1 00:01:08,000 --> 00:01:09,469 امروز دیگه وقتشـه - خیلی‌خب - 2 00:01:09,602 --> 00:01:10,936 نسبت به این دفعه حس خوبی دارم 3 00:01:11,069 --> 00:01:12,704 ما سه تا جادوگر خفنیم 4 00:01:12,838 --> 00:01:14,374 نمی‌فهمم چرا همه‌ش .بدون نفر چهارم امتحان می‌کنیم 5 00:01:14,507 --> 00:01:15,674 وای، باز شروع کرد 6 00:01:15,807 --> 00:01:17,343 !چیه؟ دو سال گذشته ها 7 00:01:17,477 --> 00:01:19,044 شاید اصلاً نفر چهارم لازم نداشته باشیم 8 00:01:19,179 --> 00:01:20,380 چرا، چهار نفر لازمـه 9 00:01:20,513 --> 00:01:22,215 هرکدوم از این هلال‌های ماه .نقش یه عنصر رو دارن 10 00:01:22,348 --> 00:01:23,715 می‌بینید؟ شمال، جنوب، شرق، غرب 11 00:01:23,849 --> 00:01:25,385 من دلم می‌خواد زمان رو نگه دارم 12 00:01:25,518 --> 00:01:27,253 ،حتی اگه چهار نفر هم بودیم .نمی‌تونستیم زمان رو نگه داریم 13 00:01:27,387 --> 00:01:28,588 رو میز ـه، فرانکی 14 00:01:28,720 --> 00:01:29,988 باید نگه‌ش داری 15 00:01:30,123 --> 00:01:31,424 !وگرنه یه جا رو به آتیش می‌کشی ها 16 00:01:31,558 --> 00:01:32,858 خیلی‌خب، خانم‌ها 17 00:01:32,991 --> 00:01:34,227 این ظرفه رو خیلی دوست دارم 18 00:01:34,360 --> 00:01:35,562 خاموشش نکن 19 00:01:35,694 --> 00:01:37,330 .باید بکنم .باید مراسم رو برگزار کنیم 20 00:01:37,463 --> 00:01:38,697 پَرِت 21 00:01:38,830 --> 00:01:40,166 فرانکی، مراقب باش 22 00:01:40,300 --> 00:01:42,569 همیشه یه چیزی رو می‌سوزونی، رفیق 23 00:01:42,701 --> 00:01:45,070 این دفعه نه - آماده‌اید، جادوگرها؟ - 24 00:01:55,047 --> 00:01:57,584 چنان‌که نور تو بر شب می‌تابد و 25 00:01:57,716 --> 00:02:00,052 کِشِشت بر دریاها تأثیر می‌‌گذارد 26 00:02:00,186 --> 00:02:02,622 نیت می‌کنم که همراهت ببالم 27 00:02:02,754 --> 00:02:04,224 از ماه نو تا ماه تمام 28 00:02:04,357 --> 00:02:06,392 من ارواح شمال را احضار می‌کنم 29 00:02:06,526 --> 00:02:08,561 روح خاک و جسم 30 00:02:08,695 --> 00:02:10,663 روح زمین 31 00:02:10,796 --> 00:02:11,897 درود 32 00:02:12,030 --> 00:02:14,400 من ارواح شرق را احضار می‌کنم 33 00:02:14,534 --> 00:02:19,105 روح باد، روح شروعی دوباره، روح نفس 34 00:02:19,239 --> 00:02:20,640 درود 35 00:02:20,772 --> 00:02:23,109 من ارواح جنوب را احضار می‌کنم 36 00:02:23,243 --> 00:02:25,911 روح آتش و اراده، روح حرارت 37 00:02:26,044 --> 00:02:27,280 درود 38 00:02:40,693 --> 00:02:42,195 تبی، میشه تو به روی خودت نیاری که 39 00:02:42,328 --> 00:02:44,062 الان ارواح جنوب رو احضار کردی و 40 00:02:44,197 --> 00:02:45,565 ارواح غرب رو هم احضار کنی؟ 41 00:02:45,698 --> 00:02:47,700 .یعنی چی؟ نه، خیلی ضایع‌ست .من سهم خودم رو انجام دادم 42 00:02:47,833 --> 00:02:50,068 خب، به‌هر‌حال باید یکی این کار رو بکنه .وگرنه جواب نمیده 43 00:02:50,203 --> 00:02:51,304 اگه راستش رو بخواید 44 00:02:51,437 --> 00:02:52,971 یه مدتـه که ارواح غرب 45 00:02:53,106 --> 00:02:54,574 برامون چیزی جز گندکاری نداشتن 46 00:02:54,707 --> 00:02:56,309 پس چطوره که بیخیال‌شون شیم؟ 47 00:02:56,442 --> 00:02:57,744 به نکتۀ ظریفی اشاره کرد 48 00:02:57,876 --> 00:03:00,078 ببین، تازه از شرق شروع میشه 49 00:03:00,213 --> 00:03:01,614 ...شرق، جنوب، غرب 50 00:03:01,748 --> 00:03:03,815 ببینید، به‌خاطر همینـه که فقط !از پس جادوهای ابتدایی برمیایم 51 00:03:03,949 --> 00:03:05,518 هیچ‌وقت نفر چهارم نداشتیم 52 00:03:05,652 --> 00:03:08,554 می‌دونید چند بار سعی کردیم با تله‌پاتی ارتباط برقرار کنیم؟ 53 00:03:08,688 --> 00:03:10,757 !وای، خدای من بدجور عاشقِ 54 00:03:10,889 --> 00:03:13,459 !تله‌پاتی هستی 55 00:03:13,593 --> 00:03:14,793 کتاب رو بخون 56 00:03:14,926 --> 00:03:17,829 هنگام یکی شدنِ چهار رُکن" 57 00:03:17,963 --> 00:03:20,600 "حلقه شکل می‌گیرد و کامل می‌شود 58 00:03:28,255 --> 00:03:30,755 « افــســون: میـراث » 59 00:03:30,778 --> 00:03:39,778 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::. 60 00:03:39,885 --> 00:03:41,654 وایسا، وایسا، وایسا ببینم 61 00:03:41,788 --> 00:03:44,357 !وای، لعنتی 62 00:03:44,490 --> 00:03:45,957 آهنگیـه که دوست داری - !آره - 63 00:03:46,091 --> 00:03:47,360 خب، برو که رفتیم 64 00:03:47,493 --> 00:03:49,762 ♪ بی‌پولم ولی شادم ♪ 65 00:03:49,895 --> 00:03:52,165 ♪ فقیرم اما مهربون ♪ 66 00:03:52,298 --> 00:03:55,967 ♪ قدم کوتاهـه ولی سالمم! آره ♪ 67 00:03:57,637 --> 00:04:00,072 ♪ بلندپروازم ولی منطقی ♪ 68 00:04:00,206 --> 00:04:02,742 ♪ عاقلم اما آشفته ♪ 69 00:04:02,874 --> 00:04:06,813 ♪سردرگمم اما امیدوار، عزیزم♪ 70 00:04:06,945 --> 00:04:09,515 ♪ همۀ اینا نشون میدن که ♪ 71 00:04:11,850 --> 00:04:14,354 ♪ ...هنوز سر درنیاوردمـ ♪ 72 00:04:14,487 --> 00:04:17,824 ای بابا... تو که شعرش رو خوب بلدی 73 00:04:20,193 --> 00:04:22,362 آخی - ببخشید - 74 00:04:22,495 --> 00:04:24,731 ...آخی، عزیزدلم 75 00:04:24,863 --> 00:04:28,668 .وای، نه، نه، نه .اشکال نداره گریه کنی 76 00:04:28,801 --> 00:04:30,370 خب؟ خودت رو خالی کن 77 00:04:31,471 --> 00:04:32,772 ...وای، عزیزم 78 00:04:34,407 --> 00:04:36,709 .درکت می‌کنم، رفیق ...اینـ 79 00:04:36,843 --> 00:04:39,278 خیلی عجیبـه، مگه نه؟ 80 00:04:41,046 --> 00:04:42,248 ...اوه 81 00:04:42,382 --> 00:04:44,250 ببین، حسابی تحت تأثیر قرار گرفتیم و !احساساتی شدیم 82 00:04:44,384 --> 00:04:46,753 !وقتی رسیدیم باید آرایشم کنی ها 83 00:04:46,885 --> 00:04:48,755 باشه. می‌کنم 84 00:04:48,887 --> 00:04:50,523 لطفاً، صداش رو باز زیاد کن 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,248 ابروهام چطورن؟ 86 00:05:15,381 --> 00:05:16,783 خیلی خوشگلن 87 00:05:16,915 --> 00:05:17,850 باشه 88 00:05:19,852 --> 00:05:20,753 خب دیگه 89 00:05:22,889 --> 00:05:24,290 خیلی قشنگی 90 00:05:24,424 --> 00:05:25,525 !وای، خدا 91 00:05:25,658 --> 00:05:26,992 راست میگم 92 00:05:27,126 --> 00:05:28,628 باشه. واقعاً قشنگم 93 00:05:31,963 --> 00:05:33,599 آماده‌ای؟ - اضطراب دارم - 94 00:05:33,733 --> 00:05:35,301 بله دیگه. بله - خیلی‌خب - 95 00:05:38,204 --> 00:05:40,406 .خیلی‌خب، بریم .خب دیگه 96 00:06:03,229 --> 00:06:04,297 !سلام 97 00:06:04,430 --> 00:06:06,031 !هی - !سلام - 98 00:06:06,165 --> 00:06:08,768 می‌بینم که صحیح و سالم اومدی - ...آره، اینـ - 99 00:06:08,901 --> 00:06:10,035 وای، خدا 100 00:06:12,738 --> 00:06:14,941 ایشون هم نیمۀ دیگه‌تـه که اینجاست؟ 101 00:06:15,073 --> 00:06:17,610 .سلام، لیلی .بالاخره اومدی اینجا 102 00:06:17,743 --> 00:06:19,846 خوشحالم دوباره می‌بینمت 103 00:06:19,978 --> 00:06:21,614 دفعۀ قبل تو زمینِ تو بودیم 104 00:06:21,747 --> 00:06:23,516 این دفعه امتیاز میزبانی با منـه 105 00:06:27,420 --> 00:06:29,222 تیکۀ ورزشی بود 106 00:06:29,355 --> 00:06:30,890 حالا کنایه یا مثلاً تشبیه 107 00:06:31,022 --> 00:06:31,958 اوه، آره. فهمیدم 108 00:06:32,090 --> 00:06:33,192 آره، گرفتم 109 00:06:33,326 --> 00:06:34,894 مدل شوخی‌های باباهاست دیگه. شرمنده 110 00:06:36,696 --> 00:06:38,197 چه دوربین خفنیـه 111 00:06:38,331 --> 00:06:39,832 مرسی - واقعاً خفنـه، مگه نه؟ - 112 00:06:39,966 --> 00:06:43,169 بیا یه عکس بگیریم. می‌دونی چی میگم؟ .خاطرۀ این لحظه رو ثبت کنیم 113 00:06:43,302 --> 00:06:44,604 فکر خیلی خوبیـه 114 00:06:44,737 --> 00:06:45,972 اجازه هست؟ - باشه - 115 00:06:46,105 --> 00:06:48,107 زیاد مناسب سلفی گرفتن نیست ولی بفرما 116 00:06:48,241 --> 00:06:49,175 ...باشه. چطور باید 117 00:06:49,308 --> 00:06:51,143 اوه، عجب! آنالوگـه 118 00:06:51,277 --> 00:06:53,713 گرفتم. تو فاز قدیمیـه 119 00:06:53,846 --> 00:06:55,046 آماده؟ 120 00:06:58,317 --> 00:07:00,520 خیلی‌خب. بیاید بریم تو پیش پسرها 121 00:07:00,653 --> 00:07:02,221 خیلی مشتاق دیدنت هستن 122 00:07:02,355 --> 00:07:03,556 فکرکنم حتی رفتن دوش گرفتن حاضر شدن 123 00:07:19,539 --> 00:07:21,841 این آیزایا ـه - هی - 124 00:07:21,974 --> 00:07:23,342 جیکوب - سلام - 125 00:07:23,476 --> 00:07:24,544 و اینم ایب 126 00:07:26,679 --> 00:07:27,747 سلام 127 00:07:48,534 --> 00:07:49,569 چه غلطی می‌کنی؟ 128 00:07:49,702 --> 00:07:51,103 هی، جای خوب رو بدید لیلی 129 00:07:51,237 --> 00:07:52,338 برو کنار 130 00:07:52,471 --> 00:07:54,774 برو دیگه 131 00:07:54,907 --> 00:07:56,242 !آیزایا، برو کنار ببینم 132 00:07:56,375 --> 00:07:57,376 !هی، بس کن 133 00:07:57,510 --> 00:07:59,345 برو اونور 134 00:07:59,478 --> 00:08:00,513 آروم بگیرید 135 00:08:02,615 --> 00:08:05,384 یه پرندۀ کوچولو برام خبر آورد که .بستی شکلاتی-نعنایی دوست داری 136 00:08:05,518 --> 00:08:06,953 مرسی 137 00:08:07,085 --> 00:08:08,788 درست نمیگم، پرنده کوچولو؟ - اوهوم - 138 00:08:08,921 --> 00:08:10,556 !پرنده کوچولوی خوشگلِ من 139 00:08:12,391 --> 00:08:14,293 !خیلی چندشی، بابا 140 00:08:24,103 --> 00:08:25,271 هی - هی - 141 00:08:29,842 --> 00:08:31,744 !چه اتاق قشنگی 142 00:08:33,579 --> 00:08:34,947 روبه‌راهی؟ 143 00:08:35,081 --> 00:08:36,248 آره 144 00:08:36,382 --> 00:08:38,150 چه حسی داری که فردا می‌خوای بری مدرسه؟ 145 00:08:38,284 --> 00:08:39,151 هیجان‌زده‌ای؟ 146 00:08:39,285 --> 00:08:40,720 می‌تونی دوست‌های جدید پیدا کنی 147 00:08:40,853 --> 00:08:43,022 !خب، نه که قبلاً خیلی دوست‌های زیادی داشتم 148 00:08:43,155 --> 00:08:45,825 به‌هر‌حال هر جا بری آدم "اُس" زیاده، خب؟ 149 00:08:45,958 --> 00:08:48,694 مامان، حرف زشتیـه - ببخشید - 150 00:08:48,828 --> 00:08:50,096 کاملش اُسکلـه 151 00:08:50,229 --> 00:08:52,498 !اُسکل؟ !من رو بگو فکر کردم مخففِ کُس‌خلـه 152 00:08:55,568 --> 00:08:58,638 خیلی‌خب. فقط چیزی که همیشه .بهت میگم رو یادت نره 153 00:08:58,771 --> 00:09:00,539 هوم؟ 154 00:09:00,673 --> 00:09:03,476 متفاوت بودنت وجه امتیازتـه 155 00:09:05,911 --> 00:09:07,747 ...خب، از این حرف‌ها گذشته .باید برم وسایلم رو بچینم 156 00:09:07,880 --> 00:09:08,814 باشه 157 00:09:08,948 --> 00:09:10,616 دوستت دارم - دوستت دارم - 158 00:09:11,951 --> 00:09:13,219 راستی 159 00:09:13,352 --> 00:09:15,755 ...مرسی که برخوردت با این جریان 160 00:09:15,888 --> 00:09:16,789 !مامان 161 00:09:16,922 --> 00:09:18,090 اینقدر خوبـه... 162 00:09:18,224 --> 00:09:19,291 می‌دونم که خیلی یهویی شد 163 00:09:19,425 --> 00:09:21,027 مامان، من اصلاً سرزنشت نمی‌کنم 164 00:09:21,160 --> 00:09:24,463 آخه خیلی سالـه که با هیچ‌کس .به این خوبی نتونستم ارتباط برقرار کنم 165 00:09:24,597 --> 00:09:26,532 و... خدایا! حس خیلی خوبیـه که 166 00:09:26,666 --> 00:09:28,701 ...می‌دونی ...آدم یه نفر رو داشته باشه که 167 00:09:28,834 --> 00:09:30,336 می‌فهمم 168 00:09:30,469 --> 00:09:31,837 .خیلی‌خب، عزیزم .یه‌کم استراحت کن 169 00:09:31,971 --> 00:09:33,639 خب دیگه 170 00:09:33,773 --> 00:09:35,174 وای... دوستت دارم - دوستت دارم - 171 00:09:35,307 --> 00:09:37,576 عاشقتم، عاشقتم، عاشقتم - دوستت دارم، دوستت دارم - 172 00:09:44,550 --> 00:09:45,751 ردیفی؟ 173 00:09:45,885 --> 00:09:47,053 !عجب کفش‌های خفنی 174 00:09:47,186 --> 00:09:48,220 !چاکرم 175 00:09:49,355 --> 00:09:51,190 امیدوارم روز اول برات خوب پیش بره 176 00:09:51,323 --> 00:09:52,825 مرسی 177 00:09:56,562 --> 00:09:59,565 من می‌دانم که چرا پرندۀ در قفس می‌خواند، وای بر من 178 00:09:59,699 --> 00:10:02,368 آنگاه که بال پرنده مجروح است و سینه‌اش زخمی 179 00:10:02,501 --> 00:10:05,204 آنگاه که بر میله‌های قفس می‌کوبد و آزاد می‌شود 180 00:10:05,337 --> 00:10:08,240 .نغمه‌اش شاد و شورانگیز نیست .نیایشی است که از عمق جانش برمی‌آورد 181 00:10:08,374 --> 00:10:11,744 ...و استغاثه‌ای است که به آسمان سر می‌دهد 182 00:10:11,877 --> 00:10:14,814 !من می‌دانم که چرا پرندۀ در قفس می‌خواند 183 00:10:14,947 --> 00:10:17,717 خب، این هفته بهش یک تا چهارِ 184 00:10:17,850 --> 00:10:19,685 خودزندگی‌نامۀ تأثیرگذارِ 185 00:10:19,819 --> 00:10:22,822 مایا اَنجلو رو می‌خونیم 186 00:10:22,955 --> 00:10:24,590 ...که عنوانـ 187 00:10:24,724 --> 00:10:26,592 !اه اه! خدایا شما هم می‌بینید؟ 188 00:10:26,726 --> 00:10:27,927 !تیمی - ببخشید - 189 00:10:33,466 --> 00:10:35,835 خب، بگید ببینم جریان چیه - هی - 190 00:10:35,968 --> 00:10:40,039 سلام. فکرکنم یه چیزی ازت چکیده رو زمین 191 00:10:42,675 --> 00:10:43,576 !وای 192 00:10:49,415 --> 00:10:51,151 !وای، خدای من 193 00:10:51,283 --> 00:10:52,885 !خیلی افتضاحـه 194 00:10:53,018 --> 00:10:57,157 بچه‌های ته کلاس، میشه اینقدر شلوغش نکنید؟ !گوش کنید. جیکوب 195 00:10:57,289 --> 00:10:58,724 ...انگار صحنۀ جرمی چیزیـه 196 00:11:00,359 --> 00:11:02,828 خیلی‌خب. بسه دیگه 197 00:11:02,962 --> 00:11:04,296 آروم بگیرید 198 00:11:38,864 --> 00:11:39,899 آهای؟ 199 00:11:41,000 --> 00:11:43,270 فکرکنم این تو ـه 200 00:11:43,402 --> 00:11:44,470 آهای؟ 201 00:11:50,576 --> 00:11:53,946 .گوش کن. واسه همه پیش میاد .تیمی آدم عوضی‌ایـه 202 00:11:54,079 --> 00:11:55,981 جدی میگم. الکی به‌خاطر اون اشک نریز 203 00:11:56,116 --> 00:11:57,716 فقط مشکل تو نیست 204 00:11:57,850 --> 00:11:59,952 یه زمانی اشک همه‌مون رو درآورده 205 00:12:00,085 --> 00:12:01,554 ...تازه، دختر 206 00:12:01,687 --> 00:12:05,357 ،خون‌ریزیت خیلی شدیده و غلیظم هست .پس باید برات جشن گرفت 207 00:12:05,491 --> 00:12:06,992 !فرانکی - !فرانکی، رفیق - 208 00:12:07,127 --> 00:12:10,963 .چیه؟ همینطوری یه چیزی گفتم حالا .خاله قرمزی از سرزمین سرخ اومده دیگه 209 00:12:11,096 --> 00:12:12,698 برات شلوارک آوردیم 210 00:12:12,832 --> 00:12:14,834 تو کلاس ورزش پام بوده واسه همین .شاید یه‌کم عرقی باشه 211 00:12:14,967 --> 00:12:16,102 ولی احتمالاً اندازه‌تـه 212 00:12:19,572 --> 00:12:23,609 .باشه، باشه .از زیر در می‌دمش بهت 213 00:12:30,950 --> 00:12:31,851 مرسی 214 00:12:41,794 --> 00:12:43,362 اگه بخوای می‌تونی پیش ما بشینی 215 00:12:43,495 --> 00:12:46,498 !نه که همه خیلی دل‌شون می‌خواد پیش ما باشن 216 00:12:47,466 --> 00:12:49,001 مرسی، بچه‌ها 217 00:13:04,583 --> 00:13:06,886 !وای، خدای من !الان تو رو نگاه کرد؟ 218 00:13:07,019 --> 00:13:08,587 آروم باش، دختر - فرانکی از کلاس پنجم تا حالا - 219 00:13:08,721 --> 00:13:10,290 !عاشق جیکوب ـه 220 00:13:10,422 --> 00:13:13,360 چی؟! نه، نه، نه 221 00:13:13,492 --> 00:13:16,695 نخیر - میشه گفت برادرمـه - 222 00:13:16,829 --> 00:13:17,930 !چی چیتـه؟ 223 00:13:18,063 --> 00:13:19,565 برادر ناتنی 224 00:13:19,698 --> 00:13:21,567 یا به‌زودی قراره بشه برادر ناتنیم 225 00:13:24,737 --> 00:13:26,438 ببخشید، شکمم بدجور درد می‌کنه 226 00:13:26,572 --> 00:13:27,706 تجربه‌ش رو دارم - منم همینطور - 227 00:13:27,840 --> 00:13:29,942 من که نمی‌دونم چجوریاست ولی متأسفم 228 00:13:33,913 --> 00:13:35,047 ...اوه 229 00:13:38,751 --> 00:13:40,653 ...هوم - چیه؟ - 230 00:13:40,786 --> 00:13:44,790 راستی، خوب میشه این هفته .بعد از مدرسه باهم باشیم 231 00:13:44,924 --> 00:13:45,839 اوهوم - آره - 232 00:13:45,864 --> 00:13:46,582 آره 233 00:13:46,692 --> 00:13:47,593 باشه 234 00:13:49,962 --> 00:13:51,096 مامان؟ 235 00:13:56,936 --> 00:13:58,737 سلام؟ 236 00:14:12,599 --> 00:14:16,599 « آدام هریسون چگونه بحرانِ مردانگی را ریشه‌یابی می‌کند » 237 00:15:40,473 --> 00:15:41,673 !برو بیرون 238 00:15:44,543 --> 00:15:46,712 !ای خدا 239 00:16:06,533 --> 00:16:09,235 یه‌ذره می‌خوری؟ 240 00:16:09,369 --> 00:16:10,636 باشه 241 00:16:12,205 --> 00:16:13,139 !مامان 242 00:16:13,273 --> 00:16:15,408 می‌دونی که نمی‌تونم خودم رو کنترل کنم 243 00:16:16,708 --> 00:16:18,043 !اوه 244 00:16:18,178 --> 00:16:21,414 !خیلی خوب بود !خب، خب 245 00:16:21,548 --> 00:16:23,183 نشونم بده چطور قر میدی 246 00:16:24,683 --> 00:16:26,453 وای، خدای من 247 00:16:29,556 --> 00:16:31,291 !چه قشنگـه 248 00:17:01,620 --> 00:17:02,654 هی 249 00:17:03,622 --> 00:17:04,990 اونا چی‌ان؟ 250 00:17:05,125 --> 00:17:07,993 باید یه سری مدارک اینا واسه مدرسۀ جدیدت 251 00:17:08,128 --> 00:17:09,928 پیدا می‌کردم، ولی من رو که می‌شناسی 252 00:17:10,062 --> 00:17:11,997 همۀ چیزهای مهم رو می‌ریزم تو یه جعبه‌کفش و 253 00:17:12,132 --> 00:17:13,765 !دیگه پیدا کردن‌شون غیرممکن میشه 254 00:17:15,235 --> 00:17:16,969 آدام میگه یه سر و سامونی به این وضع میده 255 00:17:17,103 --> 00:17:18,770 واسه همین دارم اینا رو می‌برم دفترش 256 00:17:18,904 --> 00:17:21,006 ...ولی بهش گفتم زیاد دلش رو خوش نکنه 257 00:17:21,141 --> 00:17:25,178 راستی، مرسی که شلوار جینم رو شستی 258 00:17:25,311 --> 00:17:26,446 کدوم شلوار جین؟ 259 00:17:27,913 --> 00:17:30,015 همونی که امروز خونی شده بود 260 00:17:30,150 --> 00:17:31,584 من نَشُستم 261 00:17:31,717 --> 00:17:33,486 احتمالاً کار آدام بوده 262 00:18:32,212 --> 00:18:35,348 !ببین کی اینجاست !خودش رو به زنگ (پریود) اول رسونده 263 00:18:35,481 --> 00:18:36,815 !تیمی 264 00:18:36,949 --> 00:18:38,750 می‌دونی چی باعث میشه درد اینات کم شه؟ 265 00:18:40,386 --> 00:18:41,554 سکس 266 00:18:46,459 --> 00:18:47,826 !کارش... باورنکردنی بود 267 00:18:47,960 --> 00:18:51,264 هر دوتون، برید دفتر مدیر ببینم 268 00:19:09,349 --> 00:19:10,250 لیلی 269 00:19:10,383 --> 00:19:11,284 بله؟ 270 00:19:13,051 --> 00:19:14,920 خانم شکنر، با کی صحبت می‌کنی؟ 271 00:19:16,456 --> 00:19:17,789 مگه الان من رو صدا نزدین؟ 272 00:19:17,923 --> 00:19:19,091 نه 273 00:19:23,529 --> 00:19:26,633 ،اگه این صدا رو می‌شنوی .بدون که نفر چهارم تویی 274 00:19:28,234 --> 00:19:29,935 اجازه بگیر برو دستشویی 275 00:19:32,838 --> 00:19:34,140 بله؟ 276 00:19:34,274 --> 00:19:35,608 میشه برم دستشویی؟ 277 00:19:37,277 --> 00:19:38,611 باشه. فقط زود برگرد 278 00:19:40,346 --> 00:19:41,714 وسایلت رو هم بردار 279 00:19:46,286 --> 00:19:48,154 کوله‌پشتیت رو هم لازم داری؟ 280 00:19:48,288 --> 00:19:49,656 مگه خبرش به گوش شما نرسیده؟ 281 00:19:49,788 --> 00:19:51,291 تو دوران قاعدگیـه 282 00:19:55,295 --> 00:19:56,596 شرمنده 283 00:19:58,264 --> 00:20:00,533 .خوبه. مدت تنبیه‌ت دو برابر شد کار دیگه‌ای نمونده بکنی؟ 284 00:20:00,667 --> 00:20:01,601 !آخه واسه چی؟ 285 00:20:03,569 --> 00:20:06,472 ،وای، لعنت! همه‌ش آیۀ یأس می‌خوندین !ولی بهتون گفتم که نفر چهارم خودشـه 286 00:20:06,606 --> 00:20:08,006 !آره، آره، همگی بدونید 287 00:20:08,141 --> 00:20:12,779 !روز موعود رسیده، لعنتی‌ها 288 00:20:12,911 --> 00:20:16,115 !اصلاً باورم نمیشه .الان دیگه تو یه سطح جدیدیم 289 00:20:16,249 --> 00:20:17,983 جریان چیه، بچه‌ها؟ 290 00:20:18,117 --> 00:20:19,985 با تله‌پاتی بهت پیام دادیم 291 00:20:20,119 --> 00:20:23,989 .آره، از طریق تله‌پاتی باهات ارتباط برقرار کردیم .همچین چیز مهمی هم نیست 292 00:20:24,123 --> 00:20:28,127 ...شوخی می‌کنم، خیلی هم چیز مهمیـه چون الان به همون خاطر پاشدی اومدی اینجا و 293 00:20:28,261 --> 00:20:29,861 !واقعاً داره یه اتفاق‌های باحالی برامون می‌افته 294 00:20:29,995 --> 00:20:31,664 .خیلی‌خب میشه یکی‌تون برام ترجمه کنه ببینم چی گفت؟ 295 00:20:31,798 --> 00:20:34,334 خب، با این حرکت امتحان کردیم .ببینیم گیرنده‌هات قوی‌ان یا نه 296 00:20:34,467 --> 00:20:36,269 !و قوی‌ان - حسابی قوی‌ان - 297 00:20:36,402 --> 00:20:38,271 !قوی‌ان - منظورتون چیه؟ چطوری؟ - 298 00:20:38,404 --> 00:20:39,938 خب، ما خیلی تمرین کردیم 299 00:20:40,072 --> 00:20:41,507 ولی هیچ‌وقت درست‌و‌حسابی جواب نداد 300 00:20:41,641 --> 00:20:43,643 ...ولی امروز اینطوری شد که 301 00:20:43,776 --> 00:20:46,713 !سوپر تامپون امروز حسابی ترکوند 302 00:20:46,845 --> 00:20:48,514 .منظورم تویی شرمنده، زود صمیمی شدم؟ 303 00:20:48,648 --> 00:20:50,350 حالا چند وقتی هست تمرین می‌کنی؟ 304 00:20:50,483 --> 00:20:52,318 تمرین؟ - آره - 305 00:20:52,452 --> 00:20:57,457 اوه، نه، من تا حالا هیچ تمرینی نکردم 306 00:20:57,590 --> 00:20:59,192 خب، پس از کِی متوجه شدی که 307 00:20:59,325 --> 00:21:00,727 از این قدرت برخورداری؟ 308 00:21:03,229 --> 00:21:05,531 چی می‌گین شما؟ 309 00:21:05,665 --> 00:21:07,433 چیه؟ - !ما جادوگریم - 310 00:21:07,567 --> 00:21:09,369 .دستت رو بده من. عیب نداره .با من بیا 311 00:21:09,502 --> 00:21:10,936 امروز قراره خیلی چیزها یاد بگیریم 312 00:21:11,069 --> 00:21:12,538 شما جادوگرین؟ - !بله - 313 00:21:12,672 --> 00:21:13,905 !تازه تو هم یه جادوگری 314 00:21:15,708 --> 00:21:18,277 شرمنده، این جریان‌ها یه‌خرده برام تازگی دارن 315 00:21:18,411 --> 00:21:20,078 خب، واسه ما هم تازگی داره 316 00:21:20,213 --> 00:21:22,281 تا حالا نتونسته بودیم یه پسرۀ گنده‌بک رو !پرت کنیم 317 00:21:22,415 --> 00:21:23,783 !خیلی خفن بود 318 00:21:23,915 --> 00:21:26,419 آره... و همه‌مون تو اون لحظه بهش فکر کردیم 319 00:21:26,552 --> 00:21:28,254 !وایسا ببینم، چی؟ 320 00:21:28,388 --> 00:21:31,524 نگو که تو اون لحظه به پرت کردنش فکر نکردی 321 00:21:31,657 --> 00:21:33,925 چرا، کردم - !خب، ما هم همینطور - 322 00:21:34,059 --> 00:21:35,661 !و بعدش... بوم 323 00:21:35,795 --> 00:21:38,364 تازه تکون دادن اجسام با قدرت ذهن .فقط مرحلۀ اول کاره 324 00:21:38,498 --> 00:21:41,601 یا تکون دادن آدم‌ها... حالا تو این مورد تیمی 325 00:21:41,734 --> 00:21:44,604 اگه اصلاً بشه بهش گفت آدم - دقیقاً. حالا هرچی - 326 00:21:44,737 --> 00:21:47,106 مرحلۀ دوم چیه؟ .همون اتفاقی که وقتی واسه تنبیه تو کلاس بودی افتاد 327 00:21:47,240 --> 00:21:49,941 !خیلی خفن بود !تازه خودت می‌گفتی نمی‌تونیم انجامش بدیم 328 00:21:50,075 --> 00:21:51,844 مرحلۀ سوم... که به‌زودی قراره بهش برسیم 329 00:21:51,977 --> 00:21:53,679 بیاید غافلگیرش کنیم 330 00:21:53,813 --> 00:21:56,682 مرحلۀ چهارم، تغییر چهره 331 00:21:56,816 --> 00:21:58,418 !تغییر چهره؟ 332 00:21:58,551 --> 00:22:01,254 می‌دونی، آدم با این قدرت می‌تونه !شکل خودش رو عوض کنه 333 00:22:01,387 --> 00:22:03,021 و اگه بتونیم به مرحلۀ چهارم برسیم 334 00:22:03,156 --> 00:22:06,125 احتمالاً من بی‌سر‌و‌صدا خودم رو بکنم شکلِ .کریستن استوارت 335 00:22:06,259 --> 00:22:08,628 .سرزنشش نکن .دیوونۀ فیلم‌های توالایت (گرگ‌و‌میش) ـه 336 00:22:08,761 --> 00:22:11,230 حالا نکتۀ اصلی چیه، اینکه تا حالا از مرحلۀ اول اونورتر .نتونسته بودیم بریم 337 00:22:11,364 --> 00:22:13,166 !و بعد رابرت پتینسون وارد شد 338 00:22:13,299 --> 00:22:14,567 !داداش 339 00:22:14,700 --> 00:22:16,935 چیه؟ یعنی می‌خوای بگی فازش الان تو رو 340 00:22:17,068 --> 00:22:18,838 یاد ادوارد کالن نمی‌اندازه؟ 341 00:22:18,970 --> 00:22:21,072 شرمنده، بچه‌ها... میشه اینقدر تند نرید؟ 342 00:22:21,207 --> 00:22:22,941 من خیلی سختمـه بفهمم چی می‌گین 343 00:22:23,074 --> 00:22:25,578 باشه، خب، چطوره تو یه‌کم از خودت برامون بگی 344 00:22:25,711 --> 00:22:27,246 آره، مثلاً اصل و نسبت به کی برمی‌گرده؟ 345 00:22:27,380 --> 00:22:30,416 راستش نمی‌دونم 346 00:22:30,550 --> 00:22:32,485 تا حالا برام سؤال نشده که .ته و توش رو دربیارم 347 00:22:32,618 --> 00:22:33,952 مامانت چی؟ 348 00:22:35,086 --> 00:22:36,589 اونم جادوگره؟ 349 00:22:36,722 --> 00:22:39,392 یه روان‌درمانگر اهلِ نیو جرسی ـه 350 00:22:39,525 --> 00:22:41,127 خب، به‌هر‌حال از یه کسی بهت رسیده 351 00:22:41,260 --> 00:22:42,994 خب، می‌دونی، ما یه مدتیـه 352 00:22:43,129 --> 00:22:44,797 دنبال نفر چهارم می‌گردیم 353 00:22:44,931 --> 00:22:47,500 فکر می‌کردیم میشه خودمون سه تایی ...یه محفل جادوگری راه بندازیم 354 00:22:47,633 --> 00:22:49,235 ولی اونطوری جواب نمیده 355 00:22:49,368 --> 00:22:51,237 نه، چون می‌دونی هر کدوم از ما 356 00:22:51,370 --> 00:22:53,806 نقش یکی از عناصر رو ایفا می‌کنیم که .با یکی از جهات جغرافیایی تطبیق دارن 357 00:22:53,940 --> 00:22:55,575 من آتشم 358 00:22:55,708 --> 00:22:57,410 باد - خاک - 359 00:22:57,543 --> 00:23:00,780 ...پس می‌شیم، شمال، جنوب، شرق 360 00:23:00,913 --> 00:23:03,649 ولی غرب... حتی گیرآوردنش واقعاً سخت بود 361 00:23:03,783 --> 00:23:05,751 اما حالا تو اینجایی 362 00:23:05,885 --> 00:23:07,820 .تو میشی عنصر آب .تو غربی 363 00:23:07,954 --> 00:23:10,957 آره، واسه رسیدن به حد نهایی قدرت‌مون 364 00:23:11,089 --> 00:23:13,058 هر کدوم‌مون باید تو جهت خاص خودمون قرار بگیریم 365 00:23:13,192 --> 00:23:15,361 اصطلاحاً بهش میگن "فراخواندن ارکان" 366 00:23:15,495 --> 00:23:16,829 ...خیلی‌خب 367 00:23:16,963 --> 00:23:20,466 هضم این ماجرا خیلی مشکلـه ...ولی حرف‌هاتون رو گوش می‌کنم 368 00:23:20,600 --> 00:23:25,505 و سعی می‌کنم این وحشت‌زدگی خفیفی که .بهم دست داده رو کنترل کنم 369 00:23:25,638 --> 00:23:28,541 خب، درک می‌کنیم که الان 370 00:23:28,674 --> 00:23:30,810 واقعاً کنار اومدن با این ماجرا برات سختـه 371 00:23:30,943 --> 00:23:34,012 ولی نباید از قدرتی که داری فرار کنی 372 00:23:34,146 --> 00:23:35,481 هیچ‌کدوم‌مون نباید همچین کاری کنیم 373 00:23:36,816 --> 00:23:38,985 مامانم هم همیشه یه همچین چیزی میگه 374 00:23:39,118 --> 00:23:41,120 "متفاوت بودنت وجه امتیازتـه" 375 00:23:41,254 --> 00:23:43,021 اوه، پس مامانِ ردیفی داری 376 00:23:43,155 --> 00:23:44,524 خب، نظرت چیه؟ 377 00:23:48,026 --> 00:23:49,228 لیلی 378 00:23:49,362 --> 00:23:50,830 !وای، خدا! فرانکی 379 00:23:50,963 --> 00:23:52,732 .دستت رو بده من .یالا 380 00:23:55,301 --> 00:23:57,169 حاضری نفر چهارم محفل ما باشی؟ 381 00:24:03,609 --> 00:24:05,378 زودباش، زانوهام مشکل دارن درد می‌گیرن 382 00:24:05,511 --> 00:24:07,045 الانـه که رباط صلیبی پاره کنه 383 00:24:11,417 --> 00:24:14,387 با اون قضیۀ تغییر چهره و .کریستین استوارت شدن مُخم رو زدین 384 00:24:17,156 --> 00:24:20,293 !بله رو گفت! بله رو گفت - !وای، خدای من - 385 00:24:20,426 --> 00:24:22,528 چرا راست‌و‌درست نگفتی بله؟ 386 00:24:25,063 --> 00:24:28,099 در کل لفظ افسون‌گری انگار !بار منفی هم به خودش گرفته 387 00:24:28,234 --> 00:24:30,970 !ما زن‌ها رسماً تو رحم‌مون بچه پرورش می‌دیم ها 388 00:24:31,103 --> 00:24:32,972 !مثل فیلم‌های ریدلی اسکات ـه 389 00:24:33,105 --> 00:24:35,141 !ما اصلاً ذاتاً ابرقدرت داریم 390 00:24:35,274 --> 00:24:37,710 ...البته همۀ ما زن‌ها نمی‌تونیم همچین کاری کنیم 391 00:24:37,843 --> 00:24:41,013 .ای وای. قبول دارم .شرمنده، لو 392 00:24:41,147 --> 00:24:43,282 .خب، مشکلی نیست (می‌دونید که ما دخترهای ترنس (تراجنسیتی 393 00:24:43,416 --> 00:24:44,750 ویژگی‌های جادویی خاص خودمون رو داریم 394 00:24:44,884 --> 00:24:46,385 !دقیقاً .واقعاً همینطوره، همینطوره 395 00:24:46,519 --> 00:24:48,888 واسه همین محفل‌های جادوگری .همیشه اهمیت زیادی داشتن 396 00:24:49,021 --> 00:24:51,023 چون نصف مسیر رسیدن به قدرت‌های جادویی اینـه که 397 00:24:51,157 --> 00:24:53,192 خودت به داشتن‌شون باور داشته باشی 398 00:24:53,326 --> 00:24:54,360 می‌خوایم چیکار کنیم؟ 399 00:24:54,493 --> 00:24:56,429 خب، حالا که نفر چهارم هم داریم 400 00:24:56,562 --> 00:24:58,931 باید محفل‌مون رو یه امتحانی بکنیم 401 00:25:01,000 --> 00:25:04,103 هر وقت می‌خوایم طلسمی رو امتحان کنیم .اول حلقه می‌زنیم 402 00:25:04,236 --> 00:25:06,572 به چشم محفظه‌ای بهش نگاه کن که 403 00:25:06,706 --> 00:25:08,207 تمام انرژی‌هامون توش جمع میشه 404 00:25:08,341 --> 00:25:09,775 و انرژی‌های منفی هم نمی‌تونن واردش شن 405 00:25:13,879 --> 00:25:15,114 نفس بکشید 406 00:25:23,956 --> 00:25:27,860 به صدای درخت‌ها گوش کنید که .همراه با شما تنفس می‌کنن 407 00:25:29,462 --> 00:25:31,998 حس کنید در زمین ریشه دووندید و 408 00:25:32,131 --> 00:25:34,200 عمیقاً در این لحظه جاگیر شدید 409 00:25:35,835 --> 00:25:38,270 ما از زمان پیشی می‌گیریم 410 00:25:38,404 --> 00:25:40,640 سرنوشت را به تعلیق درمی‌آوریم 411 00:25:40,773 --> 00:25:43,110 ما حاملِ سه کلید هستیم 412 00:25:43,242 --> 00:25:44,777 !ای وایِ من 413 00:25:44,910 --> 00:25:46,979 ما دروازۀ سه‌گانه را می‌گشاییم 414 00:25:48,314 --> 00:25:51,450 ما دروازۀ سه‌گانه را می‌گشاییم 415 00:25:51,584 --> 00:25:54,954 باد، آتش، آب، خاک 416 00:25:55,087 --> 00:25:57,690 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 417 00:25:57,823 --> 00:26:00,826 باد، آتش، آب، خاک 418 00:26:00,960 --> 00:26:02,928 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 419 00:26:03,062 --> 00:26:05,998 باد، آتش، آب، خاک 420 00:26:06,133 --> 00:26:07,800 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 421 00:26:07,933 --> 00:26:10,469 باد، آتش، آب، خاک 422 00:26:10,603 --> 00:26:12,338 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 423 00:26:12,471 --> 00:26:15,341 باد، آتش، آب، خاک 424 00:26:15,474 --> 00:26:17,376 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 425 00:26:17,510 --> 00:26:20,147 باد، آتش، آب، خاک 426 00:26:20,279 --> 00:26:21,647 پاسخ ده، پاسخ ده، پاسخ ده 427 00:26:52,678 --> 00:26:54,013 !بچه‌ها 428 00:26:57,483 --> 00:26:59,385 !یا خدا 429 00:27:04,690 --> 00:27:06,559 !لعنتی 430 00:27:06,692 --> 00:27:09,528 !وای، خدای من - !خیلی خفن بود - 431 00:27:09,662 --> 00:27:11,263 !یعنی چی؟ 432 00:27:11,397 --> 00:27:13,065 !دیوونه‌کننده بود 433 00:27:14,167 --> 00:27:15,168 !هیچ‌وقت؟ 434 00:27:16,702 --> 00:27:18,404 !وای! نه، نه، نه، نه 435 00:27:18,537 --> 00:27:20,372 !اینم از مرحلۀ سوم، عزیزم 436 00:27:20,506 --> 00:27:23,309 ،خب، حالا که از پسِ این می‌تونیم بربیایم باید چیکار کنیم؟ 437 00:27:23,442 --> 00:27:24,410 هوم؟ 438 00:27:26,545 --> 00:27:27,913 چرا اومدیم خونۀ تیمی؟ 439 00:27:28,047 --> 00:27:29,448 !اون یه تروریستـه 440 00:27:29,582 --> 00:27:31,218 !این لفظ دیگه یه‌کم زیاده‌رویـه 441 00:27:31,350 --> 00:27:34,086 نمی‌خوایم که بهش آسیبی بزنیم، مگه نه؟ 442 00:27:34,221 --> 00:27:35,454 چرا که نه؟ 443 00:27:35,588 --> 00:27:38,090 .نه، حق با اونـه .طلسم کردن کسی شوخی‌بردار نیست 444 00:27:38,225 --> 00:27:39,391 !اذیت کردنِ مردم هم شوخی‌بردار نیست 445 00:27:39,525 --> 00:27:41,927 .شلوغش نکنید .قرار نیست طلسمش کنیم 446 00:27:42,061 --> 00:27:43,896 فقط با استفاده از جادو کاری می‌کنیم که 447 00:27:44,029 --> 00:27:45,331 !کم‌تر آدم مزخرفی باشه 448 00:27:45,464 --> 00:27:47,433 از کجا می‌دونید کسی خونه نیست؟ 449 00:27:47,566 --> 00:27:49,068 !زدیم تو خال - !ها ها - 450 00:27:49,202 --> 00:27:50,302 بریم 451 00:27:56,041 --> 00:27:57,476 !وای، خدایا 452 00:27:57,610 --> 00:27:59,879 این یکی رو بسپرید به من 453 00:28:02,515 --> 00:28:03,816 می‌تونم یه طوری سرهم‌بندیش کنم 454 00:28:03,949 --> 00:28:06,285 !بچه‌ها، نباید همچین کاری کنیم 455 00:28:06,418 --> 00:28:07,653 خیلی‌خب، واسه طلسم یه چیزی 456 00:28:07,787 --> 00:28:10,723 که ارتباط مستقیم با جسمش داره لازمـه 457 00:28:10,856 --> 00:28:11,957 !چه غیرعادی 458 00:28:13,459 --> 00:28:16,095 !نه بابا! نه بابا .تیمی همه‌ش آدم رو غافل‌گیر می‌کنه 459 00:28:16,229 --> 00:28:18,030 !نه! این پسره تختۀ ویجا (احضار ارواح) داره؟ 460 00:28:18,165 --> 00:28:19,698 بچه‌ها؟ 461 00:28:19,832 --> 00:28:22,835 فکرکنم یه چیزی که مستقیماً !مربوط به جسمشـه پیدا کردم 462 00:28:22,968 --> 00:28:26,338 !وای، نه بابا - ...نه، نه، نگو که اون کاندومِ استفاده‌شدهـ - 463 00:28:26,472 --> 00:28:29,308 یه‌جورهایی تعجب می‌کنم که !اصلاً از کاندوم استفاده می‌کنه 464 00:28:29,441 --> 00:28:30,876 !فرانکی، بهش دست نزن 465 00:28:31,010 --> 00:28:33,180 ...دست بردارید، اینـ 466 00:28:33,312 --> 00:28:35,981 این قطعاً به‌درد‌بخور‌ترین چیزیـه که ازش گیرمیاد 467 00:28:36,116 --> 00:28:39,152 ...اصلاً دوست ندارم اعتراف کنم .ولی انگار حق با فرانکی ـه، بچه‌ها 468 00:28:40,352 --> 00:28:43,190 !خیلی چندشـه 469 00:28:43,322 --> 00:28:45,391 .خیلی‌خب .یه ظرف دیگ‌مانند لازم داریم 470 00:28:45,524 --> 00:28:46,692 !چی؟ 471 00:28:50,496 --> 00:28:52,531 بانگ 472 00:28:53,933 --> 00:28:54,967 خب، حالا چیکار کنم؟ 473 00:28:55,100 --> 00:28:56,303 روغن گل‌سرخ 474 00:28:59,105 --> 00:29:00,673 !حالم بهم می‌خوره !الانـه که بالا بیارم 475 00:29:03,642 --> 00:29:06,313 !داداش، دستت کثیف نشه بمالی به ما 476 00:29:06,445 --> 00:29:09,381 !نکن! فرانکی! رفیق 477 00:29:09,515 --> 00:29:10,482 سنبل ختایی 478 00:29:10,616 --> 00:29:11,717 کوارتز سرخ 479 00:29:12,918 --> 00:29:13,819 خیلی‌خب 480 00:29:21,194 --> 00:29:25,998 تو را فرامی‌خوانیم ای الهۀ اسرار مقدس 481 00:29:26,132 --> 00:29:27,066 داری انجامش میدی 482 00:29:27,200 --> 00:29:29,735 ...در روح و جسم 483 00:29:31,204 --> 00:29:35,175 با عشق و اعتمادی تمام‌عیار 484 00:29:35,308 --> 00:29:37,042 ...باشد که 485 00:29:37,177 --> 00:29:39,212 بتوانیم تیمی را برانگیزیم تا 486 00:29:40,347 --> 00:29:42,282 تا در خصایل نیک خود به کمال برسد 487 00:29:42,414 --> 00:29:44,049 از این روز به بعد 488 00:29:45,252 --> 00:29:46,353 درود 489 00:29:46,485 --> 00:29:47,853 درود 490 00:29:49,722 --> 00:29:52,057 !انجامش بده، دختر - !انجامش بده - 491 00:29:52,192 --> 00:29:54,493 بمالش - بمال به بالشش - 492 00:29:54,627 --> 00:29:55,828 !چندش - قشنگ بمال - 493 00:29:57,529 --> 00:29:58,530 تیمی؟ - بدبخت شدیم، بچه‌ها - 494 00:29:58,664 --> 00:30:00,200 !گندش بزنن - وای، خدای من - 495 00:30:00,333 --> 00:30:01,533 !لعنت 496 00:30:01,667 --> 00:30:03,669 !نه - حالا چیکار کنیم؟ - 497 00:30:03,802 --> 00:30:05,105 .باید بپریم .باید بپریم 498 00:30:05,238 --> 00:30:06,939 از این پنجره بپریم هیچ مشکلی پیش نمیاد 499 00:30:07,072 --> 00:30:08,540 !اینجا طبقۀ دومـه ها 500 00:30:08,674 --> 00:30:10,609 .چارۀ دیگه‌ای نداریم .بدو بیا 501 00:30:10,743 --> 00:30:13,113 نمیشه کاری کنید پروازی چیزی کنیم؟ 502 00:30:13,246 --> 00:30:14,680 !نخیر، جنده‌خانم 503 00:30:20,085 --> 00:30:23,223 ،تیمی، تا درس و مشق‌هات تموم نشده !اجازه نداری بازی کنی 504 00:30:23,356 --> 00:30:24,723 باشه. خودم می‌دونم، بابا 505 00:30:31,764 --> 00:30:33,999 !لیلی! بدو بیا 506 00:30:41,874 --> 00:30:42,908 !بدویید 507 00:31:33,293 --> 00:31:34,793 !ایول 508 00:31:38,706 --> 00:31:39,999 « لیزا هرزه‌ست » 509 00:31:57,150 --> 00:31:59,319 بهمون یاد داد از روی رنگِ هاله‌مون .متوجه وضعیت روحی‌مون بشیم 510 00:32:06,959 --> 00:32:08,395 درود بر چهره‌ات 511 00:32:11,530 --> 00:32:13,899 الهۀ باکره، الهۀ مادر، الهۀ پیر 512 00:32:14,033 --> 00:32:16,735 باکره، مادر، پیر 513 00:32:16,869 --> 00:32:18,971 باکره، مادر، پیر 514 00:32:28,248 --> 00:32:29,848 !چی میگی، چاقال؟ - معذرت می‌خوام - 515 00:32:29,982 --> 00:32:32,352 مثلاً می‌خوای چه گوهی بخوری؟ آخه توِ چاقال می‌خوای چیکار کنی؟ 516 00:32:39,426 --> 00:32:40,559 باد - آتش - 517 00:32:40,692 --> 00:32:41,627 آب - خاک - 518 00:32:41,760 --> 00:32:42,628 باد - آتش - 519 00:32:42,761 --> 00:32:43,695 آب - خاک - 520 00:33:02,981 --> 00:33:04,583 لیلی - سلام - 521 00:33:04,716 --> 00:33:06,519 داشتم کم‌کم نگرانت می‌شدم 522 00:33:06,652 --> 00:33:10,055 خب، ببخشید، فقط پیش دوست‌هام بودم 523 00:33:10,190 --> 00:33:11,590 !دوست‌هات؟ 524 00:33:11,723 --> 00:33:13,759 آره. می‌دونم که خیلی غیرعادیـه 525 00:33:15,528 --> 00:33:17,530 هی، هلن، لیلی پیش توئه؟ 526 00:33:17,663 --> 00:33:20,699 .گوش کن، عزیزم .باید در مورد یه مسئله‌ای صحبت کنیم 527 00:33:20,833 --> 00:33:23,936 من یه هفته به‌خاطر گردهمایی اینا نبودم و 528 00:33:24,069 --> 00:33:26,705 حالا که برگشتم جیکوب بهم میگه !تیمی اندروز رو زدی؟ 529 00:33:26,839 --> 00:33:29,641 نه، من فقط از خودم دفاع کردم 530 00:33:29,775 --> 00:33:32,112 گفت تیمی تو رو نزده 531 00:33:32,245 --> 00:33:34,114 ...خب، ولی یه چیزی درِ گوشم گفتـ 532 00:33:34,247 --> 00:33:36,116 اون یه چیزی درِ گوشِت گفت ولی !تو زدیش؟ 533 00:33:36,249 --> 00:33:37,816 ...خب، اگه بذاری کامل توضیح بدمـ 534 00:33:37,950 --> 00:33:40,619 وقتی دارم حرف می‌زنم لطفاً نپر وسط حرفم 535 00:33:40,752 --> 00:33:42,589 ...خیلی‌خب - !ممنون - 536 00:33:43,323 --> 00:33:44,923 ...مامان، لطفاً تو 537 00:33:45,057 --> 00:33:48,294 آدام، اگه ممکنه قبل از نتیجه‌گیری بیا بیشتر رو مسئله فکر کنیم، خب؟ 538 00:33:48,428 --> 00:33:50,130 داشته از خودش دفاع می‌کرده 539 00:33:50,263 --> 00:33:54,032 ...خب، مطمئنم که موقعیت پیچیده‌ای بوده ولی 540 00:33:54,167 --> 00:33:55,502 می‌دونی، در رابطه با پسرهام 541 00:33:55,634 --> 00:33:57,870 سر موضوع اِعمال خشونت 542 00:33:58,003 --> 00:33:59,539 قوانین خیلی سفت‌و‌سختی داریم 543 00:33:59,671 --> 00:34:02,475 روال کار توی این خونه همیشه اینطور بوده 544 00:34:02,609 --> 00:34:05,245 بیشتر از هرچی باید بگم که .ازت ناامید شدم، لیلی 545 00:34:05,378 --> 00:34:07,514 واقعاً ازت ناامید شدم 546 00:34:14,587 --> 00:34:17,689 ...عجب !ماشالا به این همه مردسالاری، مامان خانم 547 00:34:17,823 --> 00:34:18,757 لیلی 548 00:34:22,661 --> 00:34:24,297 فقط باید وقتی باهاش حرف می‌زنی 549 00:34:24,430 --> 00:34:25,931 خوش‌برخورد‌تر و مهربون‌تر باشی 550 00:34:26,064 --> 00:34:27,600 مهربون؟ - !آره - 551 00:34:27,733 --> 00:34:29,935 خب، تعلیم نظم و انضباط از رو مهربونیـه 552 00:34:30,068 --> 00:34:31,471 منظور من این نیست 553 00:34:31,604 --> 00:34:33,071 طرز برخوردش مشکل داره، هلن 554 00:34:33,206 --> 00:34:35,375 فکر می‌کنه از همه بهتره و کاملاً بی‌عیبـه 555 00:34:35,508 --> 00:34:37,075 ...واسه همه سخته 556 00:34:37,210 --> 00:34:39,179 !واسه اونم موقعیت پیچیده‌ایـه 557 00:34:47,153 --> 00:34:48,154 هی 558 00:34:48,288 --> 00:34:49,322 ببخشید 559 00:34:49,455 --> 00:34:51,191 اینجا چیکار می‌کنی؟ 560 00:34:51,324 --> 00:34:53,759 میام اینجا می‌شینم فکر می‌کنم 561 00:34:55,361 --> 00:34:57,763 .تا از شر سر و صداها خلاص شم می‌فهمی چی میگم؟ 562 00:34:59,831 --> 00:35:00,899 آره 563 00:35:10,510 --> 00:35:15,481 ،گوش کن، بابام ممکنه سخت‌گیر باشه .ولی این کارش از رو دوست‌داشتنـه 564 00:35:15,615 --> 00:35:16,915 می‌فهمی؟ 565 00:35:19,818 --> 00:35:21,654 همیشه میگه 566 00:35:21,787 --> 00:35:24,022 " قدرت برابر است با نظم " 567 00:35:24,157 --> 00:35:27,993 بالاخره این همه موفقیتش تو کار بی‌دلیل نیست 568 00:35:28,127 --> 00:35:30,095 مردم از جاهای مختلف تو دنیا پا میشن میان 569 00:35:30,230 --> 00:35:32,599 تا سخنرانی‌هاش در مورد همین مسائل رو گوش کنن 570 00:35:34,701 --> 00:35:35,968 درسته 571 00:35:39,539 --> 00:35:41,740 خب، بابای تو چجوریاست؟ 572 00:35:41,873 --> 00:35:43,443 ...هوم 573 00:35:44,711 --> 00:35:46,112 هیچ‌وقت ندیدمش 574 00:35:48,780 --> 00:35:50,416 حتی نمی‌دونم اسمش چیه 575 00:35:58,558 --> 00:36:01,294 پس شما دو نفر می‌خواید باهم سکس داشته باشید 576 00:36:01,427 --> 00:36:02,928 بیاید در مورد قواعد اساسیش صحبت کنیم 577 00:36:03,061 --> 00:36:05,465 اصل اول: رضایت طرفین 578 00:36:05,598 --> 00:36:08,401 در هر لحظه‌ای این حق رو دارین که .به طرف‌تون بگین دست نگه داره 579 00:36:08,534 --> 00:36:10,303 آره، اگه می‌خواید شق‌درد بگیره 580 00:36:10,436 --> 00:36:12,372 هی، جرمی - ببخشید - 581 00:36:12,505 --> 00:36:14,641 منظور از رضایت اعلام موافقت شخص 582 00:36:14,773 --> 00:36:16,775 بدون هیچ ابهامی و کاملاً به‌صورت اختیاریـه 583 00:36:16,908 --> 00:36:20,812 پس فقط و فقط آره به‌طور واضحـه که !معنی آره رو میده 584 00:36:20,946 --> 00:36:23,650 !آره، آره، آره‌آره‌آره 585 00:36:23,782 --> 00:36:25,318 ای خدا، خفه شو دیگه، جرمی 586 00:36:25,451 --> 00:36:26,653 باشه. مرسی، تیمی 587 00:36:26,785 --> 00:36:28,887 ببخشید ولی رفتارش شدیداً ناشایسته 588 00:36:29,021 --> 00:36:32,057 میشه دیگه بفرستینش دفتر مدیر؟ 589 00:36:32,191 --> 00:36:34,893 با این کارهاش خیلی از بچه‌ها رو معذب می‌کنه 590 00:36:35,027 --> 00:36:36,696 .ول‌مون کن بابا .فقط شوخی کردم 591 00:36:36,828 --> 00:36:39,699 نه، همین کارهات ممکنه خیلی‌ها رو ناراحت کنه، خب؟ 592 00:36:39,831 --> 00:36:42,635 پس چطوره که یه‌کم درکت رو ببری بالا و 593 00:36:42,769 --> 00:36:44,870 ...فقط 594 00:36:45,003 --> 00:36:46,972 فقط درس رو گوش کن، خب؟ 595 00:36:47,106 --> 00:36:48,508 !باشه هرچی تو میگی 596 00:36:54,946 --> 00:36:56,882 امروز زنگ هفتم 597 00:36:57,015 --> 00:36:59,218 !به خودش گفت هم‌سو‌جنس 598 00:36:59,352 --> 00:37:00,453 من رو ببین 599 00:37:04,357 --> 00:37:05,525 !دختر 600 00:37:07,126 --> 00:37:09,094 زنگ هشتم هم در مورد دگرجنسگراهنجاری 601 00:37:09,228 --> 00:37:10,596 !یه سخنرانی درست‌و‌حسابی کرد 602 00:37:10,730 --> 00:37:12,765 !وای، خدا! تبز 603 00:37:12,898 --> 00:37:14,600 .لاکت رو خیلی دوست دارم !خفن و آتیشیـه 604 00:37:14,734 --> 00:37:16,669 آره؟ 605 00:37:16,803 --> 00:37:17,969 !اوه، ایول 606 00:37:18,104 --> 00:37:20,273 .هی، گوش کنید نمی‌تونیم مطمئن باشیم که 607 00:37:20,406 --> 00:37:22,308 این جریانات تیمی به‌خاطر کار ما ست 608 00:37:22,442 --> 00:37:25,144 ولی همۀ شواهد نشون میدن که !قطعاً کارِ ما ست 609 00:37:25,278 --> 00:37:27,979 خب، امشب تو مهمونیش باید دید و مطمئن شد 610 00:37:28,114 --> 00:37:29,515 !صحنۀ جرم 611 00:37:29,649 --> 00:37:31,317 ولی لازمـه که احتیاط کنیم 612 00:37:31,451 --> 00:37:33,686 موافقم. اینجور طلسم‌ها شوخی‌بردار نیستن 613 00:37:33,820 --> 00:37:35,455 از حالا به بعد واسه هر قضیه‌ای که مربوط به تیمی ـه 614 00:37:35,588 --> 00:37:37,490 قبل از اقدام باید باهم در مورد 615 00:37:37,623 --> 00:37:38,890 اینکه چیکار کنیم و کِی انجامش بدیم صحبت کنیم. خب؟ 616 00:37:40,651 --> 00:37:42,278 « سلام، عزیزم. مهمونی خوش بگذره » 617 00:37:42,403 --> 00:37:43,663 « به آدام چیزی نمیگم. دوستت دارم » « مامان » 618 00:37:43,830 --> 00:37:44,863 لیلی؟ 619 00:37:44,996 --> 00:37:47,333 هوم؟ - گرفتی چی شد؟ - 620 00:37:47,467 --> 00:37:49,268 آره، آره 621 00:37:49,402 --> 00:37:52,672 .خیلی‌خب، حرف زدن بسه !وقت عکس گرفتنـه 622 00:37:57,844 --> 00:37:59,846 !وقتشـه وارد عمل شیم، جادوگرها 623 00:38:02,315 --> 00:38:04,450 ...آره، حالا بگذریم !وای، خدای من 624 00:38:08,053 --> 00:38:09,122 راستی، شلی 625 00:38:09,255 --> 00:38:11,657 می‌دونی چه فیلم‌هایی رو خیلی دوست دارم؟ 626 00:38:11,791 --> 00:38:13,192 (فیلم تاریخی (پریودی 627 00:38:15,395 --> 00:38:16,863 من میرم دستشویی 628 00:38:18,831 --> 00:38:20,767 تامپون هم تو کمد داروهاست 629 00:38:20,899 --> 00:38:23,603 آفرین به تو که دخترهای دیگه رو مسخره می‌کنی 630 00:38:23,736 --> 00:38:25,204 !واقعاً حرف نداری 631 00:38:25,338 --> 00:38:29,908 خیلی غم‌انگیزه که زور می‌زنی خوشگل باشی 632 00:38:35,046 --> 00:38:36,549 !آخ 633 00:38:36,682 --> 00:38:37,884 حواست باشه 634 00:38:38,016 --> 00:38:39,786 کلمات می‌تونن به آدم صدمه بزنن 635 00:38:41,621 --> 00:38:43,955 !خداحافظ - این چه کوفتی بود دیگه؟ - 636 00:38:44,089 --> 00:38:46,759 .وای، خدا! نه، خوبم .راست میگم، چیزیم نشد 637 00:38:54,534 --> 00:38:55,934 هی 638 00:38:56,067 --> 00:38:58,438 دنبال دستشویی می‌گردی؟ 639 00:38:58,571 --> 00:39:01,274 یکی انتهای راهرو هست 640 00:39:01,407 --> 00:39:04,677 ...البته یکی هم اون تو هست ولی 641 00:39:04,811 --> 00:39:06,312 اینطور که پیداست پُره 642 00:39:07,547 --> 00:39:08,448 باشه 643 00:39:10,550 --> 00:39:12,752 ...لیلی 644 00:39:12,885 --> 00:39:15,154 فکرکنم یه عذرخواهی بهت بدهکارم 645 00:39:16,189 --> 00:39:19,125 ...اون روز من خیلی 646 00:39:19,258 --> 00:39:21,260 دنبال چه لغتی‌ام؟ 647 00:39:21,394 --> 00:39:23,596 عوضی بودی؟ 648 00:39:23,729 --> 00:39:27,834 ...آره، آره. همین 649 00:39:27,966 --> 00:39:29,268 لغت مناسبیـه 650 00:39:30,770 --> 00:39:33,071 گمونم کارم سوءاستفاده از ،قدرت و موقعیت بود 651 00:39:33,206 --> 00:39:35,174 و تو رو به‌خاطر مسئله‌ای که شدیداً برات 652 00:39:35,308 --> 00:39:37,477 ...حساس بود مسخره کردم 653 00:39:38,811 --> 00:39:40,680 ...لُبِ کلام می‌خوام بگم 654 00:39:42,482 --> 00:39:43,549 معذرت می‌خوام 655 00:39:45,585 --> 00:39:48,120 هی، روبه‌راهی؟ 656 00:39:48,254 --> 00:39:49,322 آره 657 00:39:49,455 --> 00:39:51,089 آره، مشکلی ندارم 658 00:39:51,224 --> 00:39:53,826 ببینید، من امشب مشروب اینا نمی‌خورم ولی اگه واقعاً دل‌تون می‌خواد بترکونید 659 00:39:53,960 --> 00:39:55,661 یه سری نوشابۀ لا‌کِروی طبقۀ پایین 660 00:39:55,795 --> 00:39:57,062 تو یخچال قایم کردم 661 00:39:57,196 --> 00:40:00,700 یه پلی‌لیست موسیقی الکترونیک هم آماده کردم 662 00:40:00,833 --> 00:40:03,202 و درخواست هر آهنگی هم داشتین در خدمتم 663 00:40:03,336 --> 00:40:05,238 فکر کنم بیشتر از هر کاری 664 00:40:05,371 --> 00:40:07,573 امشب دلم می‌خواد برقصم 665 00:40:07,707 --> 00:40:09,675 آره - اوهوم - 666 00:40:09,809 --> 00:40:14,079 .خیلی‌خب، ببخشید .من برم دیگه 667 00:40:14,213 --> 00:40:16,315 !وای، خدای من 668 00:40:17,917 --> 00:40:19,485 دیگه جلوی خودم رو نمی‌گیرم و اعتراف می‌کنم 669 00:40:19,619 --> 00:40:21,521 واقعاً از این تیمی‌ای که فاز وُوک برداشته خوشم میاد وُوک به معنی بیدار یا آگاهـه، به کسی میگن که طرفدار سیاست‌های چپـه و» «همه‌ش از عدالت اجتماعی و نژادی و فمینیسم و دگرباش‌های جنسی اینا دم می‌زنه 670 00:40:21,654 --> 00:40:23,990 پس اینکه قرار شد احتیاط کنیم چی؟ 671 00:40:24,156 --> 00:40:26,526 .حق با لیلی ـه .باید حسابی حواس‌مون رو جمع کنیم 672 00:40:26,659 --> 00:40:29,228 ...تا حالا از یه پسر استفاده نکـ - باشه. نگو. وای - 673 00:40:29,362 --> 00:40:31,464 نیازی نیست بهم یادآوری کنی 674 00:40:31,597 --> 00:40:33,733 !وای، ایول 675 00:40:33,866 --> 00:40:36,502 آهنگِ پرنسس نوکیا رو گذاشته 676 00:40:38,604 --> 00:40:40,540 !خداحافظ 677 00:40:40,673 --> 00:40:43,209 می‌دونید، واقعاً عقاید سیاسیش رو دوست دارم 678 00:40:43,342 --> 00:40:44,677 !دقیقاً 679 00:40:44,810 --> 00:40:46,846 اینکه چطور از استعداد هنریش واسه 680 00:40:46,979 --> 00:40:49,582 رسوندن پیام‌های مربوط به مسائل نژادی و جنسیتی استفاده می‌کنه 681 00:40:49,715 --> 00:40:52,251 و در عین حال خفن‌ترین !آهنگ‌های پاپ رو خلق می‌کنه 682 00:40:52,385 --> 00:40:54,587 ...یه مصاحبه‌ش با جنت ماک رو خوندم 683 00:40:58,824 --> 00:41:01,527 اوه، بذار یه لیوان بهت بدم 684 00:41:01,661 --> 00:41:02,762 !چه آقای با‌شخصیتی 685 00:41:02,895 --> 00:41:04,964 عجب، یعنی در این حد انتظارت ازم پایینـه؟ 686 00:41:07,333 --> 00:41:08,301 بفرمایید - مرسی - 687 00:41:08,434 --> 00:41:09,535 خواهش می‌کنم 688 00:41:09,669 --> 00:41:11,771 گردنبندت رو دوست دارم 689 00:41:12,838 --> 00:41:15,374 اوه - اون نماد چیه؟ - 690 00:41:15,508 --> 00:41:19,579 .نمی‌دونم .مامانم این رو وقتی بچه بودم بهم داده 691 00:41:19,712 --> 00:41:21,280 خفنـه 692 00:41:23,583 --> 00:41:27,085 مامان منم یه گردنبند بهم داده 693 00:41:27,219 --> 00:41:31,089 انگار رسم‌شونـه، می‌دونی؟ !مامان‌ها و گردنبندهاشون 694 00:41:31,223 --> 00:41:34,460 ...قبلاً فکر می‌کردم یه‌جورهایی خزه ولی 695 00:41:34,594 --> 00:41:35,761 خب، چه می‌دونم 696 00:41:35,895 --> 00:41:38,096 .خوبه که این رو دارم ...بعد از فوتش 697 00:41:38,230 --> 00:41:39,599 با دیدنش این خاطراتش برام زنده میشه 698 00:41:42,168 --> 00:41:43,235 ...کِی فوتـ 699 00:41:43,369 --> 00:41:44,437 وقتی یازده سالم بود 700 00:41:46,072 --> 00:41:47,473 متأسفم 701 00:41:47,607 --> 00:41:49,442 نه بابا. اشکال نداره 702 00:41:54,614 --> 00:41:57,350 میشه یه کار ضایعم رو برات تعریف کنم؟ 703 00:41:57,483 --> 00:41:59,619 چرا که نه 704 00:41:59,752 --> 00:42:05,291 .هنوزم باهاش حرف می‌زنم .یا لااقل سعی می‌‌کنم 705 00:42:05,424 --> 00:42:09,428 ...می‌دونم که به‌نظر خرافات اینا میاد ولی 706 00:42:09,562 --> 00:42:14,767 یه تختۀ ویجا دارم که مال بچگی‌هامـه 707 00:42:14,900 --> 00:42:17,370 ...بعضی وقت‌ها سعی می‌کنم 708 00:42:19,171 --> 00:42:21,507 با استفاده از اون باهاش مثلاٌ ارتباط برقرار کنم 709 00:42:21,641 --> 00:42:23,909 به‌نظر من که اصلاً هم کار ضایعی نیست - باشه - 710 00:42:24,043 --> 00:42:28,314 آخه اگه مامان منم فوت کرده بود .همچین کاری می‌کردم 711 00:42:31,951 --> 00:42:33,019 تا حالا جواب هم داده؟ 712 00:42:34,220 --> 00:42:36,589 آره، آره 713 00:42:36,722 --> 00:42:38,024 بهت چی گفته؟ 714 00:42:39,258 --> 00:42:40,760 گفته اتاقم رو تمیز کنم 715 00:42:40,893 --> 00:42:44,630 !نه - چرا، واقعاً گفت - 716 00:42:44,764 --> 00:42:46,932 احتمالاً هجی کردنش رو تختۀ ویجا 717 00:42:47,066 --> 00:42:48,768 کلی زمان بُرده 718 00:42:48,901 --> 00:42:51,337 واقعاً یه پنج دقیقه‌ای یا همین حدودها 719 00:42:51,470 --> 00:42:53,005 !طول کشید 720 00:42:53,140 --> 00:42:54,540 !بچه‌ها 721 00:42:54,674 --> 00:42:57,343 !لیلی، باید فوری بیای اینجا !مهمونیـه ها 722 00:42:57,476 --> 00:42:58,644 خب، باشه - آره، آره - 723 00:42:59,612 --> 00:43:00,513 بریم 724 00:43:55,202 --> 00:43:57,737 هی، رفیق، باید در مورد .پروژۀ زیست‌مون صحبت کنیم 725 00:43:57,870 --> 00:43:59,605 واسه غذا میای پیش ما یا نه؟ 726 00:43:59,739 --> 00:44:00,773 باشه، باشه 727 00:44:00,906 --> 00:44:02,274 بعداً می‌بینم‌تون، رفقا 728 00:44:02,408 --> 00:44:04,043 دخترها 729 00:44:04,177 --> 00:44:05,644 خانم‌ها 730 00:44:07,046 --> 00:44:09,081 نه، اصلاً خانم با ایکس « حذف کرده Women رو از تو Men » 731 00:44:10,683 --> 00:44:12,585 خیلی‌خب 732 00:44:24,930 --> 00:44:25,898 بعد نوبت منـه 733 00:44:26,031 --> 00:44:27,032 دست نزن 734 00:44:28,768 --> 00:44:30,035 !آیزایا 735 00:44:42,115 --> 00:44:43,582 !این چه مرگش شد؟ 736 00:44:43,716 --> 00:44:45,317 واسه شام که می‌مونی؟ 737 00:44:45,451 --> 00:44:47,254 آره، البته اگه تو مشکلی نداری 738 00:44:47,386 --> 00:44:48,420 نه، ردیفـه 739 00:44:53,092 --> 00:44:54,293 من میرم بیرون 740 00:44:55,728 --> 00:44:58,097 بریم طبقۀ بالا - خب - 741 00:44:58,231 --> 00:45:02,034 وایسید، بیاید همگی دور هم باشیم، خب؟ 742 00:45:02,169 --> 00:45:04,104 ...آخه 743 00:45:04,237 --> 00:45:06,505 باشه - جیکوب؟ - 744 00:45:06,639 --> 00:45:08,440 ببین، یه ساعته می‌تونیم .سر و ته درس رو هم بیاریم 745 00:45:08,574 --> 00:45:10,143 بیا یه‌کم پیش دخترها باشیم 746 00:45:10,277 --> 00:45:12,179 .نه، من پایه نیستم .تو راحت باش 747 00:45:12,311 --> 00:45:13,280 وایسا ببینم، مطمئنی؟ 748 00:45:13,412 --> 00:45:14,380 آره 749 00:45:15,481 --> 00:45:16,882 هرطور راحتی، رفیق 750 00:45:17,016 --> 00:45:18,884 بیاید بریم 751 00:45:19,018 --> 00:45:20,120 !بریم 752 00:45:21,954 --> 00:45:24,824 یعنی واقعاً تا حالا دو حقیقت و یه دروغ !بازی نکردی؟ 753 00:45:24,957 --> 00:45:25,858 نه 754 00:45:27,059 --> 00:45:28,861 خب، آماده باش 755 00:45:28,994 --> 00:45:32,097 مطمئنید نمی‌خواید یه بار دیگه ،به جیکوب سر بزنیم 756 00:45:32,232 --> 00:45:34,134 "اتاقت رو تمیز کن" 757 00:45:34,267 --> 00:45:35,835 شاید نظرش عوض شده باشه و .بخواد بیاد پیش‌مون 758 00:45:35,968 --> 00:45:37,503 خب، کی می‌خواد اول شروع کنه؟ 759 00:45:37,636 --> 00:45:39,939 ...بعدش شاید بتونیم 760 00:45:40,072 --> 00:45:41,540 بطری‌بازی کنیم 761 00:45:41,674 --> 00:45:43,176 !خدایا - !ای خدا - 762 00:45:43,310 --> 00:45:46,378 من شروع می‌کنم. من شروع می‌کنم - !مرسی - 763 00:45:46,512 --> 00:45:48,281 ...خیلی‌خب 764 00:45:48,414 --> 00:45:50,217 دلم می‌خواد دوست‌های سیاه‌پوست بیشتری .داشته باشم 765 00:45:51,784 --> 00:45:55,387 هر روز نگران جونِ برادرم هستم 766 00:45:55,521 --> 00:45:58,490 از بیانسه هم خوشم نمیاد 767 00:45:58,624 --> 00:46:00,193 خب. حالا یه نفر دیگه بگه 768 00:46:00,327 --> 00:46:02,061 اصلاً نذاشتی حدس بزنیم 769 00:46:02,195 --> 00:46:03,596 خب، چون سه تا حقیقت رو گفتم 770 00:46:03,729 --> 00:46:05,332 !وایسا ببینم، از بیانسه خوشت نمیاد؟ 771 00:46:05,464 --> 00:46:06,765 نه، جنده‌خانم 772 00:46:06,899 --> 00:46:08,033 !عاشقشم 773 00:46:11,904 --> 00:46:12,938 من میگم 774 00:46:18,245 --> 00:46:20,412 خب، مامانم این رو بهم داده 775 00:46:23,649 --> 00:46:24,783 من باکره‌ام 776 00:46:24,917 --> 00:46:26,353 چیه؟ 777 00:46:29,822 --> 00:46:30,723 !دروغـه 778 00:46:30,856 --> 00:46:31,891 چی میگی، رفیق؟ 779 00:46:32,024 --> 00:46:33,360 همین دروغـه - تو که خبر نداری - 780 00:46:33,492 --> 00:46:34,693 چرا، خبر دارم 781 00:46:34,827 --> 00:46:36,263 .خبر ندارید که .چه می‌دونید 782 00:46:36,395 --> 00:46:37,529 زر نزن، داداش 783 00:46:39,565 --> 00:46:41,867 ...و 784 00:46:45,404 --> 00:46:46,906 من و آیزایا باهم خوابیدیم 785 00:46:54,314 --> 00:46:55,547 وایسا ببینم 786 00:46:55,681 --> 00:46:57,683 ...لعنت 787 00:46:57,816 --> 00:47:01,720 .شرمنده ...نمی‌دونم چرا 788 00:47:01,854 --> 00:47:02,821 اشکال نداره 789 00:47:03,956 --> 00:47:06,458 می‌تونی راحت با ما حرف بزنی 790 00:47:10,562 --> 00:47:11,563 ...خب 791 00:47:14,967 --> 00:47:16,902 ...قضیه 792 00:47:17,036 --> 00:47:18,504 ...ببخشید 793 00:47:21,241 --> 00:47:23,276 آخه تا حالا این رو به هیچ‌کس نگفتم 794 00:47:23,943 --> 00:47:24,977 ...و 795 00:47:26,478 --> 00:47:28,248 ...اینطوریـه که 796 00:47:28,381 --> 00:47:31,117 جیکوب صمیمی‌ترین دوستمـه 797 00:47:32,451 --> 00:47:35,121 ...و اگه اون بفهمه 798 00:47:35,255 --> 00:47:39,058 خودت و آیزایا تا حالا در موردش حرف زدین؟ 799 00:47:39,192 --> 00:47:40,260 شوخی می‌کنی؟ 800 00:47:41,727 --> 00:47:44,730 بعد از اون جریان دیگه حتی من رو نگاه نمی‌کنه 801 00:47:50,736 --> 00:47:51,804 لعنتی 802 00:47:54,140 --> 00:47:55,175 متأسفم 803 00:48:01,247 --> 00:48:02,382 ...آخه 804 00:48:04,117 --> 00:48:07,953 ...نسبت به با دخترها بودن هم حس خوبی دارم پس 805 00:48:10,923 --> 00:48:12,958 ای خدا. چه می‌دونم 806 00:48:14,793 --> 00:48:16,829 واسه پسرها خیلی سختـه 807 00:48:16,962 --> 00:48:20,133 ...حس می‌کنم جایی نیست واسه 808 00:48:22,335 --> 00:48:25,338 همه دیگه فکر می‌کنن هم‌جنس‌گرایی و .البته اشکالی هم نداره 809 00:48:25,472 --> 00:48:28,907 می‌دونید، هم‌جنس‌گرا بودن هیچ اشکالی نداره 810 00:48:30,509 --> 00:48:31,643 ...ولی من 811 00:48:34,947 --> 00:48:37,350 از هر دو جنس خوشم میاد، می‌فهمید؟ 812 00:48:39,486 --> 00:48:40,487 سلام؟ 813 00:48:41,754 --> 00:48:43,189 .وای، گندش بزنن .باید برید دیگه 814 00:48:43,323 --> 00:48:44,590 وایسا ببینم، یعنی چی؟ - معذرت می‌خوام - 815 00:48:44,723 --> 00:48:46,459 اگه صدامون رو بشنوه می‌کُشت‌مون 816 00:48:46,592 --> 00:48:48,294 خیلی‌خب. از این طرف 817 00:48:48,428 --> 00:48:51,398 ببین، من میرم حواسش رو پرت کنم، باشه؟ 818 00:49:02,509 --> 00:49:06,045 آیزایا بهت گفت واسه شام نمیاد خونه؟ 819 00:49:06,179 --> 00:49:08,047 .آره، رفت بیرون .بی‌خبرم 820 00:49:09,215 --> 00:49:10,283 چیکار کرد؟ 821 00:49:12,152 --> 00:49:13,353 خب، رفت بیرون دیگه 822 00:49:22,495 --> 00:49:24,563 بابا، سفرت چطور بود؟ 823 00:49:26,565 --> 00:49:28,100 خوب بود 824 00:49:28,234 --> 00:49:30,702 .خیلی خوب بود .مرسی که پرسیدی 825 00:49:30,836 --> 00:49:33,306 با عده‌ای در برخی جلساتم .به موفقیت‌های چشمگیری رسیدم 826 00:49:33,440 --> 00:49:34,740 واقعاً؟ - آره - 827 00:49:34,873 --> 00:49:35,774 مثلاً چی؟ 828 00:49:38,478 --> 00:49:42,415 با اینکه شاید ظاهراً مشخص نباشه ولی 829 00:49:42,549 --> 00:49:44,950 این مردها عمیقاً عذاب می‌کشن و .تو شرایط سختی هستن 830 00:49:45,084 --> 00:49:47,120 مخصوصاً تو همچین شرایطی 831 00:49:55,495 --> 00:49:57,029 میرم مرغ رو بیارم 832 00:49:57,163 --> 00:49:59,731 بذارید منم بیام کمک کنم - نیازی نیست - 833 00:49:59,865 --> 00:50:01,867 نه، دوست دارم کمک کنم 834 00:50:02,000 --> 00:50:03,602 باشه 835 00:50:05,938 --> 00:50:07,140 مرسی 836 00:51:31,056 --> 00:51:33,825 چنان‌که این جامه زیر نور می‌درخشد 837 00:51:33,959 --> 00:51:37,029 در این شب تو را به خود نزدیک‌تر می‌کنم 838 00:52:16,034 --> 00:52:17,470 سلام، خواستم ببینم 839 00:52:17,604 --> 00:52:19,372 سویشرتم رو تو این اتاق جا نذاشتم؟ 840 00:52:19,505 --> 00:52:21,374 ...هوم 841 00:52:22,442 --> 00:52:24,776 نه، نه. فکر نکنم 842 00:52:24,910 --> 00:52:26,078 ...الان 843 00:52:26,212 --> 00:52:28,046 داشتی می‌خوابیدی؟ 844 00:52:28,181 --> 00:52:30,048 !تازه ساعت 8 ـه 845 00:52:30,183 --> 00:52:31,551 ...نه، منـ 846 00:52:31,684 --> 00:52:34,320 مشغول مدیتیشن (مراقبه) بودم 847 00:52:34,454 --> 00:52:35,954 ای بابا - آره خلاصه - 848 00:52:36,088 --> 00:52:38,957 .شرمنده ...نمی‌خواستم مزاحمت بشم 849 00:52:39,091 --> 00:52:40,627 نه، نه، مشکلی نیست 850 00:52:49,335 --> 00:52:50,536 اینا رو خودت می‌گیری؟ 851 00:52:50,670 --> 00:52:52,572 آره 852 00:53:02,014 --> 00:53:03,882 فوق‌العاده‌ان 853 00:53:04,016 --> 00:53:05,151 مرسی 854 00:53:07,353 --> 00:53:08,787 ...گوش کن 855 00:53:10,590 --> 00:53:14,160 فقط می‌خوام به‌خاطر امروز 856 00:53:15,561 --> 00:53:16,962 ازت تشکر کنم 857 00:53:18,964 --> 00:53:21,033 ...حس می‌کنم بار خیلی سنگینی 858 00:53:23,802 --> 00:53:25,971 از رو دوشم برداشته شده 859 00:53:28,006 --> 00:53:30,310 اینطوریـه که بالاخره می‌تونم خودم باشم 860 00:53:32,911 --> 00:53:34,813 البته اگه حرفم با عقل جور دربیاد 861 00:53:34,946 --> 00:53:36,048 کاملاً منطقیـه 862 00:54:09,582 --> 00:54:10,949 !آهای، تیمی 863 00:54:12,251 --> 00:54:14,019 ...اوه 864 00:54:15,521 --> 00:54:18,391 انگار وقت زیست‌شناسیه - خب - 865 00:54:21,828 --> 00:54:24,831 ...البته، می‌دونی 866 00:54:24,963 --> 00:54:26,932 اون یکی زیست‌شناسی رو میگم 867 00:54:27,065 --> 00:54:28,201 درسته 868 00:54:28,334 --> 00:54:31,437 تیمی، جیکوب همه‌ش داره صدات می‌کنه ها 869 00:54:31,571 --> 00:54:34,507 فقط داشتم دنبال سویشرتم می‌گشتم 870 00:54:42,810 --> 00:54:44,010 خیلی‌خب 871 00:54:46,519 --> 00:54:48,488 ببخشید 872 00:54:56,729 --> 00:54:58,731 ...خب دیگه، من برمـ - باشه - 873 00:54:58,865 --> 00:55:00,666 آره دیگه. خب پس - بعداً می‌بینمت - 874 00:55:06,004 --> 00:55:07,038 !...وای، خدا جونـ 875 00:55:18,675 --> 00:55:20,175 « تیمی: این داستان ادامه دارد » 876 00:57:05,124 --> 00:57:08,694 آیزایا! باز داری تو خواب راه میری؟ .بیا بریم 877 00:57:08,828 --> 00:57:11,564 ببخشید. خیلی ببخشید 878 00:57:13,199 --> 00:57:14,700 بیا برگرد سر جات 879 00:57:25,678 --> 00:57:27,580 !چی؟! ببخشید ها 880 00:57:30,750 --> 00:57:32,285 ...خیلی‌خب 881 00:57:32,418 --> 00:57:33,853 لطفاً ساکت باشید 882 00:57:35,221 --> 00:57:37,356 امروز صبح متأسفانه خبر ،بسیار ناراحت‌کننده‌ای شنیدم 883 00:57:37,490 --> 00:57:39,625 که باید باهاتون در میون بذارمش 884 00:57:44,095 --> 00:57:46,899 امروز صبح جسد تیمی اندروز تو اتاقش پیدا شده 885 00:57:50,436 --> 00:57:53,973 باور بر اینـه که علت مرگش خودکشی بوده 886 00:57:57,143 --> 00:58:00,345 مشاورین‌مون آمادۀ صحبت کردن با ...کسانی هستن که دل‌شون می‌خواد 887 00:58:14,860 --> 00:58:16,228 لیلی؟ 888 00:58:20,733 --> 00:58:22,535 باورم نمیشه همچین اتفاقی افتاده 889 00:58:24,337 --> 00:58:26,672 ...انگار همین الان پیش‌مون بود 890 00:58:26,806 --> 00:58:28,140 ...میگم 891 00:58:29,942 --> 00:58:31,410 ...به‌نظر شما که 892 00:58:34,780 --> 00:58:38,250 به‌نظرتون یه‌جورهایی تقصیر ما که نیست؟ 893 00:58:40,052 --> 00:58:43,990 آخه راز خیلی بزرگش رو بهمون گفت 894 00:58:46,092 --> 00:58:49,829 راز بزرگی که مشخصاً .خودشم آمادگی هضمش رو نداشت 895 00:58:49,962 --> 00:58:50,863 نه 896 00:58:52,331 --> 00:58:54,767 نه، یه جای کار می‌لنگه 897 00:58:57,269 --> 00:59:00,072 دیشب اومد تو اتاق من 898 00:59:00,206 --> 00:59:01,974 ...و گفت 899 00:59:03,376 --> 00:59:05,978 حس می‌کنه بار بزرگی از رو دوشش برداشته شده 900 00:59:06,113 --> 00:59:07,813 دو تایی باهم تنها بودید؟ 901 00:59:09,749 --> 00:59:13,486 احمقانه‌ست ولی... از یه طلسم عشق استفاده کردم 902 00:59:13,619 --> 00:59:15,955 ...بعدش اومد تو اتاقم و 903 00:59:17,623 --> 00:59:19,325 من رو بوسید 904 00:59:19,458 --> 00:59:20,826 !چی؟ 905 00:59:20,960 --> 00:59:22,595 من رو بوسید 906 00:59:22,728 --> 00:59:26,298 !از قبل تحت تأثیر یه طلسم دیگه هم بود 907 00:59:26,432 --> 00:59:28,034 این قضیه خیلی ناجوره 908 00:59:28,167 --> 00:59:29,835 متأسفم، باشه؟ 909 00:59:29,969 --> 00:59:30,903 !باشه؟ 910 00:59:34,674 --> 00:59:37,309 کل این جریان‌ها واسه تو حکم یه بازی رو داشت؟ 911 00:59:37,443 --> 00:59:41,180 یعنی چی؟ - همۀ این کارهایی که باهم کردیم - 912 00:59:41,313 --> 00:59:44,750 ،واسه این بود که بین‌مون یه اعتمادی شکل بگیره .واسه این بود یه گروه درست‌و‌حسابی تشکیل بدیم 913 00:59:44,884 --> 00:59:46,385 نه که بذاریم یه هوس و علاقۀ احمقانه 914 00:59:46,519 --> 00:59:48,320 ...هرچی رشته کردیم رو پنبه کنه 915 00:59:48,454 --> 00:59:49,722 !خودم می‌دونم 916 00:59:49,855 --> 00:59:52,024 مطمئنی؟ 917 00:59:58,864 --> 01:00:01,500 به‌نظرم باید یه مدت سحر و جادو رو بذاریم کنار 918 01:00:04,870 --> 01:00:06,972 اگه قرار نیست در برابر قدرت‌هامون ،مسئول باشیم 919 01:00:07,107 --> 01:00:09,675 بهتره اصلاً ازشون استفاده نکنیم 920 01:00:16,449 --> 01:00:17,650 موافقم 921 01:00:21,887 --> 01:00:23,255 !لیلی 922 01:01:18,211 --> 01:01:21,248 امروز می‌خوام در مورد ضعف صحبت کنم 923 01:01:22,882 --> 01:01:25,284 چون وقتی یکی از ما ضعیف باشه 924 01:01:25,417 --> 01:01:27,254 انگار همه‌مون ضعیف هستیم 925 01:01:27,386 --> 01:01:32,458 اما چطور می‌تونیم از این ضعف قدرتی مقتدرانه بسازیم؟ 926 01:01:32,591 --> 01:01:35,594 چطور ضعیف‌ترین شخص بین‌مون رو از بین ببریم 927 01:01:35,728 --> 01:01:37,530 تا قوی‌ترین شکوفا بشه؟ 928 01:01:45,671 --> 01:01:47,506 همه‌تون پسرم، جیکوب، رو می‌شناسید 929 01:01:50,110 --> 01:01:51,944 بیا اینجا، پسرم 930 01:01:52,077 --> 01:01:53,146 ...بابا 931 01:01:54,914 --> 01:01:55,948 بیا اینجا 932 01:02:03,756 --> 01:02:05,624 پسرم امروز یه دوستش رو از دست داده 933 01:02:07,294 --> 01:02:11,131 نه، نه. همه‌مون هر روز با مصیبت مواجه می‌شیم 934 01:02:11,264 --> 01:02:13,799 مسئلۀ اصلی نحوۀ برخورد با اونـه 935 01:02:20,906 --> 01:02:22,441 اشکال نداره 936 01:02:22,575 --> 01:02:24,443 نه، بابا - اشکال نداره - 937 01:02:27,180 --> 01:02:28,714 تو ضعیف نیستی 938 01:02:29,748 --> 01:02:31,184 تو ضعیف نیستی 939 01:02:35,821 --> 01:02:37,690 اون ضعیف بود 940 01:02:40,193 --> 01:02:41,328 اشکال نداره 941 01:02:42,661 --> 01:02:44,063 تو ضعیف نیستی 942 01:04:07,380 --> 01:04:08,647 خوابت نمی‌بره؟ 943 01:04:08,781 --> 01:04:09,748 اوه 944 01:04:12,385 --> 01:04:13,452 منم همینطور 945 01:04:17,089 --> 01:04:20,327 ...لیلی، می‌خواستم به‌خاطر اینکه خیلی 946 01:04:22,128 --> 01:04:24,964 بهت سخت گرفتم، عذرخواهی کنم 947 01:04:25,097 --> 01:04:27,633 می‌دونی، تنهایی بزرگ کردنِ سه تا پسر 948 01:04:27,766 --> 01:04:29,802 اصلاً برام آسون نبوده 949 01:04:29,935 --> 01:04:33,973 مجبور بودم واسه کنترل‌شون از قوانین .خیلی سختگیرانه‌ای استفاده کنم 950 01:04:34,107 --> 01:04:38,577 ...می‌دونم که رابطۀ تو و مادرت اینطوری نیست 951 01:04:39,245 --> 01:04:40,879 ...منـ 952 01:04:42,815 --> 01:04:45,718 خواستم بگم که متأسفم 953 01:04:49,155 --> 01:04:50,055 ممنون 954 01:04:51,757 --> 01:04:54,361 می‌دونم که تو هم با تیمی صمیمی بودی 955 01:04:58,030 --> 01:04:59,399 ...خب 956 01:04:59,531 --> 01:05:01,867 می‌بینم که نشان قدیمی خانوادگی‌مون نظرت رو جلب کرده، هوم؟ 957 01:05:04,036 --> 01:05:07,474 .راستش چیز خیلی جالبیـه .صدها سال قدمت دارن 958 01:05:07,606 --> 01:05:10,210 می‌دونی، مارها معمولاً 959 01:05:10,343 --> 01:05:12,044 ترسناک و خطرناک تلقی میشن 960 01:05:12,178 --> 01:05:15,881 اما توی فرهنگ پاگان‌ها در حقیقت .نماد تجدید حیات هستن 961 01:05:17,283 --> 01:05:19,518 حالا بگذریم. دیگه دیروقتـه 962 01:05:19,651 --> 01:05:20,786 !این داستان ادامه دارد 963 01:05:34,700 --> 01:05:37,337 لیلی؟ حالِت خوبه؟ 964 01:05:37,470 --> 01:05:39,172 عزیزم، عزیزم، چی شده؟ 965 01:05:41,508 --> 01:05:42,741 جامون امن نیست - !یعنی چی؟ - 966 01:05:42,875 --> 01:05:44,177 اینجا جون‌مون در خطره 967 01:05:44,310 --> 01:05:45,345 وایسا ببینم، گوش کن 968 01:05:45,478 --> 01:05:47,880 .نفس عمیق بکش .بهم بگو چی شده 969 01:05:48,013 --> 01:05:49,715 اون خطرناکـه - کی؟ - 970 01:05:49,848 --> 01:05:53,018 آدام. دارم راستش رو بهت میگم - یعنی چی؟ اتفاقی افتاده؟ - 971 01:05:55,422 --> 01:05:57,524 ...دیشب، گفتـ 972 01:05:57,656 --> 01:05:59,058 ...و دیدمـ 973 01:05:59,192 --> 01:06:01,227 ...اون یه 974 01:06:01,361 --> 01:06:04,297 به‌نظرم باید از اینجا بریم 975 01:06:06,031 --> 01:06:09,068 !واقعاً باید از اینجا بریم 976 01:06:09,202 --> 01:06:13,872 راستش، لیلی، الان مشکلات زیادی داری 977 01:06:14,006 --> 01:06:15,941 باشه 978 01:06:17,210 --> 01:06:18,378 ...خیلی‌خب 979 01:06:20,746 --> 01:06:22,215 بریم یه جای جدید، چطوره؟ 980 01:06:22,348 --> 01:06:25,385 بزنیم به دل جاده و آخرهفته بریم سفر 981 01:06:25,518 --> 01:06:29,289 .فقط خودمون دوتایی .یه جای باحال، جایی که خوش بگذره 982 01:06:29,422 --> 01:06:31,023 فکر خوبیـه، مگه نه؟ 983 01:06:34,026 --> 01:06:37,297 فقط باید مجلس ختم رو بگذرونیم و 984 01:06:37,430 --> 01:06:39,432 بعدش اوضاع رو درست می‌کنم 985 01:06:51,610 --> 01:06:53,946 حتماً اینجا یه مدرکی واسه اثبات حرفم هست 986 01:06:57,584 --> 01:06:59,419 لیلی؟ 987 01:06:59,552 --> 01:07:00,652 حاضر شدی؟ 988 01:07:14,500 --> 01:07:16,500 « گواهی فرزندخواندگی » 989 01:07:23,700 --> 01:07:26,700 « نام: لیلیث » 990 01:07:32,000 --> 01:07:37,500 « نام مادر: هلن شکنر » « نام پدر: نامشخص » 991 01:07:48,334 --> 01:07:49,968 لیلی، باید بریم 992 01:07:51,538 --> 01:07:53,206 !این چه کوفتیـه؟ 993 01:07:55,707 --> 01:07:57,410 از کجا پیداش کردی؟ 994 01:07:57,544 --> 01:07:59,845 هیچ‌وقت بهم نگفتی؟ 995 01:08:01,648 --> 01:08:03,183 ها؟ 996 01:08:04,883 --> 01:08:05,884 لیلی 997 01:08:07,387 --> 01:08:08,488 جریانش پیچیده‌ست 998 01:08:08,621 --> 01:08:10,022 نه، واقعاً نیست 999 01:08:10,156 --> 01:08:12,090 فقط یه گفتگوی ساده‌ست 1000 01:08:12,225 --> 01:08:14,726 که باید خیلی وقت پیش انجامش می‌دادیم 1001 01:08:14,860 --> 01:08:16,196 ...نه، تو نمی‌دونـ 1002 01:08:16,329 --> 01:08:18,398 .وایسا، وایسا !نه 1003 01:08:18,531 --> 01:08:20,333 !به من دست نزن 1004 01:08:20,466 --> 01:08:21,467 وای، خدا 1005 01:08:24,537 --> 01:08:26,139 چیه؟ 1006 01:08:26,272 --> 01:08:27,307 !بگو 1007 01:08:27,440 --> 01:08:29,542 گفتن و نگفتنش کامل دست من نبود 1008 01:08:29,676 --> 01:08:33,646 نه بابا؟ پس دستِ کی بوده، مامان؟ 1009 01:08:36,316 --> 01:08:38,750 مادر اصلیت که به دنیات آورده 1010 01:08:38,884 --> 01:08:41,254 تنها شرطش این بود که 1011 01:08:41,387 --> 01:08:44,990 هیچ‌وقت این قضیه رو برات فاش نکنم و 1012 01:08:47,025 --> 01:08:50,463 نمی‌خواست بفهمی من .سرپرستیت رو برعهده گرفتم 1013 01:08:50,597 --> 01:08:52,699 ...منم بهش قول دادم 1014 01:08:52,831 --> 01:08:53,932 ...جریانش خیلیـ 1015 01:08:55,435 --> 01:08:56,969 ...خدایا! خیلی پیچیده بود 1016 01:08:57,102 --> 01:08:58,404 چرا باید همچین خواسته‌ای داشته باشه؟ 1017 01:08:58,538 --> 01:08:59,639 ...چون اون 1018 01:09:01,674 --> 01:09:04,310 ضربه‌های روحیِ ناگواری 1019 01:09:04,444 --> 01:09:05,811 خورده بود 1020 01:09:08,013 --> 01:09:12,285 توی مرکز توان‌بخشی اعصاب و روان ...بهش تعهد دادم 1021 01:09:16,389 --> 01:09:19,225 عزیزم، خیلی متأسفم 1022 01:09:55,161 --> 01:09:57,463 بچه‌ها، باید باهاتون حرف بزنم 1023 01:09:57,597 --> 01:09:59,265 بعید می‌دونم فکر خوبی باشه 1024 01:09:59,399 --> 01:10:02,302 .گوش کنید ببینید چی میگم .لطفاً 1025 01:10:04,137 --> 01:10:06,004 هیچ‌کس دیگه‌ای رو ندارم که .بهش اعتماد داشته باشم 1026 01:10:13,479 --> 01:10:15,214 باشه 1027 01:10:19,752 --> 01:10:20,720 لیلی - ولم کن - 1028 01:10:27,760 --> 01:10:29,262 چیزیت نشد؟ 1029 01:11:07,734 --> 01:11:10,902 باید از اینجا ببرمش 1030 01:11:12,705 --> 01:11:14,741 اون باید اولویت اولم باشه 1031 01:11:19,746 --> 01:11:21,880 بچه‌ها، اون به کسی آسیبی نمی‌زنه 1032 01:11:22,013 --> 01:11:23,081 همین الانشم زده 1033 01:11:23,216 --> 01:11:25,385 فقط توی بد موقعیتیـه 1034 01:11:25,518 --> 01:11:27,085 باشه، خب، ولی اولین قانونِ 1035 01:11:27,220 --> 01:11:29,522 افسون چی میشه؟ 1036 01:11:31,624 --> 01:11:34,926 اگه شخصی برای خودش یا دیگران خطرناک باشه 1037 01:11:35,060 --> 01:11:36,895 باید محدود شه و از محفل طرد شه 1038 01:11:37,028 --> 01:11:39,499 با بی‌مسئولیتی از قدرتش استفاده کرده 1039 01:11:42,402 --> 01:11:43,603 یه کلام ختم کلام 1040 01:11:43,736 --> 01:11:46,172 ولی مگه خود ما هم مثل اون نیستیم؟ 1041 01:11:46,305 --> 01:11:49,175 ...آخه تیمی از کاری که ما باهاش کردیم هم 1042 01:11:51,511 --> 01:11:54,180 فکرنکنم راضی بوده باشه 1043 01:11:54,313 --> 01:11:58,117 خب، پس شاید بهتره خودمون هم محدود شیم 1044 01:12:02,388 --> 01:12:04,757 ما از داشتن ارتباط با یکدیگر و 1045 01:12:06,292 --> 01:12:07,959 استفاده از جادو منع می‌شویم 1046 01:12:11,130 --> 01:12:13,800 خود را از آسیب زدن به دیگران بازمی‌داریم 1047 01:12:19,705 --> 01:12:23,176 قدرت‌های خود را از این پس ترک می‌کنیم 1048 01:12:29,382 --> 01:12:31,317 امید که چنین باشد 1049 01:12:51,970 --> 01:12:53,071 بیا بریم 1050 01:12:54,072 --> 01:12:55,107 یعنی چی؟ 1051 01:12:55,241 --> 01:12:56,275 حق با تو بود 1052 01:12:57,643 --> 01:12:59,545 اصلاً نباید می‌آوردمت اینجا 1053 01:13:02,482 --> 01:13:05,618 ولی باید سر یه چیز توافق کنیم 1054 01:13:05,751 --> 01:13:09,455 ...جریان هرچی که هست ...اینجا هر اتفاقی که داره می‌افته 1055 01:13:12,658 --> 01:13:14,560 می‌خوام دیگه تمومش کنی 1056 01:13:16,963 --> 01:13:18,397 منظورت چیه؟ 1057 01:13:18,531 --> 01:13:19,732 باید قبلاً بهت می‌گفتم 1058 01:13:21,300 --> 01:13:24,035 ...نه فقط جریان مادرت رو، بلکه 1059 01:13:25,605 --> 01:13:26,839 ...جریان این 1060 01:13:29,175 --> 01:13:31,444 قدرت‌ها رو 1061 01:13:31,577 --> 01:13:33,346 !حالا نمی‌دونم چه اسمی روشون گذاشتی، لیلی ...ولی اونا 1062 01:13:33,479 --> 01:13:35,046 تو خبر داشتی؟ 1063 01:13:35,181 --> 01:13:36,983 متأسفم 1064 01:13:39,652 --> 01:13:40,953 بهم هشدار داده شده بود که 1065 01:13:42,488 --> 01:13:45,124 میراث تو یه نفرین بوده 1066 01:13:45,258 --> 01:13:47,393 و به‌محض ظاهر شدن نشونه‌ها 1067 01:13:47,527 --> 01:13:50,028 .باید جلوشون رو بگیرم ...پس، لیلی 1068 01:13:52,832 --> 01:13:54,300 لیلی، خواهش می‌کنم 1069 01:13:56,002 --> 01:13:56,903 ...عزیزدلم 1070 01:13:58,971 --> 01:14:00,673 بذار این بار رو من برات به دوش بکشم 1071 01:14:03,843 --> 01:14:08,180 بذار این نفرین مال من باشه تا .تو مجبور نباشی باهاش زندگی کنی 1072 01:14:09,916 --> 01:14:13,619 ...اونقدر برام سخت بوده که نمی‌تونی تصورش کنی 1073 01:14:15,154 --> 01:14:16,889 که ببینمت و بدونم 1074 01:14:17,023 --> 01:14:19,125 متفاوتی اما از دلیلش بی‌خبر باشم 1075 01:14:20,860 --> 01:14:23,529 ...حالا حتماً درک می‌کنی که چرا تفاوتت 1076 01:14:25,231 --> 01:14:26,799 می‌تونه خطرناک باشه 1077 01:14:29,035 --> 01:14:31,102 باید این جملات رو با من تکرار کنی، لیلی 1078 01:14:33,339 --> 01:14:35,241 ...به نام مانون 1079 01:14:38,044 --> 01:14:40,580 قدرتم را به تو می‌دهم 1080 01:14:44,917 --> 01:14:46,619 می‌تونی به من اعتماد کنی 1081 01:14:48,588 --> 01:14:50,189 من مادرتم 1082 01:14:53,659 --> 01:14:56,562 اگه مادرم بودی هیچ‌وقت !بهم نمیگفتی تفاوتم خطرناکـه 1083 01:15:44,944 --> 01:15:46,145 بچه‌ها؟ 1084 01:15:49,382 --> 01:15:50,282 "...اون 1085 01:15:57,823 --> 01:15:59,358 ...من رو 1086 01:16:03,496 --> 01:16:04,530 "کُشت 1087 01:16:05,631 --> 01:16:06,832 !بچه‌ها 1088 01:16:10,469 --> 01:16:11,737 تو کی هستی؟ 1089 01:16:15,274 --> 01:16:16,175 ت" 1090 01:16:18,044 --> 01:16:18,978 ...ی 1091 01:16:20,113 --> 01:16:21,013 ...م 1092 01:16:24,016 --> 01:16:25,184 "ی 1093 01:17:03,522 --> 01:17:04,490 اوه اوه 1094 01:17:05,858 --> 01:17:08,627 !انگار دیگه قدرت‌هات عمل نمی‌کنن 1095 01:17:08,761 --> 01:17:10,396 !به لطف اون مثلاً دوست‌هات 1096 01:17:12,431 --> 01:17:15,301 می‌دونی، مشکل اینکه دخترها .به قدرت برسن همینـه، لیلی 1097 01:17:15,434 --> 01:17:18,205 اونقدر ضعیفن که نمی‌تونن .ازش علیه هم استفاده نکنن 1098 01:17:24,543 --> 01:17:26,479 از جون من چی می‌خوای؟ 1099 01:17:27,780 --> 01:17:30,449 سؤال خیلی خوبی بود 1100 01:17:30,583 --> 01:17:32,318 ...می‌دونی، لیلی 1101 01:17:34,754 --> 01:17:36,223 قدرتت رو می‌خوام 1102 01:17:37,456 --> 01:17:39,258 مادرم کجاست؟ 1103 01:17:42,461 --> 01:17:43,729 کدوم یکی‌شون رو میگی؟ 1104 01:17:45,064 --> 01:17:46,065 هلن 1105 01:17:47,433 --> 01:17:50,402 فعلاً دست و پاش بسته‌ست 1106 01:17:51,937 --> 01:17:53,240 ...مادر واقعیت هم 1107 01:17:53,372 --> 01:17:57,076 خب، اونم یه جور دیگه دست و پاش بسته‌ست 1108 01:17:58,577 --> 01:18:00,780 خیلی شبیه اونی 1109 01:18:00,913 --> 01:18:03,082 می‌دونی، اونم اولش مقاومت کرد 1110 01:18:03,216 --> 01:18:05,918 ولی آخرش تسلیم شد 1111 01:18:06,051 --> 01:18:08,921 می‌دونی، لیلی، واسه به‌دست آوردن ،قدرت یه جادوگر 1112 01:18:09,054 --> 01:18:10,823 باید کاری کنی با رضایت خودش .اون رو تسلیمت کنه 1113 01:18:10,956 --> 01:18:13,292 پس الان حق انتخاب داری 1114 01:18:16,229 --> 01:18:18,664 می‌تونیم خیلی راحت حل‌و‌فصلش کنیم یا .مجبور شیم کار رو به جاهای باریک بکشونیم 1115 01:18:25,238 --> 01:18:27,339 جز کُشتنم راهی نداری 1116 01:18:30,409 --> 01:18:31,410 پس راحته رو انتخاب کردی 1117 01:18:56,435 --> 01:18:58,037 !اومدین من رو نجات بدین 1118 01:19:04,410 --> 01:19:05,978 !معنایی نداره، عزیزم (I) تو گروه خواهرها من 1119 01:19:06,112 --> 01:19:07,980 ولی تو کلمۀ گروه خواهرها !هست I یه حرف 1120 01:19:08,114 --> 01:19:09,515 !منظور اصلیم رو گرفتی دیگه 1121 01:19:09,648 --> 01:19:12,351 ...می‌خوایم بگیم که - معذرت می‌خوایم - 1122 01:19:12,484 --> 01:19:14,753 دوستت داریم و طردت نمی‌کنیم، لیلی 1123 01:19:26,498 --> 01:19:27,733 بچه‌ها 1124 01:19:31,637 --> 01:19:34,174 امشب تو جنگل باید خیلی !حواس‌تون به خودتون باشه، دخترها 1125 01:19:35,541 --> 01:19:37,042 آدم‌های عجیب‌غریب زیادی این اطراف هستن 1126 01:19:40,146 --> 01:19:42,514 !اونی که عجیب‌غریبـه خودِ ماییم، جناب 1127 01:21:00,059 --> 01:21:00,960 !نه 1128 01:21:08,201 --> 01:21:12,838 می‌دونی، لیلی، قدرت برابره با نظم 1129 01:21:12,972 --> 01:21:15,808 باید دست افرادی باشه که خوب درکش می‌کنن 1130 01:21:17,576 --> 01:21:20,546 هزاران سال همینطور بوده 1131 01:21:20,679 --> 01:21:22,548 تیمی یه مثال خوب و عینیشـه 1132 01:21:24,984 --> 01:21:28,520 تا وقتی که سعی کردید اون رو شبیه .باورهای خودتون بکنید 1133 01:21:28,654 --> 01:21:30,622 ...واسه همین مجبور شدم بکُشمش 1134 01:21:37,029 --> 01:21:38,530 تا نظم برقرار باشه 1135 01:21:39,865 --> 01:21:43,969 چون ما پیروِ باورهای شما نیستیم 1136 01:21:44,103 --> 01:21:47,072 ما سرور و فرمانرواهای شماییم 1137 01:21:48,108 --> 01:21:49,842 مسئله اینـه که، لیلی 1138 01:21:49,975 --> 01:21:51,577 خودت باعث شدی تو این مخمصه گرفتار شی 1139 01:21:51,710 --> 01:21:54,147 چون مثل احمق‌ها با آتیش بازی می‌کنی 1140 01:21:54,280 --> 01:21:55,981 و من شاهد سوختنت خواهم بود 1141 01:22:00,853 --> 01:22:02,489 جنوب 1142 01:22:02,621 --> 01:22:03,522 شرق 1143 01:22:05,125 --> 01:22:06,326 شمال 1144 01:22:08,660 --> 01:22:10,497 سرت رو انداختی پایین کجا میری؟ 1145 01:22:14,134 --> 01:22:15,368 غرب 1146 01:22:23,510 --> 01:22:26,045 باد، آتش، آب، خاک 1147 01:22:26,179 --> 01:22:28,714 باد، آتش، آب، خاک 1148 01:22:28,847 --> 01:22:31,217 باد، آتش، آب، خاک 1149 01:22:41,727 --> 01:22:46,166 ...آتش، آتش، آتش ...آتش، آتش، آتش، آتش 1150 01:23:11,090 --> 01:23:12,624 !لیلی 1151 01:23:15,794 --> 01:23:17,796 حالا نوبت توئه که بسوزی 1152 01:23:51,063 --> 01:23:52,265 !روز مهمیـه ها 1153 01:23:53,966 --> 01:23:55,201 بعدش بهمون پیام بده، باشه؟ 1154 01:23:55,335 --> 01:23:56,635 باشه 1155 01:23:56,768 --> 01:23:58,538 عکس هم بگیر 1156 01:23:58,670 --> 01:23:59,938 دیگه قول این رو نمی‌تونم بدم 1157 01:24:03,642 --> 01:24:04,776 سلام، دخترها 1158 01:24:04,910 --> 01:24:06,613 سلام، خانم شکنر - سلام - 1159 01:24:06,745 --> 01:24:08,881 چه خبر از رابطۀ عاشقانه با جادوگر پلید؟ 1160 01:24:09,014 --> 01:24:10,150 دیگه بیخیال همچین کسایی شدین که؟ 1161 01:24:10,283 --> 01:24:11,284 !فرانکی 1162 01:24:11,417 --> 01:24:13,051 چیه؟ فعلاً واسه شوخی زوده؟ 1163 01:24:13,186 --> 01:24:14,653 آره، یه‌خرده 1164 01:24:14,786 --> 01:24:16,722 فقط یه شوخیِ الکی بود 1165 01:24:16,855 --> 01:24:19,992 راستش خیلی هم الکی نبود چون !نزدیک بود بمیریم 1166 01:24:20,126 --> 01:24:21,394 !فهمیدیم بابا 1167 01:24:21,528 --> 01:24:24,330 .خیلی‌خب .سوار شو بریم، دخترِ قشنگم 1168 01:24:24,464 --> 01:24:25,598 خیلی‌خب 1169 01:24:28,100 --> 01:24:30,370 موفق باشی - مرسی - 1170 01:24:30,503 --> 01:24:32,871 هی، از پسش برمیای 1171 01:24:33,005 --> 01:24:34,773 دوستت دارم - دوستت دارم - 1172 01:24:34,907 --> 01:24:36,942 دوستت داریم - دوست‌تون دارم - 1173 01:24:43,316 --> 01:24:44,816 آماده‌ای؟ 1174 01:24:56,762 --> 01:24:57,696 سلام 1175 01:24:59,831 --> 01:25:01,066 ...می‌خواستم ایشون رو ببینم 1176 01:25:05,205 --> 01:25:06,838 نسبت‌تون باهاش چیه؟ 1177 01:25:31,497 --> 01:25:32,632 امری بود؟ 1178 01:25:34,701 --> 01:25:36,101 اسم من لیلی ـه 1179 01:25:38,070 --> 01:25:39,071 ...و 1180 01:25:44,677 --> 01:25:46,279 من دخترتم 1181 01:25:46,650 --> 01:25:58,650 « ترجمه از یـاشـار جـماران » .:: TAMAGOTCHi ::.