1
00:00:28,528 --> 00:00:30,155
תודה, תודה.
2
00:00:30,322 --> 00:00:31,615
אתם צריכים למחוא כפיים לעצמכם.
3
00:00:31,781 --> 00:00:34,200
בזכות העבודה הקשה שלכם,
זאת הייתה
4
00:00:34,367 --> 00:00:36,828
השנה הטובה ביותר
בתולדות "יארדשם אינלט".
5
00:00:41,416 --> 00:00:44,294
לפני שניתן להצלחה לעלות לנו לראש,
6
00:00:44,461 --> 00:00:45,795
חשבנו שכדאי שנתאסף
7
00:00:45,962 --> 00:00:49,007
ונתחבר מחדש לעקרונות היסוד
שהביאו אותנו עד הלום.
8
00:00:49,174 --> 00:00:50,091
לשם כך, אמסור את רשות הדיבור
9
00:00:50,258 --> 00:00:51,217
יופי נסתר
10
00:00:51,384 --> 00:00:53,720
לפילוסוף ומשורר המוצר שלנו.
11
00:00:53,887 --> 00:00:55,305
מלך המיתוג המורד.
12
00:00:55,472 --> 00:00:58,642
הגורו שכל שדרת מדיסון רועדת מפניו.
13
00:00:59,976 --> 00:01:01,686
השותף שלי, החצי השני שלי,
14
00:01:01,853 --> 00:01:02,854
האוורד אינלט.
15
00:01:07,150 --> 00:01:08,193
אוהב אותך.
16
00:01:12,781 --> 00:01:13,823
כן!
17
00:01:16,952 --> 00:01:20,497
מה ה"למה" שלכם?
18
00:01:21,748 --> 00:01:24,084
למה יצאתם בכלל מהמיטה הבוקר?
19
00:01:24,251 --> 00:01:26,253
למה אכלתם את מה שאכלתם?
20
00:01:26,419 --> 00:01:28,463
למה לבשתם את מה שלבשתם?
21
00:01:28,630 --> 00:01:30,340
למה באתם לכאן?
22
00:01:30,924 --> 00:01:33,426
מלבד העובדה שהייתי מפטר אתכם
ומעסיק מישהו אחר,
23
00:01:33,593 --> 00:01:35,095
אלמלא באתם לעבודה, אבל...
24
00:01:35,345 --> 00:01:37,180
לא זה. ה"למה" הגדול.
25
00:01:38,640 --> 00:01:41,851
אנחנו לא כאן סתם כדי למכור דברים.
26
00:01:42,185 --> 00:01:44,020
אנחנו כאן
27
00:01:44,187 --> 00:01:45,814
כדי להתחבר.
28
00:01:47,315 --> 00:01:49,484
העיקר בחיים זה אנשים.
29
00:01:50,318 --> 00:01:54,447
עולם הפרסום שופך אור
30
00:01:54,614 --> 00:01:57,492
על האופן שבו המוצרים והשירותים שלנו
31
00:01:57,659 --> 00:02:00,078
משפרים את חייהם של אנשים.
32
00:02:00,412 --> 00:02:01,413
עכשיו,
33
00:02:01,955 --> 00:02:03,790
איך עושים את זה?
34
00:02:04,624 --> 00:02:05,959
אהבה.
35
00:02:06,626 --> 00:02:08,003
זמן.
36
00:02:08,669 --> 00:02:10,046
מוות.
37
00:02:11,298 --> 00:02:16,011
שלושת המושגים המופשטים האלה
מחברים כל יצור אנושי עלי אדמות.
38
00:02:16,177 --> 00:02:19,306
כל מה שאנחנו חומדים,
כל מה שאנחנו פוחדים שלא יהיה לנו,
39
00:02:19,472 --> 00:02:22,142
כל מה שאנחנו קונים,
בסופו של דבר,
40
00:02:22,309 --> 00:02:24,269
נובע מכך, שבשורה התחתונה,
41
00:02:24,644 --> 00:02:26,438
אנחנו כמהים לאהבה,
42
00:02:27,188 --> 00:02:29,024
אנחנו רוצים יותר זמן,
43
00:02:29,649 --> 00:02:31,318
ואנחנו פוחדים מהמוות.
44
00:02:32,694 --> 00:02:33,862
אהבה.
45
00:02:35,030 --> 00:02:36,281
זמן.
46
00:02:37,657 --> 00:02:39,159
מוות.
47
00:02:39,326 --> 00:02:40,827
בואו נתחיל מזה.
48
00:02:55,842 --> 00:03:00,847
שלוש שנים לאחר מכן
49
00:04:06,413 --> 00:04:08,206
כמה זמן לקח לו הפעם?
50
00:04:08,915 --> 00:04:10,208
חמישה ימים.
51
00:04:11,251 --> 00:04:12,752
מרשים.
52
00:04:12,919 --> 00:04:14,337
אולי הוא חזר לעבודה מוקדם מדי.
53
00:04:14,504 --> 00:04:15,505
את צוחקת?
54
00:04:15,672 --> 00:04:18,758
הוא מתנהג כמו זומבי כבר חצי שנה.
זה לא יכול להימשך.
55
00:04:19,217 --> 00:04:21,261
במיוחד לאור העובדה
56
00:04:21,428 --> 00:04:23,430
ש"דנוורת' פייננשל" עומדים לפטר אותנו.
57
00:04:24,389 --> 00:04:25,515
מה? אתה צוחק עליי.
58
00:04:25,682 --> 00:04:26,766
- סליחה, מה זה?
- אני לא מאמינה!
59
00:04:26,933 --> 00:04:28,184
דיברתי איתם אתמול.
60
00:04:28,351 --> 00:04:30,270
אני יודע,
כולנו מנסים להסתיר את המצב,
61
00:04:30,437 --> 00:04:32,897
אבל החשבון כולו
תלוי בקשרים של האוורד.
62
00:04:33,064 --> 00:04:35,025
חצי מהחשבונות שלנו
תלויים בקשרים של האוורד.
63
00:04:35,191 --> 00:04:37,527
- זה אסון.
- לא. עוד לא.
64
00:04:37,736 --> 00:04:40,113
קיבלנו מ"אומניקום"
הצעה ל-17 דולר למניה...
65
00:04:40,280 --> 00:04:43,074
- בחייך!
- ... אבל הם רוצים תשובה עד השנה החדשה.
66
00:04:46,453 --> 00:04:48,872
בואו נדבר בכנות,
המניה שלנו לא שווה 14 דולר,
67
00:04:49,039 --> 00:04:50,457
אם השותף שלי נמצא בשנת שבתון,
68
00:04:50,624 --> 00:04:52,292
בתור אלוף הדומינו המקומי
ב"נווה שיגעון".
69
00:04:52,459 --> 00:04:53,710
אל תהיה אכזרי, ויט.
70
00:04:53,877 --> 00:04:55,754
אני מצטער, אבל זאת האמת.
71
00:04:55,921 --> 00:04:58,131
סיימון, אני מייפה את כוחך
לחתום על העסקה עם "אומניקום".
72
00:04:58,298 --> 00:05:01,009
הלוואי שיכולתי,
אבל האוורד שולט במניות ההצבעה.
73
00:05:01,176 --> 00:05:03,929
אני אסתדר עם האוורד.
רק תטפל בניירת, סיימון.
74
00:05:05,555 --> 00:05:08,725
אני עדיין לא מבינה למה האוורד
מחזיק ב-60 אחוז ממניות ההצבעה,
75
00:05:08,892 --> 00:05:10,143
ואתה רק ב-40.
76
00:05:10,310 --> 00:05:12,854
כי הייתי זקוק למזומנים
בשביל הסדר הגירושים,
77
00:05:13,021 --> 00:05:15,482
והאוורד עשה לי טובה ענקית
וקנה חלק מהמניות שלי.
78
00:05:15,732 --> 00:05:16,816
אז...
79
00:05:16,983 --> 00:05:20,028
אילולא ניהלת רומן
עם מעצבת גרפית צעירה,
80
00:05:20,195 --> 00:05:21,321
לא היינו במצב הזה?
81
00:05:21,488 --> 00:05:25,742
לא מדויק ולא הוגן
להטיל את כל האשמה עליי.
82
00:05:25,909 --> 00:05:28,370
אני רק מציינת את העובדות.
83
00:05:30,205 --> 00:05:32,290
אלוהים, אני מתה על הריח הזה.
84
00:05:32,457 --> 00:05:33,792
רגע, עצור.
85
00:05:33,959 --> 00:05:35,335
עצום עיניים.
86
00:05:35,502 --> 00:05:37,170
שאף את זה פנימה.
87
00:05:37,921 --> 00:05:40,131
זה לא מזכיר לך את הילדות?
88
00:05:41,633 --> 00:05:42,717
קלייר, בואי רגע.
89
00:05:45,804 --> 00:05:47,389
אני צריך לומר לך משהו.
90
00:05:48,682 --> 00:05:49,683
מה?
91
00:05:50,517 --> 00:05:53,228
עשיתי משהו כדי לטפל במצב שלנו,
92
00:05:53,395 --> 00:05:55,021
ואת צריכה לדעת על כך.
93
00:05:55,188 --> 00:05:56,273
מה עשית?
94
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
שכרתי מישהו.
95
00:05:57,941 --> 00:05:59,067
שכרת מישהו?
96
00:05:59,234 --> 00:06:02,195
כן. כשאלואיז תפסה אותי בוגד,
97
00:06:02,362 --> 00:06:05,949
היא השתמשה
בחוקרת פרטית בשם סאלי פרייס.
98
00:06:06,116 --> 00:06:08,159
זאת אישה שנראית
כמו סבתא מורמונית,
99
00:06:08,326 --> 00:06:11,037
ולכן היא מתאימה מאוד
לעסקים חשאיים.
100
00:06:11,204 --> 00:06:13,456
שכרת את האישה
שגרמה לכך שהתגרשת?
101
00:06:13,707 --> 00:06:14,666
לא.
102
00:06:14,833 --> 00:06:17,836
אני גרמתי לכך שהתגרשתי.
סאלי פרייס רק תיעדה את זה.
103
00:06:18,753 --> 00:06:19,713
וואו.
104
00:06:19,879 --> 00:06:21,381
הייתה תובנה אמיתית בדבריך.
105
00:06:21,881 --> 00:06:24,134
יש בי עומק נסתר.
דיברנו על זה.
106
00:06:24,384 --> 00:06:25,510
אז...
107
00:06:25,677 --> 00:06:27,429
למה שכרת את הסבתא המורמונית?
108
00:06:27,596 --> 00:06:30,473
כי אנחנו צריכים לתעד
את מה שעובר על האוורד.
109
00:06:30,640 --> 00:06:34,477
צריך להוכיח שהוא לא כשיר נפשית
להשתמש בזכות ההצבעה שלו.
110
00:06:34,644 --> 00:06:37,147
לא, לא הגענו למצב ש...
111
00:06:37,314 --> 00:06:40,400
נעשה דבר כזה לחבר שלנו?
112
00:06:40,567 --> 00:06:41,985
לא רק שהוא לא מוכן למכור,
113
00:06:42,152 --> 00:06:46,323
הוא לא מוכן אפילו
לנהל שיחה בנושא מכירה.
114
00:06:46,489 --> 00:06:49,075
אני מנסה לדבר אתו,
מנסה להגיע אליו,
115
00:06:49,242 --> 00:06:51,703
וזה כאילו שאנחנו
בשני מקומות שונים לגמרי.
116
00:06:51,870 --> 00:06:52,954
הוא לא שם.
117
00:06:53,121 --> 00:06:55,123
הילד שלו מת.
118
00:06:55,290 --> 00:06:57,584
זה היה לפני שנתיים, קלייר.
119
00:06:57,751 --> 00:06:58,960
מה נעשה...
120
00:06:59,127 --> 00:07:02,005
מדובר בחיים שלנו.
אנחנו כבר לא ילדים.
121
00:07:02,172 --> 00:07:03,173
תסתכלי לי בעיניים
122
00:07:03,340 --> 00:07:05,216
ותגידי לי שאת מוכנה
שכל מה שעבדת כדי להשיג
123
00:07:05,383 --> 00:07:07,636
בעשור האחרון, פשוט ייעלם.
124
00:07:12,182 --> 00:07:13,475
החוקרת הזאת שווה משהו?
125
00:07:13,642 --> 00:07:15,435
היא תפסה אותי בוגד.
126
00:07:15,602 --> 00:07:17,020
אוסקר היה יכול לתפוס אותך בוגד.
127
00:07:17,187 --> 00:07:18,772
מי זה אוסקר?
128
00:07:18,939 --> 00:07:19,940
הבן שלי.
129
00:07:20,982 --> 00:07:22,150
אוסקר הזה.
130
00:07:22,317 --> 00:07:24,110
החוקרת הפרטית לא תגלה שום דבר
131
00:07:24,277 --> 00:07:26,112
שיש עמו קלון.
132
00:07:26,821 --> 00:07:28,448
לא אצל האוורד, אבל
133
00:07:28,990 --> 00:07:31,743
אם היא תעורר חשש
בנוגע לכשירותו המשפטית,
134
00:07:31,910 --> 00:07:33,203
נוכל לעשות משהו.
135
00:07:33,370 --> 00:07:36,164
אני חושב שאין לנו אפשרות אחרת.
136
00:07:36,331 --> 00:07:38,625
הוא עשה את המוות
ליועצת השכול במשך חצי שנה.
137
00:07:38,792 --> 00:07:42,504
הוא התעלם לחלוטין
מהשאמאן שהטסנו במיוחד מפרו.
138
00:07:42,671 --> 00:07:45,382
וניסיון ההתערבות שלנו היה אסון.
139
00:07:45,548 --> 00:07:46,800
אני רק...
140
00:07:47,717 --> 00:07:48,718
תקשיבו...
141
00:07:49,594 --> 00:07:50,845
אני מרגישה שזה לא בסדר.
142
00:07:51,179 --> 00:07:52,514
אני יודע.
143
00:07:52,889 --> 00:07:55,475
אבל כשמשהו מתחיל
במוות של ילד בן שש,
144
00:07:55,642 --> 00:07:57,560
שום דבר לא יכול להיות בסדר.
145
00:10:19,077 --> 00:10:19,953
הוא כותב מכתבים.
146
00:10:20,120 --> 00:10:21,788
מכתבים? איזה מין מכתבים?
147
00:10:21,955 --> 00:10:24,624
זה הדבר המוזר ביותר
שנתקלתי בו אי פעם.
148
00:10:25,166 --> 00:10:26,960
- המכתבים ברשותך?
- כן.
149
00:10:27,127 --> 00:10:28,712
אפשר לשאול איך השגת אותם?
150
00:10:29,087 --> 00:10:31,506
עלה לי 800 דולר
151
00:10:31,673 --> 00:10:32,799
לשכפל את המפתח הזה.
152
00:10:32,966 --> 00:10:34,050
ורק שתדעו,
153
00:10:34,217 --> 00:10:37,345
זאת עבירה פדרלית
לגנוב דואר היישר מהתיבה.
154
00:10:37,512 --> 00:10:39,681
- את יכולה...
- כן.
155
00:10:39,848 --> 00:10:42,017
- שלושה מכתבים.
- למי הם ממוענים?
156
00:10:42,183 --> 00:10:43,643
- לא למי.
- מה זאת אומרת?
157
00:10:43,810 --> 00:10:46,771
האוורד לא כותב מכתבים לאנשים.
הוא כותב לדברים.
158
00:10:46,938 --> 00:10:48,064
איזה מין דברים?
159
00:10:48,231 --> 00:10:49,274
זמן.
160
00:10:50,442 --> 00:10:51,735
אהבה.
161
00:10:52,611 --> 00:10:53,778
מוות.
162
00:10:53,945 --> 00:10:55,655
שלושת המושגים המופשטים.
163
00:10:55,822 --> 00:10:57,032
"זמן,
164
00:10:57,198 --> 00:10:59,367
"אומרים שאתה מרפא כל כאב,
165
00:10:59,534 --> 00:11:02,829
"אבל לא מספרים איך אתה הורס
את כל מה שטוב בעולם.
166
00:11:03,371 --> 00:11:05,665
"איך אתה הופך יופי לאפר.
167
00:11:06,166 --> 00:11:09,336
"אתה לא יותר
מעץ מאובן בשבילי.
168
00:11:09,502 --> 00:11:12,631
"אתה רקמה מתה
שמסרבת להירקב.
169
00:11:12,797 --> 00:11:13,924
"אתה כלום".
170
00:11:14,090 --> 00:11:15,800
זה לא מוכיח שום דבר.
אי אפשר להשתמש בזה, נכון?
171
00:11:15,967 --> 00:11:16,927
לא.
172
00:11:17,093 --> 00:11:19,679
ילדים כותבים מכתבים לסנטה קלאוס,
זה לא אומר שהם משוגעים.
173
00:11:19,846 --> 00:11:22,223
לא, זאת התרפיה שלו.
174
00:11:23,224 --> 00:11:24,643
זה עצוב נורא.
175
00:11:24,809 --> 00:11:26,728
כן. עוד משהו?
176
00:11:27,103 --> 00:11:30,231
לרוב אחרי העבודה הוא הולך
לגינת כלבים קטנה בברוקלין,
177
00:11:30,398 --> 00:11:32,484
למרות שאין לו כלב.
178
00:11:32,651 --> 00:11:34,235
הוא פשוט יושב שם שעות.
179
00:11:34,402 --> 00:11:35,695
הוא כותב מכתבים לכלבים?
180
00:11:36,863 --> 00:11:37,822
אתה רציני?
181
00:11:37,989 --> 00:11:39,491
זה יכול לעזור לנו.
182
00:11:39,658 --> 00:11:41,159
זה מה שאנחנו צריכים.
183
00:11:42,160 --> 00:11:44,287
- הוא כותב להם?
- לא שראיתי.
184
00:11:44,704 --> 00:11:45,789
טוב, מה עוד?
185
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
זה הכול.
186
00:11:47,123 --> 00:11:49,292
הוא הולך הביתה.
לא יוצא מהדירה עד הבוקר.
187
00:11:49,459 --> 00:11:51,836
אין לו אינטרנט, כבלים, טלפון. כלום.
188
00:11:52,963 --> 00:11:56,967
"אתה רקמה מתה
שמסרבת להירקב".
189
00:12:18,655 --> 00:12:19,864
האוורד?
190
00:12:20,740 --> 00:12:22,492
היי, זאת קלייר.
191
00:12:23,702 --> 00:12:27,038
קפצתי למסעדה בקצה הרחוב
והבאתי לך ארוחת ערב.
192
00:12:30,375 --> 00:12:32,877
מנת השרימפס שאתה אוהב.
193
00:12:35,755 --> 00:12:38,550
טוב, אשאיר אותה כאן,
למקרה שלא אכלת.
194
00:12:40,260 --> 00:12:42,929
היי, תפסיקי להשאיר לו אוכל.
הוא לא אוכל אותו.
195
00:12:43,346 --> 00:12:44,764
אני מצטערת.
196
00:12:44,931 --> 00:12:46,600
והוא לא שילם שכר דירה שוב.
197
00:12:46,766 --> 00:12:49,269
הוא לא פותח את הדלת,
ומספר הטלפון שלו לא פעיל.
198
00:12:49,436 --> 00:12:51,730
כן, כבר אין לו טלפון.
199
00:12:53,440 --> 00:12:55,942
כמה הוא חייב?
ארשום לך צ'ק.
200
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
אם זה מה שאת רוצה.
201
00:12:58,945 --> 00:13:01,031
ואם את לא עושה שום דבר
עם השרימפס...
202
00:13:02,449 --> 00:13:04,909
הברוקומיני בשבוע שעבר היה מצוין.
203
00:14:04,678 --> 00:14:06,680
הנה הוא בא.
204
00:14:07,472 --> 00:14:08,765
היי, איפה הדברים שלך?
205
00:14:09,849 --> 00:14:12,227
רציתי לסמס לך,
אבל אימא הכריחה אותי להתקשר.
206
00:14:12,394 --> 00:14:13,645
לסמס לי בקשר למה?
207
00:14:13,812 --> 00:14:16,648
אבל אז בארי אמר
שאני צריכה לדבר אתך פנים אל פנים.
208
00:14:16,815 --> 00:14:18,900
התחלנו לקבל עצות לחיים מבארי?
209
00:14:19,067 --> 00:14:20,485
מה את מנסה לומר לי?
210
00:14:20,652 --> 00:14:22,153
אני לא באה לישון אצלך.
211
00:14:22,320 --> 00:14:23,947
אני נוסעת עם בארי ואימא
לאיי הבהאמה.
212
00:14:24,114 --> 00:14:26,283
לא. רגע.
213
00:14:27,701 --> 00:14:28,702
היי.
214
00:14:30,370 --> 00:14:31,705
מה שלומך?
215
00:14:31,871 --> 00:14:34,582
אני יכול לקבל חמש דקות,
ואולי קצת מרחב,
216
00:14:34,749 --> 00:14:36,793
כדי לשוחח עם הבת שלי?
217
00:14:40,755 --> 00:14:41,840
תודה.
218
00:14:42,966 --> 00:14:44,259
מותק...
219
00:14:44,426 --> 00:14:46,720
עשיתי כל מיני תכניות.
קניתי לנו עץ אשוח.
220
00:14:46,886 --> 00:14:47,846
אז באסה לך.
221
00:14:48,013 --> 00:14:49,180
השגתי לנו כרטיסים ל"המילטון".
222
00:14:49,347 --> 00:14:50,724
באסה ל"המילטון".
223
00:14:50,890 --> 00:14:52,267
קשה להשיג את הכרטיסים האלה, אליסון.
224
00:14:52,434 --> 00:14:53,602
ראיתי את ההצגה כבר.
225
00:14:54,603 --> 00:14:56,730
באמת? ראית אותה עם אימא ובארי.
226
00:14:56,896 --> 00:14:58,315
ואודל בקהאם ג'וניור.
227
00:14:58,481 --> 00:15:00,025
ואודל בקהאם?
228
00:15:00,191 --> 00:15:01,192
כן.
229
00:15:01,693 --> 00:15:03,278
הוא חבר של בארי.
230
00:15:06,197 --> 00:15:07,407
למה?
231
00:15:09,951 --> 00:15:12,787
למה את לא רוצה לבלות אתי בחג?
אני מתגעגע אלייך.
232
00:15:12,954 --> 00:15:14,581
כי אני שונאת אותך.
233
00:15:14,748 --> 00:15:16,541
כי אתה נדבן.
234
00:15:16,708 --> 00:15:18,877
כי שברת לאימא את הלב.
235
00:15:20,128 --> 00:15:21,171
נאפן.
236
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
מה?
237
00:15:23,798 --> 00:15:26,092
התכוונת לומר "נאפן", לא "נדבן".
238
00:15:26,259 --> 00:15:27,719
יש הבדל קל בין השניים.
239
00:15:27,886 --> 00:15:29,554
מי כמוך יודע.
240
00:15:33,975 --> 00:15:36,353
שמע, הסכמתי לבוא לדבר אתך, ודיברנו.
241
00:15:43,777 --> 00:15:44,945
היי,
242
00:15:45,111 --> 00:15:46,821
שיהיה לך חג מולד שמח.
243
00:16:02,545 --> 00:16:03,546
רק רגע.
244
00:16:15,725 --> 00:16:17,686
אפשר לדבר אתך שנייה?
245
00:16:17,852 --> 00:16:19,437
ה"קליבלנד קאבלירס" בעיר.
246
00:16:19,604 --> 00:16:21,273
משחק חג המולד במדיסון סקוור גארדן.
247
00:16:22,148 --> 00:16:23,942
לא מסרתי את הכרטיס שלך.
248
00:16:24,150 --> 00:16:26,319
אני הולך לבד,
אבל אתה מוזמן להצטרף.
249
00:16:26,486 --> 00:16:28,822
לא נצטרך לדבר אפילו.
לא נצטרך להביט זה בזה.
250
00:16:28,989 --> 00:16:30,949
נעשה מה שאנחנו עושים כרגע
ופשוט נראה את המשחק.
251
00:16:31,116 --> 00:16:32,701
כמו פעם.
252
00:16:34,452 --> 00:16:37,163
טוב, לנושא הבא:
אנו עומדים לאבד את החשבון של "דנוורת'".
253
00:16:37,330 --> 00:16:38,873
הוא תמיד היה מבוסס על הקשר אתך.
254
00:16:39,040 --> 00:16:41,334
והם לא ממש מרוצים כרגע.
255
00:16:41,668 --> 00:16:42,669
אז זה מה שהולך לקרות.
256
00:16:44,588 --> 00:16:46,673
אבל לא משנה,
257
00:16:46,840 --> 00:16:49,217
כי קיבלנו הצעה מ"אומניקום",
והיא רצינית.
258
00:16:49,384 --> 00:16:50,927
17 דולר למניה.
259
00:16:51,845 --> 00:16:53,513
תשקול אותה, בבקשה, כי...
260
00:16:53,680 --> 00:16:55,181
כן.
261
00:16:55,348 --> 00:16:57,225
הם ייתנו לנו חופש יצירתי מוחלט,
262
00:16:57,392 --> 00:16:58,727
וכל העובדים יישארו בתפקידיהם.
263
00:16:58,893 --> 00:17:01,021
אני יודע שזה חשוב לך,
כי אתה אוהב את האנשים האלה.
264
00:17:03,898 --> 00:17:04,899
שיחה טובה.
265
00:17:27,172 --> 00:17:31,343
מצאי תורם זרע.
שתלי את עץ המשפחה שלך.
266
00:17:31,509 --> 00:17:33,762
גלריות תינוקות של לקוחות
267
00:17:33,929 --> 00:17:35,055
החבר'ה מבייג'ינג כאן.
268
00:17:35,221 --> 00:17:37,140
אוי לא, אף אחד לא רוצה קפה סיני.
269
00:17:37,307 --> 00:17:38,391
אבל אנחנו מוכרים אותו.
270
00:17:38,558 --> 00:17:40,560
המקיאטו ממנצ'וריה.
271
00:17:41,895 --> 00:17:43,063
מה אנחנו מלהקים?
272
00:17:43,229 --> 00:17:45,065
- הפלגות נופש.
- זה תסריט טוב.
273
00:17:45,231 --> 00:17:47,233
"השל את עורך, גלה את חייך".
274
00:17:47,817 --> 00:17:49,277
סליחה, זה
275
00:17:49,444 --> 00:17:51,988
"תגלה את החיים כשתשיל את עורך".
276
00:17:52,155 --> 00:17:53,531
זה משנה?
277
00:17:53,698 --> 00:17:54,783
כן, כי אני כתבתי את זה.
278
00:17:55,533 --> 00:17:56,868
אבל...
279
00:17:57,035 --> 00:17:58,286
- המשפט שלי יותר טוב.
- באמת?
280
00:17:58,453 --> 00:17:59,454
- כן.
- למה?
281
00:17:59,621 --> 00:18:01,039
רגע, מה היה המשפט שלך?
282
00:18:01,206 --> 00:18:03,208
"תגלה את החיים כשתשיל את עורך".
283
00:18:03,375 --> 00:18:06,253
זה נוגע בך כאן.
284
00:18:07,128 --> 00:18:09,923
"השל את עורך, גלה את חייך".
285
00:18:10,757 --> 00:18:11,800
נוגע בך כאן.
286
00:18:13,468 --> 00:18:14,594
זה באמת נוגע בי כאן.
287
00:18:14,761 --> 00:18:15,845
נכון?
288
00:18:16,429 --> 00:18:17,555
אתה יכול לקבל אותו במתנה.
289
00:18:17,722 --> 00:18:19,349
חכי רגע.
290
00:18:19,516 --> 00:18:20,558
חכי.
291
00:18:24,145 --> 00:18:25,272
- היי, פרנקל.
- כן?
292
00:18:25,438 --> 00:18:27,190
"השל את עורך, גלה את חייך".
293
00:18:27,357 --> 00:18:29,401
"השל את עורך, גלה את חייך".
כולם, בסדר?
294
00:18:29,567 --> 00:18:30,610
בסדר.
295
00:18:31,653 --> 00:18:33,029
היא שיפרה את הטקסט.
296
00:18:37,909 --> 00:18:38,910
היי!
297
00:18:46,209 --> 00:18:47,377
לא.
298
00:18:49,629 --> 00:18:50,672
היי!
299
00:19:22,245 --> 00:19:25,248
תיאטרון "הגל"
300
00:19:27,375 --> 00:19:29,377
"אתה מדבר אליי בטונים כאלה,
301
00:19:29,544 --> 00:19:32,297
"כאילו שזאת לא אני
שהפחתי בך רוח חיים".
302
00:19:32,464 --> 00:19:33,757
- איחרת.
- סליחה.
303
00:19:33,924 --> 00:19:37,469
"כאילו שלא היה זה ניצוץ במוחי
שנתן משמעות לחייך".
304
00:19:37,636 --> 00:19:40,055
"את מניעה את לשונך,
משמיעה הברות,
305
00:19:40,221 --> 00:19:41,765
"את מחקה רגשות,
306
00:19:41,932 --> 00:19:43,350
"אבל אינך נושמת".
307
00:19:43,516 --> 00:19:44,559
"את מדברת על ניצוץ?
308
00:19:44,935 --> 00:19:46,227
"איזו בדיחה.
309
00:19:46,394 --> 00:19:48,563
"הן את שוללת את הניצוץ שבכולנו.
310
00:19:48,730 --> 00:19:52,525
"ניצוץ חם יותר
מהאש הקרה שלך.
311
00:19:54,110 --> 00:19:56,571
"ואתה קראת לי משוגעת.
312
00:19:57,030 --> 00:19:58,406
"נשמה רעה.
313
00:19:58,573 --> 00:19:59,950
"ובכן,
314
00:20:00,116 --> 00:20:03,578
"שאל אם תראה אותי
פעם אחת אחרונה".
315
00:20:04,829 --> 00:20:06,289
שלום?
316
00:20:06,748 --> 00:20:07,832
היי.
317
00:20:08,792 --> 00:20:09,793
אני מצטער.
318
00:20:09,960 --> 00:20:12,003
ממש הרגע נכנסתי,
319
00:20:12,170 --> 00:20:14,130
וראיתי רק את הסוף.
320
00:20:14,422 --> 00:20:16,216
תרשו לי לומר שזה היה...
321
00:20:16,383 --> 00:20:17,300
יפהפה.
322
00:20:17,467 --> 00:20:18,426
איזה מחזה זה?
323
00:20:18,593 --> 00:20:20,053
משהו ניסיוני שאנחנו עובדים עליו.
324
00:20:20,220 --> 00:20:22,180
אני מת על תיאטרון.
אני הולך לכל ההצגות.
325
00:20:22,347 --> 00:20:23,848
מתי ערב הבכורה? אני אבוא.
326
00:20:24,015 --> 00:20:26,393
לא תהיה שום בכורה
עד שנשיג כסף.
327
00:20:26,559 --> 00:20:28,603
- אתה עשיר?
- גרוש.
328
00:20:28,895 --> 00:20:30,605
עקבת אחריי ממבחני הליהוק.
329
00:20:30,772 --> 00:20:32,899
- כן, בהחלט.
- כן.
330
00:20:33,066 --> 00:20:35,068
כמעט איבדתי אותך,
אבל הכובע האדום עזר.
331
00:20:35,235 --> 00:20:36,278
היי...
332
00:20:36,903 --> 00:20:38,655
אני רוצה לומר לכם
משהו קצת אימפולסיבי,
333
00:20:38,822 --> 00:20:40,740
אולי קצת מטורף,
334
00:20:40,907 --> 00:20:42,784
אבל אני עומד לקבל כסף.
335
00:20:42,951 --> 00:20:44,661
אני עובד על עסקה,
336
00:20:44,828 --> 00:20:47,289
ואם היא תצא לפועל,
337
00:20:47,455 --> 00:20:48,665
אוכל לעזור לכם.
338
00:20:48,832 --> 00:20:49,833
ובכן...
339
00:20:50,000 --> 00:20:51,501
זה יהיה נפלא, נכון?
340
00:20:51,668 --> 00:20:53,420
בהחלט. יהיה נהדר.
341
00:20:53,587 --> 00:20:55,338
ואת, שיפרת את הטקסט שלי.
342
00:20:55,505 --> 00:20:58,758
כדאי שתחזרי להיבחן,
אם את רוצה את התפקיד.
343
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
סליחה, אני לא יודע אפילו מה שמך.
344
00:21:03,847 --> 00:21:04,764
איימי.
345
00:21:04,931 --> 00:21:05,932
איימי.
346
00:21:06,308 --> 00:21:08,101
טוב, אז...
347
00:21:08,685 --> 00:21:11,438
אני אחזור, איימי.
אני אחזור.
348
00:21:12,856 --> 00:21:13,898
אני...
349
00:21:15,817 --> 00:21:16,818
סליחה.
350
00:21:16,985 --> 00:21:18,486
עמדתי על הבמה!
351
00:21:18,653 --> 00:21:20,113
אני אחזור.
352
00:21:21,114 --> 00:21:22,282
את מוכשרת.
353
00:21:26,661 --> 00:21:28,163
כל הכבוד לך.
354
00:21:45,639 --> 00:21:47,057
הדירה השכנה ריקה,
355
00:21:47,223 --> 00:21:49,559
אבל הבחור בקצה המסדרון
אמר שהוא לא שמע כלום.
356
00:21:49,726 --> 00:21:51,311
וכנ"ל מנהל הבניין.
357
00:21:51,478 --> 00:21:53,730
מה זה, "זירת הפשע: קליבלנד"?
358
00:21:53,897 --> 00:21:55,649
- בשכונה כזאת...
- זאת תכנית חדשה.
359
00:21:55,815 --> 00:21:57,150
כל אחד מתעסק בענייניו.
360
00:21:57,317 --> 00:22:00,987
מה נוירוכירורג מכובד
עושה במאורת קראק?
361
00:22:01,154 --> 00:22:02,155
אני לא יודע.
362
00:22:02,322 --> 00:22:03,990
אנשי-הזאב,
363
00:22:04,157 --> 00:22:06,034
הם נפגשים מחוץ לבית,
364
00:22:06,201 --> 00:22:08,078
בכל שעות הלילה.
365
00:22:10,997 --> 00:22:12,707
שמעתי אותם. כן.
366
00:22:14,251 --> 00:22:15,669
אני חושב שהם...
367
00:22:15,835 --> 00:22:18,588
אני חושב שהם בוחרים מנהיג חדש.
368
00:22:18,755 --> 00:22:19,756
אבל...
369
00:22:20,882 --> 00:22:23,677
יש לי חבר דביבון.
הוא חלק מכוח המשימה.
370
00:22:23,843 --> 00:22:25,845
הוא הטמין מכשיר ציתות
ליד פחי האשפה.
371
00:22:26,012 --> 00:22:27,764
אנחנו נקליט את כל מה שהם אומרים,
372
00:22:27,931 --> 00:22:30,183
ונעצור אותם בגין חברות בארגון פשע.
373
00:22:31,268 --> 00:22:33,186
אני לא יודעת שום דבר על זה.
374
00:22:36,273 --> 00:22:38,275
היי, אני הבן שלך.
375
00:22:39,943 --> 00:22:41,945
אני יודעת את זה!
376
00:22:43,571 --> 00:22:44,572
יופי.
377
00:22:49,744 --> 00:22:50,787
אני כבר חוזר.
378
00:23:17,355 --> 00:23:18,231
אף-בי-דבליו
379
00:23:18,398 --> 00:23:19,608
יש לי רעיון מטורף.
380
00:23:19,774 --> 00:23:20,900
אני יודע שתצחקו עליי,
381
00:23:21,067 --> 00:23:22,277
אבל תזכרו שמצבנו נואש
ותקשיבו עד הסוף.
382
00:23:22,902 --> 00:23:26,906
אימא שלי לא לגמרי בסדר מאז השבץ.
383
00:23:27,073 --> 00:23:29,784
אני מנסה כל הזמן
להזכיר לה מה קורה בעולם
384
00:23:29,951 --> 00:23:32,454
ולתקן את השטויות שהיא אומרת.
385
00:23:32,621 --> 00:23:34,289
זה מרגיז אותה ומלחיץ אותי.
386
00:23:34,456 --> 00:23:36,458
הייתה תקופה שזה היה פשוט נורא.
387
00:23:36,625 --> 00:23:39,461
ואז מישהו אמר לי
משהו מאוד חכם.
388
00:23:39,628 --> 00:23:43,882
הוא אמר, "אולי תפסיק לנסות
לכפות עליה את המציאות שלך,
389
00:23:44,049 --> 00:23:46,718
"ותזרום עם המציאות שלה".
390
00:23:47,135 --> 00:23:49,304
חשבתי שנגמר לך הכסף לפסיכולוג.
391
00:23:49,512 --> 00:23:50,805
נכון. זה היה הנהג שלי מ"אובר".
392
00:23:51,765 --> 00:23:53,683
והוא צדק לגמרי. לגמרי!
393
00:23:53,850 --> 00:23:56,770
מאז ששמעתי בעצתו,
הכול נהיה קל יותר.
394
00:23:56,937 --> 00:23:59,439
החיים שלנו הם כמו מופע אלתורים.
395
00:23:59,606 --> 00:24:02,651
היא אומרת שטויות במיץ עגבניות,
ואני מגיב.
396
00:24:02,817 --> 00:24:04,819
היא מאושרת
397
00:24:04,986 --> 00:24:06,196
ואני די נהנה.
398
00:24:06,821 --> 00:24:08,198
וזה גרם לי לחשוב על משהו אחר.
399
00:24:08,823 --> 00:24:09,866
טוב.
400
00:24:10,700 --> 00:24:11,952
אף-בי-דבליו
401
00:24:12,118 --> 00:24:15,455
כשעבדתי באף-בי-דבליו,
הייתי אחראי על תרופה ממריצה.
402
00:24:15,622 --> 00:24:17,540
היה להם קמפיין גנרי מחורבן,
403
00:24:17,707 --> 00:24:19,668
אבל אני טיפלתי בשוק ההיספני.
404
00:24:19,834 --> 00:24:20,835
תראו. או-קיי.
405
00:24:21,002 --> 00:24:22,837
המורה לחוץ נורא. הוא אומר,
406
00:24:23,004 --> 00:24:25,173
"אתם מדברים כל הזמן!
אתם לא מקשיבים לי!"
407
00:24:25,340 --> 00:24:27,008
ואז מופיעה המפלצת.
408
00:24:27,175 --> 00:24:28,385
"זה לא חייב להיות ככה".
409
00:24:28,551 --> 00:24:30,637
המורה, "מי אתה?"
410
00:24:30,804 --> 00:24:33,348
המפלצת, "אני הכעס שלך, בן אדם".
והמורה אומר...
411
00:24:33,807 --> 00:24:35,809
"אני לא יכול לסבול אותך.
אתה משתלט לי על החיים".
412
00:24:35,976 --> 00:24:38,520
והכעס אומר, "יש פתרון, ידידי.
413
00:24:39,646 --> 00:24:42,524
"דוקוטרין - תגיד שלום לכעס".
414
00:24:44,067 --> 00:24:45,819
אתם מבינים לאן אני חותר?
415
00:24:46,653 --> 00:24:47,654
לא ממש.
416
00:24:47,821 --> 00:24:49,364
טוב, תקשיבו.
417
00:24:50,031 --> 00:24:53,827
האוורד לא מסוגל להתמודד
עם המציאות כמו שאנחנו רוצים.
418
00:24:53,994 --> 00:24:56,663
הוא כותב מכתבים למושגים מופשטים.
זה חסר היגיון,
419
00:24:56,830 --> 00:24:58,581
אבל זה מה שהוא עושה.
420
00:24:58,748 --> 00:25:01,167
אז מה אם ניכנס למציאות שלו,
421
00:25:01,334 --> 00:25:04,004
ונגרום למושגים האלה לענות לו?
422
00:25:04,838 --> 00:25:06,381
סליחה, אני לא מבינה.
423
00:25:06,548 --> 00:25:11,177
מה אם האהבה, הזמן והמוות
יופיעו, בדמות בשר ודם,
424
00:25:11,344 --> 00:25:13,597
וישיבו למכתבים שהאוורד שולח להם?
425
00:25:13,763 --> 00:25:17,601
איך האהבה, הזמן והמוות יופיעו בפניו?
426
00:25:17,767 --> 00:25:19,102
שחקנים.
427
00:25:19,728 --> 00:25:21,730
נשכור שחקנים,
428
00:25:21,896 --> 00:25:23,273
שיגלמו את האהבה, הזמן והמוות.
429
00:25:23,440 --> 00:25:25,358
הם ימצאו את האוורד
430
00:25:25,525 --> 00:25:26,693
ויתעמתו אתו.
431
00:25:28,862 --> 00:25:31,865
אתם רוצים שנעשה לבוס שלכם
את "אורות הגז"?
432
00:25:33,199 --> 00:25:34,075
סליחה?
433
00:25:34,242 --> 00:25:37,454
"אורות הגז", מכיר?
המחזה. הפכו אותו אחר כך לסרט.
434
00:25:37,621 --> 00:25:38,955
"אורות הגז"? אלוהים.
435
00:25:39,122 --> 00:25:43,209
אף אחד לא צופה יותר
במשהו שנמשך יותר משמונה שניות?
436
00:25:43,376 --> 00:25:46,504
היא שואלת אם אתם רוצים
שנגרום לו לחשוב שהוא משוגע.
437
00:25:46,671 --> 00:25:47,547
לא.
438
00:25:47,714 --> 00:25:50,383
הרעיון הוא לא לגרום להאוורד
לחשוב שהוא משוגע.
439
00:25:50,550 --> 00:25:54,137
האוורד במצב נפשי לא טוב,
ואנחנו יודעים את זה.
440
00:25:54,804 --> 00:25:57,057
אנחנו רוצים להבליט את זה,
441
00:25:57,223 --> 00:25:59,976
כדי שגם אחרים יראו את זה.
442
00:26:00,143 --> 00:26:04,564
טוב, אז אתם רוצים
שנגלם תפקיד בהתערבות הזאת,
443
00:26:04,731 --> 00:26:07,776
ובתמורה, תממנו את המחזה שלנו?
444
00:26:07,943 --> 00:26:08,944
- כן.
- בדיוק.
445
00:26:09,110 --> 00:26:11,154
כן, נממן כל מה ש...
446
00:26:11,321 --> 00:26:12,906
זה נראה כמו מחסן, אבל...
447
00:26:13,073 --> 00:26:15,450
טוב, שחקנים, מה אתם אומרים?
448
00:26:15,617 --> 00:26:17,994
לא.
449
00:26:18,161 --> 00:26:20,914
תקשיבו, נדרוש 15,000 דולר לכל אחד.
450
00:26:21,081 --> 00:26:23,792
- בסדר? 15,000.
- יצאת מדעתך?
451
00:26:23,959 --> 00:26:27,295
טוב, אנחנו מסכימים.
20,000. לכל אחד.
452
00:26:28,255 --> 00:26:30,674
הרגע אמרתם 15 אלף.
שמעתי אתכם.
453
00:26:31,299 --> 00:26:33,176
- אני רוצה 20.
- גם אני רוצה 20.
454
00:26:33,343 --> 00:26:36,763
20 זה קצת יותר מדי.
אני חשבתי על אלפיים.
455
00:26:36,930 --> 00:26:37,973
הם בטח גרים בברוקלין.
456
00:26:38,139 --> 00:26:39,182
- משלמים להם 600 ד' בחודש.
- תפסיק.
457
00:26:39,349 --> 00:26:40,433
ממש הורדת את המחיר.
458
00:26:40,600 --> 00:26:42,185
זה איום ונורא.
זה ממש לא מוסרי.
459
00:26:42,352 --> 00:26:46,273
לא, איימי. זאת העבודה שלנו.
זה נקרא לשחק.
460
00:26:46,439 --> 00:26:48,692
לא שמעת שהם אמרו
שהוא איבד את הילד שלו?
461
00:26:48,858 --> 00:26:52,279
כן, ולכן הוא פונה אל היקום
כדי לקבל תשובות.
462
00:26:52,445 --> 00:26:55,448
אנחנו נהיה היקום הזה.
463
00:26:55,615 --> 00:26:59,452
אז אתם רוצים שננצל את הכאב שלו,
בשביל מה?
464
00:26:59,619 --> 00:27:01,705
כדי שתתעשרו?
תרוויחו הרבה כסף?
465
00:27:01,871 --> 00:27:02,789
- לא!
- לא, לא!
466
00:27:02,956 --> 00:27:04,291
זה נשמע לא טוב
כשאת אומרת את זה ככה.
467
00:27:04,457 --> 00:27:05,792
זה הרבה יותר מורכב.
468
00:27:05,959 --> 00:27:07,043
באמת?
469
00:27:07,210 --> 00:27:08,295
אנחנו אוהבים את הבן אדם הזה.
470
00:27:08,461 --> 00:27:10,797
הוא לא רק הבוס שלנו,
הוא גם חבר.
471
00:27:11,548 --> 00:27:14,551
האוורד הוא בחור מבריק,
יצירתי וכריזמטי,
472
00:27:14,718 --> 00:27:16,011
שבעבר לא פחד משום דבר.
473
00:27:16,177 --> 00:27:18,305
הוא אהב את החיים,
וכרגע הוא שונא אותם.
474
00:27:18,471 --> 00:27:21,141
ואת באמת חושבת שזה יעזור לו?
475
00:27:21,308 --> 00:27:22,976
הוא איבד את הילד שלו.
476
00:27:23,143 --> 00:27:26,021
ועכשיו לא אכפת לו
לאבד את כל השאר.
477
00:27:26,187 --> 00:27:28,064
אנחנו לא יכולים לתת לזה לקרות.
478
00:27:28,690 --> 00:27:30,358
אנחנו חייבים להחזיר אותו.
479
00:27:32,152 --> 00:27:34,613
- זה שווה 20,000. אני אשלם.
- קלייר!
480
00:27:34,779 --> 00:27:36,990
אני אשלם להם מכיסי.
לא אכפת לי.
481
00:27:37,157 --> 00:27:39,743
אז מה החוקים?
482
00:27:40,577 --> 00:27:43,330
קודם כול, נצטרך
לחתום על הסכם סודיות.
483
00:27:43,496 --> 00:27:45,290
ואסור לכם לדבר על זה, כי...
484
00:27:45,457 --> 00:27:46,499
אני לא מתכוונת מבחינה משפטית.
485
00:27:46,666 --> 00:27:48,585
אני מתכוונת לחוקי ההצגה.
486
00:27:48,752 --> 00:27:52,589
האם אנשים אחרים יכולים לראות אותנו,
או רק האוורד?
487
00:27:52,756 --> 00:27:54,841
כן. אנשים אחרים
יכולים לראות אותם, ויט?
488
00:27:55,008 --> 00:27:55,926
ויט?
489
00:27:56,092 --> 00:27:58,887
אני מניח שרק האוורד.
490
00:27:59,054 --> 00:28:00,972
זה הרושם שאנחנו רוצים ליצור, לא?
491
00:28:01,139 --> 00:28:02,015
- מניח?
- אתה מניח?
492
00:28:02,182 --> 00:28:03,141
סליחה.
493
00:28:03,308 --> 00:28:04,559
חשבתם על זה עד הסוף?
494
00:28:04,726 --> 00:28:06,102
- בטח.
- לא.
495
00:28:06,269 --> 00:28:07,312
- חלקית.
- לא חשבנו על זה.
496
00:28:07,479 --> 00:28:09,689
לא חשבנו על זה, ויט. שתוק!
לא חשבנו על זה.
497
00:28:09,856 --> 00:28:12,817
למשל, מה אם הם ילכו לפאב
וירצו להזמין שתייה?
498
00:28:12,984 --> 00:28:13,985
איך הם יעשו את זה...
499
00:28:14,152 --> 00:28:16,029
נראה לך שהאוורד
יוצא להרבה פאבים בימים אלה?
500
00:28:16,196 --> 00:28:19,074
- לא משנה. הם שחקנים.
- ומה אם הוא יצא לרקוד?
501
00:28:19,240 --> 00:28:22,035
- הם צריכים לדעת באופן היפותטי.
- טוב. מספיק.
502
00:28:22,202 --> 00:28:25,664
כל מי שאנחנו רוצים יכול לראות אותנו,
מתי שאנחנו רוצים.
503
00:28:25,830 --> 00:28:27,499
- מה דעתכם?
- מוצא חן בעיניי.
504
00:28:27,666 --> 00:28:29,209
- אמרתי לך שהם טובים.
- מוצא חן בעיניי.
505
00:28:29,376 --> 00:28:30,460
- ניתן להם להחליט.
- הם מקצוענים.
506
00:28:30,627 --> 00:28:31,753
בואו נתקדם.
507
00:28:31,920 --> 00:28:32,879
מה הלאה?
508
00:28:33,046 --> 00:28:36,007
האוורד כתב שלושה מכתבים
לאהבה, למוות ולזמן.
509
00:28:36,174 --> 00:28:38,009
אז השאלה היחידה היא...
510
00:28:38,176 --> 00:28:39,219
מי יגלם איזה תפקיד?
511
00:28:39,386 --> 00:28:41,263
ליהוק. חשוב מאוד.
512
00:28:41,680 --> 00:28:43,056
אהבה.
513
00:28:44,140 --> 00:28:45,558
מוות.
514
00:28:46,643 --> 00:28:47,686
זמן.
515
00:28:48,395 --> 00:28:50,855
אחלה. מתי תשלמו לנו?
516
00:29:17,007 --> 00:29:20,302
"מוות יקר,
אגדות רבות נכרכו בשמך,
517
00:29:20,468 --> 00:29:23,555
"אתה גורם כאב רב
ומעורר פחד נורא.
518
00:29:23,722 --> 00:29:25,807
"אבל אתה נמר של נייר מבחינתי.
519
00:29:25,974 --> 00:29:29,102
"אתה מנהל בדרג ביניים,
פתטי וחסר עוצמה.
520
00:29:29,269 --> 00:29:31,938
"אין לך אפילו סמכות
לבצע עסקת חליפין פשוטה".
521
00:29:32,105 --> 00:29:34,816
כמו שאת רואה,
זה לא בדיוק מכתב הערצה.
522
00:29:34,983 --> 00:29:37,277
טוב, אין למוות הרבה מעריצים.
523
00:29:37,444 --> 00:29:40,155
אני לא מבינה למה. זה שחרור.
524
00:29:41,781 --> 00:29:43,450
היי, אתה בסדר?
525
00:29:55,128 --> 00:29:57,464
הוא הולך לעבודה ולגינת הכלבים.
526
00:29:57,631 --> 00:29:59,007
וזהו.
527
00:29:59,174 --> 00:30:01,384
טוב, אז זה מה שאעשה.
528
00:30:01,551 --> 00:30:02,969
אבוא אליו כועס.
529
00:30:03,136 --> 00:30:04,721
כאילו, ממש עצבני.
כאילו, "יש לנו בעיה".
530
00:30:04,888 --> 00:30:07,182
לא. אל תעשה את זה.
531
00:30:07,349 --> 00:30:10,352
הוא קורא לי "עץ" ו"רקמה מתה".
הוא קורא עליי תגר.
532
00:30:10,518 --> 00:30:11,645
איך הוא קורא עליך תגר?
533
00:30:11,811 --> 00:30:12,979
זמן.
534
00:30:13,146 --> 00:30:14,022
חפשי תורם מתאים יותר
535
00:30:14,189 --> 00:30:15,732
הוא קורא תגר על הזמן,
ואני הזמן.
536
00:30:17,567 --> 00:30:21,029
אני לא רוצה שתכעיס את האוורד.
אתה מבין?
537
00:30:36,461 --> 00:30:39,464
אבל המכתב מכיל מילה אחת בלבד:
"להתראות".
538
00:30:39,631 --> 00:30:40,924
תראה.
539
00:30:41,091 --> 00:30:43,218
"אהבה יקרה, להתראות".
540
00:30:43,385 --> 00:30:45,512
מה אני אמורה להגיד לו בכלל?
541
00:30:49,557 --> 00:30:51,184
- זה מכתב פרידה מהאהבה, נכון?
- כן.
542
00:30:51,351 --> 00:30:54,562
אז אולי תפני אליו
ותסרבי לקבל את זה?
543
00:30:54,729 --> 00:30:56,815
תאמרי לו שהוא לא יכול
להיפטר ממך כל כך קלות.
544
00:30:56,982 --> 00:30:58,358
תגידי לו ש...
545
00:30:59,526 --> 00:31:03,238
איננו בוחרים את מי לאהוב,
ומי יאהב אותנו בחזרה.
546
00:31:03,405 --> 00:31:07,075
תגידי לו שאת נמצאת בתוכו,
547
00:31:07,659 --> 00:31:11,079
שאת נמצאת בכל דבר,
גם אם זה לא מוצא חן בעיניו.
548
00:31:11,246 --> 00:31:13,039
ואם הוא יקבל את זה...
549
00:31:14,291 --> 00:31:16,501
אז אולי, לא יודע...
550
00:31:17,335 --> 00:31:20,088
אולי הוא יוכל לחיות שוב.
551
00:32:13,266 --> 00:32:14,684
הם מתאבלים.
552
00:32:16,353 --> 00:32:17,354
כלבים.
553
00:32:18,229 --> 00:32:21,608
הם מתאבלים,
ומבינים היטב מה זה מוות.
554
00:32:24,653 --> 00:32:26,947
קראת לי "נמר של נייר".
555
00:32:28,073 --> 00:32:31,117
במכתב שכתבת לי.
אמרת שאני פתטית.
556
00:32:34,162 --> 00:32:35,497
אתה לא זוכר?
557
00:32:35,664 --> 00:32:37,749
דיברת על "דרג ביניים",
558
00:32:37,916 --> 00:32:41,044
"עסקאות חליפין", "נמר של נייר".
559
00:32:42,629 --> 00:32:44,965
האוורד, זה לא היה כל כך מזמן.
560
00:32:46,424 --> 00:32:47,968
איפה שמעת את זה?
561
00:32:48,635 --> 00:32:49,594
מוות
562
00:32:49,761 --> 00:32:50,679
מי את?
563
00:32:50,845 --> 00:32:52,472
למי כתבת את המכתב?
564
00:32:55,558 --> 00:32:57,269
כתבתי את המכתב למוות.
565
00:32:59,187 --> 00:33:02,190
נעים מאוד. תענוג אמיתי.
566
00:33:04,150 --> 00:33:05,193
לא.
567
00:33:06,319 --> 00:33:07,237
אני יודעת.
568
00:33:07,404 --> 00:33:09,531
אנשים כותבים מכתבים ליקום כל הזמן.
569
00:33:09,698 --> 00:33:11,658
רובם לא מקבלים מענה.
570
00:33:11,825 --> 00:33:15,203
אתה קיבלת,
כי רציתי לומר לך שאתה טועה.
571
00:33:15,370 --> 00:33:17,205
אני לא מנהלת בדרג ביניים, ללא עוצמה,
572
00:33:17,372 --> 00:33:18,707
- שרק ממלאת פקודות.
- גברת...
573
00:33:18,873 --> 00:33:21,418
לא רציתי לבצע את ההחלפה.
זאת הייתה החלטה שלי.
574
00:33:21,585 --> 00:33:23,503
אני לא רוצה לעשות את זה.
575
00:33:23,670 --> 00:33:25,088
אני לא אומרת לך
איך לעשות את עבודתך.
576
00:33:25,255 --> 00:33:28,300
אודה לך אם לא תאמר לי
איך לעשות את עבודתי.
577
00:33:29,301 --> 00:33:31,803
עם מי האיש הזה מדבר?
הוא נראה מוזר.
578
00:33:31,970 --> 00:33:35,140
אל תדאג, לפעמים אנשים משתטים.
579
00:33:35,307 --> 00:33:37,684
הם לא רואים אותי לפני שמגיע זמנם.
580
00:33:37,851 --> 00:33:40,186
זה בסדר, האוורד.
זמנך לא הגיע עדיין.
581
00:33:40,353 --> 00:33:41,896
רק רציתי להחזיר לך את זה
582
00:33:43,273 --> 00:33:45,233
וליישר את ההדורים בינינו.
583
00:33:48,653 --> 00:33:51,156
אני באמת המוות, האוורד!
584
00:33:56,536 --> 00:33:59,372
הוא האמין לי.
אני אומרת לך, הוא האמין לי.
585
00:33:59,539 --> 00:34:00,415
זה מדהים.
586
00:34:00,582 --> 00:34:01,958
זה היה יוצא מהכלל.
587
00:34:02,125 --> 00:34:04,044
כי לא הייתה לי רשת ביטחון.
588
00:34:04,210 --> 00:34:07,714
הייתי גרוטובסקי.
הייתי ממש סטלה אדלר!
589
00:34:07,881 --> 00:34:09,799
- תודה רבה על ההזדמנות.
- כן.
590
00:34:09,965 --> 00:34:11,718
- אתה בן אדם טוב.
- אין בעד מה. אל תגזימי.
591
00:34:11,885 --> 00:34:13,386
הוא האמין לי, אני אומרת לך.
אבל הוא היה זקוק לזה.
592
00:34:13,552 --> 00:34:15,221
- ראיתי את זה בעיניו.
- טוב.
593
00:34:15,387 --> 00:34:17,264
מי היו האישה והילד?
זה היה מדהים.
594
00:34:17,432 --> 00:34:19,392
החוקרת הפרטית שלנו והנכד שלה.
595
00:34:19,559 --> 00:34:21,895
באמת? היא אמרה עליי משהו?
596
00:34:22,061 --> 00:34:23,939
היא אמרה שהיית טובה.
ממש טובה.
597
00:34:24,105 --> 00:34:25,565
"טובה"? מה זאת אומרת?
598
00:34:25,732 --> 00:34:27,567
כמו שכרוב זה טוב?
599
00:34:27,733 --> 00:34:29,818
לא, לא... נהדרת.
600
00:34:29,985 --> 00:34:33,239
היא אמרה,
"היא הפכה את הבלתי-אפשרי לאפשרי".
601
00:34:33,530 --> 00:34:35,157
אני צריכה לשלם לך.
602
00:34:38,244 --> 00:34:41,539
אמרו לי שטרבור ארז
את המזוודה הקטנה שלו,
603
00:34:41,706 --> 00:34:43,875
ואמר שהוא הולך הביתה.
604
00:34:44,834 --> 00:34:46,293
רתחתי מזעם.
605
00:34:47,170 --> 00:34:48,922
אבל הוא ישן,
606
00:34:49,088 --> 00:34:50,674
אז לא יכולתי לדבר אתו.
607
00:34:52,008 --> 00:34:56,762
איזו אחות מבטיחה
לילד גוסס בן חמש,
608
00:34:56,930 --> 00:34:58,265
שהוא יכול ללכת הביתה?
609
00:34:59,391 --> 00:35:01,935
בקושי נשארו לו כדוריות דם לבנות.
610
00:35:02,644 --> 00:35:04,271
הוא היה כל כך שברירי.
611
00:35:05,730 --> 00:35:07,607
מי יכול להיות אכזרי כל כך?
612
00:35:08,608 --> 00:35:09,943
מי עושה דבר כזה?
613
00:35:11,152 --> 00:35:12,988
הייתי היסטרית, כמובן.
614
00:35:13,154 --> 00:35:15,282
צעקתי על הצוות הרפואי.
615
00:35:15,448 --> 00:35:17,242
ניסיתי לרדת לשורש העניין.
616
00:35:18,827 --> 00:35:21,162
טרבור התעורר סוף סוף,
617
00:35:21,705 --> 00:35:23,373
וניגשתי אליו.
618
00:35:25,375 --> 00:35:29,629
המזוודה הכחולה הקטנה שלו
הייתה מונחת עדיין על המיטה.
619
00:35:31,047 --> 00:35:33,675
הבטתי בו ושאלתי אותו,
620
00:35:34,634 --> 00:35:36,636
"מי אמר לך את זה, מותק?
621
00:35:37,721 --> 00:35:40,348
"מי אמר לך
שאתה יכול לחזור לבית שלנו?"
622
00:35:41,141 --> 00:35:42,517
אתם יודעים מה הוא אמר?
623
00:35:44,144 --> 00:35:45,729
"אף אחד, אימא.
624
00:35:47,480 --> 00:35:49,899
"אני לא חוזר לבית שלנו.
625
00:35:50,483 --> 00:35:51,985
"אני הולך הביתה".
626
00:35:57,824 --> 00:35:59,659
הוא מת
627
00:35:59,826 --> 00:36:01,369
ארבע שעות לאחר מכן.
628
00:36:17,510 --> 00:36:19,012
שלום.
629
00:36:20,055 --> 00:36:21,348
היי.
630
00:36:22,182 --> 00:36:24,559
אתה מחפש
את קבוצת התמיכה "כנפיים קטנות"?
631
00:36:27,938 --> 00:36:28,855
כן.
632
00:36:29,022 --> 00:36:30,941
מי אתה?
633
00:36:33,860 --> 00:36:34,861
האוורד.
634
00:36:35,028 --> 00:36:36,196
האוורד.
635
00:36:37,364 --> 00:36:39,574
בוא תיכנס. שב.
636
00:36:52,045 --> 00:36:54,047
איבדת ילד, האוורד?
637
00:36:54,673 --> 00:36:55,840
כן.
638
00:36:56,049 --> 00:36:57,092
בן או בת?
639
00:36:58,051 --> 00:36:59,219
בת.
640
00:37:01,054 --> 00:37:02,555
איך קראו לה?
641
00:37:08,520 --> 00:37:10,730
לא, זה בסדר. האוורד.
642
00:37:11,606 --> 00:37:13,608
אתה לא חייב לענות.
643
00:37:14,609 --> 00:37:16,903
אתה לא חייב לדבר אפילו.
644
00:37:18,905 --> 00:37:20,699
תישאר אתנו?
645
00:37:22,033 --> 00:37:23,243
בבקשה.
646
00:37:29,082 --> 00:37:30,417
טוב.
647
00:37:30,584 --> 00:37:32,127
תודה שחלקת אתנו את סיפורך.
648
00:37:32,294 --> 00:37:33,712
אנחנו מעריכים את זה.
649
00:37:33,878 --> 00:37:34,879
תודה.
650
00:37:35,630 --> 00:37:38,133
עוד מישהו רוצה לומר משהו?
651
00:37:54,441 --> 00:37:56,818
למה החלטת להיכנס הערב?
652
00:37:58,278 --> 00:38:00,947
ראיתי אותך עומד בחוץ.
653
00:38:01,573 --> 00:38:04,492
רציתי לצאת באחד הערבים
ולהזמין אותך פנימה,
654
00:38:04,659 --> 00:38:06,620
אבל לא רציתי לחשוף את הסוד שלך.
655
00:38:06,786 --> 00:38:08,455
לחשוף את הסוד שלי?
656
00:38:08,830 --> 00:38:09,789
כן.
657
00:38:09,956 --> 00:38:11,416
לא רצית להרוס לי את הקטע?
658
00:38:13,627 --> 00:38:15,295
בדיוק.
659
00:38:16,755 --> 00:38:18,089
מה שמך?
660
00:38:20,467 --> 00:38:21,676
מדלן.
661
00:38:22,135 --> 00:38:23,803
נעים מאוד.
662
00:38:25,347 --> 00:38:27,182
לבת שלי קראו אוליביה.
663
00:38:27,349 --> 00:38:30,769
היא נפטרה מסוג נדיר של סרטן המוח
שנקרא גליובלסטומה רב-צורנית,
664
00:38:30,936 --> 00:38:32,270
או בקיצור, ג'י-בי-אם.
665
00:38:32,437 --> 00:38:34,147
היא הייתה בת שש.
666
00:38:36,107 --> 00:38:37,984
איך קראו לבת שלך, האוורד?
667
00:38:44,991 --> 00:38:46,326
או-קיי.
668
00:38:46,493 --> 00:38:49,537
בסדר. אל תענה. לא אציק לך.
669
00:38:49,704 --> 00:38:51,164
תודה לך.
670
00:38:51,331 --> 00:38:53,166
זה בגלל החגים?
671
00:38:53,959 --> 00:38:55,877
הסיבה שהחלטת להיכנס הערב.
672
00:38:56,044 --> 00:38:58,838
הרבה אנשים באים
בפעם הראשונה בחגים.
673
00:38:59,005 --> 00:39:00,048
לא, זה לא העניין.
674
00:39:00,215 --> 00:39:01,508
אז למה דווקא הערב?
675
00:39:03,385 --> 00:39:04,636
אני מניח...
676
00:39:08,807 --> 00:39:11,184
אני מנסה לתקן את המוח שלי.
677
00:39:13,728 --> 00:39:16,022
איבדת ילד, האוורד.
678
00:39:16,564 --> 00:39:18,525
אי אפשר לתקן את זה.
679
00:39:24,030 --> 00:39:26,032
אני מקווה שתבוא שוב.
680
00:40:12,537 --> 00:40:13,663
היי.
681
00:40:13,830 --> 00:40:15,874
החוזים והסכמי הסודיות החתומים.
682
00:40:16,041 --> 00:40:17,042
יופי. תודה.
683
00:40:17,208 --> 00:40:18,418
נו, הוא אמר משהו?
684
00:40:18,585 --> 00:40:19,920
מי, האוורד?
685
00:40:20,086 --> 00:40:21,087
לא. לצערי, לא.
686
00:40:21,254 --> 00:40:23,173
- הוא האמין לי, אני אומרת לך.
- יופי.
687
00:40:23,340 --> 00:40:24,591
אולי תשלח אותי שוב.
688
00:40:24,758 --> 00:40:26,760
לא את ראפי. ראפי חסר סבלנות.
689
00:40:26,927 --> 00:40:28,845
ואיימי רגשנית מדי.
690
00:40:29,012 --> 00:40:30,680
אחריי, מה עוד נשאר?
691
00:40:30,847 --> 00:40:32,265
הוא כתב שלושה מכתבים.
692
00:40:32,432 --> 00:40:34,684
- אבל המוות הרבה יותר חיוני מהזמן.
- כן.
693
00:40:34,851 --> 00:40:37,103
המוות מקנה לזמן משמעות.
694
00:40:37,270 --> 00:40:40,065
אולי כדאי שאגלם
את שלושת התפקידים.
695
00:40:40,440 --> 00:40:43,860
הפלח הדמוגרפי הגדול ביותר כיום
הוא הורים חדשים.
696
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
ב"טרגט" יצרו אלגוריתם,
697
00:40:45,612 --> 00:40:47,405
שחוזה מתי הלקוחות שלהם
ייכנסו להיריון...
698
00:40:47,572 --> 00:40:49,908
אמרת קודם שאתה לא בסדר.
699
00:40:50,075 --> 00:40:51,409
אתה חולה?
700
00:40:54,871 --> 00:40:56,206
אני חולה.
701
00:40:57,958 --> 00:40:59,876
אפשר לומר שאני חולה מאוד.
702
00:41:04,798 --> 00:41:06,299
אתה הולך למות?
703
00:41:08,927 --> 00:41:10,262
כולם מתים בסופו של דבר.
704
00:41:13,223 --> 00:41:15,392
כן, אבל זה קורה לך עכשיו.
705
00:41:17,644 --> 00:41:18,728
סיימון.
706
00:41:19,145 --> 00:41:20,146
סיימון.
707
00:41:20,897 --> 00:41:22,274
ספר לי.
708
00:41:22,440 --> 00:41:23,984
מה זה? מה הבעיה?
709
00:41:25,110 --> 00:41:26,319
מה הבעיה?
710
00:41:27,070 --> 00:41:29,322
הבעיה היא שהמחלה התפרצה מחדש,
711
00:41:29,489 --> 00:41:31,032
שבועיים לפני שהבן שלי נולד.
712
00:41:31,574 --> 00:41:32,826
הבעיה היא
713
00:41:33,994 --> 00:41:36,788
שזה כמו ריצת מרתון,
להעמיד פנים שאני בריא.
714
00:41:36,955 --> 00:41:38,081
זאת הבעיה.
715
00:41:39,833 --> 00:41:41,501
סיפרת למישהו?
716
00:41:44,337 --> 00:41:45,672
לא?
717
00:41:46,089 --> 00:41:48,675
רק לשחקנית חטטנית אחת,
שאני לא ממש מכיר.
718
00:41:54,514 --> 00:41:55,849
מה יש לך?
719
00:41:56,975 --> 00:41:58,268
מיאלומה נפוצה.
720
00:41:59,311 --> 00:42:02,981
נלחמתי בה בגיל 16,
ושוב בגיל 25.
721
00:42:03,982 --> 00:42:05,692
אבל היא לא נעלמה.
722
00:42:06,359 --> 00:42:09,112
היא רק השתכללה והתחזקה.
723
00:42:11,323 --> 00:42:13,325
אז המאבק נגמר?
724
00:42:17,829 --> 00:42:19,539
המאבק נגמר.
725
00:42:21,625 --> 00:42:23,460
הסדרת את ענייניך?
726
00:42:24,628 --> 00:42:26,046
לא הסדרתי את ענייניי.
727
00:42:26,630 --> 00:42:28,548
בגלל זה שכרתי אותך.
728
00:42:28,882 --> 00:42:32,886
מספיק קשה לי לעזוב את משפחתי,
אני לא אשאיר אותם בחוסר כול.
729
00:42:35,513 --> 00:42:36,848
הוא האמין לי.
730
00:42:37,766 --> 00:42:38,850
האוורד.
731
00:42:40,018 --> 00:42:42,395
הוא האמין לי.
732
00:42:50,528 --> 00:42:51,488
היי.
733
00:42:51,655 --> 00:42:53,740
סליחה. אל תיגע בזה.
734
00:42:53,907 --> 00:42:55,492
אני לא מבין מה הקטע של דומינו.
735
00:42:55,659 --> 00:42:58,954
אין לוח משחק
או סל שאפשר לקלוע לתוכו.
736
00:42:59,120 --> 00:43:00,372
טוב.
737
00:43:00,538 --> 00:43:02,123
נראה לי שאתה במקום הלא נכון.
738
00:43:02,290 --> 00:43:04,125
לא, אני במקום הנכון, האוורד.
739
00:43:08,505 --> 00:43:09,506
כן.
740
00:43:11,091 --> 00:43:12,050
"זמן,
741
00:43:12,217 --> 00:43:14,636
"אומרים שאתה מרפא כל כאב,
742
00:43:14,803 --> 00:43:18,056
"אבל לא מספרים איך אתה הורס
את כל מה שטוב בעולם.
743
00:43:18,556 --> 00:43:21,393
"איך אתה הופך יופי לאפר".
744
00:43:21,851 --> 00:43:23,603
זה בולשיט, האוורד.
745
00:43:23,979 --> 00:43:27,440
אם האהבה יוצרת והמוות הורס,
746
00:43:28,233 --> 00:43:30,443
אני רק התווך שביניהם.
747
00:43:31,319 --> 00:43:34,322
אתה לא מבין את הזמן.
אף אחד לא מבין את הזמן.
748
00:43:34,489 --> 00:43:37,284
איינשטיין היה קרוב
כשהוא אמר שאני אשליה.
749
00:43:37,450 --> 00:43:38,702
האוורד? היי.
750
00:43:38,868 --> 00:43:40,203
אני בטוחה שתגיד "לא",
751
00:43:40,370 --> 00:43:43,164
אבל אנשי "אוניידה הלבשה"
ביקשו שתשתתף בישיבת רכש מדיה.
752
00:43:44,124 --> 00:43:45,875
סליחה שהתפרצתי למשרד שלך.
753
00:43:47,460 --> 00:43:48,878
שאל אותה.
754
00:43:49,045 --> 00:43:51,172
קדימה, שאל אותה
אם היא רואה אותי.
755
00:44:02,142 --> 00:44:03,476
אני לא אשתתף בישיבה.
756
00:44:06,605 --> 00:44:07,981
הם התעקשו שאשאל אותך.
757
00:44:08,148 --> 00:44:09,608
הם כנראה יפטרו אותנו.
758
00:44:09,774 --> 00:44:10,817
או-קיי.
759
00:44:10,984 --> 00:44:12,277
- אחלה.
- כן.
760
00:44:12,444 --> 00:44:13,570
או-קיי.
761
00:44:14,279 --> 00:44:15,363
להתראות.
762
00:44:18,491 --> 00:44:20,368
אתה יכול לקבל את המכתב בחזרה, האוורד.
763
00:44:20,535 --> 00:44:22,412
למה כתבת לי בכלל?
764
00:44:22,579 --> 00:44:24,247
כתבת לי כי אתה צריך אותי.
765
00:44:24,414 --> 00:44:25,540
לא.
766
00:44:25,707 --> 00:44:27,542
אני לא צריך שום דבר ממך.
767
00:44:27,709 --> 00:44:29,794
כולכם אוהבים להתבכיין ולהתלונן.
768
00:44:29,961 --> 00:44:31,796
"אין מספיק זמן".
769
00:44:31,963 --> 00:44:33,423
"החיים קצרים מדי".
770
00:44:33,590 --> 00:44:36,051
"יש לי כבר שערות אפורות".
771
00:44:36,217 --> 00:44:38,053
כל יום הוא ארוך לאללה.
772
00:44:38,219 --> 00:44:41,139
אני שופע. אני מתנה.
773
00:44:41,306 --> 00:44:43,475
גם בזמן שאתה עומד כאן
ומדבר שטויות,
774
00:44:43,642 --> 00:44:46,061
אני נותן לך מתנה,
ואתה מבזבז אותה.
775
00:44:46,227 --> 00:44:47,354
ועל מה?
776
00:44:47,520 --> 00:44:49,147
מה זה?
777
00:44:50,857 --> 00:44:51,858
היי!
778
00:44:52,734 --> 00:44:53,818
אתה יודע,
779
00:44:53,985 --> 00:44:56,446
אני זה שצריך
לכתוב מכתבים נזעמים.
780
00:45:04,913 --> 00:45:07,082
זה היה הדבר הנורא ביותר שעשיתי בחיי.
781
00:45:07,248 --> 00:45:09,251
זה היה הדבר הטוב ביותר שעשיתי בחיי.
782
00:45:09,417 --> 00:45:12,087
מה אמרת לו שם על איינשטיין?
783
00:45:12,254 --> 00:45:15,799
איינשטיין קרא לזמן "אשליה עיקשת".
784
00:45:17,050 --> 00:45:18,426
מה זה אומר בכלל?
785
00:45:18,593 --> 00:45:22,597
הזמן לא נמשך מינואר עד דצמבר,
או מ-12 בצהרים עד חצות.
786
00:45:22,764 --> 00:45:25,058
אנחנו רק תופסים אותו ככה.
787
00:45:25,392 --> 00:45:26,977
זה אבסורדי.
788
00:45:27,143 --> 00:45:29,896
נראה אותך אומר את זה
לבחור שמאחר בשעה לחתונה,
789
00:45:30,063 --> 00:45:33,108
או שנידון ל-20 שנות מאסר.
790
00:45:34,192 --> 00:45:35,360
או למישהי שהשעון הביולוגי שלה מתקתק.
791
00:45:37,195 --> 00:45:40,949
אנחנו לא צריכים לנהל
את השיחה הזאת, בכלל.
792
00:45:42,701 --> 00:45:43,827
בכל אופן...
793
00:45:44,577 --> 00:45:47,205
עשית עבודה טובה.
794
00:45:48,164 --> 00:45:50,333
זאת רק "אשליה עיקשת", קלייר.
795
00:45:50,500 --> 00:45:52,127
יש לך את כל הזמן שבעולם.
796
00:45:52,669 --> 00:45:54,004
אתה ילד בן תשע!
797
00:45:55,505 --> 00:45:56,840
"אתה ילד בן תשע".
798
00:46:13,648 --> 00:46:14,649
היי.
799
00:46:17,694 --> 00:46:19,571
אני מצטערת.
800
00:46:21,656 --> 00:46:23,825
אני כל כך מצטערת.
801
00:46:27,829 --> 00:46:30,040
אני לא מאמין.
802
00:46:30,206 --> 00:46:31,499
אני באמצע האוכל.
803
00:46:33,293 --> 00:46:35,045
אמרת "להתראות", וזה...
804
00:46:36,338 --> 00:46:39,007
איננו בוחרים את מי לאהוב,
ומי יאהב אותנו בחזרה.
805
00:46:40,342 --> 00:46:42,469
זה אומר שאינך יכול להילחם בי
כל עוד אתה חי,
806
00:46:42,636 --> 00:46:44,387
מפני שאני רקמת החיים.
807
00:46:44,554 --> 00:46:46,848
אני נמצאת בך.
אני נמצאת בכל דבר.
808
00:46:47,974 --> 00:46:49,017
האוורד...
809
00:46:49,726 --> 00:46:51,311
אם תקבל את זה, אולי...
810
00:46:51,478 --> 00:46:52,812
לא יודעת, אולי...
811
00:46:52,979 --> 00:46:55,273
תוכל לחיות שוב.
812
00:47:13,625 --> 00:47:15,585
הייתי על הפנים.
813
00:47:16,253 --> 00:47:17,545
ייבבתי והתנצלתי.
814
00:47:17,712 --> 00:47:19,506
האהבה יכולה לייבב ולהתנצל.
815
00:47:19,673 --> 00:47:20,966
אני חושבת שהשתפרתי לקראת הסוף.
816
00:47:21,132 --> 00:47:23,843
היי. אני בטוח שהיית מעולה.
817
00:47:24,177 --> 00:47:25,553
אתה מתוק.
818
00:47:25,720 --> 00:47:26,763
אני יכול לנשק אותך?
819
00:47:26,930 --> 00:47:28,556
אתה לא חייב
להפוך את זה לקטע מיני.
820
00:47:28,723 --> 00:47:31,142
אני יכול לנשק אותך
בלי להפוך את זה לקטע מיני.
821
00:47:31,309 --> 00:47:33,561
ברצינות, קיימתי יחסי מין
בלי להפוך את זה לקטע מיני.
822
00:47:33,728 --> 00:47:35,522
תסתפק ב"מתוק", ויט.
823
00:47:36,147 --> 00:47:37,357
זה קידום.
824
00:47:38,650 --> 00:47:40,527
"מהמם" יהיה קידום.
825
00:47:41,486 --> 00:47:42,487
הוא מאמין שזה אמיתי.
826
00:47:42,654 --> 00:47:43,989
איך את יודעת?
827
00:47:45,198 --> 00:47:46,741
ראיתי את זה בעיניו.
828
00:47:46,908 --> 00:47:48,326
נהדר...
829
00:47:48,493 --> 00:47:49,911
אבל אף אחד אחר
לא ראה את זה,
830
00:47:50,078 --> 00:47:51,955
וזה מה שאנחנו צריכים שיקרה.
831
00:47:52,122 --> 00:47:55,292
אם תיצרו אתו קשר
832
00:47:55,458 --> 00:47:58,044
- פעם נוספת, במקום ציבורי.
- מעולה!
833
00:47:58,587 --> 00:48:00,171
אבל הפעם תנסו...
834
00:48:00,338 --> 00:48:03,049
אתם צריכים לעורר
תגובה גלויה לעין מצדו.
835
00:48:03,216 --> 00:48:04,134
למה?
836
00:48:04,301 --> 00:48:07,137
כי החוקרת הפרטית שלנו תצלם אתכם.
837
00:48:07,304 --> 00:48:08,346
ונשתמש בזה כהוכחה.
838
00:48:08,513 --> 00:48:09,806
זה יהיה כמו להופיע בסרט.
839
00:48:10,849 --> 00:48:12,350
רק שנמחק אתכם בעריכה.
840
00:48:13,101 --> 00:48:14,144
לא.
841
00:48:14,436 --> 00:48:15,353
סליחה?
842
00:48:15,520 --> 00:48:16,563
זה מוגזם.
843
00:48:17,063 --> 00:48:18,315
אני מצטערת,
אני לא יכולה להשתתף בזה.
844
00:48:18,481 --> 00:48:21,359
איימי, אין דבר כזה "מוגזם" במשחק.
845
00:48:21,526 --> 00:48:24,571
את רוצה שיאהבו אותך,
או שאת רוצה להטביע חותם?
846
00:48:24,738 --> 00:48:27,157
זה לא מחזה של נואל קאוורד.
847
00:48:27,324 --> 00:48:28,742
זה צ'כוב.
848
00:48:28,908 --> 00:48:30,160
זה איום ונורא!
849
00:48:32,078 --> 00:48:33,455
אתה יודע...
850
00:48:33,622 --> 00:48:36,791
הקמתם את הסוכנות יחד,
נכון, ויט?
851
00:48:36,958 --> 00:48:38,418
והוא היה המנטור שלך, קלייר.
852
00:48:38,585 --> 00:48:41,296
והוא הפך אותך לשותף בחברה, סיימון,
853
00:48:41,463 --> 00:48:43,089
למרות שהוא ממש לא היה חייב.
854
00:48:43,256 --> 00:48:46,217
יכול להיות שסיפרתי לה
כמה דברים בזמן ש...
855
00:48:46,384 --> 00:48:47,677
אני מצטערת, זה נורא.
856
00:48:47,844 --> 00:48:49,846
לא, אני לא יכולה לעשות את זה.
תודה.
857
00:48:50,013 --> 00:48:51,097
- סליחה. תודה.
- איימי, לא.
858
00:48:51,264 --> 00:48:52,182
איימי.
859
00:48:52,349 --> 00:48:53,350
איימי, לא.
860
00:48:53,516 --> 00:48:54,976
היא מלאת תשוקה.
861
00:48:55,143 --> 00:48:56,186
איימי!
862
00:48:56,353 --> 00:48:58,104
אני מצטערת, היא תחזור.
863
00:48:58,271 --> 00:49:00,273
אבל אם לא...
864
00:49:00,440 --> 00:49:02,859
אני אחליף אותה.
אני יודעת הכול על אהבה.
865
00:49:04,986 --> 00:49:06,446
איימי!
866
00:49:12,827 --> 00:49:14,162
מה הפסדתי?
867
00:49:16,498 --> 00:49:18,708
אנשים שבוכים כי הילדים שלהם מתו.
868
00:49:22,420 --> 00:49:26,299
יש משהו שנקרא "הזיות שכול".
869
00:49:26,466 --> 00:49:27,384
כן.
870
00:49:27,550 --> 00:49:28,802
כן. או-קיי.
871
00:49:28,969 --> 00:49:30,303
אז...
872
00:49:31,554 --> 00:49:33,139
חקרתי את הנושא.
873
00:49:33,306 --> 00:49:35,850
העניין הוא... שאני לא ישן.
874
00:49:36,017 --> 00:49:37,018
טוב.
875
00:49:37,185 --> 00:49:39,062
לא הרבה.
876
00:49:39,229 --> 00:49:40,730
כלומר, אני ישן.
877
00:49:43,400 --> 00:49:47,737
אבל לא יותר
משש או שבע שעות בשבוע.
878
00:49:48,280 --> 00:49:50,323
כשאני חושב על כך,
זאת בטח הסיבה...
879
00:49:50,490 --> 00:49:51,491
הסיבה שמה?
880
00:49:57,789 --> 00:50:01,084
אני מנהל שיחות.
881
00:50:06,423 --> 00:50:07,882
אני מתכוון...
882
00:50:08,049 --> 00:50:09,342
שיחות.
883
00:50:09,926 --> 00:50:11,261
טוב.
884
00:50:14,055 --> 00:50:15,932
זה בסדר. לא משנה.
885
00:50:17,183 --> 00:50:18,393
האוורד?
886
00:50:20,103 --> 00:50:22,188
אתה רוצה לנהל אתי שיחה?
887
00:50:23,857 --> 00:50:25,025
כן.
888
00:50:28,653 --> 00:50:31,656
אני מניחה שאתה שייך ל-79 אחוז?
889
00:50:33,241 --> 00:50:37,037
מהזוגות שמתגרשים
אחרי שהם מאבדים ילד.
890
00:50:37,412 --> 00:50:38,413
כן.
891
00:50:40,457 --> 00:50:41,791
כן, גם אני.
892
00:50:44,544 --> 00:50:45,962
אתה עדיין אוהב אותה?
893
00:50:48,632 --> 00:50:51,134
אני כבר לא יודע מה זאת אהבה.
894
00:50:52,427 --> 00:50:54,137
את עדיין אוהבת אותו?
895
00:50:54,346 --> 00:50:56,056
מעולם לא הפסקנו לאהוב.
896
00:50:56,890 --> 00:50:59,184
נדמה לי, לפחות. פשוט...
897
00:51:00,310 --> 00:51:01,478
אנחנו יכולים...
898
00:51:07,317 --> 00:51:09,736
ביום שבו קיבלנו
את מסמכי הגירושים
899
00:51:10,695 --> 00:51:11,905
הוא שלח לי את זה.
900
00:51:15,367 --> 00:51:17,077
לו רק יכולנו להיות שוב זרים...
901
00:51:17,243 --> 00:51:19,913
"לו רק יכולנו להיות שוב זרים".
902
00:51:21,247 --> 00:51:23,083
עכשיו זה מה שאנחנו.
903
00:51:24,417 --> 00:51:26,920
המחווה הרומנטית ביותר
שהוא עשה אי פעם.
904
00:51:28,088 --> 00:51:29,923
אז בתשובה לשאלתך...
905
00:51:30,757 --> 00:51:31,925
כן.
906
00:51:32,092 --> 00:51:33,677
אני עדיין אוהבת אותו.
907
00:51:42,227 --> 00:51:43,770
למה התכוונת...
908
00:51:43,937 --> 00:51:45,563
כשאמרת שאתה מנהל שיחות?
909
00:51:45,730 --> 00:51:46,606
אה, כן.
910
00:51:46,773 --> 00:51:48,400
עם מי אתה משוחח?
911
00:51:49,567 --> 00:51:50,902
לא עם "מי".
912
00:51:51,069 --> 00:51:52,320
בעצם...
913
00:51:52,487 --> 00:51:54,531
את תחשבי שאני משוגע.
914
00:51:54,698 --> 00:51:55,907
תנסה אותי.
915
00:51:56,783 --> 00:51:58,118
אני יכול להראות לך?
916
00:51:58,660 --> 00:52:02,330
"רקמה מתה שמסרבת להירקב".
917
00:52:03,456 --> 00:52:05,458
הוא ישב ממש כאן.
918
00:52:05,625 --> 00:52:10,046
בריון קטן, מרושע ושחצן.
919
00:52:10,797 --> 00:52:13,717
והוא היה הראשון שהופיע, נכון?
920
00:52:14,301 --> 00:52:16,052
לא, המוות באה ראשונה.
921
00:52:16,219 --> 00:52:19,097
היא פגשה אותי בגינת הכלבים.
922
00:52:19,889 --> 00:52:21,558
אז המוות זאת בחורה?
923
00:52:22,726 --> 00:52:24,185
כן, מסתבר
924
00:52:24,352 --> 00:52:26,271
שהמוות הוא אישה לבנה מבוגרת.
925
00:52:27,981 --> 00:52:29,399
מה הייתה עסקת החליפין?
926
00:52:30,191 --> 00:52:32,902
אמרת שהמוות לא הסכימה לעסקה.
927
00:52:33,278 --> 00:52:34,195
מה זה אומר?
928
00:52:34,362 --> 00:52:36,156
כשהבנו שבתנו...
929
00:52:36,906 --> 00:52:39,743
שהבת שלי גוססת, התפללתי.
930
00:52:42,120 --> 00:52:46,082
לא לאלוהים או ליקום, אלא למוות.
931
00:52:46,249 --> 00:52:47,959
הצעתי לה עסקת חליפין.
932
00:52:48,126 --> 00:52:49,794
קחי אותי...
933
00:52:49,961 --> 00:52:51,338
ותשאירי את הבת שלי.
934
00:52:54,174 --> 00:52:56,676
אבל היא לא רצתה
לבצע את העסקה.
935
00:53:16,571 --> 00:53:18,323
אז מי ניצח הפעם?
936
00:53:19,199 --> 00:53:20,825
אתה או האסלה?
937
00:53:22,661 --> 00:53:24,704
האסלה. היא בלתי מנוצחת.
938
00:53:26,247 --> 00:53:28,750
אני מצטער, חשבתי שכולם הלכו.
939
00:53:28,917 --> 00:53:31,169
הם הלכו. נשארתי לסגור כאן.
940
00:53:31,336 --> 00:53:32,379
טוב.
941
00:53:32,545 --> 00:53:33,672
אתה צריך עזרה להגיע הביתה?
942
00:53:33,964 --> 00:53:35,507
לא, אני בסדר.
943
00:53:36,299 --> 00:53:37,467
בסדר גמור.
944
00:53:39,261 --> 00:53:40,512
קראתי עליך בגוגל.
945
00:53:40,679 --> 00:53:41,638
- באמת?
- כן.
946
00:53:41,805 --> 00:53:42,722
אלוהים.
947
00:53:42,889 --> 00:53:44,599
הגעת משום מקום.
948
00:53:45,600 --> 00:53:47,644
מימנת בעצמך את לימודיך
באוניברסיטת "דיוק",
949
00:53:48,103 --> 00:53:50,188
נישאת לאישה נפלאה,
950
00:53:50,355 --> 00:53:51,606
אתה אבא אוהב.
951
00:53:51,773 --> 00:53:53,984
חיית חיים טובים והגונים.
952
00:53:57,028 --> 00:53:59,614
אבל אתה לא יודע איך למות, ידידי.
953
00:54:02,033 --> 00:54:03,702
את רוצה ללמד אותי איך למות?
954
00:54:03,868 --> 00:54:05,537
סיפרת למשפחה שלך כבר?
955
00:54:08,373 --> 00:54:09,874
אתה לא עוזר להם.
956
00:54:10,041 --> 00:54:12,752
אתה מונע מהם
את מה שמגיע להם.
957
00:54:12,919 --> 00:54:14,254
כן, מה זה?
958
00:54:14,421 --> 00:54:16,923
כאב? ניוון שרירים? מחלה?
959
00:54:17,090 --> 00:54:18,550
כן.
960
00:54:18,717 --> 00:54:20,176
כל הדברים האלה.
961
00:54:20,552 --> 00:54:23,179
והזדמנות להיפרד ממך.
962
00:54:26,766 --> 00:54:27,851
תתרכזי בתיאטרון.
963
00:54:35,442 --> 00:54:36,901
טוב...
964
00:54:37,068 --> 00:54:39,779
יש לי משהו שלא סיפרתי לאף אחד.
965
00:54:40,530 --> 00:54:43,825
זה לא כולל מכתבים או מלאכים
או שום דבר כזה,
966
00:54:44,993 --> 00:54:46,286
אבל זה חשוב לי.
967
00:54:49,956 --> 00:54:53,251
הכינו את אוליביה
968
00:54:54,085 --> 00:54:56,129
לקראת הפרידה מאתנו.
969
00:54:56,296 --> 00:55:00,383
ובעלי ניסה להרגיע את אימא שלי
במגרש החנייה,
970
00:55:00,550 --> 00:55:02,385
כי היא איבדה שליטה.
971
00:55:04,012 --> 00:55:05,805
אז הייתי לבד.
972
00:55:06,890 --> 00:55:09,809
ישבתי בחדר ההמתנה
973
00:55:09,976 --> 00:55:11,937
בבית החולים "מיימונידס",
974
00:55:13,104 --> 00:55:15,649
וישבה לידי אישה.
975
00:55:18,234 --> 00:55:20,946
היא שאלה אותי
את מי אני עומדת לאבד.
976
00:55:21,112 --> 00:55:22,906
וסיפרתי לה.
977
00:55:24,491 --> 00:55:26,534
היא הביטה בי ואמרה לי...
978
00:55:28,453 --> 00:55:31,039
"רק זכרי לשים לב...
979
00:55:31,206 --> 00:55:33,375
"ליופי הנסתר".
980
00:55:37,587 --> 00:55:40,215
היא אמרה את זה כבדרך אגב.
981
00:55:42,384 --> 00:55:44,135
בחדר לידינו...
982
00:55:44,844 --> 00:55:48,348
ניתקו את בתי בת השש
ממכשירי ההחייאה.
983
00:55:50,183 --> 00:55:53,019
והאישה הזאת דיברה אתי
על "היופי הנסתר".
984
00:55:54,896 --> 00:55:58,650
אנשים לא יודעים מה לומר
ברגעים האלה.
985
00:55:58,817 --> 00:56:00,110
לא.
986
00:56:00,277 --> 00:56:01,903
היא ידעה מה לומר.
987
00:56:02,070 --> 00:56:04,281
פשוט לא הבנתי אותה בזמנו.
988
00:56:04,823 --> 00:56:08,118
היא לא אמרה את זה
מתוך אהדה או מבוכה.
989
00:56:08,285 --> 00:56:10,662
היא דיברה מניסיון.
990
00:56:13,748 --> 00:56:15,458
כשנה לאחר מכן...
991
00:56:16,376 --> 00:56:19,212
התחיל לקרות לי משהו.
992
00:56:19,379 --> 00:56:22,132
הייתי הולכת ברחוב
או נוסעת ברכבת התחתית,
993
00:56:22,299 --> 00:56:24,843
ופתאום הייתי פורצת בבכי.
994
00:56:25,927 --> 00:56:28,722
אבל לא בכיתי על אוליביה.
995
00:56:28,888 --> 00:56:31,850
הבכי נבע ממקור אחר...
996
00:56:35,145 --> 00:56:40,150
מהחיבור העמוק הזה לכל הדברים.
997
00:56:42,110 --> 00:56:43,653
ואז הבנתי...
998
00:56:44,988 --> 00:56:48,408
שזה היופי הנסתר.
999
00:56:51,620 --> 00:56:52,954
אין...
1000
00:56:54,039 --> 00:56:57,292
אין דבר כזה "יופי נסתר".
1001
00:56:57,459 --> 00:56:58,960
יש דבר כזה, האוורד.
1002
00:57:00,170 --> 00:57:01,671
באמת שיש.
1003
00:57:03,632 --> 00:57:05,383
זה לא יחזיר אותה.
1004
00:57:06,217 --> 00:57:10,347
וזה לעולם לא...
1005
00:57:10,513 --> 00:57:12,390
יתקן את המצב.
1006
00:57:13,850 --> 00:57:16,478
אבל אני מבטיחה לך...
1007
00:57:16,645 --> 00:57:18,063
שהוא קיים.
1008
00:57:24,819 --> 00:57:26,154
טוב.
1009
00:57:27,822 --> 00:57:30,116
אתה צריך לדבר איתם, האוורד.
1010
00:57:30,283 --> 00:57:31,451
תקשיבי...
1011
00:57:32,452 --> 00:57:33,453
אני מעריך את הסיפור שלך,
1012
00:57:33,620 --> 00:57:36,498
אבל אני לא ממש מרגיש
את הקטע של "היופי הנסתר".
1013
00:57:36,665 --> 00:57:37,958
לא אכפת לי!
1014
00:57:38,917 --> 00:57:40,252
תצעק עליהם,
1015
00:57:40,418 --> 00:57:42,128
תתווכח איתם, תתעמת איתם.
1016
00:57:42,295 --> 00:57:44,130
רק תעשה משהו!
1017
00:57:55,934 --> 00:57:57,686
אני חושב שזאת הייתה טעות.
1018
00:58:13,952 --> 00:58:15,203
- היי.
- היי.
1019
00:58:15,370 --> 00:58:16,621
מה אתה עושה פה?
1020
00:58:17,664 --> 00:58:20,292
בריג'יט אמרה לי שאמצא אותך כאן.
1021
00:58:20,458 --> 00:58:21,668
אלא מה?
1022
00:58:22,711 --> 00:58:25,714
אנחנו יכולים ללכת לאן שהוא
לדבר כמה דקות בשקט?
1023
00:58:25,880 --> 00:58:27,882
אני באמצע העבודה.
אני עושה חזרות.
1024
00:58:28,049 --> 00:58:29,759
- גם פה את עושה חזרות?
- כן.
1025
00:58:29,926 --> 00:58:31,803
על כמה פרויקטים את עובדת במקביל?
1026
00:58:32,387 --> 00:58:33,763
נכון לעכשיו, שלושה.
1027
00:58:33,930 --> 00:58:36,141
- שלושה. את בטח נורא עסוקה.
- כן.
1028
00:58:36,308 --> 00:58:37,851
איך תמצאי זמן
לצאת אתי לארוחת ערב?
1029
00:58:38,018 --> 00:58:38,977
ויט...
1030
00:58:39,144 --> 00:58:41,229
תקשיבי. ברצינות...
1031
00:58:41,396 --> 00:58:42,897
אני חייב לבקש ממך
1032
00:58:43,064 --> 00:58:46,318
לשקול מחדש את מה שאמרת אמש.
1033
00:58:46,776 --> 00:58:49,279
אנחנו צריכים אותך פעם אחת אחרונה.
1034
00:58:49,446 --> 00:58:50,780
תני לנו רק עוד סצנה אחת.
1035
00:58:50,947 --> 00:58:52,616
אני מחוץ לעסק.
1036
00:58:52,782 --> 00:58:53,783
איימי, מה...
1037
00:58:53,950 --> 00:58:55,285
מה אני יכול לומר? מה את...
1038
00:58:56,036 --> 00:58:58,288
אשלם לך מאה אלף דולר.
לא עשרים, מאה.
1039
00:58:58,455 --> 00:59:00,040
אין לך מאה אלף דולר.
1040
00:59:00,206 --> 00:59:01,625
את צודקת, אני גר עם אימא שלי.
1041
00:59:01,791 --> 00:59:04,461
אבל התכנית הזאת תעבוד,
ואז יהיה לי הרבה יותר כסף.
1042
00:59:04,628 --> 00:59:05,670
ואני אתן לך מיליון.
1043
00:59:05,837 --> 00:59:07,422
- אני לא רוצה את הכסף שלך.
- בחיי.
1044
00:59:07,589 --> 00:59:08,590
אני לא רוצה את הכסף שלך.
1045
00:59:08,757 --> 00:59:10,717
מלכתחילה לא רציתי את הכסף שלך.
1046
00:59:10,884 --> 00:59:13,845
מה אני יכול לומר שישכנע אותך?
1047
00:59:14,012 --> 00:59:17,140
אין לך מושג
מה מונח על כף המאזניים כאן.
1048
00:59:19,142 --> 00:59:20,727
יש לך בת, נכון?
1049
00:59:20,894 --> 00:59:22,145
כן.
1050
00:59:22,312 --> 00:59:23,647
דיברנו על זה?
1051
00:59:24,606 --> 00:59:27,400
ספר לי על היום שבו היא נולדה.
1052
00:59:27,567 --> 00:59:28,693
מה?
1053
00:59:28,860 --> 00:59:30,737
איך הרגשת.
1054
00:59:32,656 --> 00:59:33,782
פחדתי.
1055
00:59:34,407 --> 00:59:36,368
פחדתי נורא. הייתי מבועת.
1056
00:59:39,537 --> 00:59:41,414
אבל אז נתנו לי להחזיק אותה,
1057
00:59:41,581 --> 00:59:45,585
וחשתי תחושה מדהימה
שלא הרגשתי מעולם.
1058
00:59:49,339 --> 00:59:50,924
אני לא יכול...
1059
00:59:51,091 --> 00:59:52,259
מה? תשלים את המשפט.
1060
00:59:52,425 --> 00:59:54,344
זה נשמע... מטופש.
1061
00:59:54,511 --> 00:59:56,346
לא, זה לא נשמע מטופש.
למען האמת
1062
00:59:56,513 --> 00:59:59,432
זאת הפעם הראשונה
שחשתי משיכה כלשהי כלפיך.
1063
00:59:59,599 --> 01:00:01,059
- באמת?
- כן.
1064
01:00:03,103 --> 01:00:04,938
הבטתי בה ו...
1065
01:00:07,524 --> 01:00:09,859
הבנתי שאני לא מרגיש אהבה.
1066
01:00:10,944 --> 01:00:12,737
אני הפכתי לאהבה.
1067
01:00:14,906 --> 01:00:16,992
היא לא מדברת אתי עכשיו.
1068
01:00:18,285 --> 01:00:21,579
היא מאשימה אותי בגירושים,
ולכן היא כועסת עליי.
1069
01:00:22,247 --> 01:00:23,248
ו...
1070
01:00:24,541 --> 01:00:25,542
זה מגיע לי.
1071
01:00:26,501 --> 01:00:28,336
אעשה אתך עסקה.
1072
01:00:29,838 --> 01:00:32,757
אם תצליח לקחת את כל...
1073
01:00:33,466 --> 01:00:35,719
הנחישות התוקפנית...
1074
01:00:38,430 --> 01:00:40,849
והפתיחות יוצאת הדופן שלך,
1075
01:00:41,975 --> 01:00:44,894
ולנצל אותן כדי לזכות מחדש בבתך...
1076
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
אני אעשה את זה.
1077
01:00:50,275 --> 01:00:51,610
עשינו עסק.
1078
01:00:53,486 --> 01:00:55,989
את לא מרגישה את זה?
1079
01:00:56,573 --> 01:00:58,241
וואו. תחזיר לי את היד שלי.
1080
01:00:58,742 --> 01:01:00,827
אבל את מרגישה את זה, נכון?
את מרגישה?
1081
01:01:00,994 --> 01:01:03,371
- אלה ניצוצות. זה מה שזה.
- להתראות, ויט.
1082
01:01:13,965 --> 01:01:15,550
תכתובת מוגנת
בחיסיון עורך דין-לקוח
1083
01:01:15,717 --> 01:01:18,970
חיוני שנשוחח
בנוגע לעסקה עם "אומניקום".
1084
01:01:19,137 --> 01:01:22,766
אם לא תגיב, הדירקטוריון
עשוי להטיל ספק בכשירותך.
1085
01:01:54,923 --> 01:01:57,008
היי! מה המצב?
1086
01:01:57,175 --> 01:01:58,969
- מה?
- יש לך משהו לומר?
1087
01:02:07,269 --> 01:02:08,770
אתה רוצה לומר משהו?
1088
01:02:08,937 --> 01:02:10,855
כן, יש הרבה דברים
שאני רוצה לומר לך.
1089
01:02:11,022 --> 01:02:13,066
אז קדימה. דבר!
1090
01:02:13,942 --> 01:02:15,610
אתה מבזבז זמן.
1091
01:02:15,777 --> 01:02:17,737
אני נותן לך מתנה,
ואתה מבזבז אותה.
1092
01:02:18,697 --> 01:02:21,241
הזמן לא מעניין אותי.
1093
01:02:21,574 --> 01:02:23,285
זה עונש מאסר!
1094
01:02:23,451 --> 01:02:25,787
אני לא רוצה את המתנה שלך!
1095
01:02:28,248 --> 01:02:30,417
כי לקחת את הזמן שלה.
1096
01:02:46,391 --> 01:02:48,226
יציאה
1097
01:03:06,536 --> 01:03:08,038
נו, באמת.
1098
01:03:08,204 --> 01:03:09,706
באת לקחת אותי?
1099
01:03:09,873 --> 01:03:12,626
לא, האוורד,
באתי לנסוע אתך ברכבת.
1100
01:03:13,251 --> 01:03:14,127
או-קיי.
1101
01:03:14,294 --> 01:03:15,295
אז...
1102
01:03:15,462 --> 01:03:18,548
יש תאומים ברחם,
בן ובת.
1103
01:03:18,715 --> 01:03:20,008
את מספרת בדיחה?
1104
01:03:20,175 --> 01:03:21,551
לא. זה סיפור.
1105
01:03:21,718 --> 01:03:23,261
התאומים האלה מאושרים.
1106
01:03:23,428 --> 01:03:25,680
הם שבעים, חם להם,
הם מרגישים מוגנים.
1107
01:03:25,847 --> 01:03:27,849
אבל המקום הולך ונעשה צר בעבורם,
1108
01:03:28,391 --> 01:03:31,186
והם מבינים שזה לא יכול להימשך לנצח.
1109
01:03:31,353 --> 01:03:32,938
אז הם מתחילים לחשוב,
1110
01:03:33,563 --> 01:03:35,482
"מה השלב הבא?
1111
01:03:35,649 --> 01:03:38,234
"מה אם נרגיש קור או בדידות?
1112
01:03:38,401 --> 01:03:39,653
"מה אם לא נישאר יחד?
1113
01:03:40,195 --> 01:03:42,155
"מה אם אין שום דבר אחר?"
1114
01:03:46,117 --> 01:03:48,620
אז הבת מביטה בחבל הטבור,
1115
01:03:48,787 --> 01:03:51,122
בצינור הזה שמזין ומשביע אותם.
1116
01:03:51,289 --> 01:03:53,667
הצינור שהם לא יכולים
להעלות בקצה דעתם,
1117
01:03:53,833 --> 01:03:56,169
שמחובר למשהו אחר.
1118
01:03:56,336 --> 01:03:57,754
והיא אומרת,
1119
01:03:57,963 --> 01:04:00,590
"אין לנו הוכחות.
1120
01:04:00,757 --> 01:04:02,133
"זה כל מה שיש לנו".
1121
01:04:03,468 --> 01:04:04,552
לא.
1122
01:04:05,220 --> 01:04:06,513
וואו, זה עמוק.
1123
01:04:06,680 --> 01:04:09,391
כאילו, החיים אחרי הלידה.
1124
01:04:10,058 --> 01:04:11,059
מעורר תקווה.
1125
01:04:11,893 --> 01:04:13,395
מה את רוצה?
1126
01:04:14,145 --> 01:04:15,605
למה את כאן?
1127
01:04:15,772 --> 01:04:17,732
כבר שמעתי את כל האמירות הנדושות שלך.
1128
01:04:17,899 --> 01:04:18,984
אני מבין, אני יודע.
1129
01:04:19,150 --> 01:04:20,568
"היא נמצאת במקום טוב יותר".
1130
01:04:20,735 --> 01:04:23,488
ו"הכול חלק מהתכנית הגדולה של היקום".
1131
01:04:23,655 --> 01:04:26,157
גם את זה שמעתי.
והנה המשפט האהוב עליי:
1132
01:04:26,324 --> 01:04:29,786
"אלוהים הסתכל למטה
וראה את השושנה היפה ביותר,
1133
01:04:29,953 --> 01:04:31,830
"יפה כל כך שהוא קטף אותה,
1134
01:04:31,997 --> 01:04:34,749
"כי רצה לשמור אותה בגן עדן, לעצמו".
1135
01:04:36,126 --> 01:04:38,211
ואז יש את המדע,
הגישה הביוצנטרית,
1136
01:04:38,378 --> 01:04:41,673
כולנו חיים ומתים
ביקומים אינסופיים,
1137
01:04:41,840 --> 01:04:43,550
בעת ובעונה אחת.
1138
01:04:43,717 --> 01:04:46,553
והדת. הנוצרים עם הגאולה שלהם,
1139
01:04:46,720 --> 01:04:50,390
והבודהיסטים עם הסמסרה,
וההינדים עם הסקרמנט ה-41.
1140
01:04:50,557 --> 01:04:52,058
ואל תשכחי את השירה.
1141
01:04:52,225 --> 01:04:53,602
הו, השירה.
1142
01:04:53,768 --> 01:04:56,771
"המוות שונה
מכל מה שאנו משערים
1143
01:04:56,938 --> 01:04:58,106
"וטוב יותר".
1144
01:04:58,273 --> 01:04:59,357
וולט ויטמן.
1145
01:04:59,524 --> 01:05:01,693
ו"זעם...
1146
01:05:01,860 --> 01:05:03,653
"זעם על מות האור.
1147
01:05:03,820 --> 01:05:07,324
"אף כי החכמים בערוב ימיהם
מכירים בצדקת החשכה".
1148
01:05:07,490 --> 01:05:09,367
דילן תומאס. וגם...
1149
01:05:09,534 --> 01:05:13,121
"חתור, חתור, חתור בסירה
מעדנות במורד הזרם
1150
01:05:13,288 --> 01:05:15,081
"בעליזות, בעליזות, בעליזות, בעליזות
1151
01:05:15,248 --> 01:05:19,711
"החיים אינם אלא חלום"
1152
01:05:19,878 --> 01:05:21,087
אני מבין.
1153
01:05:21,254 --> 01:05:22,464
אני מבין!
1154
01:05:24,132 --> 01:05:27,010
כל זה אומר, ביסודו של דבר,
1155
01:05:27,177 --> 01:05:30,764
שאת חלק טבעי מהחיים,
שאיננו צריכים לשנוא אותך,
1156
01:05:30,931 --> 01:05:32,641
שאיננו צריכים לפחוד ממך.
1157
01:05:32,807 --> 01:05:36,269
אנחנו צריכים פשוט לקבל אותך, נכון?
1158
01:05:38,605 --> 01:05:40,732
אני מבין, אבל זה העניין.
1159
01:05:41,566 --> 01:05:44,152
הכול קשקוש אינטלקטואלי אחד גדול,
1160
01:05:46,196 --> 01:05:49,324
כי היא לא כאן,
אוחזת ביד שלי.
1161
01:05:58,291 --> 01:06:01,086
"הו, אלוהים, איזו עיר יפהפייה
1162
01:06:01,628 --> 01:06:04,839
"הו, אלוהים, איזו עיר יפהפייה
1163
01:06:05,006 --> 01:06:08,260
"הו, אלוהים, איזו עיר יפהפייה
1164
01:06:08,426 --> 01:06:11,554
"שנים-עשר שערים לעיר
1165
01:06:11,721 --> 01:06:12,764
"הללויה
1166
01:06:12,931 --> 01:06:15,433
"אמן, אמן
1167
01:06:15,600 --> 01:06:18,812
"מי כל הילדים האלה
1168
01:06:18,979 --> 01:06:22,357
"הלבושים בלבן..."
1169
01:06:23,942 --> 01:06:25,318
היי, האוורד.
1170
01:06:29,531 --> 01:06:30,949
את הולכת לבכות שוב?
1171
01:06:31,533 --> 01:06:32,867
אתה לא אוהב שאני עצובה?
1172
01:06:33,535 --> 01:06:35,078
- את תמיד עצובה, לא?
- לא.
1173
01:06:35,245 --> 01:06:37,038
אני יכולה להיות גם דברים אחרים. שמחה.
1174
01:06:37,205 --> 01:06:40,333
אני יכולה להיות
מפתיעה ובלתי צפויה, ו...
1175
01:06:40,500 --> 01:06:42,794
וסקסית וחמימה ומסתורית, ו...
1176
01:06:44,087 --> 01:06:45,797
ובית.
1177
01:06:45,964 --> 01:06:47,966
אני יכולה להיות בית, האוורד.
אתה זוכר?
1178
01:06:48,800 --> 01:06:50,010
אתה זוכר אותי?
1179
01:06:51,219 --> 01:06:53,930
תקשיבי. תשמרי את הקשקוש
על "רקמת החיים" למישהו אחר.
1180
01:06:54,097 --> 01:06:55,432
זה לא קשקוש.
1181
01:06:55,599 --> 01:06:58,018
אני יודעת שאינך מאמין לי,
אבל אתה חייב לבטוח בי.
1182
01:06:58,184 --> 01:06:59,352
לבטוח בך?
1183
01:06:59,853 --> 01:07:01,146
- לבטוח בך?
- כן!
1184
01:07:01,313 --> 01:07:03,106
אני בטחתי בך!
1185
01:07:04,065 --> 01:07:05,609
ואת בגדת בי!
1186
01:07:06,192 --> 01:07:09,696
ראיתי אותך כל יום בעיניה,
1187
01:07:10,113 --> 01:07:12,949
ושמעתי אותך
בקולה כשהיא צחקה,
1188
01:07:13,116 --> 01:07:16,536
והרגשתי אותך בתוכי
כשהיא קראה לי "אבא",
1189
01:07:16,703 --> 01:07:19,289
ואת בגדת בי!
1190
01:07:20,373 --> 01:07:22,459
שברת את לבי.
1191
01:07:23,585 --> 01:07:24,794
לא.
1192
01:07:26,046 --> 01:07:28,006
אני נמצאת בכל הדברים.
1193
01:07:28,173 --> 01:07:31,051
אני החושך והאור,
אני קרני השמש והסערה.
1194
01:07:31,217 --> 01:07:34,012
כן, אתה צודק.
הייתי שם בצחוק שלה,
1195
01:07:34,679 --> 01:07:38,141
אבל אני גם כאן עכשיו,
בכאב שלך.
1196
01:07:39,142 --> 01:07:42,270
אני הסיבה לכול.
1197
01:07:42,437 --> 01:07:44,648
אין שום "למה" מלבדי.
1198
01:07:46,441 --> 01:07:48,735
אל תנסה לחיות בלעדיי, האוורד.
1199
01:07:49,819 --> 01:07:51,196
בבקשה.
1200
01:08:35,490 --> 01:08:37,033
העסקה עם "אומניקום" כמעט סגורה.
1201
01:08:37,741 --> 01:08:39,035
מה עם האוורד?
1202
01:08:39,201 --> 01:08:40,495
הם מודעים למצב,
1203
01:08:40,661 --> 01:08:43,623
אבל נצטרך עדיין להוכיח
שכשירותו של האוורד להצביע...
1204
01:08:44,290 --> 01:08:45,292
לקויה.
1205
01:08:45,709 --> 01:08:47,585
אני לא מאמינה שהגענו לכך.
1206
01:08:47,752 --> 01:08:49,212
כדאי שתאמיני.
1207
01:08:49,754 --> 01:08:52,507
יש לנו פגישה עם הדירקטוריון ביום חמישי.
1208
01:08:59,888 --> 01:09:03,058
התכנסנו כדי לתת לך
הזדמנות להסביר את זה.
1209
01:09:06,103 --> 01:09:08,272
האוורד, מה אתה עושה בסרטון הזה?
1210
01:09:08,440 --> 01:09:11,692
הזמן לא מעניין אותי.
1211
01:09:12,736 --> 01:09:14,779
זה עונש מאסר!
1212
01:09:16,071 --> 01:09:18,366
אני לא רוצה את המתנה שלך!
1213
01:09:18,533 --> 01:09:19,701
מה אתה עושה כאן, האוורד?
1214
01:09:20,869 --> 01:09:22,661
כי לקחת את הזמן שלה.
1215
01:09:23,705 --> 01:09:24,873
האוורד?
1216
01:09:25,040 --> 01:09:26,750
את הולכת לבכות שוב?
1217
01:09:27,459 --> 01:09:29,585
את תמיד עצובה, לא?
1218
01:09:29,753 --> 01:09:30,879
ומה קורה כאן?
1219
01:09:31,045 --> 01:09:34,299
תקשיבי. תשמרי את הקשקוש
על "רקמת החיים" למישהו אחר.
1220
01:09:39,428 --> 01:09:40,679
לבטוח בך?
1221
01:09:41,431 --> 01:09:42,933
לבטוח בך?
1222
01:09:43,933 --> 01:09:45,226
אני בטחתי בך!
1223
01:09:46,268 --> 01:09:48,437
נתתי לך הכול...
1224
01:09:48,605 --> 01:09:50,565
ואת בגדת בי!
1225
01:09:52,442 --> 01:09:54,152
ראיתי אותך כל יום
1226
01:09:54,319 --> 01:09:56,112
בעיניה,
1227
01:09:56,696 --> 01:09:58,448
ושמעתי אותך
1228
01:09:58,615 --> 01:10:00,700
בקולה כשהיא צחקה.
1229
01:10:01,618 --> 01:10:03,662
- והרגשתי אותך בתוכי...
- האוורד?
1230
01:10:03,828 --> 01:10:05,288
... כשהיא קראה לי "אבא".
1231
01:10:05,455 --> 01:10:06,456
האוורד?
1232
01:10:06,623 --> 01:10:07,832
את שברת את לבי.
1233
01:10:07,999 --> 01:10:11,127
האוורד, אני צריך שתענה לי.
על מי אתה צועק בסרטון?
1234
01:10:11,294 --> 01:10:14,506
שמעתי את כל האמירות הנדושות שלך.
אני מבין, אני יודע.
1235
01:10:14,673 --> 01:10:16,216
לא על "מי".
1236
01:10:16,383 --> 01:10:19,135
- ו"הכול חלק מהתכנית הגדולה של היקום".
- סליחה, מה?
1237
01:10:19,302 --> 01:10:20,303
אני מבין.
1238
01:10:20,470 --> 01:10:22,806
האוורד, אמרת משהו?
1239
01:10:22,973 --> 01:10:25,350
אני לא מדבר עם אנשים.
1240
01:10:25,517 --> 01:10:28,561
טוב, זה ברור.
עם מי אתה מדבר?
1241
01:10:33,483 --> 01:10:34,734
האוורד, עם מי אתה מדבר?
1242
01:10:34,901 --> 01:10:37,112
מספיק.
1243
01:10:37,279 --> 01:10:38,947
תודה.
1244
01:10:39,572 --> 01:10:40,991
הבהרת את טענתך.
1245
01:10:41,992 --> 01:10:43,952
כבה את זה.
1246
01:10:55,964 --> 01:10:58,258
שכרתם אנשים שיעקבו אחריי?
1247
01:10:59,134 --> 01:11:00,594
שיצלמו אותי?
1248
01:11:00,760 --> 01:11:02,929
זאת לא הייתה הכוונה בהתחלה.
1249
01:11:03,096 --> 01:11:04,681
זה מה שעשינו.
1250
01:11:05,432 --> 01:11:06,433
כן, זה מה שעשינו.
1251
01:11:06,600 --> 01:11:08,310
עשינו הרבה יותר מזה, האוורד.
1252
01:11:09,519 --> 01:11:11,271
האוורד, אני כל כך מצטערת.
1253
01:11:11,438 --> 01:11:12,772
הרגשנו ש...
1254
01:11:12,939 --> 01:11:14,190
לא ידענו מה עוד לעשות.
1255
01:11:14,357 --> 01:11:16,818
- קלייר.
- לא, אני לא יכולה להמשיך עם זה.
1256
01:11:17,152 --> 01:11:19,112
אני לא יכולה, ויט.
1257
01:11:20,030 --> 01:11:21,281
תקשיב, אני...
1258
01:11:21,448 --> 01:11:23,283
לא חשבתי שזה יעבוד.
1259
01:11:23,450 --> 01:11:25,285
- באמת, אני...
- קלייר.
1260
01:11:25,452 --> 01:11:27,162
אני כל כך מצטערת.
1261
01:11:27,537 --> 01:11:29,539
- בסדר.
- האוורד...
1262
01:11:32,292 --> 01:11:36,296
ברור שמצבי הנפשי מעורער.
1263
01:11:38,673 --> 01:11:40,717
אולי זה המצב של כולנו.
1264
01:11:40,884 --> 01:11:42,886
אתם חושבים שלא שמתי לב?
1265
01:11:47,307 --> 01:11:48,892
קלייר...
1266
01:11:49,059 --> 01:11:53,355
הקדשת את כל חייך לסוכנות הזאת.
1267
01:11:53,521 --> 01:11:55,315
הפכת אותנו למשפחה שלך,
1268
01:11:55,482 --> 01:11:57,525
במקום להקים משפחה משלך.
1269
01:11:59,152 --> 01:12:03,073
עבדת כמו משוגעת,
בניסיון לחפות עליי,
1270
01:12:03,531 --> 01:12:05,033
ואני מעריך את זה.
1271
01:12:06,368 --> 01:12:07,661
תודה.
1272
01:12:10,664 --> 01:12:12,582
וסיימון...
1273
01:12:12,749 --> 01:12:15,961
עשית כמיטב יכולתך
כדי להסתיר את מצבך,
1274
01:12:16,127 --> 01:12:17,671
אבל עברך הרפואי ידוע לי.
1275
01:12:17,837 --> 01:12:21,341
אני מניח שהפכתי
מצב בלתי אפשרי ממילא
1276
01:12:21,508 --> 01:12:23,093
לגרוע עוד יותר מבחינתך.
1277
01:12:25,679 --> 01:12:27,264
אני מבטיח לך,
1278
01:12:28,431 --> 01:12:30,934
כל עוד אני כאן,
1279
01:12:31,101 --> 01:12:33,895
נדאג למשפחה שלך.
1280
01:12:35,897 --> 01:12:37,232
תודה.
1281
01:12:40,610 --> 01:12:41,861
ויט.
1282
01:12:44,072 --> 01:12:46,032
החבר הכי טוב שהיה לי אי פעם.
1283
01:12:47,033 --> 01:12:49,619
אבל אכזבת אותי, אחי.
1284
01:12:49,786 --> 01:12:52,372
לא בגלל זה. לא.
1285
01:12:53,373 --> 01:12:54,708
לא בגלל זה.
1286
01:12:56,876 --> 01:12:59,379
אתה לא זקוק לרשות ממנה,
1287
01:13:00,046 --> 01:13:02,048
כדי להיות אבא שלה.
1288
01:13:07,304 --> 01:13:10,432
אליסון היא הדבר
הכי טוב שיש לך בחיים,
1289
01:13:10,974 --> 01:13:13,226
ומי יודע מה יקרה מחר.
1290
01:13:18,231 --> 01:13:19,566
אתה מבין אותי?
1291
01:13:24,613 --> 01:13:26,489
עשיתם את הדבר הנכון.
1292
01:13:28,241 --> 01:13:30,660
אני רוצה שהסוכנות שלנו תשרוד.
1293
01:13:30,827 --> 01:13:32,078
משהו צריך לשרוד.
1294
01:13:33,246 --> 01:13:34,497
טוב...
1295
01:13:36,416 --> 01:13:38,251
אחתום על המסמכים עכשיו.
1296
01:13:42,631 --> 01:13:44,591
אישור המכירה.
1297
01:13:52,265 --> 01:13:53,600
איפה המסמך השני?
1298
01:13:54,601 --> 01:13:58,271
זה שהתקשרת אליי שש פעמים
כדי שאחתום עליו.
1299
01:13:58,438 --> 01:14:00,482
אני מניח שהבאת אותו.
1300
01:14:06,071 --> 01:14:07,739
אני מצטער, האוורד.
1301
01:14:25,131 --> 01:14:26,800
זה המעשה הנכון.
1302
01:14:28,802 --> 01:14:31,513
אני אומר לכם, זה המעשה הנכון.
1303
01:14:43,984 --> 01:14:45,151
סלח לי.
1304
01:14:46,027 --> 01:14:47,988
מה היה המסמך השני?
1305
01:14:48,697 --> 01:14:52,117
האוורד הפקיד חלק מהמניות שלו
בקרן על שם בתו.
1306
01:14:53,034 --> 01:14:56,538
זה רק אישור חוקי
שהיא כבר לא בין החיים.
1307
01:15:01,668 --> 01:15:03,336
אני צריך לשתות משהו.
1308
01:16:18,870 --> 01:16:20,705
אתה בסדר?
1309
01:16:46,564 --> 01:16:49,943
"אומרים שהזמן שלנו בגן עדן...
1310
01:16:50,110 --> 01:16:52,654
"שווה...
1311
01:16:52,821 --> 01:16:55,073
"להרף עין...
1312
01:16:55,240 --> 01:16:58,201
"מהזמן שלנו בעולם הזה".
1313
01:17:02,330 --> 01:17:06,042
"לפעמים אני חושבת
על אדם רץ...
1314
01:17:06,209 --> 01:17:09,129
"בשדה יפה מלא פרחי בר".
1315
01:17:09,296 --> 01:17:13,383
מצאי את תורם הזרע שלך
1316
01:17:17,178 --> 01:17:19,264
"הוא כל כך מאושר,
1317
01:17:19,431 --> 01:17:22,267
"שקוע לגמרי במעשיו.
1318
01:17:28,106 --> 01:17:29,608
"אבל אז הוא מביט לאחור,
1319
01:17:30,650 --> 01:17:33,278
"כמו שנהג לעשות
כשהיה רץ לפניי,
1320
01:17:33,445 --> 01:17:35,739
"בשדות תעופה או בקניונים
או במקומות אחרים".
1321
01:17:41,286 --> 01:17:43,496
"והוא מחייך".
1322
01:17:43,913 --> 01:17:44,831
אלוהים...
1323
01:17:44,998 --> 01:17:48,919
"כי הרף העין שלו
היה שארית חיי,
1324
01:17:51,171 --> 01:17:53,340
"ואני עומדת שם מאחוריו".
1325
01:17:57,928 --> 01:17:59,888
זאת רק טיוטה ראשונית.
1326
01:18:02,057 --> 01:18:04,059
זה מקסים.
1327
01:18:04,225 --> 01:18:06,061
פשוט מקסים.
1328
01:18:07,854 --> 01:18:10,106
עוד מישהו רוצה לומר משהו?
1329
01:18:11,858 --> 01:18:14,903
טוב, אני מניחה שסיימנו להערב.
1330
01:18:18,406 --> 01:18:19,866
תודה לכם.
1331
01:18:26,706 --> 01:18:29,709
"אופלה בגדי ספורט",
תחנת הרכבת התחתית רחוב 181
1332
01:18:46,226 --> 01:18:47,560
סליחה.
1333
01:18:49,521 --> 01:18:50,438
היי!
1334
01:18:50,605 --> 01:18:53,400
אני לא מאמינה שהכרחת אותי
לבוא לשכונה הזאת
1335
01:18:53,566 --> 01:18:55,777
עם 20,000 דולר במזומן.
1336
01:18:55,944 --> 01:18:57,404
מה תעשה עם הכסף?
1337
01:18:57,570 --> 01:19:00,782
כדאי שתחסוך אותו ללימודי משחק.
היית ממש טוב.
1338
01:19:01,283 --> 01:19:03,326
אני אקנה בו סמי פיצוציות.
1339
01:19:03,493 --> 01:19:04,786
או זה.
1340
01:19:04,953 --> 01:19:06,079
כן.
1341
01:19:10,083 --> 01:19:12,419
את תהיי אימא טובה יום אחד.
1342
01:19:16,840 --> 01:19:18,091
כן?
1343
01:19:18,258 --> 01:19:20,760
טוב, לא סביר שזה יקרה.
1344
01:19:21,303 --> 01:19:23,430
החלטתי לוותר על האופציה המדעית,
1345
01:19:23,930 --> 01:19:27,142
ונראה שהזמן שלי עבר.
1346
01:19:28,935 --> 01:19:32,856
היה סוחר "אבק מלאכים" ברחוב 187
שנתן לי את הספר "עולם חדש מופלא".
1347
01:19:33,023 --> 01:19:35,442
קראתי אותו בנשימה עצורה.
1348
01:19:35,609 --> 01:19:37,360
הוא היה אבא שלי.
1349
01:19:37,527 --> 01:19:41,281
והייתה אישה חסרת בית,
שגרה מתחת לגשר יוניברסיטי הייטס.
1350
01:19:41,448 --> 01:19:42,616
שמה היה פלורה.
1351
01:19:42,782 --> 01:19:45,827
היא הייתה מטורפת לגמרי,
אבל סיפרה לי סיפורים נהדרים.
1352
01:19:46,620 --> 01:19:47,621
היא הייתה אימא שלי.
1353
01:19:49,164 --> 01:19:50,624
את מבינה, קלייר,
1354
01:19:51,458 --> 01:19:53,877
הילדים שלך לא חייבים לבוא ממך.
1355
01:19:54,044 --> 01:19:55,503
הם עוברים דרכך.
1356
01:19:58,465 --> 01:20:01,676
אז לא הייתי מרים ידיים עדיין
במלחמה נגד הזמן.
1357
01:20:01,843 --> 01:20:04,471
חשבתי שהזמן אינו קווי.
1358
01:20:04,638 --> 01:20:06,306
חשבתי שהוא אשליה.
1359
01:20:08,642 --> 01:20:10,810
אולי זה היה סתם קשקוש, קלייר.
1360
01:20:11,686 --> 01:20:13,563
אולי זה היה רק משחק.
1361
01:20:44,886 --> 01:20:47,180
- היי, אליסון.
- בואו נלך.
1362
01:20:47,973 --> 01:20:49,683
בחייך, אליסון!
1363
01:20:50,141 --> 01:20:51,518
ניפגש כבר שם.
1364
01:20:54,354 --> 01:20:56,022
אני לא רוצה לדבר אתך,
אתה יודע את זה.
1365
01:20:56,189 --> 01:20:57,190
עזוב אותי במנוחה.
1366
01:20:57,357 --> 01:20:58,650
לא, אני לא אעזוב אותך.
1367
01:20:58,817 --> 01:21:00,068
- לא?
- לא.
1368
01:21:00,318 --> 01:21:03,321
אני יודע שאת כועסת עליי,
וזה בסדר.
1369
01:21:03,488 --> 01:21:05,991
אני יכול לספוג את זה,
אבל אנחנו צריכים לדבר על זה,
1370
01:21:06,157 --> 01:21:07,701
כי זה מה שמשפחות עושות.
1371
01:21:07,867 --> 01:21:09,536
אני אבוא לכאן כל יום,
1372
01:21:09,703 --> 01:21:12,497
ואעשה לך בושות מול החברות שלך,
עד שתדברי אתי.
1373
01:21:12,664 --> 01:21:14,040
אז אתה תעקוב אחריי?
1374
01:21:14,207 --> 01:21:15,709
כן, בעיקרון.
1375
01:21:16,209 --> 01:21:17,544
מה אם אוציא צו הרחקה נגדך?
1376
01:21:17,711 --> 01:21:19,087
אני לא חושב
שתוכלי לעשות את זה.
1377
01:21:19,254 --> 01:21:20,714
אני אוציא מאימא את הסכום הדרוש.
1378
01:21:20,880 --> 01:21:22,549
לידיעתך, זה בחינם.
1379
01:21:22,716 --> 01:21:24,384
אז אני אוציא ממך את הכסף.
1380
01:21:28,346 --> 01:21:29,556
אני אוהב אותך מאוד.
1381
01:21:30,932 --> 01:21:32,559
אימא אומרת שאתה מנצל
את המילה הזאת לרעה.
1382
01:21:32,726 --> 01:21:34,519
לא כשאני אומר אותה לך.
1383
01:21:34,936 --> 01:21:36,396
תקשיבי...
1384
01:21:36,563 --> 01:21:39,566
אני לא יכול להטיס אותך
למיין לארוחת צהרים,
1385
01:21:39,733 --> 01:21:40,942
או לאסוף אותך ב"טסלה"
1386
01:21:41,109 --> 01:21:43,570
ולהסיע אותך
להתמחות אצל אנה וינטור,
1387
01:21:43,737 --> 01:21:45,947
או מה שלא עושים בשכונה הזאת.
1388
01:21:48,700 --> 01:21:50,785
אבל את ואני יכולים
לשבת על ספסל בפארק,
1389
01:21:50,952 --> 01:21:53,204
לספר בדיחות ולבלות יחד לא רע.
1390
01:21:54,914 --> 01:21:57,083
אני לא מאמינה
שאתה מתכוון לעקוב אחריי.
1391
01:22:01,630 --> 01:22:02,881
אבל...
1392
01:22:03,715 --> 01:22:06,092
רק שתדע, מחר לומדים חצי יום.
1393
01:22:07,594 --> 01:22:09,137
אני אהיה כאן.
1394
01:22:28,782 --> 01:22:29,950
היי.
1395
01:22:33,119 --> 01:22:34,746
בבקשה.
1396
01:22:36,456 --> 01:22:39,125
חיכיתי זמן רב לרגע
1397
01:22:39,292 --> 01:22:41,419
שבו יכירו בכשרון שלי,
וזה היה הרגע הזה.
1398
01:22:41,586 --> 01:22:42,921
קהל של אדם אחד,
1399
01:22:43,088 --> 01:22:45,423
בסוד, בלי מחיאות כפיים.
1400
01:22:54,808 --> 01:22:55,850
סיפרתי לאשתי.
1401
01:22:56,434 --> 01:22:57,936
איך היא הגיבה?
1402
01:22:58,103 --> 01:22:59,312
היא ידעה.
1403
01:23:00,313 --> 01:23:02,315
היא מתכוננת לקראת זה.
1404
01:23:07,279 --> 01:23:09,656
את יודעת, כשהייתי צעיר יותר, חשבתי...
1405
01:23:11,658 --> 01:23:13,660
אתה באמת רוצה לחיות עד גיל 100?
1406
01:23:14,327 --> 01:23:16,204
כמו צימוק מיובש.
1407
01:23:17,998 --> 01:23:19,749
והתשובה שלי עכשיו...
1408
01:23:20,292 --> 01:23:21,751
היא "כן".
1409
01:23:23,503 --> 01:23:25,505
כי אז הבן שלי יהיה בן 70,
1410
01:23:26,131 --> 01:23:27,632
הבן שלו יהיה בן 40,
1411
01:23:27,799 --> 01:23:29,551
והבן שלו יהיה בן עשר.
1412
01:23:31,386 --> 01:23:33,054
ואני אהיה ראש השבט.
1413
01:23:33,972 --> 01:23:35,348
"סבאל'ה".
1414
01:23:38,435 --> 01:23:40,103
הייתי יכול להתרגל לזה.
1415
01:23:42,397 --> 01:23:44,649
להתראות, סבאל'ה.
1416
01:23:47,360 --> 01:23:49,404
הלוואי שהייתי יכול לראות
את המחזה שלכם.
1417
01:23:50,155 --> 01:23:52,991
לא. המחזה מת אחרי כל מה שקרה.
1418
01:23:53,992 --> 01:23:55,827
אבל מי יודע,
1419
01:23:55,994 --> 01:23:59,122
שום דבר לא מת באמת,
אם מסתכלים עליו בצורה הנכונה.
1420
01:24:44,584 --> 01:24:45,835
היי.
1421
01:24:46,336 --> 01:24:47,337
היי.
1422
01:24:48,797 --> 01:24:49,798
זה ערב חג המולד.
1423
01:24:52,133 --> 01:24:54,052
ואת לבד.
1424
01:24:54,594 --> 01:24:55,595
מבחירה.
1425
01:24:56,137 --> 01:24:58,139
אני יכול להרוס לך את זה?
1426
01:25:37,929 --> 01:25:40,932
האימא הכי טובה בעולם
1427
01:25:49,065 --> 01:25:50,692
בכית.
1428
01:25:52,902 --> 01:25:55,905
צפיתי בסרטון שצילמתי,
של הבת שלי.
1429
01:25:57,699 --> 01:25:59,993
היא רוקדת בו עם אבא שלה.
1430
01:26:02,662 --> 01:26:04,623
אני יכולה להראות לך אותו, האוורד?
1431
01:26:26,144 --> 01:26:29,272
לבת שלי קראו אוליביה.
1432
01:26:31,358 --> 01:26:34,736
היא נפטרה מסוג נדיר של סרטן המוח
1433
01:26:34,903 --> 01:26:37,739
שנקרא גליובלסטומה רב-צורנית,
1434
01:26:37,906 --> 01:26:39,950
או בקיצור, ג'י-בי-אם.
1435
01:26:41,743 --> 01:26:43,536
היא הייתה בת שש.
1436
01:26:46,164 --> 01:26:48,458
איך קראו לבת שלך, האוורד?
1437
01:27:02,764 --> 01:27:05,767
"לו רק יכולנו להיות שוב זרים".
1438
01:27:08,144 --> 01:27:10,814
איך קראו לבת שלך, האוורד?
1439
01:27:14,526 --> 01:27:15,944
אני לא מסוגל.
1440
01:27:18,113 --> 01:27:19,531
אני לא מסוגל.
1441
01:27:36,881 --> 01:27:38,675
תסובב אותי יותר מהר!
1442
01:27:40,552 --> 01:27:43,013
יותר מהר, אבא! יותר מהר!
1443
01:27:53,398 --> 01:27:54,524
האוורד...
1444
01:27:54,691 --> 01:27:56,234
אני מרגישה כמו ציפור.
1445
01:27:56,401 --> 01:27:58,361
תאמר את שמה.
1446
01:28:04,534 --> 01:28:06,244
מה היה שמה?
1447
01:28:08,204 --> 01:28:09,539
אוליביה.
1448
01:28:16,838 --> 01:28:19,007
שמה היה אוליביה.
1449
01:28:23,219 --> 01:28:25,055
איך היא מתה?
1450
01:28:30,894 --> 01:28:33,813
היה לה סוג נדיר של סרטן המוח
1451
01:28:33,980 --> 01:28:37,317
שנקרא גליובלסטומה רב-צורנית,
1452
01:28:38,234 --> 01:28:40,695
או בקיצור, ג'י-בי-אם.
1453
01:28:43,198 --> 01:28:45,659
היא הייתה רק בת שש.
1454
01:28:54,125 --> 01:28:56,211
שמה היה אוליביה.
1455
01:28:56,378 --> 01:29:00,340
היה לה סוג נדיר של סרטן המוח
שנקרא גליובלסטומה רב-צורנית,
1456
01:29:00,507 --> 01:29:01,800
או בקיצור, ג'י-בי-אם.
1457
01:29:01,967 --> 01:29:04,052
היא הייתה רק בת שש.
1458
01:29:13,395 --> 01:29:15,814
השם של התינוקת שלנו היה אוליביה.
1459
01:29:18,066 --> 01:29:20,485
היא הייתה רק בת שש.
1460
01:29:30,120 --> 01:29:31,955
מה אתם עושים?
1461
01:29:36,001 --> 01:29:37,544
את מוכנה?
1462
01:29:37,711 --> 01:29:38,712
קדימה!
1463
01:29:46,720 --> 01:29:48,597
עכשיו נתחיל הכול מההתחלה.
1464
01:29:48,763 --> 01:29:50,181
את מוכנה?
1465
01:29:50,348 --> 01:29:52,309
נתחיל הכול מההתחלה.
1466
01:30:48,031 --> 01:30:50,116
את מאבדת מישהו?
1467
01:30:52,118 --> 01:30:53,620
סליחה?
1468
01:30:54,204 --> 01:30:56,039
את מי את מאבדת?
1469
01:31:03,046 --> 01:31:04,673
את הבת שלי.
1470
01:31:07,801 --> 01:31:11,721
רק זכרי לשים לב
ליופי הנסתר.
1471
01:36:23,450 --> 01:36:29,789
יופי נסתר
1472
01:36:31,291 --> 01:36:32,292
תרגום: אולפני אלרום