1 00:01:07,234 --> 00:01:09,047 Can you hear me? 2 00:01:13,040 --> 00:01:15,287 Dad, can you hear me? 3 00:01:26,453 --> 00:01:28,534 You don't need to fight it. 4 00:01:31,825 --> 00:01:34,240 You can just let it all go. 5 00:01:42,569 --> 00:01:44,416 Everything's okay. 6 00:01:55,015 --> 00:01:56,896 I love you, Dad. 7 00:01:58,419 --> 00:02:00,231 I do. 8 00:02:06,160 --> 00:02:07,973 I'm so sorry. 9 00:02:10,263 --> 00:02:12,110 Oh, God. 10 00:02:20,107 --> 00:02:21,909 Come on, son. 11 00:02:22,610 --> 00:02:24,123 Okay. 12 00:02:24,945 --> 00:02:27,426 Can you lay back for me, Bud? 13 00:02:29,350 --> 00:02:33,398 I'm gonna... I'm just gonna lay you back, okay? 14 00:02:38,792 --> 00:02:40,371 Okay. 15 00:03:37,250 --> 00:03:38,853 You wanna say anything? 16 00:03:39,463 --> 00:03:41,300 Bye, Grandpa. 17 00:03:42,523 --> 00:03:44,402 I love you. 18 00:03:57,004 --> 00:03:58,817 I'm sorry, Bud. 19 00:06:02,930 --> 00:06:04,742 You done? 20 00:06:31,092 --> 00:06:33,381 He has to be involved... 21 00:06:34,461 --> 00:06:36,742 in everything from now on... 22 00:06:38,398 --> 00:06:42,956 ...everything. If he's not, then we're doing him a disservice. 23 00:06:43,036 --> 00:06:45,058 I don't care, Paul. 24 00:06:45,138 --> 00:06:46,951 He's 17. 25 00:06:48,442 --> 00:06:50,455 He shouldn't have been there. 26 00:06:52,179 --> 00:06:54,242 He shouldn't have seen that. 27 00:06:56,383 --> 00:06:58,105 I couldn't have done it all on my own, Sarah. 28 00:06:58,185 --> 00:07:01,833 I should've been there. I should've been there instead. 29 00:07:06,326 --> 00:07:08,540 Nobody's gonna blame you for that. 30 00:07:12,049 --> 00:07:15,696 He's gonna be fine. Everything's gonna be okay. 31 00:07:16,069 --> 00:07:18,683 You don't honestly believe that? 32 00:07:21,241 --> 00:07:23,087 Do you? 33 00:07:26,313 --> 00:07:28,970 Sarah, I'm just trying... 34 00:07:30,050 --> 00:07:33,332 I'm trying to do everything I can to protect you guys. 35 00:07:39,660 --> 00:07:41,673 It's been a really long day. 36 00:07:45,732 --> 00:07:47,545 Can we get some rest? 37 00:08:24,905 --> 00:08:26,751 Hey, Stanley. 38 00:08:27,574 --> 00:08:29,262 Don't worry. 39 00:08:29,342 --> 00:08:31,389 I'm gonna take care of you. 40 00:11:32,425 --> 00:11:33,847 - Wake up. - What's going on? 41 00:11:33,927 --> 00:11:35,382 - There's somebody in the house. - What? 42 00:11:35,462 --> 00:11:37,508 There's somebody in the house! 43 00:11:42,369 --> 00:11:44,448 Stop, stop. 44 00:11:49,542 --> 00:11:52,156 - Dad. - Take Stanley. 45 00:11:53,146 --> 00:11:55,025 Let's go. 46 00:12:13,466 --> 00:12:15,746 Wait. Stay back. 47 00:13:02,414 --> 00:13:03,894 Wait! 48 00:13:04,968 --> 00:13:07,414 Paul! Wait! 49 00:13:08,054 --> 00:13:09,709 Hey, hey! Slow down! 50 00:13:09,789 --> 00:13:12,213 - Hey, hey, hey! - Put the gun down now! 51 00:13:12,293 --> 00:13:14,547 Put the gun down or I'll shoot you! I'll drop you right now! 52 00:13:14,627 --> 00:13:16,617 - Okay, okay. It was an accident. - Down! 53 00:13:16,697 --> 00:13:18,576 No one needs to get hurt. 54 00:13:22,502 --> 00:13:24,526 All right, hands in the air! 55 00:13:27,073 --> 00:13:28,461 Now... 56 00:13:28,541 --> 00:13:30,855 lie down. Now! 57 00:13:33,079 --> 00:13:35,559 Roll over. Roll over! 58 00:13:39,392 --> 00:13:41,561 - Are you sick? - No, sir. 59 00:13:41,641 --> 00:13:43,634 Open your eyes. 60 00:13:46,793 --> 00:13:49,372 - Is anybody else with you? - No. 61 00:13:50,463 --> 00:13:53,520 If I go outside, there's nobody out there waiting for me? 62 00:13:54,300 --> 00:13:56,647 - All right, close your eyes. - Please! Wait! Wait! 63 00:14:29,602 --> 00:14:31,791 Sarah. Come now. 64 00:14:31,871 --> 00:14:34,914 Come on. Travis. 65 00:14:36,142 --> 00:14:39,399 - Take this. It's loaded. - What's going on? 66 00:14:39,879 --> 00:14:43,160 There's a guy in there, I need you to watch him. Come on. 67 00:14:43,616 --> 00:14:45,496 Stay close. 68 00:14:50,123 --> 00:14:52,613 Quiet! I want you to keep quiet! 69 00:14:53,293 --> 00:14:55,015 Did you kill him? 70 00:14:55,095 --> 00:14:57,017 He's just unconscious. 71 00:14:57,097 --> 00:14:58,943 Are you two okay? 72 00:15:00,150 --> 00:15:04,090 Travis... I'm gonna need you to get some rope and some duct tape. 73 00:15:04,170 --> 00:15:06,459 Come on, Stanley, come on. 74 00:15:06,539 --> 00:15:09,152 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 75 00:15:10,176 --> 00:15:12,832 If he comes to... just call out. 76 00:15:12,912 --> 00:15:14,534 Okay. 77 00:15:14,614 --> 00:15:16,460 I'll be right back. 78 00:16:34,160 --> 00:16:36,116 - It's me. - Paul? 79 00:16:36,196 --> 00:16:38,642 It's me. Open up. 80 00:16:40,433 --> 00:16:42,246 I think it's just him. 81 00:17:03,523 --> 00:17:05,336 Push him against the tree. 82 00:17:19,205 --> 00:17:20,902 - You know what a foot and a half is? - Sorry. 83 00:17:20,982 --> 00:17:22,880 - It's about that long. - Sorry. 84 00:17:22,960 --> 00:17:25,097 - That's all right. - Do it again. It's okay. 85 00:17:25,177 --> 00:17:27,867 Yeah. Now put it around his face. 86 00:17:27,947 --> 00:17:30,837 - He still has to be able to breathe, Dad. - Put it around. 87 00:17:30,917 --> 00:17:32,763 He can breathe out his nose. 88 00:17:51,371 --> 00:17:53,451 Okay, put it up. 89 00:20:06,539 --> 00:20:07,894 Hey. 90 00:20:07,974 --> 00:20:09,819 Get up. 91 00:20:10,543 --> 00:20:12,556 Get on your feet now. 92 00:20:39,872 --> 00:20:41,751 You see this? 93 00:20:43,143 --> 00:20:46,357 I don't want to have to use this, but I will if I have to. 94 00:20:57,089 --> 00:20:58,903 I just wanna talk. 95 00:21:02,628 --> 00:21:04,442 And I want honest answers. 96 00:21:09,669 --> 00:21:11,758 If you give me honest answers... 97 00:21:12,438 --> 00:21:14,918 then this is yours. Understand? 98 00:21:37,897 --> 00:21:39,944 Why'd you break into my house? 99 00:21:49,375 --> 00:21:51,188 I promise... 100 00:21:52,111 --> 00:21:54,391 I promise you, I... 101 00:21:55,247 --> 00:21:58,495 I didn't... think anyone was in it. 102 00:21:59,151 --> 00:22:02,989 There's no lights, and things boarded up. It looked abandoned from the outside. 103 00:22:05,291 --> 00:22:09,148 - What were you looking for? - Water, supplies, anything. 104 00:22:09,228 --> 00:22:10,841 My family... 105 00:22:11,664 --> 00:22:13,586 I have a family... 106 00:22:13,666 --> 00:22:16,823 - ...my wife and our boy in the woods. - Where? 107 00:22:16,903 --> 00:22:19,559 An abandoned house, about 50 miles from here. 108 00:22:19,639 --> 00:22:21,694 - Why'd you leave them? - We're running out of water. 109 00:22:21,774 --> 00:22:24,719 I left them with the rest of the food and water, I thought it'd be safer that way. 110 00:22:24,799 --> 00:22:26,433 - Are they sick? - No. 111 00:22:26,513 --> 00:22:29,131 - Is that why you left them? - No, sir, they are not sick. 112 00:22:29,215 --> 00:22:32,329 I don't even have to shoot you, I could just leave you out here. 113 00:22:32,885 --> 00:22:35,408 - You want this water? - Yeah. 114 00:22:35,488 --> 00:22:39,336 - You make me believe you. - I'm telling you the truth. 115 00:22:40,259 --> 00:22:42,540 I don't know how much time they have. 116 00:22:46,132 --> 00:22:48,588 So, how long have you been living in this abandoned house? 117 00:22:48,668 --> 00:22:50,958 - About a week, tops. - How did you get there? 118 00:22:51,038 --> 00:22:53,160 My truck broke down, it's the first place that we found. 119 00:22:53,240 --> 00:22:54,794 - Where were you before? - My brother's. 120 00:22:54,874 --> 00:22:57,330 - Where? - About 80 or so miles from here. 121 00:22:57,410 --> 00:23:00,466 - Why'd you leave? - Lost our water supply. 122 00:23:00,546 --> 00:23:03,169 - So your brother's out there, too? - No. 123 00:23:03,249 --> 00:23:05,862 - Where did he go? - He's dead. 124 00:23:10,656 --> 00:23:13,779 So it's just your wife and your son? And nobody else? 125 00:23:13,859 --> 00:23:15,738 Just them. 126 00:23:17,830 --> 00:23:21,311 And do you have any idea what's going on out there? 127 00:23:22,034 --> 00:23:23,546 No. 128 00:23:24,604 --> 00:23:27,460 As soon as people in the city started getting sick, got out... 129 00:23:27,540 --> 00:23:31,264 got as far away as possible. If there's a grid left, I don't know how to be on it. 130 00:23:31,344 --> 00:23:34,673 So you're out there driving 80 miles, and you didn't see anything? 131 00:23:34,753 --> 00:23:38,438 No. We didn't see anything or anyone. 132 00:23:38,918 --> 00:23:42,979 We drove at night. Our truck broke down, I'd been running it without oil. 133 00:23:43,459 --> 00:23:46,937 When I was by myself, I just stuck to the woods and I saw nothing. 134 00:23:49,161 --> 00:23:51,408 Look, look at my eyes. 135 00:23:52,198 --> 00:23:54,086 I'm telling you the truth. 136 00:23:54,366 --> 00:23:57,156 I never would've broken in like that if I thought the house was occupied... 137 00:23:57,236 --> 00:24:00,727 but I was desperate. I got no hard feelings at you. 138 00:24:00,807 --> 00:24:03,329 You did what you had to do, you had to protect your family. 139 00:24:03,409 --> 00:24:07,656 But if you can spare some water for my family, I can trade for it. 140 00:24:10,483 --> 00:24:13,205 - Got food. - How much? 141 00:24:13,285 --> 00:24:16,933 - Got plenty to trade for. - I'm asking how much? 142 00:24:17,857 --> 00:24:20,871 Two goats, six chickens, some canned food as well. 143 00:24:22,228 --> 00:24:25,451 - Are the animals healthy? - Yes, sir. 144 00:24:25,731 --> 00:24:28,812 I promise you, if you need food, I have it. 145 00:24:29,902 --> 00:24:31,982 My family is all that matters to me. 146 00:24:33,973 --> 00:24:36,020 I know you can understand that. 147 00:24:37,476 --> 00:24:39,289 You're a good person. 148 00:24:40,746 --> 00:24:43,027 You're just trying to protect your family. 149 00:24:44,650 --> 00:24:46,673 But don't let mine die 'cause of it. 150 00:24:47,453 --> 00:24:49,500 Help me, and I can help you. 151 00:24:59,631 --> 00:25:01,178 Okay. 152 00:25:03,603 --> 00:25:06,082 - Thank you. - Come on. 153 00:25:14,313 --> 00:25:16,568 Did he mention the smoke? 154 00:25:16,648 --> 00:25:18,049 What? 155 00:25:18,651 --> 00:25:20,664 The smoke from Dad. 156 00:25:22,888 --> 00:25:26,703 I don't... know. Why? 157 00:25:27,727 --> 00:25:29,774 That's probably how he found us. 158 00:25:34,433 --> 00:25:35,459 I think... 159 00:25:35,539 --> 00:25:39,319 if he does have a family out there, that we should consider bringing them back here. 160 00:25:39,438 --> 00:25:42,361 That's a big jump. Everything he said could be a lie. 161 00:25:42,441 --> 00:25:44,130 I know that. 162 00:25:44,210 --> 00:25:46,499 I know that you want to believe him. 163 00:25:46,579 --> 00:25:48,034 Is that wrong? 164 00:25:48,114 --> 00:25:50,436 We just gotta be smart about it, we can't be emotional. 165 00:25:50,516 --> 00:25:52,772 I'm not being emotional. 166 00:25:52,852 --> 00:25:56,945 He knows where we live now. We can't just let him go. 167 00:25:59,258 --> 00:26:02,516 The more people we have here, the better we can defend it. 168 00:26:03,896 --> 00:26:05,918 He found us, other people will too. 169 00:26:05,998 --> 00:26:09,663 They could bring the animals here. We wouldn't have to just trade for them. 170 00:26:12,738 --> 00:26:14,752 It's the smartest option. 171 00:26:16,864 --> 00:26:20,690 I'm not bringing anyone back here until I know they're not sick. 172 00:26:22,164 --> 00:26:25,612 It took Bud less than a day to show signs. 173 00:26:26,618 --> 00:26:29,250 I'll wait there three to be certain. 174 00:26:30,823 --> 00:26:33,245 You be strong. Yeah? 175 00:26:33,325 --> 00:26:36,216 Don't go outside unless you absolutely have to. 176 00:26:36,746 --> 00:26:40,576 And if I, you know, don't come back... 177 00:26:40,833 --> 00:26:42,646 don't come looking for me. 178 00:26:58,651 --> 00:27:01,240 I'm going to try to help you and your family. 179 00:27:01,320 --> 00:27:03,198 Thank you. 180 00:27:05,858 --> 00:27:07,880 But if you're lying to me... 181 00:27:08,410 --> 00:27:10,173 I will kill you. 182 00:27:10,262 --> 00:27:12,709 - Understand? - Yes, sir. 183 00:27:38,690 --> 00:27:40,537 Come on. 184 00:27:44,830 --> 00:27:47,444 - I'll have you ride in the back. - Okay. 185 00:27:49,535 --> 00:27:51,615 When we're out on the road... 186 00:27:52,371 --> 00:27:55,385 - ...keep your eyes open for anything. - All right. 187 00:28:05,251 --> 00:28:08,332 - Are we good? - We're good. 188 00:28:09,722 --> 00:28:11,534 We're good. 189 00:28:13,192 --> 00:28:15,839 - You give me directions. - Yep. 190 00:29:00,706 --> 00:29:02,586 Keep going straight! 191 00:29:24,496 --> 00:29:26,343 Stay on this! 192 00:30:43,309 --> 00:30:45,788 Oh, fuck, fuck. 193 00:31:05,931 --> 00:31:07,811 Get your hands down! 194 00:31:09,301 --> 00:31:10,990 Get back! 195 00:31:11,070 --> 00:31:13,149 Get back! Get up! 196 00:31:18,944 --> 00:31:20,175 Wait! 197 00:31:24,916 --> 00:31:26,872 You didn't have to shoot him right away! 198 00:31:26,952 --> 00:31:29,241 What are you talking about? They came after us! 199 00:31:29,321 --> 00:31:32,558 - Fuck! - Do you know this guy? 200 00:31:32,638 --> 00:31:36,682 Do you know him? You said you traveled 80 miles, you didn't see a fucking thing! 201 00:31:36,762 --> 00:31:40,696 - And we barely get 10 and this happens! - I've never seen this guy before in my life! 202 00:31:40,776 --> 00:31:42,779 I nearly killed him myself! 203 00:31:45,637 --> 00:31:47,292 Why'd you tell me not to shoot him? 204 00:31:47,372 --> 00:31:49,394 Because we could've got information from him! 205 00:31:49,474 --> 00:31:51,963 He could've been part of a bigger group nearby. 206 00:31:52,043 --> 00:31:53,586 Christ! 207 00:31:54,713 --> 00:31:56,793 I ain't lying to you! 208 00:31:59,918 --> 00:32:01,464 Fuck! 209 00:32:08,793 --> 00:32:11,503 - Fuck. - What's your name? 210 00:32:11,583 --> 00:32:13,619 Your name? What's your name? 211 00:32:13,699 --> 00:32:16,713 - Will. - Okay, Will... 212 00:32:16,835 --> 00:32:20,425 there's a mask and gloves in the bag. You better put them on. 213 00:32:20,505 --> 00:32:22,795 And wash your fucking hands, too. 214 00:32:45,897 --> 00:32:49,145 - Anything? - No, nothing. 215 00:32:50,869 --> 00:32:53,759 I gotta check the other guy. We gotta be quick. 216 00:32:53,839 --> 00:32:55,885 - Spare in the trunk? - Yeah. 217 00:34:07,779 --> 00:34:09,658 How you doing? 218 00:34:10,348 --> 00:34:12,195 Hey, Stanley? 219 00:34:13,485 --> 00:34:15,298 How you doing, buddy? 220 00:34:26,198 --> 00:34:27,452 - Mom! - What? 221 00:34:27,532 --> 00:34:29,779 Mom, it's Dad! 222 00:34:30,535 --> 00:34:32,916 It's Dad, he's back, he's okay. 223 00:34:38,344 --> 00:34:39,865 Slow down. 224 00:34:39,945 --> 00:34:41,457 Hey. 225 00:34:41,847 --> 00:34:43,893 Come on, it's okay. 226 00:34:45,884 --> 00:34:47,430 Hey. 227 00:34:51,022 --> 00:34:52,978 - Hey, Dad. - Are you okay? 228 00:34:53,058 --> 00:34:56,348 Yeah, we had a little trouble. Talk to you about it later. 229 00:34:56,428 --> 00:34:58,550 Sarah, Travis... 230 00:34:58,630 --> 00:35:00,585 this is Will. 231 00:35:00,665 --> 00:35:02,721 His wife, Kim, and their son, Andrew. 232 00:35:02,801 --> 00:35:04,489 - Hello. - Hi. 233 00:35:04,569 --> 00:35:08,794 This is my wife, Sarah, and my son, Travis. 234 00:35:09,074 --> 00:35:10,632 Hi. 235 00:35:10,712 --> 00:35:13,965 - How you doing? - You doing okay? 236 00:35:14,045 --> 00:35:16,525 - Yeah. - Good as can be. 237 00:35:17,549 --> 00:35:19,238 All right, well... 238 00:35:19,318 --> 00:35:21,807 Let's get everything unloaded, and show you the house. 239 00:35:21,887 --> 00:35:24,367 - Maybe have a wash-up. - Yeah. 240 00:35:27,592 --> 00:35:30,716 When we're inside the house, the door to the back room... 241 00:35:30,796 --> 00:35:34,019 stays closed and locked, the one you came through. 242 00:35:34,099 --> 00:35:38,824 And the door leading to the back room also stays closed and locked... 243 00:35:38,904 --> 00:35:41,217 all the time, the red door. 244 00:35:41,573 --> 00:35:44,896 I have the keys, the only set. 245 00:35:44,976 --> 00:35:47,223 Or Sarah will have them. 246 00:35:48,547 --> 00:35:53,196 It's the only way in and out of the house. Everything else you see is all boarded up. 247 00:35:54,486 --> 00:35:57,476 Most important thing, we never go out at night... 248 00:35:57,556 --> 00:36:00,212 unless it's an absolute emergency. 249 00:36:00,692 --> 00:36:03,181 And even when we do go out during the day... 250 00:36:03,261 --> 00:36:05,985 we like to stick to groups of two just for safety... 251 00:36:06,065 --> 00:36:09,020 you know, collecting wood or water, whatnot. 252 00:36:09,100 --> 00:36:12,758 Same thing goes for trips to the bathroom... 253 00:36:12,838 --> 00:36:15,026 which is a ways from the house. 254 00:36:15,106 --> 00:36:18,964 At nighttime, we use buckets and empty them... 255 00:36:19,044 --> 00:36:22,058 we can talk about that another time. 256 00:36:24,249 --> 00:36:29,741 Firearms? We keep them locked and squared away in a safe in our room. 257 00:36:29,821 --> 00:36:33,917 We'd like to do the same with yours, just for now. Thank you. 258 00:36:34,960 --> 00:36:38,283 And meals we eat together, twice a day... 259 00:36:38,363 --> 00:36:41,620 just for the sake of food rationing, I guess. 260 00:36:42,300 --> 00:36:45,156 Everybody cleans their own dishes... 261 00:36:45,236 --> 00:36:49,852 and generally puts things away where they belong. 262 00:36:50,609 --> 00:36:54,933 It's just the way we like to run things, and we think it's important... 263 00:36:55,013 --> 00:36:58,827 we think it's important to keep a routine and stay busy. 264 00:37:00,552 --> 00:37:02,841 Oh, God, I'm sure I'm forgetting a few things. 265 00:37:02,921 --> 00:37:07,369 There's plenty of time to work out all the details. 266 00:37:08,727 --> 00:37:10,239 Overload. 267 00:37:11,496 --> 00:37:14,353 Well, just settle in and... 268 00:37:14,433 --> 00:37:16,738 we'll get working in the morning. 269 00:37:16,868 --> 00:37:18,891 - And welcome. - That's perfect. 270 00:37:18,971 --> 00:37:21,784 - Thank you. - Thank you very much. 271 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 Welcome, buddy. 272 00:37:25,490 --> 00:37:27,132 He's hiding. 273 00:37:27,212 --> 00:37:29,058 Why you hiding? 274 00:37:45,330 --> 00:37:48,840 And he is tall... 275 00:37:49,320 --> 00:37:51,923 - ...and blond... - Yeah? 276 00:37:52,003 --> 00:37:54,884 He's a... he's a surfer. 277 00:37:55,273 --> 00:37:57,629 - He's a surfer? - That's cute. 278 00:37:57,709 --> 00:37:59,664 Shut up. 279 00:37:59,744 --> 00:38:01,591 There's holes in this story. 280 00:38:21,199 --> 00:38:23,212 Terra keeps biting my foot. 281 00:38:26,091 --> 00:38:28,093 Terra just bit my toe. 282 00:38:28,573 --> 00:38:30,386 Son of a bitch. 283 00:38:30,825 --> 00:38:33,105 Tell him to stop biting my toe. 284 00:38:36,214 --> 00:38:39,429 Maybe you could... get in the bath. 285 00:38:40,485 --> 00:38:42,741 - What? - Maybe you could get in the bath? 286 00:38:42,821 --> 00:38:45,868 - Do I smell? - No. 287 00:38:50,228 --> 00:38:53,676 Those subtle hints you drop, Jesus Christ almighty. 288 00:38:56,701 --> 00:38:58,791 You don't smell great yourself. 289 00:39:00,271 --> 00:39:02,161 You smell like onion soup. 290 00:39:02,741 --> 00:39:04,596 Like French onion soup. 291 00:39:04,676 --> 00:39:06,689 That sounds so good. 292 00:39:08,113 --> 00:39:09,231 You look pretty. 293 00:39:09,311 --> 00:39:12,737 I feel like you just say that when I look the ugliest. 294 00:39:12,817 --> 00:39:16,232 - That's when you need it the most. - Thanks. 295 00:39:25,797 --> 00:39:28,087 Bud's property extends... 296 00:39:28,667 --> 00:39:31,514 another half a mile this way. 297 00:39:32,937 --> 00:39:37,630 I come down here because I can see down into the valley, and see if... 298 00:39:38,310 --> 00:39:40,932 you know, every now and then, if I see anything. 299 00:39:41,012 --> 00:39:43,134 What you wanna do is come down with your legs. 300 00:39:43,214 --> 00:39:45,805 It's gonna feel awkward, but like you're sitting on the shitter. 301 00:39:45,885 --> 00:39:48,508 You just sit... you just sit down on it. 302 00:39:48,787 --> 00:39:52,177 No, measure it out first. Make sure you have your distance. 303 00:39:52,257 --> 00:39:55,847 Then when you come over the top, you bring it straight over, like tomahawk style... 304 00:39:55,927 --> 00:39:58,996 not over the shoulder. Straight down the middle. 305 00:40:01,800 --> 00:40:04,289 - Like that? - Yeah. 306 00:40:04,369 --> 00:40:05,914 Okay. 307 00:40:11,843 --> 00:40:13,689 You're good. 308 00:40:18,116 --> 00:40:21,163 Can I show you a better form so you don't throw your back out? 309 00:40:36,935 --> 00:40:40,618 The solar I use 'cause it gives us some power to charge batteries and whatnot. 310 00:40:43,074 --> 00:40:47,230 I guess the good news is we're never going to run out of firewood. 311 00:41:17,699 --> 00:41:19,598 Such a good swimmer. 312 00:41:19,678 --> 00:41:22,467 - Cold water. - I know. 313 00:41:22,547 --> 00:41:24,993 It's freezing! 314 00:41:31,322 --> 00:41:32,835 Yeah. 315 00:41:34,159 --> 00:41:35,571 Yeah. 316 00:42:16,167 --> 00:42:18,648 We should play "buckets" after this. 317 00:42:19,971 --> 00:42:22,618 You guess... you guess who's who! 318 00:42:25,476 --> 00:42:27,956 You gotta close your eyes! 319 00:45:33,030 --> 00:45:35,521 - Hey. - Oh, my God! 320 00:45:35,601 --> 00:45:38,176 I'm sorry. You scared me. 321 00:45:38,256 --> 00:45:40,615 - Sorry. - Oh, that's okay. 322 00:45:42,540 --> 00:45:45,954 - What are you doing up? - Just can't sleep. 323 00:45:48,179 --> 00:45:51,636 I always used to come into the kitchen and eat food if I couldn't sleep. 324 00:45:51,716 --> 00:45:53,562 What about you? 325 00:45:56,120 --> 00:45:59,831 I don't know, I... I haven't been able to sleep for a while. 326 00:45:59,911 --> 00:46:02,738 Just some bad dreams. 327 00:46:04,095 --> 00:46:08,454 You can sit down if you want. You don't have to just... stand there. 328 00:46:16,574 --> 00:46:18,663 How long has that been going on? 329 00:46:19,343 --> 00:46:22,591 - What? - Not being able to sleep? 330 00:46:25,817 --> 00:46:27,672 Oh, I don't know. 331 00:46:27,752 --> 00:46:30,299 I don't know, for a while I guess. 332 00:46:32,990 --> 00:46:34,570 So... 333 00:46:35,426 --> 00:46:37,403 what are we having? 334 00:46:42,266 --> 00:46:44,747 I'm having bread pudding. 335 00:46:46,637 --> 00:46:49,518 And I want a cupcake. A red velvet cupcake. 336 00:46:51,609 --> 00:46:53,823 And a cookies and cream cupcake. 337 00:46:55,513 --> 00:46:57,902 And like 10 different kinds of ice cream. 338 00:46:57,982 --> 00:46:59,862 That sounds so awful. 339 00:47:00,384 --> 00:47:02,240 - You don't like cupcakes? - Nope. 340 00:47:02,320 --> 00:47:05,233 You don't like bread pudding? Bread pudding? 341 00:47:05,323 --> 00:47:07,278 - What's wrong with you? - I know, it's weird. 342 00:47:07,358 --> 00:47:10,608 I don't like cupcakes, cookies, ice cream... 343 00:47:10,688 --> 00:47:12,917 - Wow! - At my birthday parties... 344 00:47:12,997 --> 00:47:16,441 my mom used to make me rice krispy cakes, instead of actual cakes. 345 00:47:16,521 --> 00:47:19,748 I'm sorry, that's really sad! 346 00:47:21,105 --> 00:47:23,384 I do like... I do like some kinds of pie... 347 00:47:23,464 --> 00:47:26,030 - Oh, well, that's good. - Yeah. 348 00:47:26,110 --> 00:47:29,133 Well, great, I'll keep my... 349 00:47:29,213 --> 00:47:33,205 disgusting bread pudding and cupcakes and ice cream to myself over here. 350 00:47:33,285 --> 00:47:36,547 Keep it over there, please. Thank you. 351 00:47:45,796 --> 00:47:47,842 How old are you, Travis? 352 00:47:50,268 --> 00:47:51,947 Seventeen. 353 00:47:55,173 --> 00:47:58,187 I wasn't that much older than you when I first met Will. 354 00:48:03,781 --> 00:48:05,870 I should just probably go to bed. 355 00:48:05,950 --> 00:48:07,495 Okay. 356 00:48:07,919 --> 00:48:10,532 - Good night, Kim. - Good night. 357 00:48:11,422 --> 00:48:14,832 - I'll see you in the morning. - Yeah. Yes, I'll see you then. 358 00:48:14,912 --> 00:48:16,504 Cool. 359 00:48:27,939 --> 00:48:29,785 All right. 360 00:48:29,974 --> 00:48:31,129 Here. 361 00:48:31,209 --> 00:48:33,297 I'll take this pile down. That's cool, huh? 362 00:48:33,377 --> 00:48:35,223 Yeah, sure. 363 00:48:36,547 --> 00:48:38,961 - Thanks, Will. - No problem. 364 00:48:51,996 --> 00:48:53,682 Good people? 365 00:48:54,332 --> 00:48:55,844 Yes. 366 00:48:56,767 --> 00:49:00,818 - I like them here. - Just keep it in perspective, okay? 367 00:49:02,106 --> 00:49:04,395 I don't need to tell you but... 368 00:49:04,475 --> 00:49:07,298 you can't trust anyone but family. 369 00:49:07,378 --> 00:49:09,400 As good as they seem. 370 00:49:09,680 --> 00:49:11,760 Just don't forget that, okay? 371 00:49:16,170 --> 00:49:18,483 - Yeah. - Yeah. 372 00:49:34,705 --> 00:49:36,218 Will. 373 00:49:37,642 --> 00:49:39,955 It's okay. Just go inside. 374 00:49:40,911 --> 00:49:43,358 - You got your gun? - Yeah. 375 00:49:43,881 --> 00:49:45,761 What's he see? 376 00:49:52,490 --> 00:49:55,980 Go inside and I'll take care of Stanley. Hey, hey, stop, stop. 377 00:49:56,060 --> 00:49:58,614 - What's he see? - I said go inside! 378 00:49:59,797 --> 00:50:02,663 Stanley... Hey, settle down! 379 00:50:02,834 --> 00:50:05,714 - Travis! - Stanley! 380 00:50:07,104 --> 00:50:08,716 Travis! 381 00:50:15,346 --> 00:50:16,926 Stanley! 382 00:50:25,022 --> 00:50:27,036 Stanley! 383 00:50:56,787 --> 00:50:58,209 - Travis! - Right here! 384 00:50:58,389 --> 00:50:59,411 What is it? 385 00:50:59,491 --> 00:51:03,080 Stanley's barking just stopped, and I heard something up there! 386 00:51:03,260 --> 00:51:04,773 What? 387 00:51:09,066 --> 00:51:10,913 What are you doing? 388 00:51:11,502 --> 00:51:13,291 What the hell are you thinking? 389 00:51:13,371 --> 00:51:15,860 - His barking just stopped! - I don't give a shit! 390 00:51:15,940 --> 00:51:19,304 You don't go out in the woods on your own! I'm not losing you over your grandpa's dog! 391 00:51:19,384 --> 00:51:21,833 Travis said that he heard something. 392 00:51:22,213 --> 00:51:24,517 - Where? Where? - There. 393 00:51:24,597 --> 00:51:26,704 - You see anything, Will? - Nothing. 394 00:51:26,784 --> 00:51:28,663 All right. 395 00:51:28,953 --> 00:51:31,542 Let's get back in the house, come on, now! 396 00:51:31,622 --> 00:51:34,011 - What about Stanley? - He knows the woods! 397 00:51:34,091 --> 00:51:36,372 He'll find his way home, hustle! 398 00:51:37,294 --> 00:51:38,806 Now! 399 00:51:40,531 --> 00:51:42,353 Come on, Will. 400 00:51:42,533 --> 00:51:44,827 Don't you ever fucking do that again. 401 00:52:13,030 --> 00:52:14,609 Yeah? 402 00:52:18,569 --> 00:52:20,381 Hey, buddy. 403 00:52:43,361 --> 00:52:47,362 Listen, I wouldn't worry, okay? I think Stanley's definitely gonna come home. 404 00:52:54,538 --> 00:52:56,585 I was thinking, in the meantime... 405 00:52:57,975 --> 00:53:01,790 maybe, you and I could go looking at first light. 406 00:53:09,053 --> 00:53:10,932 So get some rest. 407 00:53:13,858 --> 00:53:16,447 - Thanks, Dad. - Sure thing. 408 00:53:16,527 --> 00:53:18,406 Night, champ. 409 00:53:24,602 --> 00:53:26,414 Hey, close the door. 410 00:53:27,605 --> 00:53:30,018 This was Bud's room. 411 00:53:32,209 --> 00:53:33,331 I'll take a seat. 412 00:53:33,411 --> 00:53:35,132 - Over here? - Yeah. 413 00:53:35,212 --> 00:53:37,392 - There's a light. - Yeah. 414 00:53:37,848 --> 00:53:39,928 - You got it? - Got it. 415 00:53:42,286 --> 00:53:46,711 Hey, I want to thank you again, Paul, for letting us stay here. 416 00:53:47,691 --> 00:53:50,281 - It's really some house you got. - Yeah. 417 00:53:50,361 --> 00:53:52,491 Well, thank you... 418 00:53:53,430 --> 00:53:55,477 for the chickens. 419 00:53:56,483 --> 00:53:58,392 Oh, shit. 420 00:53:58,472 --> 00:54:02,493 - No, Paul, you don't gotta open that now. - Why? You don't? 421 00:54:02,573 --> 00:54:05,019 - I do. - Well... 422 00:54:06,510 --> 00:54:09,557 - Bud's stash. - Alright. 423 00:54:10,948 --> 00:54:12,827 It's like gold. 424 00:54:17,788 --> 00:54:19,868 Oh, wow, thank you. 425 00:54:21,058 --> 00:54:23,505 - Salud. - Salud. 426 00:54:29,507 --> 00:54:31,960 Fuck. That's smooth. 427 00:54:39,910 --> 00:54:42,724 So what did you do, Will... 428 00:54:43,981 --> 00:54:46,240 before all this shit? 429 00:54:46,320 --> 00:54:48,213 What? For work? 430 00:54:49,853 --> 00:54:53,310 Little bit of everything really, construction, demolition and... 431 00:54:53,390 --> 00:54:56,071 then I was a mechanic for a little bit. 432 00:54:57,895 --> 00:54:59,774 What about you? 433 00:55:00,297 --> 00:55:01,886 I... 434 00:55:02,166 --> 00:55:04,722 was a teacher... 435 00:55:04,802 --> 00:55:06,724 - Oh, yeah? - History. 436 00:55:06,804 --> 00:55:08,093 Get out of here. 437 00:55:08,173 --> 00:55:11,095 Yeah, you want to know all about the Roman Empire? 438 00:55:11,175 --> 00:55:13,789 - I'm your guy. - Yeah, right. 439 00:55:15,613 --> 00:55:19,236 - Did you grow up in the city? - No, I... 440 00:55:19,316 --> 00:55:21,305 I went there for Kim. 441 00:55:21,385 --> 00:55:22,944 I chased her there. 442 00:55:26,524 --> 00:55:29,971 - Big family? - No, it was just me and my dad... 443 00:55:30,928 --> 00:55:34,543 my dad was a mechanic, and then I was an only child. 444 00:55:36,967 --> 00:55:39,414 - You're an only child? - Yeah. 445 00:55:42,106 --> 00:55:43,918 I thought... 446 00:55:45,176 --> 00:55:48,206 didn't you say that ya'll were living with your brother? 447 00:55:49,213 --> 00:55:53,337 Yeah, I mean, it's technically her brother... 448 00:55:53,417 --> 00:55:57,866 but he felt like my brother, my brother-in-law, you know? 449 00:56:25,248 --> 00:56:27,062 I think... 450 00:56:27,952 --> 00:56:30,007 I'm gonna... 451 00:56:30,087 --> 00:56:31,457 hit the hay. 452 00:57:37,988 --> 00:57:39,534 Andrew? 453 00:57:41,772 --> 00:57:43,305 Andrew. 454 00:57:48,832 --> 00:57:52,713 Andrew, wake up, buddy. Come on, wake up. Wake up. 455 00:57:53,203 --> 00:57:55,292 - Where am I? - Just in another room, buddy. 456 00:57:55,372 --> 00:57:59,582 It's okay, come on, let's get you back to bed. Okay? 457 00:57:59,662 --> 00:58:02,657 Come on. Take my hand. 458 00:58:02,746 --> 00:58:05,823 All right? You're okay. 459 00:58:11,121 --> 00:58:13,134 Come on, go to bed. 460 00:59:18,222 --> 00:59:19,767 Dad? 461 00:59:24,962 --> 00:59:26,540 Dad? 462 00:59:42,012 --> 00:59:44,268 Dad, someone's in the house! Someone's in the house! 463 00:59:44,348 --> 00:59:46,794 - Where? - Downstairs! 464 00:59:47,351 --> 00:59:49,406 - Where's your mask and gloves? - In my room. 465 00:59:49,486 --> 00:59:51,236 Go get 'em now! Hurry! 466 01:00:01,098 --> 01:00:02,977 Oh, fuck. 467 01:00:06,236 --> 01:00:08,115 Oh, shit! 468 01:00:11,608 --> 01:00:13,521 Stay back. 469 01:00:16,980 --> 01:00:18,794 I don't see anything. 470 01:00:26,590 --> 01:00:29,118 - What's going on? - You wait here? 471 01:00:29,198 --> 01:00:33,208 - Yeah, okay. - Let's go talk in the living room. 472 01:00:33,831 --> 01:00:36,854 - What's going on? - Just wait. 473 01:00:36,934 --> 01:00:40,548 - It's Stanley, and he's sick. - What? 474 01:00:41,171 --> 01:00:45,929 Honey... take Travis and get Andrew and Kim... 475 01:00:46,009 --> 01:00:48,198 wait in the living room, I'm gonna... 476 01:00:48,278 --> 01:00:50,834 - ...Will and I are gonna handle it. - I wanna see him. 477 01:00:50,914 --> 01:00:53,679 Yeah, well, you can't. 478 01:00:54,551 --> 01:00:56,973 How do you even know he's sick? I wanna see him. 479 01:00:57,053 --> 01:00:59,237 - No, you can't... just stop. - This is bullshit! 480 01:00:59,317 --> 01:01:01,152 - Hey! Hey! - Bullshit! 481 01:01:01,232 --> 01:01:03,681 Do you want me to be the bad guy? I will be the bad guy! 482 01:01:03,761 --> 01:01:07,541 You're not going in the room, all right? He is fucking sick! 483 01:01:07,621 --> 01:01:11,614 Now go to the living room! Go, take him to the living room. I am very sorry, Travis. 484 01:01:11,694 --> 01:01:14,856 - Go, please, please. Now. - Let's go. 485 01:02:43,694 --> 01:02:45,540 I think... 486 01:02:46,329 --> 01:02:50,545 Will and I should be the only ones who go outside for a while. 487 01:02:51,801 --> 01:02:55,452 We don't know what made Stanley sick, it could've been an animal... 488 01:02:55,532 --> 01:02:57,785 another person, anything. 489 01:02:59,876 --> 01:03:01,456 Travis. 490 01:03:02,346 --> 01:03:05,793 You didn't go inside the room before we got there, correct? 491 01:03:06,783 --> 01:03:08,723 - Positive. - You just opened the door... 492 01:03:08,803 --> 01:03:11,098 you didn't go in? 493 01:03:11,655 --> 01:03:13,477 I didn't touch the door. 494 01:03:14,057 --> 01:03:17,705 - What? - It was... it was already open. 495 01:03:18,795 --> 01:03:21,085 The door was open when you got there? 496 01:03:21,865 --> 01:03:23,410 Yeah. 497 01:03:24,935 --> 01:03:26,990 - Then who opened the door? - Yeah. 498 01:03:27,070 --> 01:03:29,717 I don't know, I mean... 499 01:03:31,541 --> 01:03:34,354 - ...maybe Andrew? - What? 500 01:03:35,495 --> 01:03:37,568 Andrew was asleep in our room. 501 01:03:38,248 --> 01:03:41,686 - No, he wasn't, he was in Grandpa's... - What are you talking about? 502 01:03:43,853 --> 01:03:46,310 I put him in there before you both woke up. 503 01:03:46,390 --> 01:03:48,312 Travis, why are we only hearing about this now? 504 01:03:48,392 --> 01:03:51,015 - I don't know. When was I supposed... - Back up. 505 01:03:51,095 --> 01:03:53,508 Tell us everything that happened. 506 01:03:56,700 --> 01:03:59,833 Andrew was in Grandpa's room, and... 507 01:03:59,913 --> 01:04:03,794 he was having a nightmare, so I woke him up, and I brought him to your room. 508 01:04:03,874 --> 01:04:07,098 Then I went to the back hallway, saw the door open... 509 01:04:07,178 --> 01:04:09,433 heard something, and then I woke everyone up. 510 01:04:09,513 --> 01:04:11,535 Andrew was in the other room? 511 01:04:11,815 --> 01:04:13,394 Yes. 512 01:04:17,154 --> 01:04:20,444 - Is that true, baby? - I don't... I can't remember. 513 01:04:20,524 --> 01:04:23,356 - Did you see Stanley last night? - I can't remember. 514 01:04:23,436 --> 01:04:27,117 Andrew... think real hard and tell Mommy what you remember. 515 01:04:27,197 --> 01:04:29,186 I can't remember. 516 01:04:29,266 --> 01:04:31,346 How can you not remember? 517 01:04:33,370 --> 01:04:36,393 - Does he sleepwalk? - No, he doesn't sleepwalk. 518 01:04:36,473 --> 01:04:39,054 This doesn't make any sense, 'cause Andrew... 519 01:04:39,134 --> 01:04:41,483 is barely tall enough to reach those locks. 520 01:04:42,393 --> 01:04:44,200 You're positive that the door was already open? 521 01:04:44,280 --> 01:04:45,669 Yes. 522 01:04:45,749 --> 01:04:48,406 How can you be positive? It was the middle of the night. You could've been half-asleep. 523 01:04:48,486 --> 01:04:51,429 - He said he was sure. - I was wide awake. I'm positive. 524 01:04:51,509 --> 01:04:54,145 I'm not saying you're lying. I'm saying it was the middle of the night... 525 01:04:54,225 --> 01:04:56,735 - ...maybe you're not remembering correctly. - I know what I saw. 526 01:04:56,815 --> 01:05:00,973 - I'm sorry, but the door was open before... - I'm not gonna jump to any conclusions... 527 01:05:01,053 --> 01:05:02,527 but... 528 01:05:02,607 --> 01:05:04,888 just to be safe, I think that... 529 01:05:04,968 --> 01:05:08,025 - we all shouldn't interact for a day or so. - Dad, I'm sure it's fine. 530 01:05:08,105 --> 01:05:10,736 I'm just taking proper precautions, okay? 531 01:05:13,076 --> 01:05:16,123 How's that sound? Does it sound fair to everybody? 532 01:05:16,379 --> 01:05:17,768 Yeah. 533 01:05:17,848 --> 01:05:21,471 All right, Will, Kim, get enough food and water... 534 01:05:21,551 --> 01:05:23,573 take Andrew and go... 535 01:05:23,653 --> 01:05:26,544 go to your room and stay there for a while, okay? 536 01:05:27,324 --> 01:05:28,869 Now. 537 01:05:29,325 --> 01:05:30,838 Okay. 538 01:05:32,262 --> 01:05:34,684 I'm really sorry, but I just think that... 539 01:05:34,764 --> 01:05:39,223 we can't take any risks right now. Sarah, Travis, we're gonna do the same. 540 01:05:39,903 --> 01:05:41,858 - I'll get everything that we... - I just think that... 541 01:05:41,938 --> 01:05:44,313 - We should probably... - Just please, let's go. 542 01:05:44,393 --> 01:05:48,331 Yeah. I think it's better if we stay apart for a couple of days. 543 01:05:48,411 --> 01:05:49,924 Okay. 544 01:05:50,247 --> 01:05:52,013 I'm sure everything's gonna be fine. 545 01:06:02,759 --> 01:06:04,338 Travis. 546 01:06:05,695 --> 01:06:07,508 Come here. 547 01:06:11,201 --> 01:06:14,658 I just want you to look me in the eye and tell me that you're... 548 01:06:14,738 --> 01:06:16,826 telling the truth. 549 01:06:16,906 --> 01:06:20,121 - You didn't touch the door? - No. 550 01:06:27,017 --> 01:06:30,297 Okay, did you touch him? 551 01:06:31,454 --> 01:06:33,701 Andrew? Did you touch him? 552 01:06:35,225 --> 01:06:37,271 Yeah, I mean... 553 01:06:38,361 --> 01:06:41,809 yeah. I held his hand and I... 554 01:06:42,699 --> 01:06:44,779 and I brought him to his room. 555 01:06:47,470 --> 01:06:50,760 And you weren't wearing gloves and mask, right? 556 01:06:50,840 --> 01:06:55,322 I mean, Dad... I mean, why would I wear them inside the house, you know? 557 01:06:58,648 --> 01:07:00,704 Okay, we're... 558 01:07:00,784 --> 01:07:03,073 we're all going to wash up... 559 01:07:03,153 --> 01:07:05,367 and then we're not leaving this room. 560 01:07:07,991 --> 01:07:09,103 Okay. 561 01:07:13,563 --> 01:07:15,376 It's okay. 562 01:11:15,518 --> 01:11:17,552 You gotta try to keep quiet. 563 01:11:23,880 --> 01:11:25,867 Look at me. 564 01:11:25,947 --> 01:11:28,171 Just stay quiet, alright? 565 01:11:28,251 --> 01:11:30,252 We need to leave. 566 01:11:30,769 --> 01:11:33,434 I know. I know. 567 01:11:34,324 --> 01:11:37,538 - They're going to hear him. - I know. 568 01:11:51,474 --> 01:11:52,896 Mom. 569 01:11:52,976 --> 01:11:55,137 - Mom. - What is it? 570 01:11:55,217 --> 01:11:57,048 What's going on? 571 01:11:57,347 --> 01:11:59,193 It's Andrew. 572 01:12:00,183 --> 01:12:03,040 - I think he might be sick. - What? What are you talking about? 573 01:12:03,120 --> 01:12:06,643 I don't know, Andrew, he was crying and I was listening in the attic. 574 01:12:06,723 --> 01:12:09,603 - They said they need to leave. - What? 575 01:12:10,093 --> 01:12:13,174 Andrew was crying and Kim said they needed to leave. 576 01:12:20,503 --> 01:12:22,516 Do you hear anything? 577 01:12:23,973 --> 01:12:25,552 Yeah. 578 01:12:27,043 --> 01:12:29,966 - How are you feeling? - What? 579 01:12:30,046 --> 01:12:31,859 Are you feeling okay? 580 01:12:34,250 --> 01:12:36,334 Yeah, yeah, I'm fine. 581 01:12:41,824 --> 01:12:43,847 What do you want to do? 582 01:12:44,427 --> 01:12:47,951 - We don't have many options. - What does that mean? 583 01:12:48,031 --> 01:12:51,555 If they want to leave, they're gonna want to take our food and water. 584 01:12:51,635 --> 01:12:54,645 No, why can't we give them what's fair, and take them back to the house they were at. 585 01:12:54,725 --> 01:12:56,707 Where do you think they're gonna go if they run out? 586 01:12:56,787 --> 01:12:59,620 You haven't seen people when they get desperate. 587 01:13:00,070 --> 01:13:02,032 They wouldn't come back here and put us at risk like that. 588 01:13:02,112 --> 01:13:04,207 - We don't know that. - Come on! 589 01:13:04,287 --> 01:13:07,929 We don't know these people. We don't know if any of what they said is even true. 590 01:13:09,565 --> 01:13:11,474 This is the man that tried to break into our house. 591 01:13:11,554 --> 01:13:15,612 He was trying to get food and water for his family. Dad would've done the same thing. 592 01:13:15,692 --> 01:13:18,081 I don't think we could take the chance. 593 01:13:18,161 --> 01:13:20,174 I don't think we can risk it. 594 01:13:21,831 --> 01:13:23,644 You don't get it. 595 01:13:26,703 --> 01:13:28,792 If they're sick... 596 01:13:29,272 --> 01:13:31,091 then I am too. 597 01:13:31,441 --> 01:13:34,888 No, we don't know that, okay? No, we don't know that. 598 01:13:36,145 --> 01:13:39,836 We'll be right back. I want you to stay here though. 599 01:13:39,916 --> 01:13:42,697 You wait here until we get back, okay? 600 01:13:43,052 --> 01:13:44,565 Okay? 601 01:13:45,988 --> 01:13:47,834 I love you. 602 01:14:30,300 --> 01:14:33,856 - Mommy, my mommy! - Mommy's here. 603 01:14:33,936 --> 01:14:35,825 It's okay. 604 01:14:36,305 --> 01:14:38,728 - Hello? - Yeah? 605 01:14:38,808 --> 01:14:40,655 Is everything okay? 606 01:14:41,410 --> 01:14:46,423 Yeah, Andrew just had a nightmare, that's all. I'm sorry to wake you. 607 01:14:47,183 --> 01:14:49,613 Mind if I come in and check on him? 608 01:14:51,420 --> 01:14:54,177 No, it's not a good time right now, Paul. 609 01:14:54,257 --> 01:14:57,880 You know, you said it yourself, we shouldn't see each other right now. 610 01:14:57,960 --> 01:15:00,183 I just want to make sure that Andrew's okay. 611 01:15:00,263 --> 01:15:04,153 I know, it's just everything that's been going on. It's been a lot. 612 01:15:04,233 --> 01:15:08,791 Yeah, I understand, but I'd feel a whole lot better if I could just come in... 613 01:15:08,871 --> 01:15:12,519 and take a look at him, that's all. Do you think I could do that? 614 01:15:17,413 --> 01:15:18,992 Will? 615 01:15:19,282 --> 01:15:21,495 Come on, Will, just... 616 01:15:22,518 --> 01:15:24,974 Be reasonable, man, this is my house. 617 01:15:25,254 --> 01:15:27,101 I invited you here. 618 01:15:32,895 --> 01:15:35,785 Will, open the fucking door, man, come on! 619 01:15:35,865 --> 01:15:39,088 - Open the door! - Okay, all right. 620 01:15:39,168 --> 01:15:41,014 All right. 621 01:15:48,010 --> 01:15:50,056 I'm sorry, I just... 622 01:15:51,914 --> 01:15:53,927 Where's Travis and Sarah? 623 01:15:54,417 --> 01:15:55,905 They're not... 624 01:15:55,985 --> 01:16:00,176 No, no, no, take your hand off the gun. Take your hand off of it right now. 625 01:16:00,256 --> 01:16:03,070 - Take your hand off. - Okay, okay. 626 01:16:03,859 --> 01:16:07,141 Come in. And shut the door. 627 01:16:08,130 --> 01:16:10,977 - And go to the corner. - Yeah, yeah, yeah. 628 01:16:13,302 --> 01:16:17,059 All the way to the corner, Paul, all the way. All the way. All the way. 629 01:16:17,139 --> 01:16:19,128 Where did you get that gun? 630 01:16:19,208 --> 01:16:22,999 Take your mask... why's your mask on? Nobody's sick here, take it off. 631 01:16:23,079 --> 01:16:24,891 Take it off! 632 01:16:25,414 --> 01:16:27,293 Take the fucking mask off! 633 01:16:33,155 --> 01:16:35,636 Andrew, keep your eyes closed for me, buddy. 634 01:16:39,495 --> 01:16:41,041 Okay. 635 01:16:41,364 --> 01:16:45,079 Listen, Paul, I'm sorry, okay? 636 01:16:45,568 --> 01:16:48,191 We appreciate everything that you've done, but we want to leave. 637 01:16:48,271 --> 01:16:50,059 We're all packed up. 638 01:16:50,139 --> 01:16:53,029 I know how you are. But if you go near my wife or my kid... 639 01:16:53,109 --> 01:16:54,730 I'll end your fucking life. 640 01:16:54,810 --> 01:16:57,614 Listen... we just want what's fair. 641 01:16:57,814 --> 01:17:01,137 We want enough food and enough water, then we're gonna go... 642 01:17:01,217 --> 01:17:03,843 and you're never gonna see us again. Do you understand? 643 01:17:05,855 --> 01:17:07,410 Yeah. 644 01:17:07,590 --> 01:17:11,250 All right, baby, come on. Keep your eyes closed for me, buddy. 645 01:17:12,795 --> 01:17:16,085 - It's okay. - Will, if he's sick... 646 01:17:17,465 --> 01:17:19,592 Quiet. Quiet! 647 01:17:25,942 --> 01:17:28,434 Okay, all right. 648 01:17:29,378 --> 01:17:31,220 Stay there. 649 01:17:32,014 --> 01:17:33,970 All right, come on. 650 01:17:34,050 --> 01:17:35,908 Just move slowly. 651 01:17:37,220 --> 01:17:40,743 - All right. - Walk... don't. Turn around. 652 01:17:40,823 --> 01:17:42,679 Turn around. 653 01:17:43,159 --> 01:17:44,814 Go. 654 01:17:46,629 --> 01:17:48,417 Go to the stairs. 655 01:17:48,497 --> 01:17:51,390 It's okay, baby, be careful, be careful. 656 01:17:51,500 --> 01:17:53,089 Keep your hands up. Just walk down. 657 01:17:53,169 --> 01:17:55,958 - Yeah - All right? 658 01:17:56,038 --> 01:17:57,630 Okay. 659 01:18:03,312 --> 01:18:05,335 Give the gun to Paul. 660 01:18:06,982 --> 01:18:08,481 Sarah? 661 01:18:08,951 --> 01:18:11,824 - We just wanna leave. - Give the gun to Paul. 662 01:18:11,904 --> 01:18:14,284 - I'm sorry, I can't do that. - Will, what's going on? 663 01:18:14,364 --> 01:18:16,182 It's okay, baby. 664 01:18:18,260 --> 01:18:22,018 - Don't do this. - Look, Sarah, we can work this out... 665 01:18:22,098 --> 01:18:25,989 if we both lower our guns. We just want to leave. 666 01:18:26,469 --> 01:18:28,991 And we want what's fair, enough for the both of us. 667 01:18:29,071 --> 01:18:31,130 And you'll never see us again. 668 01:18:35,811 --> 01:18:37,669 All right? 669 01:18:38,280 --> 01:18:40,739 - Okay. - Okay. 670 01:18:41,517 --> 01:18:43,372 How about this? 671 01:18:43,752 --> 01:18:45,741 I'm gonna count to three... 672 01:18:45,821 --> 01:18:48,374 and we both lower our guns, good? 673 01:18:48,824 --> 01:18:49,909 Yeah. 674 01:18:52,161 --> 01:18:53,712 Okay. 675 01:18:55,564 --> 01:18:57,253 Will? 676 01:18:57,333 --> 01:18:59,024 One... 677 01:19:01,704 --> 01:19:03,262 two... 678 01:19:05,074 --> 01:19:06,632 three. 679 01:19:13,015 --> 01:19:14,907 Are we good, Sarah? 680 01:19:16,419 --> 01:19:18,978 Are we good, Sarah? I just wanna talk... 681 01:19:20,189 --> 01:19:21,580 Paul! 682 01:19:21,660 --> 01:19:23,120 Kim, run! 683 01:19:26,962 --> 01:19:28,517 Don't move! 684 01:19:28,597 --> 01:19:29,786 - Where's Kim? - I don't know! 685 01:19:29,866 --> 01:19:32,325 - Where'd she go? - I don't know! 686 01:19:33,736 --> 01:19:35,492 See what you did? 687 01:19:35,572 --> 01:19:39,061 You see what you did? See what you made me do? 688 01:19:40,243 --> 01:19:43,299 Stop! Don't! Please stop! 689 01:19:43,379 --> 01:19:45,368 Just... just get in the corner! 690 01:19:45,448 --> 01:19:47,706 Move! Move! 691 01:19:49,352 --> 01:19:50,760 Sit down! 692 01:19:53,922 --> 01:19:56,312 Please just let us go! 693 01:19:56,392 --> 01:19:58,968 I promise if you let us go, you'll never see us... 694 01:19:59,048 --> 01:20:00,883 Stay still! 695 01:20:00,963 --> 01:20:02,852 Just don't move! 696 01:20:03,132 --> 01:20:06,122 All right. Give me your fucking hands! 697 01:20:06,202 --> 01:20:08,860 - Go away! - Stop moving! 698 01:20:11,841 --> 01:20:13,896 Come on, get up! 699 01:20:13,976 --> 01:20:15,460 Shit. 700 01:20:15,611 --> 01:20:17,000 Kim! 701 01:20:17,080 --> 01:20:19,733 - Oh, fuck! - Open the door. 702 01:20:20,383 --> 01:20:22,875 Open the door, Paul. They're sick. 703 01:20:28,124 --> 01:20:30,414 - Fuck you, Paul! - Shut up! 704 01:20:30,494 --> 01:20:33,133 - Fuck you. - Get up, all of you! 705 01:20:37,433 --> 01:20:40,760 - Please! - Let him go, let him go! 706 01:20:48,644 --> 01:20:51,066 Please just let us go! 707 01:20:51,146 --> 01:20:54,673 Quiet! Sarah, Sarah, he's coming to. 708 01:20:57,052 --> 01:20:58,643 Okay. 709 01:20:59,355 --> 01:21:00,809 Will, get up. 710 01:21:00,889 --> 01:21:04,750 - Will? - Just be quiet, don't say anything. 711 01:21:07,963 --> 01:21:09,789 Will, get up! 712 01:21:11,233 --> 01:21:13,122 Let 'em go! 713 01:21:13,402 --> 01:21:15,294 Come on, Will. 714 01:21:17,239 --> 01:21:19,064 Get up, now! 715 01:21:22,745 --> 01:21:24,834 Don't fuck around, Will. 716 01:21:25,614 --> 01:21:28,106 Get on your feet now, come on! 717 01:21:33,622 --> 01:21:34,977 Fuck you! 718 01:21:35,057 --> 01:21:38,300 Mom! Mom, Dad! 719 01:21:40,709 --> 01:21:43,256 Stop it! Stop! 720 01:21:46,235 --> 01:21:49,508 Stop, please! Stop it! 721 01:21:50,306 --> 01:21:52,367 Fuck you! 722 01:21:52,447 --> 01:21:53,929 No! 723 01:21:54,009 --> 01:21:56,616 Hey! Stop! 724 01:21:57,046 --> 01:21:58,604 Sarah! 725 01:21:59,382 --> 01:22:00,973 Stop! 726 01:22:02,718 --> 01:22:04,743 I said stop! 727 01:22:08,524 --> 01:22:10,383 No! 728 01:22:16,699 --> 01:22:18,725 My baby! 729 01:22:21,804 --> 01:22:23,897 My baby! 730 01:22:27,243 --> 01:22:28,835 No! 731 01:22:39,288 --> 01:22:42,181 You killed my baby! 732 01:22:46,529 --> 01:22:48,821 You wanna kill me? 733 01:22:54,503 --> 01:22:56,328 Kill me! 734 01:23:22,931 --> 01:23:24,820 Oh, baby. 735 01:23:25,300 --> 01:23:27,261 Oh, baby. 736 01:23:58,834 --> 01:24:00,352 Travis. 737 01:24:03,772 --> 01:24:05,631 Oh, Travis. 738 01:26:10,298 --> 01:26:11,824 Mom. 739 01:26:13,069 --> 01:26:15,158 Oh, Travis. 740 01:26:16,138 --> 01:26:18,795 Travis, it's okay, sweetie. 741 01:26:19,575 --> 01:26:21,623 You're gonna be okay. 742 01:26:23,829 --> 01:26:25,889 It's gonna be okay. 743 01:26:36,024 --> 01:26:38,281 It's gonna be okay. 744 01:26:39,061 --> 01:26:40,953 You can let go. 745 01:26:42,664 --> 01:26:44,490 You can let go. 746 01:27:26,108 --> 01:27:27,939 Travis.