1 00:00:07,758 --> 00:00:09,260 Many years ago there was... 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,471 a little girl and a little boy. 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 They lived in a small village in Mexico 4 00:00:15,558 --> 00:00:17,893 and they were best friends. 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,895 One day the little girl's parents 6 00:00:19,937 --> 00:00:23,023 were killed in a terrible accident. 7 00:00:23,065 --> 00:00:24,734 - (gunfire) - Pop. 8 00:00:24,775 --> 00:00:25,943 Pop, pop, pop. 9 00:00:25,985 --> 00:00:28,112 Without her parents, 10 00:00:28,154 --> 00:00:30,656 - the little girl didn't have anywhere to live. -(crying) 11 00:00:30,698 --> 00:00:34,243 So the little boy's parents took her in to live with them 12 00:00:34,285 --> 00:00:36,996 in their castle high on a hill. 13 00:00:37,037 --> 00:00:39,331 Every night before they went to sleep, 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,876 the little girl and the little boy prayed together. 15 00:00:41,917 --> 00:00:46,797 But the little girl was still very sad about her parents, 16 00:00:46,839 --> 00:00:51,427 and scared to live in the big castle with her new family. 17 00:00:51,469 --> 00:00:53,095 So the little boy 18 00:00:53,137 --> 00:00:54,638 gave her one of his favorite toys 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,932 to make her feel better. 20 00:00:56,974 --> 00:00:59,518 This made the little girl feel much better. 21 00:00:59,560 --> 00:01:04,064 But one day, a very mean boy stole the toy from her 22 00:01:04,106 --> 00:01:06,692 and laughed at her when she got upset. 23 00:01:06,734 --> 00:01:08,736 (laughs) 24 00:01:08,778 --> 00:01:13,199 So the little boy sneaked up on the mean boy 25 00:01:13,240 --> 00:01:15,951 and snatched the toy from him... 26 00:01:19,955 --> 00:01:21,624 ...and returned the toy to the little girl. 27 00:01:21,665 --> 00:01:25,628 She felt safe and protected by the little boy. 28 00:01:25,669 --> 00:01:28,464 When the little girl was older, 29 00:01:28,506 --> 00:01:31,926 she decided it was time to leave the big castle 30 00:01:31,967 --> 00:01:33,761 and move to the United States. 31 00:01:36,263 --> 00:01:37,640 And she brought the toy with her 32 00:01:37,681 --> 00:01:40,100 so she would always remember the little boy. 33 00:01:45,064 --> 00:01:48,317 To this day, the toy still comforts her... 34 00:01:48,359 --> 00:01:51,654 every night before she sleeps. 35 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 (phone clicking) 36 00:02:17,805 --> 00:02:21,559 (phone whooshing) 37 00:02:21,600 --> 00:02:23,727 (quietly): Okay. 38 00:02:23,769 --> 00:02:24,937 (sighs) 39 00:02:24,979 --> 00:02:26,564 Jesus... fuck. What are you... 40 00:02:26,605 --> 00:02:28,107 doing here? 41 00:02:28,148 --> 00:02:30,609 I thought you might need a towel or something. 42 00:02:32,152 --> 00:02:34,530 For what, my ankles? 43 00:02:36,448 --> 00:02:39,076 What are you still... (chuckles) 44 00:02:39,118 --> 00:02:40,411 Are you... (laughs) 45 00:02:40,452 --> 00:02:41,996 Are you expecting a tip? 46 00:02:42,037 --> 00:02:43,247 Is that what's happening here? 47 00:02:43,289 --> 00:02:45,583 You want a... because... you... 48 00:02:45,624 --> 00:02:47,835 Okay. Well, man, you got balls, I'll tell you that. 49 00:02:47,877 --> 00:02:50,504 I'm sure I got something in here for you. 50 00:02:50,546 --> 00:02:55,342 Oh, shoot, I left all my cash in my other pants. 51 00:02:57,428 --> 00:03:00,014 Well, this is a complete waste of my time. 52 00:03:00,055 --> 00:03:01,765 Just give it five minutes. 53 00:03:01,807 --> 00:03:04,059 I think you're trying to play me. 54 00:03:04,101 --> 00:03:05,352 (laughs softly) 55 00:03:05,394 --> 00:03:07,021 Goddamn it. He-He's gonna be here. 56 00:03:07,062 --> 00:03:08,772 Just give him five minutes, all right? 57 00:03:08,814 --> 00:03:11,358 Same old McBride bullshit. 58 00:03:11,400 --> 00:03:14,403 Same old bullshit. 59 00:03:14,445 --> 00:03:16,280 BILLY: Look, this cat's gonna tell you 60 00:03:16,322 --> 00:03:18,782 Julio's not the killer. 61 00:03:18,824 --> 00:03:20,200 HAKEEM: You know this case is over, 62 00:03:20,242 --> 00:03:23,203 so you're saying you're desperate. 63 00:03:28,834 --> 00:03:30,836 (phone vibrates) 64 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 (car beeps) 65 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 (tires screeching) 66 00:04:05,412 --> 00:04:07,331 There's got to be something we can do. 67 00:04:07,373 --> 00:04:10,626 I mean, if we lose our witness, you're all we got. 68 00:04:10,668 --> 00:04:13,671 It's complicated. Okay? 69 00:04:13,712 --> 00:04:17,383 The Tito Garcia thing is part of a much bigger investigation 70 00:04:17,424 --> 00:04:19,259 that I can't talk about. 71 00:04:19,301 --> 00:04:21,637 - Oh, come on, Jeff, don't spin this. - Look, there are 72 00:04:21,679 --> 00:04:23,973 a lot of players involved now. 73 00:04:24,014 --> 00:04:26,475 The La Mano Cartel? 74 00:04:26,517 --> 00:04:30,062 You know I can't say that. 75 00:04:31,814 --> 00:04:33,857 I know this is not your top priority, 76 00:04:33,899 --> 00:04:34,942 but it is ours. 77 00:04:34,984 --> 00:04:36,568 I guarantee you, 78 00:04:36,610 --> 00:04:39,446 our witness is part of your bigger investigation. 79 00:04:43,826 --> 00:04:45,619 Okay, look, 80 00:04:45,661 --> 00:04:48,455 we're investigating Tito's deportation. 81 00:04:48,497 --> 00:04:51,041 All right? If I come across something that can help you... 82 00:04:51,083 --> 00:04:52,292 PATTY: Then help us. 83 00:04:55,045 --> 00:04:58,132 I'll see what I can do. 84 00:04:58,173 --> 00:05:00,718 I'm not making any promises. 85 00:05:00,759 --> 00:05:03,637 All right. 86 00:05:03,679 --> 00:05:05,889 Appreciate it. 87 00:05:10,477 --> 00:05:11,645 (door opens) 88 00:05:11,687 --> 00:05:13,689 Fine. 89 00:05:15,566 --> 00:05:17,568 Fine. 90 00:05:18,569 --> 00:05:19,737 You coming? 91 00:05:19,778 --> 00:05:21,780 Yeah, I'm coming. 92 00:05:25,409 --> 00:05:27,411 Thank you. 93 00:05:31,665 --> 00:05:33,459 ELENA: We get a lot of weird stuff in the mail. 94 00:05:33,500 --> 00:05:35,711 People send baked goods, but trust me, 95 00:05:35,753 --> 00:05:37,171 don't eat anything that comes in the mail. 96 00:05:37,212 --> 00:05:38,464 Don't eat the mail, got it. 97 00:05:38,505 --> 00:05:39,590 (laughs) 98 00:05:39,631 --> 00:05:40,799 Can you work a phone? 99 00:05:40,841 --> 00:05:42,551 Is that a trick question? 100 00:05:42,593 --> 00:05:45,554 A lot of volunteers your age have never used a landline. 101 00:05:45,596 --> 00:05:47,681 If you have any questions, I'm right over there. 102 00:05:47,723 --> 00:05:48,849 Great, thank you. 103 00:05:48,891 --> 00:05:50,893 You're welcome. 104 00:05:52,561 --> 00:05:53,771 (door opens) 105 00:05:58,358 --> 00:05:59,902 Hi. 106 00:05:59,943 --> 00:06:01,528 - May I help you? - I'm here to see 107 00:06:01,570 --> 00:06:02,654 Marisol Silva? 108 00:06:02,696 --> 00:06:04,531 DENISE: Yes, um, of course. 109 00:06:04,573 --> 00:06:06,200 D-Do you have an appointment? 110 00:06:06,241 --> 00:06:07,534 Do I need an appointment? 111 00:06:07,576 --> 00:06:09,703 I think so. Yes, um... 112 00:06:09,745 --> 00:06:10,788 What's your name? 113 00:06:10,829 --> 00:06:12,581 Miguel Torres, from the... 114 00:06:12,623 --> 00:06:15,584 - DENISE: Miguel... - ...Disabled Veterans Association. 115 00:06:15,626 --> 00:06:17,669 Um... 116 00:06:17,711 --> 00:06:19,338 Just... okay, yeah, l-let me... 117 00:06:19,379 --> 00:06:20,672 One second. Sorry. 118 00:06:20,714 --> 00:06:24,093 (typing) 119 00:06:24,134 --> 00:06:26,720 MARISOL: No. You need to make an appointment. 120 00:06:26,762 --> 00:06:29,348 I-I'm here to speak with you. 121 00:06:29,389 --> 00:06:30,599 The only way you're gonna speak with me 122 00:06:30,641 --> 00:06:31,975 is through the proper channels. 123 00:06:32,017 --> 00:06:33,769 MIGUEL: My boss says 124 00:06:33,811 --> 00:06:35,145 I'm to speak to you today. 125 00:06:35,187 --> 00:06:36,647 Yeah, that's not gonna happen. 126 00:06:36,688 --> 00:06:40,192 Make an appointment... next time. 127 00:06:46,365 --> 00:06:47,407 Sorry about that. 128 00:06:47,449 --> 00:06:48,492 No, I'm so sorry. 129 00:06:48,534 --> 00:06:50,160 Did I handle that wrong, or...? 130 00:06:50,202 --> 00:06:51,411 No, that was perfect. 131 00:06:51,453 --> 00:06:53,997 Thank you, Denise. 132 00:06:57,084 --> 00:06:59,044 Okay. 133 00:06:59,086 --> 00:07:00,838 ELENA: Who was that guy? 134 00:07:00,879 --> 00:07:03,549 Uh, he said he was from the Disabled Veterans Association. 135 00:07:03,590 --> 00:07:05,134 Are you sure? 136 00:07:05,175 --> 00:07:07,594 That's what he said. 137 00:07:07,636 --> 00:07:09,638 ♪ ♪ 138 00:07:36,456 --> 00:07:38,917 MARY (distant): It was so embarrassing. 139 00:07:38,959 --> 00:07:40,794 Oh... 140 00:07:40,836 --> 00:07:43,005 BILLY: So, what do you even say to a kid 141 00:07:43,046 --> 00:07:44,298 who tells you something like that? 142 00:07:44,339 --> 00:07:45,591 MARY: I know, I know. 143 00:07:45,632 --> 00:07:46,842 I just sort of didn't. 144 00:07:46,884 --> 00:07:48,302 (both chuckle) 145 00:07:48,343 --> 00:07:50,929 BILLY: Yeah, I hear you. 146 00:07:50,971 --> 00:07:52,639 Unless you got kids, you just can't know, 147 00:07:52,681 --> 00:07:53,932 - (fussing) - you know what I mean? 148 00:07:53,974 --> 00:07:55,601 - Oh, yeah. No, I know. - ROMAN: Hey. 149 00:07:55,642 --> 00:07:58,854 - I know... hi. - Hey. What's going on? 150 00:07:58,896 --> 00:08:00,898 I told Mary you were running late, so we've just been 151 00:08:00,939 --> 00:08:01,940 having a little chat here, and... 152 00:08:01,982 --> 00:08:03,400 ROMAN: Yeah. 153 00:08:03,442 --> 00:08:04,985 Sorry, I-I should've called. 154 00:08:05,027 --> 00:08:06,778 It's okay. 155 00:08:06,820 --> 00:08:08,780 BILLY: Well, Keith and I are on working this case. 156 00:08:08,822 --> 00:08:10,824 I-Innocent kid, wrong place, wrong time, 157 00:08:10,866 --> 00:08:12,784 and all that, and we got a guy. 158 00:08:12,826 --> 00:08:15,829 If he'd come forward, he could prove the kid's innocent, but... 159 00:08:15,871 --> 00:08:17,706 Come on, Billy. 160 00:08:17,748 --> 00:08:19,958 Don't need to bother Mary with all that. 161 00:08:20,000 --> 00:08:21,793 - I'm just curious what she thinks. - She probably 162 00:08:21,835 --> 00:08:24,630 - doesn't care. -(scoffs) -BILLY: I'm sure she's got an opinion. 163 00:08:24,671 --> 00:08:26,423 I mean, what do you think? 164 00:08:26,465 --> 00:08:29,092 Honestly, I mean, should the guy come forward, 165 00:08:29,134 --> 00:08:31,345 and... even though he'd have to admit 166 00:08:31,386 --> 00:08:33,597 - that he did something wrong? - Kid's innocent? 167 00:08:33,639 --> 00:08:36,600 Yeah, I mean, that seems like what a decent person should do. 168 00:08:36,642 --> 00:08:38,477 - Yeah. - Yeah. Problem is, 169 00:08:38,518 --> 00:08:40,687 we're not sure he's a decent person. 170 00:08:40,729 --> 00:08:42,564 He may just be a scumbag, so... 171 00:08:42,606 --> 00:08:44,066 What do you think, Keith? 172 00:08:44,107 --> 00:08:45,901 I think we should talk outside. 173 00:08:45,943 --> 00:08:47,569 Yeah. 174 00:08:47,611 --> 00:08:49,571 Yeah, we don't want to bore Mary with all this. 175 00:08:49,613 --> 00:08:50,989 We'll see you later, honey. 176 00:08:51,031 --> 00:08:52,741 MARY: Okay. Oh... 177 00:08:52,783 --> 00:08:54,993 I hope that guy does the right thing. 178 00:08:55,035 --> 00:08:56,411 Yeah, me, too. 179 00:08:56,453 --> 00:08:57,537 Say bye. 180 00:08:57,579 --> 00:08:59,498 - Bye. Bye. - Bye. 181 00:08:59,539 --> 00:09:01,875 (laughs) 182 00:09:01,917 --> 00:09:03,919 (child exclaiming in distance) 183 00:09:11,134 --> 00:09:13,136 Fuck do you think you're doing, huh? 184 00:09:13,178 --> 00:09:14,513 Just trying to give you one more chance... 185 00:09:14,554 --> 00:09:16,348 Just stay the fuck away from me. 186 00:09:16,390 --> 00:09:18,725 Okay? Stay the fuck away from my family. 187 00:09:18,767 --> 00:09:20,936 You know what I could do to you. 188 00:09:20,978 --> 00:09:24,231 Whatever it is, it ain't gonna make your problem go away. 189 00:09:24,273 --> 00:09:25,857 I'm trying to help you and your family. 190 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Fuck you. 191 00:09:27,109 --> 00:09:28,277 You don't give a fuck about me. 192 00:09:28,318 --> 00:09:30,445 Let's say that's true. 193 00:09:30,487 --> 00:09:33,031 It ain't your wife's fault, and it ain't your kids' fault. 194 00:09:33,073 --> 00:09:36,159 Do not use my family to get to me, okay? 195 00:09:36,201 --> 00:09:37,786 I know that fucking trick. 196 00:09:37,828 --> 00:09:40,330 This ain't a trick. 197 00:09:40,372 --> 00:09:43,500 Listen, all this is gonna come back on you. 198 00:09:43,542 --> 00:09:45,669 I got the FBI all over it. 199 00:09:45,711 --> 00:09:49,548 You need to tell me what you want to do, right now. 200 00:09:58,265 --> 00:10:00,600 I fucked up, man. 201 00:10:03,020 --> 00:10:05,439 I ruined our lives. 202 00:10:08,692 --> 00:10:11,278 I need your help, Bill. 203 00:10:11,320 --> 00:10:12,946 Yeah, I know. 204 00:10:12,988 --> 00:10:16,408 And that's what I'm trying to do. 205 00:10:16,450 --> 00:10:18,702 So let's go get in the car and see Hakeem, 206 00:10:18,744 --> 00:10:20,162 - all right? - No. 207 00:10:21,580 --> 00:10:22,956 I don't, I don't think I can 208 00:10:22,998 --> 00:10:24,374 look him in the eye and tell him this shit. 209 00:10:24,416 --> 00:10:26,501 You're gonna have to, man. 210 00:10:33,425 --> 00:10:36,303 You should probably leave your gun here. 211 00:10:42,601 --> 00:10:44,603 (engine running) 212 00:10:49,816 --> 00:10:52,819 - (car doors open and close) - (mouths) 213 00:11:06,458 --> 00:11:08,835 WYATT: Oh, shit, there it is. 214 00:11:08,877 --> 00:11:11,254 BRITTANY: What? Caviar for you, Pringles for me? 215 00:11:11,296 --> 00:11:13,006 WYATT: All right, you know what? 216 00:11:13,048 --> 00:11:15,842 You just shut your mouth, you take this bite, 217 00:11:15,884 --> 00:11:17,260 it'll change your life right now. 218 00:11:17,302 --> 00:11:20,639 Here it comes. 219 00:11:20,680 --> 00:11:22,140 Oh, my God. 220 00:11:22,182 --> 00:11:24,559 Aw, that's awesome. 221 00:11:24,601 --> 00:11:26,228 - Mm-hmm, that's Jean-Georges right there. - (chuckles) 222 00:11:26,269 --> 00:11:27,979 There's more where that came from. 223 00:11:28,021 --> 00:11:29,189 Oh. 224 00:11:29,231 --> 00:11:31,983 (exhales) 225 00:11:32,025 --> 00:11:33,443 - Here you go, my friend. - Thank you. 226 00:11:33,485 --> 00:11:34,861 (seabird squawking) 227 00:11:34,903 --> 00:11:38,198 Wolf it down, sister. 228 00:11:39,825 --> 00:11:41,618 Look at you. 229 00:11:41,660 --> 00:11:43,662 - Look at you on this boat. - You know, 230 00:11:43,703 --> 00:11:48,125 I think all this looks pretty fucking good on me. 231 00:11:48,166 --> 00:11:50,377 - Yeah? - Mm-hmm. 232 00:11:50,419 --> 00:11:51,586 Tell you what, Brittany. 233 00:11:51,628 --> 00:11:52,671 What? 234 00:11:52,712 --> 00:11:54,506 (grunts) 235 00:11:54,548 --> 00:11:56,007 I think everything looks good on you. 236 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 So, there. 237 00:12:10,564 --> 00:12:13,650 Oh, fuck. 238 00:12:15,402 --> 00:12:16,945 Oh... 239 00:12:20,407 --> 00:12:21,783 (exhales) 240 00:12:21,825 --> 00:12:23,827 I'm not, like, uh... 241 00:12:25,871 --> 00:12:30,459 I can't, like, regular people, um... 242 00:12:30,500 --> 00:12:35,088 It doesn't work that way for me, um... 243 00:12:35,130 --> 00:12:36,590 (sighs) 244 00:12:36,631 --> 00:12:39,259 It's complicated, so I'm not, uh... 245 00:12:39,301 --> 00:12:42,220 Well, I got my own complicated past, so... 246 00:12:42,262 --> 00:12:45,348 - Not like mine. - No, I get it. 247 00:12:45,390 --> 00:12:47,934 I don't know. 248 00:12:47,976 --> 00:12:50,604 You don't scare me. I've seen it all. 249 00:12:52,772 --> 00:12:54,900 Done it all. 250 00:13:00,363 --> 00:13:03,408 Can I show you something? 251 00:13:12,709 --> 00:13:15,629 McBride's a piece of work. 252 00:13:15,670 --> 00:13:19,549 I mean, we don't have to talk. 253 00:13:19,591 --> 00:13:21,760 (vehicle approaching) 254 00:13:29,226 --> 00:13:31,603 HAKEEM: The fuck is this? 255 00:13:31,645 --> 00:13:33,980 He'll tell you. 256 00:13:43,532 --> 00:13:46,451 I need a guarantee. 257 00:13:46,493 --> 00:13:48,995 Witness protection. 258 00:13:49,037 --> 00:13:51,623 Immunity. 259 00:13:51,665 --> 00:13:54,167 You're the guy? 260 00:13:54,209 --> 00:13:56,503 I need your word or I'm not saying shit. 261 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 BILLY: Look, he's not gonna do anything 262 00:13:58,547 --> 00:14:00,924 for you, Roman, unless you tell him what you told me. 263 00:14:03,760 --> 00:14:05,512 I, uh... 264 00:14:08,139 --> 00:14:11,810 Julio Suarez... did not kill Hunter Friedman 265 00:14:11,851 --> 00:14:13,061 and Marcos Peña. 266 00:14:14,729 --> 00:14:17,524 Tito Garcia was my C.I. 267 00:14:17,566 --> 00:14:20,110 He killed those boys. 268 00:14:20,151 --> 00:14:21,987 Tito told you that? 269 00:14:22,028 --> 00:14:24,322 - No. - Then how do you know? 270 00:14:24,364 --> 00:14:27,033 That's all I'm telling you till my family is safe 271 00:14:27,075 --> 00:14:29,411 and I have immunity. 272 00:14:32,914 --> 00:14:35,542 - What'd you do? - I'm not telling you a thing. 273 00:14:35,584 --> 00:14:36,585 - What the fuck did you do? - No, 274 00:14:36,626 --> 00:14:38,044 that-that's all I'm saying now. 275 00:14:38,086 --> 00:14:39,129 - You plant that fuckin' gun? - That's all... 276 00:14:39,170 --> 00:14:41,298 BILLY: No, no. Come on. Come on. 277 00:14:41,339 --> 00:14:42,882 - Hakeem, buddy, come on, come on, come on. - He set the kid up. 278 00:14:42,924 --> 00:14:44,509 I know, I know, I know. 279 00:14:44,551 --> 00:14:46,011 I prosecuted an innocent fucking kid. 280 00:14:46,052 --> 00:14:47,429 - Yes, I know that. - Not to mention every case 281 00:14:47,470 --> 00:14:49,139 - that we worked on can be thrown out. - He's helping us now, 282 00:14:49,180 --> 00:14:50,390 - okay? - What the fuck were you thinking? 283 00:14:50,432 --> 00:14:52,601 BILLY: Please. 284 00:14:52,642 --> 00:14:54,227 No, I'm not giving him any fucking help. 285 00:14:54,269 --> 00:14:55,562 Need you to tell me everything I need to fucking know. 286 00:14:55,604 --> 00:14:56,563 ROMAN: No fucking way. 287 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 - No? - No. 288 00:14:58,023 --> 00:14:59,524 Oh, you think you're calling the shots right now? 289 00:14:59,566 --> 00:15:02,444 There's more to it. 290 00:15:05,864 --> 00:15:07,782 You guys know everything? 291 00:15:07,824 --> 00:15:09,618 We know what we need to know. 292 00:15:09,659 --> 00:15:13,955 But you're gonna have to get his family witness protection. Okay? 293 00:15:13,997 --> 00:15:16,333 And immunity. 294 00:15:16,374 --> 00:15:17,792 You need to tell me every goddamn thing I need to know. 295 00:15:17,834 --> 00:15:19,252 Everything. 296 00:15:19,294 --> 00:15:21,296 Okay. 297 00:15:21,338 --> 00:15:23,381 I'm gonna get my wife and kids out of town, 298 00:15:23,423 --> 00:15:24,841 - and then I'll tell you everything. - No, no. 299 00:15:24,883 --> 00:15:26,217 - No, I can't let you do that. - Come on. 300 00:15:26,259 --> 00:15:27,802 - I'm gonna put a cop on you. - Hakeem, you know me, all right? 301 00:15:27,844 --> 00:15:29,262 - No. -I'm not gonna put my family at risk. 302 00:15:29,304 --> 00:15:30,680 - I... - I'm gonna put a cop on you. 303 00:15:30,722 --> 00:15:32,724 You got me, man. 304 00:15:36,269 --> 00:15:38,730 Okay. 305 00:15:38,772 --> 00:15:40,440 Just make it someone I don't know already. 306 00:15:40,482 --> 00:15:41,733 Hey, Hakeem. 307 00:15:42,942 --> 00:15:45,654 He's your boy now, give him a ride home. 308 00:15:45,695 --> 00:15:47,947 HAKEEM: Get in the fucking car. 309 00:15:54,829 --> 00:15:57,207 (engine starts) 310 00:15:57,248 --> 00:16:00,001 Good luck, Detective. 311 00:16:08,927 --> 00:16:11,763 (door opens) 312 00:16:11,805 --> 00:16:15,475 - So, it all started, uh, with my sister. -Mm-hmm. 313 00:16:15,517 --> 00:16:18,895 When she was 12, she lost her leg. 314 00:16:18,937 --> 00:16:22,273 And, uh... it was like a staph infection. 315 00:16:22,315 --> 00:16:24,984 And, um... 316 00:16:25,026 --> 00:16:26,736 Sorry, I feel like... (laughs) 317 00:16:26,778 --> 00:16:28,780 - Huh? - I feel like I'm gonna throw up. 318 00:16:28,822 --> 00:16:29,906 Really? It's okay. 319 00:16:29,948 --> 00:16:32,242 - (exhales) - Hey, it's okay. 320 00:16:32,283 --> 00:16:33,910 Keep going. 321 00:16:35,995 --> 00:16:40,417 Anyway, um... the... the first morning 322 00:16:40,458 --> 00:16:42,460 that my sister was home from the hospital, 323 00:16:42,502 --> 00:16:44,838 at breakfast, my mom was trying to, 324 00:16:44,879 --> 00:16:48,591 you know, just keep it light with cartoons and cereal. 325 00:16:48,633 --> 00:16:50,593 You know, like we're... 326 00:16:50,635 --> 00:16:53,513 It's a normal... normal morning, 327 00:16:53,555 --> 00:16:54,973 normal kitchen. 328 00:16:55,014 --> 00:16:57,267 (keypad beeping) 329 00:17:07,861 --> 00:17:11,573 This is the table. Um... 330 00:17:11,614 --> 00:17:16,161 I... My sister sat in her wheelchair. 331 00:17:16,202 --> 00:17:18,496 She had her prosthetic on. 332 00:17:18,538 --> 00:17:21,249 But it was bothering her, so my mother 333 00:17:21,291 --> 00:17:23,293 helped her take it off here at the table. 334 00:17:23,334 --> 00:17:28,715 And... I was nine, and I sat right here 335 00:17:28,757 --> 00:17:32,761 watching it all. And, uh... 336 00:17:32,802 --> 00:17:36,014 her knee was, uh... 337 00:17:38,266 --> 00:17:40,101 I just couldn't take my eyes off of it. 338 00:17:40,143 --> 00:17:43,104 It was red, and... 339 00:17:43,146 --> 00:17:45,607 it's where her leg was cut off. 340 00:17:45,648 --> 00:17:48,067 BRITTANY: Oh. 341 00:17:48,109 --> 00:17:51,321 Anyway, it was sore, so my mother was rubbing it 342 00:17:51,362 --> 00:17:53,156 to soothe her. 343 00:17:53,198 --> 00:17:58,703 And... I... realized that 344 00:17:58,745 --> 00:18:03,166 she was going to exclusively have my mother's love 345 00:18:03,208 --> 00:18:06,252 from that point, um... 346 00:18:06,294 --> 00:18:09,714 which, strangely... 347 00:18:12,884 --> 00:18:15,637 I mean, I don't know, I was a fucking kid. 348 00:18:15,678 --> 00:18:17,555 I didn't know what a hard-on was, 349 00:18:17,597 --> 00:18:19,724 but that's what happened. 350 00:18:19,766 --> 00:18:24,395 Um, and my therapist later reduced it 351 00:18:24,437 --> 00:18:27,816 to something called eroticized childhood trauma, 352 00:18:27,857 --> 00:18:30,193 which, uh, 353 00:18:30,235 --> 00:18:33,071 is just like, uh... 354 00:18:35,073 --> 00:18:38,827 Well... I'm so fucked up. You know? 355 00:18:38,868 --> 00:18:40,245 And, uh... 356 00:18:41,913 --> 00:18:42,872 But it happened. 357 00:18:42,914 --> 00:18:47,502 I don't know what I'm... 358 00:18:47,544 --> 00:18:50,505 So, you built this? 359 00:18:50,547 --> 00:18:54,843 That therapist said I really needed to 360 00:18:54,884 --> 00:18:57,762 imagine myself in my childhood kitchen, 361 00:18:57,804 --> 00:19:02,100 really put myself... here. 362 00:19:03,935 --> 00:19:05,395 I guess if you have the money, right? 363 00:19:05,436 --> 00:19:07,981 - (laughs) - Why not, huh? 364 00:19:08,022 --> 00:19:11,276 Yeah. I don't know. It's-it's over the top. 365 00:19:11,317 --> 00:19:12,861 It's a lot. I don't... 366 00:19:17,323 --> 00:19:19,492 Can I? 367 00:19:19,534 --> 00:19:21,703 Come on, I don't want you to... You... 368 00:19:21,744 --> 00:19:23,830 - I want to. - Don't-don't make fun of me. 369 00:19:23,872 --> 00:19:26,624 I want to. 370 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Okay. 371 00:19:57,280 --> 00:20:00,283 ♪ ♪ 372 00:20:05,079 --> 00:20:07,165 The right? 373 00:20:08,666 --> 00:20:10,710 The left. 374 00:20:19,677 --> 00:20:22,138 Like that? 375 00:20:22,180 --> 00:20:24,766 Yeah. 376 00:21:03,054 --> 00:21:05,932 WYATT: I've never been intimate with anyone before. 377 00:21:05,974 --> 00:21:09,060 I've been in relationships 378 00:21:09,102 --> 00:21:12,397 and had sex and... 379 00:21:12,438 --> 00:21:14,607 But never... 380 00:21:16,859 --> 00:21:20,196 Is it weird that I'm... 381 00:21:20,238 --> 00:21:24,951 thinking about us being together? 382 00:21:27,620 --> 00:21:29,288 No. 383 00:21:31,833 --> 00:21:34,669 I like helping you. 384 00:21:34,711 --> 00:21:36,754 - You do? - Yeah. 385 00:21:36,796 --> 00:21:39,132 Why? 386 00:21:39,173 --> 00:21:43,511 Because... I understand you. 387 00:21:46,597 --> 00:21:49,225 Do you understand me? 388 00:21:52,270 --> 00:21:54,439 I think I do. 389 00:22:00,153 --> 00:22:02,280 Come down here. 390 00:22:04,449 --> 00:22:05,783 - Oh, no! - Oh, my God. 391 00:22:05,825 --> 00:22:08,494 (laughing): Not... no... 392 00:22:08,536 --> 00:22:09,871 Stop. 393 00:22:09,912 --> 00:22:11,789 Hey, do you want to sleep over? 394 00:22:11,831 --> 00:22:14,709 I can't tonight. 395 00:22:14,751 --> 00:22:16,919 But soon. 396 00:22:16,961 --> 00:22:19,172 - Hmm? - Okay. 397 00:22:19,213 --> 00:22:22,008 I got to go back to the office. 398 00:22:22,050 --> 00:22:23,843 Prep some final paperwork for Billy. 399 00:22:23,885 --> 00:22:25,887 Yeah? What's final? What's going on? 400 00:22:25,928 --> 00:22:30,558 I don't know, I guess he thinks Julio's gonna get out next week? 401 00:22:30,600 --> 00:22:32,769 - (sighs) - Wha-What happened? 402 00:22:32,810 --> 00:22:35,897 Uh, Billy found a guy who's willing to testify 403 00:22:35,938 --> 00:22:38,149 about the murders. 404 00:22:38,191 --> 00:22:41,194 So, he's-he's got somebody who's gonna flip? 405 00:22:41,235 --> 00:22:44,947 It always happens on cases like this with Billy. 406 00:22:44,989 --> 00:22:47,033 He just digs and digs and digs 407 00:22:47,075 --> 00:22:50,536 and keeps, I don't know, asking people questions. 408 00:22:50,578 --> 00:22:54,457 And... (sighs) eventually... 409 00:22:54,499 --> 00:22:57,668 someone comes forward and tells the truth. 410 00:23:00,588 --> 00:23:03,883 Well, that's-that's awesome. 411 00:23:03,925 --> 00:23:06,677 Yeah, but it's a mess of paperwork. 412 00:23:08,429 --> 00:23:11,099 Did I bring a purse? 413 00:23:16,646 --> 00:23:20,525 (indistinct chatter) 414 00:23:20,566 --> 00:23:21,859 (gasps) 415 00:23:21,901 --> 00:23:22,860 Billy. 416 00:23:22,902 --> 00:23:26,280 - Hi. - Hey. 417 00:23:29,075 --> 00:23:30,535 How's it going? 418 00:23:30,576 --> 00:23:33,830 It's good. Good. I... 419 00:23:33,871 --> 00:23:36,290 I was worried about you. 420 00:23:36,332 --> 00:23:38,668 Well, you shouldn't be worried about my ass. 421 00:23:38,709 --> 00:23:40,753 I mean, I should've called you, and I... 422 00:23:40,795 --> 00:23:43,297 I'm a fucking idiot. I'm really sorry. 423 00:23:43,339 --> 00:23:45,049 I was just thinking you didn't trust me enough 424 00:23:45,091 --> 00:23:46,801 - to talk to me. - No, I do trust you. 425 00:23:46,843 --> 00:23:49,137 - Really. I wanted to also... - Well, maybe you shouldn't. 426 00:23:49,178 --> 00:23:50,721 ...apologize, you know... 427 00:23:50,763 --> 00:23:52,557 You don't need to apologize to any... Forget it. 428 00:23:52,598 --> 00:23:54,267 You didn't say anything, it was me. 429 00:23:54,308 --> 00:23:56,519 The whole fucking thing was me. I was an asshole. 430 00:23:56,561 --> 00:23:59,772 And the fact that you came down here surprises me. 431 00:23:59,814 --> 00:24:03,025 Why are you not mad at me? I don't understand. 432 00:24:03,067 --> 00:24:07,155 Well, I was worried. I wasn't mad. 433 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 (knock on door) 434 00:24:25,006 --> 00:24:27,008 - Hey. - Hey. 435 00:24:30,595 --> 00:24:33,514 - What's going on? I, uh, I can't go inside? -No. 436 00:24:33,556 --> 00:24:35,433 No more, uh, Uncle Danny? (chuckles) 437 00:24:35,474 --> 00:24:36,976 Mary's feeling like shit, you know. 438 00:24:37,018 --> 00:24:38,186 Kids are coming down with something. 439 00:24:38,227 --> 00:24:40,354 - Oh, that sucks. - Yeah. 440 00:24:40,396 --> 00:24:44,025 Thought I was gonna see you at the game today. 441 00:24:44,066 --> 00:24:46,903 What, were you afraid I was still gonna own you, 442 00:24:46,944 --> 00:24:48,446 - even with the bum knee? - (scoffs) 443 00:24:48,487 --> 00:24:50,990 - In your dreams, buddy. - Yeah. 444 00:24:52,992 --> 00:24:58,331 So, um, the pickup, the locker... everything cool? 445 00:24:58,372 --> 00:25:00,416 - Yeah. - Yeah? 446 00:25:00,458 --> 00:25:02,585 - Yeah, all good. - Oh. 447 00:25:02,627 --> 00:25:05,213 All right. 448 00:25:05,254 --> 00:25:07,173 I don't know. 449 00:25:07,215 --> 00:25:09,008 I'm feeling like shit, too. I think I'm coming down with it. 450 00:25:09,050 --> 00:25:11,469 Oh. Anything I can do? 451 00:25:11,510 --> 00:25:14,138 No. 452 00:25:14,180 --> 00:25:16,432 You'd tell me if there was, right? 453 00:25:16,474 --> 00:25:19,477 Yeah. 454 00:25:19,518 --> 00:25:21,604 Yeah, I'm sure I'll be fine in a couple days. 455 00:25:21,646 --> 00:25:25,233 Yeah, yeah. 456 00:25:25,274 --> 00:25:27,985 - All right, be better, man. - Okay. 457 00:25:39,288 --> 00:25:41,290 ("Mm-hmm" by The James Hunter Six playing) 458 00:25:44,752 --> 00:25:47,838 - Hey. You-you look beautiful. - No. Sit down. 459 00:25:47,880 --> 00:25:51,759 Sit down. This is gonna take a second. 460 00:25:51,801 --> 00:25:56,013 I'm gonna try to break this down for you. Okay. 461 00:25:56,055 --> 00:25:58,641 First of all, I want to preface this by saying that 462 00:25:58,683 --> 00:26:01,894 I-I really do think you're a very brave man. 463 00:26:01,936 --> 00:26:04,146 - Thank you. - That being said, 464 00:26:04,188 --> 00:26:08,484 uh, hypothetically, this is gonna go great. All right? 465 00:26:08,526 --> 00:26:11,195 You're tall and you're nice, and you can't figure me out, 466 00:26:11,237 --> 00:26:13,322 which you find interesting for now. 467 00:26:13,364 --> 00:26:16,075 So, so we go out a couple times, right? 468 00:26:16,117 --> 00:26:17,618 And that goes well. 469 00:26:17,660 --> 00:26:19,662 It goes so well, in fact, that we sleep together. 470 00:26:19,704 --> 00:26:23,457 That goes extremely well because you are, in fact, 471 00:26:23,499 --> 00:26:27,586 tall and nice and I am extraordinary in bed. 472 00:26:30,256 --> 00:26:31,340 I'm very serious. I'm extraordinary. 473 00:26:31,382 --> 00:26:33,259 Yeah, yeah, yeah. 474 00:26:33,301 --> 00:26:35,136 So we do that a couple of times, 475 00:26:35,177 --> 00:26:37,346 and you're still interested, I start getting comfortable, 476 00:26:37,388 --> 00:26:39,348 so I give you a set of keys. Right? 477 00:26:39,390 --> 00:26:40,808 You leave a toothbrush at my place. 478 00:26:40,850 --> 00:26:44,729 And then we start getting into a routine. All right? 479 00:26:44,770 --> 00:26:48,441 And this is what that clown show 480 00:26:48,482 --> 00:26:50,443 is gonna look like, okay? 481 00:26:50,484 --> 00:26:53,279 I'm gonna come home from work, late. 482 00:26:53,321 --> 00:26:54,822 So you've already eaten. 483 00:26:54,864 --> 00:26:57,366 So I have a quick salad and I jump in the shower. 484 00:26:57,408 --> 00:26:59,660 I double cleanse my face. I do my business in there, 485 00:26:59,702 --> 00:27:02,079 then I hop out, and then it's, uh, toner, serum, oil, 486 00:27:02,121 --> 00:27:05,708 eye cream, and I coat it all with hyaluronic acid. 487 00:27:05,750 --> 00:27:07,418 Then I put eyelash grower on my eyebrows 488 00:27:07,460 --> 00:27:09,295 because I was starting to look like a chola, 489 00:27:09,337 --> 00:27:10,963 and I was trying to fill them in, 490 00:27:11,005 --> 00:27:13,007 but you can't really tell 'cause I have blonde tips, 491 00:27:13,049 --> 00:27:14,800 but it's happening. I'm terrified of getting old. 492 00:27:14,842 --> 00:27:16,052 Then I put on my self-tanner. 493 00:27:16,093 --> 00:27:18,846 Okay? Then I put on my jam-jams. 494 00:27:18,888 --> 00:27:20,389 Very important because, at first, 495 00:27:20,431 --> 00:27:23,476 I'll only wear my jam-jams. Okay? It's a comfort thing. 496 00:27:23,517 --> 00:27:25,644 Then I'm gonna start wearing your shorts. 497 00:27:25,686 --> 00:27:29,648 - I'm gonna wear your shorts. - (chuckles) 498 00:27:29,690 --> 00:27:31,275 - That's not funny. - Mm-hmm. 499 00:27:31,317 --> 00:27:32,693 I'm gonna put on my humidifier, 500 00:27:32,735 --> 00:27:34,904 my air purifier, and the television. 501 00:27:34,945 --> 00:27:37,490 It's gonna be set to a channel that you fucking hate. 502 00:27:37,531 --> 00:27:39,658 Then I'm gonna hop into bed, all right? 503 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 Now, this is where, 504 00:27:41,327 --> 00:27:44,872 this is where the real fun begins, all right? 505 00:27:44,914 --> 00:27:46,791 This is when the Vicks comes out. 506 00:27:46,832 --> 00:27:50,503 I put that shit on my feet. 507 00:27:50,544 --> 00:27:52,129 I put it on my chest. 508 00:27:52,171 --> 00:27:54,924 I put it under my nose and I put it on my sinuses. 509 00:27:54,965 --> 00:27:56,550 All right? 510 00:27:56,592 --> 00:27:58,260 I guarantee you, 511 00:27:58,302 --> 00:28:02,598 I guarantee you, that if you stick around... 512 00:28:02,640 --> 00:28:05,059 you're gonna smell like Vicks for the rest of your life. 513 00:28:05,101 --> 00:28:08,771 - Mm. - For the rest of your life. 514 00:28:08,813 --> 00:28:11,690 Okay? It will never get out of your clothes. 515 00:28:11,732 --> 00:28:14,026 It will never leave you. 516 00:28:14,068 --> 00:28:15,027 Hmm. 517 00:28:15,069 --> 00:28:16,445 How do I know this? 518 00:28:16,487 --> 00:28:18,948 Because I have been married twice, 519 00:28:18,989 --> 00:28:21,659 and they both stink. 520 00:28:21,700 --> 00:28:23,702 Okay? 521 00:28:25,079 --> 00:28:27,540 So that's... that's pr... 522 00:28:27,581 --> 00:28:30,251 Oh, shit, last thing: Invisalign. 523 00:28:30,292 --> 00:28:32,378 Oh, for my fucked up teeth. Is it genetic? 524 00:28:32,420 --> 00:28:34,213 Who knows? My birth parents gave me up 525 00:28:34,255 --> 00:28:36,132 and I grew up in foster care. 526 00:28:36,173 --> 00:28:37,883 Um... so that's another bag of trash 527 00:28:37,925 --> 00:28:39,135 that I carry around with me 528 00:28:39,176 --> 00:28:41,095 that will eventually become your problem. 529 00:28:41,137 --> 00:28:43,931 Hey, you want to dance? 530 00:28:47,726 --> 00:28:49,520 I... Absolutely not. 531 00:28:49,562 --> 00:28:51,856 Come on, just one dance. 532 00:28:56,402 --> 00:28:58,362 Just one. 533 00:28:58,404 --> 00:29:00,573 If I do it, will you leave me alone? 534 00:29:00,614 --> 00:29:01,991 - Yes. - Yes, what? 535 00:29:02,032 --> 00:29:03,200 Yes, okay. 536 00:29:03,242 --> 00:29:04,994 You will leave me alone if I dance with you? 537 00:29:05,035 --> 00:29:07,538 One dance, please. 538 00:29:10,040 --> 00:29:12,293 ♪ A lovestruck Romeo ♪ 539 00:29:12,334 --> 00:29:14,712 - ♪ Sang the streets of serenade ♪ -Fine. 540 00:29:14,753 --> 00:29:18,466 ♪ Laying everybody low with a love song ♪ 541 00:29:18,507 --> 00:29:20,426 ♪ That he made ♪ 542 00:29:20,468 --> 00:29:22,720 ♪ Finds a streetlight ♪ 543 00:29:22,761 --> 00:29:24,680 ♪ Steps out of the shade ♪ 544 00:29:24,722 --> 00:29:27,183 ♪ Says something like, You and me, babe... ♪ 545 00:29:27,224 --> 00:29:29,685 No. That's so stupid. 546 00:29:29,727 --> 00:29:32,396 - That's such a stupid thing to do. - No, it's great. 547 00:29:32,438 --> 00:29:34,148 ♪ Hey, it's Romeo ♪ 548 00:29:34,190 --> 00:29:37,193 ♪ You nearly gave me a heart attack ♪ 549 00:29:37,234 --> 00:29:39,111 ♪ He's underneath the window ♪ 550 00:29:39,153 --> 00:29:41,697 ♪ She's singing, Hey, la, my boyfriend's back ♪ 551 00:29:41,739 --> 00:29:44,742 ♪ You shouldn't come around here ♪ 552 00:29:44,783 --> 00:29:48,204 ♪ Singing up at people like that ♪ 553 00:29:48,245 --> 00:29:52,541 ♪ Anyway, what you gonna do about it? ♪ 554 00:29:52,583 --> 00:29:55,044 ♪ Juliet ♪ 555 00:29:55,085 --> 00:29:57,213 ♪ The dice was loaded from the start ♪ 556 00:29:57,254 --> 00:30:00,132 ♪ And I bet ♪ 557 00:30:00,174 --> 00:30:03,636 ♪ And you exploded into my heart ♪ 558 00:30:03,677 --> 00:30:06,931 ♪ And I forget, I forget ♪ 559 00:30:06,972 --> 00:30:09,808 ♪ The movie song ♪ 560 00:30:09,850 --> 00:30:11,810 ♪ When you gonna realize ♪ 561 00:30:11,852 --> 00:30:15,022 ♪ It was just that the time was wrong ♪ 562 00:30:15,064 --> 00:30:16,857 ♪ Juliet? ♪ 563 00:30:16,899 --> 00:30:19,109 WALLACE: So no question about credibility? 564 00:30:19,151 --> 00:30:21,403 No. 565 00:30:21,445 --> 00:30:23,072 WALLACE: Well, Mr. McBride, it looks like 566 00:30:23,113 --> 00:30:24,323 you have all the evidence you need. 567 00:30:24,365 --> 00:30:25,699 I have to draft the immunity letter 568 00:30:25,741 --> 00:30:29,411 and, uh, get the witness' statement on record. 569 00:30:29,453 --> 00:30:30,621 We have a motion 570 00:30:30,663 --> 00:30:32,164 to dismiss the charges here. 571 00:30:32,206 --> 00:30:34,166 Can you get that through today, you think? 572 00:30:34,208 --> 00:30:37,795 Mr. Rashad, are you prepared? 573 00:30:37,836 --> 00:30:39,421 - No, I'm sorry, I'm not. - PATTY: Well, we'd like to tell him, 574 00:30:39,463 --> 00:30:40,839 so when do you think you will be? 575 00:30:40,881 --> 00:30:42,883 Well, as long as everything checks out with the witnesses, 576 00:30:42,925 --> 00:30:45,135 I should be done by, I don't know, Monday. 577 00:30:46,136 --> 00:30:48,097 Okay, well, 578 00:30:48,138 --> 00:30:50,683 let's have the motion to dismiss on the books by Monday morning. 579 00:30:50,724 --> 00:30:52,977 Can we at least get him in protective custody 580 00:30:53,018 --> 00:30:54,812 over the weekend? 581 00:30:54,853 --> 00:30:57,314 - That works for me. - Cool. 582 00:31:01,235 --> 00:31:03,571 - Mr. McBride. - Yeah? 583 00:31:03,612 --> 00:31:06,198 Mr. Rashad and I are going to take care of everything, 584 00:31:06,240 --> 00:31:07,866 but, uh... 585 00:31:07,908 --> 00:31:10,077 I just want you to know that 586 00:31:10,119 --> 00:31:13,372 you've really done your job and your client is going home 587 00:31:13,414 --> 00:31:15,708 and I want to thank you 588 00:31:15,749 --> 00:31:19,420 for not letting this court send an innocent kid to prison. 589 00:31:22,131 --> 00:31:23,507 Thank you. 590 00:31:28,887 --> 00:31:30,848 (lock buzzes, latch clicks) 591 00:31:30,889 --> 00:31:32,474 - PATTY: Hey. - BILLY: What's up, bud? 592 00:31:32,516 --> 00:31:33,767 PATTY: How you doing? 593 00:31:35,769 --> 00:31:38,856 They put me in a P.C. unit. 594 00:31:38,897 --> 00:31:40,899 - They said you ordered it. - Yeah. 595 00:31:40,941 --> 00:31:43,193 - That's right. - Why do I have to be in there? 596 00:31:43,235 --> 00:31:44,903 It's like solitary confinement. 597 00:31:44,945 --> 00:31:47,656 It's only for a couple of days, and there's good reason for it. 598 00:31:47,698 --> 00:31:50,409 So then I can get out of there? 599 00:31:50,451 --> 00:31:53,120 I can go back to my old cell? 600 00:31:53,162 --> 00:31:55,080 No, then you get to leave. 601 00:31:56,123 --> 00:31:59,084 What do you, what do you mean? 602 00:31:59,126 --> 00:32:00,836 They're dropping the charges against you. 603 00:32:03,881 --> 00:32:05,299 Are you serious? 604 00:32:05,341 --> 00:32:07,676 Come Monday, you're gonna be a happy boy. 605 00:32:07,718 --> 00:32:10,262 - Oh, my God. Oh, my God. - (chuckles) 606 00:32:10,304 --> 00:32:12,222 - Thank you. Thank you so much. - Oh. 607 00:32:12,264 --> 00:32:14,183 No, I'd hug you, I just don't like doing that. 608 00:32:14,224 --> 00:32:16,435 (laughter) 609 00:32:16,477 --> 00:32:18,729 Oh, my... 610 00:32:26,987 --> 00:32:30,866 I'm open! 611 00:32:30,908 --> 00:32:33,035 Oh! (grunting) 612 00:32:33,077 --> 00:32:34,453 I made it! 613 00:32:34,495 --> 00:32:37,081 Can't believe I made that. I suck at basketball. 614 00:32:37,122 --> 00:32:40,459 Oh, shit. 615 00:32:40,501 --> 00:32:42,086 How's the knee? 616 00:32:42,127 --> 00:32:44,254 - It's good. It's fine. - All right, sorry about that. 617 00:32:44,296 --> 00:32:45,964 That got out of hand. I won't... 618 00:32:46,006 --> 00:32:47,508 I won't let that happen again, okay? 619 00:32:47,549 --> 00:32:48,717 - Thanks. - Yeah. 620 00:32:48,759 --> 00:32:50,010 What's up? 621 00:32:50,052 --> 00:32:52,429 Uh, not much, just checking in on you. You all right? 622 00:32:52,471 --> 00:32:54,264 Fine. 623 00:32:54,306 --> 00:32:56,016 Who do you think it is? 624 00:32:56,058 --> 00:32:58,519 Um... 625 00:32:58,560 --> 00:33:00,270 (laughing): What do you mean? 626 00:33:00,312 --> 00:33:02,272 Danny, I'm not, I'm not wearing a wire. 627 00:33:02,314 --> 00:33:05,567 There's nobody here. You don't have to be secretive. 628 00:33:05,609 --> 00:33:08,737 - Who do you think it is? - Who-who do I think what is? 629 00:33:08,779 --> 00:33:09,947 Come on, Danny. I don't want to joke around. 630 00:33:09,988 --> 00:33:12,241 - I don't want you... - I... 631 00:33:12,282 --> 00:33:14,284 (laughing): I don't know what you're talking about, man. 632 00:33:14,326 --> 00:33:17,121 - Do you really not know? - I really don't know. 633 00:33:19,915 --> 00:33:23,877 Billy McBride has someone who's going to flip. 634 00:33:25,629 --> 00:33:28,382 Wait, what? Wh... 635 00:33:28,424 --> 00:33:31,593 Where'd you hear that? 636 00:33:31,635 --> 00:33:33,220 Danny, how do you not know this? 637 00:33:33,262 --> 00:33:35,431 I-I-I haven't, I haven't heard that, I mean... 638 00:33:35,472 --> 00:33:39,560 O-Okay, well, now you know. So, who do you think it is? 639 00:33:39,601 --> 00:33:42,563 I-I don't know. Uh... Marisol? 640 00:33:42,604 --> 00:33:44,231 Mar... Why Marisol? 641 00:33:44,273 --> 00:33:46,442 Well... I mean, isn't... she's... 642 00:33:46,483 --> 00:33:47,943 - been hanging out? - She's not making 643 00:33:47,985 --> 00:33:49,695 those kind of moves without us. Right? 644 00:33:49,737 --> 00:33:51,697 I'm thinking about, you know, maybe one of your friends, 645 00:33:51,739 --> 00:33:52,948 some people you've been trying to stay close to. 646 00:33:52,990 --> 00:33:54,241 One of my friends? What, like Roman? No. 647 00:33:54,283 --> 00:33:57,161 - It is, it is not Keith Roman. - But how do you know? 648 00:33:57,202 --> 00:33:58,871 - I mean, look, he's your friend... - I'm just... 649 00:33:58,912 --> 00:34:00,080 ...you're close with him, 650 00:34:00,122 --> 00:34:01,999 but you said he's been stressed out, maybe there's a... 651 00:34:02,040 --> 00:34:04,001 Yeah, yeah, ab-about his wife and his kids, 652 00:34:04,042 --> 00:34:05,627 but, I mean, not about this shit. 653 00:34:08,255 --> 00:34:10,549 This is getting serious. 654 00:34:10,591 --> 00:34:12,760 Do you understand? 655 00:34:12,801 --> 00:34:16,638 - Yeah, I understand. - But do you really? 656 00:34:16,680 --> 00:34:19,057 - Yes, I understand. - Okay. 657 00:34:19,099 --> 00:34:23,604 - So, if it's not Roman... - Yeah. 658 00:34:23,645 --> 00:34:26,607 ...then who is it? I mean, is... 659 00:34:26,648 --> 00:34:28,025 is it me? 660 00:34:28,066 --> 00:34:31,612 - Okay, that's funny. - It is funny. 661 00:34:31,653 --> 00:34:34,031 And maybe it's you. 662 00:34:34,072 --> 00:34:36,450 Yeah, it's me. It's me. I'm sorry. 663 00:34:36,492 --> 00:34:38,076 That's not funny. 664 00:34:38,118 --> 00:34:39,703 Wh-Wh-Whoa! 665 00:34:39,745 --> 00:34:41,747 I'm kidding. I'm not gonna do that to you anymore. 666 00:34:41,789 --> 00:34:44,833 - Let's figure it out, okay? - Yeah. 667 00:34:53,425 --> 00:34:55,385 I've made it a priority as mayor 668 00:34:55,427 --> 00:34:58,013 and will continue to push policies 669 00:34:58,055 --> 00:35:00,974 that will address the opioid crisis. 670 00:35:01,016 --> 00:35:03,018 (applause) 671 00:35:09,358 --> 00:35:10,984 I'm Joe from Hacienda Heights, 672 00:35:11,026 --> 00:35:13,362 and my question is for Councilwoman Silva. 673 00:35:13,403 --> 00:35:15,948 You've talked a lot about building an inclusive community 674 00:35:15,989 --> 00:35:17,449 through your outreach programs. 675 00:35:17,491 --> 00:35:19,034 Even with your poll numbers dropping, 676 00:35:19,076 --> 00:35:22,329 you are very public in supporting a murderer 677 00:35:22,371 --> 00:35:25,165 from one of those programs. Are you concerned that 678 00:35:25,207 --> 00:35:27,376 may undermine even your base 679 00:35:27,417 --> 00:35:30,170 this close to the election? 680 00:35:30,212 --> 00:35:32,464 Joe, thank you for your question, and, um, 681 00:35:32,506 --> 00:35:34,758 just to clarify, Julio Suarez 682 00:35:34,800 --> 00:35:37,636 has been accused of murder. 683 00:35:37,678 --> 00:35:40,764 I stand by his innocence because in this country 684 00:35:40,806 --> 00:35:43,517 you're innocent until proven otherwise. 685 00:35:43,559 --> 00:35:45,561 (applause) 686 00:35:51,066 --> 00:35:55,737 But, Joe, I don't blame you for your choice of words. 687 00:35:55,779 --> 00:35:58,782 Mayor Anderson also neglects to include the word "accused" 688 00:35:58,824 --> 00:36:02,035 when it comes to my support of Julio. 689 00:36:02,077 --> 00:36:06,081 You know, Julio grew up in tough circumstances. 690 00:36:06,123 --> 00:36:08,125 He could have just easily slipped through the cracks 691 00:36:08,166 --> 00:36:10,252 and become a victim of the system. 692 00:36:10,294 --> 00:36:14,047 Instead, he's an honor student 693 00:36:14,089 --> 00:36:16,925 and a talented musician. 694 00:36:16,967 --> 00:36:21,638 As many of you know, I was born in a small village in Mexico. 695 00:36:21,680 --> 00:36:25,642 And my parents died when I was very young. 696 00:36:25,684 --> 00:36:28,562 And though I was fortunate to come to this country, 697 00:36:28,604 --> 00:36:31,565 I was poor and I didn't speak the language. 698 00:36:31,607 --> 00:36:32,941 So I, too, 699 00:36:32,983 --> 00:36:36,069 could have just easily slipped through cracks. 700 00:36:36,111 --> 00:36:40,198 As mayor, I want to become the voice that unites all of us, 701 00:36:40,240 --> 00:36:42,409 no matter what the circumstances. 702 00:36:42,451 --> 00:36:45,495 This is the Los Angeles I know and love. 703 00:36:45,537 --> 00:36:47,331 And this is the Los Angeles 704 00:36:47,372 --> 00:36:51,209 I will proudly represent as your mayor. 705 00:36:51,251 --> 00:36:53,253 (cheering and applause) 706 00:37:00,552 --> 00:37:02,095 Oh, thank you. 707 00:37:06,725 --> 00:37:08,685 (indistinct chatter) 708 00:37:10,854 --> 00:37:13,398 - How do you know this? - Well, I followed your lead, 709 00:37:13,440 --> 00:37:15,025 I inserted myself into Billy's camp, 710 00:37:15,067 --> 00:37:18,195 I got to know one of his employees. 711 00:37:18,236 --> 00:37:21,198 I'm not sure who's flipping, but I think we're... 712 00:37:21,239 --> 00:37:24,326 extremely close to being exposed. 713 00:37:30,666 --> 00:37:33,210 - Jesus... - I just want you to have 714 00:37:33,251 --> 00:37:35,212 the information, but... 715 00:37:35,253 --> 00:37:40,634 I would still love to support you standing by Julio, 716 00:37:40,676 --> 00:37:45,222 but our options are... 717 00:37:45,263 --> 00:37:46,974 limited. 718 00:37:49,351 --> 00:37:53,271 - Tom, what if I just quit? - Marisol. 719 00:37:55,649 --> 00:37:58,068 It's time. 720 00:38:01,613 --> 00:38:03,865 (phone vibrating) 721 00:38:11,707 --> 00:38:13,250 Hello? 722 00:38:13,291 --> 00:38:14,710 GABRIEL (over phone): Who's this? 723 00:38:14,751 --> 00:38:16,712 Elena Morales. 724 00:38:16,753 --> 00:38:19,381 Marisol Silva's campaign manager. Who's this? 725 00:38:19,423 --> 00:38:22,009 Oh, it's very nice to meet you, Elena. I'm Gabriel. 726 00:38:22,050 --> 00:38:23,844 Would you mind giving Marisol a message from me? 727 00:38:23,885 --> 00:38:25,846 Okay. 728 00:38:25,887 --> 00:38:28,807 Ask her when's the last time she prayed? 729 00:38:28,849 --> 00:38:30,183 Can you remember that? 730 00:38:30,225 --> 00:38:32,227 I'm sorry. Who is this? 731 00:38:32,269 --> 00:38:34,104 - Hello? - (beeps) 732 00:38:36,106 --> 00:38:38,275 MARISOL: Hey. 733 00:38:38,316 --> 00:38:40,402 Do we have any new numbers yet? 734 00:38:40,444 --> 00:38:43,280 Everyone has you winning the debate by a landslide. 735 00:38:43,321 --> 00:38:45,157 Instant polls already have you up by ten. 736 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 Fantastic. 737 00:38:46,700 --> 00:38:48,493 I'm exhausted. 738 00:38:48,535 --> 00:38:50,203 Who's Gabriel? 739 00:38:53,749 --> 00:38:55,834 Uh... 740 00:38:55,876 --> 00:38:57,836 He wanted me to give you a message. 741 00:38:57,878 --> 00:39:00,297 Uh, "When's the last time you prayed?" 742 00:39:00,338 --> 00:39:03,341 What does that mean? 743 00:39:08,346 --> 00:39:11,725 You ask a lot of questions, Elena. 744 00:39:11,767 --> 00:39:14,311 I'm just trying to keep you safe. 745 00:39:14,352 --> 00:39:16,730 You're very good at your job, 746 00:39:16,772 --> 00:39:19,441 but I think it's time for you to move on. 747 00:39:21,485 --> 00:39:23,236 You're firing me? 748 00:39:23,278 --> 00:39:25,030 No. Never. 749 00:39:25,072 --> 00:39:28,283 I'm giving you the freedom to explore a new opportunity. 750 00:39:30,452 --> 00:39:34,456 Elena, the campaign is over. 751 00:39:34,498 --> 00:39:37,125 Senator Briggs from your hometown 752 00:39:37,167 --> 00:39:40,337 inquired about your service a while ago, but at the time, 753 00:39:40,378 --> 00:39:41,838 I didn't want to let you go 754 00:39:41,880 --> 00:39:44,841 because you're such a valuable asset. 755 00:39:44,883 --> 00:39:48,386 But he's very impressed with what you've done for me so far. 756 00:39:48,428 --> 00:39:51,807 I don't want to go back to Sacramento. 757 00:39:51,848 --> 00:39:57,395 I'm calling him and giving you my highest recommendations. 758 00:39:57,437 --> 00:40:00,357 This is best for both of us. 759 00:40:00,398 --> 00:40:03,318 Good luck. 760 00:40:09,825 --> 00:40:12,035 I wish you the best. 761 00:40:16,540 --> 00:40:19,334 DENISE: Anyways, Marisol's really brave, you know? 762 00:40:19,376 --> 00:40:21,670 I mean, this guy came in today who had a hook for a hand. 763 00:40:21,711 --> 00:40:22,963 No shit. 764 00:40:23,004 --> 00:40:24,965 - Yeah, it's crazy, right? - Yeah. 765 00:40:25,006 --> 00:40:26,383 It was pretty weird. 766 00:40:26,424 --> 00:40:29,094 Marisol just walked right up to him 767 00:40:29,136 --> 00:40:31,596 and told him he needed to make an appointment, 768 00:40:31,638 --> 00:40:35,100 but he kept insisting and being really pushy with her 769 00:40:35,142 --> 00:40:37,102 and she stood her ground, though. 770 00:40:37,144 --> 00:40:40,021 Sent him on his way. 771 00:40:40,063 --> 00:40:42,899 Did you ever find out what he wanted or who he was? 772 00:40:42,941 --> 00:40:45,402 - Uh-uh. -Like a street person or something? 773 00:40:45,443 --> 00:40:48,572 - He said he was a disabled veteran. -Oh. 774 00:40:48,613 --> 00:40:51,199 Those guys go through a lot of shit, you know. 775 00:40:51,241 --> 00:40:55,370 He could've had... you know, some kind of PTSD or whatever. 776 00:40:55,412 --> 00:40:57,455 Marisol was brave, though. 777 00:40:59,457 --> 00:41:01,376 If it were me, I probably would have 778 00:41:01,418 --> 00:41:02,752 just hidden in my office. 779 00:41:02,794 --> 00:41:05,922 I really like her. 780 00:41:05,964 --> 00:41:08,425 You do? 781 00:41:08,466 --> 00:41:10,677 - I think you made that clear. - Mm-hmm. 782 00:41:10,719 --> 00:41:12,846 - About 300 times. - Okay. 783 00:41:12,888 --> 00:41:15,765 You just seem really happy is all. 784 00:41:18,476 --> 00:41:20,478 I'm all right, I guess. 785 00:41:30,113 --> 00:41:32,282 (lock buzzes, latch clicks) 786 00:41:32,324 --> 00:41:33,950 Thank you, Luis. 787 00:41:33,992 --> 00:41:36,661 Of course, Ms. Silva, any time. 788 00:41:36,703 --> 00:41:38,914 Did Mr. McBride tell you? 789 00:41:38,955 --> 00:41:41,958 Yes. They're dropping the charges. 790 00:41:42,000 --> 00:41:45,879 I'm so happy. 791 00:41:45,921 --> 00:41:49,424 My girlfriend's gonna throw this really big party. 792 00:41:49,466 --> 00:41:51,468 And I'd really like you to come. 793 00:41:51,509 --> 00:41:53,470 Of course, of course. 794 00:41:53,511 --> 00:41:55,722 I'll be there. 795 00:42:03,146 --> 00:42:06,816 You didn't deserve any... 796 00:42:06,858 --> 00:42:10,195 you didn't deserve any of this. 797 00:42:10,237 --> 00:42:13,531 Well, it's all going to be over soon. 798 00:42:15,951 --> 00:42:20,789 Look, thank you so much for believing in me. 799 00:42:22,832 --> 00:42:24,960 I'll never forget it. 800 00:42:28,546 --> 00:42:30,966 I love you. 801 00:42:31,007 --> 00:42:33,176 I love you, too. 802 00:42:47,065 --> 00:42:49,985 - (knocks) - (lock buzzes, latch clicks) 803 00:42:57,784 --> 00:43:00,203 ♪ ♪ 804 00:43:20,181 --> 00:43:21,808 MARY: Okay, Keith. 805 00:43:21,850 --> 00:43:24,352 Tell me. 806 00:43:24,394 --> 00:43:25,770 I can't. 807 00:43:25,812 --> 00:43:27,105 You owe me an explanation. 808 00:43:27,147 --> 00:43:28,565 I-I don't want you to get involved. 809 00:43:28,606 --> 00:43:30,775 Oh, yeah? I am fucking involved. 810 00:43:30,817 --> 00:43:32,360 We're all fucking involved. 811 00:43:32,402 --> 00:43:36,906 Look, all I can say is, Danny came to me... 812 00:43:36,948 --> 00:43:38,658 - Yeah? - ...with this thing. 813 00:43:38,700 --> 00:43:39,951 - What thing? - Okay? 814 00:43:39,993 --> 00:43:41,911 - And-and-and it got out of hand. - What? 815 00:43:41,953 --> 00:43:44,622 Do not touch me! 816 00:43:47,584 --> 00:43:50,545 - I could kill him. - No. 817 00:43:50,587 --> 00:43:51,921 Where is he? I'll kill him. 818 00:43:51,963 --> 00:43:53,631 I need to own it. 819 00:43:58,261 --> 00:44:01,973 I did not sign up for this, Keith. 820 00:44:02,015 --> 00:44:04,517 I don't deserve this. 821 00:44:04,559 --> 00:44:06,436 Your kids don't deserve this. 822 00:44:06,478 --> 00:44:08,480 I know. 823 00:44:12,067 --> 00:44:14,069 (Mary sniffles) 824 00:44:16,488 --> 00:44:18,490 (sobs) 825 00:44:34,672 --> 00:44:37,717 What's gonna happen to Danny? 826 00:44:50,271 --> 00:44:51,648 (phone beeps) 827 00:44:51,689 --> 00:44:55,110 (line dialing) 828 00:44:55,151 --> 00:44:57,153 WYATT (over phone): Danny? 829 00:44:58,696 --> 00:45:00,657 It's him. 830 00:45:00,698 --> 00:45:02,659 It's fucking him. 831 00:45:02,700 --> 00:45:04,702 Well, Danny, you better take care of it. 832 00:45:07,080 --> 00:45:08,957 Wait, what? 833 00:45:08,998 --> 00:45:10,500 He's my-my fucking best friend, man. 834 00:45:10,542 --> 00:45:11,918 What are you talking about? 835 00:45:11,960 --> 00:45:15,088 And I'm very sorry about that. 836 00:45:15,130 --> 00:45:17,715 - No, Tom, no... - (phone beeps) 837 00:45:24,139 --> 00:45:26,724 Fuck. Fuck! 838 00:45:51,040 --> 00:45:53,460 ♪ ♪ 839 00:46:18,193 --> 00:46:20,195 (seabird squawks) 840 00:46:28,703 --> 00:46:31,122 I have a surprise for you. 841 00:46:31,164 --> 00:46:32,790 I don't like surprises. 842 00:46:32,832 --> 00:46:36,544 (chuckles) I don't like them either, but... 843 00:46:36,586 --> 00:46:38,171 this is a good one. 844 00:46:38,213 --> 00:46:39,464 Yeah? 845 00:46:39,506 --> 00:46:40,882 Okay. 846 00:46:40,924 --> 00:46:43,676 What you got? 847 00:46:46,429 --> 00:46:49,349 I want you to come away with me. 848 00:46:51,392 --> 00:46:54,062 What do you mean? 849 00:46:54,103 --> 00:46:56,105 Right now. 850 00:46:57,774 --> 00:47:00,735 You're not too busy running for mayor? 851 00:47:00,777 --> 00:47:02,654 (laughs) Just one night, and, you know, 852 00:47:02,695 --> 00:47:04,364 my numbers are up. 853 00:47:04,405 --> 00:47:07,242 I think it would be good just to get away from all this. 854 00:47:07,283 --> 00:47:09,953 Yeah. 855 00:47:09,994 --> 00:47:11,704 Sounds good to me. 856 00:47:11,746 --> 00:47:13,915 - Good. - Yeah. 857 00:47:13,957 --> 00:47:15,625 So, where-where are we going? 858 00:47:15,667 --> 00:47:18,503 Really? It's a surprise. 859 00:47:18,545 --> 00:47:20,797 Okay. 860 00:47:20,838 --> 00:47:22,173 I'm intrigued. 861 00:47:22,215 --> 00:47:24,509 (laughs) Good. 862 00:47:24,551 --> 00:47:25,718 I think it's gonna be good. 863 00:47:25,760 --> 00:47:28,429 Would you go to the beach? 864 00:47:28,471 --> 00:47:30,890 Right now. 865 00:47:30,932 --> 00:47:33,810 Well... 866 00:47:33,851 --> 00:47:36,145 just go stand on the beach and wait for you? 867 00:47:36,187 --> 00:47:39,440 Yes. 868 00:47:39,482 --> 00:47:42,193 Okay. You're gonna leave and go home, aren't you? 869 00:47:42,235 --> 00:47:43,778 (Marisol laughs) 870 00:47:43,820 --> 00:47:46,531 Well, should I just leave a credit card, 871 00:47:46,573 --> 00:47:48,616 - and they can bring...? - No, everything's taken care of. 872 00:47:48,658 --> 00:47:50,994 - Really? - Of course. 873 00:47:51,035 --> 00:47:52,537 No shit. 874 00:47:52,579 --> 00:47:54,289 - (laughing): I'll see you in a little bit. -Yeah. 875 00:48:14,892 --> 00:48:17,312 ♪ ♪ 876 00:48:27,905 --> 00:48:30,867 (car horn honking) 877 00:48:30,908 --> 00:48:33,661 Billy. 878 00:48:51,929 --> 00:48:54,349 ♪ ♪