> 00:10:29,045 Can we ask you how? 167 00:10:29,128 --> 00:10:32,715 Cost me $800 to get this cut. 168 00:10:32,799 --> 00:10:35,343 And just so you know, it's a federal offense 169 00:10:35,426 --> 00:10:37,262 to steal mail directly from a mailbox. 170 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Well, you... You... 171 00:10:38,888 --> 00:10:41,224 Yeah. So, three letters. 172 00:10:41,307 --> 00:10:43,142 Who are they to? Oh, not who. 173 00:10:43,226 --> 00:10:45,186 What do you mean? Howard doesn't write letters to people. 174 00:10:45,270 --> 00:10:46,855 He writes to things. 175 00:10:46,938 --> 00:10:48,314 What kind of things? 176 00:10:48,398 --> 00:10:53,236 Time. Love. Death. 177 00:10:54,112 --> 00:10:55,697 The three abstractions. 178 00:10:55,780 --> 00:10:59,450 "Time, they say you heal all wounds, 179 00:10:59,534 --> 00:11:03,371 "but they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 180 00:11:03,454 --> 00:11:05,915 "How you turn beauty into ash. 181 00:11:05,999 --> 00:11:09,460 "Well, you're nothing more than petrified wood to me. 182 00:11:09,544 --> 00:11:13,882 "You're a dead tissue that won't decompose. You're nothing." 183 00:11:13,965 --> 00:11:16,134 That doesn't prove anything. We can't use that, right? 184 00:11:16,217 --> 00:11:18,386 No. I mean, kids write letters to Santa Claus, 185 00:11:18,469 --> 00:11:19,721 it doesn't mean they're crazy. 186 00:11:19,804 --> 00:11:24,809 No. This is therapeutic. It's so sad. 187 00:11:24,893 --> 00:11:27,061 Yeah. Anything else? 188 00:11:27,145 --> 00:11:30,064 Usually after work, he goes to a small dog park in Brooklyn, 189 00:11:30,148 --> 00:11:32,442 even though he doesn't own a dog. 190 00:11:32,525 --> 00:11:34,277 Just sits there for hours. 191 00:11:34,360 --> 00:11:36,613 Does he write letters to the dogs? 192 00:11:36,696 --> 00:11:38,156 Are you serious? 193 00:11:38,239 --> 00:11:39,407 Well, that would be, like, the home run, right? 194 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 I mean, that's what we need. 195 00:11:41,326 --> 00:11:42,493 Does he? 196 00:11:42,577 --> 00:11:44,287 Not that I saw. 197 00:11:44,370 --> 00:11:45,705 Okay. What else? 198 00:11:45,788 --> 00:11:47,707 That's it, really. Goes home to his apartment. 199 00:11:47,790 --> 00:11:52,754 Rarely leaves before morning. No Wi-Fi, cable, phone. Nothing. 200 00:11:52,837 --> 00:11:56,799 "You're a dead tissue that won't decompose." 201 00:11:58,051 --> 00:11:59,969 (HORNS HONKING) 202 00:12:06,392 --> 00:12:08,311 (SIREN WAILING) 203 00:12:18,446 --> 00:12:20,406 Howard? 204 00:12:20,490 --> 00:12:23,618 Hey, it's Claire. 205 00:12:23,701 --> 00:12:26,996 I swung by that place down the street and got you some dinner. 206 00:12:30,375 --> 00:12:32,335 It's that shrimp thing you like. 207 00:12:35,588 --> 00:12:39,926 Okay, I'm gonna leave it right here, in case you haven't eaten. 208 00:12:40,009 --> 00:12:42,762 Hey, don't keep leaving the food there. He doesn't eat it. 209 00:12:42,845 --> 00:12:44,806 Oh, I'm... I'm sorry. 210 00:12:44,889 --> 00:12:47,517 And he's late on his rent again. He doesn't answer his door, 211 00:12:47,600 --> 00:12:49,185 and I don't have a working number for him. 212 00:12:49,268 --> 00:12:52,063 Yeah, he doesn't have a phone anymore. 213 00:12:52,146 --> 00:12:56,359 (SIGHS) Um, how much does he owe? I'll... I'll write you a check. 214 00:12:56,442 --> 00:12:58,486 MAN: If that's what you wanna do. 215 00:12:58,569 --> 00:13:01,990 And, uh, if you're not doing anything with that shrimp... 216 00:13:02,073 --> 00:13:06,035 Broccoli rabe last week was delicious. 217 00:13:14,335 --> 00:13:16,546 (HORN HONKING) 218 00:13:23,052 --> 00:13:24,846 (HORN HONKING) 219 00:13:37,650 --> 00:13:39,610 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 220 00:14:04,469 --> 00:14:07,180 Here he is. 221 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 Hey, where's your stuff? 222 00:14:09,640 --> 00:14:12,185 I wanted to text you, but Mom said I had to call. 223 00:14:12,268 --> 00:14:13,770 Text me? Text me about what? 224 00:14:13,853 --> 00:14:16,481 But then Barry said I had to tell you in person. 225 00:14:16,564 --> 00:14:18,733 Are... Are we taking life advice from Barry now? 226 00:14:18,816 --> 00:14:20,151 What are... What are you trying to tell me? 227 00:14:20,234 --> 00:14:21,986 I'm not coming to stay with you. 228 00:14:22,070 --> 00:14:23,738 I'm going with Barry and Mom to the Bahamas. 229 00:14:23,821 --> 00:14:27,492 No. No. Wait, wait, wait, wait. 230 00:14:27,575 --> 00:14:31,537 Hi. How you doing? 231 00:14:31,621 --> 00:14:34,624 Can... Can I get, like, five minutes, maybe a couple feet, 232 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 just to have this conversation with my daughter? 233 00:14:40,588 --> 00:14:42,840 Thanks. 234 00:14:42,924 --> 00:14:45,426 Honey, I got... I got all kinds of stuff planned. 235 00:14:45,510 --> 00:14:47,762 I got a Christmas tree for us. Then sucks for you. 236 00:14:47,845 --> 00:14:49,180 I got us tickets to Hamilton. 237 00:14:49,263 --> 00:14:50,640 Then sucks for Hamilton. 238 00:14:50,723 --> 00:14:52,183 That's a tough ticket, Allison. 239 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 I've already seen it. 240 00:14:54,227 --> 00:14:56,562 You... You did? You saw that with Mom and Barry? 241 00:14:56,646 --> 00:14:58,106 And Odell Beckham Jr. 242 00:14:58,189 --> 00:14:59,816 And Odell Beckham? 243 00:14:59,899 --> 00:15:02,902 Yeah. He's one of Barry's friends. 244 00:15:06,114 --> 00:15:09,075 Why? 245 00:15:09,158 --> 00:15:12,620 I... Why don't you wanna spend the holiday with me? I miss you. 246 00:15:12,703 --> 00:15:14,372 Because I hate you. 247 00:15:14,455 --> 00:15:16,457 Because you're a philanthropist. 248 00:15:16,541 --> 00:15:18,209 Because you broke Mom's heart. 249 00:15:19,669 --> 00:15:21,003 (STAMMERS) Philanderer. 250 00:15:21,087 --> 00:15:23,631 ALLISON: What? 251 00:15:23,714 --> 00:15:26,050 The word you're looking for is philanderer, not philanthropist. 252 00:15:26,134 --> 00:15:27,635 They have a slightly different meaning. 253 00:15:27,718 --> 00:15:29,303 Well, you would know. 254 00:15:29,387 --> 00:15:30,555 Mmm-hmm. 255 00:15:33,891 --> 00:15:36,018 Look, I agreed to tell you in person, and now I have. 256 00:15:43,568 --> 00:15:46,654 Hey, have a good Christmas. 257 00:15:46,737 --> 00:15:48,906 (ELEVATOR BELL DINGS) 258 00:16:02,420 --> 00:16:04,088 Hold it! 259 00:16:05,381 --> 00:16:06,507 Hey. 260 00:16:12,555 --> 00:16:13,723 (ELEVATOR BUTTON CLICKS) 261 00:16:15,600 --> 00:16:17,727 So, rapid-fire round while I got you? 262 00:16:17,810 --> 00:16:20,688 Cavs are in town. Christmas showdown at the Garden. 263 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 I never give your seat away. 264 00:16:24,066 --> 00:16:26,110 I just go solo, but we could go. 265 00:16:26,194 --> 00:16:28,863 Don't even have to talk. Don't even have to look at each other. 266 00:16:28,946 --> 00:16:31,032 We can do just what we're doing right now and just watch the game. 267 00:16:31,115 --> 00:16:32,283 Be like old times. 268 00:16:34,243 --> 00:16:36,954 Right, number two. We're gonna lose the Danworth account 269 00:16:37,038 --> 00:16:39,373 because that's always been your relationship. 270 00:16:39,457 --> 00:16:44,378 And they're not feeling the love, as you might imagine. So that's gonna happen. 271 00:16:44,462 --> 00:16:49,008 Whatever, though, because we've got an offer from Omnicom, and it's real. 272 00:16:49,091 --> 00:16:53,221 17 bucks a share. Please consider it, because... 273 00:16:53,304 --> 00:16:56,641 Yeah, yeah. 'Cause they leave total creative control 274 00:16:56,724 --> 00:16:59,560 and they let everybody keep their jobs, which I know you care about, 275 00:16:59,644 --> 00:17:01,979 'cause you love these people. 276 00:17:03,940 --> 00:17:05,399 Good talk. 277 00:17:11,405 --> 00:17:13,532 (INDISTINCT CHATTERING) 278 00:17:33,844 --> 00:17:35,263 The Beijing boys are here. 279 00:17:35,346 --> 00:17:37,056 Oh, God. No one wants Chinese coffee. 280 00:17:37,139 --> 00:17:38,391 Well, we're selling it. 281 00:17:38,474 --> 00:17:41,560 The Manchurian macchiato. Mmm. 282 00:17:41,644 --> 00:17:42,979 What are we casting? 283 00:17:43,062 --> 00:17:45,273 Cruise line. Now, see, that's good copy. 284 00:17:45,356 --> 00:17:47,566 "Shed your skin, find your life." 285 00:17:47,650 --> 00:17:49,277 Sorry, it's... 286 00:17:49,360 --> 00:17:51,737 "Life is found when you shed your skin." 287 00:17:51,821 --> 00:17:53,489 Does it really matter? 288 00:17:53,572 --> 00:17:54,657 Yes, 'cause I wrote it. 289 00:17:54,740 --> 00:17:57,785 Oh, well... My way's better. 290 00:17:57,868 --> 00:17:59,287 Really? Yeah. 291 00:17:59,370 --> 00:18:01,038 How? Well... Wait, what is your way? 292 00:18:01,122 --> 00:18:03,165 BOTH: "Life is found when you shed your skin." 293 00:18:03,249 --> 00:18:06,961 Which, you know, kind of, hits you here. 294 00:18:07,044 --> 00:18:11,090 "Shed your skin, find your life." Hits you here. 295 00:18:13,134 --> 00:18:14,427 That does hit me here. 296 00:18:14,510 --> 00:18:17,305 Right? You can have it for free. 297 00:18:17,388 --> 00:18:20,016 Just... Wait. Wait, wait. 298 00:18:23,561 --> 00:18:24,979 Hey, Frankel. Yeah? 299 00:18:25,062 --> 00:18:26,856 "Shed your skin, find your life." 300 00:18:26,939 --> 00:18:28,524 "Shed your skin, find your life." 301 00:18:28,607 --> 00:18:31,277 Everybody, okay? Got it. 302 00:18:31,360 --> 00:18:32,862 She made it better. 303 00:18:37,283 --> 00:18:38,743 WHIT: Hey! 304 00:18:44,957 --> 00:18:45,999 (ELEVATOR BELL DINGS) 305 00:18:46,083 --> 00:18:47,543 No, no, no! 306 00:18:49,420 --> 00:18:50,463 Hey, hey! 307 00:18:59,430 --> 00:19:01,474 (HORN HONKING) 308 00:19:16,739 --> 00:19:18,491 (TIRES SCREECHING) (HORN HONKING) 309 00:19:27,208 --> 00:19:29,126 BRIGITTE: And you talk to me in such tones, 310 00:19:29,210 --> 00:19:32,129 as if it wasn't the breath in my lungs that gave you life. 311 00:19:32,213 --> 00:19:33,923 You're late. AMY: Sorry. 312 00:19:34,006 --> 00:19:37,385 As if it wasn't a spark in my mind that gave that life meaning. 313 00:19:37,468 --> 00:19:41,889 Oh, you move your tongue, you mouth syllables, you echo sentiment. 314 00:19:41,972 --> 00:19:43,099 But you do not breathe. 315 00:19:43,182 --> 00:19:46,185 You speak of spark? That is richness. 316 00:19:46,268 --> 00:19:48,562 For you deny the spark between us all. 317 00:19:48,646 --> 00:19:53,567 A spark that is more a sun than the cold fire you claim. 318 00:19:53,651 --> 00:19:58,280 And you have called me a temporary madness. A vicious soul. 319 00:19:58,364 --> 00:20:03,452 Well, then ask if you will see me just one more time. 320 00:20:04,412 --> 00:20:05,538 Hello? 321 00:20:06,455 --> 00:20:08,707 Hi. 322 00:20:08,791 --> 00:20:10,584 So sorry. I literally just wandered in, 323 00:20:10,668 --> 00:20:14,171 and I... I caught the tail end of that and... 324 00:20:14,255 --> 00:20:17,091 Can I just say that was... Beautiful? 325 00:20:17,174 --> 00:20:18,717 What is... What is it? 326 00:20:18,801 --> 00:20:20,386 It's just something we're trying to put together. 327 00:20:20,469 --> 00:20:22,012 I just... I love theater. I... I see everything. 328 00:20:22,096 --> 00:20:23,973 So when's opening night? I'll be there. 329 00:20:24,056 --> 00:20:26,976 There is no opening night until we get this money together. You rich? 330 00:20:27,059 --> 00:20:28,436 Divorced. 331 00:20:28,519 --> 00:20:30,396 You followed me from the casting session. 332 00:20:30,479 --> 00:20:32,481 WHIT: Absolutely, I did. Yes. Yeah. 333 00:20:32,565 --> 00:20:34,942 WHIT: I almost lost you, but the red hat helped. 334 00:20:35,025 --> 00:20:38,779 Hey, um, I'm gonna say something a little impulsive here. 335 00:20:38,863 --> 00:20:42,616 Maybe a little crazy, but, you know, uh, I have something about to happen for me. 336 00:20:42,700 --> 00:20:47,204 I'm in the middle of a deal that if it all comes together, 337 00:20:47,288 --> 00:20:48,873 I'd be in a position to help. 338 00:20:48,956 --> 00:20:51,292 Well, now wouldn't that be lovely? 339 00:20:51,375 --> 00:20:55,129 WHIT: It would be great. And you. You know, you fixed it. 340 00:20:55,212 --> 00:20:58,048 So, we should get you back into casting if you want the gig. 341 00:20:59,467 --> 00:21:00,801 Sorry, I don't even... 342 00:21:00,885 --> 00:21:02,178 I don't... I don't know your name. 343 00:21:03,429 --> 00:21:04,597 Amy. 344 00:21:04,680 --> 00:21:08,434 Amy. Okay. Well... 345 00:21:08,517 --> 00:21:11,145 I'll be back, Amy. I'll be back. 346 00:21:11,228 --> 00:21:13,689 Mmm. You know, I'll be... 347 00:21:14,815 --> 00:21:16,817 Hmm. Sorry. 348 00:21:16,901 --> 00:21:19,862 (CHUCKLING) I was on the stage! I'll be back. 349 00:21:20,905 --> 00:21:23,032 You're good. 350 00:21:26,494 --> 00:21:28,496 Well done, you. 351 00:21:41,634 --> 00:21:43,844 (DOGS BARKING) 352 00:21:43,928 --> 00:21:45,596 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER ON TV) 353 00:21:45,679 --> 00:21:48,390 Apartment next door is vacant, but the guy down the hall says 354 00:21:48,474 --> 00:21:51,227 he didn't hear anything. Ditto the manager. 355 00:21:51,310 --> 00:21:53,312 Wait, they have a CSI: Cleveland now? 356 00:21:53,395 --> 00:21:55,314 MAN ON TV: Neighborhood like this-- 357 00:21:55,397 --> 00:21:57,775 It's a new show. MAN: ...mind their own business. 358 00:21:57,858 --> 00:22:00,569 WOMAN: Yeah, but what's a respectable neurosurgeon doing in a crack house? 359 00:22:00,653 --> 00:22:02,154 MAN: I don't know. 360 00:22:02,238 --> 00:22:03,781 The werewolves... 361 00:22:03,864 --> 00:22:07,993 They're meeting out front all hours of the night. 362 00:22:08,077 --> 00:22:09,036 (DOGS BARKING) 363 00:22:10,704 --> 00:22:13,916 I heard them, yeah. 364 00:22:13,999 --> 00:22:18,546 I think they're... I think they're voting on a new head of the syndicate. 365 00:22:18,629 --> 00:22:21,840 But... I got a raccoon friend, 366 00:22:21,924 --> 00:22:25,803 he's on the task force. He put a bug out there for me by the trash cans. 367 00:22:25,886 --> 00:22:31,100 We're gonna tape everything they say, and we'll bust 'em on a RICO statute. 368 00:22:31,183 --> 00:22:33,352 I don't know anything about that. 369 00:22:36,105 --> 00:22:37,731 Hey, I'm your son. 370 00:22:39,733 --> 00:22:41,944 (CHUCKLING) I know that! 371 00:22:43,320 --> 00:22:44,947 Good. 372 00:22:49,868 --> 00:22:51,412 I'll be right back. 373 00:23:17,605 --> 00:23:20,608 Okay, I have kind of a wild idea, and I know you're gonna laugh at me, 374 00:23:20,691 --> 00:23:22,985 but remember that we're desperate and hear me out. 375 00:23:23,068 --> 00:23:26,822 So, my mom hasn't been totally in her right mind since her stroke, right? 376 00:23:26,905 --> 00:23:30,200 And I'm always trying to remind her what's actually going on and... 377 00:23:30,284 --> 00:23:32,328 And correct the sort of daffy things that she says. 378 00:23:32,411 --> 00:23:34,121 And it upsets her, and it really stresses me out. 379 00:23:34,204 --> 00:23:35,998 And it was pretty much just awful for a while. 380 00:23:36,081 --> 00:23:38,500 And then, someone said something very, very wise to me. 381 00:23:38,584 --> 00:23:43,756 They said, "Maybe you should stop trying to force your reality on her, 382 00:23:43,839 --> 00:23:47,092 "and just... Just go into her reality." 383 00:23:47,176 --> 00:23:49,303 I thought you couldn't afford therapy anymore. 384 00:23:49,386 --> 00:23:51,555 I can't. It was my Uber driver. Oh. 385 00:23:51,639 --> 00:23:53,182 And he was totally right. 386 00:23:53,265 --> 00:23:55,142 Totally right! As soon as I started doing this, 387 00:23:55,225 --> 00:23:56,977 everything got easier, you know? Our... 388 00:23:57,061 --> 00:23:58,771 Our life is like this improvisational game. 389 00:23:58,854 --> 00:24:01,148 She just... She says wackadoodle stuff, 390 00:24:01,231 --> 00:24:03,942 and I respond to it. And, uh, she's totally happy, 391 00:24:04,026 --> 00:24:06,278 and I kind of have fun. 392 00:24:06,362 --> 00:24:08,572 And that made me think of something else. Mmm. 393 00:24:08,656 --> 00:24:09,698 Okay. 394 00:24:12,034 --> 00:24:15,329 When I was at FBW, I had this account for a psychostimulant drug, right? 395 00:24:15,412 --> 00:24:17,498 And they went with some bullshit generic campaign, 396 00:24:17,581 --> 00:24:19,458 but I kept the Hispanic market. (SPEAKING SPANISH) 397 00:24:19,541 --> 00:24:21,627 All right, now, watch this. Okay. So, the teacher is really stressing. 398 00:24:21,710 --> 00:24:24,838 He's saying, uh, "Well, you talk all the time! You never listen!" 399 00:24:24,922 --> 00:24:27,007 And then here comes the monster. 400 00:24:27,091 --> 00:24:30,427 "It doesn't have to be this way." Teacher, "Who are you?" 401 00:24:30,511 --> 00:24:32,596 Monster, "I'm your anger, man." 402 00:24:32,680 --> 00:24:35,808 And the teacher says, "I can't stand you, man. You dominate my life." 403 00:24:35,891 --> 00:24:37,893 And anger says, "There's a solution, my friend." 404 00:24:39,520 --> 00:24:42,147 Docotrin, say goodbye to your anger. 405 00:24:43,774 --> 00:24:45,693 Do you see where I'm going with this? 406 00:24:45,776 --> 00:24:47,486 (SIGHS) Not really. 407 00:24:47,569 --> 00:24:50,030 Okay, okay. Look, look. 408 00:24:50,114 --> 00:24:53,742 We can't get Howard to deal with this reality that we need him to deal with. 409 00:24:53,826 --> 00:24:56,704 And he's writing letters to abstractions, which makes no sense. 410 00:24:56,787 --> 00:25:01,208 But... But he's doing it. So, what if we just go into his reality, 411 00:25:01,291 --> 00:25:04,378 and we get those abstractions to answer him? 412 00:25:04,461 --> 00:25:06,338 I'm sorry, I... I don't follow. 413 00:25:06,422 --> 00:25:10,968 What if Love, Time, and Death show up in person 414 00:25:11,051 --> 00:25:13,429 and answer the letters that Howard's been writing to them? 415 00:25:13,512 --> 00:25:17,683 How are Time, Love, and Death gonna show up? 416 00:25:17,766 --> 00:25:21,520 Actors. We hire actors... 417 00:25:21,603 --> 00:25:26,442 To be Love, Death, and Time. They find Howard, and... And they confront him. 418 00:25:28,736 --> 00:25:31,905 So you want us to gaslight your boss? 419 00:25:31,989 --> 00:25:33,991 Huh? I'm sorry. 420 00:25:34,074 --> 00:25:37,244 Gaslight, you know? The play, then it was a movie. 421 00:25:37,327 --> 00:25:39,329 Gaslight? Oh, my God. 422 00:25:39,413 --> 00:25:43,125 Does nobody ever watch anything longer than eight seconds anymore? 423 00:25:43,208 --> 00:25:46,378 What she's saying is, you want us to make him think he's crazy? 424 00:25:46,462 --> 00:25:50,299 No, no. No. It's... It's not about making Howard think he's crazy. 425 00:25:50,382 --> 00:25:53,385 Howard's not in a good mental state, and we know that. 426 00:25:53,469 --> 00:25:55,345 It... 427 00:25:55,429 --> 00:25:59,850 It's about underlining that fact so that other people can see it, too. 428 00:25:59,933 --> 00:26:04,271 Okay. So you want us to... To perform in this intervention, 429 00:26:04,354 --> 00:26:07,608 and for that you're gonna finance our play? 430 00:26:07,691 --> 00:26:08,859 That's it. Exactly. 431 00:26:08,942 --> 00:26:11,028 Yeah, we'll finance whatever... 432 00:26:11,111 --> 00:26:12,821 I mean, this looks like a storage facility, but-- 433 00:26:12,905 --> 00:26:15,532 Okay. Well, actors. What do we think? 434 00:26:15,616 --> 00:26:18,327 No. No. No, no, no, no, no, no. no, no. Oh, no? 435 00:26:18,410 --> 00:26:21,955 Listen, listen! We take 15,000 each, okay? Okay... Yes. 436 00:26:22,039 --> 00:26:23,707 (INDISTINCT WHISPERING) Fifteen thousand! 437 00:26:23,791 --> 00:26:25,375 Okay, we'll do it. 438 00:26:25,459 --> 00:26:27,336 Twenty thousand... Each. 439 00:26:27,419 --> 00:26:30,506 Uh-uh! I just... You guys just said 15. I heard you say 15. 440 00:26:30,589 --> 00:26:33,133 Mmm... I like 20. I like 20 as well. 441 00:26:33,217 --> 00:26:35,511 Well, 20's just... It's a little steep. 442 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 I'm like, I was thinking two. 443 00:26:37,679 --> 00:26:39,056 These guys probably live in Brooklyn. They pay 600 bucks a month. 444 00:26:39,139 --> 00:26:40,641 You did a good job pulling them down-- 445 00:26:40,724 --> 00:26:42,184 This is horrible. This is completely wrong. 446 00:26:42,267 --> 00:26:46,230 No, Amy. This is the work. This is acting. 447 00:26:46,313 --> 00:26:48,732 Did you not hear them say that this man's lost his child? 448 00:26:48,816 --> 00:26:52,027 Yes. And that's why he's reaching out to the cosmos for answers. 449 00:26:52,110 --> 00:26:54,822 Well, we get to be that cosmos. 450 00:26:54,905 --> 00:26:59,576 Okay, so you want us to manipulate this guy's pain so that, what? 451 00:26:59,660 --> 00:27:01,662 You cash out? You make a lot of money? 452 00:27:01,745 --> 00:27:04,206 SIMON: No! No, no! That's-- No! No, no, no, no, no. 453 00:27:04,289 --> 00:27:06,124 It's a lot more complicated than that. 454 00:27:06,208 --> 00:27:08,085 Is it? 455 00:27:08,168 --> 00:27:11,296 We love this man. And he's not just a boss, he's a friend. 456 00:27:11,380 --> 00:27:15,884 Howard is a brilliant, creative, charismatic guy who used to be fearless. 457 00:27:15,968 --> 00:27:18,095 He used to love life, and right now he hates it. 458 00:27:18,178 --> 00:27:21,014 And you really think that this is gonna help him? 459 00:27:21,098 --> 00:27:25,978 He lost his child. And now he doesn't care if he loses everything else. 460 00:27:26,061 --> 00:27:31,817 We just can't let that happen. We have to bring him back. 461 00:27:31,900 --> 00:27:34,319 Twenty thousand's worth it. (STAMMERING) I'll pay for it. Claire. 462 00:27:34,403 --> 00:27:36,864 I'll pay for it. I'll pay for it myself, I don't care. 463 00:27:36,947 --> 00:27:39,700 So, what are the rules? 464 00:27:39,783 --> 00:27:43,245 Well, first, we'd have to sign a confidentiality agreement. 465 00:27:43,328 --> 00:27:44,705 And make sure that you don't talk about it-- 466 00:27:44,788 --> 00:27:46,456 No, no. I don't mean the legal rules. 467 00:27:46,540 --> 00:27:48,458 I mean, the rules of the theatrical device. 468 00:27:48,542 --> 00:27:52,880 I mean, do... Do other people see us, or only Howard? 469 00:27:52,963 --> 00:27:54,840 Yeah, do other people see them, Whit? 470 00:27:54,923 --> 00:27:58,719 Whit? I guess... I guess only Howard is... 471 00:27:58,802 --> 00:28:00,762 That's the effect we're looking for, right? 472 00:28:00,846 --> 00:28:02,514 You guess? You guess? 473 00:28:02,598 --> 00:28:04,349 I mean, I'm sorry. Have you thought this through? 474 00:28:04,433 --> 00:28:07,185 Sure. Sure, I mean, to a degree. No. No, we haven't. 475 00:28:07,269 --> 00:28:08,228 No, we haven't, Whit. Shut up! 476 00:28:08,312 --> 00:28:09,646 Like... We haven't. 477 00:28:09,730 --> 00:28:11,273 For instance, what if they go into a bar 478 00:28:11,356 --> 00:28:12,816 and they wanna order a drink? 479 00:28:12,900 --> 00:28:14,568 How can they do that if only Howard can-- 480 00:28:14,651 --> 00:28:16,028 Do you see Howard walking into a lot of bars these days? 481 00:28:16,111 --> 00:28:17,529 Whatever. Doesn't matter. 482 00:28:17,613 --> 00:28:18,906 What if Howard goes clubbing? 483 00:28:18,989 --> 00:28:21,658 Okay. Okay. Enough. Enough. 484 00:28:21,742 --> 00:28:24,453 We have the power to be seen by whomever we want, 485 00:28:24,536 --> 00:28:26,496 whenever we want. How's that? 486 00:28:26,580 --> 00:28:29,082 I like that, I like that. Yeah, I told you. They're very good. 487 00:28:29,166 --> 00:28:30,417 We should just leave it to them. 488 00:28:30,500 --> 00:28:32,794 Let's move on. What's next? 489 00:28:32,878 --> 00:28:35,756 Well, Howard wrote three letters to Love, Death, and Time. 490 00:28:35,839 --> 00:28:39,134 So, I guess the only question is, who plays who? 491 00:28:39,217 --> 00:28:41,553 Casting. Very important. 492 00:28:41,637 --> 00:28:47,142 Love. Death. Time. 493 00:28:48,310 --> 00:28:50,604 Great. When do we get paid? 494 00:29:01,698 --> 00:29:06,620 ♪ This is a song about somebody else 495 00:29:06,703 --> 00:29:10,332 ♪ So don't worry yourself, worry yourself 496 00:29:12,709 --> 00:29:17,130 ♪ The devil's right there, right there in the details 497 00:29:17,214 --> 00:29:20,550 BRIGITTE: "Dear Death, you travel with so much mythology, 498 00:29:20,634 --> 00:29:23,428 "cause so much pain, inspire such fear. 499 00:29:23,512 --> 00:29:25,847 "But you're a paper tiger to me. 500 00:29:25,931 --> 00:29:29,101 "You're just pathetic and powerless middle management. 501 00:29:29,184 --> 00:29:31,728 "You don't even have the authority to make a simple trade." 502 00:29:31,812 --> 00:29:34,648 As you can see, it's not exactly a fan letter. 503 00:29:34,731 --> 00:29:36,984 Yeah, well, Death doesn't have any fans. 504 00:29:37,067 --> 00:29:38,610 (COUGHING) 505 00:29:38,694 --> 00:29:40,654 I don't understand why, because it's a liberation. 506 00:29:41,613 --> 00:29:43,824 Hey, you okay? 507 00:29:43,907 --> 00:29:45,575 Mmm-mmm. 508 00:29:45,659 --> 00:29:49,037 ♪ I could be wrong about anybody else 509 00:29:50,414 --> 00:29:55,127 ♪ So don't kid yourself, kid yourself 510 00:29:55,210 --> 00:29:57,421 CLAIRE: He goes to work, and the dog park. 511 00:29:57,504 --> 00:29:59,131 And that's it. 512 00:29:59,214 --> 00:30:00,507 Okay. So, here's how I'm gonna do it. 513 00:30:00,590 --> 00:30:02,467 I'm gonna come to him angry. 514 00:30:02,551 --> 00:30:04,011 Like, pissed off. 515 00:30:04,094 --> 00:30:06,096 Like, we got a problem. No. No, no. 516 00:30:06,179 --> 00:30:08,140 Don't do that. 517 00:30:08,223 --> 00:30:10,350 He's calling me wood and dead tissue. He... He's calling me out. 518 00:30:10,434 --> 00:30:11,601 How's he calling you out? 519 00:30:11,685 --> 00:30:13,061 Time. 520 00:30:13,145 --> 00:30:15,063 He's calling out Time, and I'm Time. 521 00:30:17,482 --> 00:30:20,944 Look, I don't want you antagonizing Howard. Do you get that? 522 00:30:23,113 --> 00:30:25,574 ♪ No, no, no, no 523 00:30:28,702 --> 00:30:30,912 ♪ No, no, no, no 524 00:30:34,166 --> 00:30:36,460 ♪ No, no, no, no! 525 00:30:36,543 --> 00:30:38,170 But the letter only consists of one word. 526 00:30:38,253 --> 00:30:39,254 "Goodbye." 527 00:30:39,963 --> 00:30:41,048 Look. 528 00:30:41,131 --> 00:30:43,467 "Dear Love, Goodbye." 529 00:30:43,550 --> 00:30:45,260 What am I even supposed to say to him? 530 00:30:45,969 --> 00:30:47,220 Um... 531 00:30:48,138 --> 00:30:49,598 It's... 532 00:30:49,681 --> 00:30:51,016 It's a letter to Love saying "Goodbye," right? 533 00:30:51,099 --> 00:30:52,893 Yeah. So what if you approach him 534 00:30:52,976 --> 00:30:54,644 and you refuse to accept that? 535 00:30:54,728 --> 00:30:56,938 You say he can't get rid of you that easily. 536 00:30:57,022 --> 00:30:57,981 Tell him that 537 00:30:59,232 --> 00:31:00,859 we don't get to choose 538 00:31:00,942 --> 00:31:02,778 who we love and who loves us back. 539 00:31:03,528 --> 00:31:04,488 Tell him that 540 00:31:05,363 --> 00:31:07,407 you're within him. 541 00:31:07,491 --> 00:31:09,284 You're within everything, 542 00:31:09,367 --> 00:31:11,495 whether he likes it or not, and... 543 00:31:11,578 --> 00:31:13,080 If he accepts that, 544 00:31:14,331 --> 00:31:16,458 then maybe... I don't know. 545 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 Maybe he gets to 546 00:31:18,627 --> 00:31:20,003 find his life again. 547 00:31:26,051 --> 00:31:28,720 ♪ Put your arms around somebody else 548 00:31:31,098 --> 00:31:34,142 ♪ Don't punish yourself, punish yourself 549 00:31:36,812 --> 00:31:41,566 ♪ Truth is like blood underneath your fingernails 550 00:31:41,650 --> 00:31:43,735 ♪ And you don't wanna hurt yourself, 551 00:31:43,819 --> 00:31:46,321 ♪ Hurt yourself 552 00:31:48,031 --> 00:31:50,158 ♪ Looking too closely 553 00:31:53,286 --> 00:31:55,413 ♪ Looking too closely 554 00:31:55,497 --> 00:31:56,456 (DOG YIPPING) 555 00:31:57,707 --> 00:31:59,709 ♪ No, no, no, no! 556 00:32:03,213 --> 00:32:04,756 ♪ No, no, no, no! ♪ 557 00:32:13,390 --> 00:32:14,349 They grieve. 558 00:32:16,434 --> 00:32:17,394 Dogs. 559 00:32:18,228 --> 00:32:19,396 They grieve, 560 00:32:19,479 --> 00:32:21,231 and they fully understand death. 561 00:32:24,568 --> 00:32:26,403 You called me a "paper tiger." 562 00:32:28,196 --> 00:32:29,489 In the letter you wrote me, 563 00:32:29,573 --> 00:32:30,866 you said I was pathetic. 564 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 Mmm. 565 00:32:34,119 --> 00:32:35,495 You don't remember? 566 00:32:35,579 --> 00:32:37,873 You went on about middle management. 567 00:32:37,956 --> 00:32:39,457 Making a deal? 568 00:32:39,541 --> 00:32:40,750 Paper tiger? 569 00:32:42,502 --> 00:32:44,671 Oh, Howard, it wasn't that long ago. 570 00:32:46,464 --> 00:32:47,716 Where did you get that? 571 00:32:49,050 --> 00:32:50,677 Who are you? 572 00:32:50,760 --> 00:32:52,179 Who did you write the letter to? 573 00:32:53,263 --> 00:32:55,515 (CHUCKLES) 574 00:32:55,599 --> 00:32:56,975 I wrote the letter to Death. 575 00:32:59,227 --> 00:33:00,478 Nice to meet you. 576 00:33:00,562 --> 00:33:01,897 Charmed, I'm sure. 577 00:33:04,107 --> 00:33:05,066 Nope. 578 00:33:06,359 --> 00:33:08,069 I know, I know, 579 00:33:08,153 --> 00:33:09,696 people write letters to the universe all the time. 580 00:33:09,779 --> 00:33:11,740 Most don't get a personal response. 581 00:33:11,823 --> 00:33:13,867 But you are, because I just wanted to tell you 582 00:33:13,950 --> 00:33:15,577 that you're wrong. 583 00:33:15,660 --> 00:33:17,454 I'm not some powerless middle management... Miss... 584 00:33:17,537 --> 00:33:18,788 ...just following orders. 585 00:33:18,872 --> 00:33:20,624 You see, I didn't want to make the trade. 586 00:33:20,707 --> 00:33:22,250 It was my call. I don't want this. 587 00:33:22,334 --> 00:33:23,585 I don't want this. 588 00:33:23,668 --> 00:33:25,629 Now, I don't tell you how to do your job, 589 00:33:25,712 --> 00:33:27,797 so I'd appreciate it if you didn't tell me how to do mine. 590 00:33:29,174 --> 00:33:30,926 Who's that man talking to? 591 00:33:31,009 --> 00:33:32,886 He looks kind of weird. Don't worry about that. 592 00:33:32,969 --> 00:33:35,096 Sometimes people are silly. 593 00:33:35,180 --> 00:33:37,724 You see, they don't see me till it's their time. 594 00:33:37,807 --> 00:33:39,309 Oh, it's okay, Howard. 595 00:33:39,392 --> 00:33:41,686 It's not your time yet. I just wanted to return this 596 00:33:43,271 --> 00:33:44,439 and clear things up between us. 597 00:33:48,568 --> 00:33:50,237 I really am Death, Howard. 598 00:33:50,320 --> 00:33:51,821 (DOG YIPPING) 599 00:33:56,660 --> 00:33:59,412 He believed me, I'm telling you, he believed me. 600 00:33:59,496 --> 00:34:01,915 That's amazing. I mean, that was spectacular. That was... 601 00:34:01,998 --> 00:34:03,500 Because there was no safety net, you see. 602 00:34:03,583 --> 00:34:04,918 That... That... That was Grotowski. 603 00:34:05,001 --> 00:34:07,879 That was pure Stella Adler. Ah! 604 00:34:07,963 --> 00:34:09,923 Thank you. Thank you for the opportunity. Yes. 605 00:34:10,006 --> 00:34:11,716 You are a kind man. Oh, not a problem. 606 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 He believed me, I'm telling you, but he needed it. 607 00:34:13,593 --> 00:34:15,553 I could tell. I could tell in his eyes. Okay. 608 00:34:15,637 --> 00:34:17,514 Who was that woman and that little boy? That was incredible! 609 00:34:17,597 --> 00:34:19,307 Oh, that was our private investigator and her grandson. 610 00:34:19,391 --> 00:34:21,851 Oh, really? And did she say anything about me? 611 00:34:21,935 --> 00:34:23,812 She said you were good. She said, "Really good." 612 00:34:23,895 --> 00:34:25,981 "Good"? What do you mean? "Good," like... No, no, what... 613 00:34:26,064 --> 00:34:27,482 You mean, like, good like cabbage is good, or what? 614 00:34:27,565 --> 00:34:29,901 No, no... (STAMMERS) "Great." 615 00:34:29,985 --> 00:34:31,361 She said... She said, 616 00:34:31,444 --> 00:34:33,321 "She made the impossible possible." 617 00:34:33,405 --> 00:34:34,739 (CHUCKLES) I should be paying you. 618 00:34:34,823 --> 00:34:35,991 (BOTH LAUGH) 619 00:34:38,243 --> 00:34:41,496 They told me that Trevor had packed his little suitcase, 620 00:34:41,579 --> 00:34:43,415 that he said he was going home. 621 00:34:44,833 --> 00:34:47,002 I was furious. 622 00:34:47,085 --> 00:34:51,798 But he was sleeping, so I couldn't talk to him. 623 00:34:51,881 --> 00:34:56,803 I mean, what nurse promises this dying five-year-old little boy 624 00:34:56,886 --> 00:34:57,846 he could go home? 625 00:34:59,264 --> 00:35:01,725 He barely had any white blood cells left. 626 00:35:02,726 --> 00:35:03,852 He was so fragile. 627 00:35:05,645 --> 00:35:07,355 And who could be so cruel? 628 00:35:08,648 --> 00:35:09,649 Who could do that? 629 00:35:11,234 --> 00:35:13,028 So, of course, I'm frantic. 630 00:35:13,111 --> 00:35:15,322 I am shouting at the staff, 631 00:35:15,405 --> 00:35:17,198 trying to get to the bottom of it. 632 00:35:18,825 --> 00:35:20,535 Well, Trevor finally wakes up, 633 00:35:21,661 --> 00:35:23,830 and I go to him. 634 00:35:23,913 --> 00:35:26,666 You know, his little blue suitcase 635 00:35:26,750 --> 00:35:29,544 was still at the edge of the bed, right? 636 00:35:30,920 --> 00:35:33,131 So, I look at him and ask, 637 00:35:34,549 --> 00:35:36,217 "Who said that to you, sweetie? 638 00:35:37,761 --> 00:35:39,512 "Who said that you could come back to our house?" 639 00:35:41,097 --> 00:35:42,098 You know what he says? 640 00:35:44,100 --> 00:35:45,310 "Nobody, Mommy. 641 00:35:47,395 --> 00:35:49,356 "I'm not going back to our house. 642 00:35:50,482 --> 00:35:51,649 "I'm going home." 643 00:35:57,781 --> 00:35:58,865 He died... 644 00:35:59,824 --> 00:36:00,784 ...four hours later. 645 00:36:02,994 --> 00:36:03,953 (DOOR OPENS) 646 00:36:06,247 --> 00:36:08,249 (WOMAN SOBS) 647 00:36:17,550 --> 00:36:18,551 Hello. 648 00:36:20,053 --> 00:36:22,055 Hi. 649 00:36:22,138 --> 00:36:24,265 Are you looking for Smallest Wings Support Group? 650 00:36:25,475 --> 00:36:29,062 Um... Yes. 651 00:36:29,145 --> 00:36:30,188 And you are? 652 00:36:33,066 --> 00:36:34,859 Um, Howard. 653 00:36:34,943 --> 00:36:35,944 Howard. 654 00:36:37,320 --> 00:36:39,155 Come on in. Have a seat. 655 00:36:52,085 --> 00:36:53,461 Did you lose a child, Howard? 656 00:36:54,629 --> 00:36:56,089 Yeah. 657 00:36:56,172 --> 00:36:57,924 MADELINE: Boy or girl? 658 00:36:58,007 --> 00:36:59,008 Uh. A girl. 659 00:37:01,010 --> 00:37:02,137 And what was her name? 660 00:37:08,351 --> 00:37:10,145 MADELINE: No, it's okay. Howard. 661 00:37:11,604 --> 00:37:12,814 You don't have to answer. 662 00:37:14,524 --> 00:37:16,818 You don't even have to talk, okay? 663 00:37:18,945 --> 00:37:19,988 You stick around? 664 00:37:21,906 --> 00:37:22,866 Please? 665 00:37:28,872 --> 00:37:32,292 Okay. Thank you so much for sharing. 666 00:37:32,375 --> 00:37:33,918 We really appreciate it. 667 00:37:34,002 --> 00:37:35,545 Thank you. 668 00:37:35,628 --> 00:37:37,922 Does anybody have anything else they'd like to say? 669 00:37:54,397 --> 00:37:56,191 So, why'd you decide to come in tonight? 670 00:37:57,025 --> 00:37:58,276 Hmm? 671 00:37:58,359 --> 00:38:01,404 Yeah, I've... I've seen you outside. 672 00:38:01,488 --> 00:38:04,491 I was gonna come out one night and invite you in, 673 00:38:04,574 --> 00:38:06,659 but I guess I didn't wanna blow up your spot. 674 00:38:06,743 --> 00:38:08,161 Blow up my spot? 675 00:38:08,244 --> 00:38:09,662 (CHUCKLES SOFTLY) Yeah. 676 00:38:09,746 --> 00:38:11,331 Didn't want to mess up my jam? 677 00:38:11,414 --> 00:38:14,459 (CHUCKLES) Exactly. 678 00:38:16,753 --> 00:38:17,712 What's your name? 679 00:38:20,465 --> 00:38:22,133 I'm Madeline. 680 00:38:22,217 --> 00:38:23,551 Nice to meet you. 681 00:38:25,386 --> 00:38:27,222 My daughter's name was Olivia. 682 00:38:27,305 --> 00:38:29,349 She died of a rare form of brain cancer 683 00:38:29,432 --> 00:38:32,227 known as glioblastoma multiforme or GBM for short. 684 00:38:32,310 --> 00:38:33,561 She was six years old. 685 00:38:36,189 --> 00:38:37,607 What was your daughter's name, Howard? 686 00:38:44,822 --> 00:38:46,449 Okay. 687 00:38:46,533 --> 00:38:47,992 Fine. Don't answer. 688 00:38:48,076 --> 00:38:49,702 I'm not gonna torture you. 689 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 Thank you. 690 00:38:51,329 --> 00:38:52,872 Was it the holidays? 691 00:38:52,956 --> 00:38:54,207 Mmm? 692 00:38:54,290 --> 00:38:56,042 Why you decided to come in tonight. 693 00:38:56,125 --> 00:38:58,836 We get a lot of first-timers during the holidays. 694 00:38:58,920 --> 00:38:59,879 No, that's not it. 695 00:38:59,963 --> 00:39:00,922 Then why tonight? 696 00:39:02,465 --> 00:39:03,925 Uh, I guess... 697 00:39:06,302 --> 00:39:07,262 I'm, uh... 698 00:39:08,930 --> 00:39:11,099 I'm trying to fix my mind. 699 00:39:13,685 --> 00:39:16,563 You lost a child, Howard. 700 00:39:16,646 --> 00:39:17,772 It'll never be fixed. 701 00:39:24,112 --> 00:39:25,405 I hope you come back. 702 00:40:12,535 --> 00:40:14,203 Hey. 703 00:40:14,287 --> 00:40:15,997 Signed contracts and confidentiality agreements. 704 00:40:16,080 --> 00:40:18,458 Oh, great. Thank you. So did he say something? 705 00:40:18,541 --> 00:40:20,084 Who? Howard? 706 00:40:20,168 --> 00:40:21,753 No, unfortunately, he didn't. 707 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 Oh, he believed it. I'm telling you. Oh, that's good. 708 00:40:23,212 --> 00:40:24,631 Maybe you should send me in again. 709 00:40:24,714 --> 00:40:26,841 Not Raffi. Raffi's too impetuous. 710 00:40:26,924 --> 00:40:29,093 And Amy, she's just so emotional. 711 00:40:29,177 --> 00:40:30,637 After me, what is there? 712 00:40:30,720 --> 00:40:32,388 Well, he did write three letters. 713 00:40:32,472 --> 00:40:34,807 But Death is so much more vital than Time. Right. 714 00:40:34,891 --> 00:40:37,185 Death gives Time all of its value. 715 00:40:37,268 --> 00:40:40,480 Maybe... Maybe I should play all the parts. 716 00:40:40,563 --> 00:40:43,399 You know the highest margin demographic is new parents now? 717 00:40:43,483 --> 00:40:46,027 Target actually invented an algorithm to predict 718 00:40:46,110 --> 00:40:48,071 when their female customers 719 00:40:48,154 --> 00:40:49,197 were gonna get pregnant. You said before that you weren't okay. 720 00:40:50,114 --> 00:40:51,074 Are you sick? 721 00:40:54,827 --> 00:40:55,828 I'm sick. 722 00:40:57,914 --> 00:40:59,624 You could say, uh, I'm very sick. 723 00:41:04,712 --> 00:41:05,880 You're dying? 724 00:41:08,841 --> 00:41:10,051 Everyone's dying. 725 00:41:13,054 --> 00:41:14,847 Yeah, but you're doing it now. 726 00:41:17,767 --> 00:41:20,728 Simon. Simon. 727 00:41:20,812 --> 00:41:22,271 Come on, tell me. Tell me, what... 728 00:41:22,355 --> 00:41:23,523 What is it? What's wrong? 729 00:41:24,941 --> 00:41:26,984 What's wrong? 730 00:41:27,068 --> 00:41:29,445 What's wrong is that I came out of remission 731 00:41:29,529 --> 00:41:31,531 2 weeks before my son was born. 732 00:41:31,614 --> 00:41:35,076 What's wrong is that I'm running a marathon every day 733 00:41:35,159 --> 00:41:36,703 pretending to be healthy. 734 00:41:36,786 --> 00:41:37,745 That's what's wrong. 735 00:41:39,914 --> 00:41:41,332 Have you told anyone? 736 00:41:44,502 --> 00:41:46,254 You haven't? 737 00:41:46,337 --> 00:41:48,381 No, just some pushy actress that I don't really know. 738 00:41:54,470 --> 00:41:55,596 What is it? 739 00:41:56,723 --> 00:41:57,932 It's multiple myeloma. 740 00:41:59,392 --> 00:42:00,601 I fought it when I was 16, 741 00:42:00,685 --> 00:42:02,770 and then again when I was 25. 742 00:42:03,980 --> 00:42:06,232 It just never went away. 743 00:42:06,315 --> 00:42:08,568 Instead it regrouped and got stronger. 744 00:42:11,320 --> 00:42:13,114 So, the war's over? 745 00:42:17,702 --> 00:42:19,162 War's over. 746 00:42:21,497 --> 00:42:23,166 Are your affairs in order? 747 00:42:24,667 --> 00:42:26,586 My affairs are not in order. 748 00:42:26,669 --> 00:42:28,921 That's why I hired you. 749 00:42:29,005 --> 00:42:30,923 It's bad enough that I'm leaving my family. 750 00:42:31,007 --> 00:42:32,467 I'm not gonna leave 'em penniless. 751 00:42:35,386 --> 00:42:36,512 He believed me. 752 00:42:37,680 --> 00:42:38,890 Howard. 753 00:42:40,016 --> 00:42:41,768 He believed me. 754 00:42:50,526 --> 00:42:53,780 HOWARD: Hey. Excuse me. No, don't touch that. 755 00:42:53,863 --> 00:42:55,490 I don't understand dominoes. 756 00:42:55,573 --> 00:42:56,991 There's no board to play them on or... 757 00:42:57,074 --> 00:42:58,993 Or basket to throw them into. 758 00:42:59,076 --> 00:43:00,411 Right. Um... 759 00:43:00,495 --> 00:43:02,121 I think you might be in the wrong place. 760 00:43:02,205 --> 00:43:03,790 No, I'm in the right place, Howard. 761 00:43:07,168 --> 00:43:09,003 Mmm. Yeah. 762 00:43:11,088 --> 00:43:14,717 "Time. They say you heal all wounds. 763 00:43:14,801 --> 00:43:18,429 "But they don't talk about how you destroy all that's good in the world. 764 00:43:18,513 --> 00:43:21,641 "How you turn beauty into ash." 765 00:43:21,724 --> 00:43:23,893 Now that's some bullshit, Howard. 766 00:43:23,976 --> 00:43:28,064 If Love is creation and Death is destruction, 767 00:43:28,147 --> 00:43:31,359 I'm just a terrain in between. 768 00:43:31,442 --> 00:43:34,320 You don't understand Time. No one understands Time. 769 00:43:34,403 --> 00:43:37,490 I mean, Einstein came close when he said I was an illusion. 770 00:43:37,573 --> 00:43:39,951 Howard? Hey. Uh, listen, I'm sure it's a no, 771 00:43:40,034 --> 00:43:42,954 but Oneida Apparel asked that you be in the media buy meeting. 772 00:43:44,163 --> 00:43:45,665 I'm sorry to just barge in. 773 00:43:47,333 --> 00:43:49,252 Ask her. Go ahead. 774 00:43:49,335 --> 00:43:50,628 Ask her if she can see me. 775 00:44:02,098 --> 00:44:03,099 I'm not gonna be in the meeting. 776 00:44:04,892 --> 00:44:08,187 Mmm-hmm. Well, they insisted I ask. 777 00:44:08,271 --> 00:44:09,438 I mean, they're probably gonna fire us, so... 778 00:44:09,522 --> 00:44:11,566 Okay. Yes. Awesome. 779 00:44:12,400 --> 00:44:13,359 Okay. 780 00:44:14,110 --> 00:44:15,319 See you later. 781 00:44:18,489 --> 00:44:20,241 RAFFI: You can have this back, Howard. 782 00:44:20,324 --> 00:44:22,368 Why did you write me, anyway? 783 00:44:22,451 --> 00:44:24,245 You wrote me because you need me. 784 00:44:24,328 --> 00:44:27,707 No. Um, I don't need anything from you, okay? 785 00:44:27,790 --> 00:44:29,750 You all like to bitch and complain. 786 00:44:29,834 --> 00:44:31,627 "There isn't enough time." 787 00:44:31,711 --> 00:44:33,421 "Life is short." 788 00:44:33,504 --> 00:44:36,173 "Oh, here, the gray hairs are coming in." 789 00:44:36,257 --> 00:44:37,967 You know, a day is long as hell. 790 00:44:38,050 --> 00:44:41,220 I'm abundant. I'm a gift. 791 00:44:41,304 --> 00:44:43,556 Even while you're standing here talkin' shit, 792 00:44:43,639 --> 00:44:45,057 I'm gifting you. 793 00:44:45,141 --> 00:44:47,393 And you're wasting it. On what? 794 00:44:47,476 --> 00:44:49,520 And what is this? Huh? 795 00:44:50,396 --> 00:44:52,440 Hey! Hey! 796 00:44:52,523 --> 00:44:54,567 You know, I should be the one 797 00:44:54,650 --> 00:44:56,110 that's writing angry letters. 798 00:45:04,869 --> 00:45:07,079 That was the worst thing I've ever done. 799 00:45:07,163 --> 00:45:09,248 Well, that was the best thing I've ever done. 800 00:45:09,332 --> 00:45:12,126 What was that thing you said about Einstein in there? 801 00:45:12,209 --> 00:45:15,004 Einstein called time a "stubbornly persistent illusion." 802 00:45:16,923 --> 00:45:18,424 What's that even mean? 803 00:45:18,507 --> 00:45:21,135 Time doesn't go from January to December 804 00:45:21,218 --> 00:45:22,970 or from noon to midnight. 805 00:45:23,054 --> 00:45:25,264 You know, we all just make it that way in our heads. 806 00:45:25,348 --> 00:45:27,058 That's absurd. 807 00:45:27,141 --> 00:45:28,726 Try telling that to a person 808 00:45:28,809 --> 00:45:30,227 who's an hour late to a wedding 809 00:45:30,311 --> 00:45:32,813 or was just sentenced to 20 years in jail. 810 00:45:32,897 --> 00:45:34,023 (SCOFFS) 811 00:45:34,106 --> 00:45:35,191 Or someone fighting their baby clock. 812 00:45:37,234 --> 00:45:38,819 We really 813 00:45:38,903 --> 00:45:40,780 don't need to have this conversation ever. 814 00:45:42,657 --> 00:45:44,492 Anyway, just... 815 00:45:44,575 --> 00:45:48,037 Yeah, wanted to say great job today. 816 00:45:48,120 --> 00:45:50,289 It's just a stubborn illusion, Claire. 817 00:45:50,373 --> 00:45:51,749 You have all the time in the world. 818 00:45:52,708 --> 00:45:53,668 You're nine. 819 00:45:55,544 --> 00:45:56,504 "You're nine." 820 00:45:57,421 --> 00:45:59,382 ♪ If I had one wish 821 00:46:01,717 --> 00:46:04,512 ♪ For Christmas this year 822 00:46:06,430 --> 00:46:10,184 ♪ There'd be no more sorrow 823 00:46:10,267 --> 00:46:13,437 ♪ There'd be no pain or tear 824 00:46:13,521 --> 00:46:14,480 Hi. 825 00:46:17,900 --> 00:46:18,859 I'm sorry. 826 00:46:22,154 --> 00:46:23,114 I'm so sorry. 827 00:46:24,407 --> 00:46:25,366 Um... 828 00:46:27,868 --> 00:46:30,162 You gotta be friggin' kidding me. 829 00:46:30,246 --> 00:46:31,205 I'm eating. 830 00:46:32,164 --> 00:46:33,332 Come... 831 00:46:33,416 --> 00:46:35,501 You said, "Goodbye," and that... 832 00:46:35,584 --> 00:46:40,172 (SIGHS) We don't get to choose who we love or who loves us back. 833 00:46:40,256 --> 00:46:42,466 And that means you're powerless to me as long as you're alive, 834 00:46:42,550 --> 00:46:44,218 because I'm the fabric of life. 835 00:46:44,301 --> 00:46:46,262 I'm within you. I'm within everything. 836 00:46:46,345 --> 00:46:47,680 And... 837 00:46:47,763 --> 00:46:49,557 Howard. 838 00:46:49,640 --> 00:46:51,267 If you can accept that, then maybe, 839 00:46:51,350 --> 00:46:54,395 I don't know, but maybe you get to live again. 840 00:47:13,622 --> 00:47:14,957 I completely screwed it up. 841 00:47:15,041 --> 00:47:17,376 I was weepy and apologetic. 842 00:47:17,460 --> 00:47:19,795 Well, I think Love can be weepy and apologetic. 843 00:47:19,879 --> 00:47:21,505 Do you think I was better at the end? Hey, hey. 844 00:47:22,465 --> 00:47:23,424 I'm sure you were great. 845 00:47:24,258 --> 00:47:25,551 You're sweet. 846 00:47:25,634 --> 00:47:26,886 Can I kiss you? 847 00:47:26,969 --> 00:47:28,596 You don't have to sexualize it. 848 00:47:28,679 --> 00:47:31,223 I can kiss you without sexualizing it. 849 00:47:31,307 --> 00:47:33,517 Seriously. I've had sex without sexualizing it. 850 00:47:33,601 --> 00:47:36,103 You should take sweet, Whit. 851 00:47:36,187 --> 00:47:37,146 It's a promotion. 852 00:47:38,731 --> 00:47:41,275 Irresistible would be a promotion. 853 00:47:41,358 --> 00:47:42,401 He believes it. 854 00:47:42,485 --> 00:47:43,444 How could you tell? 855 00:47:45,446 --> 00:47:46,864 I could tell by his eyes. 856 00:47:46,947 --> 00:47:49,700 Well, that's great, but no one else has seen it, 857 00:47:49,784 --> 00:47:51,952 and that's ultimately what we need to have happen. 858 00:47:52,036 --> 00:47:56,165 We think if... If you would engage with him one more time... 859 00:47:56,248 --> 00:47:58,501 Great. Mmm-hmm. WHIT: Um, in public. 860 00:47:58,584 --> 00:48:00,044 But... But this time try... 861 00:48:00,127 --> 00:48:01,504 SIMON: Yeah, but you need to provoke, 862 00:48:01,587 --> 00:48:02,922 like, a strong, visible reaction. 863 00:48:03,005 --> 00:48:04,924 Why? 864 00:48:05,007 --> 00:48:07,134 Because our private investigator's gonna capture it on video. 865 00:48:07,218 --> 00:48:08,385 And we're gonna use it as evidence. 866 00:48:08,469 --> 00:48:10,596 It'll be like being in a movie. 867 00:48:10,679 --> 00:48:12,056 Except, you'll be digitally removed. 868 00:48:12,848 --> 00:48:13,808 No. 869 00:48:14,517 --> 00:48:15,726 Sorry? 870 00:48:15,810 --> 00:48:17,269 This is too intense. Um, I'm sorry. 871 00:48:17,353 --> 00:48:18,687 I... I can't be a part of this. 872 00:48:18,771 --> 00:48:21,273 Amy, there is no "too intense" in acting. 873 00:48:21,357 --> 00:48:22,525 Do you wanna be loved or... 874 00:48:22,608 --> 00:48:24,443 Or do you wanna make an impact? 875 00:48:24,527 --> 00:48:27,238 I mean, this is... This isn't Noel Coward. 876 00:48:27,321 --> 00:48:28,739 This is... This is Chekhov. 877 00:48:28,823 --> 00:48:30,366 This is horrible! 878 00:48:30,449 --> 00:48:33,452 The... You know... 879 00:48:33,536 --> 00:48:36,831 You did start the agency with him, didn't you, Whit? 880 00:48:36,914 --> 00:48:38,749 And Claire, he was your mentor. 881 00:48:38,833 --> 00:48:41,252 And Simon, he gave you part ownership in a business 882 00:48:41,335 --> 00:48:43,212 when he absolutely didn't have to. 883 00:48:43,295 --> 00:48:45,131 I may have told her a few things... Mmm-hmm. 884 00:48:45,214 --> 00:48:46,757 When we were... Mmm-hmm. 885 00:48:46,841 --> 00:48:48,801 AMY: I'm sorry, this... This is horrible. 886 00:48:48,884 --> 00:48:50,010 I... I can't... No, I can't be a part of this. Thank you. 887 00:48:50,094 --> 00:48:51,095 Sorry. Thanks. No. Amy. No. 888 00:48:51,178 --> 00:48:53,305 Amy. Amy. No. 889 00:48:53,389 --> 00:48:56,308 Oh, she's so passionate, you know. Amy! 890 00:48:56,392 --> 00:48:58,102 I'm so sorry. She... She will be back. 891 00:48:58,185 --> 00:49:01,480 But, if she isn't, um, I'll step in. 892 00:49:01,564 --> 00:49:02,690 I do know all about love. 893 00:49:04,900 --> 00:49:05,860 Amy! 894 00:49:12,700 --> 00:49:13,951 What'd I miss? 895 00:49:16,412 --> 00:49:18,539 People crying 'cause their kids died. 896 00:49:18,622 --> 00:49:22,001 Hmm. Uh... 897 00:49:22,084 --> 00:49:25,796 Uh, there's a thing called bereavement hallucinations. 898 00:49:26,380 --> 00:49:27,715 Yes. 899 00:49:27,798 --> 00:49:31,802 Right. Um. Okay, so, I, um, I've been... 900 00:49:31,886 --> 00:49:35,890 I looked them up, and here's the thing. I don't sleep. 901 00:49:35,973 --> 00:49:37,057 Okay. 902 00:49:37,141 --> 00:49:38,559 (STAMMERING) Like, not a lot. 903 00:49:38,642 --> 00:49:40,519 I mean, I sleep, but... 904 00:49:41,562 --> 00:49:42,855 Mmm. 905 00:49:42,938 --> 00:49:48,235 I get, like, six or seven hours a week. 906 00:49:48,319 --> 00:49:50,154 Now that I think about it, that's probably why. 907 00:49:50,237 --> 00:49:51,197 Why what? 908 00:49:51,947 --> 00:49:52,907 Um... 909 00:49:54,408 --> 00:49:55,367 (SIGHS) 910 00:49:57,620 --> 00:50:00,748 I've been having conversations. 911 00:50:02,291 --> 00:50:03,417 Mmm-hmm. 912 00:50:06,253 --> 00:50:08,923 I mean... Conversations. 913 00:50:09,924 --> 00:50:10,966 Okay. 914 00:50:14,053 --> 00:50:17,056 It's okay. Never mind. Um... 915 00:50:17,139 --> 00:50:18,390 MADELINE: Howard? 916 00:50:18,474 --> 00:50:20,017 Yeah? 917 00:50:20,100 --> 00:50:21,810 You wanna have a conversation with me? 918 00:50:23,604 --> 00:50:24,563 Uh, yes. 919 00:50:28,609 --> 00:50:30,945 So, I assume you're part of the 79%. 920 00:50:32,321 --> 00:50:34,490 Mmm? Of couples 921 00:50:34,573 --> 00:50:36,450 who get divorced after losing a child. 922 00:50:37,451 --> 00:50:38,410 Ah. 923 00:50:39,078 --> 00:50:40,371 Mmm. 924 00:50:40,454 --> 00:50:41,413 Yeah, me too. 925 00:50:44,541 --> 00:50:45,501 Do you still love her? 926 00:50:48,671 --> 00:50:50,297 I don't even know what love is anymore. 927 00:50:50,965 --> 00:50:52,466 Right. 928 00:50:52,549 --> 00:50:54,176 You still love him? 929 00:50:54,260 --> 00:50:56,887 We never fell out of love. 930 00:50:56,971 --> 00:50:58,555 At least, I don't think so. It was just... 931 00:51:00,266 --> 00:51:01,225 We can... 932 00:51:02,226 --> 00:51:03,185 (SIGHS) 933 00:51:07,356 --> 00:51:09,483 The day our divorce was final, 934 00:51:10,526 --> 00:51:11,485 he sent me this. 935 00:51:17,241 --> 00:51:19,159 (HOWARD READING) 936 00:51:21,328 --> 00:51:22,288 Now we are. 937 00:51:24,456 --> 00:51:26,375 The most romantic gesture he ever made. 938 00:51:28,168 --> 00:51:29,461 So to answer your question, 939 00:51:30,879 --> 00:51:32,881 yes, I still love him. 940 00:51:42,266 --> 00:51:43,809 What did you mean 941 00:51:43,892 --> 00:51:45,686 when you said you were having conversations? 942 00:51:45,769 --> 00:51:47,938 Oh, yeah, yeah, yeah. Conversations with who? 943 00:51:48,022 --> 00:51:49,481 Um... 944 00:51:49,565 --> 00:51:50,983 It's not "who." 945 00:51:51,066 --> 00:51:52,359 It's really... It's... 946 00:51:52,443 --> 00:51:53,861 You're going to think I'm crazy. 947 00:51:54,737 --> 00:51:55,821 Try me. 948 00:51:55,904 --> 00:51:58,615 Um, can I show you? 949 00:51:58,699 --> 00:52:01,994 MADELINE: "Dead tissue that won't decompose." 950 00:52:03,412 --> 00:52:05,622 He was sitting right here. 951 00:52:05,706 --> 00:52:10,669 Just a mean little arrogant thug. 952 00:52:10,753 --> 00:52:14,173 And he was the first one that appeared, right? 953 00:52:14,256 --> 00:52:18,719 Uh, no. Death came first. She met me in the dog park. 954 00:52:19,845 --> 00:52:21,722 Oh, so Death is a her? 955 00:52:21,805 --> 00:52:26,101 Uh, yeah. It turns out Death is an elderly white woman. 956 00:52:27,936 --> 00:52:30,147 What was the trade? 957 00:52:30,230 --> 00:52:32,316 You said Death wouldn't make the trade. 958 00:52:33,233 --> 00:52:34,234 What does that mean? 959 00:52:34,318 --> 00:52:35,694 When we realized our... 960 00:52:36,612 --> 00:52:38,947 My daughter was dying, 961 00:52:39,031 --> 00:52:41,950 I prayed. Uh... 962 00:52:42,034 --> 00:52:45,079 Not to God or the universe, but to Death. 963 00:52:46,121 --> 00:52:47,915 I offered a trade. 964 00:52:47,998 --> 00:52:51,085 Take me, leave my daughter. 965 00:52:54,129 --> 00:52:56,090 But she didn't wanna make the trade. 966 00:52:57,216 --> 00:52:58,467 So... 967 00:53:16,568 --> 00:53:17,778 BRIGITTE: So, who won that round? 968 00:53:19,154 --> 00:53:21,323 You or the porcelain? 969 00:53:21,407 --> 00:53:24,118 (CHUCKLES) Porcelain. Porcelain's undefeated. 970 00:53:26,328 --> 00:53:27,746 I'm sorry about that. I... 971 00:53:27,830 --> 00:53:29,289 I thought everyone left, so... 972 00:53:29,373 --> 00:53:31,041 Yes, they did. But I'm here to close up. 973 00:53:31,125 --> 00:53:32,209 Good. 974 00:53:32,292 --> 00:53:33,836 You need help getting home? 975 00:53:33,919 --> 00:53:36,922 No. I'm fine. I'm... I'm good. 976 00:53:39,007 --> 00:53:40,551 I googled you. 977 00:53:40,634 --> 00:53:41,677 You did? Yeah. 978 00:53:41,760 --> 00:53:42,761 (WHISPERS) Oh, my God. 979 00:53:42,845 --> 00:53:44,179 You came from nothing. 980 00:53:45,681 --> 00:53:47,933 You put yourself through Duke, 981 00:53:48,016 --> 00:53:50,102 you married a wonderful woman, 982 00:53:50,185 --> 00:53:51,770 you're a loving father. 983 00:53:51,854 --> 00:53:54,022 So, you lived well. You lived right. 984 00:53:56,942 --> 00:54:00,028 But, my friend, you're not dying right. 985 00:54:00,112 --> 00:54:01,864 (BREATHING HEAVILY) 986 00:54:01,947 --> 00:54:03,615 Are you gonna tell me how to die? 987 00:54:03,699 --> 00:54:05,159 Have you told your family yet? 988 00:54:07,619 --> 00:54:09,955 Mmm-mmm. You're not helping them. 989 00:54:10,038 --> 00:54:12,749 You're just... You're just denying them what is rightfully theirs. 990 00:54:12,833 --> 00:54:14,293 Yeah? And what's that? 991 00:54:14,376 --> 00:54:16,462 Pain? Atrophy? 992 00:54:16,545 --> 00:54:17,880 Disease? Yes. 993 00:54:17,963 --> 00:54:20,299 Yes. All of it. 994 00:54:20,382 --> 00:54:22,468 And the chance to say goodbye. 995 00:54:26,555 --> 00:54:27,556 Stick to acting. 996 00:54:35,355 --> 00:54:40,486 MADELINE: Okay, I have something that I haven't told anyone. 997 00:54:40,569 --> 00:54:43,739 It doesn't involve letters or angels or anything like that, 998 00:54:43,822 --> 00:54:46,033 but it means something to me. 999 00:54:49,953 --> 00:54:52,831 They were preparing Olivia to... 1000 00:54:53,957 --> 00:54:56,168 ...say goodbye. 1001 00:54:56,251 --> 00:55:00,547 And my husband was trying to calm my mother in the parking lot, 1002 00:55:00,631 --> 00:55:02,049 'cause she lost it. 1003 00:55:04,384 --> 00:55:06,720 So I was alone... 1004 00:55:06,803 --> 00:55:11,308 And I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital. 1005 00:55:13,018 --> 00:55:15,229 And there was this woman sat next to me. 1006 00:55:18,273 --> 00:55:20,400 And she asked me who I was about to lose. 1007 00:55:21,151 --> 00:55:22,194 And I told her. 1008 00:55:24,363 --> 00:55:26,114 And she looked at me and she said, 1009 00:55:28,534 --> 00:55:32,829 "Just be sure to notice the collateral beauty." 1010 00:55:35,958 --> 00:55:37,543 I mean, she... 1011 00:55:37,626 --> 00:55:39,920 She said it so casually. 1012 00:55:42,464 --> 00:55:44,591 In the next room, 1013 00:55:44,675 --> 00:55:47,678 my six-year-old daughter was being taken off life support. 1014 00:55:50,264 --> 00:55:52,933 And this woman says, "collateral beauty." 1015 00:55:53,016 --> 00:55:54,726 You know... 1016 00:55:54,810 --> 00:55:57,563 People don't know what to say, you know, 1017 00:55:57,646 --> 00:55:58,605 in those moments. 1018 00:55:58,689 --> 00:56:00,941 No... She did. 1019 00:56:02,150 --> 00:56:04,695 I just didn't get it at the time. 1020 00:56:04,778 --> 00:56:08,282 See, it... It wasn't said out of sympathy or awkwardness. 1021 00:56:08,365 --> 00:56:10,242 It was from experience. 1022 00:56:13,745 --> 00:56:16,206 About a year later, 1023 00:56:16,290 --> 00:56:19,293 something started to happen to me, you know. 1024 00:56:19,376 --> 00:56:22,170 I would be walking or on the subway, whatever, 1025 00:56:22,254 --> 00:56:23,672 and I would just burst into tears. 1026 00:56:25,841 --> 00:56:28,885 But these weren't Olivia tears. 1027 00:56:28,969 --> 00:56:31,972 These were tears born from something else, from this... 1028 00:56:35,100 --> 00:56:40,314 From this kind of profound connection to everything. 1029 00:56:42,107 --> 00:56:43,150 And I realized... 1030 00:56:45,027 --> 00:56:47,904 It was the collateral beauty. 1031 00:56:51,575 --> 00:56:54,077 I mean, there's... 1032 00:56:54,161 --> 00:56:57,414 There's no such thing as collateral beauty. 1033 00:56:57,497 --> 00:57:00,083 There is, Howard. 1034 00:57:00,167 --> 00:57:01,752 There really is. 1035 00:57:03,587 --> 00:57:05,255 It'll never bring her back. 1036 00:57:06,256 --> 00:57:10,344 And it will never ever 1037 00:57:10,427 --> 00:57:12,137 make it okay. 1038 00:57:13,889 --> 00:57:15,390 But I promise you, 1039 00:57:16,683 --> 00:57:17,643 it's there. 1040 00:57:24,816 --> 00:57:25,859 Okay. 1041 00:57:28,070 --> 00:57:30,030 You need to talk to them, Howard. 1042 00:57:30,113 --> 00:57:31,531 Look, um... 1043 00:57:32,449 --> 00:57:34,076 Appreciate your story, 1044 00:57:34,159 --> 00:57:36,578 but I'm not really feeling the collateral beauty thing. 1045 00:57:36,662 --> 00:57:37,621 I don't care. 1046 00:57:38,914 --> 00:57:40,248 Yell at them. 1047 00:57:40,332 --> 00:57:41,500 Reason with them. 1048 00:57:41,583 --> 00:57:43,877 Challenge them. Just engage. 1049 00:57:46,046 --> 00:57:47,005 (SIGHS) 1050 00:57:56,056 --> 00:57:57,307 I think this was a mistake. 1051 00:58:13,949 --> 00:58:15,325 Hi. WHIT: Hi. 1052 00:58:15,409 --> 00:58:17,035 What are you doing here? 1053 00:58:17,119 --> 00:58:19,371 Uh, Brigitte told me 1054 00:58:19,454 --> 00:58:20,497 this is where I could find you. 1055 00:58:20,580 --> 00:58:22,624 Of course she did. 1056 00:58:22,708 --> 00:58:24,167 Can we just go and talk somewhere 1057 00:58:24,251 --> 00:58:25,877 for, like, 15 minutes by ourselves? 1058 00:58:25,961 --> 00:58:28,046 I'm... I'm actually working. I'm rehearsing right now. 1059 00:58:28,130 --> 00:58:29,840 You're rehearsing here too? Yeah. 1060 00:58:29,923 --> 00:58:32,384 How many projects are you doing at the same time? 1061 00:58:32,467 --> 00:58:33,885 I'm currently doing three. 1062 00:58:33,969 --> 00:58:36,221 Three, wow. That's really busy. Yeah. 1063 00:58:36,304 --> 00:58:38,056 How are we gonna fit a dinner date in? 1064 00:58:38,140 --> 00:58:39,766 Whit! Listen, listen, listen. 1065 00:58:39,850 --> 00:58:41,309 Seriously. 1066 00:58:41,393 --> 00:58:42,936 I have to ask you 1067 00:58:43,019 --> 00:58:44,646 to reconsider 1068 00:58:44,730 --> 00:58:46,732 what you said last night. 1069 00:58:46,815 --> 00:58:49,359 (STAMMERS) We need you one more time. 1070 00:58:49,443 --> 00:58:50,902 Just give us one more scene. 1071 00:58:50,986 --> 00:58:52,571 I am out. 1072 00:58:52,654 --> 00:58:53,905 Amy, what do you... 1073 00:58:53,989 --> 00:58:55,907 Wait, what can I say? What do you... 1074 00:58:55,991 --> 00:58:58,410 I'll give you $100,000. Not 20, 100. 1075 00:58:58,493 --> 00:58:59,911 You don't have $100,000. 1076 00:58:59,995 --> 00:59:01,413 You're right. I live with my mother. 1077 00:59:01,496 --> 00:59:02,873 But this is gonna work and when it does, 1078 00:59:02,956 --> 00:59:04,541 I'll have much, much more, 1079 00:59:04,624 --> 00:59:05,834 and I'll give you a million. 1080 00:59:05,917 --> 00:59:07,085 I don't want the money. I really will. 1081 00:59:07,169 --> 00:59:08,879 I do not want your money-- 1082 00:59:08,962 --> 00:59:10,756 Do you know, I've actually never wanted your money. 1083 00:59:10,839 --> 00:59:12,132 What can I say 1084 00:59:12,215 --> 00:59:13,925 to get you to do this? 1085 00:59:14,009 --> 00:59:15,761 Because there's so much more at stake here. 1086 00:59:15,844 --> 00:59:16,803 You have no idea. 1087 00:59:16,887 --> 00:59:17,846 Oh. 1088 00:59:19,181 --> 00:59:20,724 You have a daughter, right? 1089 00:59:20,807 --> 00:59:22,184 Yeah. 1090 00:59:22,267 --> 00:59:23,435 Did we talk about that? 1091 00:59:24,644 --> 00:59:26,062 Tell me what it was like 1092 00:59:26,146 --> 00:59:27,439 the day that she was born. 1093 00:59:27,522 --> 00:59:28,565 What? 1094 00:59:28,648 --> 00:59:30,233 What it felt like for you. 1095 00:59:31,651 --> 00:59:34,321 Uh, it was scary. 1096 00:59:34,404 --> 00:59:35,989 It was very scary. I was terrified. 1097 00:59:37,824 --> 00:59:39,618 But... 1098 00:59:39,701 --> 00:59:40,952 Then they gave her to me 1099 00:59:41,036 --> 00:59:44,206 and I had the most amazing sensation 1100 00:59:44,289 --> 00:59:45,332 run through me. 1101 00:59:48,126 --> 00:59:49,294 It... 1102 00:59:49,377 --> 00:59:51,004 I can't... 1103 00:59:51,087 --> 00:59:53,256 What? Finish it. It sounds... 1104 00:59:53,340 --> 00:59:54,466 It's goofy. 1105 00:59:54,549 --> 00:59:55,967 No, it doesn't sound goofy. 1106 00:59:56,051 --> 00:59:57,761 Do you know, actually, this is the first time 1107 00:59:57,844 --> 00:59:59,513 that I've felt any attraction towards you whatsoever. 1108 00:59:59,596 --> 01:00:00,555 Really? Yes. 1109 01:00:03,225 --> 01:00:04,684 I looked at her and I... 1110 01:00:07,562 --> 01:00:09,439 I realized that I wasn't feeling love. 1111 01:00:11,024 --> 01:00:12,150 I had become love. 1112 01:00:14,903 --> 01:00:16,571 She doesn't talk to me now, though. 1113 01:00:18,365 --> 01:00:19,658 She blames me for the divorce 1114 01:00:19,741 --> 01:00:21,284 and so she's angry at me 1115 01:00:22,452 --> 01:00:26,331 and I deserve it. 1116 01:00:26,414 --> 01:00:27,791 I'm gonna make you a deal. 1117 01:00:29,835 --> 01:00:32,254 If you can take all of this 1118 01:00:33,547 --> 01:00:36,007 frankly aggressive determination 1119 01:00:36,091 --> 01:00:37,259 and... 1120 01:00:38,677 --> 01:00:40,554 ...extraordinary openness, 1121 01:00:42,097 --> 01:00:44,140 and use it on winning your daughter back, 1122 01:00:46,935 --> 01:00:47,894 then I'll do it. 1123 01:00:50,272 --> 01:00:51,231 It's a deal. 1124 01:00:53,608 --> 01:00:54,818 See... 1125 01:00:54,901 --> 01:00:56,528 You don't feel that? 1126 01:00:56,611 --> 01:00:58,655 Oh, wow. Give me my hand back. 1127 01:00:58,738 --> 01:01:00,490 You feel that, though. Right? 1128 01:01:00,574 --> 01:01:01,700 You feel it? It's that spark. 1129 01:01:01,783 --> 01:01:02,951 That's what that is. Goodbye, Whit. 1130 01:01:54,836 --> 01:01:57,380 Hey! What's up? 1131 01:01:57,464 --> 01:01:58,882 What? You got something to say? 1132 01:02:07,349 --> 01:02:09,184 You got something you wanna say? 1133 01:02:09,267 --> 01:02:11,061 Oh, yeah, I got a lot of things I'd like to say to you. 1134 01:02:11,144 --> 01:02:12,270 Well, say it. 1135 01:02:12,354 --> 01:02:13,813 Say it. 1136 01:02:13,897 --> 01:02:15,649 See, you just... You just waste time. 1137 01:02:15,732 --> 01:02:17,233 See, I give you a gift and you just waste it. 1138 01:02:18,735 --> 01:02:21,529 I don't care about time. 1139 01:02:21,613 --> 01:02:23,323 This is a prison sentence. 1140 01:02:23,406 --> 01:02:25,575 I don't want your gift. 1141 01:02:28,203 --> 01:02:29,829 'Cause you took hers. 1142 01:03:06,574 --> 01:03:08,076 Oh, come on. 1143 01:03:08,159 --> 01:03:09,869 Are you here to take me? 1144 01:03:09,953 --> 01:03:13,039 No, Howard. I'm here to ride the F train with you. 1145 01:03:13,123 --> 01:03:15,125 Oh. Okay. So, 1146 01:03:15,208 --> 01:03:18,712 there are these two twins in a womb, a boy and a girl. 1147 01:03:18,795 --> 01:03:19,963 You're telling a joke? 1148 01:03:20,046 --> 01:03:21,673 No, no, it's a story. 1149 01:03:21,756 --> 01:03:23,550 So these twins are happy. 1150 01:03:23,633 --> 01:03:25,719 You know, they're fed, they're warm... They feel safe, 1151 01:03:25,802 --> 01:03:28,346 but they're outgrowing their space. 1152 01:03:28,430 --> 01:03:31,266 And they realize this can't go on forever. 1153 01:03:31,349 --> 01:03:32,559 So they start thinking, 1154 01:03:33,601 --> 01:03:35,562 "What comes next? 1155 01:03:35,645 --> 01:03:37,605 "What if it's cold or lonely? 1156 01:03:37,689 --> 01:03:40,191 "What if we're not together? 1157 01:03:40,275 --> 01:03:42,068 "What if there's nothing at all?" 1158 01:03:46,364 --> 01:03:48,700 So then the girl looks at the cord. 1159 01:03:48,783 --> 01:03:51,369 You know, this cord that has fed them, has nourished them... 1160 01:03:51,453 --> 01:03:53,955 This cord that they can't possibly conceive 1161 01:03:54,039 --> 01:03:56,291 could be attached to anything else. 1162 01:03:56,374 --> 01:03:57,625 And she says, 1163 01:03:57,709 --> 01:04:00,670 "Well, we have no proof. 1164 01:04:00,754 --> 01:04:02,047 "All we have is this." 1165 01:04:03,465 --> 01:04:04,424 Oh. 1166 01:04:05,300 --> 01:04:06,551 Wow, that's deep. 1167 01:04:06,634 --> 01:04:09,387 So it's like, life after birth. 1168 01:04:10,013 --> 01:04:11,806 Hopeful. 1169 01:04:11,890 --> 01:04:12,849 All right. What do you want? 1170 01:04:14,100 --> 01:04:15,643 Why are you here? 1171 01:04:15,727 --> 01:04:17,687 I've heard all of your platitudes. 1172 01:04:17,771 --> 01:04:19,064 I got 'em. I know. 1173 01:04:19,147 --> 01:04:20,732 "She's in a better place." 1174 01:04:20,815 --> 01:04:23,568 And, "This is all a part of a master plan." 1175 01:04:23,651 --> 01:04:24,903 Heard that one too. 1176 01:04:24,986 --> 01:04:26,654 Here's my favorite. 1177 01:04:26,738 --> 01:04:30,033 "God looked down and saw the most beautiful rose, 1178 01:04:30,116 --> 01:04:31,826 "so beautiful that he picked it 1179 01:04:31,910 --> 01:04:34,079 "to have it in Heaven, all for himself." 1180 01:04:36,164 --> 01:04:38,374 Then there's the science. Biocentrism, 1181 01:04:38,458 --> 01:04:40,752 and we're all living and dying 1182 01:04:40,835 --> 01:04:43,671 in infinite universes all at the same time. 1183 01:04:43,755 --> 01:04:46,716 And then the religion, the Christians and their salvation, 1184 01:04:46,800 --> 01:04:48,468 and the Buddhists and their Samsara, 1185 01:04:48,551 --> 01:04:50,595 and the Hindus and their 41st sacrament. 1186 01:04:50,678 --> 01:04:52,180 And can't forget the poetry. 1187 01:04:52,263 --> 01:04:54,307 Oh, the poetry. 1188 01:04:54,390 --> 01:04:58,061 To die is different from what any one supposed, and luckier. 1189 01:04:58,144 --> 01:04:59,854 Whitman. 1190 01:04:59,938 --> 01:05:03,775 And... Rage, rage against the dying of the light. 1191 01:05:03,858 --> 01:05:07,445 The wise men at their end know dark is right. 1192 01:05:07,529 --> 01:05:09,531 Thomas. 1193 01:05:09,614 --> 01:05:13,243 And then... ♪ Row, row, row your boat gently down the stream 1194 01:05:13,326 --> 01:05:18,748 ♪ Merrily, merrily merrily, merrily Life is but a dream ♪ 1195 01:05:19,999 --> 01:05:21,126 I got it. 1196 01:05:21,209 --> 01:05:22,168 I got it. 1197 01:05:24,087 --> 01:05:25,964 It all basically says 1198 01:05:26,047 --> 01:05:28,925 that you're a natural part of life, 1199 01:05:29,008 --> 01:05:30,927 we shouldn't hate you, 1200 01:05:31,010 --> 01:05:32,887 we shouldn't fear you... 1201 01:05:32,971 --> 01:05:35,932 I guess we should just accept you. Right? That's it? 1202 01:05:38,726 --> 01:05:41,563 I get it. Here's the thing. 1203 01:05:41,646 --> 01:05:43,773 It's all a bunch of intellectual bullshit. 1204 01:05:46,401 --> 01:05:48,778 'Cause she's not here holding my fucking hand. 1205 01:05:58,413 --> 01:06:01,416 MEN: ♪ Oh, Lord What a beautiful city 1206 01:06:01,499 --> 01:06:05,170 ♪ Oh, Lord What a beautiful city 1207 01:06:05,253 --> 01:06:08,506 ♪ Oh, Lord What a beautiful city 1208 01:06:08,590 --> 01:06:11,551 ♪ Twelve gates to the city ♪ 1209 01:06:12,927 --> 01:06:14,220 (SINGING CONTINUES IN SUBWAY) 1210 01:06:23,980 --> 01:06:24,939 Hi, Howard. 1211 01:06:28,443 --> 01:06:29,527 (GROANS) 1212 01:06:29,611 --> 01:06:31,529 You gonna cry again? 1213 01:06:31,613 --> 01:06:32,906 You don't like it when I'm sad? 1214 01:06:32,989 --> 01:06:35,158 Ah, aren't you always sad? No. 1215 01:06:35,241 --> 01:06:37,202 No. I can be other things. I can be happy. 1216 01:06:37,285 --> 01:06:39,287 I can be unexpected and unpredictable-- 1217 01:06:39,370 --> 01:06:40,580 Huh. 1218 01:06:40,663 --> 01:06:44,042 And sexy, and warm and mysterious. 1219 01:06:44,125 --> 01:06:46,044 And home. 1220 01:06:46,127 --> 01:06:48,838 Can be home, Howard, you remember? 1221 01:06:48,922 --> 01:06:50,715 Do you remember me? 1222 01:06:50,798 --> 01:06:53,009 All right, listen. All the "fabric of life" bullshit, 1223 01:06:53,092 --> 01:06:54,969 save that for somebody else, all right? 1224 01:06:55,053 --> 01:06:56,554 It's not bullshit. (STUTTERS) I know you don't believe me, 1225 01:06:56,638 --> 01:06:58,139 but you have to trust me. 1226 01:06:58,223 --> 01:06:59,390 Trust you? 1227 01:06:59,474 --> 01:07:01,059 Trust you? Yes! 1228 01:07:01,142 --> 01:07:06,105 I did trust you! And you betrayed me! 1229 01:07:06,189 --> 01:07:10,026 I saw you every day in her eyes, 1230 01:07:10,109 --> 01:07:13,029 and I heard you in her voice when she laughed, 1231 01:07:13,112 --> 01:07:16,574 and I felt you inside of me when she called me "Daddy," 1232 01:07:16,658 --> 01:07:20,245 and you betrayed me! 1233 01:07:20,328 --> 01:07:22,288 You broke my heart. 1234 01:07:23,539 --> 01:07:24,499 No. 1235 01:07:26,167 --> 01:07:28,002 I'm in all of it. 1236 01:07:28,086 --> 01:07:29,420 I'm the darkness and the light, 1237 01:07:29,504 --> 01:07:30,964 I'm the sunshine and the storm. 1238 01:07:31,047 --> 01:07:34,592 Yes, you're right. I was there in her laugh, 1239 01:07:34,676 --> 01:07:39,097 but I'm also here now in your pain. 1240 01:07:39,180 --> 01:07:42,183 I'm the reason for everything. 1241 01:07:42,267 --> 01:07:44,727 I am the only "why." 1242 01:07:46,437 --> 01:07:48,648 Don't try and live without me, Howard. 1243 01:07:49,857 --> 01:07:51,150 Please don't. 1244 01:08:35,486 --> 01:08:36,863 The deal with Omnicom's almost done. 1245 01:08:37,864 --> 01:08:39,157 What about Howard? 1246 01:08:39,240 --> 01:08:41,367 Well, they're aware of his situation, 1247 01:08:41,451 --> 01:08:44,120 but we still have to prove that Howard's ability to vote is, uh... 1248 01:08:44,203 --> 01:08:45,371 Compromised. 1249 01:08:45,455 --> 01:08:47,623 I can't believe it's come down to this. 1250 01:08:47,707 --> 01:08:49,625 Yeah, well, believe it. 1251 01:08:49,709 --> 01:08:52,003 We have a competency meeting with the board set for Thursday. 1252 01:08:59,802 --> 01:09:02,680 MARK: We are here to give you a chance to explain this. 1253 01:09:06,100 --> 01:09:08,644 Howard, what are you doing in this video? 1254 01:09:08,728 --> 01:09:12,648 I do not care about time. 1255 01:09:12,732 --> 01:09:14,734 This is a prison sentence. 1256 01:09:16,152 --> 01:09:18,613 I don't want your gift. 1257 01:09:18,696 --> 01:09:20,698 MARK: What are you doing, Howard? 1258 01:09:20,782 --> 01:09:22,700 HOWARD ON VIDEO: 'Cause you took hers. 1259 01:09:23,659 --> 01:09:25,036 Howard? 1260 01:09:25,119 --> 01:09:26,579 HOWARD ON VIDEO: You gonna cry again? 1261 01:09:27,455 --> 01:09:29,540 Aren't you always sad? 1262 01:09:29,624 --> 01:09:31,876 What about here? 1263 01:09:31,959 --> 01:09:33,086 HOWARD ON VIDEO: Listen. All the "fabric of life" bullshit, save that 1264 01:09:33,169 --> 01:09:34,754 for somebody else. 1265 01:09:39,300 --> 01:09:40,551 Trust you? 1266 01:09:41,677 --> 01:09:43,763 Trust you? 1267 01:09:43,846 --> 01:09:46,140 I did trust you! 1268 01:09:46,224 --> 01:09:48,476 I committed everything to you, 1269 01:09:48,559 --> 01:09:50,395 and you betrayed me! 1270 01:09:52,688 --> 01:09:56,651 I saw you every day in her eyes, 1271 01:09:56,734 --> 01:10:01,114 and I heard you in her voice when she laughed, 1272 01:10:01,197 --> 01:10:03,741 and I felt you inside of me... Howard? 1273 01:10:03,825 --> 01:10:05,410 ...when she called me "Daddy." 1274 01:10:05,493 --> 01:10:06,577 Howard? 1275 01:10:06,661 --> 01:10:07,954 You broke my heart. 1276 01:10:08,037 --> 01:10:09,580 Howard, I need you to answer me. 1277 01:10:09,664 --> 01:10:11,082 Who're you shouting at here? 1278 01:10:11,165 --> 01:10:12,583 (VIDEO CONTINUES) 1279 01:10:12,667 --> 01:10:16,212 Um, it's not "who." 1280 01:10:16,295 --> 01:10:20,258 And, "This is all a part of a master plan." MARK: I'm sorry, what? 1281 01:10:20,341 --> 01:10:23,052 Howard, did you say something? 1282 01:10:23,136 --> 01:10:25,596 I'm not talking to people. 1283 01:10:25,680 --> 01:10:30,476 MARK: Well, that's obvious. Who are you talking to? 1284 01:10:30,560 --> 01:10:33,354 (VIDEO CONTINUES) 1285 01:10:33,438 --> 01:10:34,689 Howard, who are you talking to? 1286 01:10:34,772 --> 01:10:37,275 That's enough. It's enough. 1287 01:10:37,358 --> 01:10:38,776 Thank you. (STUTTERS) 1288 01:10:38,860 --> 01:10:42,113 You made the point, I think. Let's just... 1289 01:10:42,196 --> 01:10:43,698 Just turn it off. 1290 01:10:53,708 --> 01:10:55,793 (INHALES) 1291 01:10:55,877 --> 01:10:59,046 You hired people to follow me? 1292 01:10:59,130 --> 01:11:00,465 Make video? 1293 01:11:00,548 --> 01:11:03,092 No, that... That wasn't the initial intention. 1294 01:11:03,176 --> 01:11:06,471 No, (STUTTERS) we did. Yeah, we did. 1295 01:11:06,554 --> 01:11:08,181 (INHALES DEEPLY) We did a lot more than that, Howard. 1296 01:11:09,390 --> 01:11:11,225 Howard, I'm so sorry. 1297 01:11:11,309 --> 01:11:12,685 (SOBBING) We felt like... 1298 01:11:12,768 --> 01:11:14,270 We didn't know what else to do. 1299 01:11:14,353 --> 01:11:15,313 Claire. CLAIRE: No. 1300 01:11:15,396 --> 01:11:17,023 I can't do this anymore. 1301 01:11:17,106 --> 01:11:19,817 I can't do this anymore, Whit. 1302 01:11:19,901 --> 01:11:21,319 (SOBBING) Listen, I really... 1303 01:11:21,402 --> 01:11:23,154 I didn't even think that it was gonna work. 1304 01:11:23,237 --> 01:11:25,323 Really, honestly, I-- Claire. Claire. Claire. 1305 01:11:25,406 --> 01:11:27,325 I'm so... I'm so sorry. 1306 01:11:27,408 --> 01:11:29,660 All right, all right, all right, all right. 1307 01:11:30,703 --> 01:11:32,121 (SIGHS) 1308 01:11:32,205 --> 01:11:36,042 I'm obviously not in the right state of mind. 1309 01:11:37,877 --> 01:11:40,671 Maybe none of us are. 1310 01:11:40,755 --> 01:11:42,757 You think I haven't noticed? 1311 01:11:47,261 --> 01:11:49,096 I mean, Claire, 1312 01:11:49,180 --> 01:11:53,309 you've dedicated your entire life to this agency. 1313 01:11:53,392 --> 01:11:57,438 You made us your family, when you could have been starting your own. 1314 01:11:57,522 --> 01:12:01,400 And, uh, you've been absolutely killing yourself 1315 01:12:01,484 --> 01:12:03,027 covering for me, 1316 01:12:03,110 --> 01:12:05,029 and I appreciate that. 1317 01:12:05,112 --> 01:12:06,072 (SNIFFLES) 1318 01:12:06,155 --> 01:12:08,991 Thank you. (SIGHS) 1319 01:12:10,451 --> 01:12:12,662 And, Simon, 1320 01:12:12,745 --> 01:12:14,997 you've done your best to hide it from everyone, 1321 01:12:15,081 --> 01:12:17,875 but I know your history. 1322 01:12:17,959 --> 01:12:19,126 And I suspect I'm making 1323 01:12:19,210 --> 01:12:21,295 an already impossible situation 1324 01:12:21,379 --> 01:12:22,922 even worse for you. (SNIFFLES) 1325 01:12:25,841 --> 01:12:28,302 I promise you, 1326 01:12:28,386 --> 01:12:33,766 as long as I am here, your family will be cared for. 1327 01:12:35,810 --> 01:12:38,229 Thank you. 1328 01:12:38,312 --> 01:12:39,272 (SIGHS) 1329 01:12:40,648 --> 01:12:41,607 Whit. 1330 01:12:44,235 --> 01:12:45,778 Best friend I've ever had. 1331 01:12:47,113 --> 01:12:49,615 But I'm disappointed in you, man. 1332 01:12:49,699 --> 01:12:51,409 I mean, not for... Not for this. 1333 01:12:51,492 --> 01:12:54,745 No... Not for this. 1334 01:12:54,829 --> 01:12:56,747 (SIGHS) 1335 01:12:56,831 --> 01:13:00,084 You don't need her permission 1336 01:13:00,167 --> 01:13:02,211 to be her father. 1337 01:13:07,258 --> 01:13:11,053 Allison's the best thing you got happening in this world, 1338 01:13:11,137 --> 01:13:12,763 and tomorrow's not promised. 1339 01:13:18,060 --> 01:13:19,770 You hear me? 1340 01:13:24,609 --> 01:13:27,903 You guys did the right thing. 1341 01:13:27,987 --> 01:13:30,823 I want our agency to survive. 1342 01:13:30,906 --> 01:13:33,075 Something should. 1343 01:13:33,159 --> 01:13:34,910 All right, um... 1344 01:13:36,579 --> 01:13:38,623 I'll sign the papers now. 1345 01:13:41,876 --> 01:13:42,918 (SIGHS HEAVILY) 1346 01:13:43,002 --> 01:13:44,879 Your approval of the sale. 1347 01:13:51,636 --> 01:13:52,595 Uh, the other one? 1348 01:13:54,639 --> 01:13:56,474 The one you called me 1349 01:13:56,557 --> 01:13:58,309 six times to have me sign. 1350 01:13:58,392 --> 01:14:00,311 Um, I assume you have it here with you. 1351 01:14:06,108 --> 01:14:07,526 I am sorry, Howard. 1352 01:14:09,278 --> 01:14:10,237 (SIGHING) 1353 01:14:13,407 --> 01:14:14,909 (SNIFFLES) 1354 01:14:21,916 --> 01:14:23,501 (SNIFFLES) 1355 01:14:23,584 --> 01:14:25,044 (EXHALES SLOWLY) 1356 01:14:25,127 --> 01:14:27,046 This is the right thing. 1357 01:14:28,673 --> 01:14:31,342 I'm telling you, this is the right thing. 1358 01:14:42,812 --> 01:14:46,023 (SNIFFLES) Excuse me. 1359 01:14:46,107 --> 01:14:48,609 Uh, what was that second piece of paper? 1360 01:14:48,693 --> 01:14:49,944 Howard put some of his ownership 1361 01:14:50,027 --> 01:14:53,030 into a trust in his daughter's name. 1362 01:14:53,114 --> 01:14:54,240 It's just a legal certificate 1363 01:14:54,323 --> 01:14:56,409 saying she's no longer with us. 1364 01:15:00,329 --> 01:15:02,957 (CLICKS TONGUE) I think I need a drink. 1365 01:15:05,209 --> 01:15:06,252 (SNIFFLES) 1366 01:15:41,829 --> 01:15:43,456 (SIMON COUGHING) 1367 01:15:50,963 --> 01:15:52,256 (KNOCK ON DOOR) 1368 01:15:53,090 --> 01:15:54,049 (COUGHING) 1369 01:15:55,843 --> 01:15:56,802 (FLUSHES) 1370 01:15:59,513 --> 01:16:00,473 (GRUNTS) 1371 01:16:18,866 --> 01:16:20,493 Are you okay? 1372 01:16:46,519 --> 01:16:50,022 "They say that the time in Heaven 1373 01:16:50,105 --> 01:16:52,525 "is compared to the 1374 01:16:52,608 --> 01:16:54,610 "blink of an eye 1375 01:16:54,693 --> 01:16:58,030 "for us on this Earth. 1376 01:17:02,326 --> 01:17:04,829 "Sometimes I think of Adam running through 1377 01:17:04,912 --> 01:17:09,083 "a beautiful field of wild flowers. 1378 01:17:15,589 --> 01:17:17,258 (CLOSES LAPTOP) 1379 01:17:17,341 --> 01:17:19,343 "He's so happy, 1380 01:17:19,426 --> 01:17:21,470 "completely caught up in what he's doing. 1381 01:17:27,935 --> 01:17:29,436 "But then, he looks back, 1382 01:17:30,771 --> 01:17:32,523 "like he used to do 1383 01:17:32,606 --> 01:17:35,943 "when he ran ahead of me in airports or malls or wherever. 1384 01:17:37,194 --> 01:17:38,195 (CHUCKLES SOFTLY) 1385 01:17:41,240 --> 01:17:43,409 "And he smiles." 1386 01:17:43,492 --> 01:17:45,202 Jesus. 1387 01:17:45,286 --> 01:17:49,707 "Because the blink of his eye was the rest of my life, 1388 01:17:51,250 --> 01:17:53,460 "and I'm right there behind him." 1389 01:17:56,797 --> 01:17:58,215 (SNIFFLES) 1390 01:17:58,299 --> 01:18:00,050 Anyway, it's a first draft. (CHUCKLES) 1391 01:18:01,343 --> 01:18:02,553 (BREATHING SHAKILY) 1392 01:18:02,636 --> 01:18:05,931 It's beautiful. Really beautiful. 1393 01:18:07,850 --> 01:18:09,894 Does anybody else wanna say anything? 1394 01:18:11,812 --> 01:18:14,940 Okay, I guess that's all for tonight. 1395 01:18:18,485 --> 01:18:20,946 Thank you. 1396 01:18:26,660 --> 01:18:28,787 (SIRENS BLARING) (HORNS HONKING) 1397 01:18:45,095 --> 01:18:46,096 (HORN HONKING) 1398 01:18:46,180 --> 01:18:47,139 Sorry, sorry. 1399 01:18:49,433 --> 01:18:50,935 Yo! 1400 01:18:51,018 --> 01:18:52,561 I can't believe you made me come into this neighborhood 1401 01:18:52,645 --> 01:18:54,480 carrying $20,000 in cash. 1402 01:18:55,856 --> 01:18:57,858 What are you gonna do with it? 1403 01:18:57,942 --> 01:19:00,694 You should put it aside for acting school. You were really good. 1404 01:19:00,778 --> 01:19:03,364 Mmm. I'm gonna use it to buy designer drugs. 1405 01:19:03,447 --> 01:19:05,157 Or that, too. Yeah. 1406 01:19:07,701 --> 01:19:09,828 (CHUCKLES LIGHTLY) 1407 01:19:09,912 --> 01:19:11,705 Hey, you gonna make a good mom one day. 1408 01:19:16,710 --> 01:19:18,379 Yeah? 1409 01:19:18,462 --> 01:19:21,090 Yeah, well, that's pretty much not in the cards. 1410 01:19:21,173 --> 01:19:23,801 I decided against the science, 1411 01:19:23,884 --> 01:19:26,470 and it seems time finally caught up with me. 1412 01:19:26,553 --> 01:19:28,806 So... 1413 01:19:28,889 --> 01:19:32,977 There was this dust dealer up on 187th who gave me Brave New World. 1414 01:19:33,060 --> 01:19:35,562 That book turned hours into seconds. 1415 01:19:35,646 --> 01:19:37,272 He was my father. 1416 01:19:37,356 --> 01:19:38,816 And there was this homeless woman 1417 01:19:38,899 --> 01:19:41,193 who lived under the University Heights bridge. 1418 01:19:41,276 --> 01:19:43,195 Her name was Flora. 1419 01:19:43,278 --> 01:19:46,240 She was batshit crazy, but she told me the greatest stories. 1420 01:19:46,323 --> 01:19:47,449 She was my mother. 1421 01:19:49,201 --> 01:19:51,412 See, Claire... 1422 01:19:51,495 --> 01:19:54,164 Your children don't have to come from you. 1423 01:19:54,248 --> 01:19:55,666 They go through you. 1424 01:19:58,460 --> 01:20:01,922 So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. 1425 01:20:02,006 --> 01:20:04,800 I thought time wasn't linear. 1426 01:20:04,883 --> 01:20:06,135 I thought it was an illusion. 1427 01:20:07,761 --> 01:20:10,305 (SIGHS) Maybe that was just bullshit, Claire. 1428 01:20:11,765 --> 01:20:15,060 Maybe that was just acting. (CHUCKLES) 1429 01:20:44,798 --> 01:20:46,216 Hey, Allison. 1430 01:20:46,300 --> 01:20:47,634 Come on. Let's go. 1431 01:20:47,718 --> 01:20:49,970 Oh. Come on, Allison. 1432 01:20:50,054 --> 01:20:51,930 I'll meet you guys there. Okay. 1433 01:20:54,308 --> 01:20:57,186 I don't wanna talk to you. You know that. Leave me alone. 1434 01:20:57,269 --> 01:20:58,562 No. I won't leave you alone. 1435 01:20:58,645 --> 01:21:00,147 No? No! 1436 01:21:00,230 --> 01:21:01,940 I know you're angry at me, 1437 01:21:02,024 --> 01:21:03,942 and that's okay. I can take it. 1438 01:21:04,026 --> 01:21:05,152 But we gotta talk about it, 1439 01:21:05,235 --> 01:21:07,613 'cause that's what you do in a family. 1440 01:21:07,696 --> 01:21:09,698 So, I'm gonna come here every day 1441 01:21:09,782 --> 01:21:12,493 and embarrass you in front of your friends until you talk to me. 1442 01:21:12,576 --> 01:21:14,078 So you're gonna stalk me? 1443 01:21:14,161 --> 01:21:16,080 Well... Yes, basically. 1444 01:21:16,163 --> 01:21:17,915 Well, what if I get a restraining order? 1445 01:21:17,998 --> 01:21:19,249 Well, I don't think you're gonna be able to do that. 1446 01:21:19,333 --> 01:21:20,918 Well, I'll get Mom to pay for it. 1447 01:21:21,001 --> 01:21:22,586 Well, for your information, they're free. 1448 01:21:22,669 --> 01:21:24,171 Well, then I'll get you to pay for it. 1449 01:21:28,133 --> 01:21:30,761 I really love you. 1450 01:21:30,844 --> 01:21:32,596 Mom says you butcher that word. 1451 01:21:32,679 --> 01:21:34,681 Not when I say it to you. 1452 01:21:34,765 --> 01:21:36,475 Look, I... 1453 01:21:36,558 --> 01:21:38,936 I can't fly you to Maine for lunch, 1454 01:21:39,019 --> 01:21:40,938 or get you picked up in a Tesla 1455 01:21:41,021 --> 01:21:43,440 and taken to your internship with Anna Wintour, 1456 01:21:43,524 --> 01:21:45,359 or whatever the hell they do in this neighborhood. 1457 01:21:45,442 --> 01:21:46,860 But I... (INHALES SHARPLY) 1458 01:21:48,779 --> 01:21:50,948 I think that you and me can sit on a park bench 1459 01:21:51,031 --> 01:21:54,118 and tell jokes and have a pretty good time. 1460 01:21:54,201 --> 01:21:56,620 (SIGHS) I can't believe you're gonna stalk me. 1461 01:22:01,708 --> 01:22:05,879 But, um, just so you know, tomorrow's a half-day. 1462 01:22:07,548 --> 01:22:09,007 Well, I'll be here then. 1463 01:22:28,610 --> 01:22:29,570 Hey. 1464 01:22:33,073 --> 01:22:34,491 Here you are. 1465 01:22:36,368 --> 01:22:39,246 I've been waiting a long time for my moment, 1466 01:22:39,329 --> 01:22:41,415 for validation, and this was it. 1467 01:22:41,498 --> 01:22:45,252 An audience of one in secret with no applause. 1468 01:22:49,840 --> 01:22:50,799 (CHUCKLES) 1469 01:22:51,508 --> 01:22:53,260 (COUGHS) 1470 01:22:54,803 --> 01:22:56,138 I told my wife. 1471 01:22:56,221 --> 01:22:57,848 Oh, how did it go? 1472 01:22:57,931 --> 01:22:59,224 She knew. 1473 01:23:00,350 --> 01:23:02,227 She's getting ready for it. 1474 01:23:07,107 --> 01:23:11,570 You know, when I was younger, I used to think... 1475 01:23:11,653 --> 01:23:14,198 You really wanna live to be 100 years old? 1476 01:23:14,281 --> 01:23:16,033 You know, like a shriveled-up raisin. 1477 01:23:17,951 --> 01:23:21,038 And the answer to that now is yes. 1478 01:23:23,540 --> 01:23:29,213 Because my son would be 70, his son would be 40 and his son would be 10. 1479 01:23:31,256 --> 01:23:33,884 And I would be the man, you know. 1480 01:23:33,967 --> 01:23:34,927 Pops. 1481 01:23:37,471 --> 01:23:40,307 (SIGHS) I could get used to that, you know. 1482 01:23:42,392 --> 01:23:44,561 See you around, Pops. 1483 01:23:47,272 --> 01:23:49,399 I wish I could be here to see the play. 1484 01:23:49,483 --> 01:23:53,987 Oh, no, no. The play is dead after all this. 1485 01:23:54,071 --> 01:23:55,822 But you never know, 1486 01:23:55,906 --> 01:23:58,992 nothing's ever really dead if you look at it right. 1487 01:24:26,311 --> 01:24:28,313 (DOORBELL RINGS) 1488 01:24:44,204 --> 01:24:45,622 Hey. 1489 01:24:45,706 --> 01:24:46,957 Hey. 1490 01:24:48,375 --> 01:24:49,626 Uh, it's Christmas Eve. 1491 01:24:50,377 --> 01:24:52,087 Mmm-hmm. 1492 01:24:52,170 --> 01:24:54,464 And you're alone. 1493 01:24:54,548 --> 01:24:56,091 By choice. 1494 01:24:56,174 --> 01:24:57,467 Can I ruin that? 1495 01:25:49,019 --> 01:25:50,812 You've been crying. 1496 01:25:52,939 --> 01:25:55,400 I was watching a video I took of my daughter. 1497 01:25:57,736 --> 01:25:59,780 She's dancing with her father in it. 1498 01:26:02,366 --> 01:26:04,493 Can I show it to you, Howard? 1499 01:26:25,972 --> 01:26:29,142 My daughter's name was Olivia. 1500 01:26:31,395 --> 01:26:34,689 She died of a rare form of brain cancer 1501 01:26:34,773 --> 01:26:39,277 known as glioblastoma multiforme, or GBM, for short. 1502 01:26:41,822 --> 01:26:43,949 She was six years old. 1503 01:26:46,243 --> 01:26:48,954 What was your daughter's name, Howard? 1504 01:27:02,759 --> 01:27:05,345 "If only we could be strangers again." 1505 01:27:08,181 --> 01:27:11,226 What was your daughter's name, Howard? 1506 01:27:11,309 --> 01:27:12,978 (SIGHS HEAVILY) 1507 01:27:13,895 --> 01:27:15,814 I just... I can't. 1508 01:27:17,816 --> 01:27:20,777 I... I can't. 1509 01:27:34,374 --> 01:27:36,751 (OLIVIA LAUGHING ON TV) 1510 01:27:36,835 --> 01:27:38,503 OLIVIA: Swing me faster. 1511 01:27:40,547 --> 01:27:44,509 Faster, Daddy! Faster. (LAUGHS) 1512 01:27:47,179 --> 01:27:48,138 (LAUGHS) 1513 01:27:49,014 --> 01:27:50,849 (YELLING PLAYFULLY) 1514 01:27:53,226 --> 01:27:54,728 MADELINE: Howard. 1515 01:27:54,811 --> 01:27:56,480 OLIVIA: (CHUCKLING) I feel like a bird. 1516 01:27:56,563 --> 01:27:58,190 MADELINE: Say her name. 1517 01:28:04,446 --> 01:28:06,198 What was her name? 1518 01:28:07,991 --> 01:28:09,534 Olivia. 1519 01:28:16,166 --> 01:28:18,418 (CRYING) Her name was Olivia. 1520 01:28:23,006 --> 01:28:25,967 MADELINE: How did she die? 1521 01:28:30,931 --> 01:28:32,766 She had a rare form of cancer 1522 01:28:32,849 --> 01:28:36,811 called glioblastoma multiforme, 1523 01:28:38,146 --> 01:28:40,565 or GBM for short. 1524 01:28:43,151 --> 01:28:45,320 She was only six years old. 1525 01:28:54,329 --> 01:28:56,081 Her name was Olivia. 1526 01:28:56,164 --> 01:28:58,124 She had a rare form of cancer called 1527 01:28:58,208 --> 01:29:01,503 glioblastoma multiforme, or GBM for short. 1528 01:29:01,586 --> 01:29:03,922 She was only six years old. 1529 01:29:13,348 --> 01:29:15,392 Our baby's name was Olivia. 1530 01:29:16,268 --> 01:29:17,978 (GULPS) 1531 01:29:18,061 --> 01:29:20,939 She was only six years old. 1532 01:29:21,022 --> 01:29:22,440 (INHALES SHARPLY) 1533 01:29:30,073 --> 01:29:31,741 MADELINE ON VIDEO: What are you guys doing? 1534 01:29:36,204 --> 01:29:37,205 You ready? 1535 01:29:37,289 --> 01:29:38,748 Here we go, go, go. 1536 01:29:38,832 --> 01:29:40,125 (YELLS PLAYFULLY) 1537 01:29:42,919 --> 01:29:46,423 (LAUGHING) 1538 01:29:46,506 --> 01:29:48,675 Now, we start all over again. 1539 01:29:48,758 --> 01:29:50,176 You ready? 1540 01:29:50,260 --> 01:29:52,137 (CHUCKLING) We start all over again. 1541 01:30:47,942 --> 01:30:50,195 WOMAN: Are you losing somebody? 1542 01:30:52,197 --> 01:30:53,573 I'm sorry? 1543 01:30:53,657 --> 01:30:55,492 Who are you losing? 1544 01:31:00,413 --> 01:31:03,917 (BREATH TREMBLING) Um, my daughter. 1545 01:31:07,629 --> 01:31:11,800 Just make sure you notice the collateral beauty. 1546 01:33:23,973 --> 01:33:26,684 ♪ When 1547 01:33:26,768 --> 01:33:30,355 ♪ When we came home 1548 01:33:30,438 --> 01:33:34,025 ♪ Worn to the bones 1549 01:33:34,108 --> 01:33:38,571 ♪ I told myself, "This could get rough" 1550 01:33:38,655 --> 01:33:41,366 ♪ And when 1551 01:33:41,449 --> 01:33:44,994 ♪ When I was off 1552 01:33:45,078 --> 01:33:48,414 ♪ Which happened a lot 1553 01:33:48,498 --> 01:33:53,503 ♪ You came to me and said, "That's enough" 1554 01:33:53,586 --> 01:34:00,343 ♪ Oh, I know that this love is pain 1555 01:34:00,426 --> 01:34:07,684 ♪ But we can't cut it from out these veins, no 1556 01:34:07,767 --> 01:34:14,190 ♪ So I'll hit the lights and you lock the doors 1557 01:34:14,274 --> 01:34:21,364 ♪ We ain't leaving this room 'til we bust the mold 1558 01:34:21,447 --> 01:34:26,870 ♪ Don't walk away, don't roll your eyes 1559 01:34:26,953 --> 01:34:28,413 ♪ They say love is pain 1560 01:34:28,496 --> 01:34:33,459 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1561 01:34:33,543 --> 01:34:36,963 ♪ Ooh 1562 01:34:37,046 --> 01:34:40,717 ♪ Ooh 1563 01:34:41,801 --> 01:34:44,053 ♪ When 1564 01:34:44,137 --> 01:34:48,224 ♪ When you came home 1565 01:34:48,308 --> 01:34:51,436 ♪ Worn to the bones 1566 01:34:51,519 --> 01:34:56,482 ♪ I told myself, "This could be rough" 1567 01:34:56,566 --> 01:35:03,156 ♪ Oh, I know you're feeling insane 1568 01:35:03,239 --> 01:35:08,620 ♪ Tell me something that I can explain 1569 01:35:09,454 --> 01:35:11,080 ♪ Oh 1570 01:35:11,164 --> 01:35:17,003 ♪ I'll hit the lights and you lock the doors 1571 01:35:17,086 --> 01:35:24,177 ♪ Tell me all of the things that you couldn't before 1572 01:35:24,260 --> 01:35:29,599 ♪ Don't walk away, don't roll your eyes 1573 01:35:29,682 --> 01:35:31,142 ♪ They say love is pain 1574 01:35:31,225 --> 01:35:36,064 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1575 01:35:36,147 --> 01:35:37,607 ♪ If this love is pain 1576 01:35:37,690 --> 01:35:44,072 ♪ Then, darling, let's hurt, oh, tonight 1577 01:35:47,367 --> 01:35:48,326 ♪ Oh 1578 01:35:48,409 --> 01:35:52,997 ♪ Ooh 1579 01:35:53,748 --> 01:35:57,293 ♪ Ooh 1580 01:35:57,377 --> 01:36:03,091 ♪ So you hit the lights and I'll lock the doors 1581 01:36:03,174 --> 01:36:08,638 ♪ Let's say all of the things that we couldn't before 1582 01:36:10,473 --> 01:36:15,687 ♪ Won't walk away, won't roll my eyes 1583 01:36:15,770 --> 01:36:17,271 ♪ They say love is pain 1584 01:36:17,355 --> 01:36:21,818 ♪ Well, darling, let's hurt tonight 1585 01:36:21,901 --> 01:36:23,778 ♪ If this love is pain 1586 01:36:23,861 --> 01:36:27,907 ♪ Then, honey, let's love tonight ♪