1
00:01:07,234 --> 00:01:09,047
Can you hear me?
2
00:01:13,040 --> 00:01:15,287
Dad, can you hear me?
3
00:01:26,453 --> 00:01:28,534
You don't need to fight it.
4
00:01:31,825 --> 00:01:34,240
You can just let it all go.
5
00:01:42,569 --> 00:01:44,416
Everything's okay.
6
00:01:55,015 --> 00:01:56,896
I love you, Dad.
7
00:01:58,419 --> 00:02:00,231
I do.
8
00:02:06,160 --> 00:02:07,973
I'm so sorry.
9
00:02:10,263 --> 00:02:12,110
Oh, God.
10
00:02:20,107 --> 00:02:21,909
Come on, son.
11
00:02:22,610 --> 00:02:24,123
Okay.
12
00:02:24,945 --> 00:02:27,426
Can you lay back for me, Bud?
13
00:02:29,350 --> 00:02:33,398
I'm gonna...
I'm just gonna lay you back, okay?
14
00:02:38,792 --> 00:02:40,371
Okay.
15
00:03:37,250 --> 00:03:38,853
You wanna say anything?
16
00:03:39,463 --> 00:03:41,300
Bye, Grandpa.
17
00:03:42,523 --> 00:03:44,402
I love you.
18
00:03:57,004 --> 00:03:58,817
I'm sorry, Bud.
19
00:06:02,930 --> 00:06:04,742
You done?
20
00:06:31,092 --> 00:06:33,381
He has to be involved...
21
00:06:34,461 --> 00:06:36,742
in everything from now on...
22
00:06:38,398 --> 00:06:42,956
...everything. If he's not,
then we're doing him a disservice.
23
00:06:43,036 --> 00:06:45,058
I don't care, Paul.
24
00:06:45,138 --> 00:06:46,951
He's 17.
25
00:06:48,442 --> 00:06:50,455
He shouldn't have been there.
26
00:06:52,179 --> 00:06:54,242
He shouldn't have seen that.
27
00:06:56,383 --> 00:06:58,105
I couldn't have done it all on my own, Sarah.
28
00:06:58,185 --> 00:07:01,833
I should've been there.
I should've been there instead.
29
00:07:06,326 --> 00:07:08,540
Nobody's gonna blame you for that.
30
00:07:12,049 --> 00:07:15,696
He's gonna be fine.
Everything's gonna be okay.
31
00:07:16,069 --> 00:07:18,683
You don't honestly believe that?
32
00:07:21,241 --> 00:07:23,087
Do you?
33
00:07:26,313 --> 00:07:28,970
Sarah, I'm just trying...
34
00:07:30,050 --> 00:07:33,332
I'm trying to do everything
I can to protect you guys.
35
00:07:39,660 --> 00:07:41,673
It's been a really long day.
36
00:07:45,732 --> 00:07:47,545
Can we get some rest?
37
00:08:24,905 --> 00:08:26,751
Hey, Stanley.
38
00:08:27,574 --> 00:08:29,262
Don't worry.
39
00:08:29,342 --> 00:08:31,389
I'm gonna take care of you.
40
00:11:32,425 --> 00:11:33,847
- Wake up.
- What's going on?
41
00:11:33,927 --> 00:11:35,382
- There's somebody in the house.
- What?
42
00:11:35,462 --> 00:11:37,508
There's somebody in the house!
43
00:11:42,369 --> 00:11:44,448
Stop, stop.
44
00:11:49,542 --> 00:11:52,156
- Dad.
- Take Stanley.
45
00:11:53,146 --> 00:11:55,025
Let's go.
46
00:12:13,466 --> 00:12:15,746
Wait. Stay back.
47
00:13:02,414 --> 00:13:03,894
Wait!
48
00:13:04,968 --> 00:13:07,414
Paul! Wait!
49
00:13:08,054 --> 00:13:09,709
Hey, hey! Slow down!
50
00:13:09,789 --> 00:13:12,213
- Hey, hey, hey!
- Put the gun down now!
51
00:13:12,293 --> 00:13:14,547
Put the gun down or I'll shoot you!
I'll drop you right now!
52
00:13:14,627 --> 00:13:16,617
- Okay, okay. It was an accident.
- Down!
53
00:13:16,697 --> 00:13:18,576
No one needs to get hurt.
54
00:13:22,502 --> 00:13:24,526
All right, hands in the air!
55
00:13:27,073 --> 00:13:28,461
Now...
56
00:13:28,541 --> 00:13:30,855
lie down. Now!
57
00:13:33,079 --> 00:13:35,559
Roll over. Roll over!
58
00:13:39,392 --> 00:13:41,561
- Are you sick?
- No, sir.
59
00:13:41,641 --> 00:13:43,634
Open your eyes.
60
00:13:46,793 --> 00:13:49,372
- Is anybody else with you?
- No.
61
00:13:50,463 --> 00:13:53,520
If I go outside, there's nobody
out there waiting for me?
62
00:13:54,300 --> 00:13:56,647
- All right, close your eyes.
- Please! Wait! Wait!
63
00:14:29,602 --> 00:14:31,791
Sarah. Come now.
64
00:14:31,871 --> 00:14:34,914
Come on. Travis.
65
00:14:36,142 --> 00:14:39,399
- Take this. It's loaded.
- What's going on?
66
00:14:39,879 --> 00:14:43,160
There's a guy in there,
I need you to watch him. Come on.
67
00:14:43,616 --> 00:14:45,496
Stay close.
68
00:14:50,123 --> 00:14:52,613
Quiet! I want you to keep quiet!
69
00:14:53,293 --> 00:14:55,015
Did you kill him?
70
00:14:55,095 --> 00:14:57,017
He's just unconscious.
71
00:14:57,097 --> 00:14:58,943
Are you two okay?
72
00:15:00,150 --> 00:15:04,090
Travis... I'm gonna need you to get
some rope and some duct tape.
73
00:15:04,170 --> 00:15:06,459
Come on, Stanley, come on.
74
00:15:06,539 --> 00:15:09,152
- Are you okay?
- I'm fine. I'm fine.
75
00:15:10,176 --> 00:15:12,832
If he comes to... just call out.
76
00:15:12,912 --> 00:15:14,534
Okay.
77
00:15:14,614 --> 00:15:16,460
I'll be right back.
78
00:16:34,160 --> 00:16:36,116
- It's me.
- Paul?
79
00:16:36,196 --> 00:16:38,642
It's me. Open up.
80
00:16:40,433 --> 00:16:42,246
I think it's just him.
81
00:17:03,523 --> 00:17:05,336
Push him against the tree.
82
00:17:19,205 --> 00:17:20,902
- You know what a foot and a half is?
- Sorry.
83
00:17:20,982 --> 00:17:22,880
- It's about that long.
- Sorry.
84
00:17:22,960 --> 00:17:25,097
- That's all right.
- Do it again. It's okay.
85
00:17:25,177 --> 00:17:27,867
Yeah. Now put it around his face.
86
00:17:27,947 --> 00:17:30,837
- He still has to be able to breathe, Dad.
- Put it around.
87
00:17:30,917 --> 00:17:32,763
He can breathe out his nose.
88
00:17:51,371 --> 00:17:53,451
Okay, put it up.
89
00:20:06,539 --> 00:20:07,894
Hey.
90
00:20:07,974 --> 00:20:09,819
Get up.
91
00:20:10,543 --> 00:20:12,556
Get on your feet now.
92
00:20:39,872 --> 00:20:41,751
You see this?
93
00:20:43,143 --> 00:20:46,357
I don't want to have to use this,
but I will if I have to.
94
00:20:57,089 --> 00:20:58,903
I just wanna talk.
95
00:21:02,628 --> 00:21:04,442
And I want honest answers.
96
00:21:09,669 --> 00:21:11,758
If you give me honest answers...
97
00:21:12,438 --> 00:21:14,918
then this is yours. Understand?
98
00:21:37,897 --> 00:21:39,944
Why'd you break into my house?
99
00:21:49,375 --> 00:21:51,188
I promise...
100
00:21:52,111 --> 00:21:54,391
I promise you, I...
101
00:21:55,247 --> 00:21:58,495
I didn't... think anyone was in it.
102
00:21:59,151 --> 00:22:02,989
There's no lights, and things boarded up.
It looked abandoned from the outside.
103
00:22:05,291 --> 00:22:09,148
- What were you looking for?
- Water, supplies, anything.
104
00:22:09,228 --> 00:22:10,841
My family...
105
00:22:11,664 --> 00:22:13,586
I have a family...
106
00:22:13,666 --> 00:22:16,823
- ...my wife and our boy in the woods.
- Where?
107
00:22:16,903 --> 00:22:19,559
An abandoned house, about 50 miles from here.
108
00:22:19,639 --> 00:22:21,694
- Why'd you leave them?
- We're running out of water.
109
00:22:21,774 --> 00:22:24,719
I left them with the rest of the food and
water, I thought it'd be safer that way.
110
00:22:24,799 --> 00:22:26,433
- Are they sick?
- No.
111
00:22:26,513 --> 00:22:29,131
- Is that why you left them?
- No, sir, they are not sick.
112
00:22:29,215 --> 00:22:32,329
I don't even have to shoot you,
I could just leave you out here.
113
00:22:32,885 --> 00:22:35,408
- You want this water?
- Yeah.
114
00:22:35,488 --> 00:22:39,336
- You make me believe you.
- I'm telling you the truth.
115
00:22:40,259 --> 00:22:42,540
I don't know how much time they have.
116
00:22:46,132 --> 00:22:48,588
So, how long have you been
living in this abandoned house?
117
00:22:48,668 --> 00:22:50,958
- About a week, tops.
- How did you get there?
118
00:22:51,038 --> 00:22:53,160
My truck broke down,
it's the first place that we found.
119
00:22:53,240 --> 00:22:54,794
- Where were you before?
- My brother's.
120
00:22:54,874 --> 00:22:57,330
- Where?
- About 80 or so miles from here.
121
00:22:57,410 --> 00:23:00,466
- Why'd you leave?
- Lost our water supply.
122
00:23:00,546 --> 00:23:03,169
- So your brother's out there, too?
- No.
123
00:23:03,249 --> 00:23:05,862
- Where did he go?
- He's dead.
124
00:23:10,656 --> 00:23:13,779
So it's just your wife and your son?
And nobody else?
125
00:23:13,859 --> 00:23:15,738
Just them.
126
00:23:17,830 --> 00:23:21,311
And do you have any idea
what's going on out there?
127
00:23:22,034 --> 00:23:23,546
No.
128
00:23:24,604 --> 00:23:27,460
As soon as people in the city
started getting sick, got out...
129
00:23:27,540 --> 00:23:31,264
got as far away as possible. If there's
a grid left, I don't know how to be on it.
130
00:23:31,344 --> 00:23:34,673
So you're out there driving 80 miles,
and you didn't see anything?
131
00:23:34,753 --> 00:23:38,438
No. We didn't see anything or anyone.
132
00:23:38,918 --> 00:23:42,979
We drove at night. Our truck broke down,
I'd been running it without oil.
133
00:23:43,459 --> 00:23:46,937
When I was by myself, I just stuck
to the woods and I saw nothing.
134
00:23:49,161 --> 00:23:51,408
Look, look at my eyes.
135
00:23:52,198 --> 00:23:54,086
I'm telling you the truth.
136
00:23:54,366 --> 00:23:57,156
I never would've broken in like that
if I thought the house was occupied...
137
00:23:57,236 --> 00:24:00,727
but I was desperate.
I got no hard feelings at you.
138
00:24:00,807 --> 00:24:03,329
You did what you had to do,
you had to protect your family.
139
00:24:03,409 --> 00:24:07,656
But if you can spare some water
for my family, I can trade for it.
140
00:24:10,483 --> 00:24:13,205
- Got food.
- How much?
141
00:24:13,285 --> 00:24:16,933
- Got plenty to trade for.
- I'm asking how much?
142
00:24:17,857 --> 00:24:20,871
Two goats, six chickens,
some canned food as well.
143
00:24:22,228 --> 00:24:25,451
- Are the animals healthy?
- Yes, sir.
144
00:24:25,731 --> 00:24:28,812
I promise you, if you need food, I have it.
145
00:24:29,902 --> 00:24:31,982
My family is all that matters to me.
146
00:24:33,973 --> 00:24:36,020
I know you can understand that.
147
00:24:37,476 --> 00:24:39,289
You're a good person.
148
00:24:40,746 --> 00:24:43,027
You're just trying to protect your family.
149
00:24:44,650 --> 00:24:46,673
But don't let mine die 'cause of it.
150
00:24:47,453 --> 00:24:49,500
Help me, and I can help you.
151
00:24:59,631 --> 00:25:01,178
Okay.
152
00:25:03,603 --> 00:25:06,082
- Thank you.
- Come on.
153
00:25:14,313 --> 00:25:16,568
Did he mention the smoke?
154
00:25:16,648 --> 00:25:18,049
What?
155
00:25:18,651 --> 00:25:20,664
The smoke from Dad.
156
00:25:22,888 --> 00:25:26,703
I don't... know. Why?
157
00:25:27,727 --> 00:25:29,774
That's probably how he found us.
158
00:25:34,433 --> 00:25:35,459
I think...
159
00:25:35,539 --> 00:25:39,319
if he does have a family out there,
that we should consider bringing them back here.
160
00:25:39,438 --> 00:25:42,361
That's a big jump.
Everything he said could be a lie.
161
00:25:42,441 --> 00:25:44,130
I know that.
162
00:25:44,210 --> 00:25:46,499
I know that you want to believe him.
163
00:25:46,579 --> 00:25:48,034
Is that wrong?
164
00:25:48,114 --> 00:25:50,436
We just gotta be smart about it,
we can't be emotional.
165
00:25:50,516 --> 00:25:52,772
I'm not being emotional.
166
00:25:52,852 --> 00:25:56,945
He knows where we live now.
We can't just let him go.
167
00:25:59,258 --> 00:26:02,516
The more people we have here,
the better we can defend it.
168
00:26:03,896 --> 00:26:05,918
He found us, other people will too.
169
00:26:05,998 --> 00:26:09,663
They could bring the animals here.
We wouldn't have to just trade for them.
170
00:26:12,738 --> 00:26:14,752
It's the smartest option.
171
00:26:16,864 --> 00:26:20,690
I'm not bringing anyone back here
until I know they're not sick.
172
00:26:22,164 --> 00:26:25,612
It took Bud less than a day to show signs.
173
00:26:26,618 --> 00:26:29,250
I'll wait there three to be certain.
174
00:26:30,823 --> 00:26:33,245
You be strong. Yeah?
175
00:26:33,325 --> 00:26:36,216
Don't go outside
unless you absolutely have to.
176
00:26:36,746 --> 00:26:40,576
And if I, you know, don't come back...
177
00:26:40,833 --> 00:26:42,646
don't come looking for me.
178
00:26:58,651 --> 00:27:01,240
I'm going to try to help you and your family.
179
00:27:01,320 --> 00:27:03,198
Thank you.
180
00:27:05,858 --> 00:27:07,880
But if you're lying to me...
181
00:27:08,410 --> 00:27:10,173
I will kill you.
182
00:27:10,262 --> 00:27:12,709
- Understand?
- Yes, sir.
183
00:27:38,690 --> 00:27:40,537
Come on.
184
00:27:44,830 --> 00:27:47,444
- I'll have you ride in the back.
- Okay.
185
00:27:49,535 --> 00:27:51,615
When we're out on the road...
186
00:27:52,371 --> 00:27:55,385
- ...keep your eyes open for anything.
- All right.
187
00:28:05,251 --> 00:28:08,332
- Are we good?
- We're good.
188
00:28:09,722 --> 00:28:11,534
We're good.
189
00:28:13,192 --> 00:28:15,839
- You give me directions.
- Yep.
190
00:29:00,706 --> 00:29:02,586
Keep going straight!
191
00:29:24,496 --> 00:29:26,343
Stay on this!
192
00:30:43,309 --> 00:30:45,788
Oh, fuck, fuck.
193
00:31:05,931 --> 00:31:07,811
Get your hands down!
194
00:31:09,301 --> 00:31:10,990
Get back!
195
00:31:11,070 --> 00:31:13,149
Get back! Get up!
196
00:31:18,944 --> 00:31:20,175
Wait!
197
00:31:24,916 --> 00:31:26,872
You didn't have to shoot him right away!
198
00:31:26,952 --> 00:31:29,241
What are you talking about?
They came after us!
199
00:31:29,321 --> 00:31:32,558
- Fuck!
- Do you know this guy?
200
00:31:32,638 --> 00:31:36,682
Do you know him? You said you traveled
80 miles, you didn't see a fucking thing!
201
00:31:36,762 --> 00:31:40,696
- And we barely get 10 and this happens!
- I've never seen this guy before in my life!
202
00:31:40,776 --> 00:31:42,779
I nearly killed him myself!
203
00:31:45,637 --> 00:31:47,292
Why'd you tell me not to shoot him?
204
00:31:47,372 --> 00:31:49,394
Because we could've got information from him!
205
00:31:49,474 --> 00:31:51,963
He could've been part
of a bigger group nearby.
206
00:31:52,043 --> 00:31:53,586
Christ!
207
00:31:54,713 --> 00:31:56,793
I ain't lying to you!
208
00:31:59,918 --> 00:32:01,464
Fuck!
209
00:32:08,793 --> 00:32:11,503
- Fuck.
- What's your name?
210
00:32:11,583 --> 00:32:13,619
Your name? What's your name?
211
00:32:13,699 --> 00:32:16,713
- Will.
- Okay, Will...
212
00:32:16,835 --> 00:32:20,425
there's a mask and gloves in the bag.
You better put them on.
213
00:32:20,505 --> 00:32:22,795
And wash your fucking hands, too.
214
00:32:45,897 --> 00:32:49,145
- Anything?
- No, nothing.
215
00:32:50,869 --> 00:32:53,759
I gotta check the other guy.
We gotta be quick.
216
00:32:53,839 --> 00:32:55,885
- Spare in the trunk?
- Yeah.
217
00:34:07,779 --> 00:34:09,658
How you doing?
218
00:34:10,348 --> 00:34:12,195
Hey, Stanley?
219
00:34:13,485 --> 00:34:15,298
How you doing, buddy?
220
00:34:26,198 --> 00:34:27,452
- Mom!
- What?
221
00:34:27,532 --> 00:34:29,779
Mom, it's Dad!
222
00:34:30,535 --> 00:34:32,916
It's Dad, he's back, he's okay.
223
00:34:38,344 --> 00:34:39,865
Slow down.
224
00:34:39,945 --> 00:34:41,457
Hey.
225
00:34:41,847 --> 00:34:43,893
Come on, it's okay.
226
00:34:45,884 --> 00:34:47,430
Hey.
227
00:34:51,022 --> 00:34:52,978
- Hey, Dad.
- Are you okay?
228
00:34:53,058 --> 00:34:56,348
Yeah, we had a little trouble.
Talk to you about it later.
229
00:34:56,428 --> 00:34:58,550
Sarah, Travis...
230
00:34:58,630 --> 00:35:00,585
this is Will.
231
00:35:00,665 --> 00:35:02,721
His wife, Kim, and their son, Andrew.
232
00:35:02,801 --> 00:35:04,489
- Hello.
- Hi.
233
00:35:04,569 --> 00:35:08,794
This is my wife, Sarah, and my son, Travis.
234
00:35:09,074 --> 00:35:10,632
Hi.
235
00:35:10,712 --> 00:35:13,965
- How you doing?
- You doing okay?
236
00:35:14,045 --> 00:35:16,525
- Yeah.
- Good as can be.
237
00:35:17,549 --> 00:35:19,238
All right, well...
238
00:35:19,318 --> 00:35:21,807
Let's get everything unloaded,
and show you the house.
239
00:35:21,887 --> 00:35:24,367
- Maybe have a wash-up.
- Yeah.
240
00:35:27,592 --> 00:35:30,716
When we're inside the house,
the door to the back room...
241
00:35:30,796 --> 00:35:34,019
stays closed and locked,
the one you came through.
242
00:35:34,099 --> 00:35:38,824
And the door leading to the back room
also stays closed and locked...
243
00:35:38,904 --> 00:35:41,217
all the time, the red door.
244
00:35:41,573 --> 00:35:44,896
I have the keys, the only set.
245
00:35:44,976 --> 00:35:47,223
Or Sarah will have them.
246
00:35:48,547 --> 00:35:53,196
It's the only way in and out of the house.
Everything else you see is all boarded up.
247
00:35:54,486 --> 00:35:57,476
Most important thing,
we never go out at night...
248
00:35:57,556 --> 00:36:00,212
unless it's an absolute emergency.
249
00:36:00,692 --> 00:36:03,181
And even when we do go out during the day...
250
00:36:03,261 --> 00:36:05,985
we like to stick to groups
of two just for safety...
251
00:36:06,065 --> 00:36:09,020
you know, collecting wood
or water, whatnot.
252
00:36:09,100 --> 00:36:12,758
Same thing goes for trips to the bathroom...
253
00:36:12,838 --> 00:36:15,026
which is a ways from the house.
254
00:36:15,106 --> 00:36:18,964
At nighttime, we use buckets
and empty them...
255
00:36:19,044 --> 00:36:22,058
we can talk about that another time.
256
00:36:24,249 --> 00:36:29,741
Firearms? We keep them locked and
squared away in a safe in our room.
257
00:36:29,821 --> 00:36:33,917
We'd like to do the same with yours,
just for now. Thank you.
258
00:36:34,960 --> 00:36:38,283
And meals we eat together, twice a day...
259
00:36:38,363 --> 00:36:41,620
just for the sake
of food rationing, I guess.
260
00:36:42,300 --> 00:36:45,156
Everybody cleans their own dishes...
261
00:36:45,236 --> 00:36:49,852
and generally puts things away
where they belong.
262
00:36:50,609 --> 00:36:54,933
It's just the way we like to run things,
and we think it's important...
263
00:36:55,013 --> 00:36:58,827
we think it's important
to keep a routine and stay busy.
264
00:37:00,552 --> 00:37:02,841
Oh, God, I'm sure
I'm forgetting a few things.
265
00:37:02,921 --> 00:37:07,369
There's plenty of time
to work out all the details.
266
00:37:08,727 --> 00:37:10,239
Overload.
267
00:37:11,496 --> 00:37:14,353
Well, just settle in and...
268
00:37:14,433 --> 00:37:16,738
we'll get working in the morning.
269
00:37:16,868 --> 00:37:18,891
- And welcome.
- That's perfect.
270
00:37:18,971 --> 00:37:21,784
- Thank you.
- Thank you very much.
271
00:37:23,575 --> 00:37:25,410
Welcome, buddy.
272
00:37:25,490 --> 00:37:27,132
He's hiding.
273
00:37:27,212 --> 00:37:29,058
Why you hiding?
274
00:37:45,330 --> 00:37:48,840
And he is tall...
275
00:37:49,320 --> 00:37:51,923
- ...and blond...
- Yeah?
276
00:37:52,003 --> 00:37:54,884
He's a... he's a surfer.
277
00:37:55,273 --> 00:37:57,629
- He's a surfer?
- That's cute.
278
00:37:57,709 --> 00:37:59,664
Shut up.
279
00:37:59,744 --> 00:38:01,591
There's holes in this story.
280
00:38:21,199 --> 00:38:23,212
Terra keeps biting my foot.
281
00:38:26,091 --> 00:38:28,093
Terra just bit my toe.
282
00:38:28,573 --> 00:38:30,386
Son of a bitch.
283
00:38:30,825 --> 00:38:33,105
Tell him to stop biting my toe.
284
00:38:36,214 --> 00:38:39,429
Maybe you could... get in the bath.
285
00:38:40,485 --> 00:38:42,741
- What?
- Maybe you could get in the bath?
286
00:38:42,821 --> 00:38:45,868
- Do I smell?
- No.
287
00:38:50,228 --> 00:38:53,676
Those subtle hints you drop,
Jesus Christ almighty.
288
00:38:56,701 --> 00:38:58,791
You don't smell great yourself.
289
00:39:00,271 --> 00:39:02,161
You smell like onion soup.
290
00:39:02,741 --> 00:39:04,596
Like French onion soup.
291
00:39:04,676 --> 00:39:06,689
That sounds so good.
292
00:39:08,113 --> 00:39:09,231
You look pretty.
293
00:39:09,311 --> 00:39:12,737
I feel like you just say
that when I look the ugliest.
294
00:39:12,817 --> 00:39:16,232
- That's when you need it the most.
- Thanks.
295
00:39:25,797 --> 00:39:28,087
Bud's property extends...
296
00:39:28,667 --> 00:39:31,514
another half a mile this way.
297
00:39:32,937 --> 00:39:37,630
I come down here because I can see
down into the valley, and see if...
298
00:39:38,310 --> 00:39:40,932
you know, every now and then,
if I see anything.
299
00:39:41,012 --> 00:39:43,134
What you wanna do is
come down with your legs.
300
00:39:43,214 --> 00:39:45,805
It's gonna feel awkward,
but like you're sitting on the shitter.
301
00:39:45,885 --> 00:39:48,508
You just sit... you just sit down on it.
302
00:39:48,787 --> 00:39:52,177
No, measure it out first.
Make sure you have your distance.
303
00:39:52,257 --> 00:39:55,847
Then when you come over the top, you
bring it straight over, like tomahawk style...
304
00:39:55,927 --> 00:39:58,996
not over the shoulder.
Straight down the middle.
305
00:40:01,800 --> 00:40:04,289
- Like that?
- Yeah.
306
00:40:04,369 --> 00:40:05,914
Okay.
307
00:40:11,843 --> 00:40:13,689
You're good.
308
00:40:18,116 --> 00:40:21,163
Can I show you a better form
so you don't throw your back out?
309
00:40:36,935 --> 00:40:40,618
The solar I use 'cause it gives us some
power to charge batteries and whatnot.
310
00:40:43,074 --> 00:40:47,230
I guess the good news is we're never
going to run out of firewood.
311
00:41:17,699 --> 00:41:19,598
Such a good swimmer.
312
00:41:19,678 --> 00:41:22,467
- Cold water.
- I know.
313
00:41:22,547 --> 00:41:24,993
It's freezing!
314
00:41:31,322 --> 00:41:32,835
Yeah.
315
00:41:34,159 --> 00:41:35,571
Yeah.
316
00:42:16,167 --> 00:42:18,648
We should play "buckets" after this.
317
00:42:19,971 --> 00:42:22,618
You guess... you guess who's who!
318
00:42:25,476 --> 00:42:27,956
You gotta close your eyes!
319
00:45:33,030 --> 00:45:35,521
- Hey.
- Oh, my God!
320
00:45:35,601 --> 00:45:38,176
I'm sorry. You scared me.
321
00:45:38,256 --> 00:45:40,615
- Sorry.
- Oh, that's okay.
322
00:45:42,540 --> 00:45:45,954
- What are you doing up?
- Just can't sleep.
323
00:45:48,179 --> 00:45:51,636
I always used to come into the kitchen
and eat food if I couldn't sleep.
324
00:45:51,716 --> 00:45:53,562
What about you?
325
00:45:56,120 --> 00:45:59,831
I don't know, I... I haven't
been able to sleep for a while.
326
00:45:59,911 --> 00:46:02,738
Just some bad dreams.
327
00:46:04,095 --> 00:46:08,454
You can sit down if you want.
You don't have to just... stand there.
328
00:46:16,574 --> 00:46:18,663
How long has that been going on?
329
00:46:19,343 --> 00:46:22,591
- What?
- Not being able to sleep?
330
00:46:25,817 --> 00:46:27,672
Oh, I don't know.
331
00:46:27,752 --> 00:46:30,299
I don't know, for a while I guess.
332
00:46:32,990 --> 00:46:34,570
So...
333
00:46:35,426 --> 00:46:37,403
what are we having?
334
00:46:42,266 --> 00:46:44,747
I'm having bread pudding.
335
00:46:46,637 --> 00:46:49,518
And I want a cupcake. A red velvet cupcake.
336
00:46:51,609 --> 00:46:53,823
And a cookies and cream cupcake.
337
00:46:55,513 --> 00:46:57,902
And like 10 different kinds of ice cream.
338
00:46:57,982 --> 00:46:59,862
That sounds so awful.
339
00:47:00,384 --> 00:47:02,240
- You don't like cupcakes?
- Nope.
340
00:47:02,320 --> 00:47:05,233
You don't like bread pudding? Bread pudding?
341
00:47:05,323 --> 00:47:07,278
- What's wrong with you?
- I know, it's weird.
342
00:47:07,358 --> 00:47:10,608
I don't like cupcakes, cookies, ice cream...
343
00:47:10,688 --> 00:47:12,917
- Wow!
- At my birthday parties...
344
00:47:12,997 --> 00:47:16,441
my mom used to make me rice
krispy cakes, instead of actual cakes.
345
00:47:16,521 --> 00:47:19,748
I'm sorry, that's really sad!
346
00:47:21,105 --> 00:47:23,384
I do like... I do like some kinds of pie...
347
00:47:23,464 --> 00:47:26,030
- Oh, well, that's good.
- Yeah.
348
00:47:26,110 --> 00:47:29,133
Well, great, I'll keep my...
349
00:47:29,213 --> 00:47:33,205
disgusting bread pudding and cupcakes
and ice cream to myself over here.
350
00:47:33,285 --> 00:47:36,547
Keep it over there, please. Thank you.
351
00:47:45,796 --> 00:47:47,842
How old are you, Travis?
352
00:47:50,268 --> 00:47:51,947
Seventeen.
353
00:47:55,173 --> 00:47:58,187
I wasn't that much older
than you when I first met Will.
354
00:48:03,781 --> 00:48:05,870
I should just probably go to bed.
355
00:48:05,950 --> 00:48:07,495
Okay.
356
00:48:07,919 --> 00:48:10,532
- Good night, Kim.
- Good night.
357
00:48:11,422 --> 00:48:14,832
- I'll see you in the morning.
- Yeah. Yes, I'll see you then.
358
00:48:14,912 --> 00:48:16,504
Cool.
359
00:48:27,939 --> 00:48:29,785
All right.
360
00:48:29,974 --> 00:48:31,129
Here.
361
00:48:31,209 --> 00:48:33,297
I'll take this pile down. That's cool, huh?
362
00:48:33,377 --> 00:48:35,223
Yeah, sure.
363
00:48:36,547 --> 00:48:38,961
- Thanks, Will.
- No problem.
364
00:48:51,996 --> 00:48:53,682
Good people?
365
00:48:54,332 --> 00:48:55,844
Yes.
366
00:48:56,767 --> 00:49:00,818
- I like them here.
- Just keep it in perspective, okay?
367
00:49:02,106 --> 00:49:04,395
I don't need to tell you but...
368
00:49:04,475 --> 00:49:07,298
you can't trust anyone but family.
369
00:49:07,378 --> 00:49:09,400
As good as they seem.
370
00:49:09,680 --> 00:49:11,760
Just don't forget that, okay?
371
00:49:16,170 --> 00:49:18,483
- Yeah.
- Yeah.
372
00:49:34,705 --> 00:49:36,218
Will.
373
00:49:37,642 --> 00:49:39,955
It's okay. Just go inside.
374
00:49:40,911 --> 00:49:43,358
- You got your gun?
- Yeah.
375
00:49:43,881 --> 00:49:45,761
What's he see?
376
00:49:52,490 --> 00:49:55,980
Go inside and I'll take care of Stanley.
Hey, hey, stop, stop.
377
00:49:56,060 --> 00:49:58,614
- What's he see?
- I said go inside!
378
00:49:59,797 --> 00:50:02,663
Stanley... Hey, settle down!
379
00:50:02,834 --> 00:50:05,714
- Travis!
- Stanley!
380
00:50:07,104 --> 00:50:08,716
Travis!
381
00:50:15,346 --> 00:50:16,926
Stanley!
382
00:50:25,022 --> 00:50:27,036
Stanley!
383
00:50:56,787 --> 00:50:58,209
- Travis!
- Right here!
384
00:50:58,389 --> 00:50:59,411
What is it?
385
00:50:59,491 --> 00:51:03,080
Stanley's barking just stopped,
and I heard something up there!
386
00:51:03,260 --> 00:51:04,773
What?
387
00:51:09,066 --> 00:51:10,913
What are you doing?
388
00:51:11,502 --> 00:51:13,291
What the hell are you thinking?
389
00:51:13,371 --> 00:51:15,860
- His barking just stopped!
- I don't give a shit!
390
00:51:15,940 --> 00:51:19,304
You don't go out in the woods on your own!
I'm not losing you over your grandpa's dog!
391
00:51:19,384 --> 00:51:21,833
Travis said that he heard something.
392
00:51:22,213 --> 00:51:24,517
- Where? Where?
- There.
393
00:51:24,597 --> 00:51:26,704
- You see anything, Will?
- Nothing.
394
00:51:26,784 --> 00:51:28,663
All right.
395
00:51:28,953 --> 00:51:31,542
Let's get back in the house, come on, now!
396
00:51:31,622 --> 00:51:34,011
- What about Stanley?
- He knows the woods!
397
00:51:34,091 --> 00:51:36,372
He'll find his way home, hustle!
398
00:51:37,294 --> 00:51:38,806
Now!
399
00:51:40,531 --> 00:51:42,353
Come on, Will.
400
00:51:42,533 --> 00:51:44,827
Don't you ever fucking do that again.
401
00:52:13,030 --> 00:52:14,609
Yeah?
402
00:52:18,569 --> 00:52:20,381
Hey, buddy.
403
00:52:43,361 --> 00:52:47,362
Listen, I wouldn't worry, okay? I think
Stanley's definitely gonna come home.
404
00:52:54,538 --> 00:52:56,585
I was thinking, in the meantime...
405
00:52:57,975 --> 00:53:01,790
maybe, you and I could go
looking at first light.
406
00:53:09,053 --> 00:53:10,932
So get some rest.
407
00:53:13,858 --> 00:53:16,447
- Thanks, Dad.
- Sure thing.
408
00:53:16,527 --> 00:53:18,406
Night, champ.
409
00:53:24,602 --> 00:53:26,414
Hey, close the door.
410
00:53:27,605 --> 00:53:30,018
This was Bud's room.
411
00:53:32,209 --> 00:53:33,331
I'll take a seat.
412
00:53:33,411 --> 00:53:35,132
- Over here?
- Yeah.
413
00:53:35,212 --> 00:53:37,392
- There's a light.
- Yeah.
414
00:53:37,848 --> 00:53:39,928
- You got it?
- Got it.
415
00:53:42,286 --> 00:53:46,711
Hey, I want to thank you again,
Paul, for letting us stay here.
416
00:53:47,691 --> 00:53:50,281
- It's really some house you got.
- Yeah.
417
00:53:50,361 --> 00:53:52,491
Well, thank you...
418
00:53:53,430 --> 00:53:55,477
for the chickens.
419
00:53:56,483 --> 00:53:58,392
Oh, shit.
420
00:53:58,472 --> 00:54:02,493
- No, Paul, you don't gotta open that now.
- Why? You don't?
421
00:54:02,573 --> 00:54:05,019
- I do.
- Well...
422
00:54:06,510 --> 00:54:09,557
- Bud's stash.
- Alright.
423
00:54:10,948 --> 00:54:12,827
It's like gold.
424
00:54:17,788 --> 00:54:19,868
Oh, wow, thank you.
425
00:54:21,058 --> 00:54:23,505
- Salud.
- Salud.
426
00:54:29,507 --> 00:54:31,960
Fuck. That's smooth.
427
00:54:39,910 --> 00:54:42,724
So what did you do, Will...
428
00:54:43,981 --> 00:54:46,240
before all this shit?
429
00:54:46,320 --> 00:54:48,213
What? For work?
430
00:54:49,853 --> 00:54:53,310
Little bit of everything really,
construction, demolition and...
431
00:54:53,390 --> 00:54:56,071
then I was a mechanic for a little bit.
432
00:54:57,895 --> 00:54:59,774
What about you?
433
00:55:00,297 --> 00:55:01,886
I...
434
00:55:02,166 --> 00:55:04,722
was a teacher...
435
00:55:04,802 --> 00:55:06,724
- Oh, yeah?
- History.
436
00:55:06,804 --> 00:55:08,093
Get out of here.
437
00:55:08,173 --> 00:55:11,095
Yeah, you want to know
all about the Roman Empire?
438
00:55:11,175 --> 00:55:13,789
- I'm your guy.
- Yeah, right.
439
00:55:15,613 --> 00:55:19,236
- Did you grow up in the city?
- No, I...
440
00:55:19,316 --> 00:55:21,305
I went there for Kim.
441
00:55:21,385 --> 00:55:22,944
I chased her there.
442
00:55:26,524 --> 00:55:29,971
- Big family?
- No, it was just me and my dad...
443
00:55:30,928 --> 00:55:34,543
my dad was a mechanic,
and then I was an only child.
444
00:55:36,967 --> 00:55:39,414
- You're an only child?
- Yeah.
445
00:55:42,106 --> 00:55:43,918
I thought...
446
00:55:45,176 --> 00:55:48,206
didn't you say that ya'll
were living with your brother?
447
00:55:49,213 --> 00:55:53,337
Yeah, I mean, it's technically her brother...
448
00:55:53,417 --> 00:55:57,866
but he felt like my brother,
my brother-in-law, you know?
449
00:56:25,248 --> 00:56:27,062
I think...
450
00:56:27,952 --> 00:56:30,007
I'm gonna...
451
00:56:30,087 --> 00:56:31,457
hit the hay.
452
00:57:37,988 --> 00:57:39,534
Andrew?
453
00:57:41,772 --> 00:57:43,305
Andrew.
454
00:57:48,832 --> 00:57:52,713
Andrew, wake up, buddy.
Come on, wake up. Wake up.
455
00:57:53,203 --> 00:57:55,292
- Where am I?
- Just in another room, buddy.
456
00:57:55,372 --> 00:57:59,582
It's okay, come on,
let's get you back to bed. Okay?
457
00:57:59,662 --> 00:58:02,657
Come on. Take my hand.
458
00:58:02,746 --> 00:58:05,823
All right? You're okay.
459
00:58:11,121 --> 00:58:13,134
Come on, go to bed.
460
00:59:18,222 --> 00:59:19,767
Dad?
461
00:59:24,962 --> 00:59:26,540
Dad?
462
00:59:42,012 --> 00:59:44,268
Dad, someone's in the house!
Someone's in the house!
463
00:59:44,348 --> 00:59:46,794
- Where?
- Downstairs!
464
00:59:47,351 --> 00:59:49,406
- Where's your mask and gloves?
- In my room.
465
00:59:49,486 --> 00:59:51,236
Go get 'em now! Hurry!
466
01:00:01,098 --> 01:00:02,977
Oh, fuck.
467
01:00:06,236 --> 01:00:08,115
Oh, shit!
468
01:00:11,608 --> 01:00:13,521
Stay back.
469
01:00:16,980 --> 01:00:18,794
I don't see anything.
470
01:00:26,590 --> 01:00:29,118
- What's going on?
- You wait here?
471
01:00:29,198 --> 01:00:33,208
- Yeah, okay.
- Let's go talk in the living room.
472
01:00:33,831 --> 01:00:36,854
- What's going on?
- Just wait.
473
01:00:36,934 --> 01:00:40,548
- It's Stanley, and he's sick.
- What?
474
01:00:41,171 --> 01:00:45,929
Honey... take Travis
and get Andrew and Kim...
475
01:00:46,009 --> 01:00:48,198
wait in the living room, I'm gonna...
476
01:00:48,278 --> 01:00:50,834
- ...Will and I are gonna handle it.
- I wanna see him.
477
01:00:50,914 --> 01:00:53,679
Yeah, well, you can't.
478
01:00:54,551 --> 01:00:56,973
How do you even know he's sick?
I wanna see him.
479
01:00:57,053 --> 01:00:59,237
- No, you can't... just stop.
- This is bullshit!
480
01:00:59,317 --> 01:01:01,152
- Hey! Hey!
- Bullshit!
481
01:01:01,232 --> 01:01:03,681
Do you want me to be the bad guy?
I will be the bad guy!
482
01:01:03,761 --> 01:01:07,541
You're not going in the room, all right?
He is fucking sick!
483
01:01:07,621 --> 01:01:11,614
Now go to the living room! Go, take him to
the living room. I am very sorry, Travis.
484
01:01:11,694 --> 01:01:14,856
- Go, please, please. Now.
- Let's go.
485
01:02:43,694 --> 01:02:45,540
I think...
486
01:02:46,329 --> 01:02:50,545
Will and I should be the only ones
who go outside for a while.
487
01:02:51,801 --> 01:02:55,452
We don't know what made Stanley sick,
it could've been an animal...
488
01:02:55,532 --> 01:02:57,785
another person, anything.
489
01:02:59,876 --> 01:03:01,456
Travis.
490
01:03:02,346 --> 01:03:05,793
You didn't go inside the room
before we got there, correct?
491
01:03:06,783 --> 01:03:08,723
- Positive.
- You just opened the door...
492
01:03:08,803 --> 01:03:11,098
you didn't go in?
493
01:03:11,655 --> 01:03:13,477
I didn't touch the door.
494
01:03:14,057 --> 01:03:17,705
- What?
- It was... it was already open.
495
01:03:18,795 --> 01:03:21,085
The door was open when you got there?
496
01:03:21,865 --> 01:03:23,410
Yeah.
497
01:03:24,935 --> 01:03:26,990
- Then who opened the door?
- Yeah.
498
01:03:27,070 --> 01:03:29,717
I don't know, I mean...
499
01:03:31,541 --> 01:03:34,354
- ...maybe Andrew?
- What?
500
01:03:35,495 --> 01:03:37,568
Andrew was asleep in our room.
501
01:03:38,248 --> 01:03:41,686
- No, he wasn't, he was in Grandpa's...
- What are you talking about?
502
01:03:43,853 --> 01:03:46,310
I put him in there before you both woke up.
503
01:03:46,390 --> 01:03:48,312
Travis, why are we only
hearing about this now?
504
01:03:48,392 --> 01:03:51,015
- I don't know. When was I supposed...
- Back up.
505
01:03:51,095 --> 01:03:53,508
Tell us everything that happened.
506
01:03:56,700 --> 01:03:59,833
Andrew was in Grandpa's room, and...
507
01:03:59,913 --> 01:04:03,794
he was having a nightmare, so I woke
him up, and I brought him to your room.
508
01:04:03,874 --> 01:04:07,098
Then I went to the back hallway,
saw the door open...
509
01:04:07,178 --> 01:04:09,433
heard something,
and then I woke everyone up.
510
01:04:09,513 --> 01:04:11,535
Andrew was in the other room?
511
01:04:11,815 --> 01:04:13,394
Yes.
512
01:04:17,154 --> 01:04:20,444
- Is that true, baby?
- I don't... I can't remember.
513
01:04:20,524 --> 01:04:23,356
- Did you see Stanley last night?
- I can't remember.
514
01:04:23,436 --> 01:04:27,117
Andrew... think real hard
and tell Mommy what you remember.
515
01:04:27,197 --> 01:04:29,186
I can't remember.
516
01:04:29,266 --> 01:04:31,346
How can you not remember?
517
01:04:33,370 --> 01:04:36,393
- Does he sleepwalk?
- No, he doesn't sleepwalk.
518
01:04:36,473 --> 01:04:39,054
This doesn't make any sense, 'cause Andrew...
519
01:04:39,134 --> 01:04:41,483
is barely tall enough
to reach those locks.
520
01:04:42,393 --> 01:04:44,200
You're positive
that the door was already open?
521
01:04:44,280 --> 01:04:45,669
Yes.
522
01:04:45,749 --> 01:04:48,406
How can you be positive? It was the middle
of the night. You could've been half-asleep.
523
01:04:48,486 --> 01:04:51,429
- He said he was sure.
- I was wide awake. I'm positive.
524
01:04:51,509 --> 01:04:54,145
I'm not saying you're lying. I'm saying
it was the middle of the night...
525
01:04:54,225 --> 01:04:56,735
- ...maybe you're not remembering correctly.
- I know what I saw.
526
01:04:56,815 --> 01:05:00,973
- I'm sorry, but the door was open before...
- I'm not gonna jump to any conclusions...
527
01:05:01,053 --> 01:05:02,527
but...
528
01:05:02,607 --> 01:05:04,888
just to be safe, I think that...
529
01:05:04,968 --> 01:05:08,025
- we all shouldn't interact for a day or so.
- Dad, I'm sure it's fine.
530
01:05:08,105 --> 01:05:10,736
I'm just taking proper precautions, okay?
531
01:05:13,076 --> 01:05:16,123
How's that sound?
Does it sound fair to everybody?
532
01:05:16,379 --> 01:05:17,768
Yeah.
533
01:05:17,848 --> 01:05:21,471
All right, Will, Kim,
get enough food and water...
534
01:05:21,551 --> 01:05:23,573
take Andrew and go...
535
01:05:23,653 --> 01:05:26,544
go to your room and stay there
for a while, okay?
536
01:05:27,324 --> 01:05:28,869
Now.
537
01:05:29,325 --> 01:05:30,838
Okay.
538
01:05:32,262 --> 01:05:34,684
I'm really sorry, but I just think that...
539
01:05:34,764 --> 01:05:39,223
we can't take any risks right now.
Sarah, Travis, we're gonna do the same.
540
01:05:39,903 --> 01:05:41,858
- I'll get everything that we...
- I just think that...
541
01:05:41,938 --> 01:05:44,313
- We should probably...
- Just please, let's go.
542
01:05:44,393 --> 01:05:48,331
Yeah. I think it's better if we stay
apart for a couple of days.
543
01:05:48,411 --> 01:05:49,924
Okay.
544
01:05:50,247 --> 01:05:52,013
I'm sure everything's gonna be fine.
545
01:06:02,759 --> 01:06:04,338
Travis.
546
01:06:05,695 --> 01:06:07,508
Come here.
547
01:06:11,201 --> 01:06:14,658
I just want you to look me in the eye
and tell me that you're...
548
01:06:14,738 --> 01:06:16,826
telling the truth.
549
01:06:16,906 --> 01:06:20,121
- You didn't touch the door?
- No.
550
01:06:27,017 --> 01:06:30,297
Okay, did you touch him?
551
01:06:31,454 --> 01:06:33,701
Andrew? Did you touch him?
552
01:06:35,225 --> 01:06:37,271
Yeah, I mean...
553
01:06:38,361 --> 01:06:41,809
yeah. I held his hand and I...
554
01:06:42,699 --> 01:06:44,779
and I brought him to his room.
555
01:06:47,470 --> 01:06:50,760
And you weren't wearing
gloves and mask, right?
556
01:06:50,840 --> 01:06:55,322
I mean, Dad... I mean, why would I
wear them inside the house, you know?
557
01:06:58,648 --> 01:07:00,704
Okay, we're...
558
01:07:00,784 --> 01:07:03,073
we're all going to wash up...
559
01:07:03,153 --> 01:07:05,367
and then we're not leaving this room.
560
01:07:07,991 --> 01:07:09,103
Okay.
561
01:07:13,563 --> 01:07:15,376
It's okay.
562
01:11:15,518 --> 01:11:17,552
You gotta try to keep quiet.
563
01:11:23,880 --> 01:11:25,867
Look at me.
564
01:11:25,947 --> 01:11:28,171
Just stay quiet, alright?
565
01:11:28,251 --> 01:11:30,252
We need to leave.
566
01:11:30,769 --> 01:11:33,434
I know. I know.
567
01:11:34,324 --> 01:11:37,538
- They're going to hear him.
- I know.
568
01:11:51,474 --> 01:11:52,896
Mom.
569
01:11:52,976 --> 01:11:55,137
- Mom.
- What is it?
570
01:11:55,217 --> 01:11:57,048
What's going on?
571
01:11:57,347 --> 01:11:59,193
It's Andrew.
572
01:12:00,183 --> 01:12:03,040
- I think he might be sick.
- What? What are you talking about?
573
01:12:03,120 --> 01:12:06,643
I don't know, Andrew, he was crying
and I was listening in the attic.
574
01:12:06,723 --> 01:12:09,603
- They said they need to leave.
- What?
575
01:12:10,093 --> 01:12:13,174
Andrew was crying and Kim said
they needed to leave.
576
01:12:20,503 --> 01:12:22,516
Do you hear anything?
577
01:12:23,973 --> 01:12:25,552
Yeah.
578
01:12:27,043 --> 01:12:29,966
- How are you feeling?
- What?
579
01:12:30,046 --> 01:12:31,859
Are you feeling okay?
580
01:12:34,250 --> 01:12:36,334
Yeah, yeah, I'm fine.
581
01:12:41,824 --> 01:12:43,847
What do you want to do?
582
01:12:44,427 --> 01:12:47,951
- We don't have many options.
- What does that mean?
583
01:12:48,031 --> 01:12:51,555
If they want to leave, they're gonna
want to take our food and water.
584
01:12:51,635 --> 01:12:54,645
No, why can't we give them what's fair, and
take them back to the house they were at.
585
01:12:54,725 --> 01:12:56,707
Where do you think they're
gonna go if they run out?
586
01:12:56,787 --> 01:12:59,620
You haven't seen people
when they get desperate.
587
01:13:00,070 --> 01:13:02,032
They wouldn't come back here
and put us at risk like that.
588
01:13:02,112 --> 01:13:04,207
- We don't know that.
- Come on!
589
01:13:04,287 --> 01:13:07,929
We don't know these people. We don't know
if any of what they said is even true.
590
01:13:09,565 --> 01:13:11,474
This is the man that tried
to break into our house.
591
01:13:11,554 --> 01:13:15,612
He was trying to get food and water for his
family. Dad would've done the same thing.
592
01:13:15,692 --> 01:13:18,081
I don't think we could take the chance.
593
01:13:18,161 --> 01:13:20,174
I don't think we can risk it.
594
01:13:21,831 --> 01:13:23,644
You don't get it.
595
01:13:26,703 --> 01:13:28,792
If they're sick...
596
01:13:29,272 --> 01:13:31,091
then I am too.
597
01:13:31,441 --> 01:13:34,888
No, we don't know that, okay?
No, we don't know that.
598
01:13:36,145 --> 01:13:39,836
We'll be right back.
I want you to stay here though.
599
01:13:39,916 --> 01:13:42,697
You wait here until we get back, okay?
600
01:13:43,052 --> 01:13:44,565
Okay?
601
01:13:45,988 --> 01:13:47,834
I love you.
602
01:14:30,300 --> 01:14:33,856
- Mommy, my mommy!
- Mommy's here.
603
01:14:33,936 --> 01:14:35,825
It's okay.
604
01:14:36,305 --> 01:14:38,728
- Hello?
- Yeah?
605
01:14:38,808 --> 01:14:40,655
Is everything okay?
606
01:14:41,410 --> 01:14:46,423
Yeah, Andrew just had a nightmare,
that's all. I'm sorry to wake you.
607
01:14:47,183 --> 01:14:49,613
Mind if I come in and check on him?
608
01:14:51,420 --> 01:14:54,177
No, it's not a good time right now, Paul.
609
01:14:54,257 --> 01:14:57,880
You know, you said it yourself,
we shouldn't see each other right now.
610
01:14:57,960 --> 01:15:00,183
I just want to make sure that Andrew's okay.
611
01:15:00,263 --> 01:15:04,153
I know, it's just everything
that's been going on. It's been a lot.
612
01:15:04,233 --> 01:15:08,791
Yeah, I understand, but I'd feel a whole
lot better if I could just come in...
613
01:15:08,871 --> 01:15:12,519
and take a look at him, that's all.
Do you think I could do that?
614
01:15:17,413 --> 01:15:18,992
Will?
615
01:15:19,282 --> 01:15:21,495
Come on, Will, just...
616
01:15:22,518 --> 01:15:24,974
Be reasonable, man, this is my house.
617
01:15:25,254 --> 01:15:27,101
I invited you here.
618
01:15:32,895 --> 01:15:35,785
Will, open the fucking door, man, come on!
619
01:15:35,865 --> 01:15:39,088
- Open the door!
- Okay, all right.
620
01:15:39,168 --> 01:15:41,014
All right.
621
01:15:48,010 --> 01:15:50,056
I'm sorry, I just...
622
01:15:51,914 --> 01:15:53,927
Where's Travis and Sarah?
623
01:15:54,417 --> 01:15:55,905
They're not...
624
01:15:55,985 --> 01:16:00,176
No, no, no, take your hand off the gun.
Take your hand off of it right now.
625
01:16:00,256 --> 01:16:03,070
- Take your hand off.
- Okay, okay.
626
01:16:03,859 --> 01:16:07,141
Come in. And shut the door.
627
01:16:08,130 --> 01:16:10,977
- And go to the corner.
- Yeah, yeah, yeah.
628
01:16:13,302 --> 01:16:17,059
All the way to the corner, Paul,
all the way. All the way. All the way.
629
01:16:17,139 --> 01:16:19,128
Where did you get that gun?
630
01:16:19,208 --> 01:16:22,999
Take your mask... why's your mask on?
Nobody's sick here, take it off.
631
01:16:23,079 --> 01:16:24,891
Take it off!
632
01:16:25,414 --> 01:16:27,293
Take the fucking mask off!
633
01:16:33,155 --> 01:16:35,636
Andrew, keep your eyes closed for me, buddy.
634
01:16:39,495 --> 01:16:41,041
Okay.
635
01:16:41,364 --> 01:16:45,079
Listen, Paul, I'm sorry, okay?
636
01:16:45,568 --> 01:16:48,191
We appreciate everything that
you've done, but we want to leave.
637
01:16:48,271 --> 01:16:50,059
We're all packed up.
638
01:16:50,139 --> 01:16:53,029
I know how you are.
But if you go near my wife or my kid...
639
01:16:53,109 --> 01:16:54,730
I'll end your fucking life.
640
01:16:54,810 --> 01:16:57,614
Listen... we just want what's fair.
641
01:16:57,814 --> 01:17:01,137
We want enough food and enough
water, then we're gonna go...
642
01:17:01,217 --> 01:17:03,843
and you're never gonna see us again.
Do you understand?
643
01:17:05,855 --> 01:17:07,410
Yeah.
644
01:17:07,590 --> 01:17:11,250
All right, baby, come on.
Keep your eyes closed for me, buddy.
645
01:17:12,795 --> 01:17:16,085
- It's okay.
- Will, if he's sick...
646
01:17:17,465 --> 01:17:19,592
Quiet. Quiet!
647
01:17:25,942 --> 01:17:28,434
Okay, all right.
648
01:17:29,378 --> 01:17:31,220
Stay there.
649
01:17:32,014 --> 01:17:33,970
All right, come on.
650
01:17:34,050 --> 01:17:35,908
Just move slowly.
651
01:17:37,220 --> 01:17:40,743
- All right.
- Walk... don't. Turn around.
652
01:17:40,823 --> 01:17:42,679
Turn around.
653
01:17:43,159 --> 01:17:44,814
Go.
654
01:17:46,629 --> 01:17:48,417
Go to the stairs.
655
01:17:48,497 --> 01:17:51,390
It's okay, baby, be careful, be careful.
656
01:17:51,500 --> 01:17:53,089
Keep your hands up. Just walk down.
657
01:17:53,169 --> 01:17:55,958
- Yeah
- All right?
658
01:17:56,038 --> 01:17:57,630
Okay.
659
01:18:03,312 --> 01:18:05,335
Give the gun to Paul.
660
01:18:06,982 --> 01:18:08,481
Sarah?
661
01:18:08,951 --> 01:18:11,824
- We just wanna leave.
- Give the gun to Paul.
662
01:18:11,904 --> 01:18:14,284
- I'm sorry, I can't do that.
- Will, what's going on?
663
01:18:14,364 --> 01:18:16,182
It's okay, baby.
664
01:18:18,260 --> 01:18:22,018
- Don't do this.
- Look, Sarah, we can work this out...
665
01:18:22,098 --> 01:18:25,989
if we both lower our guns.
We just want to leave.
666
01:18:26,469 --> 01:18:28,991
And we want what's fair,
enough for the both of us.
667
01:18:29,071 --> 01:18:31,130
And you'll never see us again.
668
01:18:35,811 --> 01:18:37,669
All right?
669
01:18:38,280 --> 01:18:40,739
- Okay.
- Okay.
670
01:18:41,517 --> 01:18:43,372
How about this?
671
01:18:43,752 --> 01:18:45,741
I'm gonna count to three...
672
01:18:45,821 --> 01:18:48,374
and we both lower our guns, good?
673
01:18:48,824 --> 01:18:49,909
Yeah.
674
01:18:52,161 --> 01:18:53,712
Okay.
675
01:18:55,564 --> 01:18:57,253
Will?
676
01:18:57,333 --> 01:18:59,024
One...
677
01:19:01,704 --> 01:19:03,262
two...
678
01:19:05,074 --> 01:19:06,632
three.
679
01:19:13,015 --> 01:19:14,907
Are we good, Sarah?
680
01:19:16,419 --> 01:19:18,978
Are we good, Sarah? I just wanna talk...
681
01:19:20,189 --> 01:19:21,580
Paul!
682
01:19:21,660 --> 01:19:23,120
Kim, run!
683
01:19:26,962 --> 01:19:28,517
Don't move!
684
01:19:28,597 --> 01:19:29,786
- Where's Kim?
- I don't know!
685
01:19:29,866 --> 01:19:32,325
- Where'd she go?
- I don't know!
686
01:19:33,736 --> 01:19:35,492
See what you did?
687
01:19:35,572 --> 01:19:39,061
You see what you did?
See what you made me do?
688
01:19:40,243 --> 01:19:43,299
Stop! Don't! Please stop!
689
01:19:43,379 --> 01:19:45,368
Just... just get in the corner!
690
01:19:45,448 --> 01:19:47,706
Move! Move!
691
01:19:49,352 --> 01:19:50,760
Sit down!
692
01:19:53,922 --> 01:19:56,312
Please just let us go!
693
01:19:56,392 --> 01:19:58,968
I promise if you let us go,
you'll never see us...
694
01:19:59,048 --> 01:20:00,883
Stay still!
695
01:20:00,963 --> 01:20:02,852
Just don't move!
696
01:20:03,132 --> 01:20:06,122
All right. Give me your fucking hands!
697
01:20:06,202 --> 01:20:08,860
- Go away!
- Stop moving!
698
01:20:11,841 --> 01:20:13,896
Come on, get up!
699
01:20:13,976 --> 01:20:15,460
Shit.
700
01:20:15,611 --> 01:20:17,000
Kim!
701
01:20:17,080 --> 01:20:19,733
- Oh, fuck!
- Open the door.
702
01:20:20,383 --> 01:20:22,875
Open the door, Paul. They're sick.
703
01:20:28,124 --> 01:20:30,414
- Fuck you, Paul!
- Shut up!
704
01:20:30,494 --> 01:20:33,133
- Fuck you.
- Get up, all of you!
705
01:20:37,433 --> 01:20:40,760
- Please!
- Let him go, let him go!
706
01:20:48,644 --> 01:20:51,066
Please just let us go!
707
01:20:51,146 --> 01:20:54,673
Quiet! Sarah, Sarah, he's coming to.
708
01:20:57,052 --> 01:20:58,643
Okay.
709
01:20:59,355 --> 01:21:00,809
Will, get up.
710
01:21:00,889 --> 01:21:04,750
- Will?
- Just be quiet, don't say anything.
711
01:21:07,963 --> 01:21:09,789
Will, get up!
712
01:21:11,233 --> 01:21:13,122
Let 'em go!
713
01:21:13,402 --> 01:21:15,294
Come on, Will.
714
01:21:17,239 --> 01:21:19,064
Get up, now!
715
01:21:22,745 --> 01:21:24,834
Don't fuck around, Will.
716
01:21:25,614 --> 01:21:28,106
Get on your feet now, come on!
717
01:21:33,622 --> 01:21:34,977
Fuck you!
718
01:21:35,057 --> 01:21:38,300
Mom! Mom, Dad!
719
01:21:40,709 --> 01:21:43,256
Stop it! Stop!
720
01:21:46,235 --> 01:21:49,508
Stop, please! Stop it!
721
01:21:50,306 --> 01:21:52,367
Fuck you!
722
01:21:52,447 --> 01:21:53,929
No!
723
01:21:54,009 --> 01:21:56,616
Hey! Stop!
724
01:21:57,046 --> 01:21:58,604
Sarah!
725
01:21:59,382 --> 01:22:00,973
Stop!
726
01:22:02,718 --> 01:22:04,743
I said stop!
727
01:22:08,524 --> 01:22:10,383
No!
728
01:22:16,699 --> 01:22:18,725
My baby!
729
01:22:21,804 --> 01:22:23,897
My baby!
730
01:22:27,243 --> 01:22:28,835
No!
731
01:22:39,288 --> 01:22:42,181
You killed my baby!
732
01:22:46,529 --> 01:22:48,821
You wanna kill me?
733
01:22:54,503 --> 01:22:56,328
Kill me!
734
01:23:22,931 --> 01:23:24,820
Oh, baby.
735
01:23:25,300 --> 01:23:27,261
Oh, baby.
736
01:23:58,834 --> 01:24:00,352
Travis.
737
01:24:03,772 --> 01:24:05,631
Oh, Travis.
738
01:26:10,298 --> 01:26:11,824
Mom.
739
01:26:13,069 --> 01:26:15,158
Oh, Travis.
740
01:26:16,138 --> 01:26:18,795
Travis, it's okay, sweetie.
741
01:26:19,575 --> 01:26:21,623
You're gonna be okay.
742
01:26:23,829 --> 01:26:25,889
It's gonna be okay.
743
01:26:36,024 --> 01:26:38,281
It's gonna be okay.
744
01:26:39,061 --> 01:26:40,953
You can let go.
745
01:26:42,664 --> 01:26:44,490
You can let go.
746
01:27:26,108 --> 01:27:27,939
Travis.