1 00:00:06,882 --> 00:00:08,592 PATTY: Hey, hi. 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,802 Mr. McBride. 3 00:00:09,844 --> 00:00:10,845 Right? 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,389 Are you by chance Billy McBride? 5 00:00:13,431 --> 00:00:15,474 - Huh? The Billy McBride. - Goddamn it. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,268 PATTY: I got a civil case. 7 00:00:17,309 --> 00:00:20,062 A friend of mine, her brother worked for Borns Technology 8 00:00:20,104 --> 00:00:21,230 and he died on one of their boats. 9 00:00:21,272 --> 00:00:23,691 Your old firm's big kahuna client, 10 00:00:23,733 --> 00:00:26,068 they told her that her brother killed himself, 11 00:00:26,110 --> 00:00:27,945 but she's convinced he didn't. 12 00:00:27,987 --> 00:00:29,363 Okay. Come on. Here. 13 00:00:29,405 --> 00:00:31,657 RACHEL: I Googled you, you know. 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,659 Did Google happen to say what became of me? 15 00:00:33,701 --> 00:00:34,994 You drink too much. 16 00:00:35,035 --> 00:00:38,164 That's not accurate. 17 00:00:38,205 --> 00:00:40,374 I drink just the right amount. 18 00:00:40,416 --> 00:00:42,585 MICHELLE: He was already drunk. 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,378 And this isn't me just ripping on my ex. 20 00:00:44,420 --> 00:00:47,590 This was one of the best trial lawyers ever. 21 00:00:47,631 --> 00:00:48,758 RACHEL: Juries used to love you. 22 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 At one point, they loved me so much, 23 00:00:50,843 --> 00:00:54,513 I could do anything I wanted, just about. 24 00:00:54,555 --> 00:00:56,182 But that can be dangerous. 25 00:00:56,223 --> 00:00:59,560 GINA: The idea of you and my fucked up sister-in-law 26 00:00:59,602 --> 00:01:01,854 tearing open wounds to chase some big pot of gold... 27 00:01:01,896 --> 00:01:04,023 I'm chasing the truth, Ms. Larson. That's all I'm doing. 28 00:01:04,064 --> 00:01:05,816 - Bullshit. - Aren't you interested in the truth? 29 00:01:05,858 --> 00:01:08,027 NICOLE: A Gina Larson called. 30 00:01:08,068 --> 00:01:10,321 Billy McBride visited her. 31 00:01:10,362 --> 00:01:12,323 BILLY: I went and saw the dead guy's wife. 32 00:01:12,364 --> 00:01:13,616 She's hiding something. 33 00:01:13,657 --> 00:01:16,243 I think there's a bigger picture here. 34 00:01:16,285 --> 00:01:19,580 ALEJANDRO: All I know is what I saw. 35 00:01:20,539 --> 00:01:21,707 (shouting in Spanish) 36 00:01:21,749 --> 00:01:23,334 BILLY: The Marquez boys told me that 37 00:01:23,375 --> 00:01:25,252 this rained down on them after the explosion. 38 00:01:25,294 --> 00:01:26,879 - Where is it from? - BILLY: I don't know. 39 00:01:26,921 --> 00:01:28,214 We're gonna have to hire an explosives expert. 40 00:01:28,255 --> 00:01:31,258 Yes. It's a war crime. 41 00:01:31,300 --> 00:01:33,260 And if Borns Tech really did work on this, 42 00:01:33,302 --> 00:01:35,054 then Borns Tech are fucking monsters 43 00:01:35,095 --> 00:01:36,931 and they will kill you before they let you prove it. 44 00:01:36,972 --> 00:01:40,184 Did that dude just take a picture of us? 45 00:01:40,226 --> 00:01:41,644 This boyfriend of yours, what does he look like? 46 00:01:41,685 --> 00:01:43,103 It's not him, Dad. 47 00:01:43,145 --> 00:01:45,564 - (flies buzzing) -BILLY: Ever since I took this case, 48 00:01:45,606 --> 00:01:47,316 weird shit is happening to me, okay? 49 00:01:47,358 --> 00:01:49,693 People are following me. I'm getting pulled over 50 00:01:49,735 --> 00:01:51,821 by the cops, having my ass beat. 51 00:01:51,862 --> 00:01:54,114 (grunting) 52 00:01:54,156 --> 00:01:56,408 - (laughs) - PATTY: At the end of the day, 53 00:01:56,450 --> 00:01:57,952 they're big and we're little, 54 00:01:57,993 --> 00:02:01,705 and they're gonna kill us and I am terrified. 55 00:02:01,747 --> 00:02:03,082 BILLY: We're still in the game. 56 00:02:03,123 --> 00:02:05,376 That's the good news. 57 00:02:06,377 --> 00:02:08,045 (tires screeching) 58 00:02:08,087 --> 00:02:11,674 COOPERMAN: Think about what's going down in this case, 59 00:02:11,715 --> 00:02:15,177 then ask yourself how much more of it you can take, 60 00:02:15,219 --> 00:02:18,430 how many more people are going to get hurt. 61 00:02:18,472 --> 00:02:19,473 Consider... 62 00:02:19,515 --> 00:02:23,102 one dead client. 63 00:02:23,143 --> 00:02:24,770 It's terrible. 64 00:02:24,812 --> 00:02:26,438 BILLY: We just have one more witness to call. 65 00:02:26,480 --> 00:02:28,774 We'd like to call Donald Cooperman to the stand. 66 00:02:28,816 --> 00:02:30,985 Miss Kittridge is going to say 67 00:02:31,026 --> 00:02:33,070 that Mr. Stoltz had a conversation with you. 68 00:02:33,112 --> 00:02:36,282 - WOMAN: Oh. - Mr. Cooperman! 69 00:02:36,323 --> 00:02:37,449 Good luck, Billy. 70 00:02:37,491 --> 00:02:38,617 It's our witness list. 71 00:02:38,659 --> 00:02:41,412 BRITTANY: What did you expect me to do? 72 00:02:41,453 --> 00:02:42,788 I expect you to be my fucking friend! 73 00:02:42,830 --> 00:02:44,665 (crying): You were never my friend 74 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 because I fuck guys for a living 75 00:02:46,166 --> 00:02:47,376 and you thought that I'd be handy for you! 76 00:02:47,418 --> 00:02:49,211 - What? - That was it! 77 00:02:49,253 --> 00:02:52,464 The jury awards the Larson family damages 78 00:02:52,506 --> 00:02:54,133 in the amount 79 00:02:54,174 --> 00:02:59,847 of $162 million. 80 00:03:01,724 --> 00:03:03,726 Burns you up to think I beat you. 81 00:03:03,767 --> 00:03:06,353 Oh, your friend, Rachel Kennedy, 82 00:03:06,395 --> 00:03:09,523 she wasn't the one we were trying to get. 83 00:03:09,565 --> 00:03:11,859 You were supposed to get it. 84 00:03:11,901 --> 00:03:13,611 She took yours. 85 00:03:36,258 --> 00:03:38,886 (helicopter whirring) 86 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 (dog barking) 87 00:03:43,641 --> 00:03:45,643 ♪ ♪ 88 00:04:12,086 --> 00:04:15,047 DEA, search warrant! DEA, search warrant! 89 00:04:15,089 --> 00:04:16,882 Down on the ground now! 90 00:04:16,924 --> 00:04:18,217 Two left, two left! 91 00:04:18,258 --> 00:04:20,135 Get your ass on the ground! 92 00:04:20,177 --> 00:04:22,554 Two right! 93 00:04:24,848 --> 00:04:26,225 AGENT: Don't do it! 94 00:04:26,266 --> 00:04:28,394 - (gunshots) - Suspect down! 95 00:04:28,435 --> 00:04:30,604 AGENT: Move! Move! 96 00:04:30,646 --> 00:04:31,897 AGENT 2: Right clear! 97 00:04:33,607 --> 00:04:35,526 Keep moving. 98 00:05:10,310 --> 00:05:13,105 Rest of the house is clear. 99 00:05:13,147 --> 00:05:15,774 All clear. Last room. 100 00:05:15,816 --> 00:05:17,443 That's a lot of fucking money. 101 00:05:17,484 --> 00:05:18,861 Fuckin' "A." 102 00:05:21,697 --> 00:05:24,992 NEWSMAN: A joint task force headed by the LAPD and the DEA 103 00:05:25,034 --> 00:05:27,536 are zeroing in on the La Mano Cartel's 104 00:05:27,578 --> 00:05:30,706 opioid distribution ring operating in Los Angeles, 105 00:05:30,748 --> 00:05:32,916 Orange and San Diego counties. 106 00:05:32,958 --> 00:05:35,836 Over $25 million in drugs and cash 107 00:05:35,878 --> 00:05:37,296 have been seized so far. 108 00:05:37,337 --> 00:05:40,340 City councilwoman and mayoral candidate Marisol Silva 109 00:05:40,382 --> 00:05:42,551 has been spearheading the political pressure 110 00:05:42,593 --> 00:05:44,678 to eradicate drugs in her district. 111 00:05:44,720 --> 00:05:47,347 That's why we're working hand in hand with the DEA, 112 00:05:47,389 --> 00:05:49,850 to stop these drug distribution networks. 113 00:05:49,892 --> 00:05:52,436 And as your next mayor of Los Angeles, 114 00:05:52,478 --> 00:05:54,772 it will be my priority to provide treatment 115 00:05:54,813 --> 00:05:58,484 for those who are affected by opioid addiction. 116 00:05:58,525 --> 00:06:01,570 NEWSMAN: In other news, officers responded to a report 117 00:06:01,612 --> 00:06:03,906 of a fight in progress at a 7-Eleven 118 00:06:03,947 --> 00:06:06,200 in the 600 block of Wilshire and Santa Monica. 119 00:06:06,241 --> 00:06:07,367 When they arrived... 120 00:06:07,409 --> 00:06:10,204 You gonna take him home? 121 00:06:10,245 --> 00:06:13,373 Yeah. I got him. 122 00:06:15,709 --> 00:06:17,252 Be right back. 123 00:06:17,294 --> 00:06:19,379 Take your time. I'm gonna be here late. 124 00:06:23,467 --> 00:06:25,719 You want me to send the guys home? 125 00:06:25,761 --> 00:06:27,346 No, tell them to wait for me. 126 00:06:27,387 --> 00:06:30,099 I don't want you here alone. 127 00:06:30,140 --> 00:06:32,351 Bus stop will be lonely without them, anyways. 128 00:06:32,392 --> 00:06:34,812 - Could you grab my hoodie for me, please? -Yeah. 129 00:06:37,731 --> 00:06:41,110 - Hey, Billy. - Mm? 130 00:06:41,151 --> 00:06:43,070 - Billy, come on. - (groans) 131 00:06:43,112 --> 00:06:44,363 Let's go home. 132 00:06:44,404 --> 00:06:45,572 Where-where's Trudy and those girls? 133 00:06:45,614 --> 00:06:47,241 Uh, I don't know, buddy. 134 00:06:47,282 --> 00:06:49,076 - Come on. Time to go home. - Is Trudy... Trudy leave? 135 00:06:49,118 --> 00:06:52,579 - Uh-huh. I think so. - Oh. 136 00:06:52,621 --> 00:06:54,123 - You all right, bud? - Mm. 137 00:06:54,164 --> 00:06:55,999 Come on now. 138 00:06:56,041 --> 00:06:57,543 (groans softly) 139 00:06:59,545 --> 00:07:01,421 There we go. 140 00:07:06,009 --> 00:07:08,053 - Thank you. - Mm-hmm. 141 00:07:08,095 --> 00:07:09,721 Hey, Billy, remind me tomorrow. 142 00:07:09,763 --> 00:07:11,557 I'll show you that scissor lift video. 143 00:07:11,598 --> 00:07:13,142 Yeah, okay, honey. Thanks. 144 00:07:13,183 --> 00:07:15,811 It is real funny. Sweet dreams. 145 00:07:21,358 --> 00:07:24,111 (Billy coughs) 146 00:07:29,449 --> 00:07:32,452 Fucking thing. Can you believe I bought this fucking car? 147 00:07:36,206 --> 00:07:37,833 No, I can't. 148 00:07:37,875 --> 00:07:39,293 - Unbelievable. - Don't look like you. 149 00:07:39,334 --> 00:07:40,752 No, it don't look like me. 150 00:07:40,794 --> 00:07:42,212 The sticker's still in the fucking thing. 151 00:07:42,254 --> 00:07:44,673 Look at that. 152 00:07:44,715 --> 00:07:49,219 It don't feel like me or look like me. 153 00:07:49,261 --> 00:07:51,763 But the salesman, this cat gave me a pitch. 154 00:07:51,805 --> 00:07:54,391 He said his wife was sick, and I'm saving the planet 155 00:07:54,433 --> 00:07:57,436 and all this shit, you know, so... 156 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 Yeah. 157 00:07:59,521 --> 00:08:02,441 Anyhow, I'm never gonna drive the fucking thing. 158 00:08:02,482 --> 00:08:03,901 Do you want it? 159 00:08:03,942 --> 00:08:06,195 No, man. I'm good with the bus. 160 00:08:06,236 --> 00:08:09,239 - Let them worry about the traffic. - Yeah. 161 00:08:09,281 --> 00:08:11,200 You sure? Oh, I'm not shitting you. 162 00:08:11,241 --> 00:08:14,369 - I'll give it to you. - I don't want it. 163 00:08:14,411 --> 00:08:16,413 (chuckles) 164 00:08:18,540 --> 00:08:20,542 Ah, all right. 165 00:08:22,544 --> 00:08:25,380 (coughs) 166 00:08:25,422 --> 00:08:27,299 There you go, brother. 167 00:08:27,341 --> 00:08:28,926 - Appreciate it. - No, dude. No, come on. 168 00:08:28,967 --> 00:08:30,594 You got to stop passing money out, okay? 169 00:08:30,636 --> 00:08:32,512 Keep it. I'm good. 170 00:08:34,848 --> 00:08:37,267 You got to stop throwing money around, you know. 171 00:08:37,309 --> 00:08:39,519 You're gonna run out of it. 172 00:08:39,561 --> 00:08:41,563 Yeah, maybe so. I don't give a shit. 173 00:08:41,605 --> 00:08:43,190 I've run out before. 174 00:08:43,232 --> 00:08:45,025 You could use it. Buy the kids something, man. 175 00:08:45,067 --> 00:08:46,526 I'm good, Billy. Thank you. 176 00:08:46,568 --> 00:08:49,655 I'm good. Come on. Let's go. 177 00:08:49,696 --> 00:08:51,657 I'm good from here. 178 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 - No. - Yeah. 179 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 No way, man. I'm taking you up 'cause, you know, if I don't, 180 00:08:56,286 --> 00:08:58,538 you're gonna end up on the beach all night. 181 00:09:00,540 --> 00:09:02,376 You know what? 182 00:09:02,417 --> 00:09:03,794 That's what we ought to do. 183 00:09:03,835 --> 00:09:05,879 We ought to go down to the beach to have a drink. 184 00:09:05,921 --> 00:09:08,507 Frankie can take care of all that shit, right? 185 00:09:08,548 --> 00:09:10,717 I've seen your car. I don't trust your choices. 186 00:09:10,759 --> 00:09:12,302 (laughing): Shut up. 187 00:09:12,344 --> 00:09:13,720 Come on, let's go have a fucking drink, man. 188 00:09:13,762 --> 00:09:15,389 - No. Come on. Come on, Billy. - Let's go. 189 00:09:15,430 --> 00:09:17,057 - Come on, Billy. Let's go. - Oh, look at that. 190 00:09:17,099 --> 00:09:18,809 I always wanted a fucking Indian chick. 191 00:09:18,850 --> 00:09:20,560 - Yeah? - (laughs) 192 00:09:27,567 --> 00:09:29,236 I really appreciate it, Oscar. 193 00:09:29,278 --> 00:09:30,988 You don't have to... have to keep doing this shit. 194 00:09:31,029 --> 00:09:33,991 Babysitting a fucking old man like me. 195 00:09:34,032 --> 00:09:36,535 You go way above and beyond the call of duty, sir. 196 00:09:36,576 --> 00:09:39,454 Well, can I get you something? You-you need some water? 197 00:09:39,496 --> 00:09:41,665 - How do you feel? -Oh. No, you know how I feel about water. 198 00:09:41,707 --> 00:09:43,333 (Billy laughs) 199 00:09:43,375 --> 00:09:45,669 No, I'm good, bud. 200 00:09:45,711 --> 00:09:47,713 I'm good. 201 00:09:56,013 --> 00:09:59,891 I don't want to do this, but I need to ask you something. 202 00:09:59,933 --> 00:10:02,311 I'm... I don't want to take advantage. 203 00:10:02,352 --> 00:10:05,230 W-Whatever it is, no sweat. What's up? 204 00:10:05,272 --> 00:10:07,691 I just don't know who else to talk to, 205 00:10:07,733 --> 00:10:09,192 I mean, that's a lawyer. 206 00:10:09,234 --> 00:10:12,362 Um, I didn't even tell Frankie. 207 00:10:14,197 --> 00:10:16,658 I'm embarrassed, I-I guess. 208 00:10:16,700 --> 00:10:18,994 Um... 209 00:10:19,036 --> 00:10:23,373 not embarrassed, but... 210 00:10:23,415 --> 00:10:25,167 I-I don't know the words for it. 211 00:10:25,208 --> 00:10:27,169 Uh... 212 00:10:27,210 --> 00:10:29,838 It's okay, Oscar. What is it? 213 00:10:37,637 --> 00:10:41,016 You know my, uh... 214 00:10:41,058 --> 00:10:45,812 my sons... my two older boys. 215 00:10:45,854 --> 00:10:48,398 Yeah, yeah, I know them. 216 00:10:48,440 --> 00:10:50,901 (Oscar clears throat) 217 00:10:50,942 --> 00:10:52,903 They're not in some gang shit again, are they? 218 00:10:52,944 --> 00:10:56,198 Yeah. 219 00:10:56,239 --> 00:10:59,034 Oh, I'm sorry, bud. 220 00:10:59,076 --> 00:11:01,495 I know that's a bitch. 221 00:11:03,663 --> 00:11:06,041 They got shot. 222 00:11:06,083 --> 00:11:08,752 Both of them. 223 00:11:08,794 --> 00:11:11,630 Th-They're dead. 224 00:11:11,671 --> 00:11:16,176 - Oh, Oscar. Goddamn it, man, I'm sorry. -Yeah. 225 00:11:16,218 --> 00:11:20,222 - Shit. - Yeah, so, uh... 226 00:11:20,263 --> 00:11:22,557 (quietly): Son of a bitch. 227 00:11:22,599 --> 00:11:24,726 They're dead, but I... 228 00:11:26,770 --> 00:11:29,648 ...wanted to ask you something about, uh... 229 00:11:29,689 --> 00:11:32,901 it's... 230 00:11:32,943 --> 00:11:35,779 What-what are you... do-do you need money for a funeral 231 00:11:35,821 --> 00:11:37,406 or something like that? 232 00:11:37,447 --> 00:11:39,616 - No, no. I don't, I don't... - You just ask me, man. 233 00:11:39,658 --> 00:11:42,285 - You got it. - I don't think I need money. Um... 234 00:11:42,327 --> 00:11:45,622 What do you want me to do, man? 235 00:11:49,709 --> 00:11:53,422 I-I don't know. I guess I just wanted to tell you. 236 00:11:53,463 --> 00:11:55,090 (sniffles) 237 00:12:00,137 --> 00:12:02,806 Okay. 238 00:12:02,848 --> 00:12:05,434 Well, if you need anything, like I said, man. 239 00:12:05,475 --> 00:12:08,520 And if you just want to talk or whatever it is. 240 00:12:08,562 --> 00:12:10,439 I'll see you tomorrow. 241 00:12:10,480 --> 00:12:12,399 Uh, yeah. I'm sure you will. 242 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 You good? 243 00:12:13,608 --> 00:12:14,776 Yeah, I'm fine, man. 244 00:12:14,818 --> 00:12:15,986 Don't worry about me. 245 00:12:16,027 --> 00:12:19,865 Y-You need to take some time off, buddy. 246 00:12:22,868 --> 00:12:24,744 I'm good. 247 00:12:48,518 --> 00:12:50,479 (knocking on door) 248 00:12:50,520 --> 00:12:52,272 It's open. 249 00:12:54,483 --> 00:12:55,609 Hey, Billy. 250 00:12:55,650 --> 00:12:58,153 Yeah, back here. 251 00:13:04,201 --> 00:13:06,953 Yo, you got a second? 252 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 Yeah, I guess so. 253 00:13:19,090 --> 00:13:21,092 How you doing? 254 00:13:21,134 --> 00:13:24,054 Same old shit, you know. 255 00:13:24,095 --> 00:13:26,097 - Yeah, I hear you. - Yeah. 256 00:13:28,225 --> 00:13:30,352 Okay, um... 257 00:13:30,393 --> 00:13:32,687 Uh, I've been going to these-these meetings, 258 00:13:32,729 --> 00:13:34,272 and, um... 259 00:13:36,942 --> 00:13:40,362 I just came to apologize... 260 00:13:40,403 --> 00:13:42,864 to you. 261 00:13:42,906 --> 00:13:44,616 (sighs) 262 00:13:44,658 --> 00:13:47,410 I mean, I've been apologizing to a lot of people lately, 263 00:13:47,452 --> 00:13:50,914 and, um... you're at the top of my list. 264 00:13:50,956 --> 00:13:53,458 So... 265 00:13:56,336 --> 00:13:59,381 I'm sorry for... 266 00:13:59,422 --> 00:14:01,383 everything I put you through. 267 00:14:01,424 --> 00:14:04,886 'Cause the thing is, like, I know what I did was wrong, 268 00:14:04,928 --> 00:14:06,763 but I don't even know why I did it. 269 00:14:06,805 --> 00:14:09,891 I just... I was just mixed up in my own shit, 270 00:14:09,933 --> 00:14:12,644 and, uh... 271 00:14:12,686 --> 00:14:16,481 and I took it out on you. 272 00:14:16,523 --> 00:14:18,525 And I betrayed you. 273 00:14:22,237 --> 00:14:26,366 I guess I didn't deserve your friendship. 274 00:14:26,408 --> 00:14:28,827 And I'm sorry. 275 00:14:28,868 --> 00:14:30,870 Okay. 276 00:14:36,876 --> 00:14:39,045 Okay, um... 277 00:14:39,087 --> 00:14:41,089 Well, in case I never see you again... 278 00:14:44,175 --> 00:14:46,136 ...just know that I love you. 279 00:14:51,349 --> 00:14:53,476 Okay, bye. 280 00:14:53,518 --> 00:14:54,811 Hey, Brittany. 281 00:14:54,853 --> 00:14:56,479 Hang on a second. 282 00:15:00,775 --> 00:15:02,986 Got something for you. 283 00:15:17,417 --> 00:15:20,920 It's for the Borns Tech case. It's what I owe you. 284 00:15:24,883 --> 00:15:26,301 Are you serious? 285 00:15:28,678 --> 00:15:30,263 But I stabbed you in the back. 286 00:15:30,305 --> 00:15:33,933 Well, it's for your work, it's not a humanitarian award, okay. 287 00:15:39,022 --> 00:15:40,398 Thank you. 288 00:15:40,440 --> 00:15:43,526 You're welcome. 289 00:15:50,200 --> 00:15:52,661 Hey, Brittany. 290 00:15:59,167 --> 00:16:02,420 Thanks for coming over. It was big of you to say all that. 291 00:16:13,556 --> 00:16:15,392 ♪ ♪ 292 00:16:15,433 --> 00:16:17,435 (door closes) 293 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 What's up, Oscar? 294 00:16:38,081 --> 00:16:40,083 How you holding up, buddy? 295 00:16:42,043 --> 00:16:44,254 (seabirds squawking) 296 00:16:47,424 --> 00:16:51,553 I didn't tell you everything about my sons. 297 00:16:51,594 --> 00:16:53,763 All right. 298 00:16:59,811 --> 00:17:02,981 Well, my youngest son got arrested. 299 00:17:03,022 --> 00:17:05,358 Your younger son? 300 00:17:05,400 --> 00:17:06,776 You talking about the fiddle player? 301 00:17:06,818 --> 00:17:09,112 Cello. Yeah. 302 00:17:09,154 --> 00:17:11,156 Yeah, Julio. 303 00:17:11,197 --> 00:17:13,491 The hell for? 304 00:17:13,533 --> 00:17:17,078 The cops are saying that he killed somebody. 305 00:17:17,120 --> 00:17:21,458 That it's gang retaliation for my other sons, 306 00:17:21,499 --> 00:17:23,460 but it don't make any sense. 307 00:17:23,501 --> 00:17:25,211 - Well, no. - I mean, no, they were in the gang. 308 00:17:25,253 --> 00:17:28,465 Julio's not. He's a good kid. 309 00:17:28,506 --> 00:17:30,884 Yeah. 310 00:17:33,511 --> 00:17:36,514 I don't have any money for a good lawyer. 311 00:17:38,349 --> 00:17:40,268 I mean, I-I can give you some money. 312 00:17:42,270 --> 00:17:44,939 I mean, I-I'll help you any way I can like that, 313 00:17:44,981 --> 00:17:46,941 but, I mean, if you're talking about me, I... 314 00:17:46,983 --> 00:17:49,736 I kind of gave up murder cases and cocaine 315 00:17:49,778 --> 00:17:51,863 right around the same time. 316 00:17:51,905 --> 00:17:53,281 Don't really do that anymore, so... 317 00:17:53,323 --> 00:17:56,367 Yeah, I-I... 318 00:17:56,409 --> 00:17:59,370 I don't know what lawyer does what. 319 00:17:59,412 --> 00:18:00,872 He's got a public defender, right? 320 00:18:02,123 --> 00:18:03,541 Yeah. 321 00:18:05,794 --> 00:18:07,754 It just looks like he's going down. 322 00:18:07,796 --> 00:18:10,381 Public defender just means you're fucked, doesn't it? 323 00:18:10,423 --> 00:18:12,634 Well, not necessarily. 324 00:18:12,675 --> 00:18:14,636 I mean, they handle those cases all the time. 325 00:18:14,677 --> 00:18:17,096 They know the ins and outs, you know. 326 00:18:18,640 --> 00:18:21,100 I mean, I-I can go down and check on him for you 327 00:18:21,142 --> 00:18:24,521 and talk to the lawyer, see that everything's square, you know. 328 00:18:28,191 --> 00:18:29,567 Thank you, Billy. 329 00:18:29,609 --> 00:18:30,985 No sweat, man. 330 00:18:31,027 --> 00:18:34,572 - I'm sorry. - Oh, don't be. I'm happy to. 331 00:18:38,284 --> 00:18:40,245 You sure you don't need any money? 332 00:18:40,286 --> 00:18:42,914 Thank you. 333 00:18:47,794 --> 00:18:50,463 Damn it. 334 00:18:53,049 --> 00:18:56,177 Yeah, I don't know. I just don't drive hardly at all now. 335 00:18:56,219 --> 00:18:57,971 Too much traffic? 336 00:18:58,012 --> 00:19:02,183 Well, all kind of fucking reasons. 337 00:19:02,225 --> 00:19:04,602 You ever wonder where the hell people are going? 338 00:19:04,644 --> 00:19:07,605 - No. - (chuckles) I do. 339 00:19:07,647 --> 00:19:11,276 I just assume they're going nowhere in a hurry. 340 00:19:11,317 --> 00:19:12,902 Yeah. 341 00:19:24,205 --> 00:19:25,623 Thanks, man. 342 00:19:29,043 --> 00:19:32,338 Hey, Julio. You remember me? 343 00:19:32,380 --> 00:19:35,341 Billy McBride, buddy of your dad's from Chez Jay. 344 00:19:35,383 --> 00:19:37,051 I remember you. I met you before. 345 00:19:37,093 --> 00:19:40,722 Yeah, a couple times. 346 00:19:40,763 --> 00:19:45,310 So I just, uh... wanted to come by and check on you, 347 00:19:45,351 --> 00:19:46,769 see if they're treating you okay. 348 00:19:46,811 --> 00:19:49,522 And if they're not, you can tell me, okay? 349 00:19:50,899 --> 00:19:52,859 I didn't kill anybody. 350 00:19:52,901 --> 00:19:56,821 I don't figure you did. 351 00:19:56,863 --> 00:19:59,991 I went by and saw your public defender, Ms. Blanchard. 352 00:20:00,033 --> 00:20:02,952 - The blonde lady? - Yeah, she seems like a... 353 00:20:02,994 --> 00:20:05,038 pretty capable gal, you know. 354 00:20:05,079 --> 00:20:08,207 Yeah, so, I just want to make sure you had somebody, 355 00:20:08,249 --> 00:20:10,460 you know, to take care of you. 356 00:20:10,501 --> 00:20:14,380 I think you're in good hands with her. 357 00:20:14,422 --> 00:20:16,382 But I do have to ask you, um, 358 00:20:16,424 --> 00:20:18,843 where were you that night of those murders? 359 00:20:18,885 --> 00:20:22,013 I was home, 360 00:20:22,055 --> 00:20:26,225 just doing schoolwork and practicing for the orchestra. 361 00:20:26,267 --> 00:20:29,479 That's what your dad said, too. 362 00:20:32,857 --> 00:20:35,985 When will I be able to talk to my dad and my girlfriend? 363 00:20:36,027 --> 00:20:38,154 You can talk to them pretty soon. 364 00:20:41,491 --> 00:20:43,076 Can I ask you a question? 365 00:20:43,117 --> 00:20:44,494 Sure. 366 00:20:44,535 --> 00:20:46,704 You're a lawyer, right? 367 00:20:46,746 --> 00:20:49,958 Yeah, I am. 368 00:20:51,793 --> 00:20:53,002 Why can't you help me? 369 00:20:53,044 --> 00:20:55,004 I didn't do this. 370 00:20:55,046 --> 00:20:57,924 I-I... I understand that. I really believe you. 371 00:20:57,966 --> 00:21:02,428 But I don't do capital cases, that's what your case is. 372 00:21:02,470 --> 00:21:05,348 It's not really my bag right now. 373 00:21:08,184 --> 00:21:10,144 Okay. 374 00:21:10,186 --> 00:21:13,064 You're probably real scared. That's natural. 375 00:21:13,106 --> 00:21:15,858 Anybody would be. 376 00:21:15,900 --> 00:21:18,236 Just keep your head down, do what your lawyer tells you, 377 00:21:18,277 --> 00:21:20,655 and she'll sort it all out. 378 00:21:20,697 --> 00:21:23,199 Okay. 379 00:21:23,241 --> 00:21:26,160 All right. I'll come back and check on you again. 380 00:21:26,202 --> 00:21:28,454 Yeah. 381 00:21:28,496 --> 00:21:32,125 I'll tell your dad I saw you. Give him a hug for you. 382 00:21:32,166 --> 00:21:35,712 - Thank you. - You got it. 383 00:21:35,753 --> 00:21:38,756 (knocks on door) 384 00:21:44,178 --> 00:21:46,180 (door closes, locks) 385 00:21:48,266 --> 00:21:49,559 BILLY: How's your mom? 386 00:21:49,600 --> 00:21:51,102 DENISE: She's good. 387 00:21:51,144 --> 00:21:52,520 We actually got along. 388 00:21:52,562 --> 00:21:53,938 BILLY: Well, that's good. 389 00:21:53,980 --> 00:21:55,898 Is she okay? 390 00:21:55,940 --> 00:21:58,151 DENISE: Yeah, she wants me to come back to London 391 00:21:58,192 --> 00:21:59,944 to visit over winter break. 392 00:21:59,986 --> 00:22:02,530 She's dating a woman whose family owns a castle. 393 00:22:02,572 --> 00:22:04,574 BILLY: What, is she some kind of princess or something? 394 00:22:04,615 --> 00:22:08,661 DENISE: No, I just, I think they just own a castle. 395 00:22:08,703 --> 00:22:09,954 BILLY: There you go, bud. Appreciate it. 396 00:22:09,996 --> 00:22:11,831 DRIVER: Whoa. Thanks a lot, brother. 397 00:22:11,873 --> 00:22:13,374 BILLY: All right, honey. 398 00:22:15,376 --> 00:22:17,503 Did you just give that guy a $200 tip? 399 00:22:17,545 --> 00:22:21,132 - Yeah, I'm sure he can use it. - That's very nice of you. 400 00:22:21,174 --> 00:22:23,176 - Well... - (Denise laughs) 401 00:22:23,217 --> 00:22:26,179 Oh, my gosh, I haven't seen a blue sky in so long. 402 00:22:26,220 --> 00:22:27,847 Yeah, I bet. 403 00:22:27,889 --> 00:22:31,392 (sighs) I've missed it. 404 00:22:31,434 --> 00:22:35,480 The palm trees... and kale salads. 405 00:22:35,521 --> 00:22:38,066 Yeah, I know. Standard thing for people to say is, 406 00:22:38,107 --> 00:22:40,276 "You know, the food's gotten a lot better in London." 407 00:22:40,318 --> 00:22:42,278 - Mm. -They've been saying that for 30 fucking years. 408 00:22:42,320 --> 00:22:45,364 - (chuckles) - There it is, honey. 409 00:22:45,406 --> 00:22:47,742 - Holy crap. - Yeah. 410 00:22:47,784 --> 00:22:48,910 - This one? - Yeah. 411 00:22:48,951 --> 00:22:50,870 - This is our house? - (chuckling): Yeah. 412 00:22:50,912 --> 00:22:53,039 You freaking kidding me? 413 00:22:53,081 --> 00:22:56,292 Dad, it's gorgeous. 414 00:22:56,334 --> 00:22:58,002 How much did it cost? 415 00:22:58,044 --> 00:23:00,088 More than it would if it were in Pacoima. 416 00:23:00,129 --> 00:23:03,466 Hmm. I'll Zillow it. 417 00:23:03,508 --> 00:23:05,510 Hurry up, hurry up. 418 00:23:08,012 --> 00:23:11,349 God, I'm starving. Do we have anything to eat? 419 00:23:11,390 --> 00:23:12,850 Yeah, there-there's... 420 00:23:12,892 --> 00:23:15,603 Don't even bother. I forgot to go to the grocery store, honey. 421 00:23:15,645 --> 00:23:17,063 - I'm sorry. - Wow. 422 00:23:17,105 --> 00:23:19,190 You can just fill it up with whatever you want to. 423 00:23:19,232 --> 00:23:21,317 - Dad. - I know. 424 00:23:21,359 --> 00:23:22,527 I-I know, I know. 425 00:23:31,494 --> 00:23:34,747 Are you still living at the Ocean Lodge? 426 00:23:34,789 --> 00:23:36,916 Well, I figured I'd wait till you got back, you know, 427 00:23:36,958 --> 00:23:38,501 before I moved in here. What the hell am I gonna do 428 00:23:38,543 --> 00:23:40,002 with this place by myself? 429 00:23:42,880 --> 00:23:46,467 - So, work's been keeping you busy? - Oh, yeah, yeah. 430 00:23:46,509 --> 00:23:50,138 - You working? - Yeah, off and on, you know. 431 00:23:50,179 --> 00:23:52,140 Bits and pieces here and there. 432 00:23:52,181 --> 00:23:55,393 So what do you, like, do all day? 433 00:23:55,434 --> 00:23:58,396 Different stuff, you know. 434 00:23:58,437 --> 00:24:00,398 What do you do all day? 435 00:24:00,439 --> 00:24:03,401 How's the drinking? 436 00:24:03,442 --> 00:24:04,694 It's great. 437 00:24:04,735 --> 00:24:08,030 Going great. Come on. 438 00:24:08,072 --> 00:24:10,449 You just got here, let's not start that shit, okay, please? 439 00:24:10,491 --> 00:24:13,452 (scoffs) You're not eating. 440 00:24:13,494 --> 00:24:15,454 You're drinking more. 441 00:24:15,496 --> 00:24:17,957 You're pissing away all your money, 442 00:24:17,999 --> 00:24:19,417 and you're still living at the motel, 443 00:24:19,458 --> 00:24:21,085 - and I'm worried about you. - What-what are you? 444 00:24:21,127 --> 00:24:24,297 Sam Spade or something? How do you know what I'm doing? 445 00:24:24,338 --> 00:24:26,090 Dad... (scoffs) 446 00:24:28,593 --> 00:24:30,553 I know because Marva told me. 447 00:24:30,595 --> 00:24:32,430 - But you can't tell her... - You sneaky little shit. 448 00:24:32,471 --> 00:24:34,599 ...that I told you. I promised I wouldn't say anythihng. 449 00:24:34,640 --> 00:24:35,725 - W-What the fuck is this? - You're really making 450 00:24:35,766 --> 00:24:37,351 a big deal out of nothing. 451 00:24:37,393 --> 00:24:39,145 - Uh, you barely said anything about the house. -And not you. 452 00:24:39,187 --> 00:24:40,771 - I mean, it's great, Dad. - Look. Yeah, exactly. 453 00:24:40,813 --> 00:24:43,482 It's great, I said that. I said it was great. 454 00:24:43,524 --> 00:24:45,902 I mean, it's a fake orange. 455 00:24:45,943 --> 00:24:47,236 - What does that have to do with anything? - What do you 456 00:24:47,278 --> 00:24:48,446 want me to say? 457 00:24:48,487 --> 00:24:49,780 It's-it's beautiful. 458 00:24:49,822 --> 00:24:53,451 It looks very... clean. 459 00:24:56,287 --> 00:24:57,872 Okay. 460 00:25:00,208 --> 00:25:02,627 I'm sorry, it's-it's really nice. 461 00:25:02,668 --> 00:25:04,879 - I love it. - Yeah, well, good. 462 00:25:04,921 --> 00:25:06,881 Anyway, welcome home, honey. 463 00:25:13,262 --> 00:25:14,889 (door closes) 464 00:25:16,474 --> 00:25:18,351 What's up, Marva? 465 00:25:18,392 --> 00:25:20,061 - Oh! You're up. - Yeah. 466 00:25:20,102 --> 00:25:24,357 Oh. I brought you some chicken salad. 467 00:25:24,398 --> 00:25:26,234 Well, I appreciate that, honey, but you don't have to keep 468 00:25:26,275 --> 00:25:28,027 - doing this, all right? - Oh, I just want to make sure 469 00:25:28,069 --> 00:25:30,029 that you're eating. 470 00:25:30,071 --> 00:25:34,617 Okay, so "frequentation of daze," D-A-Z-E? 471 00:25:35,952 --> 00:25:37,328 Frequentation? 472 00:25:37,370 --> 00:25:38,913 Seven letters. 473 00:25:38,955 --> 00:25:41,791 Um... 474 00:25:41,832 --> 00:25:43,751 "Tripping"? 475 00:25:43,793 --> 00:25:45,253 No. 476 00:25:45,294 --> 00:25:46,837 - One-one letter too many. Yeah. - Oh. 477 00:25:46,879 --> 00:25:48,422 Maybe "triping." 478 00:25:48,464 --> 00:25:49,674 - (laughs) - Don't want that, do we? 479 00:25:49,715 --> 00:25:51,300 - (chuckles) - So how does, uh... 480 00:25:51,342 --> 00:25:53,052 how's Denise like the new house? 481 00:25:53,094 --> 00:25:57,139 You should know, since you guys are big pen pals now, huh? 482 00:25:57,181 --> 00:25:59,809 - Busted. - Yeah. 483 00:25:59,850 --> 00:26:01,227 She just worries about you. 484 00:26:01,269 --> 00:26:02,270 Yeah, I know. 485 00:26:02,311 --> 00:26:03,396 I know. I know. 486 00:26:03,437 --> 00:26:05,606 Well, I will let you be. 487 00:26:05,648 --> 00:26:07,441 Um... 488 00:26:07,483 --> 00:26:09,443 Just let me know if you need anything, okay? 489 00:26:09,485 --> 00:26:10,861 Okay, I will. Thanks, honey. 490 00:26:10,903 --> 00:26:11,988 Okay, good. 491 00:26:12,029 --> 00:26:13,656 Oh, and, Marva, you know, 492 00:26:13,698 --> 00:26:16,200 Denise doesn't need to know everything about me. 493 00:26:16,242 --> 00:26:17,743 You got that, right? 494 00:26:17,785 --> 00:26:19,578 I'm good at keeping secrets. 495 00:26:19,620 --> 00:26:21,539 Not so far. 496 00:26:21,580 --> 00:26:23,541 I'll be better. 497 00:26:23,582 --> 00:26:25,001 Okay. 498 00:26:25,042 --> 00:26:26,669 Bye-bye. 499 00:26:26,711 --> 00:26:28,421 Bye. 500 00:26:28,462 --> 00:26:30,464 (door opens) 501 00:26:32,717 --> 00:26:34,927 Fuck is 67? 502 00:26:43,561 --> 00:26:46,397 (coughing) 503 00:26:46,439 --> 00:26:48,065 Mr. McBride? 504 00:26:48,107 --> 00:26:49,608 Yeah. 505 00:26:49,650 --> 00:26:51,569 Hi, I'm Marisol Silva. 506 00:26:51,610 --> 00:26:53,738 - Nice to meet you. - Yeah, you, too. 507 00:26:53,779 --> 00:26:56,157 The manager at the motel said I'd find you here. 508 00:26:56,198 --> 00:26:58,576 Yeah, he'd know. 509 00:26:58,617 --> 00:27:01,037 Um, I'm a friend of the Suarez family, 510 00:27:01,078 --> 00:27:02,455 and I reached out to Oscar, 511 00:27:02,496 --> 00:27:05,249 and he... he said you visited Julio. 512 00:27:05,291 --> 00:27:06,375 Yeah. 513 00:27:06,417 --> 00:27:07,585 Are you taking his case? 514 00:27:07,626 --> 00:27:10,046 - No. - Oh, I, uh... 515 00:27:10,087 --> 00:27:12,631 I got the impression from Oscar that you were taking his case. 516 00:27:12,673 --> 00:27:15,468 Nah, that was a misunderstanding. 517 00:27:15,509 --> 00:27:18,721 I visited Julio, but I just went to check in on him, 518 00:27:18,763 --> 00:27:20,264 see if he had good representation and all. 519 00:27:20,306 --> 00:27:21,515 So does he? 520 00:27:21,557 --> 00:27:23,017 - Yeah, I think so. - Good. 521 00:27:23,059 --> 00:27:24,727 Good, good, good. 522 00:27:24,769 --> 00:27:26,604 He's very special to me. 523 00:27:26,645 --> 00:27:29,106 I-I watched him grow up, and... 524 00:27:29,148 --> 00:27:32,151 he's very talented, and he has a good heart. 525 00:27:32,193 --> 00:27:34,403 Yeah, he seems like an okay kid. 526 00:27:35,654 --> 00:27:37,656 I hope he's doing all right. 527 00:27:37,698 --> 00:27:39,575 I guess he's as all right 528 00:27:39,617 --> 00:27:41,994 as an innocent kid in jail can be, you know? 529 00:27:44,872 --> 00:27:47,041 Would you visit him again? 530 00:27:47,083 --> 00:27:51,337 Uh... it will make me feel better if you do. 531 00:27:51,379 --> 00:27:53,798 I'm sure I will. 532 00:27:53,839 --> 00:27:55,341 Thank you. 533 00:27:55,383 --> 00:27:58,719 I don't know when I can get in and see him. 534 00:27:58,761 --> 00:28:01,639 I'm sure running for mayor takes up a lot of time, huh? 535 00:28:01,680 --> 00:28:05,101 See, I... I couldn't tell if you recognized me or not. 536 00:28:05,142 --> 00:28:06,977 Some people don't follow politics. 537 00:28:08,646 --> 00:28:10,689 Yeah, I keep up a little. 538 00:28:16,654 --> 00:28:21,450 Um, well, I know you're not his lawyer, 539 00:28:21,492 --> 00:28:25,454 but if there's anything I can do to help in his case, 540 00:28:25,496 --> 00:28:26,956 call me, please. 541 00:28:26,997 --> 00:28:28,332 All right. 542 00:28:28,374 --> 00:28:30,167 Here. This is my card. 543 00:28:30,209 --> 00:28:32,586 - You know what? I'm gonna give you my personal phone. -Okay. 544 00:28:32,628 --> 00:28:35,965 So, uh... have a good night. 545 00:28:36,006 --> 00:28:37,800 Yeah, you, too. 546 00:28:37,842 --> 00:28:38,968 Oh, hang on a second. 547 00:28:41,679 --> 00:28:43,931 Why don't you stick around and have one with me? 548 00:28:43,973 --> 00:28:45,808 Have one what? 549 00:28:45,850 --> 00:28:47,226 Oh, you know, have a little drink. 550 00:28:47,268 --> 00:28:49,311 - Oh, uh... - You know, a drink. 551 00:28:49,353 --> 00:28:52,440 It wouldn't look good for a mayoral candidate 552 00:28:52,481 --> 00:28:58,112 to be-be drinking out of a bottle on the pier. 553 00:28:58,154 --> 00:29:02,908 There's eyes everywhere, and social media's a bitch. 554 00:29:02,950 --> 00:29:05,077 Yeah, I guess so. 555 00:29:05,119 --> 00:29:06,912 There's really hardly anybody out here, though. 556 00:29:06,954 --> 00:29:08,664 - There's not a fucking soul down there. - (chuckles) 557 00:29:08,706 --> 00:29:09,999 Pardon my French. 558 00:29:10,040 --> 00:29:11,876 No, well, you never know. 559 00:29:11,917 --> 00:29:14,128 But thank you so much for the offer. 560 00:29:14,170 --> 00:29:15,838 - Yeah, sure. - Maybe another time. 561 00:29:15,880 --> 00:29:17,631 - Yeah. - You know, with glasses, and... 562 00:29:17,673 --> 00:29:19,133 everything. 563 00:29:19,175 --> 00:29:20,968 - Cool. - Okay. 564 00:29:21,010 --> 00:29:22,887 Oh, let me ask you a question. 565 00:29:22,928 --> 00:29:25,806 Uh-huh? 566 00:29:25,848 --> 00:29:27,558 Do I look depressed to you? 567 00:29:27,600 --> 00:29:30,269 Depressed? Uh... 568 00:29:30,311 --> 00:29:32,855 - Well, my daughter says I'm depressed. -Oh. 569 00:29:32,897 --> 00:29:34,148 - Oh, I see. - Yeah. 570 00:29:34,190 --> 00:29:35,608 - I'm-I'm sorry. - I should... I'm sorry. 571 00:29:35,649 --> 00:29:38,152 No, I shouldn't be telling you personal things like that, 572 00:29:38,194 --> 00:29:39,737 - you know? I'm sorry, we just met. - No, it's okay. Really. 573 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 You know? I mean, it's kind of stupid. 574 00:29:44,450 --> 00:29:46,494 I tend to think about the past a lot, 575 00:29:46,535 --> 00:29:48,829 instead of the future, so maybe... 576 00:29:48,871 --> 00:29:51,123 that's part of it, I know. 577 00:29:51,165 --> 00:29:52,374 - See, there I go again... - (chuckles) 578 00:29:52,416 --> 00:29:54,043 ...saying personal shit to you. 579 00:29:54,084 --> 00:29:56,086 - It's okay. It's fine. - Sorry about that. 580 00:29:57,713 --> 00:29:59,882 Uh, I better go now. 581 00:29:59,924 --> 00:30:02,218 - Yeah. - But thank you for the offer. 582 00:30:02,259 --> 00:30:04,553 - You need me to walk you to your car or anything? -No, it's fine. 583 00:30:04,595 --> 00:30:06,931 - You sure? - Yes. 584 00:30:06,972 --> 00:30:09,058 BILLY: Hey, you're pretty cool 585 00:30:09,099 --> 00:30:10,893 - for a mayor. - Thank you. 586 00:30:10,935 --> 00:30:14,104 But I'm not a mayor yet. 587 00:30:14,146 --> 00:30:15,814 (quietly): It was up to me, you would be. 588 00:30:41,257 --> 00:30:42,800 What's up, Roman? 589 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 - Hey, man. - Hey. 590 00:30:47,012 --> 00:30:48,722 Appreciate you coming out. 591 00:30:48,764 --> 00:30:50,474 Yeah, I didn't know this was your case. 592 00:30:50,516 --> 00:30:53,477 No, it's not. Uh, I'm doing it for a friend. 593 00:30:53,519 --> 00:30:55,521 Another lawyer? 594 00:30:55,563 --> 00:30:57,898 Nah, I know the suspect's dad. 595 00:30:57,940 --> 00:30:59,942 - Huh. - Rough deal. 596 00:30:59,984 --> 00:31:02,945 Yeah, well, it's-it's too bad 'cause, uh, 597 00:31:02,987 --> 00:31:04,989 this one's pretty cut and dried. 598 00:31:05,030 --> 00:31:08,033 You mind showing me through? 599 00:31:08,075 --> 00:31:10,035 I owe you one, by the way. 600 00:31:10,077 --> 00:31:12,288 No. No, you don't, 'cause this never happened. 601 00:31:12,329 --> 00:31:14,248 (chuckles) I hear you. 602 00:31:14,290 --> 00:31:15,874 - How's the family? - Okay. 603 00:31:15,916 --> 00:31:17,334 - I got a new one. - BILLY: Yeah? 604 00:31:17,376 --> 00:31:18,502 - ROMAN: Yeah. - Keeping you up nights? 605 00:31:18,544 --> 00:31:20,879 ROMAN (chuckling): Oh, absolutely. 606 00:31:20,921 --> 00:31:22,131 Fucking crazy. 607 00:31:22,172 --> 00:31:24,174 BILLY: Yeah, I'll bet. 608 00:31:28,887 --> 00:31:31,223 So the first victim... 609 00:31:31,265 --> 00:31:33,892 is Marcos Peña. 610 00:31:33,934 --> 00:31:36,812 He was shot from the doorway. 611 00:31:36,854 --> 00:31:38,439 Had a 9mm on him. 612 00:31:38,480 --> 00:31:39,815 - Mm-hmm. - Not fired. 613 00:31:39,857 --> 00:31:43,235 Victim number two is Hunter Friedman. 614 00:31:43,277 --> 00:31:45,529 Tried to run. 615 00:31:45,571 --> 00:31:47,364 Hunter was unarmed. 616 00:31:47,406 --> 00:31:49,450 Huh. That's interesting. 617 00:31:52,494 --> 00:31:54,246 So what's the white kid's deal, anyway? 618 00:31:54,288 --> 00:31:56,498 He's a rich kid from Brentwood. 619 00:31:56,540 --> 00:31:58,083 - Yeah? - Goes to a private school. 620 00:31:58,125 --> 00:32:00,210 His parents are hotshots in entertainment law. 621 00:32:00,252 --> 00:32:02,129 - Was he here buying? - That's what we're thinking. 622 00:32:02,171 --> 00:32:05,049 There's almost 40 grand in cash, and a shit-ton of pills. 623 00:32:05,090 --> 00:32:07,468 You don't leave that behind if it's a straight-up robbery. 624 00:32:07,509 --> 00:32:12,306 Uh, our theory is that your friend's son took out Marcos, 625 00:32:12,348 --> 00:32:15,059 someone we were circling for the murder of his own brothers, 626 00:32:15,100 --> 00:32:17,603 and the Friedman kid was collateral damage. 627 00:32:17,645 --> 00:32:19,772 Well, that's the obvious theory. 628 00:32:19,813 --> 00:32:21,982 Well, nine times out of ten, obvious is right. 629 00:32:22,024 --> 00:32:25,069 Occam's razor? 630 00:32:25,110 --> 00:32:27,279 You know, the kid's got an alibi, Keith. 631 00:32:27,321 --> 00:32:29,406 Who's that? Your buddy? His dad? 632 00:32:29,448 --> 00:32:31,075 Mm-hmm. 633 00:32:31,116 --> 00:32:32,701 We've got an eyewitness, 634 00:32:32,743 --> 00:32:34,286 says the Suarez kid was here, Billy. 635 00:32:34,328 --> 00:32:36,872 - Who's the eyewitness? - Guy across the street. 636 00:32:36,914 --> 00:32:39,208 He was out walking his dog under the overpass. 637 00:32:39,249 --> 00:32:42,086 - By a dirty couch? - By a dirty couch. 638 00:32:42,127 --> 00:32:44,922 He said he heard gunshots, and then he saw somebody matching 639 00:32:44,963 --> 00:32:48,133 the Suarez kid's description come running out of the house, 640 00:32:48,175 --> 00:32:51,261 go up the hill, past the chain-link fence. 641 00:32:51,303 --> 00:32:52,888 Huh. 642 00:32:52,930 --> 00:32:54,264 Okay. 643 00:32:54,306 --> 00:32:56,183 - Okay? - Yeah. 644 00:32:56,225 --> 00:32:57,643 I should get you out of here, Billy. 645 00:32:57,685 --> 00:32:59,311 All right. I appreciate it. 646 00:32:59,353 --> 00:33:00,479 Good to see you. 647 00:33:00,521 --> 00:33:02,523 You, too, man. 648 00:33:07,069 --> 00:33:09,530 (siren wailing in distance) 649 00:33:17,579 --> 00:33:19,331 (fly buzzing) 650 00:33:41,395 --> 00:33:43,689 Hey, buddy! 651 00:33:43,731 --> 00:33:44,898 Come here a minute. 652 00:33:44,940 --> 00:33:47,067 What do you want? 653 00:33:47,109 --> 00:33:49,111 Just come here! 654 00:34:01,623 --> 00:34:03,167 Can you help me do something? 655 00:34:03,208 --> 00:34:04,710 No. 656 00:34:04,752 --> 00:34:06,920 All right, I was gonna give you a hundred bucks, 657 00:34:06,962 --> 00:34:08,464 but if you don't want it, 658 00:34:08,505 --> 00:34:10,507 I'll just get some other little shit to do it. 659 00:34:10,549 --> 00:34:12,009 Fuck you, man. 660 00:34:12,050 --> 00:34:13,802 That's not very good language, is it? 661 00:34:13,844 --> 00:34:15,888 To do what? 662 00:34:15,929 --> 00:34:17,765 See that little blue house down there? 663 00:34:17,806 --> 00:34:20,392 I want you to stand at the door, 664 00:34:20,434 --> 00:34:22,436 and then I want you to run around the side, 665 00:34:22,478 --> 00:34:23,937 and up by that chain-link fence 666 00:34:23,979 --> 00:34:25,939 up to the next street there. That's it. 667 00:34:25,981 --> 00:34:29,485 Is this some bullshit so you can just steal my bike? 668 00:34:29,526 --> 00:34:31,111 The hell would I want with your bike? 669 00:34:31,153 --> 00:34:32,321 It's not even big enough for you. 670 00:34:32,362 --> 00:34:34,323 Give me the money first. 671 00:34:34,364 --> 00:34:36,533 Little businessman, aren't you? 672 00:34:37,618 --> 00:34:39,620 All right. 673 00:34:42,372 --> 00:34:43,916 There you go. 674 00:34:43,957 --> 00:34:45,334 Give me the bike. 675 00:34:45,375 --> 00:34:47,795 I'll give it to you after, okay? 676 00:34:47,836 --> 00:34:49,838 - Okay, man. - All right. 677 00:35:02,810 --> 00:35:04,144 You ready? 678 00:35:04,186 --> 00:35:06,647 Yeah! Go for it. 679 00:35:06,688 --> 00:35:08,315 (phone beeps) 680 00:35:27,876 --> 00:35:30,003 (shouting) 681 00:35:31,880 --> 00:35:33,882 - (grunting) - Shot! 682 00:35:33,924 --> 00:35:37,678 Good. Every time. 683 00:35:37,719 --> 00:35:40,055 - Come on. - You like that, Romie? 684 00:35:40,097 --> 00:35:42,307 - Back, back, back. -You like that? You gonna bring it? 685 00:35:42,349 --> 00:35:43,559 - Come on. - You gonna bring it? 686 00:35:43,600 --> 00:35:45,519 (shouting) 687 00:35:45,561 --> 00:35:47,187 - Ball, ball, ball! - Take me! 688 00:35:47,229 --> 00:35:48,981 (shouts) 689 00:35:49,022 --> 00:35:50,107 Ah, fuck! 690 00:35:50,148 --> 00:35:51,483 Goddamn it! 691 00:35:51,525 --> 00:35:53,151 - Told you. - (yells) 692 00:35:53,193 --> 00:35:56,029 - The fuck, dude? - I told him to stay out. 693 00:35:56,071 --> 00:35:57,197 I fucking pull up with a hamstring, 694 00:35:57,239 --> 00:35:58,323 and you fucking tackle me. 695 00:35:58,365 --> 00:35:59,491 - You serious? - Yes. 696 00:35:59,533 --> 00:36:00,742 What, I'm supposed to know that? 697 00:36:00,784 --> 00:36:02,160 Jesus Christ, Danny. 698 00:36:05,539 --> 00:36:06,874 (chuckles) 699 00:36:06,915 --> 00:36:09,167 Uncle Creaky. Dude, 700 00:36:09,209 --> 00:36:11,211 I'm sorry, brother, but you know you can't take me off 701 00:36:11,253 --> 00:36:12,713 - the dribble. - This is fucking ridiculous, man. 702 00:36:12,754 --> 00:36:14,673 I was so far past you when you tackled me, 703 00:36:14,715 --> 00:36:15,757 it's fucking ridiculous. 704 00:36:15,799 --> 00:36:16,884 Aw, you're gonna cry about it? 705 00:36:16,925 --> 00:36:18,302 Fuck you. 706 00:36:18,343 --> 00:36:20,888 Dude. Just get a massage, put it on me. 707 00:36:20,929 --> 00:36:22,931 - I'm-a take you up on that. - That's why I offered. 708 00:36:22,973 --> 00:36:24,766 Seriously, go to Koreatown. Get yourself a handy. 709 00:36:24,808 --> 00:36:26,810 Yeah, that's just what I need. 710 00:36:26,852 --> 00:36:30,731 - Fucking STD from Koreatown. - Yeah. 711 00:36:30,772 --> 00:36:32,482 So listen, we're still in good shape, right? 712 00:36:32,524 --> 00:36:35,068 They still got that kid in custody. 713 00:36:35,110 --> 00:36:36,862 Yeah. 714 00:36:36,904 --> 00:36:38,322 You're a lucky prick. 715 00:36:38,363 --> 00:36:40,449 I'd say we're both pretty lucky. 716 00:36:43,327 --> 00:36:45,454 Well, my luck better not run out, 717 00:36:45,495 --> 00:36:46,830 'cause I had somebody primed and ready 718 00:36:46,872 --> 00:36:47,831 to take the fall for this. 719 00:36:47,873 --> 00:36:49,625 Use him on the next one. 720 00:36:49,666 --> 00:36:53,128 I'm not doing this again. 721 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 My stomach is in fucking knots. 722 00:36:54,588 --> 00:36:56,048 Well, get over your fucking stomach. 723 00:36:56,089 --> 00:36:58,175 Take some fucking Pepto-Bismol. You're serious? 724 00:36:58,216 --> 00:37:00,177 Dude, you don't fucking get this. 725 00:37:01,637 --> 00:37:04,264 I got a call. 726 00:37:04,306 --> 00:37:06,224 Billy McBride is sniffing around this case. 727 00:37:06,266 --> 00:37:08,143 - Who the fuck is Billy McBride? - He's a fucking lawyer 728 00:37:08,185 --> 00:37:10,687 who just won $50 million in a wrongful death suit, okay. 729 00:37:10,729 --> 00:37:12,272 - I've known him for years. - Never heard of him. 730 00:37:12,314 --> 00:37:14,775 - He's a bulldog, all right? - I don't give a fuck what he is. 731 00:37:14,816 --> 00:37:15,776 - If he latches onto this... - I'm not scared, dude. 732 00:37:15,817 --> 00:37:16,777 ...he's not letting go. 733 00:37:16,818 --> 00:37:17,986 I'm not fucking scared. 734 00:37:18,028 --> 00:37:19,404 We're so lucky right now, 735 00:37:19,446 --> 00:37:20,822 we should be out playing the fucking lottery, okay? 736 00:37:20,864 --> 00:37:24,159 I don't need to play the lottery, right? 737 00:37:24,201 --> 00:37:26,495 You're gonna send me a text, right? 738 00:37:26,536 --> 00:37:29,456 Yeah. That's how we do it, right? 739 00:37:29,498 --> 00:37:32,376 Did you check your phone? 740 00:37:32,417 --> 00:37:33,752 - Did you? - I'll check it. 741 00:37:33,794 --> 00:37:35,837 You'll check it. Check your fucking texts. 742 00:37:35,879 --> 00:37:37,214 Look, dude, I got to go. 743 00:37:37,255 --> 00:37:39,508 Give my love to Mary. 744 00:37:39,549 --> 00:37:41,551 Ice that thing down, okay? 745 00:38:08,203 --> 00:38:11,832 - Headed out, Mr. Roman? - Yeah. 746 00:38:11,873 --> 00:38:13,875 Roberto, I, uh... 747 00:38:13,917 --> 00:38:15,544 if I can make it to my car. 748 00:38:15,585 --> 00:38:17,004 I pulled my hamstring playing hoops. 749 00:38:17,045 --> 00:38:18,422 Can use the employee entrance if you want. 750 00:38:18,463 --> 00:38:20,173 It's quicker. 751 00:38:20,215 --> 00:38:22,676 I'll be okay. Thanks. 752 00:38:22,718 --> 00:38:24,094 Just don't ever get old. 753 00:38:24,136 --> 00:38:26,138 I'm not planning on it. Thanks. 754 00:38:26,179 --> 00:38:28,015 Have a good day. 755 00:38:42,904 --> 00:38:44,906 Motherfucking fuck! 756 00:38:47,576 --> 00:38:49,828 (camera clicks) 757 00:38:49,870 --> 00:38:51,496 Danny, I can hear you stress-eating. 758 00:38:51,538 --> 00:38:52,956 Okay, what do we got here? We got Carl's Jr. 759 00:38:52,998 --> 00:38:54,541 or Panda Express. 760 00:38:54,583 --> 00:38:55,542 What is it? 761 00:38:55,584 --> 00:38:56,877 It's a Famous Star with Cheese. 762 00:38:56,918 --> 00:38:58,587 Why do you fucking care what I'm eating? 763 00:38:58,628 --> 00:39:00,338 Oh, God. But a diet soda, right? 764 00:39:00,380 --> 00:39:02,883 Yeah, look, did you see the fucking picture?! 765 00:39:02,924 --> 00:39:04,968 Yeah, I'm looking at it right now. 766 00:39:05,010 --> 00:39:06,928 And... are you sure that's the same kid? 767 00:39:06,970 --> 00:39:09,139 LOOMIS: Yeah, I'm fucking positive, man! 768 00:39:09,181 --> 00:39:10,807 It's a huge fucking billboard. It's one of those kids 769 00:39:10,849 --> 00:39:13,143 from her-her community center project or whatever. 770 00:39:13,185 --> 00:39:16,521 Okay, all right, I can see how this could be a huge problem. 771 00:39:16,563 --> 00:39:19,608 So, I will talk to her, but don't panic, okay? Relax. 772 00:39:19,649 --> 00:39:20,984 You can see where it's a huge problem? 773 00:39:21,026 --> 00:39:22,319 Tom, listen to me, 774 00:39:22,360 --> 00:39:25,113 you need to be very fucking clear with her, okay? 775 00:39:25,155 --> 00:39:27,616 Danny, Danny, I'm going to be very me with her, 776 00:39:27,657 --> 00:39:29,367 which is how we got this far in the first place. 777 00:39:29,409 --> 00:39:31,328 - No, being you is not a good... - Bye-bye. 778 00:39:31,369 --> 00:39:33,288 (call ends) 779 00:39:34,831 --> 00:39:36,500 (sighs) 780 00:39:36,541 --> 00:39:38,668 So, the whole time Marisol's talking to him, 781 00:39:38,710 --> 00:39:40,087 all I can focus on is 782 00:39:40,128 --> 00:39:42,339 this piece of banana stuck in his beard. 783 00:39:42,380 --> 00:39:43,673 Yes, the banana in the beard. 784 00:39:43,715 --> 00:39:45,592 I love that story, uh, but I do think 785 00:39:45,634 --> 00:39:47,677 it's time to be done with the small talk. 786 00:39:47,719 --> 00:39:50,055 Love small talk, but how's Mr. Vargas doing? 787 00:39:50,097 --> 00:39:55,102 Uh, we're not quite there yet, but I'm-I'm working on him. 788 00:39:55,143 --> 00:39:57,229 Okay, well, I have the investors excited, 789 00:39:57,270 --> 00:39:58,772 the time to strike is now. 790 00:39:58,814 --> 00:40:00,482 - I need to get that property rezoned. - Mm-hmm. 791 00:40:00,524 --> 00:40:02,317 So, what can we do to get Vargas's vote? 792 00:40:02,359 --> 00:40:05,612 I think a soccer field for his youth program 793 00:40:05,654 --> 00:40:06,905 will probably lock it in. 794 00:40:06,947 --> 00:40:08,782 Done. E-mail Loomis. What else? 795 00:40:08,824 --> 00:40:10,283 Wait, you don't even want to know how much it costs? 796 00:40:10,325 --> 00:40:12,119 No, I do not. I already know it's a drop in the bucket 797 00:40:12,160 --> 00:40:14,371 compared to the big picture. What else does he need? 798 00:40:14,412 --> 00:40:16,998 I think a soccer field will be fine for now. 799 00:40:17,040 --> 00:40:18,875 If he needs anything else, I'll let you know. 800 00:40:18,917 --> 00:40:20,710 Good. 801 00:40:20,752 --> 00:40:22,629 Well, I think that makes us done here. 802 00:40:22,671 --> 00:40:25,882 Um, we should talk about Julio Suarez. 803 00:40:25,924 --> 00:40:28,426 - Tom... - Marisol... 804 00:40:28,468 --> 00:40:31,304 - Okay, ju-just listen to me. - I'm listening. 805 00:40:31,346 --> 00:40:33,348 I've known him since he was eight. 806 00:40:33,390 --> 00:40:35,308 - I know. I know. - He's one of my kids. 807 00:40:35,350 --> 00:40:37,185 A success story for the community center, 808 00:40:37,227 --> 00:40:39,813 which is the foundation of my campaign. 809 00:40:39,855 --> 00:40:41,231 - Listen, I understand. - Yeah. 810 00:40:41,273 --> 00:40:44,401 Now I'm gonna tell you something insensitive, shitty, but true. 811 00:40:44,442 --> 00:40:46,111 You need to distance yourself from this kid. 812 00:40:46,153 --> 00:40:47,904 Okay, we're gonna have to reimagine 813 00:40:47,946 --> 00:40:49,156 your billboard campaigns around town, 814 00:40:49,197 --> 00:40:50,740 because you're standing right next to him. 815 00:40:50,782 --> 00:40:52,701 So it doesn't matter that I believe he's innocent? 816 00:40:54,452 --> 00:40:55,954 We have to think about the bigger picture. 817 00:40:57,706 --> 00:40:59,249 You're just worried about the election. 818 00:40:59,291 --> 00:41:00,750 - I am worried about the election. - Mm-hmm. 819 00:41:00,792 --> 00:41:02,294 She's worried about the election, 820 00:41:02,335 --> 00:41:03,712 and you should be worried about the election, too, 821 00:41:03,753 --> 00:41:05,380 because the election is right around the corner. 822 00:41:05,422 --> 00:41:07,090 And remember, when you're mayor, 823 00:41:07,132 --> 00:41:09,176 you're gonna be in a much better position to help this kid. 824 00:41:09,217 --> 00:41:11,011 - That could be too late. - No, it won't be too late. 825 00:41:11,052 --> 00:41:12,554 This is a double murder case. They take months, 826 00:41:12,596 --> 00:41:13,972 sometimes years to sort out. 827 00:41:14,014 --> 00:41:15,557 Okay? She knows I'm right. 828 00:41:15,599 --> 00:41:16,892 - Distance yourself from the kid. - (mouthing) 829 00:41:16,933 --> 00:41:19,019 Focus on the campaign. 830 00:41:19,060 --> 00:41:21,146 Then we can do so much more. 831 00:41:21,188 --> 00:41:22,480 Oh, yeah? For Julio or for you? 832 00:41:22,522 --> 00:41:25,233 For all three of us. 833 00:41:25,275 --> 00:41:27,027 - Even Dr. Small Talk over here. - (chuckles) 834 00:41:27,068 --> 00:41:28,570 She's my favorite. She loves me, by the way. 835 00:41:28,612 --> 00:41:29,905 How was everything? 836 00:41:29,946 --> 00:41:31,781 Ryan, that wine was fucking divine. 837 00:41:31,823 --> 00:41:33,200 What was that again? 838 00:41:33,241 --> 00:41:34,868 The Sancerre Clos la Neore, 2005. 839 00:41:34,910 --> 00:41:36,119 The Sance-hulu-what? 840 00:41:36,161 --> 00:41:39,414 Come here, come here. 841 00:41:39,456 --> 00:41:42,292 Um, would you do me a favor and, like, 842 00:41:42,334 --> 00:41:44,002 sneak a case of that for me? 843 00:41:44,044 --> 00:41:46,296 I'll pay for it, you hide it away... teamwork. 844 00:41:46,338 --> 00:41:48,089 - Sounds good. - Thank you, my friend. 845 00:41:48,131 --> 00:41:49,507 Let me get these plates out of your way. 846 00:41:49,549 --> 00:41:50,800 WYATT: I love this guy. 847 00:41:50,842 --> 00:41:52,636 Ryan, I'm sorry, I don't mean to pry, 848 00:41:52,677 --> 00:41:56,473 but I've never noticed before... how did you lose your finger? 849 00:41:56,514 --> 00:41:57,891 No, no, no, don't be embarrassed, no, no. 850 00:41:57,933 --> 00:41:59,142 Imperfections are what make us beautiful. 851 00:41:59,184 --> 00:42:01,519 - We need to run. Yeah. - Ah, yes. 852 00:42:01,561 --> 00:42:03,230 They're busy, busy. She's gonna be the next mayor 853 00:42:03,271 --> 00:42:04,856 of Los Angeles, Marisol Silva. 854 00:42:04,898 --> 00:42:06,650 I'm very aware, Mr. Wyatt. I'm a big fan. 855 00:42:06,691 --> 00:42:09,027 Hey, hey, cut the "Mr. Wyatt" shit, please. 856 00:42:09,069 --> 00:42:11,571 Sorry. Tom. 857 00:42:11,613 --> 00:42:12,948 And you have my vote, Ms. Silva. 858 00:42:12,989 --> 00:42:15,784 Thank you, Ryan. Thank you again, Tom. 859 00:42:15,825 --> 00:42:18,536 Hey, I'm always here for you guys. 860 00:42:18,578 --> 00:42:20,205 ELENA: It is always a pleasure. 861 00:42:20,247 --> 00:42:22,165 And I'm always here for you, too, Ryan. 862 00:42:22,207 --> 00:42:23,750 Thanks, Mr. Wyatt. 863 00:42:23,792 --> 00:42:25,794 Tom. 864 00:42:43,561 --> 00:42:46,940 (phone ringing) 865 00:42:51,069 --> 00:42:52,612 Sí. 866 00:43:15,760 --> 00:43:17,762 ♪ ♪ 867 00:43:31,401 --> 00:43:34,446 (saw whirring) 868 00:43:43,204 --> 00:43:45,165 (speaking Spanish): Excuse me, sir. 869 00:43:45,206 --> 00:43:47,834 You said you wanted to know right away. 870 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 I talked to Tom Wyatt. 871 00:43:50,295 --> 00:43:53,757 He said everything is under control. 872 00:44:17,781 --> 00:44:20,533 I get nervous with speaking in front of people. 873 00:44:20,575 --> 00:44:23,036 Oh, hell, don't worry about it. Everybody gets nervous 874 00:44:23,078 --> 00:44:26,206 doing this mess. You're not alone. 875 00:44:26,247 --> 00:44:28,208 Public defender's just gonna ask you some questions. 876 00:44:28,249 --> 00:44:31,086 Just remember what we went over. You're good. 877 00:44:32,837 --> 00:44:34,798 I was at home. 878 00:44:34,839 --> 00:44:38,510 Uh, Julio was doing his homework in his room. 879 00:44:38,551 --> 00:44:39,803 I heard him practicing cello. 880 00:44:39,844 --> 00:44:41,971 Yeah, all that stuff. 881 00:44:46,434 --> 00:44:48,770 Like, is there gonna be an audience? 882 00:44:48,812 --> 00:44:50,730 No, this is just a preliminary hearing, 883 00:44:50,772 --> 00:44:53,108 so there'll be a judge and a court reporter, 884 00:44:53,149 --> 00:44:55,110 bailiff, that's it. It's easy as pie, man. 885 00:44:59,030 --> 00:45:00,657 You look very handsome. 886 00:45:04,327 --> 00:45:06,287 Been a while since I had a real suit. 887 00:45:06,329 --> 00:45:07,872 (chuckles) 888 00:45:07,914 --> 00:45:10,834 Just tell the truth as you know it, that's all. 889 00:45:10,875 --> 00:45:12,877 And remember, you're doing this for your kids, 890 00:45:12,919 --> 00:45:14,671 so you'll be focused. 891 00:45:14,712 --> 00:45:16,297 Don't worry. 892 00:45:20,301 --> 00:45:21,469 You're a good man. 893 00:45:21,511 --> 00:45:24,806 Ah, back at you, buddy. 894 00:45:24,848 --> 00:45:28,101 - Thank you. - Anytime. 895 00:45:28,143 --> 00:45:31,187 (chuckles) I want to show the guys this. 896 00:45:31,229 --> 00:45:33,231 - They've never seen me in a suit. - (all laugh) 897 00:45:33,273 --> 00:45:34,774 You ought to go over there and bus a few tables 898 00:45:34,816 --> 00:45:35,859 in front of them in that. 899 00:45:35,900 --> 00:45:37,652 (all laugh) 900 00:45:37,694 --> 00:45:39,654 See you later. 901 00:45:39,696 --> 00:45:41,948 You know, I think I'm just gonna type up his statement, 902 00:45:41,990 --> 00:45:43,616 just so we have a record of it. 903 00:45:43,658 --> 00:45:45,368 Yeah, well, that's a good idea. 904 00:45:58,715 --> 00:46:01,593 Hey! 905 00:46:01,634 --> 00:46:03,928 (people screaming) 906 00:46:08,099 --> 00:46:10,018 BILLY: Call somebody! 907 00:46:10,059 --> 00:46:12,395 Oscar? 908 00:46:12,437 --> 00:46:13,897 Oscar, stay with me, buddy. 909 00:46:13,938 --> 00:46:16,191 Okay? They're on the way. 910 00:46:16,232 --> 00:46:18,318 Got people on the way. Just keep looking at me. 911 00:46:18,359 --> 00:46:19,944 Look at me, Oscar, look at me. 912 00:46:19,986 --> 00:46:21,654 Stay with me. Stay with me. 913 00:46:21,696 --> 00:46:22,822 It's okay. 914 00:46:22,864 --> 00:46:23,948 It's all right, buddy. 915 00:46:23,990 --> 00:46:25,408 Look me in the eye, okay? 916 00:46:25,450 --> 00:46:26,868 Just keep looking me in the eye. 917 00:46:26,910 --> 00:46:28,328 Stay with me. They're on the way. 918 00:46:28,369 --> 00:46:30,330 - It's all right. Come on. - FRANKIE: Billy. Billy! 919 00:46:30,371 --> 00:46:32,207 - Stay back, now. - Billy, what happened? 920 00:46:32,248 --> 00:46:33,875 - Stay with me. - FRANKIE: No... 921 00:46:33,917 --> 00:46:35,668 Look at me. Look at me. 922 00:46:35,710 --> 00:46:37,921 (sirens approaching) 923 00:46:37,962 --> 00:46:42,217 FRANKIE (sobbing): No. 924 00:46:47,055 --> 00:46:48,598 It's okay, it's okay. 925 00:46:51,601 --> 00:46:52,977 (sobbing): No.