1 00:01:00,323 --> 00:01:05,323 - ترجمات بواسطة بالمتفجراتskull - www.elsubtitle.com 2 00:01:06,500 --> 00:01:07,969 - اليوم هو يوم. - حسنًا. 3 00:01:08,102 --> 00:01:09,436 أشعر بالرضا عن هذا. 4 00:01:09,569 --> 00:01:11,204 نحن الثلاثة السحرة نار. 5 00:01:11,338 --> 00:01:12,874 لا أعرف لماذا نستمر في المحاولة دون رابع. 6 00:01:13,007 --> 00:01:14,174 أوه ، ها هي تذهب. 7 00:01:14,307 --> 00:01:15,843 ماذا؟ لقد مر عامان. 8 00:01:15,977 --> 00:01:17,544 ربما لا نحتاج إلى رابع. 9 00:01:17,679 --> 00:01:18,880 نعم ، أنت بحاجة إلى الأربعة. 10 00:01:19,013 --> 00:01:20,715 كل هلال هو عنصر. 11 00:01:20,848 --> 00:01:22,215 نرى؟ شمال جنوب شرق غرب. 12 00:01:22,349 --> 00:01:23,885 أريد تجميد الوقت. 13 00:01:24,018 --> 00:01:25,753 لا يمكننا تجميد الوقت إذا كان لدينا رابع. 14 00:01:25,887 --> 00:01:27,088 لدي على الطاولة ، فرانكي. 15 00:01:27,220 --> 00:01:28,488 تحتاج إلى حمله ، وإلا 16 00:01:28,623 --> 00:01:29,924 ستضيء شيئًا ما على النار. 17 00:01:30,058 --> 00:01:31,358 حسناً يا سيدات 18 00:01:31,491 --> 00:01:32,727 أنا أحب هذا الطبق. 19 00:01:32,860 --> 00:01:34,062 لا تطفئها. 20 00:01:34,194 --> 00:01:35,830 على أن. علينا القيام بالطقوس. 21 00:01:35,963 --> 00:01:37,197 ريشتك. 22 00:01:37,330 --> 00:01:38,666 فرانكي ، احترس. 23 00:01:38,800 --> 00:01:41,069 أنت دائمًا تضيء الأشياء على النار يا أخي. 24 00:01:41,201 --> 00:01:43,570 - ليس في هذا الوقت. - أنتم جميع السحرة جاهزون؟ 25 00:01:53,547 --> 00:01:56,084 كما يستقبل الليل نورك 26 00:01:56,216 --> 00:01:58,552 والمحيطات تشعر بجاذبيتك 27 00:01:58,686 --> 00:02:01,122 أضع نيتي أن أنمو معك 28 00:02:01,254 --> 00:02:02,724 من الجديد إلى الكامل 29 00:02:02,857 --> 00:02:04,892 استدعي ارواح الشمال 30 00:02:05,026 --> 00:02:07,061 روح الأرض والجسد ، 31 00:02:07,195 --> 00:02:09,163 روح التراب. 32 00:02:09,296 --> 00:02:10,397 التبرك. 33 00:02:10,530 --> 00:02:12,900 أستدعي أرواح الشرق ، 34 00:02:13,034 --> 00:02:17,605 روح الهواء ، روح البدايات الجديدة ، روح التنفس. 35 00:02:17,739 --> 00:02:19,140 التبرك. 36 00:02:19,272 --> 00:02:21,609 أستدعي أرواح الجنوب ، 37 00:02:21,743 --> 00:02:24,411 روح النار والإرادة ، روح الحر. 38 00:02:24,544 --> 00:02:25,780 التبرك. 39 00:02:39,193 --> 00:02:40,695 تابي ، هل يمكنك التظاهر فقط 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,562 أنت لم تستدعي الأرواح الجنوبية 41 00:02:42,697 --> 00:02:44,065 وهل تفعل أرواح الغرب؟ 42 00:02:44,198 --> 00:02:46,200 ماذا؟ رقم هذا اجتز. لقد فعلت ذلك بالفعل. 43 00:02:46,333 --> 00:02:48,568 شخص ما يحتاج إلى. لن تعمل بطريقة أخرى. 44 00:02:48,703 --> 00:02:49,804 إذا كنا سنكون صادقين ، 45 00:02:49,937 --> 00:02:51,471 لقد كانت أرواح الغرب 46 00:02:51,606 --> 00:02:53,074 الفوضى لفترة من الوقت الآن ، 47 00:02:53,207 --> 00:02:54,809 فلماذا لا نتركهم بالخارج. 48 00:02:54,942 --> 00:02:56,244 لقد حصلت على نقطة صحيحة. 49 00:02:56,376 --> 00:02:58,578 وانظر ، على أي حال ، إنها تبدأ بالشرق. 50 00:02:58,713 --> 00:03:00,114 الشرق ، الجنوب ، الغرب ... 51 00:03:00,248 --> 00:03:02,315 انظر ، هذا هو السبب في أننا لا نستطيع سوى عمل السحر الأساسي. 52 00:03:02,449 --> 00:03:04,018 لم يكن لدينا رابع قط. 53 00:03:04,152 --> 00:03:07,054 كم مرة حاولنا التواصل عبر التخاطر؟ 54 00:03:07,188 --> 00:03:09,257 يا إلهي! أنت مهووس 55 00:03:09,389 --> 00:03:11,959 مع التواصل التخاطري. 56 00:03:12,093 --> 00:03:13,293 اقرأ الكتاب. 57 00:03:13,426 --> 00:03:16,329 "فتكون مختومة وتصنع 58 00:03:16,463 --> 00:03:19,100 عندما تلتقي الزوايا الأربع كواحد " 59 00:03:38,385 --> 00:03:40,154 انتظار انتظار انتظار. 60 00:03:40,288 --> 00:03:42,857 اللعنة! 61 00:03:42,990 --> 00:03:44,457 - إنه مربى الخاص بك. - نعم! 62 00:03:44,591 --> 00:03:45,860 حسناً، ها نحن ذا 63 00:03:45,993 --> 00:03:48,262 ♪ أنا مفلس ولكني سعيد ♪ 64 00:03:48,395 --> 00:03:50,665 ♪ أنا فقير لكني طيب ♪ 65 00:03:50,798 --> 00:03:54,467 ♪ أنا قصير لكنني بصحة جيدة ، نعم ♪ 66 00:03:54,602 --> 00:03:56,003 هوو! 67 00:03:56,137 --> 00:03:58,572 ♪ أنا منتشي لكني متوقف ♪ 68 00:03:58,706 --> 00:04:01,242 ♪ أنا عاقل لكنني غارقة ♪ 69 00:04:01,374 --> 00:04:05,313 ♪ أنا تائه ، لكني متفائل يا حبيبي ♪ 70 00:04:05,445 --> 00:04:08,015 ♪ وما يعود عليه كل شيء ♪ 71 00:04:10,350 --> 00:04:12,854 ♪ هو أنني لم أفهم كل شيء فقط ... ♪ 72 00:04:12,987 --> 00:04:16,324 القرف. انت تعرف الكلمات. 73 00:04:18,693 --> 00:04:20,862 - أوو. - معذرة. 74 00:04:20,995 --> 00:04:23,231 - أوه ، حبيبتي. - قرف. بلاه. 75 00:04:23,363 --> 00:04:27,168 أوه ، لا ، لا ، لا. يمكنك ... البكاء. 76 00:04:27,301 --> 00:04:28,870 حسنًا ، أخرجها. 77 00:04:29,971 --> 00:04:31,272 أوه ، عزيزي ، أنا ... 78 00:04:32,907 --> 00:04:35,209 فهمت يا رجل. هذا هو... 79 00:04:35,343 --> 00:04:37,778 هذا غريب ، أليس كذلك؟ 80 00:04:39,546 --> 00:04:40,748 اوه... 81 00:04:40,882 --> 00:04:42,750 انظروا ، لدينا كل المشاعر. 82 00:04:42,884 --> 00:04:45,253 سيكون عليك وضع مكياجي عندما نصل إلى هناك. 83 00:04:45,385 --> 00:04:47,255 حسنا. حصلت عليك. 84 00:04:47,387 --> 00:04:49,023 اقلبه احتياطيًا ، من فضلك. 85 00:05:12,647 --> 00:05:13,748 كيف حال حواجب؟ 86 00:05:13,881 --> 00:05:15,283 يبدون رائعين. 87 00:05:15,415 --> 00:05:16,350 حسنًا. 88 00:05:18,352 --> 00:05:19,253 حسنًا. 89 00:05:21,389 --> 00:05:22,790 تبدين جميلة. 90 00:05:22,924 --> 00:05:24,025 أوه، يا إلهي. 91 00:05:24,158 --> 00:05:25,492 أنت تفعل. 92 00:05:25,626 --> 00:05:27,128 حسنا. أنا افعل. 93 00:05:30,463 --> 00:05:32,099 - أنت مستعد؟ - أنا متوتر 94 00:05:32,233 --> 00:05:33,801 - نعم. نعم. - حسنًا. 95 00:05:36,704 --> 00:05:38,906 حسنًا ، لنفعل هذا. حسنا. 96 00:06:01,729 --> 00:06:02,797 مرحبًا. 97 00:06:02,930 --> 00:06:04,531 - يا هذا. - يا هذا. 98 00:06:04,665 --> 00:06:07,268 - أرى أنك صنعتها في قطعة واحدة. - نعم إنه كذلك... 99 00:06:07,401 --> 00:06:08,535 يا إلهي. 100 00:06:11,238 --> 00:06:13,441 هل هذه قطعة أخرى منك أراها هنا؟ 101 00:06:13,573 --> 00:06:16,110 مرحبا ليلي. أخيرًا أتيت بك إلى هنا. 102 00:06:16,243 --> 00:06:18,346 من الجميل رؤيتك مرة أخرى 103 00:06:18,478 --> 00:06:20,114 آخر مرة كانت على أرضك رغم ذلك ، 104 00:06:20,247 --> 00:06:22,016 حتى الآن هي ميزة بلدي الملاعب. 105 00:06:25,920 --> 00:06:27,722 هذا استعارة رياضية. 106 00:06:27,855 --> 00:06:29,390 استعارة ، نوع من التشبيه. 107 00:06:29,522 --> 00:06:30,458 آه أجل. فهمتها. 108 00:06:30,590 --> 00:06:31,692 نعم، فهمت. 109 00:06:31,826 --> 00:06:33,394 نكتة أبي. مذنب. 110 00:06:35,196 --> 00:06:36,697 هذه كاميرا رائعة. 111 00:06:36,831 --> 00:06:38,332 - شكرا. - إنه كذلك، أليس كذلك؟ 112 00:06:38,466 --> 00:06:41,669 دعونا نلقي الصورة. أنت تعلم؟ احتفل بهذه اللحظة. 113 00:06:41,802 --> 00:06:43,104 هذه فكرة رائعة 114 00:06:43,237 --> 00:06:44,472 - هل يمكنني؟ - حسنًا. 115 00:06:44,605 --> 00:06:46,607 انها ليست حقا شيء سيلفي ، ولكن هنا. 116 00:06:46,741 --> 00:06:47,675 بالتأكيد. كيف أفعل...؟ 117 00:06:47,808 --> 00:06:49,643 أوه ، واو ، التناظرية. 118 00:06:49,777 --> 00:06:52,213 احفرها. مدرسة قديمة. 119 00:06:52,346 --> 00:06:53,546 مستعد؟ 120 00:06:56,817 --> 00:06:59,020 حسنا. تعال وقابل الأولاد. 121 00:06:59,153 --> 00:07:00,721 إنهم متحمسون حقًا لمقابلتك. 122 00:07:00,855 --> 00:07:02,056 أعتقد أنهم استحموا حتى. 123 00:07:18,039 --> 00:07:20,341 - هذا هو اشعياء. - يا هذا. 124 00:07:20,474 --> 00:07:21,842 - يعقوب. - مرحبا. 125 00:07:21,976 --> 00:07:23,044 وآبي. 126 00:07:25,179 --> 00:07:26,247 مرحبا. 127 00:07:47,034 --> 00:07:48,069 ماذا بحق الجحيم؟ 128 00:07:48,202 --> 00:07:49,603 مهلا ، أعط ليلي المقعد الجيد. 129 00:07:49,737 --> 00:07:50,838 انقل. 130 00:07:50,971 --> 00:07:53,274 نقل. 131 00:07:53,407 --> 00:07:54,742 إشعياء ، فقط تقدم! 132 00:07:54,875 --> 00:07:55,876 اقطعها ، مهلا! 133 00:07:56,010 --> 00:07:57,845 نقل. 134 00:07:57,978 --> 00:07:59,013 اهدأ. 135 00:08:01,115 --> 00:08:03,884 طائر صغير أخبرني أن رقاقة النعناع هي المفضلة لديك. 136 00:08:04,018 --> 00:08:05,453 شكرا. 137 00:08:05,585 --> 00:08:07,288 - أليس هذا صحيحًا ، أيها الطائر الصغير؟ - مم- hm. 138 00:08:07,421 --> 00:08:09,056 طائرتي الصغيرة الجميلة. 139 00:08:10,891 --> 00:08:12,793 هذا مقرف يا أبي. 140 00:08:22,603 --> 00:08:23,771 - يا هذا. - يا هذا. 141 00:08:28,342 --> 00:08:30,244 حفريات لطيفة. 142 00:08:32,079 --> 00:08:33,447 أنت تمام؟ 143 00:08:33,581 --> 00:08:34,748 نعم. 144 00:08:34,882 --> 00:08:36,650 ما هو شعورك تجاه المدرسة غدا؟ 145 00:08:36,784 --> 00:08:37,651 هل أنت متحمس؟ 146 00:08:37,785 --> 00:08:39,220 يمكنك تكوين صداقات جديدة. 147 00:08:39,353 --> 00:08:41,522 حسنًا ، هذا يعني أن لدي أصدقاء قدامى. 148 00:08:41,655 --> 00:08:44,325 ستكون هناك أكياس D بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه ، أليس كذلك؟ 149 00:08:44,458 --> 00:08:47,194 - أمي. هذا ليس لطيفا. - معذرة. 150 00:08:47,328 --> 00:08:48,596 إنها "أكياس دوش". 151 00:08:48,729 --> 00:08:50,998 "دوشباجس"؟ كنت أذهب من أجل "أكياس بلاستيكية". 152 00:08:54,068 --> 00:08:57,138 حسنا. فقط تذكر ما أقوله لك دائما. 153 00:08:57,271 --> 00:08:59,039 هممم؟ 154 00:08:59,173 --> 00:09:01,976 فرقك هو قوتك. 155 00:09:04,411 --> 00:09:06,247 حسنًا ، في تلك المذكرة ، سأذهب لتفكيك حقائبها. 156 00:09:06,380 --> 00:09:07,314 حسنًا. 157 00:09:07,448 --> 00:09:09,116 - أحبك. - أحبك. 158 00:09:10,451 --> 00:09:11,719 يا هذا. 159 00:09:11,852 --> 00:09:14,255 شكرا لكونك رائع جدا ... 160 00:09:14,388 --> 00:09:15,289 امي. 161 00:09:15,422 --> 00:09:16,590 ... عن كل هذا. 162 00:09:16,724 --> 00:09:17,791 أعلم أنه يشعر بالسرعة. 163 00:09:17,925 --> 00:09:19,527 أمي ، أنا لا أحكم عليك على الإطلاق. 164 00:09:19,660 --> 00:09:22,963 لم أتواصل مع شخص مثل هذا لفترة طويلة ، 165 00:09:23,097 --> 00:09:25,032 والله إنه شعور جيد حقًا ، 166 00:09:25,166 --> 00:09:27,201 مثل ، كما تعلم ، أن يكون لديك شخص ما ... 167 00:09:27,334 --> 00:09:28,836 أنا حصلت عليها. 168 00:09:28,969 --> 00:09:30,337 كل طفل الحق. خذ قسطا من الراحة. 169 00:09:30,471 --> 00:09:32,139 حسنًا. 170 00:09:32,273 --> 00:09:33,674 - أوه ... أحبك. - أحبك. 171 00:09:33,807 --> 00:09:36,076 - أحبك أحبك أحبك. - أحبك أحبك. 172 00:09:43,050 --> 00:09:44,251 ماذا يجري؟ 173 00:09:44,385 --> 00:09:45,553 ركلات جميلة. 174 00:09:45,686 --> 00:09:46,720 شكرا لك. 175 00:09:47,855 --> 00:09:49,690 أتمنى لك أول يوم جيد. 176 00:09:49,823 --> 00:09:51,325 شكرا. 177 00:09:55,062 --> 00:09:58,065 أعرف لماذا يغني الطائر في القفص ، آه لي 178 00:09:58,199 --> 00:10:00,868 عندما يصاب جناحه بكدمات ويؤلم صدره ... 179 00:10:01,001 --> 00:10:03,704 عندما يضرب قضبانه ويكون حرا. 180 00:10:03,837 --> 00:10:06,740 لكنها صلاة يرسلها من أعماق قلبه 181 00:10:06,874 --> 00:10:10,244 لكن مناشدة ، أنه يقفز إلى السماء ... 182 00:10:10,377 --> 00:10:13,314 أنا أعرف لماذا يغني الطائر في قفص! 183 00:10:13,447 --> 00:10:16,217 حسنًا ، سنقرأ هذا الأسبوع 184 00:10:16,350 --> 00:10:18,185 الفصول من الأول إلى الرابع 185 00:10:18,319 --> 00:10:21,322 من السيرة الذاتية المؤثرة لمايا أنجيلو ، 186 00:10:21,455 --> 00:10:23,090 الذي يرسم عنوانه ... 187 00:10:23,224 --> 00:10:25,092 آه! الله ، هل ترى هذا؟ 188 00:10:25,226 --> 00:10:26,427 - تيمي. - اسف. 189 00:10:31,966 --> 00:10:34,335 - حسناً، ماذا يحدث؟ - يا هذا. 190 00:10:34,468 --> 00:10:38,539 مرحبا. أعتقد أنك أسقطت شيئًا. 191 00:10:41,175 --> 00:10:42,076 ياه. 192 00:10:47,915 --> 00:10:49,651 يا إلهي. 193 00:10:49,783 --> 00:10:51,385 انها سوبر شاذة. 194 00:10:51,518 --> 00:10:55,657 هل يمكننا الاستقرار هناك من فضلك؟ لنذهب. يعقوب. 195 00:10:55,789 --> 00:10:57,224 إنه مثل مسرح جريمة. 196 00:10:58,859 --> 00:11:01,328 هاي هاي. حسنًا ، يكفي. 197 00:11:01,462 --> 00:11:02,796 اهدأ. 198 00:11:37,364 --> 00:11:38,399 مرحبًا؟ 199 00:11:39,500 --> 00:11:41,770 أعتقد أنها هنا. 200 00:11:41,902 --> 00:11:42,970 مرحبًا؟ 201 00:11:49,076 --> 00:11:52,446 استمع. يحدث للجميع. تيمي مجرد قضيب. 202 00:11:52,579 --> 00:11:54,481 بجد ، لا تضيعوا دموعك عليه. 203 00:11:54,616 --> 00:11:56,216 أعني ، أنت لست وحدك. 204 00:11:56,350 --> 00:11:58,452 لقد جعلنا جميعًا نبكي في وقت أو آخر. 205 00:11:58,585 --> 00:12:00,054 أيضا ، فتاة ، 206 00:12:00,187 --> 00:12:03,857 تدفقك ثقيل وهذا شيء يجب الاحتفال به. 207 00:12:03,991 --> 00:12:05,492 - فرانكي. - فرانكي ، إخوانه. 208 00:12:05,627 --> 00:12:09,463 ماذا؟ أنا فقط أقول. العمة فلو في من ريدلاند. 209 00:12:09,596 --> 00:12:11,198 أحضرنا لك بعض السراويل القصيرة. 210 00:12:11,332 --> 00:12:13,334 لقد ارتديتهم في صالة الألعاب الرياضية ، لذا فهم متعرقون نوعًا ما ، 211 00:12:13,467 --> 00:12:14,602 لكن يجب أن تناسبك. 212 00:12:18,072 --> 00:12:22,109 حسنا. حسنًا ، سأضعهم تحت الباب. 213 00:12:29,450 --> 00:12:30,351 شكرًا لك. 214 00:12:40,294 --> 00:12:41,862 يمكنك الجلوس معنا إذا أردت. 215 00:12:41,995 --> 00:12:44,998 لا يعني ذلك أن أي شخص يريد حقًا الجلوس معنا على أي حال. 216 00:12:45,966 --> 00:12:47,501 شكراً يا رفاق 217 00:13:03,083 --> 00:13:05,386 يا إلهي. هل نظر إليك للتو؟ 218 00:13:05,519 --> 00:13:07,087 - أسفل أيتها الفتاة. - لقد كان فرانكي في حالة حب 219 00:13:07,221 --> 00:13:08,790 مع يعقوب منذ الصف الخامس. 220 00:13:08,922 --> 00:13:11,860 ماذا؟ لا لا. لا. 221 00:13:11,992 --> 00:13:15,195 - لا. - إنه كيندا أخي. 222 00:13:15,329 --> 00:13:16,430 تعال من؟ 223 00:13:16,563 --> 00:13:18,065 أخ غير شقيق. 224 00:13:18,198 --> 00:13:20,067 أو على وشك أن يصبح أخ غير شقيق. 225 00:13:23,237 --> 00:13:24,938 آسف ، لدي تقلصات سيئة للغاية. 226 00:13:25,072 --> 00:13:26,206 - لقد كنت هناك - نفس. 227 00:13:26,340 --> 00:13:28,442 لا يمكن أن تتصل ، ولكن آسف. 228 00:13:32,413 --> 00:13:33,547 اه... 229 00:13:37,251 --> 00:13:39,153 - Umm... - ما؟ 230 00:13:39,286 --> 00:13:43,290 مرحبًا ، يجب أن نتسكع بعد المدرسة هذا الأسبوع. 231 00:13:43,424 --> 00:13:45,058 - مم-هم. - بلى. - نعم. 232 00:13:45,192 --> 00:13:46,093 حسنًا. 233 00:13:48,462 --> 00:13:49,596 امي؟ 234 00:13:55,436 --> 00:13:57,237 مرحبًا؟ 235 00:15:38,973 --> 00:15:40,173 اخرج! 236 00:15:43,043 --> 00:15:45,212 يا إلهي. 237 00:16:05,033 --> 00:16:07,735 ممم. تريد رشفة؟ 238 00:16:07,869 --> 00:16:09,136 متاكد. 239 00:16:10,705 --> 00:16:11,639 امي! 240 00:16:11,773 --> 00:16:13,908 أنت تعلم أنني لا أستطيع التحكم في نفسي. 241 00:16:15,208 --> 00:16:16,543 اوه! 242 00:16:16,678 --> 00:16:19,914 هذا جيد جدا. حسنا حسنا. 243 00:16:20,048 --> 00:16:21,683 أرني حركات الرقص الخاصة بك. 244 00:16:23,183 --> 00:16:24,953 يا إلهي. 245 00:16:28,056 --> 00:16:29,791 هذا لطيف جداً 246 00:17:00,120 --> 00:17:01,154 يا هذا. 247 00:17:02,122 --> 00:17:03,490 ما كل هذا؟ 248 00:17:03,625 --> 00:17:06,493 أوه ... كان علي فقط أن أراجع بعض الأوراق 249 00:17:06,628 --> 00:17:08,428 لمدرستك الجديدة ، لكنك تعرفني. 250 00:17:08,562 --> 00:17:10,497 أضع كل الأشياء المهمة في صندوق أحذية ، 251 00:17:10,632 --> 00:17:12,265 ويجعل من المستحيل العثور عليها. 252 00:17:13,735 --> 00:17:15,469 يقول آدم أنه سوف يجعلني منظمًا ، 253 00:17:15,603 --> 00:17:17,270 لذلك أنا أنقلها إلى المكتب ، 254 00:17:17,404 --> 00:17:19,506 لكني أخبرته ألا يرفع آماله ، لذا ... 255 00:17:19,641 --> 00:17:23,678 بالمناسبة ، شكرا لغسل سروالي الجينز. 256 00:17:23,811 --> 00:17:24,946 ما الجينز؟ 257 00:17:26,413 --> 00:17:28,515 تلك التي نزفت من خلالها اليوم. 258 00:17:28,650 --> 00:17:30,084 أنا لم أفعل. 259 00:17:30,217 --> 00:17:31,986 ربما كان آدم. 260 00:18:30,712 --> 00:18:33,848 انظر من هو. فقط في الوقت المناسب للفترة الأولى. 261 00:18:33,981 --> 00:18:35,315 تيمي. 262 00:18:35,449 --> 00:18:37,250 هل تعرف ما الذي يساعد في التشنجات؟ 263 00:18:38,886 --> 00:18:40,054 الجنس. 264 00:18:44,959 --> 00:18:46,326 كان ذلك جنونيًا. 265 00:18:46,460 --> 00:18:49,764 كلاكما ، مكتب المدير الآن. 266 00:19:07,849 --> 00:19:08,750 ليلي. 267 00:19:08,883 --> 00:19:09,784 ما؟ 268 00:19:11,551 --> 00:19:13,420 السيدة Schechner ، إلى من تتحدث؟ 269 00:19:14,956 --> 00:19:16,289 ألم تنادي اسمي للتو؟ 270 00:19:16,423 --> 00:19:17,591 لا. 271 00:19:22,029 --> 00:19:25,133 إذا كان بإمكانك سماع هذا ، فأنت رابعنا. 272 00:19:26,734 --> 00:19:28,435 اذهب الى الحمام. 273 00:19:31,338 --> 00:19:32,640 نعم؟ 274 00:19:32,774 --> 00:19:34,108 هل أستطيع الذهاب إلى الحمام؟ 275 00:19:35,777 --> 00:19:37,111 بالتأكيد. جعلها سريعة. 276 00:19:38,846 --> 00:19:40,214 خذ أغراضك. 277 00:19:44,786 --> 00:19:46,654 هل تحتاج حقيبة ظهرك؟ 278 00:19:46,788 --> 00:19:48,156 ألم تحصل على المذكرة؟ 279 00:19:48,288 --> 00:19:49,791 إنها على قطعة قماش. 280 00:19:53,795 --> 00:19:55,096 خطأي. 281 00:19:56,764 --> 00:19:59,033 ذلك جيد. الاحتجاز المزدوج. أي شيء آخر؟ 282 00:19:59,167 --> 00:20:00,101 لماذا؟ 283 00:20:02,069 --> 00:20:04,972 يا القرف! قلت لكم جميع الكارهين أنها كانت الرابعة! 284 00:20:05,106 --> 00:20:06,506 نعم نعم انتم جميعا! 285 00:20:06,641 --> 00:20:11,279 إنه الحساب الأم! 286 00:20:11,411 --> 00:20:14,615 لا أستطيع حتى أن أصدق هذا. نحن على مستوى آخر. 287 00:20:14,749 --> 00:20:16,483 ماذا بحق الجحيم يا رفاق؟ 288 00:20:16,617 --> 00:20:18,485 أرسلنا لك رسالة توارد خواطر. 289 00:20:18,619 --> 00:20:22,489 بلى. فقط ، مثل التواصل التخاطري معك. بنك دبي الوطني. 290 00:20:22,623 --> 00:20:26,627 كيه. إنه ، مثل VBD بالتأكيد ، لأنك الآن هنا بالفعل 291 00:20:26,761 --> 00:20:28,361 ونحن في بعض الهراء IRL. 292 00:20:28,495 --> 00:20:30,164 حسنا. هل يستطيع أحد أن يترجم؟ 293 00:20:30,298 --> 00:20:32,834 حسنا. لقد كان اختبارًا لمعرفة ما إذا كانت الهوائيات لديك تعمل. 294 00:20:32,967 --> 00:20:34,769 - وهم يصلون! - احسنت. 295 00:20:34,902 --> 00:20:36,771 - يصلون! - ماذا تعني؟ كيف؟ 296 00:20:36,904 --> 00:20:38,438 حسنًا ، لقد تدربنا كثيرًا ، 297 00:20:38,572 --> 00:20:40,007 لكننا لم نفهمها بشكل صحيح. 298 00:20:40,141 --> 00:20:42,143 لكن ، أعني ، اليوم ، كان الأمر مثل ... 299 00:20:42,276 --> 00:20:45,213 سوبر تامبون للإنقاذ! 300 00:20:45,345 --> 00:20:47,014 هذا انت. عذرا ، هل الوقت مبكر جدا؟ 301 00:20:47,148 --> 00:20:48,850 إذن منذ متى وأنت تمارس؟ 302 00:20:48,983 --> 00:20:50,818 - ممارسة؟ - نعم. 303 00:20:50,952 --> 00:20:55,957 يا. لا ، لم أمارس أي شيء من قبل. 304 00:20:56,090 --> 00:20:57,692 حسنًا ، مثل ، متى بدأت 305 00:20:57,825 --> 00:20:59,227 التعرف على هديتك؟ 306 00:21:00,294 --> 00:21:01,595 Umm... 307 00:21:01,729 --> 00:21:04,031 ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ 308 00:21:04,165 --> 00:21:05,933 - ما؟ - نحن ساحرات. 309 00:21:06,067 --> 00:21:07,869 خذ بيدي. حسنا. تعال معي. 310 00:21:08,002 --> 00:21:09,436 سنتعلم الكثير اليوم. 311 00:21:09,569 --> 00:21:11,038 - أنتم سحرة؟ - نعم. 312 00:21:11,172 --> 00:21:12,405 وأنت أيضًا ساحرة! 313 00:21:14,208 --> 00:21:16,777 آسف ، هذا كله جديد قليلاً بالنسبة لي. 314 00:21:16,911 --> 00:21:18,578 أعني ، إنه جديد علينا أيضًا. 315 00:21:18,713 --> 00:21:20,781 نحن لم نقم بإلقاء رجل بالغ الحمار. 316 00:21:20,915 --> 00:21:22,283 كان ذلك جامحًا جدًا! 317 00:21:22,415 --> 00:21:24,919 نعم ، ومثل ، فكرنا جميعًا في ذلك في نفس الوقت. 318 00:21:25,052 --> 00:21:26,754 انتظر، ماذا؟ 319 00:21:26,888 --> 00:21:30,024 أخبرني أنك لم تفكر في التخلص من مؤخرتك. 320 00:21:30,157 --> 00:21:32,425 - نعم أنا فعلت. - حسنًا ، كذلك فعلنا! 321 00:21:32,559 --> 00:21:34,161 وبعد ذلك ، بام! 322 00:21:34,295 --> 00:21:36,864 وهذه فقط المرحلة الأولى ، تحريك الأشياء بأذهاننا. 323 00:21:36,998 --> 00:21:40,101 أو الناس ، على ما أعتقد ، في حالة تيمي. 324 00:21:40,234 --> 00:21:43,104 - إذا كان يعتبر حتى كشخص. - صحيح أن. اى شى. 325 00:21:43,237 --> 00:21:45,606 المرحلة الثانية؟ هذا ما حدث في الحجز. 326 00:21:45,740 --> 00:21:48,441 كان ذلك مريضا جدا! وأنت قلت إننا لا نستطيع فعل ذلك. 327 00:21:48,575 --> 00:21:50,344 المرحلة الثالثة ، سنصل قريبًا. 328 00:21:50,477 --> 00:21:52,179 دعونا نفاجئها رغم ذلك. 329 00:21:52,313 --> 00:21:55,182 المرحلة الرابعة ، تغيير الشكل. 330 00:21:55,316 --> 00:21:56,918 شكل التحول. 331 00:21:57,051 --> 00:21:59,754 أتعلم ، القوة لاتخاذ شكل مختلف؟ 332 00:21:59,887 --> 00:22:01,521 وإذا وصلنا إلى المرحلة الرابعة ، 333 00:22:01,656 --> 00:22:04,625 أنا هادئ وأحول نفسي إلى كريستين ستيوارت. 334 00:22:04,759 --> 00:22:07,128 لا تحكم. إنها توايلايت ستان. 335 00:22:07,261 --> 00:22:09,730 النقطة المهمة هي أننا لم نتجاوز المرحلة الأولى أبدًا. 336 00:22:09,864 --> 00:22:11,666 ثم يسير روبرت باتينسون. 337 00:22:11,799 --> 00:22:13,067 اخي! 338 00:22:13,200 --> 00:22:15,435 ماذا؟ أخبرني أنها لا تستسلم 339 00:22:15,568 --> 00:22:17,338 إدوارد كولين ردود فعل إيجابية الآن. 340 00:22:17,470 --> 00:22:19,572 أنا آسف ، هل يمكنكم فقط الإبطاء؟ 341 00:22:19,707 --> 00:22:21,441 أواجه صعوبة في اللحاق بالركب. 342 00:22:21,574 --> 00:22:24,078 حسنًا ، حسنًا ، لماذا لا تخبرنا قليلاً عنك. 343 00:22:24,211 --> 00:22:25,746 نعم ، مثل ، ما هو أسلافك؟ 344 00:22:25,880 --> 00:22:28,916 اه ... لا اعرف حقا. 345 00:22:29,050 --> 00:22:30,985 لم أنظر إليه من قبل. 346 00:22:31,118 --> 00:22:32,452 ماذا عن أمك؟ 347 00:22:33,586 --> 00:22:35,089 هل هي ساحرة؟ 348 00:22:35,222 --> 00:22:37,892 إنها معالِجة من نيو جيرسي. 349 00:22:38,025 --> 00:22:39,627 يجب أن تأتي من مكان ما. 350 00:22:39,760 --> 00:22:41,494 نعم ، كما ترى ، كنا نبحث 351 00:22:41,629 --> 00:22:43,297 للمرة الرابعة لدينا الآن. 352 00:22:43,431 --> 00:22:46,000 اعتقدنا أننا يمكن أن نشكل سحرة ، فقط ثلاثة منا ... 353 00:22:46,133 --> 00:22:47,735 لا يعمل هكذا 354 00:22:47,868 --> 00:22:49,737 لا ، لأنه كما ترى ، كل منا لديه 355 00:22:49,870 --> 00:22:52,306 عنصر يتوافق مع اتجاه. 356 00:22:52,440 --> 00:22:54,075 انا نار. 357 00:22:54,208 --> 00:22:55,910 - هواء. - أرض. 358 00:22:56,043 --> 00:22:59,280 إذاً لديك الشمال والجنوب والشرق ... 359 00:22:59,413 --> 00:23:02,149 لكن الغرب ، كان ذلك صعبًا. 360 00:23:02,283 --> 00:23:04,251 والآن أنت هنا. 361 00:23:04,385 --> 00:23:06,320 أنت ماء. أنت الغرب. 362 00:23:06,454 --> 00:23:09,457 أجل ، من أجل الحصول على أقصى قدر من القوة ، 363 00:23:09,589 --> 00:23:11,558 نحن جميعا بحاجة إلى أن نكون في اتجاهاتنا. 364 00:23:11,692 --> 00:23:13,861 المصطلح هو "استدعاء الزوايا". 365 00:23:13,995 --> 00:23:15,329 حسنًا. Umm... 366 00:23:15,463 --> 00:23:18,966 هذا كثير ، لكني أستمع 367 00:23:19,100 --> 00:23:24,005 وكذلك العمل من خلال نوبة هلع منخفضة المستوى. 368 00:23:24,138 --> 00:23:27,041 حسنًا ، نعلم أن هذا ربما يكون كثيرًا 369 00:23:27,174 --> 00:23:29,310 للاستفادة منها الآن. 370 00:23:29,443 --> 00:23:32,512 لكن لا يجب أن تهرب من قوتك. 371 00:23:32,646 --> 00:23:33,981 لا ينبغي لأحد منا. 372 00:23:35,316 --> 00:23:37,485 هذا ما تقوله أمي دائمًا. 373 00:23:37,618 --> 00:23:39,620 "فرقك هو قوتك". 374 00:23:39,754 --> 00:23:41,521 أوه ، ثم أمي باردة. 375 00:23:41,655 --> 00:23:43,024 إذاً، ما رأيك؟ 376 00:23:46,526 --> 00:23:47,728 ليلي. 377 00:23:47,862 --> 00:23:49,330 يا إلهي فرانكي. 378 00:23:49,463 --> 00:23:51,232 اعطني يدك. هيا. 379 00:23:53,801 --> 00:23:55,669 هل ستكون رابعنا؟ 380 00:24:02,109 --> 00:24:03,878 تعال ، لقد حصلت على ركبتي سيئة. 381 00:24:04,011 --> 00:24:05,545 سوف يتمزق ACLs لها. 382 00:24:09,917 --> 00:24:12,887 لقد جعلتني أتحول إلى كريستين ستيوارت. 383 00:24:15,656 --> 00:24:18,793 - قالت نعم! قالت نعم. - يا إلهي! 384 00:24:18,926 --> 00:24:21,028 لماذا لم تقل نعم في الأصل؟ 385 00:24:23,563 --> 00:24:26,599 أعني ، السحر بشكل عام كلمة مشحونة. 386 00:24:26,734 --> 00:24:29,470 نحن حرفيًا نؤوي الأطفال في بطوننا. 387 00:24:29,603 --> 00:24:31,472 هذا بعض القرف ريدلي سكوت. 388 00:24:31,605 --> 00:24:33,641 لدينا قوى خارقة دون أن نحاول. 389 00:24:33,774 --> 00:24:36,210 أعني ، لا يمكننا جميعًا القيام بذلك ، ولكن ... 390 00:24:36,343 --> 00:24:39,513 القرف. كما تعلم ، تم أخذ النقطة. سيئتي ، لو. 391 00:24:39,647 --> 00:24:41,782 نعم ، كل شيء جيد. جميعكم تعرفون الفتيات المتحولات 392 00:24:41,916 --> 00:24:43,250 حصلت على السحر الخاص بنا على أي حال. 393 00:24:43,384 --> 00:24:44,885 كلمة. يفعلون ، يفعلون. 394 00:24:45,019 --> 00:24:47,388 هذا هو السبب في أن الأفران كانت دائمًا في غاية الأهمية. 395 00:24:47,521 --> 00:24:49,523 لأن نصف معركة امتلاك القوى 396 00:24:49,657 --> 00:24:51,692 يعتقد أنك تفعل. 397 00:24:51,826 --> 00:24:52,860 ماذا نفعل؟ 398 00:24:52,993 --> 00:24:54,929 حسنًا ، بعد أن حصلنا على الرابعة ، 399 00:24:55,062 --> 00:24:57,431 نحن بحاجة إلى اختبار القيادة. 400 00:24:59,500 --> 00:25:02,603 عندما نقوم بعمل تعويذة ، فإننا دائمًا نرمي الدائرة أولاً. 401 00:25:02,736 --> 00:25:05,072 فكر في الأمر على أنه ، كما تعلم ، صنع حاوية 402 00:25:05,206 --> 00:25:06,707 لعقد كل طاقاتنا. 403 00:25:06,841 --> 00:25:08,275 وللحفاظ على القرف السيئ. 404 00:25:12,379 --> 00:25:13,614 التنفس. 405 00:25:22,456 --> 00:25:26,360 استمع إلى صوت الأشجار التي تتنفس معك. 406 00:25:27,962 --> 00:25:30,498 تشعر بأنك متجذرة في الأرض 407 00:25:30,631 --> 00:25:32,700 وفي هذه اللحظة. 408 00:25:34,335 --> 00:25:36,770 نحن نتجاوز الوقت. 409 00:25:36,904 --> 00:25:39,140 نعلق القدر. 410 00:25:39,273 --> 00:25:41,610 نحن نتحمل المفاتيح الثلاثة. 411 00:25:41,742 --> 00:25:43,277 اللعنة. 412 00:25:43,410 --> 00:25:45,479 نفتح البوابة الثلاثية. 413 00:25:46,814 --> 00:25:49,950 نفتح البوابة الثلاثية. 414 00:25:50,084 --> 00:25:53,454 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 415 00:25:53,587 --> 00:25:56,190 العودة ، العودة ، العودة 416 00:25:56,323 --> 00:25:59,326 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 417 00:25:59,460 --> 00:26:01,428 العودة ، العودة ، العودة 418 00:26:01,562 --> 00:26:04,498 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 419 00:26:04,633 --> 00:26:06,300 العودة ، العودة ، العودة 420 00:26:06,433 --> 00:26:08,969 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 421 00:26:09,103 --> 00:26:10,838 العودة ، العودة ، العودة 422 00:26:10,971 --> 00:26:13,841 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 423 00:26:13,974 --> 00:26:15,876 العودة ، العودة ، العودة. 424 00:26:16,010 --> 00:26:18,647 الهواء ، النار ، الماء ، الأرض 425 00:26:18,779 --> 00:26:20,147 العودة ، العودة ، العودة 426 00:26:48,008 --> 00:26:49,543 Umm... 427 00:26:51,178 --> 00:26:52,513 الرجال. 428 00:26:55,983 --> 00:26:57,885 بئسًا. 429 00:27:03,190 --> 00:27:05,059 اللعنه! 430 00:27:05,192 --> 00:27:08,028 - يا إلهي! - كان ذلك رائعًا جدًا! 431 00:27:08,162 --> 00:27:09,763 ما؟ 432 00:27:09,897 --> 00:27:11,565 كان ذلك نضحًا ، رغم ذلك! 433 00:27:12,667 --> 00:27:13,668 ابدا؟ 434 00:27:15,202 --> 00:27:16,904 يو! لا لا لا. لا! 435 00:27:17,037 --> 00:27:18,872 هذه المرحلة الثالثة يا حبيبي. 436 00:27:19,006 --> 00:27:21,809 حسنًا ، لكن إذا استطعنا فعل ذلك ، فماذا نفعل الآن؟ 437 00:27:21,942 --> 00:27:22,910 هممم؟ 438 00:27:25,045 --> 00:27:26,413 لماذا نحن في منزل تيمي؟ 439 00:27:26,547 --> 00:27:27,948 إنه إرهابي. 440 00:27:28,082 --> 00:27:29,718 هذا قليلا المتطرفة. 441 00:27:29,850 --> 00:27:32,586 لا نريد أن نؤذيه ، صحيح؟ 442 00:27:32,721 --> 00:27:33,954 لم لا؟ 443 00:27:34,088 --> 00:27:36,590 لا ، هي على حق. الهيكسينج أمر خطير. 444 00:27:36,725 --> 00:27:37,891 وكذلك التحرش. 445 00:27:38,025 --> 00:27:40,427 الجميع يرتاحون. نحن لا نخدعه. 446 00:27:40,561 --> 00:27:42,396 سنقوم فقط بإلقاء تعويذة لجعله 447 00:27:42,529 --> 00:27:43,831 أقل من شخص القمامة. 448 00:27:43,964 --> 00:27:45,933 كيف تعرف أن لا أحد في المنزل؟ 449 00:27:46,066 --> 00:27:47,568 - إصابة دقيقة للهدف. - ههه ههه! 450 00:27:47,702 --> 00:27:48,802 هيا. 451 00:27:54,541 --> 00:27:55,976 يا إلهي. 452 00:27:56,110 --> 00:27:58,379 سآخذ زمام المبادرة في هذا. 453 00:28:01,015 --> 00:28:02,316 يمكنني الجناح. 454 00:28:02,449 --> 00:28:04,785 يا رفاق ، لا ينبغي أن نفعل هذا. 455 00:28:04,918 --> 00:28:06,153 حسنًا ، نحن بحاجة إلى شيء 456 00:28:06,287 --> 00:28:09,223 من شخصه المادي لإلقاء التعويذة. 457 00:28:09,356 --> 00:28:10,457 إلتواء. 458 00:28:11,959 --> 00:28:14,595 لا يمكن. لا يمكن. تيمي مليء بالمفاجآت. 459 00:28:14,729 --> 00:28:16,530 ناو ، هذا الصبي لديه لوح ويجا؟ 460 00:28:16,665 --> 00:28:18,198 الرجال؟ 461 00:28:18,332 --> 00:28:21,335 أعتقد أنني وجدت شيئًا من شخصه المادي. 462 00:28:21,468 --> 00:28:24,838 - أوه، مستحيل. - لا. هذا ليس مستخدما ... 463 00:28:24,972 --> 00:28:27,808 فوجئ كيندا منخفض المستوى أنه استخدم الواقي الذكري. 464 00:28:27,941 --> 00:28:29,376 فرانكي ، لا تلمس ذلك! 465 00:28:29,510 --> 00:28:31,680 تعال ، إنه ... 466 00:28:31,812 --> 00:28:34,481 إنه بالتأكيد أقوى عنصر له. 467 00:28:34,616 --> 00:28:37,652 أنا أكره أن أعطيها لها ، لكن فرانكي على حق يا رفاق. 468 00:28:38,852 --> 00:28:41,690 هذا مقزز جدا. 469 00:28:41,822 --> 00:28:43,891 حسنا. نحن بحاجة إلى مرجل. 470 00:28:44,024 --> 00:28:45,192 ما؟ 471 00:28:48,996 --> 00:28:51,031 بونغ. 472 00:28:52,433 --> 00:28:53,467 حسنا ماذا افعل؟ 473 00:28:53,600 --> 00:28:54,803 زيت الورد. 474 00:28:57,605 --> 00:28:59,173 ألقى. سأقذف. 475 00:29:02,142 --> 00:29:04,813 لا تدعها تلمسك يا أخي. 476 00:29:04,945 --> 00:29:07,881 لا تفعل! فرانكي. أخ. 477 00:29:08,015 --> 00:29:08,982 انجليكا. 478 00:29:09,116 --> 00:29:10,217 زهرة الكوارتز. 479 00:29:11,418 --> 00:29:12,319 حسنًا. 480 00:29:19,694 --> 00:29:24,498 ندعو إلهة الأسرار المقدسة. 481 00:29:24,632 --> 00:29:25,566 أنت تفعل ذلك. 482 00:29:25,700 --> 00:29:28,235 بالروح والجسد ... 483 00:29:29,704 --> 00:29:33,675 وفي حب تام وثقة تامة ، 484 00:29:33,808 --> 00:29:35,542 هل يمكننا... 485 00:29:35,677 --> 00:29:37,712 أيقظ تيمي له أه ... 486 00:29:38,847 --> 00:29:40,782 إلى أعلى درجاته. 487 00:29:40,914 --> 00:29:42,549 من هذا اليوم فصاعدا. 488 00:29:43,752 --> 00:29:44,853 التبرك. 489 00:29:44,985 --> 00:29:46,353 التبرك. 490 00:29:48,222 --> 00:29:50,557 - افعلها يا فتاة. - افعلها. 491 00:29:50,692 --> 00:29:52,993 - احصل عليه. - احصل عليه على تلك الوسادة. 492 00:29:53,127 --> 00:29:54,328 - الاجمالي! - افعلها. 493 00:29:56,029 --> 00:29:57,030 - تيمي؟ - اللعنة يا شباب. 494 00:29:57,164 --> 00:29:58,700 - الهراء! - يا إلهي. 495 00:29:58,833 --> 00:30:00,033 الهراء! 496 00:30:00,167 --> 00:30:02,169 - لا! - ماذا نفعل؟ 497 00:30:02,302 --> 00:30:03,605 علينا القفز. علينا القفز. 498 00:30:03,738 --> 00:30:05,439 هناك لقطة واضحة من هذه النافذة. 499 00:30:05,572 --> 00:30:07,040 نحن في القصة الثانية. 500 00:30:07,174 --> 00:30:09,109 إنه خيارنا الوحيد. هيا. 501 00:30:09,243 --> 00:30:11,613 ألا تستطيعون أن تجعلونا نطير أو شيء من هذا القبيل؟ 502 00:30:11,746 --> 00:30:13,180 الكلبة ، لا! 503 00:30:18,585 --> 00:30:21,723 تيمي ، لا ألعاب فيديو حتى تنتهي من واجبك المنزلي. 504 00:30:21,856 --> 00:30:23,223 أجل ، أعلم يا أبي. 505 00:30:30,264 --> 00:30:32,499 زنبق! هيا! 506 00:30:40,374 --> 00:30:41,408 تشغيل! 507 00:31:31,793 --> 00:31:33,293 نعم! 508 00:31:55,650 --> 00:31:57,819 علمتنا جميعًا أن نقرأ الهالات. 509 00:32:05,459 --> 00:32:06,895 تبارك بصرك 510 00:32:10,030 --> 00:32:12,399 العذراء ، الأم ، الكرون 511 00:32:12,533 --> 00:32:15,235 العذراء ، الأم ، الكرون 512 00:32:15,369 --> 00:32:17,471 العذراء ، الأم ، الكرون 513 00:32:26,748 --> 00:32:28,348 - 'سوب أيتها العاهرة! - اسف. 514 00:32:28,482 --> 00:32:30,852 ما ستفعل حيال ذلك؟ ماذا ستفعل؟ 515 00:32:37,926 --> 00:32:39,059 - هواء. - النار. 516 00:32:39,192 --> 00:32:40,127 - الماء. - أرض. 517 00:32:40,260 --> 00:32:41,128 - هواء. - النار. 518 00:32:41,261 --> 00:32:42,195 - الماء. - أرض. 519 00:33:01,481 --> 00:33:03,083 - ليلي. - يا هذا. 520 00:33:03,216 --> 00:33:05,019 بدأت أشعر بالقلق قليلاً. 521 00:33:05,152 --> 00:33:08,555 نعم ، آسف ، كنت أتسكع مع أصدقائي. 522 00:33:08,690 --> 00:33:10,090 اصحاب؟ 523 00:33:10,223 --> 00:33:12,259 نعم. راديكالي ، أعلم. 524 00:33:14,028 --> 00:33:16,030 هيلين ، هل ليلي معك؟ 525 00:33:16,163 --> 00:33:19,199 اسمع ، حبيبتي ، يجب أن نتحدث عن شيء ما. 526 00:33:19,333 --> 00:33:22,436 أممم ، أعود من أسبوع بعد عمل مجموعات 527 00:33:22,569 --> 00:33:25,205 ويخبرني يعقوب أنك اعتدت على تيمي أندروز؟ 528 00:33:25,339 --> 00:33:28,141 لا ، كنت أدافع عن نفسي. 529 00:33:28,275 --> 00:33:30,612 قال أن تيمي لم يمد يده عليك. 530 00:33:30,745 --> 00:33:32,614 حسنًا ، لقد همس بشيء في أذني ... 531 00:33:32,747 --> 00:33:34,616 همس بشيء فتضربه؟ 532 00:33:34,749 --> 00:33:36,316 حسنًا ، إذا سمحت لي فقط بإنهاء ... 533 00:33:36,450 --> 00:33:39,119 عندما أتحدث ، من فضلك لا تقاطعني. 534 00:33:39,252 --> 00:33:41,089 - اه حسنا ... - شكرًا لك. 535 00:33:41,823 --> 00:33:43,423 أمي ، من فضلك ... 536 00:33:43,557 --> 00:33:46,794 آدم ، لنعد خطوة إلى الوراء هنا لثانية ، حسنًا؟ 537 00:33:46,928 --> 00:33:48,630 كانت تدافع عن نفسها. 538 00:33:48,763 --> 00:33:52,532 حسنًا ، أنا متأكد من أن الظروف كانت معقدة ، لكن ... 539 00:33:52,667 --> 00:33:54,002 كما تعلمون ، مع أولادي ، 540 00:33:54,134 --> 00:33:56,370 يجب أن يكون لدي سياسة عدم التسامح 541 00:33:56,503 --> 00:33:58,039 عندما يتعلق الأمر بالعنف. 542 00:33:58,171 --> 00:34:00,975 هذا هو الحال دائمًا في هذا المنزل. وبالتالي... 543 00:34:01,109 --> 00:34:03,745 أكثر من أي شيء ، أشعر بخيبة أمل ، ليلي ، فيك. 544 00:34:03,878 --> 00:34:06,014 حقا بخيبة أمل فيك. 545 00:34:13,087 --> 00:34:16,189 نجاح باهر. طريقة لإلصاقها بالرجل يا أمي. 546 00:34:16,323 --> 00:34:17,257 ليلي. 547 00:34:21,161 --> 00:34:22,797 أنت فقط بحاجة إلى أن تكون أكثر لطفًا 548 00:34:22,930 --> 00:34:24,431 بالطريقة التي تتحدث بها معها. 549 00:34:24,564 --> 00:34:26,100 - نوع؟ - نعم! 550 00:34:26,233 --> 00:34:28,435 نعم ، الانضباط ، الأمر كله يتعلق باللطف. 551 00:34:28,568 --> 00:34:29,971 ليس هذا ما قصدته 552 00:34:30,104 --> 00:34:31,571 هيلين لديها موقف. 553 00:34:31,706 --> 00:34:33,875 إنها تأتي إلى هنا كلها أكثر قداسة منك. 554 00:34:34,008 --> 00:34:35,575 إنه غير مريح للجميع. 555 00:34:35,710 --> 00:34:37,679 الأمر معقد بالنسبة لها! 556 00:34:45,653 --> 00:34:46,654 يا هذا. 557 00:34:46,788 --> 00:34:47,822 معذرة. 558 00:34:47,955 --> 00:34:49,691 ماذا تفعل هنا؟ 559 00:34:49,824 --> 00:34:52,259 أنا فقط أحب المجيء إلى هنا لأفكر. 560 00:34:53,861 --> 00:34:56,263 ابتعد عن الضوضاء. أنت تعلم؟ 561 00:34:58,331 --> 00:34:59,399 نعم. 562 00:35:09,010 --> 00:35:13,981 اسمع ، والدي يمكن أن يكون صارمًا لكنه يفعل ذلك بدافع الحب. 563 00:35:14,115 --> 00:35:15,415 أنت تعرف؟ 564 00:35:18,318 --> 00:35:20,154 يقول دائما: 565 00:35:20,287 --> 00:35:22,522 "القوة تساوي النظام". 566 00:35:22,657 --> 00:35:26,493 أعني ، هناك سبب وراء وصوله إلى حيث وصل. 567 00:35:26,627 --> 00:35:28,595 يسافر الناس من جميع أنحاء العالم 568 00:35:28,730 --> 00:35:31,099 لسماعه يتحدث عن هذا النوع من الأشياء. 569 00:35:33,201 --> 00:35:34,468 يمين. 570 00:35:38,039 --> 00:35:40,240 لذا ، ماذا عن والدك؟ 571 00:35:40,373 --> 00:35:41,943 Umm... 572 00:35:43,211 --> 00:35:44,612 لم أقابله قط. 573 00:35:47,280 --> 00:35:48,916 أنا لا أعرف حتى اسمه. 574 00:35:57,058 --> 00:35:59,794 لذلك أنتما الاثنان تريدان ممارسة الجنس. 575 00:35:59,927 --> 00:36:01,428 لنتحدث عن القواعد الأساسية. 576 00:36:01,561 --> 00:36:03,965 رقم واحد: الموافقة. 577 00:36:04,098 --> 00:36:06,901 من حقك أن تقول توقف في أي لحظة. 578 00:36:07,034 --> 00:36:08,803 بالتأكيد ، إذا كنت تريد أن تعطيه كرات زرقاء. 579 00:36:08,936 --> 00:36:10,872 - مرحبًا ، جيريمي. - اسف. 580 00:36:11,005 --> 00:36:13,141 يتم تعريف الموافقة على أنها إيجابية ، 581 00:36:13,273 --> 00:36:15,275 اتفاق لا لبس فيه وطوعي. 582 00:36:15,408 --> 00:36:19,312 لذا نعم ، ونعم فقط ، يعني نعم. 583 00:36:19,446 --> 00:36:22,150 نعم نعم نعم نعم نعم! 584 00:36:22,282 --> 00:36:23,818 يا إلهي اصمت يا جيريمي. 585 00:36:23,951 --> 00:36:25,153 حسنًا ، شكرًا لك ، تيمي. 586 00:36:25,285 --> 00:36:27,387 أنا آسف. إنه غير مناسب للغاية. 587 00:36:27,521 --> 00:36:30,557 هل يمكنك إرساله إلى مكتب المدير بالفعل؟ 588 00:36:30,691 --> 00:36:33,393 أعني أنه يجعل الكثير من الناس هنا غير مرتاحين. 589 00:36:33,527 --> 00:36:35,196 أعطني إستراحة. كنت امزح. 590 00:36:35,328 --> 00:36:38,199 لا ، يمكن أن يثير الكثير من الهراء للناس ، حسنًا؟ 591 00:36:38,331 --> 00:36:41,135 فلماذا لا تحاول أن تكون أكثر حساسية قليلاً 592 00:36:41,269 --> 00:36:43,370 و فقط... 593 00:36:43,503 --> 00:36:45,472 فقط استمع. حسنا؟ 594 00:36:45,606 --> 00:36:47,008 ايا كان. 595 00:36:53,446 --> 00:36:55,382 يو ، أطلق على نفسه اسم cisgendered 596 00:36:55,515 --> 00:36:57,718 في الفترة السابعة اليوم. 597 00:36:57,852 --> 00:36:58,953 التفت إلي. 598 00:37:02,857 --> 00:37:04,025 فتاه. 599 00:37:05,626 --> 00:37:07,594 في الفترة الثامنة ، أصيب بالدموع 600 00:37:07,728 --> 00:37:09,096 حول التغاير. 601 00:37:09,230 --> 00:37:11,265 يا إلهي ، تبس. 602 00:37:11,398 --> 00:37:13,100 أنا أحب هذا الظفر. هذا نار. 603 00:37:13,234 --> 00:37:15,169 نعم... 604 00:37:15,303 --> 00:37:16,469 أوه، المفاجئة! 605 00:37:16,604 --> 00:37:18,773 أستمع. لا نعرف على وجه اليقين 606 00:37:18,906 --> 00:37:20,808 أن هذه الأشياء تيمي هي بسببنا. 607 00:37:20,942 --> 00:37:23,644 لكن كل الدلائل تشير إلى "هذا بالتأكيد". 608 00:37:23,778 --> 00:37:26,479 حسنًا ، سنرى بالتأكيد حفلته الليلة. 609 00:37:26,614 --> 00:37:28,015 مسرح او مكان الجريمة. 610 00:37:28,149 --> 00:37:29,817 لكننا بحاجة إلى المضي قدما بحذر. 611 00:37:29,951 --> 00:37:32,186 متفق عليه. هذه الأنواع من التعاويذ ليست مزحة. 612 00:37:32,320 --> 00:37:33,955 من الآن فصاعدًا ، عندما يتعلق الأمر بتيمي ، 613 00:37:34,088 --> 00:37:35,990 نحتاج أن نتحدث من خلال كل ما نقوم به ، 614 00:37:36,123 --> 00:37:37,390 كيف نفعل ذلك ومتى. حسنا؟ 615 00:37:42,330 --> 00:37:43,363 ليلي. 616 00:37:43,496 --> 00:37:45,833 - هل أنت بخير؟ - هل حصلت على كل ذلك؟ 617 00:37:45,967 --> 00:37:47,768 نعم. نعم. 618 00:37:47,902 --> 00:37:51,172 حسنًا ، هذا يكفي مع الميلو. وقت الصورة! 619 00:37:56,344 --> 00:37:58,346 العمل أيها السحرة. 620 00:38:00,815 --> 00:38:02,950 نعم ، على أي حال ... يا إلهي. 621 00:38:06,553 --> 00:38:07,622 يا شيلي. 622 00:38:07,755 --> 00:38:10,157 هل تعرف نوع الفيلم المفضل لدي؟ 623 00:38:10,291 --> 00:38:11,692 قطع الفترة. 624 00:38:13,895 --> 00:38:15,363 سأذهب إلى الحمام. 625 00:38:17,331 --> 00:38:19,267 السدادات القطنية موجودة في خزانة الأدوية. 626 00:38:19,399 --> 00:38:22,103 إنه لأمر رائع أن تخجل الفتيات الأخريات. 627 00:38:22,236 --> 00:38:23,704 أنت الأفضل! 628 00:38:23,838 --> 00:38:28,408 إنه لأمر محزن أن تحاول أن تبدو جميلًا. 629 00:38:33,546 --> 00:38:35,049 اه! 630 00:38:35,182 --> 00:38:36,384 حذرا. 631 00:38:36,516 --> 00:38:38,286 الكلمات تؤلم. 632 00:38:40,121 --> 00:38:42,455 - وداعًا. - ما هيك؟ 633 00:38:42,589 --> 00:38:45,259 يا إلهي. لا أنا بخير. بصراحة ، أنا بخير. 634 00:38:53,034 --> 00:38:54,434 يا هذا. 635 00:38:54,567 --> 00:38:56,938 هل تبحث عن الحمام؟ 636 00:38:57,071 --> 00:38:59,774 هناك واحد فقط أسفل القاعة. 637 00:38:59,907 --> 00:39:03,177 أعني ، هناك واحد هناك ، لكن يبدو ... 638 00:39:03,311 --> 00:39:04,812 خلاف ذلك المحتلة. 639 00:39:06,047 --> 00:39:06,948 يمين. 640 00:39:09,050 --> 00:39:11,252 ليلي ، آه ... 641 00:39:11,385 --> 00:39:13,654 أعتقد أنني مدين لك باعتذار. 642 00:39:14,689 --> 00:39:17,625 في ذلك اليوم ، كنت ... 643 00:39:17,758 --> 00:39:19,760 ما هي الكلمة التي أبحث عنها؟ 644 00:39:19,894 --> 00:39:22,096 أحمق؟ 645 00:39:22,229 --> 00:39:26,334 بلى. نعم ، لا ، هذا ، آه ... 646 00:39:26,466 --> 00:39:27,768 هذه هي الكلمة. 647 00:39:29,270 --> 00:39:31,571 أعتقد أن الأمر يتعلق بالقوة ، 648 00:39:31,706 --> 00:39:33,674 وأنا أخجلك في شيء ما 649 00:39:33,808 --> 00:39:35,977 هذا بالفعل ضعيف جدًا ، لذا ... 650 00:39:37,311 --> 00:39:39,180 أعتقد أن ما أحاول قوله هو ... 651 00:39:40,982 --> 00:39:42,049 آسف. 652 00:39:44,085 --> 00:39:46,620 مهلا. انت جيد؟ 653 00:39:46,754 --> 00:39:47,822 نعم. 654 00:39:47,955 --> 00:39:49,589 نعم أنا بحالة جيدة. 655 00:39:49,724 --> 00:39:52,326 أنا لا أشرب الخمر الليلة ، لكن إذا كنت تريد حقًا الاحتفال ، 656 00:39:52,460 --> 00:39:54,161 لدي هذا المخبأ السري من LaCroix 657 00:39:54,295 --> 00:39:55,562 في الثلاجة في الطابق السفلي. 658 00:39:55,696 --> 00:39:59,200 لقد جمعت أيضًا قائمة التشغيل فائقة الانتقائية هذه ، 659 00:39:59,333 --> 00:40:01,702 وأنا منفتح على أي طلبات. 660 00:40:01,836 --> 00:40:03,738 أعتقد أكثر من أي شيء آخر ، 661 00:40:03,871 --> 00:40:06,073 الليلة أنا حقا أريد الرقص فقط. 662 00:40:06,207 --> 00:40:08,175 - نعم. - مم- hm. 663 00:40:08,309 --> 00:40:12,579 حسنا. آسف. سوف انطلق بسرعة. 664 00:40:12,713 --> 00:40:14,815 يا إلهي! 665 00:40:16,417 --> 00:40:17,985 أنا فقط سأذهب وأقولها. 666 00:40:18,119 --> 00:40:20,021 أنا حقًا في Woke Timmy. 667 00:40:20,154 --> 00:40:22,490 ماذا عن المضي قدما بحذر؟ 668 00:40:22,656 --> 00:40:25,026 ليلى على حق. علينا أن نكون حذرين حقا. 669 00:40:25,159 --> 00:40:27,728 - لم نستخدم أبدا رجل ... - حسنًا ، لا تفعل. يا. 670 00:40:27,862 --> 00:40:29,964 ليس عليك تذكيري. 671 00:40:30,097 --> 00:40:32,233 أوه ، المفاجئة. 672 00:40:32,366 --> 00:40:35,002 أوه ، إنه يلعب دور الأميرة نوكيا. 673 00:40:37,104 --> 00:40:39,040 وداعًا! 674 00:40:39,173 --> 00:40:41,709 أعني ، أنا فقط أحب سياستها ، هل تعلم؟ 675 00:40:41,842 --> 00:40:43,177 تماما. 676 00:40:43,310 --> 00:40:45,346 أعني ، فقط الطريقة التي تستخدم بها فنها 677 00:40:45,479 --> 00:40:48,082 للتعامل مع السياسة العرقية وسياسة النوع الاجتماعي 678 00:40:48,215 --> 00:40:50,751 ولا يزال يصنع ، على سبيل المثال ، أصعب حفلات موسيقى البوب. 679 00:40:50,885 --> 00:40:53,087 قرأت هذه المقابلة مع جانيت موك ... 680 00:40:57,324 --> 00:41:00,027 أوه ، دعني أحضر لك كأسًا. 681 00:41:00,161 --> 00:41:01,262 شهم. 682 00:41:01,395 --> 00:41:03,464 واو ، الشريط منخفض إلى هذا الحد ، أليس كذلك؟ 683 00:41:05,833 --> 00:41:06,801 - هنا حيث تذهب. - شكرًا لك. 684 00:41:06,934 --> 00:41:08,035 طبعًا. 685 00:41:08,169 --> 00:41:10,271 أنا أحب قلادتك. 686 00:41:11,338 --> 00:41:13,874 - اوه. - ما هذا الرمز؟ 687 00:41:14,008 --> 00:41:18,079 لا أدري، لا أعرف. أعطتني أمي عندما كنت صغيراً. 688 00:41:18,212 --> 00:41:19,780 انها مخدر. 689 00:41:22,083 --> 00:41:25,585 أعطتني أمي قلادة أيضًا. 690 00:41:25,719 --> 00:41:29,589 أعتقد أنه شيء ، هل تعلم؟ الأمهات والقلائد. 691 00:41:29,723 --> 00:41:32,960 اعتدت أن أعتقد أنه كان نوعًا ما ، ولكن ... 692 00:41:33,094 --> 00:41:34,261 نعم، لا أعلم، لا أعرف 693 00:41:34,395 --> 00:41:36,596 إنه شيء جميل ، منذ أن ماتت ، 694 00:41:36,730 --> 00:41:38,099 لتتذكرها فقط. 695 00:41:40,668 --> 00:41:41,735 متى هي ...؟ 696 00:41:41,869 --> 00:41:42,937 عندما كان عمري 11 عامًا. 697 00:41:44,572 --> 00:41:45,973 اسف. 698 00:41:46,107 --> 00:41:47,942 لا. لا بأس. 699 00:41:53,114 --> 00:41:55,850 هل يمكنني أن أخبرك بشيء محرج؟ 700 00:41:55,983 --> 00:41:58,119 متاكد. 701 00:41:58,252 --> 00:42:03,791 ما زلت أتحدث معها. أو حاول. 702 00:42:03,924 --> 00:42:07,928 أعلم أن هذا نوع من woo-woo أو أيا كان ، لكن ، اممم ... 703 00:42:08,062 --> 00:42:13,267 لدي لوح الويجا هذا منذ أن كنت طفلاً ، و ... 704 00:42:13,400 --> 00:42:15,870 أستخدمه أحيانًا لمحاولة ... 705 00:42:17,671 --> 00:42:20,007 وتواصل ، على ما أعتقد. 706 00:42:20,141 --> 00:42:22,409 - لا أعتقد أن هذا محرج على الإطلاق. - حسنًا. 707 00:42:22,543 --> 00:42:26,814 أعني ، إذا فقدت أمي ، كنت سأفعل نفس الشيء. 708 00:42:30,451 --> 00:42:31,519 هل نجحت؟ 709 00:42:32,720 --> 00:42:35,089 نعم. نعم. 710 00:42:35,222 --> 00:42:36,524 ماذا قالت؟ 711 00:42:37,758 --> 00:42:39,260 قالت لي أن أنظف غرفتي. 712 00:42:39,393 --> 00:42:43,130 - لا. - بلى. مثل ، فعلت حقا. 713 00:42:43,264 --> 00:42:45,432 لابد أن ذلك استغرق وقتًا طويلاً حقًا 714 00:42:45,566 --> 00:42:47,268 للتوضيح على لوحة الويجا. 715 00:42:47,401 --> 00:42:49,837 لقد كانت بالتأكيد خمس دقائق جيدة 716 00:42:49,970 --> 00:42:51,505 أو شيء من هذا القبيل. 717 00:42:51,640 --> 00:42:53,040 الرجال. 718 00:42:53,174 --> 00:42:55,843 ليلي ، عليك أن تأتي الآن. إنها حفلة. 719 00:42:55,976 --> 00:42:57,144 - نعم. حسنًا. - نعم. نعم. 720 00:42:58,112 --> 00:42:59,013 افعلها. 721 00:43:53,702 --> 00:43:56,237 يا صاح ، نحن بحاجة إلى التحدث عن مشروعنا العلمي. 722 00:43:56,370 --> 00:43:58,105 هل ستأكل معنا أم ماذا؟ 723 00:43:58,239 --> 00:43:59,273 نعم. نعم. 724 00:43:59,406 --> 00:44:00,774 سوف أمسك بكم لاحقا يا رفاق؟ 725 00:44:00,908 --> 00:44:02,543 الفتيات. 726 00:44:02,677 --> 00:44:04,144 المراه. 727 00:44:05,546 --> 00:44:07,581 لا ، womxn بعلامة X. 728 00:44:09,183 --> 00:44:11,085 حسنًا. 729 00:44:23,430 --> 00:44:24,398 لقد حصلت على التالي. 730 00:44:24,531 --> 00:44:25,532 لا تلمس ذلك. 731 00:44:27,268 --> 00:44:28,535 اشعياء. 732 00:44:40,615 --> 00:44:42,082 ما هذا القرف؟ 733 00:44:42,216 --> 00:44:43,817 هل مازلت تقيم لتناول العشاء؟ 734 00:44:43,951 --> 00:44:45,754 نعم ، أعني ، إذا كان الأمر رائعًا معك. 735 00:44:45,886 --> 00:44:46,920 بلى. إنه رائع. 736 00:44:51,592 --> 00:44:52,793 يو ، سأخرج. 737 00:44:54,228 --> 00:44:56,597 - لنذهب للأعلى - حسنًا. 738 00:44:56,731 --> 00:45:00,534 انتظر ، دعونا نتسكع جميعًا معًا. بلى؟ 739 00:45:00,669 --> 00:45:02,604 أعني... 740 00:45:02,737 --> 00:45:05,005 - متاكد. - يعقوب؟ 741 00:45:05,139 --> 00:45:06,940 انظر ، يمكننا القيام بهذه الأشياء في غضون ساعة. 742 00:45:07,074 --> 00:45:08,643 دعنا فقط نتسكع مع الفتيات. 743 00:45:08,777 --> 00:45:10,679 أجل ، لا ، أنا بخير. تفضل. 744 00:45:10,811 --> 00:45:11,780 انتظر ، هل أنت متأكد؟ 745 00:45:11,912 --> 00:45:12,880 نعم. 746 00:45:13,981 --> 00:45:15,382 تناسب نفسك يا صاح. 747 00:45:15,516 --> 00:45:17,384 لنذهب. 748 00:45:17,518 --> 00:45:18,620 هيا! 749 00:45:20,454 --> 00:45:23,324 إذن لم تلعب مطلقًا لعبة Two Truths One Lie من قبل؟ 750 00:45:23,457 --> 00:45:24,358 لا. 751 00:45:25,559 --> 00:45:27,361 حسنًا ، استعد. 752 00:45:27,494 --> 00:45:30,597 هل أنت متأكد من أننا لا يجب أن نتحقق مع جاكوب مرة أخرى؟ 753 00:45:30,732 --> 00:45:32,634 "نظف غرفتك." 754 00:45:32,767 --> 00:45:34,335 ربما غير رأيه. 755 00:45:34,468 --> 00:45:36,003 حسنًا ، من يريد الذهاب أولاً؟ 756 00:45:36,136 --> 00:45:38,439 وبعد ذلك ، ربما يمكننا فعل ذلك 757 00:45:38,572 --> 00:45:40,040 أ الوضع تدور الزجاجة. 758 00:45:40,174 --> 00:45:41,676 - يسوع. - يا إلهي! 759 00:45:41,810 --> 00:45:44,878 - ساذهب اولا. ساذهب اولا. - شكرًا لك. 760 00:45:45,012 --> 00:45:46,781 حسنًا. Umm... 761 00:45:46,914 --> 00:45:48,717 أتمنى لو كان لدي المزيد من الأصدقاء السود. 762 00:45:50,284 --> 00:45:53,887 أخاف على سلامة أخي كل يوم. 763 00:45:54,021 --> 00:45:56,990 وأنا لا أحب بيونسيه. 764 00:45:57,124 --> 00:45:58,693 حسنًا ، شخص آخر. 765 00:45:58,827 --> 00:46:00,561 لم تدعنا نخمن. 766 00:46:00,695 --> 00:46:02,096 حسنًا ، لقد قلت ثلاث حقائق. 767 00:46:02,229 --> 00:46:03,832 انتظر ، أنت لا تحب بيونسيه؟ 768 00:46:03,964 --> 00:46:05,265 لا أيتها العاهرة. 769 00:46:05,399 --> 00:46:06,533 أحبها. 770 00:46:10,404 --> 00:46:11,438 أنا سأذهب. 771 00:46:13,240 --> 00:46:14,942 Umm... 772 00:46:16,745 --> 00:46:18,912 لذا أعطتني أمي هذا. 773 00:46:22,149 --> 00:46:23,283 وأنا عذراء. 774 00:46:23,417 --> 00:46:24,853 ما؟ 775 00:46:28,322 --> 00:46:29,223 الكذب! 776 00:46:29,356 --> 00:46:30,391 ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 777 00:46:30,524 --> 00:46:31,860 - هذا كذب. - أنت لا تعرف. 778 00:46:31,992 --> 00:46:33,193 نعم أعرف. 779 00:46:33,327 --> 00:46:34,763 أنت لا تعرف. لا تفعل. 780 00:46:34,895 --> 00:46:36,029 اخرس يا اخي. 781 00:46:36,163 --> 00:46:37,931 Umm... 782 00:46:38,065 --> 00:46:40,367 و... 783 00:46:43,904 --> 00:46:45,406 أشعيا وأنا ربطنا. 784 00:46:52,814 --> 00:46:54,047 انتظري. 785 00:46:54,181 --> 00:46:56,183 اللعنة ، أم ... 786 00:46:56,316 --> 00:47:00,220 أنا آسف. لا اعرف لماذا ... 787 00:47:00,354 --> 00:47:01,321 إنه على ما يرام. 788 00:47:02,456 --> 00:47:04,958 يمكنك التحدث إلينا. 789 00:47:09,062 --> 00:47:10,063 حسناً، أم... 790 00:47:13,467 --> 00:47:15,402 إنه كان... 791 00:47:15,536 --> 00:47:17,004 أنا آسف، أنا فقط... 792 00:47:19,741 --> 00:47:21,776 لم أخبر أحدا بهذا من قبل. 793 00:47:22,443 --> 00:47:23,477 و... 794 00:47:24,978 --> 00:47:26,748 إنه مثل... 795 00:47:26,881 --> 00:47:29,617 يعقوب هو أعز أصدقائي. 796 00:47:30,951 --> 00:47:33,621 وسوف ... 797 00:47:33,755 --> 00:47:37,558 هل تحدثت أنت وإشعياء عن ذلك من قبل؟ 798 00:47:37,692 --> 00:47:38,760 انت تمازحني؟ 799 00:47:40,227 --> 00:47:43,230 لن ينظر إلي حتى منذ حدوث ذلك. 800 00:47:49,236 --> 00:47:50,304 الهراء. 801 00:47:52,640 --> 00:47:53,675 اسف. 802 00:47:56,744 --> 00:47:58,078 Umm... 803 00:47:59,747 --> 00:48:00,882 إنه فقط... 804 00:48:02,617 --> 00:48:06,453 شعرت بالراحة عندما تكون مع الفتيات أيضًا ، لذلك ... 805 00:48:09,423 --> 00:48:11,458 يا إلهي. لا أدري، لا أعرف. 806 00:48:13,293 --> 00:48:15,329 من الصعب فقط على الرجال. 807 00:48:15,462 --> 00:48:18,633 أشعر أنه لا يوجد مكان لأكون ... 808 00:48:20,835 --> 00:48:23,838 الجميع يفترض أنك مجرد مثلي الجنس ، ولا بأس بذلك. 809 00:48:23,972 --> 00:48:27,407 كما تعلم ، لا حرج في ذلك على الإطلاق. 810 00:48:29,009 --> 00:48:30,143 أنا فقط... 811 00:48:33,447 --> 00:48:35,850 كلاهما يعجبني. أنت تعلم؟ 812 00:48:37,986 --> 00:48:38,987 مرحبًا؟ 813 00:48:40,254 --> 00:48:41,689 يا القرف. يا رفاق يجب أن تغادروا. 814 00:48:41,823 --> 00:48:43,090 - انتظر، ماذا؟ - اسف. 815 00:48:43,223 --> 00:48:44,959 سيقتلنا إذا سمعنا. 816 00:48:45,092 --> 00:48:46,794 حسنا. هناك. 817 00:48:46,928 --> 00:48:49,898 انظر ، سأذهب لتشتيت انتباهه. حسنا؟ 818 00:49:01,009 --> 00:49:04,545 أخبرك أشعيا أنه لن يأتي للمنزل لتناول العشاء؟ 819 00:49:04,679 --> 00:49:06,547 نعم ، لقد خرج. لا أدري، لا أعرف. 820 00:49:07,715 --> 00:49:08,783 هو ماذا؟ 821 00:49:10,652 --> 00:49:11,853 نعم ، لقد خرج. 822 00:49:20,995 --> 00:49:23,063 أبي ، كيف كانت رحلتك؟ 823 00:49:25,065 --> 00:49:26,600 كان جيداً 824 00:49:26,734 --> 00:49:29,202 كان حقا جيدا. شكرا على السؤال. 825 00:49:29,336 --> 00:49:31,806 حققت بعض الاختراقات الحقيقية في بعض مجموعاتي. 826 00:49:31,940 --> 00:49:33,240 - نعم؟ - نعم. 827 00:49:33,373 --> 00:49:34,274 مثل ماذا؟ 828 00:49:36,978 --> 00:49:40,915 هناك الكثير من الألم لهؤلاء الرجال 829 00:49:41,049 --> 00:49:43,450 العيش تحت السطح مباشرة ، 830 00:49:43,584 --> 00:49:45,620 خاصة الآن. 831 00:49:53,995 --> 00:49:55,529 سأحضر الدجاج. 832 00:49:55,663 --> 00:49:58,231 - مم. هنا ، دعني أساعدك. - إنه جيد. 833 00:49:58,365 --> 00:50:00,367 لا اريد. 834 00:50:00,500 --> 00:50:02,102 غرامه. 835 00:50:04,438 --> 00:50:05,640 شكرًا لك. 836 00:51:29,556 --> 00:51:32,325 كما يضيء هذا الثوب في الضوء ، 837 00:51:32,459 --> 00:51:35,529 اقتربت مني هذه الليلة. 838 00:52:14,534 --> 00:52:15,970 مرحبًا ، كنت أتساءل فقط 839 00:52:16,104 --> 00:52:17,872 إذا تركت قميصي من النوع الثقيل هنا. 840 00:52:18,005 --> 00:52:19,874 Umm... 841 00:52:20,942 --> 00:52:23,276 لا ، لا أعتقد ذلك. 842 00:52:23,410 --> 00:52:24,578 هل انت اه ... 843 00:52:24,712 --> 00:52:26,546 هل كنت ذاهب للنوم؟ 844 00:52:26,681 --> 00:52:28,548 إنها فقط مثل الساعة 8:00. 845 00:52:28,683 --> 00:52:30,051 لا ، أنا أم ... 846 00:52:30,184 --> 00:52:32,820 أنا أمم أتأمل. 847 00:52:32,954 --> 00:52:34,454 - يا. القرف. - نعم. 848 00:52:34,588 --> 00:52:37,457 أنا آسف. لم أقصد المقاطعة ... 849 00:52:37,591 --> 00:52:39,127 لا ، إنه رائع. 850 00:52:47,835 --> 00:52:49,036 هل تأخذ هذه؟ 851 00:52:49,170 --> 00:52:51,072 نعم. 852 00:53:00,514 --> 00:53:02,382 إنهم مذهلون 853 00:53:02,516 --> 00:53:03,651 شكرا. 854 00:53:05,853 --> 00:53:07,287 اسمع ، أنا ، آه ... 855 00:53:09,090 --> 00:53:12,660 أنا فقط أريد أن أقول ، اممم ، شكرا لك. 856 00:53:14,061 --> 00:53:15,462 لليوم. 857 00:53:17,464 --> 00:53:19,533 أنا فقط أشعر وكأنني ضخمة ... 858 00:53:22,302 --> 00:53:24,471 رفع الوزن عن كتفي. 859 00:53:26,506 --> 00:53:28,810 كما يمكنني أخيرًا أن أكون نفسي. 860 00:53:31,411 --> 00:53:33,313 إذا كان ذلك منطقيًا. 861 00:53:33,446 --> 00:53:34,548 إنه كذلك 862 00:54:08,082 --> 00:54:09,449 يا تيمي! 863 00:54:10,751 --> 00:54:12,519 اه... 864 00:54:14,021 --> 00:54:16,891 - أعتقد أن علم الأحياء يدعو. - حسنًا. 865 00:54:20,328 --> 00:54:23,331 أعني ، أنت تعلم ... 866 00:54:23,463 --> 00:54:25,432 علم الأحياء الآخر. 867 00:54:25,565 --> 00:54:26,701 يمين. 868 00:54:26,834 --> 00:54:29,937 تيمي ، جاكوب كان يناديك. 869 00:54:30,071 --> 00:54:33,007 أم ، كنت أبحث فقط عن قميص من النوع الثقيل. 870 00:54:45,019 --> 00:54:46,988 اسف. 871 00:54:55,229 --> 00:54:57,231 - نعم ، سأفعل ... - حسنًا. 872 00:54:57,365 --> 00:54:59,166 - نعم تمام. - أفهمك. 873 00:55:04,504 --> 00:55:05,538 أوه يا ...! 874 00:57:03,624 --> 00:57:07,194 اشعياء. هل أنت نائم مرة أخرى؟ هيا. 875 00:57:07,328 --> 00:57:10,064 أنا آسف. متأسف جدا. 876 00:57:11,699 --> 00:57:13,200 دعنا نعود إلى السرير. 877 00:57:24,178 --> 00:57:26,080 ماذا؟ عفوا! 878 00:57:29,250 --> 00:57:30,785 حسنًا ، آه ... 879 00:57:30,918 --> 00:57:32,353 اممم ، اهدأ من فضلك. 880 00:57:33,721 --> 00:57:35,856 لدي بعض الأخبار الصعبة للغاية 881 00:57:35,990 --> 00:57:38,125 لأشارككم هذا الصباح. 882 00:57:38,259 --> 00:57:39,527 Umm... 883 00:57:42,595 --> 00:57:45,399 هذا الصباح ، تم العثور على تيمي أندروز ميتًا في غرفة نومه. 884 00:57:48,936 --> 00:57:52,473 يعتقد أن سبب الوفاة كان الانتحار. 885 00:57:55,643 --> 00:57:57,545 يوجد مستشارون ... 886 00:58:13,360 --> 00:58:14,728 ليلي. 887 00:58:19,233 --> 00:58:21,035 هذا لا يمكن أن يحدث. 888 00:58:22,837 --> 00:58:25,172 لقد كان هنا للتو. 889 00:58:25,306 --> 00:58:26,640 أعني... 890 00:58:28,442 --> 00:58:29,910 هل تعتقد أن...؟ 891 00:58:33,280 --> 00:58:36,750 هل تعتقد أننا مسؤولون نوعًا ما؟ 892 00:58:38,552 --> 00:58:42,490 إنه ، مثل ، أخبرنا بهذا السر الضخم. 893 00:58:44,592 --> 00:58:48,329 هذا السر الضخم الذي من الواضح أنه لم يكن مستعدًا للتعامل معه. 894 00:58:48,462 --> 00:58:49,363 لا. 895 00:58:50,831 --> 00:58:53,267 لا ، شيء لا يضيف شيئًا. 896 00:58:55,769 --> 00:58:58,572 لقد جاء إلى غرفتي الليلة الماضية. 897 00:58:58,706 --> 00:59:00,474 و هو كان... 898 00:59:01,876 --> 00:59:04,478 أخبرني أنه شعر وكأنه وزن مرفوع. 899 00:59:04,613 --> 00:59:06,313 فقط أنتما الاثنان؟ 900 00:59:08,249 --> 00:59:11,986 هذا غبي ، لكنني فعلت هذا ، مثل تعويذة الحب 901 00:59:12,119 --> 00:59:14,455 ثم جاء مباشرة إلى غرفتي و ... 902 00:59:16,123 --> 00:59:17,825 هو قبلني. 903 00:59:17,958 --> 00:59:19,326 ما؟ 904 00:59:19,460 --> 00:59:21,095 هو قبلني. 905 00:59:21,228 --> 00:59:24,798 لقد كان ... كان بالفعل تحت تأثير تعويذة. 906 00:59:24,932 --> 00:59:26,534 هذا هو رفع حتى يصل. 907 00:59:26,667 --> 00:59:28,335 أنا آسف، حسنا؟ 908 00:59:28,469 --> 00:59:29,403 حسنًا؟ 909 00:59:33,174 --> 00:59:35,809 هل كان كل هذا مجرد لعبة بالنسبة لك؟ 910 00:59:35,943 --> 00:59:39,680 - ما؟ - كل هذا العمل الذي قمنا به معًا 911 00:59:39,813 --> 00:59:43,250 كان حول بناء الثقة ، حول بناء المجتمع 912 00:59:43,384 --> 00:59:44,885 وعدم السماح لبعض السحق الغبي 913 00:59:45,019 --> 00:59:46,820 تعترض طريق كل ما لدينا ... 914 00:59:46,954 --> 00:59:48,222 أعرف! 915 00:59:48,355 --> 00:59:50,524 هل أنت؟ 916 00:59:57,364 --> 01:00:00,000 أعتقد أننا يجب أن نأخذ استراحة من ماجيك. 917 01:00:03,370 --> 01:00:05,472 إذا لم نستخدم قوتنا بشكل مسؤول ، 918 01:00:05,607 --> 01:00:08,175 فلا يجب أن نستخدمه على الإطلاق. 919 01:00:14,949 --> 01:00:16,150 المتفق عليها. 920 01:00:20,387 --> 01:00:21,755 ليلي. 921 01:01:16,711 --> 01:01:19,748 أريد أن أتحدث اليوم عن الضعف. 922 01:01:21,382 --> 01:01:23,784 لأنه عندما يكون أحدنا ضعيفا ... 923 01:01:23,917 --> 01:01:25,754 كلنا ضعفاء. 924 01:01:25,886 --> 01:01:30,958 لكن كيف يمكننا تحويل الضعف إلى قوة سيادية؟ 925 01:01:31,091 --> 01:01:34,094 كيف نقضي على الضعفاء بيننا 926 01:01:34,228 --> 01:01:36,030 حتى يزدهر الأقوى؟ 927 01:01:44,171 --> 01:01:46,006 كلكم تعرفون ابني يعقوب. 928 01:01:48,610 --> 01:01:50,444 تعال هنا يا بني. 929 01:01:50,577 --> 01:01:51,646 ابي... 930 01:01:53,414 --> 01:01:54,448 تعال هنا. 931 01:02:02,256 --> 01:02:04,124 فقد ابني صديقًا اليوم. 932 01:02:05,794 --> 01:02:09,631 لا ، لا ، كلنا نواجه مأساة كل يوم. 933 01:02:09,764 --> 01:02:12,299 السؤال هو كيف نواجه الأمر؟ 934 01:02:19,406 --> 01:02:20,941 إنه على ما يرام. 935 01:02:21,075 --> 01:02:22,943 - أبي ، لا. - إنه على ما يرام. 936 01:02:25,680 --> 01:02:27,214 أنت لست ضعيفا. 937 01:02:28,248 --> 01:02:29,684 أنت لست ضعيفا. 938 01:02:34,321 --> 01:02:36,190 كان ضعيفا. 939 01:02:38,693 --> 01:02:39,828 إنه على ما يرام. 940 01:02:41,161 --> 01:02:42,563 أنت لست ضعيفا. 941 01:04:05,880 --> 01:04:07,147 لا تستطيع النوم؟ 942 01:04:07,281 --> 01:04:08,248 اوه. 943 01:04:10,885 --> 01:04:11,952 ولا أنا. 944 01:04:15,589 --> 01:04:18,827 ليلي ، أريد أن أعتذر ... 945 01:04:20,628 --> 01:04:23,464 لكونك قاسيًا عليك. 946 01:04:23,597 --> 01:04:26,133 كما تعلم ، لم يكن الأمر دائمًا بهذه السهولة بالنسبة لي ، 947 01:04:26,266 --> 01:04:28,302 تربية ثلاثة أولاد بمفردي. 948 01:04:28,435 --> 01:04:32,473 كان علي أن أضع قواعد صارمة للغاية وأبقيهم في الطابور. 949 01:04:32,607 --> 01:04:37,077 أعلم أن هذه ليست الطريقة التي تعمل بها أنت وأمك ... 950 01:04:37,745 --> 01:04:39,379 أنا أم ... 951 01:04:41,315 --> 01:04:44,218 أردت أن أقول إنني آسف. 952 01:04:47,655 --> 01:04:48,555 شكرا. 953 01:04:50,257 --> 01:04:52,861 أعلم أنك كنت قريبًا من تيمي أيضًا. 954 01:04:56,530 --> 01:04:57,899 حسناً، أنا... 955 01:04:58,031 --> 01:05:00,367 رأيتك تتفحص شعار العائلة القديم ، هاه؟ 956 01:05:02,536 --> 01:05:05,974 إنه رائع حقًا. تعود هذه القرون إلى الوراء. 957 01:05:06,106 --> 01:05:08,710 كما تعلم ، عادة ما يتم النظر في الثعابين 958 01:05:08,843 --> 01:05:10,544 مخيف أو خطير 959 01:05:10,678 --> 01:05:14,381 لكن في الواقع في الثقافة الوثنية ، كانوا رموزًا لإعادة الميلاد. 960 01:05:15,783 --> 01:05:18,018 على أي حال ، لقد تأخر الوقت. 961 01:05:18,151 --> 01:05:19,286 على أن تستمر. 962 01:05:33,200 --> 01:05:35,837 زنبق؟ هل انت بخير؟ 963 01:05:35,970 --> 01:05:37,672 عسل. العسل ماذا حدث؟ 964 01:05:40,008 --> 01:05:41,241 - نحن لسنا بأمان. - ما؟ 965 01:05:41,375 --> 01:05:42,677 نحن لسنا بأمان هنا 966 01:05:42,810 --> 01:05:43,845 انتظر ، اسمع. 967 01:05:43,978 --> 01:05:46,380 خذ نفس. أخبرني بما حدث. 968 01:05:46,513 --> 01:05:48,215 - إنه خطير. - من؟ 969 01:05:48,348 --> 01:05:51,518 - آدم. أنا أخبرك. - ماذا؟ هل حدث شئ؟ 970 01:05:53,922 --> 01:05:56,024 قال الليلة الماضية ... 971 01:05:56,156 --> 01:05:57,558 ورأيت... 972 01:05:57,692 --> 01:05:59,727 كان لديه ... 973 01:05:59,861 --> 01:06:02,797 أنا فقط أعتقد أننا بحاجة للذهاب. 974 01:06:04,531 --> 01:06:07,568 أنا فقط أعتقد أننا يجب أن نذهب. 975 01:06:07,702 --> 01:06:12,372 بصراحة ، ليلي ، أنت تمر بالكثير الآن. 976 01:06:12,506 --> 01:06:14,441 حسنًا. 977 01:06:15,710 --> 01:06:16,878 حسناً، أم... 978 01:06:19,246 --> 01:06:20,715 دعونا نذهب إلى مكان جديد. هاه؟ 979 01:06:20,848 --> 01:06:23,885 دعنا فقط نذهب في رحلة برية ، فقط نأخذ عطلة نهاية الأسبوع ، 980 01:06:24,018 --> 01:06:27,789 فقط نحن الاثنين ، في مكان رائع ، مكان ممتع. 981 01:06:27,922 --> 01:06:29,523 يمكن أن يكون ذلك جيدًا ، أليس كذلك؟ 982 01:06:32,526 --> 01:06:35,797 نحتاج فقط إلى اجتياز الجنازة. 983 01:06:35,930 --> 01:06:37,932 ثم سأجعلها صحيحة. 984 01:06:50,110 --> 01:06:52,446 يجب أن يكون هناك شيء هنا يثبت ذلك. 985 01:06:56,084 --> 01:06:57,919 ليلي؟ 986 01:06:58,052 --> 01:06:59,152 أنت مستعد؟ 987 01:07:46,834 --> 01:07:48,468 ليلى ، علينا الذهاب. 988 01:07:50,038 --> 01:07:51,706 ما هذا بحق الجحيم؟ 989 01:07:54,207 --> 01:07:55,910 أين وجدت ذلك؟ 990 01:07:56,044 --> 01:07:58,345 لم يسبق أن قلت لي؟ 991 01:08:00,148 --> 01:08:01,683 هاه؟ 992 01:08:03,383 --> 01:08:04,384 ليلي. 993 01:08:05,887 --> 01:08:06,988 إنه معقد. 994 01:08:07,121 --> 01:08:08,522 لا ، ليس كذلك حقًا. 995 01:08:08,656 --> 01:08:10,590 إنها ، مثل ، محادثة بسيطة 996 01:08:10,725 --> 01:08:13,226 كان يجب أن يحدث منذ وقت طويل. 997 01:08:13,360 --> 01:08:14,696 رقم لا ... 998 01:08:14,829 --> 01:08:16,898 انتظر. انتظر. لا. 999 01:08:17,031 --> 01:08:18,833 لا تلمسني! 1000 01:08:18,966 --> 01:08:19,967 يا إلهي. 1001 01:08:23,037 --> 01:08:24,639 ما؟ 1002 01:08:24,772 --> 01:08:25,807 قلها! 1003 01:08:25,940 --> 01:08:28,042 لم يكن الأمر متروكًا لي تمامًا. 1004 01:08:28,176 --> 01:08:32,146 حقا؟ من كان يمكن أن يكون الأمر كذلك يا أمي؟ 1005 01:08:34,816 --> 01:08:37,250 لقد كانت والدتك. 1006 01:08:37,384 --> 01:08:39,754 كان الشرط الوحيد الذي كانت لديها ، 1007 01:08:39,887 --> 01:08:43,490 التي لم أكشفها لك أبدًا ، وهي ... 1008 01:08:45,525 --> 01:08:48,963 لم تكن تريدك أن تعرف أنه تم تبنيك ، 1009 01:08:49,097 --> 01:08:51,199 وقد قطعت وعدًا لها و ... 1010 01:08:51,331 --> 01:08:52,432 كان هذا ... 1011 01:08:53,935 --> 01:08:55,469 يا الله ، كان الأمر معقدًا ... 1012 01:08:55,602 --> 01:08:56,904 لماذا تريد ذلك؟ 1013 01:08:57,038 --> 01:08:58,139 لانها ... 1014 01:09:00,174 --> 01:09:02,810 لقد خضعت 1015 01:09:02,944 --> 01:09:04,311 بعض الصدمات. 1016 01:09:06,513 --> 01:09:10,785 تم تكليفي لها في مركز الأزمات هنا و ... 1017 01:09:14,889 --> 01:09:17,725 حبيبي ، أنا آسف جدا. 1018 01:09:53,661 --> 01:09:55,963 يا رفاق ، أنا بحاجة للتحدث إليكم. 1019 01:09:56,097 --> 01:09:57,765 لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة 1020 01:09:57,899 --> 01:10:00,802 استمع لي. رجاء. 1021 01:10:02,637 --> 01:10:04,504 لا يوجد أحد يمكنني الوثوق به. 1022 01:10:11,979 --> 01:10:13,714 غرامه. 1023 01:10:18,252 --> 01:10:19,220 - ليلي. - لا. 1024 01:10:26,260 --> 01:10:27,762 نعم أنت محق تمامًا؟ 1025 01:11:06,234 --> 01:11:09,402 أنا بحاجة لأخذها من هنا. 1026 01:11:11,205 --> 01:11:13,241 احتاج ان اضعها اولا 1027 01:11:18,246 --> 01:11:20,380 يا رفاق ، لن تؤذي أحدا. 1028 01:11:20,513 --> 01:11:21,581 فعلت بالفعل. 1029 01:11:21,716 --> 01:11:23,885 إنها تمر ببعض الهراء. 1030 01:11:24,018 --> 01:11:25,585 أجل ، حسنًا ، ماذا حدث 1031 01:11:25,720 --> 01:11:28,022 لقاعدتنا الأولى في الحرفة؟ 1032 01:11:30,124 --> 01:11:33,426 إذا كان الشخص يشكل خطرا على نفسها أو على الآخرين ، 1033 01:11:33,560 --> 01:11:35,395 سيكونون ملزمين. 1034 01:11:35,528 --> 01:11:37,999 لقد استخدمت سلطاتها بشكل غير مسؤول. 1035 01:11:40,902 --> 01:11:42,103 نهاية القصة. 1036 01:11:42,236 --> 01:11:44,672 لكن ، مثل ، هل نحن أفضل؟ 1037 01:11:44,805 --> 01:11:47,675 أعني ، مثل ، ما فعلناه لتيمي. 1038 01:11:50,011 --> 01:11:52,680 لم يكن ذلك بالتراضي أيضًا. 1039 01:11:52,813 --> 01:11:56,617 حسنًا ، إذن ربما يجب علينا أن نلزم أنفسنا أيضًا. 1040 01:12:00,888 --> 01:12:03,257 نحن ملزمون ببعضنا البعض 1041 01:12:04,792 --> 01:12:06,459 ومقيدة من ماجيك. 1042 01:12:09,630 --> 01:12:12,300 نحن نمنع أنفسنا من إلحاق الضرر. 1043 01:12:18,205 --> 01:12:21,676 نحن نتخلى عن قوانا من هذا اليوم فصاعدا. 1044 01:12:27,882 --> 01:12:29,817 لذا احذر من ذلك. 1045 01:12:50,470 --> 01:12:51,571 لنذهب. 1046 01:12:52,572 --> 01:12:53,607 ما؟ 1047 01:12:53,741 --> 01:12:54,775 أنت كنت على حق. 1048 01:12:56,143 --> 01:12:58,045 لم يكن علي أن أحضرك إلى هنا. 1049 01:13:00,982 --> 01:13:04,118 لكني أريدك أن توافق على شيء واحد. 1050 01:13:04,251 --> 01:13:07,955 مهما كان هذا ، مهما كان ما يحدث هنا ... 1051 01:13:11,158 --> 01:13:13,060 أريدك أن توقفه. 1052 01:13:15,463 --> 01:13:16,897 ماذا تعني؟ 1053 01:13:17,031 --> 01:13:18,232 كان يجب أن أخبرك 1054 01:13:19,800 --> 01:13:22,535 ليس فقط عن والدتك ، ولكن حول ... 1055 01:13:24,105 --> 01:13:25,339 حول هذه... 1056 01:13:27,675 --> 01:13:29,944 هذه القوى. 1057 01:13:30,077 --> 01:13:31,846 مهما تسميهم ، ليلي ، هم ... 1058 01:13:31,979 --> 01:13:33,546 عرفتَ؟ 1059 01:13:33,681 --> 01:13:35,483 اسف. 1060 01:13:38,152 --> 01:13:39,453 لقد تم تحذيري ... 1061 01:13:40,988 --> 01:13:43,624 أن إرثك كان نقمة. 1062 01:13:43,758 --> 01:13:45,893 وفي المرة الثانية التي دخلوا فيها عبر الإنترنت ، 1063 01:13:46,027 --> 01:13:48,528 كان علي أن أوقفهم عن مسارهم ، لذا ليلي ... 1064 01:13:51,332 --> 01:13:52,800 ليلى من فضلك. 1065 01:13:54,502 --> 01:13:55,403 عزيزتي... 1066 01:13:57,471 --> 01:13:59,173 دعني أتحمل العبء عنك. 1067 01:14:02,343 --> 01:14:06,680 دعني آخذ لعنك حتى لا تضطر لتحملها. 1068 01:14:08,416 --> 01:14:12,119 لقد كان مؤلمًا جدًا ، لا يمكنك تخيل ... 1069 01:14:13,654 --> 01:14:15,389 لمشاهدة أنك تفهم ذلك 1070 01:14:15,523 --> 01:14:17,625 كنت مختلفا ولا تعرف لماذا. 1071 01:14:19,360 --> 01:14:22,029 الآن يمكنك معرفة سبب اختلافك ... 1072 01:14:23,731 --> 01:14:25,299 خطير. 1073 01:14:27,535 --> 01:14:29,602 لكن أريدك أن تقولها معي ، ليلي. 1074 01:14:31,839 --> 01:14:33,741 باسم مانون ... 1075 01:14:36,544 --> 01:14:39,080 أعطيك قوتي. 1076 01:14:43,417 --> 01:14:45,119 يمكنك الوثوق بي 1077 01:14:47,088 --> 01:14:48,689 أنا أمك 1078 01:14:52,159 --> 01:14:55,062 لم تخبرني أمي أبدًا أن اختلافي خطير. 1079 01:15:43,444 --> 01:15:44,645 الرجال؟ 1080 01:15:47,882 --> 01:15:48,782 "هو... 1081 01:15:56,323 --> 01:15:57,858 قتل ... 1082 01:16:01,996 --> 01:16:03,030 أنا." 1083 01:16:04,131 --> 01:16:05,332 يا رفاق. 1084 01:16:08,969 --> 01:16:10,237 من كان هو/هي؟ 1085 01:16:13,774 --> 01:16:14,675 "تي ... 1086 01:16:16,544 --> 01:16:17,478 أنا... 1087 01:16:18,613 --> 01:16:19,513 م ... 1088 01:16:20,615 --> 01:16:22,383 م ... 1089 01:16:22,516 --> 01:16:23,684 Y. " 1090 01:17:02,022 --> 01:17:02,990 أوه أوه، أنا لا أُه 1091 01:17:04,358 --> 01:17:07,127 يبدو أن هؤلاء لا يعملون بعد الآن. 1092 01:17:07,261 --> 01:17:08,896 شكرا لأصدقائك المزعومين. 1093 01:17:10,931 --> 01:17:13,801 كما ترى ، هذا هو الشيء الذي يتعلق بالفتيات القويات ، ليلي. 1094 01:17:13,934 --> 01:17:16,705 إنهم دائمًا ضعفاء جدًا بحيث لا يمكنهم استخدامه ضد بعضهم البعض. 1095 01:17:23,043 --> 01:17:24,979 ماذا تريد مني؟ 1096 01:17:26,280 --> 01:17:28,949 هذا سؤال ممتاز. 1097 01:17:29,083 --> 01:17:30,818 أوه ، كما ترى ، ليلي .... 1098 01:17:33,254 --> 01:17:34,723 أريد قوتك. 1099 01:17:35,956 --> 01:17:37,758 اين امي 1100 01:17:40,961 --> 01:17:42,229 أيهم؟ 1101 01:17:43,564 --> 01:17:44,565 هيلين. 1102 01:17:45,933 --> 01:17:48,902 إنها مقيدة في الوقت الحالي. 1103 01:17:50,437 --> 01:17:51,740 أمك الحقيقية .... 1104 01:17:51,872 --> 01:17:55,576 حسنًا ، إنها مقيدة أيضًا بطريقة مختلفة. 1105 01:17:57,077 --> 01:17:59,280 أنت تشبهها كثيرًا. 1106 01:17:59,413 --> 01:18:01,582 كما تعلم ، حاربت الأمر في البداية ، 1107 01:18:01,716 --> 01:18:04,418 لكنها استسلمت في النهاية. 1108 01:18:04,551 --> 01:18:07,421 كما ترى ، ليلي ، من أجل الحصول على قوة الساحرة ، 1109 01:18:07,554 --> 01:18:09,323 عليها أن تتخلى عنها طواعية. 1110 01:18:09,456 --> 01:18:11,792 لذلك لديك خيار هنا. 1111 01:18:14,729 --> 01:18:17,164 يمكننا القيام بذلك بالطريقة السهلة أو بالطريقة الصعبة. 1112 01:18:23,738 --> 01:18:25,839 عليك أن تقتلني أولاً. 1113 01:18:28,909 --> 01:18:29,910 إذن الطريق السهل. 1114 01:18:54,935 --> 01:18:56,537 جئت يا رفاق من أجلي. 1115 01:19:02,910 --> 01:19:04,478 لا يوجد أنا في "أخوية" حبيبي. 1116 01:19:04,612 --> 01:19:06,480 هناك بالتأكيد أنا في "الأخوة". 1117 01:19:06,614 --> 01:19:08,015 لقد فهمت معناها. 1118 01:19:08,148 --> 01:19:10,851 - ما قلناه كان .... - نحن متأسفون. 1119 01:19:10,984 --> 01:19:13,253 نحن نحبك ونفك قيودك يا ليلي. 1120 01:19:24,998 --> 01:19:26,233 الرجال. 1121 01:19:30,137 --> 01:19:32,674 يجب أن تكوني الفتيات حذرات في الغابة في الليل. 1122 01:19:34,041 --> 01:19:35,542 الكثير من غريب الأطوار هنا. 1123 01:19:38,646 --> 01:19:41,014 نحن غريبو الأطوار يا سيد. 1124 01:20:58,559 --> 01:20:59,460 لا! 1125 01:21:06,701 --> 01:21:11,338 ترى ، ليلي ، القوة هي النظام. 1126 01:21:11,472 --> 01:21:14,308 إنها ملك لمن يفهمها. 1127 01:21:16,076 --> 01:21:19,046 لقد كان الأمر كذلك منذ آلاف السنين. 1128 01:21:19,179 --> 01:21:21,048 تيمي مثال جيد على ذلك. 1129 01:21:23,484 --> 01:21:27,020 حتى حاولت أن تجعله على صورتك الخاصة. 1130 01:21:27,154 --> 01:21:29,122 ثم اضطررت لقتله ... 1131 01:21:35,529 --> 01:21:37,030 لاستعادة النظام. 1132 01:21:38,365 --> 01:21:42,469 لأننا لسنا في صورتك. 1133 01:21:42,603 --> 01:21:45,572 نحن حكامكم وملوككم. 1134 01:21:46,608 --> 01:21:48,342 الشيء ، ليلي ، 1135 01:21:48,475 --> 01:21:50,077 لقد حصلت على نفسك هنا. 1136 01:21:50,210 --> 01:21:52,647 لكنك تلعب بالنار 1137 01:21:52,780 --> 01:21:54,481 وسوف أشاهدك تحترق. 1138 01:21:59,353 --> 01:22:00,989 جنوب. 1139 01:22:01,121 --> 01:22:02,022 شرق. 1140 01:22:03,625 --> 01:22:04,826 شمال. 1141 01:22:07,160 --> 01:22:08,997 إلى أين تعتقد أنك ذاهب؟ 1142 01:22:12,634 --> 01:22:13,868 الغرب. 1143 01:22:22,010 --> 01:22:24,545 الهواء والنار والماء والأرض. 1144 01:22:24,679 --> 01:22:27,214 الهواء والنار والماء والأرض. 1145 01:22:27,347 --> 01:22:29,717 الهواء والنار والماء والأرض. 1146 01:22:40,227 --> 01:22:44,666 نار ، نار ، نار ، نار ، نار ، نار ، نار ، نار ، نار ، نار. 1147 01:23:09,590 --> 01:23:11,124 ليلي! 1148 01:23:14,294 --> 01:23:16,296 الآن حان دورك لتحترق. 1149 01:23:49,563 --> 01:23:50,765 يوم حافل. 1150 01:23:52,466 --> 01:23:53,701 راسلنا بعد ذلك ، حسنًا؟ 1151 01:23:53,835 --> 01:23:55,135 سأفعل. 1152 01:23:55,268 --> 01:23:57,038 وخذ الصور. 1153 01:23:57,170 --> 01:23:58,438 لا أستطيع أن أعدك. 1154 01:24:02,142 --> 01:24:03,276 يا فتيات 1155 01:24:03,410 --> 01:24:05,113 - مرحبًا ، السيدة Schechner. - مرحبا. 1156 01:24:05,245 --> 01:24:07,381 كيف حال تجمع الساحر الذي يرجع تاريخه إلى 'يا؟ 1157 01:24:07,514 --> 01:24:08,650 هل تقود بشكل واضح؟ 1158 01:24:08,783 --> 01:24:09,784 فرانكي! 1159 01:24:09,917 --> 01:24:11,551 ماذا؟ انه قريبا جدا؟ 1160 01:24:11,686 --> 01:24:13,153 قليلاً، نعم. 1161 01:24:13,286 --> 01:24:15,222 انها مجرد مزحة. 1162 01:24:15,355 --> 01:24:18,492 لكن ، أيضًا ، ليس حقًا لأننا كادنا نموت. 1163 01:24:18,626 --> 01:24:19,894 لقد حصلنا عليها. 1164 01:24:20,028 --> 01:24:22,830 حسنًا ، لنبدأ الطريق ، يا طفلة. 1165 01:24:22,964 --> 01:24:24,098 حسنًا. 1166 01:24:26,600 --> 01:24:28,870 - حظ سعيد. - شكرًا لك. 1167 01:24:29,003 --> 01:24:31,371 مرحبًا ، لقد حصلت على هذا. 1168 01:24:31,505 --> 01:24:33,273 - أحبك. - أحبك. 1169 01:24:33,407 --> 01:24:35,442 - أحبك. - أحبك. 1170 01:24:41,816 --> 01:24:43,316 أنت مستعد؟ 1171 01:24:55,262 --> 01:24:56,196 مرحبا. 1172 01:24:58,331 --> 01:24:59,566 أنا أبحث عن... 1173 01:25:03,705 --> 01:25:05,338 وما علاقتك؟ 1174 01:25:29,997 --> 01:25:31,132 هل لي أن أساعدك؟ 1175 01:25:33,201 --> 01:25:34,601 اسمي زنبق. 1176 01:25:36,570 --> 01:25:37,571 و... 1177 01:25:43,177 --> 01:25:44,779 انا ابنتك. 1178 01:25:54,508 --> 01:25:57,453 - ترجمات بواسطة بالمتفجراتskull - www.elsubtitle.com 1179 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 الترجمة الآلية من خلال: www.elsubtitle.com زيارة موقعنا على الانترنت للترجمة المجانية