1 00:00:48,050 --> 00:00:52,670 ไซเบอร์ตรอน 2 00:00:54,800 --> 00:00:56,470 มันฝ่าแนวหน้ามาแล้ว 3 00:00:56,600 --> 00:00:57,970 ติดต่อเมืองหลวงไม่ได้ 4 00:00:58,100 --> 00:00:59,810 มันมาเยอะเกิน 5 00:01:01,640 --> 00:01:03,140 ยันเอาไว้ 6 00:01:05,980 --> 00:01:07,230 เผด็จศึก 7 00:01:18,410 --> 00:01:20,410 แล้วบี-127 อยู่ไหน 8 00:01:34,260 --> 00:01:36,510 โทษทีมาสาย รถติดนิดหน่อย 9 00:01:37,760 --> 00:01:39,510 เอ่อ อ็อพติมัส 10 00:01:41,180 --> 00:01:45,140 ดีเซ็ปติคอนส์ จู่โจม 11 00:01:45,270 --> 00:01:49,270 ออโต้บอทส์ ถอยทัพ ไปที่หอคอย 12 00:01:50,150 --> 00:01:54,400 ทำลายลานขึ้นบิน อย่าให้มีตัวไหนหนีได้ 13 00:02:00,080 --> 00:02:03,950 ไซเบอร์ตรอนล่มสลายแล้ว ขึ้นกระสวยหลบหนี 14 00:02:04,080 --> 00:02:06,870 มีออโต้บอทส์กระจายอยู่ทั่วกาแล็กซี 15 00:02:07,000 --> 00:02:09,420 ต้องติดต่อพวกเขา ถ้าอยากรอด 16 00:02:09,540 --> 00:02:11,920 อ็อพติมัส นี่บ้านเกิดเรา เราต้องสู้ 17 00:02:18,050 --> 00:02:21,850 เรายังสู้แน่ แต่ต้องรวบรวมกำลังพลก่อน 18 00:02:21,970 --> 00:02:25,310 ข้าพบดาวเคราะห์ที่ยากค้นเจอ โลก 19 00:02:25,430 --> 00:02:28,150 จงไปที่โลก สร้างฐานรอพวกเรา 20 00:02:28,270 --> 00:02:31,110 รวบรวมกำลังพลได้ จะตามไป 21 00:02:31,230 --> 00:02:33,190 เจ้าต้องปกป้องดาวนั้น 22 00:02:33,320 --> 00:02:37,950 หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง 23 00:02:38,070 --> 00:02:39,410 ไปได้แล้ว 24 00:02:54,590 --> 00:02:57,760 โชคดีนะทหาร เดี๋ยวถ่วงเวลาให้ 25 00:03:25,080 --> 00:03:30,250 บัมเบิ้ลบี 26 00:03:32,290 --> 00:03:34,460 โลก 27 00:03:35,300 --> 00:03:37,800 ค.ศ.1987 28 00:04:03,910 --> 00:04:06,580 พอแล้ว พอแล้ว ฉันตายเป็นผีแล้ว 29 00:04:08,580 --> 00:04:09,870 ไม่ใช่แค่แก 30 00:04:10,000 --> 00:04:13,250 แต่มือพระกาฬอย่างแก พาทั้งทีมไปตาย แดนนี่ 31 00:04:13,670 --> 00:04:14,790 สุดยอด 32 00:04:14,920 --> 00:04:17,210 - มันเจ็บอยู่นะ - อะไร เนี่ยเหรอ 33 00:04:17,840 --> 00:04:19,920 พอดีไม่รู้ ยังไม่โดนซักนัด 34 00:04:20,170 --> 00:04:21,590 พอ คืองี้ 35 00:04:21,720 --> 00:04:23,890 ใกล้ไปแล้ว ตาฉันบอดทำไง 36 00:04:24,010 --> 00:04:26,140 คืนนี้นัดหญิง หมดหล่อกันสิ 37 00:04:26,260 --> 00:04:27,850 เออเนอะ โทษทีว่ะ 38 00:04:28,600 --> 00:04:29,770 โทษทีปืนลั่น 39 00:04:29,890 --> 00:04:31,810 ไกปืนมันเสียว่ะ 40 00:04:31,940 --> 00:04:34,730 ปืนมันไม่ปกติ ต้องเฉ่งคนดูแลอุปกรณ์ 41 00:04:34,860 --> 00:04:35,860 เลิกเล่น 42 00:04:35,980 --> 00:04:37,860 พอเถอะ พอได้แล้ว 43 00:04:39,360 --> 00:04:41,400 รู้งี้ปล่อยแกตายที่เกรนาดา 44 00:04:41,530 --> 00:04:44,820 งั้นก็ไม่ได้มานี่สิ ไม่ได้สนุกกันแบบนี้ 45 00:04:44,950 --> 00:04:46,120 สนุกกับผี 46 00:04:47,530 --> 00:04:49,080 เกลียดเอ็งว่ะ 47 00:04:49,200 --> 00:04:52,410 โห เพื่อน ฟังแล้วเจ็บ เพราะฉันรักแก 48 00:04:52,540 --> 00:04:55,290 แต่แกมีปม ไม่เปิดใจรับไมตรี 49 00:04:55,420 --> 00:04:57,040 เด็ก ๆ พ่อแม่คงไม่ค่อยกอด 50 00:04:57,170 --> 00:04:59,750 - แกดูนู่น - ถึงฉันจะดูโง่... 51 00:05:01,210 --> 00:05:02,760 หาที่กำบัง 52 00:05:15,730 --> 00:05:17,060 แดนนี่ 53 00:05:17,560 --> 00:05:19,020 เป็นไรมั้ย 54 00:05:19,150 --> 00:05:20,820 ยังไหว 55 00:05:23,570 --> 00:05:25,160 นี่จนท.แจ๊ค เบิร์นส์ 56 00:05:25,280 --> 00:05:27,070 ขอแพทย์มานี่ด่วน 57 00:05:27,200 --> 00:05:30,120 โดนระเบิดถล่มพื้นที่ฝึก มุมตะวันตกเฉียงเหนือ 58 00:05:30,660 --> 00:05:32,120 บาดเจ็บหลายนาย 59 00:05:32,790 --> 00:05:36,880 และใครอธิบายที ยิงนาปาล์มใส่พวกเดียวกันทำไม 60 00:05:37,630 --> 00:05:40,840 ปฏิเสธ ไม่มีใช้ระเบิดในพื้นที่ส่วนนั้น 61 00:05:40,960 --> 00:05:42,710 ไม่ใช่ระเบิดแล้วอะไร 62 00:05:55,600 --> 00:05:57,150 เป้าอยู่ทางขวา 63 00:06:12,120 --> 00:06:16,500 กระจายกำลัง ตามล่าไอ้ตัวนั้นให้ได้ เดี๋ยวนี้ 64 00:06:19,460 --> 00:06:20,710 ออกรถ 65 00:06:27,090 --> 00:06:28,300 อยู่นั่น 66 00:06:31,510 --> 00:06:32,510 คือไงวะ 67 00:06:32,850 --> 00:06:34,350 เก็บมันเลย 68 00:06:38,480 --> 00:06:40,560 ตามลงไป ต้อนมันออกมา 69 00:06:41,690 --> 00:06:43,020 มันอยู่นั่น 70 00:06:51,780 --> 00:06:53,490 พบพิกัดเป้าหมายแล้วครับ 71 00:06:55,080 --> 00:06:56,080 ยิงมันเลย 72 00:07:07,010 --> 00:07:08,010 โธ่โว้ย 73 00:07:19,190 --> 00:07:20,480 ซวยแล้ว 74 00:07:31,780 --> 00:07:33,910 มันจะหนีเข้าเหมือง ไปดักไว้ 75 00:07:53,470 --> 00:07:55,640 ระบบหลักเสียหาย 76 00:07:56,510 --> 00:07:58,850 ระบบหลักเสียหาย 77 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 ได้โปรด 78 00:08:06,150 --> 00:08:07,480 มันเป็นความผิดพลาด 79 00:08:09,190 --> 00:08:10,950 เย็นไว้ อย่าเพิ่งยิง 80 00:08:11,200 --> 00:08:13,070 ข้าไม่คิดทำร้ายใคร 81 00:08:20,870 --> 00:08:22,710 ใครเรียกทัพอากาศมา 82 00:08:26,460 --> 00:08:28,050 นั่น ไม่ใช่ทัพอากาศ 83 00:08:33,590 --> 00:08:34,590 หนี 84 00:08:58,240 --> 00:09:00,500 คิดว่าจะหนีพ้นเหรอ 85 00:09:09,630 --> 00:09:11,630 เตรียมสิ้นใจอย่างโหยหวน 86 00:09:11,800 --> 00:09:13,550 เหมือนพรรคพวกแก 87 00:09:49,210 --> 00:09:51,550 บอกมา สหายแกกบดานที่ไหน 88 00:09:52,130 --> 00:09:53,260 ไงข้าก็ไม่พูด 89 00:09:53,380 --> 00:09:55,010 ไม่อยากพูดเหรอ 90 00:09:57,220 --> 00:09:58,970 งั้นก็อย่าพูดอีกเลย 91 00:10:03,480 --> 00:10:04,480 กลไกคำพูดไม่ทำงาน 92 00:10:28,290 --> 00:10:29,830 หุ่นบี-127 93 00:10:30,710 --> 00:10:33,090 สมาชิกออโต้บอทส์ผู้ต่อต้าน 94 00:10:33,380 --> 00:10:35,590 เจ้าคือกบฏต่อไซเบอร์ตรอน 95 00:10:35,720 --> 00:10:37,970 อันมีผลต้องรับโทษ 96 00:10:38,090 --> 00:10:39,550 ประหาร 97 00:10:45,890 --> 00:10:46,890 ไม่ 98 00:10:48,060 --> 00:10:49,270 ไม่ 99 00:11:06,500 --> 00:11:09,290 หน่วยความจำล้มเหลว 100 00:11:58,010 --> 00:11:59,720 แกนความจำ ล้มเหลวขั้นวิกฤติ 101 00:12:10,480 --> 00:12:12,190 แกนความจำ ล้มเหลวขั้นวิกฤติ 102 00:12:12,310 --> 00:12:14,230 ทำการปิดระบบ 103 00:12:24,280 --> 00:12:25,870 เงียบไปเลย 104 00:12:55,270 --> 00:12:56,770 มอร์นิ่งค่ะ พ่อ 105 00:13:35,850 --> 00:13:38,360 ไม่เอา อย่าจั้กกะจี๋ 106 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 จ๊ะเอ๋ 107 00:13:45,950 --> 00:13:47,450 จะอ้วกอะ รอน 108 00:13:48,030 --> 00:13:49,160 โทษนะคะ 109 00:13:51,200 --> 00:13:53,710 อ้าว ถ้วยรางวัลโดดน้ำลูกนี่ 110 00:13:53,830 --> 00:13:55,210 มันกินพื้นที่ห้องหนู 111 00:13:55,330 --> 00:13:57,040 แล้วจะเสียดายทีหลัง 112 00:13:58,130 --> 00:13:59,670 อาหารเช้าล่ะคะ 113 00:13:59,790 --> 00:14:03,300 เชิญจัดการเองได้เลย มีให้ทั้งในตู้และตู้เย็น 114 00:14:03,800 --> 00:14:06,090 ช่วยแบ่งเบาบ้าง ซักนิดนึง 115 00:14:06,220 --> 00:14:09,680 ไหน ๆ ก็ถือว่าหนูโตแล้ว ทำกินเองได้เหมือนแม่ 116 00:14:09,800 --> 00:14:13,350 หนูจะช่วยอะไรในบ้านได้อีกเยอะเลย 117 00:14:13,470 --> 00:14:14,640 ถ้าหนูมีรถขับ 118 00:14:15,020 --> 00:14:16,350 - ชาร์ลี - อ้อนี่ 119 00:14:16,480 --> 00:14:19,770 พรุ่งนี้วันเกิดหนู เหมาะจะให้เงินของขวัญซักก้อน 120 00:14:20,480 --> 00:14:22,570 แค่ 500 ก็ซ่อมรถคอร์เว็ตต์เสร็จ 121 00:14:22,690 --> 00:14:26,200 ไม่มีให้ รู้อยู่นางพยาบาลได้เงินแค่ไหน 122 00:14:27,160 --> 00:14:29,910 เข้าเวรสองเท่า ได้ครึ่งเดียวของหมอ 123 00:14:30,030 --> 00:14:31,030 เอางี้สาวน้อย 124 00:14:31,160 --> 00:14:34,790 พรุ่งนี้ฉันมีสัมภาษณ์งาน ถ้าได้ เธอจะได้อะไหล่เพียบเลย 125 00:14:34,910 --> 00:14:36,710 หนูอยากได้เงินสด รอน 126 00:14:36,830 --> 00:14:38,960 เกรงใจบ้าง ให้หมาด้วย 127 00:14:39,080 --> 00:14:40,880 โคแนนหมาโอทิส ให้โอทิสทำสิ 128 00:14:41,000 --> 00:14:42,340 ไงนะ 129 00:14:43,170 --> 00:14:46,260 ใส่ชุดคาราเต้แล้วดูโตขึ้นมาก 130 00:14:46,380 --> 00:14:48,760 ลูกแม่จะเป็นหนุ่มเต็มตัวแล้ว 131 00:14:49,760 --> 00:14:51,390 ตาย แม่สายแล้ว 132 00:14:51,510 --> 00:14:55,020 ส่งน้องไปเรียนคาราเต้ด้วย ตอนลูกไปทำงาน 133 00:14:55,140 --> 00:14:56,980 ก็ส่งได้ ถ้าหนูมีรถ 134 00:14:57,100 --> 00:15:00,610 เกาะท้ายรถเครื่องลูกไป จะได้ไม่โดนลักพา 135 00:15:00,730 --> 00:15:03,780 ลักพารึ ไหนว่าเป็นหนุ่มเต็มตัวแล้ว 136 00:15:03,900 --> 00:15:07,240 เจอใครไม่น่าไว้ใจ พ่อจะเตะให้ม้ามแตก 137 00:15:39,390 --> 00:15:41,060 ร้านควิกส์ชูโรส 138 00:15:43,110 --> 00:15:45,110 เที่ยวให้สนุกครับ 139 00:15:45,230 --> 00:15:46,730 ระวังติดคอ 140 00:15:54,120 --> 00:15:57,080 - โทษนะ เราไม่รู้จักกัน แต่ - โทษที ยุ่งอยู่ 141 00:15:57,200 --> 00:15:59,370 ยุ่ง ได้ โอเค 142 00:16:00,830 --> 00:16:02,170 ไง ไส้กรอกคนสวย 143 00:16:02,710 --> 00:16:04,040 โอ้ ตายแล้ว 144 00:16:04,750 --> 00:16:07,590 ขอโทษจริง ๆ เวรกรรม 145 00:16:08,460 --> 00:16:10,970 โดนไล่ออกแน่เลยหล่อน 146 00:16:11,090 --> 00:16:14,260 เป็นฉันจะขอลาออกตั้งแต่ ต้องใส่ชุดนี้ 147 00:16:14,390 --> 00:16:15,850 แซะเก่ง ทีน่า 148 00:16:19,350 --> 00:16:20,350 ไปกันเถอะ 149 00:16:41,000 --> 00:16:42,290 "อิจฉาล่ะสิ" 150 00:16:58,390 --> 00:16:59,600 ติดสิวะ 151 00:16:59,970 --> 00:17:01,100 ไงลุงแฮงค์ 152 00:17:01,230 --> 00:17:03,690 ยังซ่อมรถคันนั้นไม่ได้อีกรึ 153 00:17:03,810 --> 00:17:05,560 ทีลุงยังซ่อมนิสัยไม่ได้เลย 154 00:17:07,400 --> 00:17:09,650 - มีอะไหล่อะไรบ้าง - ขายทุกชิ้น 155 00:17:09,780 --> 00:17:12,530 เดี๋ยวรัสเซียก็ถล่มนิวเคลียร์ใส่แล้ว 156 00:17:12,650 --> 00:17:14,160 คิดบวกซะไม่มี 157 00:17:14,530 --> 00:17:15,700 ยัยหนู 158 00:17:16,490 --> 00:17:18,160 ส่งประแจสามหุนให้ที 159 00:17:18,280 --> 00:17:19,870 ซ่อมคาร์บูเหรอคะ 160 00:17:23,710 --> 00:17:26,540 - ต้องใช้สี่หุน - บอกว่าเอาสาม... 161 00:17:30,090 --> 00:17:31,840 - ขอบใจหนู - ค่ะ 162 00:17:35,130 --> 00:17:37,140 ช่างแฮงค์ ซ่อมเรือและอะไหล่ 163 00:19:25,620 --> 00:19:28,210 อ็อพติมัส ไพรม์อยู่ไหน 164 00:19:28,330 --> 00:19:30,750 เขารอดจากการล่มของไซเบอร์ตรอน 165 00:19:30,880 --> 00:19:34,460 ทัพกบฏจะไม่ตายสนิท ถ้าหัวโจกไม่ถูกกำจัด 166 00:19:34,750 --> 00:19:37,260 ฉะนั้นบอกมา เขาอยู่ไหน 167 00:19:37,510 --> 00:19:41,390 ข้าชื่อคลิฟฟ์จัมเปอร์ นายกองออโต้บอทส์ฝ่ายต่อต้าน 168 00:19:41,510 --> 00:19:43,720 หากรอดกลับไปจะถือว่า... 169 00:19:43,850 --> 00:19:45,600 ตอบไม่ตรงคำถาม 170 00:19:46,350 --> 00:19:49,230 พวกเรารู้ เขามีแผนจะสร้างฐาน 171 00:19:49,350 --> 00:19:51,940 บอกมาว่าที่ไหน แล้วจะไว้ชีวิต 172 00:19:52,060 --> 00:19:54,860 ข้าชื่อคลิฟฟ์จัมเปอร์ นายกอง... 173 00:20:01,070 --> 00:20:03,240 นั่นสัญญาณจากบี-127 174 00:20:03,370 --> 00:20:06,370 - แกะรอยได้มั้ย - จัดการเรียบร้อย 175 00:20:06,910 --> 00:20:11,250 เจ้าไม่บอกที่อยู่ไพรม์ สหายน้อยของเจ้าอาจจะบอก 176 00:20:11,370 --> 00:20:12,670 ไม่มีวัน 177 00:20:12,790 --> 00:20:16,960 เจ้ารบได้ห้าวหาญ ควรตายสมเกียรติกว่านี้ 178 00:20:17,590 --> 00:20:19,050 แต่คิดอีกที 179 00:20:24,890 --> 00:20:27,720 ปักหมุดเป้าหมายที่โลก 180 00:20:39,490 --> 00:20:40,950 ทั้งหมดนี่ให้ 30 เหรียญ 181 00:20:41,820 --> 00:20:44,160 แค่คอยล์ ฉันก็ขายได้สองเท่า 182 00:20:44,280 --> 00:20:46,200 ขายใคร มีแต่หนูเข้ามาที่นี่ 183 00:20:46,330 --> 00:20:47,870 นี่ยังงง ทำไมไม่เจ๊ง 184 00:20:47,990 --> 00:20:50,500 เออเอาไป ไป รายการโปรดมาแล้ว 185 00:20:52,670 --> 00:20:54,710 เฮ้ เอารถเต่ามาจากไหน 186 00:20:54,830 --> 00:20:58,250 ให้ตายสิ ตั้งแต่เขาตั้งเสาดาวเทียมบ้านั่น 187 00:20:58,380 --> 00:21:00,880 รับสัญญาณเรื่องโปรดไม่ได้เลย 188 00:21:01,010 --> 00:21:02,840 ว่าจะดูเจ้าอาล์ฟอาทิตย์นี้ 189 00:21:14,100 --> 00:21:15,730 ได้ซะทีน่ะ 190 00:21:29,950 --> 00:21:31,370 แกล้งกันรึไง 191 00:21:36,420 --> 00:21:37,840 โธ่โว้ย 192 00:21:43,470 --> 00:21:44,880 หนูยอมแพ้ 193 00:21:46,640 --> 00:21:48,970 ไม่มีพ่อ หนูทำไม่ได้ 194 00:21:50,510 --> 00:21:53,850 ยินดีได้รู้จัก สนใจรถบูอิครุ่นใหม่มั้ย 195 00:21:54,270 --> 00:21:57,100 โอเค ผมจับ แต่ไม่ได้หยิบกิน... 196 00:22:33,890 --> 00:22:35,430 สุขสันต์วันเกิด 197 00:22:48,530 --> 00:22:49,950 หนูคิดถึงพ่อ 198 00:22:51,450 --> 00:22:53,240 เหมือนมันต่ำไปนะ 199 00:22:53,370 --> 00:22:56,460 ไม่ เหมือนมันต้องเท่ากระดุมเม็ดนี้ 200 00:22:57,210 --> 00:23:00,210 ใช่ ไม่รู้เหมือนกัน เอาใหม่ 201 00:23:00,330 --> 00:23:01,340 ไง 202 00:23:01,460 --> 00:23:03,840 - อรุณสวัสดิ์เจ้าของวันเกิด - ไง 203 00:23:03,960 --> 00:23:05,300 วันนี้ดู... 204 00:23:07,260 --> 00:23:08,260 ชิลดี 205 00:23:09,390 --> 00:23:10,760 สุขสันต์วันเกิดลูก 206 00:23:10,890 --> 00:23:13,850 รักนะ มาเปิดของขวัญ เดี๋ยวแม่เข้างานไม่ทัน 207 00:23:15,600 --> 00:23:16,930 ขอบคุณนะแม่ 208 00:23:21,440 --> 00:23:23,150 หมวกกันน็อค ลาย... 209 00:23:23,770 --> 00:23:24,780 ดอกพร้อยเลย 210 00:23:24,900 --> 00:23:26,780 แม่ชอบได้ยินข่าว... 211 00:23:26,900 --> 00:23:30,780 คนขี่รถเครื่อง เกิดเหตุรถใหญ่ทับสมองเละ 212 00:23:30,910 --> 00:23:32,450 จากนี้ลูกต้องใส่หมวก 213 00:23:32,580 --> 00:23:35,490 กฎหมายไม่บังคับ เราบังคับกันเอง 214 00:23:35,620 --> 00:23:37,450 แถมหวานแหววโดนใจ 215 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 ค่ะ 216 00:23:40,960 --> 00:23:42,540 สุขสันต์วันเกิด 217 00:23:42,670 --> 00:23:44,420 ฉันก็มีของขวัญให้ ชาร์ลี 218 00:23:45,050 --> 00:23:48,130 เป็นของเล็กน้อย แต่ ให้จากใจ 219 00:23:50,340 --> 00:23:52,470 ยิ้มเปลี่ยนชีวิต ประโยชน์การคิดบวก 220 00:23:54,470 --> 00:23:56,390 รอยยิ้มมีอานุภาพ 221 00:23:57,640 --> 00:23:58,980 ช่วยหลั่งสารความสุข 222 00:23:59,310 --> 00:24:02,400 และช่วยบอกกับโลก 'ฉันเฮฮาน่าคบ' 223 00:24:04,610 --> 00:24:08,820 จริงนะ มีบทนึงในหนังสือ บอกว่าคนยิ้มเก่ง 224 00:24:08,940 --> 00:24:10,280 จะมีเพื่อนมากกว่า 225 00:24:11,280 --> 00:24:12,280 เหลือเชื่อจริง ๆ 226 00:24:12,740 --> 00:24:15,780 บุคลิกเธอจะพลิกเลย ถ้ายิ้มให้บ่อยขึ้น 227 00:24:33,550 --> 00:24:34,970 หนูขอรถเต่า 228 00:24:35,890 --> 00:24:37,970 - คือ - รถเต่าสีเหลือง หนูขอ 229 00:24:38,100 --> 00:24:40,270 มาแลกกัน หนูสตาร์ทได้ รถเป็นของหนู 230 00:24:40,560 --> 00:24:43,520 นั่นแลกตรงไหน เธอหักคอเอารถฉัน 231 00:24:43,650 --> 00:24:46,980 งั้นถ้าสตาร์ทได้ ให้หนูนะ จะทำงานใช้ ทุกวันเลยปีนึง 232 00:24:47,270 --> 00:24:48,980 จะขัดคราบน้ำมันบนพื้น 233 00:24:49,110 --> 00:24:52,490 จะเก็บ จะจัดกระดาษทุกแผ่นในนี้ 234 00:24:52,610 --> 00:24:56,030 หรือแม้ตามล้างตามเช็ด ส้วมที่โคตรโสโครก 235 00:24:58,290 --> 00:25:00,250 ขอร้อง วันนี้วันเกิดหนู 236 00:25:01,040 --> 00:25:02,370 เสียใจ ฉันไม่แลก 237 00:25:03,670 --> 00:25:05,420 ไม่ต้องการคนเพิ่ม 238 00:25:06,670 --> 00:25:09,090 ยกรถให้เลย สุขสันต์วันเกิด 239 00:25:12,050 --> 00:25:13,050 ขอบคุณค่ะ 240 00:25:15,430 --> 00:25:17,470 ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ ๆ 241 00:25:17,600 --> 00:25:19,520 ส้วมที่นี่ออกจะหรู 242 00:25:49,290 --> 00:25:51,050 ขอล่ะ ได้โปรด 243 00:25:53,880 --> 00:25:55,380 ติดสิ 244 00:25:59,720 --> 00:26:00,810 โอ้แม่เจ้า 245 00:26:00,970 --> 00:26:02,470 สตาร์ทติดด้วย 246 00:26:03,180 --> 00:26:05,770 สตาร์ทได้ ขอบคุณมาก รักที่สุด 247 00:26:12,400 --> 00:26:15,780 - รถไม่ปลอดภัยเลยนะ - ขับสบายตายเก๋ ๆ 248 00:26:19,780 --> 00:26:21,290 แต่เด็กมันแฮ็ปปี้ 249 00:26:42,770 --> 00:26:43,770 เจ๋ง 250 00:26:44,480 --> 00:26:46,060 สุดยอดเลย 251 00:27:56,340 --> 00:27:57,670 โอ้แม่เจ้า 252 00:28:21,780 --> 00:28:23,160 ชาร์ลี อะไรโครมคราม 253 00:28:23,280 --> 00:28:25,490 ไม่มีค่ะ หนูอยู่ดี ไปนอนเถอะ 254 00:28:25,620 --> 00:28:28,500 - แล้วนั่นมันอะไรกัน - เอ่อ มันเป็น... 255 00:28:28,620 --> 00:28:31,420 รถคันนั้นมาอยู่ในโรงรถบ้านเราได้ไง 256 00:28:31,540 --> 00:28:32,540 รถ? 257 00:28:34,040 --> 00:28:36,460 เอ่อ นั่นก็ รถ... 258 00:28:37,460 --> 00:28:38,800 รถหนูเองค่ะ 259 00:28:39,170 --> 00:28:40,670 ลุงแฮงค์ให้มา 260 00:28:41,130 --> 00:28:42,470 วิ่งได้ด้วย 261 00:28:43,180 --> 00:28:44,800 รถไม่ปลอดภัย 262 00:28:44,930 --> 00:28:47,850 ลูกควรบอกแม่ก่อนเอามันมาบ้าน 263 00:28:48,180 --> 00:28:49,850 โทษค่ะ พอดี... 264 00:28:50,180 --> 00:28:51,480 หนูทำอะไรค้างไว้ 265 00:28:51,600 --> 00:28:54,060 ได้ ไม่วุ่นวายแล้ว แต่ 266 00:28:54,610 --> 00:28:57,360 มีอะไรบอกแม่ บอกกันบ้าง 267 00:28:57,480 --> 00:28:59,190 - แม่เป็นแม่ลูก - ได้ค่ะ 268 00:28:59,320 --> 00:29:00,320 ไปแล้ว 269 00:29:00,990 --> 00:29:02,030 กู้ดไนท์ 270 00:29:02,150 --> 00:29:04,820 - วิ่งได้จริงเหรอ - ค่ะ วิ่งได้จริงเลย 271 00:29:04,950 --> 00:29:06,160 แจ๋ว 272 00:29:17,210 --> 00:29:18,710 นายยังอยู่มั้ย 273 00:29:22,470 --> 00:29:23,760 โอเค 274 00:29:23,880 --> 00:29:26,010 ตื่นตูมไปหน่อย ขอโทษที 275 00:30:02,840 --> 00:30:03,840 หวัดดี 276 00:30:17,060 --> 00:30:18,400 นี่นาย...? 277 00:30:21,270 --> 00:30:22,780 นั่นนายพูดเหรอ 278 00:30:35,370 --> 00:30:36,710 ฉันไม่ทำร้ายนาย 279 00:31:02,400 --> 00:31:04,650 นี่ฟังฉันรู้เรื่องเหรอ 280 00:31:09,740 --> 00:31:11,320 นายคืออะไร 281 00:31:12,990 --> 00:31:14,120 นายมาจากไหนกัน 282 00:31:15,790 --> 00:31:17,500 โอเค ไม่กลัวนะ 283 00:31:26,550 --> 00:31:28,050 ชอบเสื้อเหรอ 284 00:31:28,800 --> 00:31:30,220 ชอบเพลงเมทัล? 285 00:31:30,890 --> 00:31:32,100 ไม่มั้ง 286 00:31:32,890 --> 00:31:34,560 อ้อ ใคร ฉัน? 287 00:31:35,600 --> 00:31:36,770 ฉันคือใคร 288 00:31:41,150 --> 00:31:42,480 ชาร์ลี 289 00:31:43,650 --> 00:31:45,030 ชาร์ลี วัตสัน 290 00:31:45,150 --> 00:31:47,070 ฉัน อายุสิบแปด 291 00:31:47,650 --> 00:31:48,900 วันนี้ 292 00:31:49,240 --> 00:31:51,410 ที่จริง วันนี้วันเกิดฉันน่ะ 293 00:31:53,330 --> 00:31:54,490 ชื่อนายล่ะ 294 00:31:58,000 --> 00:32:00,330 ไม่รู้หรือว่าไม่มีชื่อ? 295 00:32:05,340 --> 00:32:07,420 เสียงนายหึ่ง ๆ เหมือนผึ้ง 296 00:32:10,430 --> 00:32:12,680 เอามาตั้งเป็นชื่อเลยแล้วกัน 297 00:32:15,350 --> 00:32:16,680 บัมเบิ้ลบี 298 00:32:18,560 --> 00:32:20,350 เข้ากับสีนายด้วย 299 00:32:38,870 --> 00:32:40,910 บาร์กับปั๊ม 300 00:32:46,710 --> 00:32:48,300 ฉันขอหย่ากับแก รอย 301 00:32:48,420 --> 00:32:50,550 บ้าน่ะแอมเบอร์ มีเหตุผลอะไร 302 00:32:50,670 --> 00:32:52,430 แกพยายามปล้ำน้องสาวฉัน 303 00:32:52,760 --> 00:32:53,930 แล้วสำเร็จที่ไหนเล่า 304 00:32:54,180 --> 00:32:56,470 ใช่ อย่างแกไม่เคยทำอะไรสำเร็จ 305 00:32:56,600 --> 00:32:59,100 เงินไว้ดาวน์บ้าน ดันเอาไปซื้อรถ 306 00:32:59,350 --> 00:33:02,730 สมองน่ะมีมั้ย จะนอนในรถรึไง เวรเอ้ย 307 00:33:02,850 --> 00:33:06,110 ช่วยใจร่ม ๆ ก่อนได้มั้ย ฟังก่อนน่ะ 308 00:33:08,280 --> 00:33:10,940 - นั่นมันอะไรวะ - อะไร 309 00:33:13,660 --> 00:33:16,740 โอ้ ตาย รอย เหมือนมันพุ่งมาทางเรา 310 00:33:16,870 --> 00:33:18,450 ไม่นะ ไม่ ๆ ๆ ไม่ ๆ ๆ 311 00:33:18,580 --> 00:33:20,750 อย่าชนรถฉัน อย่าชนรถฉัน 312 00:33:20,870 --> 00:33:22,710 ขอร้องล่ะ อย่ามาชนลูกพ่อ 313 00:33:33,680 --> 00:33:35,680 โอ้ ลูกพ่อปลอดภัย 314 00:33:36,430 --> 00:33:38,100 เมียก็ปลอดภัย 315 00:33:38,220 --> 00:33:41,270 ดีใจก็ได้จ้ะ อยู่เป็น 316 00:33:42,180 --> 00:33:44,020 วิ่ง หนี 317 00:34:03,160 --> 00:34:04,580 นั่นรถฉันเหรอ 318 00:34:07,540 --> 00:34:08,630 หวัดดี... 319 00:34:22,970 --> 00:34:24,100 ผีหลอก 320 00:34:24,230 --> 00:34:25,560 โลก 321 00:34:27,560 --> 00:34:29,270 เห็นแล้วหัวใจห่อเหี่ยว 322 00:34:29,400 --> 00:34:32,360 เผ่าพันธุ์พื้นถิ่นล้าหลังกว่าที่คาดไว้เยอะ 323 00:34:39,160 --> 00:34:40,740 ชอบตอนมันระเบิด 324 00:34:40,870 --> 00:34:42,490 อย่าว่อกแว่ก สหาย 325 00:34:42,620 --> 00:34:47,790 สัญญาณขอความช่วยเหลือจากบี 127 มาจากชายฝั่งตะวันตกของทวีปนี้ 326 00:34:47,920 --> 00:34:50,750 ตอนนี้ มุ่งตะวันตกก่อน 327 00:35:04,980 --> 00:35:07,190 จะได้ฝึกกระบองนินจาเมื่อไหร่ 328 00:35:07,310 --> 00:35:08,730 ไม่รู้ฮะ แต่อยากฝึกแล้ว 329 00:35:08,850 --> 00:35:11,270 - อรุณสวัสดิ์ ไว้เจอกัน - ไปไหนแต่เช้า 330 00:35:12,400 --> 00:35:14,400 เปล่าไปไหน สุขสันต์ทั้งวันนะ 331 00:35:16,610 --> 00:35:17,900 หวัดดีบัม... 332 00:35:20,370 --> 00:35:21,490 บี 333 00:35:24,330 --> 00:35:25,540 บี นายอยู่ไหน 334 00:35:28,960 --> 00:35:30,960 แย่แล้ว แย่แล้ว แย่แล้ว 335 00:35:31,080 --> 00:35:32,130 บี 336 00:35:32,460 --> 00:35:34,050 หายไปไหนเนี่ย 337 00:35:39,800 --> 00:35:41,140 โอทิส 338 00:35:41,720 --> 00:35:43,260 เห็นรถฉันรึเปล่า 339 00:35:43,390 --> 00:35:44,510 รถอุจาดตา เห็น 340 00:35:44,640 --> 00:35:48,640 ไม่ หมายถึงวันนี้น่ะเห็นมั้ย จอดในโรงรถ มีคนขโมยไป 341 00:35:48,770 --> 00:35:50,480 มโนแล้ว แม่เอาไป 342 00:35:50,770 --> 00:35:54,190 พาโคแนนไปหาหมอ มันกินถุงมือยางเข้าไปมั้ง 343 00:35:54,320 --> 00:35:55,730 พอดีรอนใช้รถวาก้อน 344 00:35:55,860 --> 00:35:57,440 ค่อยยังชั่ว 345 00:35:59,900 --> 00:36:01,070 เดี๋ยว 346 00:36:06,700 --> 00:36:08,870 หวัดดี โทษนะ ฉันเจ้าเก่า 347 00:36:09,000 --> 00:36:11,080 - เรายังไม่รู้จักกัน - ยุ่งอยู่ โทษที 348 00:36:11,210 --> 00:36:12,330 ยุ่ง ได้ 349 00:36:12,790 --> 00:36:14,000 โอเค 350 00:36:17,840 --> 00:36:19,670 แม่รู้ เพื่อนยาก อดทนไว้ 351 00:36:22,260 --> 00:36:24,390 อย่ากินทุกอย่างที่ขวางหน้า 352 00:36:24,510 --> 00:36:27,430 จำคราวนี้ไว้เป็นบทเรียน 353 00:36:29,520 --> 00:36:32,350 จะบ้าเหรอ หยุดเลย อย่าทำยังงั้น 354 00:36:36,780 --> 00:36:37,820 บี ไม่เอา 355 00:36:43,240 --> 00:36:44,530 แม่ 356 00:36:45,660 --> 00:36:47,910 บ้าแล้ว ชาร์ลี เล่นอะไรของลูก 357 00:36:48,040 --> 00:36:49,370 แม่ จอดรถก่อน 358 00:36:49,500 --> 00:36:52,370 - ทำไม มีอะไร - จอดก่อนน่ะแม่ 359 00:36:52,500 --> 00:36:55,170 โอเค ก็ได้ จัดให้ 360 00:36:57,750 --> 00:37:01,880 เก็บส่วนที่เป็นหุ่นยนต์ไปเลย คิดอะไรของนาย 361 00:37:02,010 --> 00:37:04,800 เกือบทำแม่หัวใจวาย นึกว่าโจรปล้นรถ 362 00:37:04,930 --> 00:37:06,760 นี่พาหมาไปหาหมอ 363 00:37:06,890 --> 00:37:08,850 เชื่อเลย พาไปไม่บอกหนู 364 00:37:08,970 --> 00:37:10,680 เป็นห่วงมันแทบตาย 365 00:37:10,810 --> 00:37:12,640 มันก็หมาหนูเหมือนกัน 366 00:37:12,770 --> 00:37:15,150 ก็ไหนว่าโคแนนเป็นหมาโอทิส 367 00:37:15,270 --> 00:37:16,980 แม่ แม่ประสาทแตกแล้ว 368 00:37:17,110 --> 00:37:19,070 อารมณ์พลุ่งพล่านไม่ควรขับ 369 00:37:19,190 --> 00:37:20,990 เจอเหตุฉุกเฉิน แม่จะตื่นตูม 370 00:37:21,740 --> 00:37:22,990 แม่เป็นพยาบาลนะ 371 00:37:24,820 --> 00:37:26,160 ของคน ไม่ใช่สัตว์ 372 00:37:31,620 --> 00:37:33,920 โอเค มีคนขับให้ ชอบอยู่แล้ว 373 00:37:34,040 --> 00:37:37,340 แต่ลูกไม่ใส่หมวกกันน็อค แม่เห็นนะ 374 00:37:40,760 --> 00:37:42,170 อย่าเล่นแผลง ๆ บี 375 00:37:49,850 --> 00:37:50,850 ท่าน 376 00:37:52,100 --> 00:37:55,600 ท่านครับ อันนี้ท่านต้องดูโดยด่วน 377 00:38:00,780 --> 00:38:02,440 - เขาแน่ใจ? - แน่ครับ 378 00:38:02,570 --> 00:38:04,450 มีพวกนั้นสองตัวที่เทกซัส 379 00:38:04,780 --> 00:38:06,820 มุ่งหน้าตะวันตกอย่างเร็ว 380 00:38:06,950 --> 00:38:08,450 เตรียมม้า ซิมมอนส์ 381 00:38:09,370 --> 00:38:10,830 เราจะตะลุยเทกซัส 382 00:38:12,870 --> 00:38:15,540 โอเค บี มีเรื่องสำคัญต้องคุยกัน 383 00:38:21,670 --> 00:38:23,260 โอเค ปลอดคนแล้ว 384 00:38:26,220 --> 00:38:29,010 ซะงั้น บนหาดคงไม่เหมาะ 385 00:38:31,510 --> 00:38:33,180 อ๋อ ไม่เป็นไร 386 00:38:33,680 --> 00:38:35,350 ฉันโอเค ขอบใจ 387 00:38:37,270 --> 00:38:40,940 คนมักโหดร้ายกับสิ่งที่ตัวเองไม่เข้าใจ 388 00:38:41,190 --> 00:38:45,320 ถ้าใครเจอนาย อาจจับนายขังห้องแล็บ หั่นนายเป็นชิ้น ๆ 389 00:38:45,450 --> 00:38:48,280 ซึ่งมัน แย่อะ เชื่อฉัน 390 00:38:51,910 --> 00:38:56,000 ฉันเป็นคนเดียว ที่เผยตัวตนด้วยได้ โอเค้ 391 00:38:57,920 --> 00:39:00,040 งั้นมาซ้อมกัน พร้อมนะ 392 00:39:00,170 --> 00:39:02,630 เห็นคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน ต้องทำไง 393 00:39:05,340 --> 00:39:07,510 เยี่ยม ถูกเผง คืนร่างได้ 394 00:39:09,680 --> 00:39:12,470 ทีนี้สมมติเราขับรถไป ขับไปแล้วอยู่ ๆ ... 395 00:39:12,600 --> 00:39:15,100 แย่แล้ว เจอคน หลบเร็วบี หลบ 396 00:39:27,610 --> 00:39:29,200 เอาจริงดิ 397 00:39:33,160 --> 00:39:35,290 บี ไม่ทันแล้ว นายโดนฆ่าแล้ว 398 00:39:39,370 --> 00:39:40,750 ไม่เป็นไร 399 00:39:40,880 --> 00:39:43,880 เพราะงี้ถึงต้องซ้อม เดี๋ยวก็เป็น 400 00:39:45,050 --> 00:39:48,720 ฟ็อกซ์ทูบินถึงแล้ว พวกนอน-ไบโอเข้าไปแล้ว 401 00:40:05,230 --> 00:40:08,950 จุดประสงค์ควรเป็น สื่อสารกับพวกเขา 402 00:40:09,070 --> 00:40:11,910 เผชิญหน้าเผ่าพันธุ์ต่างดาวครั้งแรก 403 00:40:12,570 --> 00:40:15,540 นี่แหละ ที่ทุ่มเททั้งชีวิตเฝ้ารอ 404 00:40:15,660 --> 00:40:18,710 มันมีพิรุธแม้ครั้งเดียว เราไม่เอาไว้ 405 00:40:34,100 --> 00:40:37,470 มนุษย์มาแบบทวีคูณ ขอข้าฆ่ามัน 406 00:40:37,600 --> 00:40:41,770 ยังก่อน ตอนนี้สัญญาณจากบี-127 หายไปแล้ว 407 00:40:42,100 --> 00:40:44,110 ข้ามีลูกไม้เด็ด 408 00:40:45,270 --> 00:40:48,780 ฟัง ฉันจนท.เบิร์นส์ ส่วนไอ้นี่ ดร.พาวเวลล์ 409 00:40:48,900 --> 00:40:52,450 ตอนนี้ปืนร้อยกระบอกเล็งไปที่หัวแก 410 00:40:52,570 --> 00:40:54,160 ฉะนั้นว่ามาตามตรง 411 00:40:54,530 --> 00:40:56,370 ประชากรแห่งโลก 412 00:40:56,620 --> 00:41:00,500 เราคือดีเซ็ปติคอนส์ผู้พิทักษ์สันติ ออกตระเวนอวกาศ 413 00:41:00,620 --> 00:41:01,960 คุกเข่าทำไม 414 00:41:02,540 --> 00:41:04,500 เสียศักดิ์ศรีชะมัด 415 00:41:04,630 --> 00:41:07,670 เราเชื่อว่าวายร้ายอันตรายจากดาวเรา 416 00:41:07,800 --> 00:41:10,970 กบดานอยู่ที่ใดซักแห่งบนดาวท่าน 417 00:41:11,090 --> 00:41:12,840 แล้วเราช่วยยังไงได้ 418 00:41:14,220 --> 00:41:16,470 เราอยากใช้ ดวงตาท่าน 419 00:41:17,310 --> 00:41:18,390 เดี๋ยว 420 00:41:18,720 --> 00:41:20,810 อยากเชื่อมต่อกับดาวเทียมเรารึ? 421 00:41:20,930 --> 00:41:23,520 รัศมีการค้นหาของเราจำกัด 422 00:41:23,650 --> 00:41:26,940 โครงข่ายพื้นฐานของท่านก็ยังล้าหลัง 423 00:41:27,070 --> 00:41:30,530 แต่หากรวมกัน จะมีพลานุภาพมิใช่น้อย 424 00:41:30,900 --> 00:41:32,320 ฝันเถอะ ไม่มีวันหรอก 425 00:41:32,450 --> 00:41:35,320 เรามีศัตรูร่วมกัน เจ้าหน้าที่เบิร์นส์ 426 00:41:35,450 --> 00:41:37,700 ที่ดาวข้า สงครามเดือดพล่าน 427 00:41:37,830 --> 00:41:42,540 ถ้าหาบี-127 ไม่เจอ สงครามอาจลุกลามมาถึงนี่ 428 00:41:42,660 --> 00:41:44,000 เราอาจ... 429 00:41:44,750 --> 00:41:47,250 แลกเปลี่ยนความช่วยเหลือกันได้ 430 00:41:48,000 --> 00:41:49,710 ขอเราคุยกับเบื้องบน 431 00:41:49,840 --> 00:41:52,800 ซึ่งระหว่างนี้ อยากให้คุณตามมา 432 00:41:52,920 --> 00:41:55,260 ถ้างั้นก็ สหายพาวเวลล์ 433 00:41:55,390 --> 00:41:57,850 พาเราไปพบเบื้องบนท่าน 434 00:42:08,110 --> 00:42:10,860 เซ็งล่ะสิ ต้องคุดคู้เป็นรถเต่าทั้งวัน 435 00:42:12,530 --> 00:42:14,900 แล้วมีใครช่วยนายได้มั่ง 436 00:42:15,030 --> 00:42:16,450 นายมีครอบครัวมั้ย 437 00:42:16,570 --> 00:42:20,990 ครอบครัวแบบแม่ พ่อ พี่น้อง ที่ทุกคนรักกัน 438 00:42:23,620 --> 00:42:27,710 ไม่ก็ทำให้บ้า จนอยากหนีให้ไกล ไปเริ่มชีวิตใหม่ 439 00:42:33,880 --> 00:42:35,800 ดูให้มั้ยเผื่อซ่อมได้ 440 00:42:38,050 --> 00:42:39,890 จะทำเบา ๆ สัญญา 441 00:42:54,490 --> 00:42:56,200 นอนไปเลย โอเค้ 442 00:42:59,780 --> 00:43:00,870 นิ่งไว้ 443 00:43:03,870 --> 00:43:05,960 เหมือนมีอะไรบางอย่าง 444 00:43:17,260 --> 00:43:22,310 หุ่นบี-127 ภาวนาให้สารนี้ไปถึงเจ้า 445 00:43:22,760 --> 00:43:25,850 สงครามที่นี่ ปะทุดุเดือด 446 00:43:26,270 --> 00:43:27,770 ...ดาวเคราะห์โลก... 447 00:43:28,770 --> 00:43:30,440 ...การอยู่รอด... 448 00:43:55,050 --> 00:43:57,800 ราเวจ ดีดตัวออก 449 00:44:15,480 --> 00:44:17,030 ...ภารกิจเจ้า... 450 00:44:17,150 --> 00:44:18,440 ...ทหาร... 451 00:44:18,570 --> 00:44:19,650 ข้า... 452 00:44:24,080 --> 00:44:25,450 นายโอเคมั้ย 453 00:44:28,370 --> 00:44:29,790 เมื่อกี้ใคร 454 00:44:30,330 --> 00:44:33,080 เสียงนั้นพูดถึงเรื่อง สงครามเหรอ 455 00:44:34,500 --> 00:44:36,340 จำอะไรได้มั่งมั้ย 456 00:44:39,630 --> 00:44:43,550 หรือการแปลงเป็นรถเต่า คือการ พรางตัว? 457 00:44:45,100 --> 00:44:47,100 หรือนายหนีอะไรอยู่ 458 00:44:50,180 --> 00:44:51,230 กลัวงั้นเหรอ 459 00:45:03,950 --> 00:45:05,160 วิทยุพัง 460 00:45:07,410 --> 00:45:08,450 ไม่เป็นไร 461 00:45:08,870 --> 00:45:10,580 ฉันน่าจะซ่อมได้ 462 00:45:12,290 --> 00:45:13,790 กลับบ้านกัน 463 00:45:18,840 --> 00:45:20,420 หนึ่งคนจิตป่วน 464 00:45:20,760 --> 00:45:21,880 หนึ่งเจ้าหญิง 465 00:45:22,010 --> 00:45:24,010 ใกล้เสร็จแล้ว 466 00:45:24,340 --> 00:45:25,970 เป็นคำตอบให้ครูได้มั้ย 467 00:45:26,510 --> 00:45:29,180 ถามจริง ตั้งใจดูขนาดนั้นเลย 468 00:45:32,850 --> 00:45:34,940 เปลี่ยนม้วนดูอีกเรื่องได้นะ 469 00:45:36,400 --> 00:45:38,320 ชาร์ลีแข่งโดดน้ำ 470 00:45:45,620 --> 00:45:47,120 จัดไปเลยลูก 471 00:45:47,700 --> 00:45:49,450 ลูกทำได้ ชาร์ลีเกิร์ล 472 00:45:53,250 --> 00:45:55,250 สุดยอด ชาร์ลีเกิร์ล 473 00:45:56,670 --> 00:45:59,710 ชาวไบรตัน ฟอลล์ส นี่ชาร์ลี วัตสัน อนาคตแชมป์โอลิมปิก 474 00:45:59,840 --> 00:46:00,960 เมื่อกี้เพอร์เฟค 475 00:46:01,090 --> 00:46:02,970 - ขอบคุณค่ะพ่อ - รู้สึกไง 476 00:46:03,090 --> 00:46:05,090 ไม่นะ ใครให้เปิดอันนี้ 477 00:46:08,550 --> 00:46:10,640 ขอโทษ คือ... 478 00:46:11,310 --> 00:46:12,730 เสร็จพอดี 479 00:46:17,560 --> 00:46:19,320 มาลองว่าใช้ได้มั้ย 480 00:46:35,160 --> 00:46:36,500 เอานะ 481 00:46:42,170 --> 00:46:44,220 เป็นไงล่ะ นี่ 482 00:46:44,340 --> 00:46:45,930 ซ่อมได้แล้ว 483 00:46:46,630 --> 00:46:48,220 มีโยกตามด้วย 484 00:46:48,800 --> 00:46:50,390 เต้นพลิ้วด้วยนะนี่ 485 00:46:58,100 --> 00:47:00,560 ใช้เพลงสื่อความรู้สึกได้นะ 486 00:47:00,690 --> 00:47:01,820 เดอะ สมิธส์ สเตรงจ์เวย์ เฮียวีคัม 487 00:47:05,030 --> 00:47:07,780 ต้องชอบชุดนี้ ใหม่เอี่ยมอ่อง 488 00:47:21,630 --> 00:47:23,130 ไม่ชอบเดอะ สมิธส์ 489 00:47:24,130 --> 00:47:25,590 โอเค เอ่อ... 490 00:47:27,130 --> 00:47:28,340 นี่ 491 00:47:28,880 --> 00:47:30,220 ลองนี่ 492 00:47:36,890 --> 00:47:38,480 ได้ 493 00:47:40,350 --> 00:47:42,770 โอเค สตีวี่ นิคส์อยู่ไหน 494 00:47:45,070 --> 00:47:47,190 โจน เจ็ตต์แอนด์เดอะ แบล็กฮาร์ตส 495 00:47:48,030 --> 00:47:49,070 โรลลิ่ง สโตนส์ 496 00:47:50,240 --> 00:47:52,950 เฮ้ พวกนั้นอย่าไปยุ่ง ขอร้อง 497 00:47:58,080 --> 00:47:59,920 ของพ่อฉันน่ะ 498 00:48:19,440 --> 00:48:21,020 อยากฟังมั้ยล่ะ 499 00:48:42,960 --> 00:48:45,710 เราฟังเพลงนี้ ตอนซ่อมคอร์เว็ตต์ 500 00:48:51,050 --> 00:48:52,590 เพลงโปรดของพ่อ 501 00:48:56,720 --> 00:48:59,390 พ่อบอกมันทำให้รถรู้สึกดี 502 00:49:10,820 --> 00:49:13,740 ฉันกับพ่อซ่อมคันนี้ทุกสุดสัปดาห์ 503 00:49:18,330 --> 00:49:19,870 ภารกิจร่วม 504 00:49:24,500 --> 00:49:26,000 วิดีโอเมื่อกี้ 505 00:49:30,090 --> 00:49:32,090 เป็นครั้งสุดท้ายที่เจอพ่อ 506 00:49:36,350 --> 00:49:38,350 พ่อหัวใจวายตาย 507 00:49:40,430 --> 00:49:42,270 ไม่มีโอกาสได้บอกลา 508 00:49:46,110 --> 00:49:48,860 ฉันเลยคิดเอาว่าถ้าสามารถ... 509 00:49:49,690 --> 00:49:52,110 ซ่อมรถคันนี้ได้สำเร็จ 510 00:49:55,610 --> 00:49:58,870 ถ้าทำให้มันติดเครื่องได้อีกครั้ง 511 00:50:00,410 --> 00:50:02,370 พ่อจะได้ยินฉัน 512 00:50:04,620 --> 00:50:06,290 พ่อจะได้ยินฉัน 513 00:50:44,580 --> 00:50:46,670 ผมถามด้วยความเคารพ 514 00:50:46,790 --> 00:50:48,210 แกบ้าไปแล้วรึไง 515 00:50:48,330 --> 00:50:51,380 - นั่นเคารพแล้วใช่มั้ย - เขาถามได้ดี ด็อกเตอร์ 516 00:50:51,500 --> 00:50:54,840 เครือข่ายดาวเทียม สำคัญสุดในกลไกกลาโหม 517 00:50:54,970 --> 00:50:55,970 ขอล่ะครับ 518 00:50:56,090 --> 00:50:58,800 นี่อาจเป็นโอกาสเดียวในชีวิต 519 00:50:58,930 --> 00:51:02,470 นึกถึงอานุภาพ เมื่อเป็นพันธมิตรกับต่างดาว 520 00:51:02,600 --> 00:51:05,890 ผมนึกถึงอานุภาพ ตอนมันบุกวอชิงตัน 521 00:51:06,020 --> 00:51:08,730 - นิวยอร์กหรือชิคาโก - ไม่เป็นงั้นหรอก 522 00:51:08,850 --> 00:51:13,190 พวกเขาเรียกตัวเอง 'ดีเซ็ปติคอนส์' ชื่อก็บอกแล้วว่าหลอกลวง 523 00:51:13,320 --> 00:51:15,530 พอได้แล้ว ทั้งคู่น่ะแหละ 524 00:51:15,690 --> 00:51:16,740 ท่านครับ 525 00:51:16,860 --> 00:51:21,910 นี่คือวิทยาการหุ่นยนต์ ที่ล้ำหน้าที่สุดที่เคยเจอ 526 00:51:22,030 --> 00:51:23,660 ถ้าหากเราปฏิเสธ 527 00:51:23,790 --> 00:51:27,620 แล้วเขาเอาวิทยาการไปให้รัสเซียแทนล่ะ 528 00:51:28,960 --> 00:51:32,340 ท่านอยากถูกจารึกว่า ทำให้เราแพ้สงครามเย็นเหรอ 529 00:51:34,960 --> 00:51:36,010 ได้ 530 00:51:37,010 --> 00:51:39,720 ช่วยพวกเขาหาคนร้ายหลบหนี 531 00:51:40,180 --> 00:51:41,930 พอจบเรื่องแล้ว 532 00:51:42,050 --> 00:51:43,930 จะทดลองอะไรก็เชิญ 533 00:51:47,060 --> 00:51:48,060 ครับท่าน 534 00:51:49,060 --> 00:51:52,150 ท่านสุภาพบุ เอ้ย หุ่นยนต์ 535 00:51:54,320 --> 00:51:55,900 เซ็กเตอร์เซเว่นขอต้อนรับ 536 00:51:56,570 --> 00:51:59,490 ช่างมีน้ำใจที่ยอมให้เราเข้ามา 537 00:51:59,610 --> 00:52:02,030 เรายินดีต้อนรับคุณ เยี่ยงสหาย 538 00:52:02,450 --> 00:52:04,330 ขอบคุณ สหายพาวเวลล์ 539 00:52:04,450 --> 00:52:08,500 เบื้องบนผมให้คุณเชื่อมต่อ เครือข่ายดาวเทียมเราได้บางส่วน 540 00:52:08,910 --> 00:52:11,710 ยิ่งกว่านั้น เรายินดีให้ใช้... 541 00:52:11,830 --> 00:52:14,040 วิทยาการทุกอย่างในนี้ 542 00:52:14,170 --> 00:52:17,090 เครือข่ายคอมพ์ของเครย์ที่ใหญ่สุดในโลก 543 00:52:17,210 --> 00:52:19,590 เราซาบซึ้งน้ำใจพวกท่านมาก 544 00:52:19,720 --> 00:52:24,510 บอกที เจ้าอุปกรณ์สื่อสารทางเสียง ที่พวกท่านใช้ 545 00:52:24,640 --> 00:52:26,470 มันใช้ได้ทั่วโลกรึเปล่า 546 00:52:26,600 --> 00:52:29,310 โทรศัพท์น่ะเหรอ ได้ ทำไม 547 00:52:35,570 --> 00:52:38,320 เลือกฟังซักคลื่น เข้าใจ มันมีเยอะมาก 548 00:52:38,440 --> 00:52:40,070 'สนใจไปเดทกันมั้ย' 549 00:52:45,030 --> 00:52:46,540 นายพยายามทำอะไร 550 00:52:46,660 --> 00:52:50,580 ลุยเลย เราไม่ใช่เนิร์ด ไม่ใช่เนิร์ด ไม่ใช่เนิร์ด 551 00:52:50,710 --> 00:52:53,250 เออ ยอมรับว่าเนิร์ด อย่าให้เธอรู้พอ 552 00:52:53,380 --> 00:52:55,500 โทษที โทษที่บุกเข้ามา 553 00:53:01,380 --> 00:53:03,430 ไม่ ไม่เป็นไร เข้ามา 554 00:53:03,550 --> 00:53:06,260 เดี๋ยว นั่งก่อน นั่งลงก่อน ไม่โวยวายนะ 555 00:53:07,060 --> 00:53:08,520 เมื่อกี้คือ? 556 00:53:08,640 --> 00:53:09,890 หายใจไว้ 557 00:53:11,020 --> 00:53:13,100 - ก่อนอื่นเลย หวัดดี - หวัดดี 558 00:53:13,980 --> 00:53:15,360 ฉันชาร์ลี 559 00:53:15,480 --> 00:53:16,940 ฉันเมโม่ ไง 560 00:53:17,070 --> 00:53:18,980 ไงเมโม่ เอิ่ม 561 00:53:20,070 --> 00:53:21,570 ยินดีที่รู้จัก 562 00:53:21,700 --> 00:53:23,320 ยินดี ยินดี 563 00:53:23,450 --> 00:53:26,870 รู้ว่าที่เห็นมันประหลาด ฉันอธิบายได้ 564 00:53:28,870 --> 00:53:30,660 ไม่ อธิบายไม่ได้ แต่เอางี้ 565 00:53:30,790 --> 00:53:32,330 ถ้าขืนเอาไปเล่าต่อ 566 00:53:32,460 --> 00:53:34,040 ฉันจะขับรถไล่ทับนาย 567 00:53:36,590 --> 00:53:37,590 งั้นเลย 568 00:53:37,710 --> 00:53:39,170 คือก็... 569 00:53:39,300 --> 00:53:42,300 ฉันก็พูดไปงั้นแหละ ที่จะบอก... 570 00:53:42,420 --> 00:53:45,390 คือห้ามให้ใคร รู้ว่านายเห็นอะไร โอเค้ 571 00:53:47,890 --> 00:53:49,060 สัญญามั้ย 572 00:53:50,390 --> 00:53:51,520 ได้ 573 00:53:51,640 --> 00:53:52,770 โอเค 574 00:53:57,940 --> 00:54:00,190 บัมเบิ้ลบี นายออกมาได้แล้ว 575 00:54:09,660 --> 00:54:10,740 มันเป็น... 576 00:54:10,950 --> 00:54:12,000 ผู้ชาย 577 00:54:12,330 --> 00:54:13,330 ว้าว 578 00:54:18,960 --> 00:54:22,420 เขาเปลี่ยนไปคลื่นนั้นคลื่นนี้ทั้งวัน ไม่รู้ทำไม 579 00:54:25,010 --> 00:54:26,930 ดู บีตอบสนองเร็วมาก 580 00:54:28,350 --> 00:54:30,350 ตายล่ะโว้ย โอ้ 581 00:54:30,470 --> 00:54:31,720 นี่ ขอเสื้อหน่อย 582 00:54:31,850 --> 00:54:32,850 เสื้อเธอน่ะ 583 00:54:33,310 --> 00:54:36,810 - ตัวที่ใส่อยู่นี่? - ใช่ ยืมก่อนเดี๋ยวคืนให้ 584 00:54:37,900 --> 00:54:39,980 เร็วสิ รีบถอดเสื้อมา 585 00:54:52,790 --> 00:54:54,870 เดี๋ยว ไม่ต้องขนาดนั้นก็ได้ 586 00:54:55,160 --> 00:54:56,250 ต้องสิ ต้อง 587 00:54:57,580 --> 00:55:00,500 - ลุกมา มาเร็ว - ไม่ รู้แล้ว เข้าใจแล้ว 588 00:55:07,930 --> 00:55:09,260 โทษที 589 00:55:09,680 --> 00:55:12,510 เมื่อกี้บอกว่ายืม แต่คงไม่มีคืนแล้ว 590 00:55:33,160 --> 00:55:35,000 เหลือเชื่อที่สุด 591 00:55:35,660 --> 00:55:38,620 เขาผสานทุกวิทยาการเราเป็นเนื้อเดียว 592 00:55:38,750 --> 00:55:41,380 ดาวเทียม โทรศัพท์ คอมพิวเตอร์ 593 00:55:41,500 --> 00:55:45,760 สร้างเป็นเครือข่ายใยแมงมุมเชื่อมกัน เป็นเว็บของข้อมูล 594 00:55:45,880 --> 00:55:48,800 พวกเขาเข้าถึงดาต้ามหาศาล 595 00:55:48,930 --> 00:55:50,470 เป็นการปฏิวัติโดยแท้ 596 00:55:50,590 --> 00:55:52,970 พาวเวลล์มันเพี้ยน ท่านเห็นใช่มั้ย 597 00:55:53,100 --> 00:55:56,480 เขาตรวจหาการกระเพื่อมของเอ็นเนอร์จอน 598 00:55:56,600 --> 00:56:00,060 คล้ายอัตลักษณ์ความร้อนของเผ่าพันธุ์เขา 599 00:56:00,190 --> 00:56:01,730 มันอัศจรรย์มาก 600 00:56:01,860 --> 00:56:03,770 เป็นอะไรที่งดงาม ช่าง... 601 00:56:04,230 --> 00:56:05,820 ฮัลโหล ฮัลโหล 602 00:56:06,240 --> 00:56:10,160 ท่านให้ดาวเทียม ให้คอมพ์ อะไรอีกไม่รู้ 603 00:56:10,280 --> 00:56:13,280 ทว่า แค่วันเดียว มันก็สร้างกลไกไล่ล่าให้เรา 604 00:56:13,410 --> 00:56:16,410 ไม่ใช่แค่บี-127 แต่ 605 00:56:16,540 --> 00:56:18,080 ล่าได้ทุกตัว 606 00:56:19,500 --> 00:56:23,000 ปล่อยมันทำไป ให้มันหาบี-127 ให้เจอ 607 00:56:23,630 --> 00:56:26,460 แล้วผมจะไฟเขียวให้คุณเก็บทั้งหมด 608 00:56:26,590 --> 00:56:29,010 เอาร่างมันมาทำอะไหล่ 609 00:56:29,930 --> 00:56:31,590 ได้เลยครับท่าน 610 00:56:32,890 --> 00:56:35,260 สรุปเธอไม่รู้ บีมาจากไหน 611 00:56:35,390 --> 00:56:36,390 ไม่รู้เลย 612 00:56:36,850 --> 00:56:39,100 เคยคิดจะแจ้งตำรวจมั้ย 613 00:56:39,810 --> 00:56:41,900 แล้วพวกเขาจะทำไง ก็คง... 614 00:56:42,190 --> 00:56:45,320 ส่งบีเข้าห้องแล็บ เอาไปทดลองพิลึกพิลั่น 615 00:56:45,440 --> 00:56:46,820 วิทยาศาสตร์พิลึก 616 00:56:47,780 --> 00:56:49,650 ท่อพลาสติก หม้อไหกระทะ 617 00:56:50,360 --> 00:56:52,490 ท่องหน้าปัดวิทยุจนเชี่ยวนะบี 618 00:56:52,610 --> 00:56:54,870 ดีเจบัมเบิ้ลมาแล้วฮ้าฟ 619 00:56:55,410 --> 00:56:57,080 ฉันอยู่ไม่ได้ ถ้าไร้วิทยุ 620 00:56:59,750 --> 00:57:02,080 นี่ใช่มั้ย ที่ตระเวนตามคลื่น 621 00:57:02,750 --> 00:57:04,670 หาทางพูดแบบคนใช่มั้ย 622 00:57:05,090 --> 00:57:08,590 เดินให้เหมือนคน พูดให้เหมือนคน 623 00:57:08,710 --> 00:57:09,720 ไม่อยากเชื่อ 624 00:57:09,840 --> 00:57:13,260 ให้ตายสิบี อัจฉริยะมาก อัจฉริยะของจริง 625 00:57:23,100 --> 00:57:25,770 - ตรงนี้มีอะไรกัน - นั่นจิม เพื่อนเรียนคาบหก 626 00:57:26,520 --> 00:57:28,280 มันบอกอาทิตย์นี้ไม่ว่าง 627 00:57:28,980 --> 00:57:30,740 ลองแวะเข้าไปดูมั้ย 628 00:57:33,910 --> 00:57:36,070 - โคตรเฟี้ยวฟ้าวอะ - โอเค 629 00:57:36,490 --> 00:57:38,290 บี เดี๋ยวพวกเรามา 630 00:57:38,410 --> 00:57:40,160 อย่าเล่นอะไรแผลง ๆ 631 00:57:40,750 --> 00:57:42,710 ทุกคนมาดูเร็ว ทริปป์จะโดดโว้ย 632 00:57:42,830 --> 00:57:43,830 ระห่ำเกินแล้ว 633 00:57:43,960 --> 00:57:46,170 - ตรงนั้นมีอะไร - อย่าโดดเลย บ้าชัด ๆ 634 00:57:46,290 --> 00:57:47,840 อะไร สูงแค่นี้เอง 635 00:57:47,960 --> 00:57:49,210 นั่นทริปป์ ซัมเมอร์สใช่มั้ย 636 00:57:49,340 --> 00:57:51,380 รู้จักทริปป์ด้วย? 637 00:57:51,510 --> 00:57:54,130 รู้สิ เคยทำถังน้ำมะนาวหกใส่เขา 638 00:57:54,260 --> 00:57:57,600 ไม่มีใครใจถึง โดดผานี้กับผมเลยเหรอ 639 00:58:01,680 --> 00:58:03,520 มีผู้กล้าอาสา 640 00:58:03,640 --> 00:58:05,520 คือที่จริง ไม่ได้อาสาเลย 641 00:58:05,650 --> 00:58:07,690 เธอมีความสามารถ 642 00:58:09,400 --> 00:58:13,400 เธอมีพลังทำได้ 643 00:58:14,610 --> 00:58:15,610 เย้ 644 00:58:15,990 --> 00:58:18,410 นี่ ฉันจำเธอได้ 645 00:58:19,160 --> 00:58:20,950 เอ่อ โทษทีเรื่องวันนั้น 646 00:58:21,080 --> 00:58:23,160 เธออยู่ทีมกระโดดน้ำกับน้องสาวฉัน 647 00:58:23,290 --> 00:58:25,420 ฉันดูเธอได้แชมป์รัฐสองปีก่อน 648 00:58:26,080 --> 00:58:27,460 อ๋อ ใช่ 649 00:58:27,580 --> 00:58:29,130 พ่อแม่พี่น้องครับ 650 00:58:29,250 --> 00:58:30,710 งานนี้ไม่ธรรมดาแล้ว 651 00:58:30,840 --> 00:58:34,260 มีนักโดดน้ำตัวจริง ระดับแชมป์ มาแจมด้วย 652 00:58:37,340 --> 00:58:39,550 คือที่จริง ไม่แล้ว ฉันไม่ได้... 653 00:58:39,680 --> 00:58:42,600 - ฉันเลิกโดดแล้ว - อย่าห่วง เธอไม่ได้เปิดก่อน 654 00:58:57,820 --> 00:59:00,580 ยัยแชมป์โดด อย่าให้ฉันโดดคนเดียว 655 00:59:06,370 --> 00:59:09,500 พี่น้อง เธอโดดแน่ โดดชัวร์ ๆ 656 00:59:09,840 --> 00:59:13,210 โดด โดด โดด โดด 657 00:59:14,260 --> 00:59:15,260 ลงมาเลย 658 00:59:20,760 --> 00:59:23,430 ลูกทำได้ ชาร์ลีเกิร์ล 659 00:59:33,020 --> 00:59:35,360 - จะไปไหนน่ะ - อ้าว ปอดซะงั้น 660 00:59:35,490 --> 00:59:36,570 - โอเคมั้ย - ไปเถอะ 661 00:59:36,990 --> 00:59:39,950 - ใจไม่ถึงเลย - ไหนว่าเคยแข่งโดดน้ำ 662 00:59:40,070 --> 00:59:42,200 สงสัยหนีไปร้องไห้ในรถ 663 00:59:44,750 --> 00:59:46,410 จะไปไหนเหรอตัวเอง 664 00:59:54,670 --> 00:59:56,170 เกิดปอดแหกอะไร 665 00:59:56,300 --> 00:59:58,430 เมื่อกี้โอกาสแจ้งเกิดเลยนะ 666 00:59:58,550 --> 00:59:59,930 มีปมอะไรเหรอ ทีน่า 667 01:00:00,050 --> 01:00:01,340 นายที่ขายชูโรสนี่ 668 01:00:01,470 --> 01:00:03,350 ตาข่ายคลุมผมไปไหนยะ 669 01:00:03,470 --> 01:00:06,350 ถังขยะสิแม่คนฉลาด เขาใช้ครั้งเดียวทิ้ง 670 01:00:06,480 --> 01:00:09,310 เพื่อสุขอนามัย นั่นแหละเหตุผลที่... 671 01:00:09,440 --> 01:00:12,480 รถคันนี้ ไม่อายเหรอที่ขับมา 672 01:00:13,320 --> 01:00:16,150 เธอน่าจะให้พ่อ ซื้อคันใหม่ให้ 673 01:00:19,570 --> 01:00:21,110 โอ้ เดี๋ยว 674 01:00:21,740 --> 01:00:23,070 ขอโทษที 675 01:00:40,550 --> 01:00:41,930 เป็นไรมั้ย 676 01:00:42,050 --> 01:00:43,390 ไม่เป็นไร 677 01:00:43,510 --> 01:00:44,930 พวกงี่เง่าน่ะ 678 01:00:46,560 --> 01:00:49,060 ฉันรู้วิธีทำให้รู้สึกดีขึ้น 679 01:00:49,560 --> 01:00:50,770 ยังไง 680 01:00:51,100 --> 01:00:53,150 แก้แค้น 681 01:00:54,360 --> 01:00:55,650 ฉันไม่อยากแก้แค้น 682 01:00:55,770 --> 01:00:57,150 ฉันอยาก 683 01:00:57,280 --> 01:00:59,690 นายล่ะบี อยากแก้แค้นมั้ย 684 01:00:59,820 --> 01:01:01,200 ฉันต้องการ... 685 01:01:02,990 --> 01:01:04,410 แก้แค้น 686 01:01:05,200 --> 01:01:06,200 ฉันยัวะ 687 01:01:07,160 --> 01:01:08,910 เอาน่า ฉันมีวิธี 688 01:01:11,040 --> 01:01:13,210 นี่แหละบ้านทีน่า 689 01:01:14,290 --> 01:01:16,670 ส่วนนี่ คือกระดาษชำระ 690 01:01:16,960 --> 01:01:18,550 เอาไว้ใช้เช็ด... 691 01:01:19,380 --> 01:01:20,550 เอาไปม้วนนึง 692 01:01:25,550 --> 01:01:27,810 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ 693 01:01:29,390 --> 01:01:30,890 ต้องปาไป 694 01:01:32,440 --> 01:01:33,810 แบบนี้ 695 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 ได้อยู่ 696 01:01:51,080 --> 01:01:52,790 ไม่... ต้องแบบ... 697 01:01:52,910 --> 01:01:55,630 เอางี้ บี เดี๋ยวให้นายปฏิบัติการไข่ 698 01:01:55,750 --> 01:01:57,920 - ดีมั้ย เนอะ - เข้าท่า 699 01:01:58,420 --> 01:02:00,420 นายเห็นของนี่มั้ย 700 01:02:03,170 --> 01:02:06,220 หยิบไป ทีละอันแบบนี้ 701 01:02:06,340 --> 01:02:09,140 และรถคันนั้น คือเป้าของนาย 702 01:02:09,260 --> 01:02:11,270 เนี่ย ปาไปแบบนี้ 703 01:02:13,270 --> 01:02:16,270 - หรือเราหยิบไข่ส่งให้ - ได้ บีปา เธอแค่... 704 01:02:21,860 --> 01:02:23,610 บี นั่นจะ... 705 01:02:47,140 --> 01:02:48,800 หลบ หลบ หลบเร็ว 706 01:02:54,480 --> 01:02:55,810 หลบเร็ว บี 707 01:03:07,660 --> 01:03:09,160 เร็ว ชิ่ง เร็ว 708 01:03:23,340 --> 01:03:24,970 แม่! 709 01:03:39,770 --> 01:03:41,940 เมื่อกี้ ระทึกมาก 710 01:03:42,770 --> 01:03:45,740 ใจยังเต้นตูมตามอยู่เลยตอนนี้ 711 01:03:47,280 --> 01:03:49,280 - ซวยแล้ว - จอดก่อน ขอล่ะ 712 01:03:50,620 --> 01:03:52,370 บี ทำอะไรเนี่ย 713 01:03:52,490 --> 01:03:56,750 ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย 714 01:04:02,290 --> 01:04:03,290 บัมเบิ้ลบี 715 01:04:04,380 --> 01:04:07,260 ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย 716 01:04:11,340 --> 01:04:14,720 ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย 717 01:04:18,730 --> 01:04:21,900 ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย 718 01:04:22,360 --> 01:04:23,610 โอ้แม่เจ้า 719 01:04:25,820 --> 01:04:30,160 ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย 720 01:04:34,280 --> 01:04:36,290 ตายแล้ว มีคดีติดตัวแน่ 721 01:04:42,960 --> 01:04:47,050 มีรถสีเหลือง วิ่งเองไม่มีคนขับ กำลังซิ่งลอดอุโมงค์พิโก้ 722 01:05:30,470 --> 01:05:31,800 ราตรีสวัสดิ์ 723 01:05:35,850 --> 01:05:37,180 ราตรีสวัสดิ์ 724 01:05:47,020 --> 01:05:48,360 ราตรีสวัสดิ์ บี 725 01:06:01,450 --> 01:06:04,290 มอร์นิ่งเพื่อน วันนี้ฉันเข้ากะที่ร้าน 726 01:06:06,040 --> 01:06:07,920 ฟัง นายต้องอยู่แต่ในโรงรถนี้ 727 01:06:08,460 --> 01:06:12,840 หลังวีรกรรมเมื่อคืน ตำรวจตามล่านายแน่ อีกอย่าง... 728 01:06:12,970 --> 01:06:14,880 นายไม่ใช่รถโหล ๆ 729 01:06:15,970 --> 01:06:17,640 เลิกงานแล้วฉันมา 730 01:06:21,020 --> 01:06:22,060 เอ้า 731 01:06:24,390 --> 01:06:26,060 ยกป็อปทาร์ตให้ 732 01:06:36,990 --> 01:06:41,660 เธอไปที่ร้านผลไม้ดอง ขโมยไม้เสียบมาที 733 01:06:42,620 --> 01:06:44,000 ไม้ร้านเราหมด 734 01:06:44,120 --> 01:06:46,460 ไส้กรอกเรา ไม่เสียบไม้ไม่ได้เหรอ 735 01:06:46,830 --> 01:06:47,830 ไม่ได้ 736 01:09:23,070 --> 01:09:24,370 พบพลังเอ็นเนอร์จอน 737 01:09:25,490 --> 01:09:26,830 ไบรตัน ฟอลล์ส 738 01:09:27,290 --> 01:09:30,200 - เกิดอะไรขึ้น - เจอแล้ว พิกัดนั่นที่ไหน 739 01:09:30,330 --> 01:09:33,500 ใกล้ซานฟรานซิสโก เมืองชายฝั่งชื่อไบรตัน ฟอลล์ส 740 01:09:52,310 --> 01:09:54,810 มีสายเรื่องส่วนตัวถึงเธอ 741 01:09:58,980 --> 01:10:00,990 - ฮัลโหล - ชาร์ลี นี่เมโม่ 742 01:10:01,490 --> 01:10:03,570 รีบกลับมาบ้าน เดี๋ยวนี้ 743 01:10:10,830 --> 01:10:13,160 หนักเลย เข้าขั้นหายนะ 744 01:10:18,630 --> 01:10:19,920 บัมเบิ้ลบีอยู่ไหน 745 01:10:25,890 --> 01:10:27,300 บัมเบิ้ลบี 746 01:10:27,640 --> 01:10:31,140 นายทำอะไรลงไป คิดบ้าอะไรของนาย 747 01:10:31,890 --> 01:10:34,520 บอกให้อยู่แต่ในโรงรถ 748 01:10:36,230 --> 01:10:37,400 ขอบใจ 749 01:10:37,770 --> 01:10:39,480 สำนึกแล้วหนีหน้า มันไม่ช่วย 750 01:10:41,570 --> 01:10:45,070 ไม่โกรธแล้ว จะว่าไป ฉันผิดเองแหละ 751 01:10:45,410 --> 01:10:47,070 ไม่ควรทิ้งนายไว้ 752 01:10:51,240 --> 01:10:53,660 เดี๋ยว ไม่ต้องเป็นหุ่นเต็มตัว 753 01:10:53,790 --> 01:10:56,620 เราต้องพานายออกประตู 754 01:10:57,250 --> 01:10:58,580 มาเร็วเพื่อน 755 01:10:59,630 --> 01:11:00,960 ไปเถอะ 756 01:11:20,020 --> 01:11:21,860 โดนเฉ่งยับแน่ 757 01:11:34,950 --> 01:11:37,580 วอนนัก พิการไปทั้งชาติแน่ 758 01:11:37,710 --> 01:11:39,330 ลูก ผมแม่พัง โดนตบ 759 01:11:45,720 --> 01:11:48,180 หลบ ชิ่งก่อน เบา ๆ นะ 760 01:11:48,300 --> 01:11:49,550 แม่ เดี๋ยว 761 01:11:51,890 --> 01:11:53,390 คุณพระช่วย 762 01:11:55,930 --> 01:11:57,440 - แม่ - เกิดอะไรขึ้น 763 01:11:57,560 --> 01:11:59,770 ขอโทษจริง ๆ ความผิดหนูเอง 764 01:11:59,900 --> 01:12:01,360 พี่ทำอะไรทีวีผม 765 01:12:01,480 --> 01:12:05,030 แม่คะ หนูอธิบายได้ แต่ไว้เคลียร์กันทีหลัง 766 01:12:05,150 --> 01:12:06,940 - หนูต้องไปก่อน - นี่ยังจะกล้า 767 01:12:07,200 --> 01:12:08,490 ไม่ ห้ามไปไหนทั้งนั้น 768 01:12:08,610 --> 01:12:11,370 - ไปเรื่องรถหนู สำคัญมาก - รถลูก? 769 01:12:11,990 --> 01:12:15,790 ที่อยู่กันทั้งวันทั้งคืนในโรงรถ ไม่รู้ทำอะไรน่ะรึ 770 01:12:15,910 --> 01:12:17,960 แม่ ไม่เอา ยังคุยไม่ได้จริง ๆ 771 01:12:18,080 --> 01:12:20,290 พอเลย ไม่คุยไม่ได้แล้ว ชาร์ลี 772 01:12:20,630 --> 01:12:22,290 ขอคุยตอนนี้เลย 773 01:12:22,420 --> 01:12:23,420 แม่เต็มกลืนแล้ว 774 01:12:23,750 --> 01:12:26,260 กับท่าทีลูก บูดตูดไม่พูดไม่จา 775 01:12:26,630 --> 01:12:29,880 เอารถบุโรทั่งมาบ้าน ไม่ปรึกษาซักคำ 776 01:12:30,010 --> 01:12:32,800 ทุกคนในครอบครัวพยายามมีความสุข 777 01:12:32,930 --> 01:12:35,220 แต่ที่ลูกทำ คือขัดความสุขคนอื่น 778 01:12:35,350 --> 01:12:40,140 แม่ไปต่อได้ สุขได้กับชีวิตใหม่ ไม่ได้แปลว่าหนูทำได้เหมือนแม่ 779 01:12:40,810 --> 01:12:44,570 แม่มีคนแทนที่พ่อ แต่หนูเป็นลูก ไม่มีใครแทนพ่อได้ 780 01:12:44,690 --> 01:12:48,780 ขอโทษที่ขัดความสุขคนอื่น แต่อีกแค่สิบเดือน 781 01:12:48,900 --> 01:12:50,530 ก็ไม่ต้องทนกับหนูแล้ว 782 01:12:52,450 --> 01:12:53,870 ชาร์ลี 783 01:13:03,710 --> 01:13:05,130 ไง ยังไหวนะ 784 01:13:06,750 --> 01:13:07,960 ไหว 785 01:13:10,840 --> 01:13:15,850 รู้สึกตั้งแต่พ่อตาย ฉันก็มีปัญหาใส่ทุกคน ไม่ชอบเลย 786 01:13:17,430 --> 01:13:20,940 เหมือนทุกคนอยากให้ทำตัวปกติ ไม่มีอะไรเกิดขึ้น 787 01:13:21,270 --> 01:13:23,440 ใครจะบ้าทำงั้นได้ 788 01:13:25,770 --> 01:13:28,780 เรื่องพ่อเธอ เสียใจด้วยจริง ๆ 789 01:13:29,530 --> 01:13:30,610 ขอบใจ 790 01:13:31,360 --> 01:13:34,070 คือมันมี คำคมนึงกินใจ 791 01:13:36,030 --> 01:13:39,450 'ราตรียิ่งมืด ยิ่งส่งให้ดาวสุกสว่าง' 792 01:13:43,540 --> 01:13:44,880 คมจริง 793 01:13:46,000 --> 01:13:47,670 แม่ฉันจำมาจากโฆษณา 794 01:14:02,640 --> 01:14:05,230 ลงมา แล้วออกให้ห่างจากรถ 795 01:14:06,690 --> 01:14:08,230 ใจเย็นไว้ บี 796 01:14:17,450 --> 01:14:18,450 มีอะไรคะ 797 01:14:19,910 --> 01:14:21,500 - เฮ้ย - มาเลย มานี่ 798 01:14:21,620 --> 01:14:22,910 หยุดเลย 799 01:14:23,330 --> 01:14:24,960 ปล่อยเดี๋ยวนี้ 800 01:14:25,920 --> 01:14:27,960 - ใช้อาวุธเลย ล้มมันซะ - หนี 801 01:14:28,090 --> 01:14:29,920 อย่า ห้ามหนี อย่าได้หนี 802 01:14:33,840 --> 01:14:34,840 หนีไปแล้ว 803 01:14:58,570 --> 01:15:00,080 บอกที พวกนี้พวกเรา 804 01:15:13,050 --> 01:15:14,970 ไม่ต้องหนีแล้ว 805 01:15:15,090 --> 01:15:16,760 ไม่ต้องหลบซ่อน 806 01:15:20,970 --> 01:15:23,140 หุ่นบี-127 807 01:15:23,270 --> 01:15:25,430 เจ้ามันทั้งกบฏ ทั้งพวกหดหัว 808 01:15:25,560 --> 01:15:27,810 บอกที่กบดานอ็อพติมัส ไพรม์มา 809 01:15:31,020 --> 01:15:32,610 บี ระวัง 810 01:15:34,690 --> 01:15:36,740 ทำไมมันไม่ตอบโต้ 811 01:15:36,860 --> 01:15:38,280 ใยเจ้าจึงไม่สู้ 812 01:15:38,660 --> 01:15:40,160 อย่าทำอะไรเขา ขอร้อง 813 01:15:43,990 --> 01:15:45,000 ซ้ำอีก 814 01:15:48,960 --> 01:15:50,170 ยิงมันอีก 815 01:15:51,340 --> 01:15:53,550 หยุด หยุดยิง 816 01:16:23,740 --> 01:16:26,450 ลูกคุณขโมยทรัพย์สินรัฐบาล คุณวัตสัน 817 01:16:26,580 --> 01:16:28,790 ชาร์ลีมีปัญหาเรื่องปรับตัว แต่ 818 01:16:28,910 --> 01:16:32,000 ไม่รู้ว่าอาการหนักขนาดนี้ 819 01:16:32,790 --> 01:16:34,170 ชาร์ลี ลูกจ๊ะ 820 01:16:34,300 --> 01:16:36,960 หนูไม่ได้ขโมย และเขาไม่ใช่ของรัฐบาล 821 01:16:37,340 --> 01:16:38,970 - 'เขา'? - คุณครับ 822 01:16:39,090 --> 01:16:41,180 ต้องเรียก'มัน' มันเป็นสิ่งของ 823 01:16:41,300 --> 01:16:43,550 เป็นเครื่องจักรสงครามอันตราย 824 01:16:43,680 --> 01:16:47,270 ไม่ใช่เลยแม่ ไม่ใช่เครื่องจักรสงคราม 825 01:16:47,640 --> 01:16:49,640 หนูไม่รู้เขาเป็นอะไร แต่... 826 01:16:49,980 --> 01:16:51,310 เขาเป็นเพื่อนหนู 827 01:16:51,850 --> 01:16:54,360 คุณ วันนี้ลูกคุณเจอเรื่องสะเทือนใจ 828 01:16:54,690 --> 01:16:56,860 อาจเข้าใจผิดในสิ่งที่เห็น 829 01:16:56,980 --> 01:16:58,190 เธอ จิตสับสน 830 01:16:58,320 --> 01:17:00,780 ไม่ หนูปกติดี ไม่ได้เป็นอะไรเลย 831 01:17:00,910 --> 01:17:03,570 แม่ต้องเชื่อหนู หนูไม่ได้ขโมยอะไร 832 01:17:03,700 --> 01:17:05,910 หยุดเลย กลับไปอยู่ในห้อง 833 01:17:13,170 --> 01:17:15,000 ช่วงผ่านชีวิตวัยรุ่น 834 01:17:16,300 --> 01:17:18,510 ผมก็ขโมยของเหมือนกัน 835 01:17:18,630 --> 01:17:21,220 - ขโมยขนมเมลโลมาร์สกล่องนึง - ใช่ เรารู้ 836 01:18:04,840 --> 01:18:06,010 เปรี้ยง 837 01:18:07,010 --> 01:18:08,430 เจอจัง ๆ 838 01:18:08,760 --> 01:18:10,560 ถ้าแม่รู้ สนุกแน่ 839 01:18:10,680 --> 01:18:12,310 นี่ โอทิส กลับบ้านเลย 840 01:18:12,430 --> 01:18:14,140 แม่! 841 01:18:14,270 --> 01:18:16,810 โอทิส เงียบเลย จะปากโป้งทำไม 842 01:18:16,940 --> 01:18:19,690 ปล่อยเลยนะ จะจกตูดทำไมเนี่ย 843 01:18:20,030 --> 01:18:22,700 เดี๋ยวบอกความลับให้ ถ้าไม่ปากสว่าง 844 01:18:23,610 --> 01:18:27,410 โอเค ก็ นี่เป็นห้องของ ฉันเอง 845 01:18:27,530 --> 01:18:29,240 ทำตัวตามสบาย 846 01:18:29,370 --> 01:18:31,410 อุปกรณ์ทำผมนี่ของน้องสาว 847 01:18:31,540 --> 01:18:34,250 เขาชอบแกล้งเอามาไว้ห้องฉันน่ะ 848 01:18:34,370 --> 01:18:36,250 - ขอนั่งได้มั้ย - ได้ ๆ ๆ 849 01:18:36,380 --> 01:18:40,590 ชาวเมืองไบรตัน ฟอลล์สได้เห็น เหตุการณ์ที่ไม่ปกติ เย็นวันนี้ 850 01:18:40,710 --> 01:18:44,130 เมื่อทหารพรั่งพรูเข้าเมือง ซึ่งทางการชี้แจง 851 01:18:44,260 --> 01:18:46,760 ว่าเป็นซ้อมรบปกติตามกำหนด 852 01:18:46,890 --> 01:18:49,680 โดยตั้งค่ายที่ฐานทัพอากาศแม็กคินนอน 853 01:18:49,810 --> 01:18:52,560 ถ้าบียังไม่ตาย ก็คงอยู่ที่นี่ 854 01:18:52,980 --> 01:18:54,940 เราต้องไป ลองหาทางช่วย 855 01:18:55,060 --> 01:18:57,150 ขอไปด้วย นำลุยเอง 856 01:18:58,190 --> 01:18:59,400 - ไปไม่ได้ - ขอน่า 857 01:18:59,520 --> 01:19:00,570 ไม่ได้ โอทิส 858 01:19:00,690 --> 01:19:03,190 - ผมช่วยได้ เซ็นเซยังชม - ต้องมีคนอยู่นี่ 859 01:19:03,610 --> 01:19:07,110 คนที่เชื่อมือได้ ไม่ให้ที่บ้านรู้ว่าพี่แว่บ 860 01:19:07,620 --> 01:19:08,950 ผมไงเชื่อมือได้ 861 01:19:10,830 --> 01:19:12,080 ใช่เลย จริงด้วย 862 01:19:17,040 --> 01:19:18,380 โชคดี 863 01:19:18,960 --> 01:19:20,040 เช่นกัน 864 01:19:20,460 --> 01:19:21,800 มากอดที 865 01:19:28,010 --> 01:19:29,510 ลุยกันเลย 866 01:19:31,970 --> 01:19:35,270 บอกที่ซ่อนอ็อพติมัส ไพรม์กับพวกกบฏมา 867 01:19:35,390 --> 01:19:38,150 จะได้ปิดฉากสงครามกันซะที 868 01:19:40,020 --> 01:19:41,020 พูดมา 869 01:19:41,150 --> 01:19:43,320 ใครคืออ็อพติมัส ไพรม์ 870 01:19:43,440 --> 01:19:46,150 เรื่องนี้เจ้าไม่เกี่ยว มนุษย์พาวเวลล์ 871 01:19:46,280 --> 01:19:48,700 ให้โอกาสครั้งสุดท้าย 872 01:19:54,700 --> 01:19:56,290 วิธีนี้ดีแน่เหรอ 873 01:19:56,370 --> 01:19:57,370 อันตราย ไฟฟ้าแรงสูง รั้วไฟฟ้า 874 01:19:57,460 --> 01:19:59,500 ไม่ดีเลย แต่ก็ต้องลอง 875 01:19:59,880 --> 01:20:01,750 ตัดงี้ไม่ได้ เดี๋ยว 876 01:20:02,250 --> 01:20:05,130 - รู้ได้ไงว่าไม่มีไฟ - เสี่ยงเอา มาเถอะ 877 01:20:10,890 --> 01:20:11,890 เก็บเลยมั้ย 878 01:20:12,010 --> 01:20:14,430 หน่วยความจำมันไหม้ไปแล้ว 879 01:20:15,100 --> 01:20:16,100 ฆ่าทิ้งได้ 880 01:20:23,020 --> 01:20:27,950 เรายังสู้แน่ รวมพล สร้างทัพใหม่ ชิงบ้านของเราคืน 881 01:20:28,070 --> 01:20:30,240 แต่ต้องรวบรวมกำลังพลก่อน 882 01:20:30,360 --> 01:20:31,820 เจ้าจงไปที่โลก 883 01:20:31,950 --> 01:20:34,950 รวบรวมกำลังพลได้ จะตามไป 884 01:20:35,080 --> 01:20:37,290 เจ้าต้องปกป้องดาวนั้น 885 01:20:37,410 --> 01:20:42,630 หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง 886 01:20:42,750 --> 01:20:44,670 รักษาตัวให้รอด ทหาร 887 01:20:44,920 --> 01:20:47,260 ข้ากำลังไปที่นั่น 888 01:20:49,010 --> 01:20:51,390 ไพรม์จะมาที่นี่เหรอ 889 01:20:51,510 --> 01:20:54,180 พวกมันทั้งหมดจะมาที่นี่ 890 01:20:54,300 --> 01:20:58,140 นี่คือโอกาสล้างบางออโต้บอทส์ผู้ต่อต้าน 891 01:20:58,270 --> 01:21:01,190 เราจะเผาดาวนี้ให้ราบเป็นหน้ากลอง 892 01:21:01,850 --> 01:21:03,860 ต้องส่งข่าวกลับไซเบอร์ตรอนด่วน 893 01:21:03,980 --> 01:21:04,980 นี่เบิร์นส์พูด 894 01:21:05,110 --> 01:21:07,190 ให้ส่งกองทัพมาที่นี่ 895 01:21:07,940 --> 01:21:09,990 เราทำผิดพลาดครั้งใหญ่ 896 01:21:10,280 --> 01:21:11,700 พาวเวลล์? 897 01:21:11,820 --> 01:21:14,410 ต้องขอบคุณพันธมิตรชาวโลก 898 01:21:14,530 --> 01:21:16,580 ที่ทำให้เรามีวิธีส่งข่าวกลับ 899 01:21:16,700 --> 01:21:18,500 มันจะใช้ดาวเทียมเรา 900 01:21:19,040 --> 01:21:20,580 เรียกกองทัพมา 901 01:21:20,710 --> 01:21:22,040 ล้างบางเราทั้งหมด 902 01:21:22,920 --> 01:21:25,040 ขอบคุณในน้ำใจเอื้อเฟื้อ 903 01:21:25,420 --> 01:21:27,590 สหายพาวเวลล์ 904 01:21:27,880 --> 01:21:29,760 ข้ายกให้เจ้า 905 01:21:30,670 --> 01:21:31,720 - ไม่ - พาวเวลล์ 906 01:21:31,840 --> 01:21:33,340 หยุดพวกมันให้ได้ 907 01:21:33,470 --> 01:21:34,550 พาวเวลล์ 908 01:21:38,140 --> 01:21:39,430 กาวช้างยักษ์อยู่ไหน 909 01:21:39,560 --> 01:21:42,140 ชาร์ลีตัดสายทีวีทำไมเนี่ย 910 01:21:42,270 --> 01:21:43,350 รอน 911 01:21:44,860 --> 01:21:45,980 ชาร์ลี 912 01:21:46,070 --> 01:21:47,070 ชาร์ลี 913 01:21:48,320 --> 01:21:50,820 แจ๋ว เทปรีลยังใช้ได้ 914 01:21:51,860 --> 01:21:53,360 พี่เขาอยู่ไหน 915 01:21:54,620 --> 01:21:57,950 ชาร์ลีมีอาการป่วย ต้องนอนพักบนเตียงทั้งคืน 916 01:21:58,290 --> 01:22:01,330 ไม่ปรารถนาให้รบกวน อยู่ห่างห้องเธอไว้ 917 01:22:01,620 --> 01:22:02,620 ไงนะ 918 01:22:06,960 --> 01:22:08,380 ชาร์ลีมีอาการป่วย 919 01:22:08,710 --> 01:22:10,800 ต้องนอนพักบนเตียงทั้งคืน 920 01:22:11,470 --> 01:22:13,840 - ไม่ปรารถนาให้... - โอทิส 921 01:22:13,970 --> 01:22:15,640 ลูกเล่นยาเหรอ 922 01:22:15,970 --> 01:22:17,390 ไม่ ไม่ แม่ แม่ แม่ 923 01:22:17,510 --> 01:22:19,350 - ขอร้อง หยุดนะ หยุด - ชาร์ลี 924 01:22:19,470 --> 01:22:21,520 - แม่ จะเข้าไปทำไม - ชาร์ลีอยู่ไหน 925 01:22:21,640 --> 01:22:23,940 - แม่ หยุด - พอเถอะโอทิส 926 01:22:29,270 --> 01:22:30,730 พี่เขาอยู่ไหน 927 01:22:34,240 --> 01:22:35,820 โอทิส 928 01:22:38,200 --> 01:22:40,370 เจอเสาที่ใช้ส่งสัญญาณได้ 929 01:22:40,740 --> 01:22:42,160 อยู่ไม่ไกล 930 01:22:43,330 --> 01:22:47,330 หุ่นบี-127 เกือบลืมแกแล้วสิ 931 01:22:47,460 --> 01:22:48,880 ข้าไม่ลืม 932 01:22:51,090 --> 01:22:52,460 ไม่ อย่ายิง 933 01:23:11,280 --> 01:23:12,440 บี 934 01:23:14,950 --> 01:23:16,990 ตอบสิบี ตอบฉันที 935 01:23:23,200 --> 01:23:25,660 ฉันซ่อมได้ ฉันซ่อมเขาได้ 936 01:23:29,880 --> 01:23:31,170 ชาร์ลี 937 01:23:31,250 --> 01:23:34,050 นายต้องตื่นมา บี นายต้องตื่น 938 01:23:34,340 --> 01:23:35,340 ขอร้อง 939 01:23:37,430 --> 01:23:39,010 ชาร์ลี รีบชิ่งเถอะ 940 01:23:40,100 --> 01:23:41,350 ชาร์ลี 941 01:23:43,680 --> 01:23:45,060 - ปืนนั่น - คือ? 942 01:23:45,180 --> 01:23:46,480 ปืนไฟฟ้า หยิบมาที 943 01:23:48,560 --> 01:23:50,400 ฉันปลุกนายได้ 944 01:23:52,770 --> 01:23:54,110 ฟื้นมา บี 945 01:23:54,230 --> 01:23:55,820 กลับมาหาฉัน 946 01:24:01,830 --> 01:24:03,830 เร็วสิ ไปเอามาอีก 947 01:24:09,960 --> 01:24:11,460 บี ฟื้นมา 948 01:24:13,710 --> 01:24:15,420 อย่าจากฉันไปอีกคน 949 01:24:15,960 --> 01:24:17,220 ขอร้อง บี 950 01:24:31,810 --> 01:24:33,150 เสียใจด้วย 951 01:24:57,420 --> 01:24:58,420 สวรรค์โปรด 952 01:24:59,510 --> 01:25:01,510 มาเถอะบี ต้องรีบพานายหนี 953 01:25:05,640 --> 01:25:08,390 กู้คืนความจำ 954 01:25:14,020 --> 01:25:17,280 ชาร์ลี แห่กันมาเป็นกองทัพเลย 955 01:25:17,900 --> 01:25:19,110 ต้องรีบหนีแล้ว ด่วน 956 01:25:19,440 --> 01:25:21,360 เร็วบี ลุกขึ้น 957 01:25:22,450 --> 01:25:24,200 มีประตูขวางหน้า 958 01:25:26,870 --> 01:25:27,870 เขาใช้ระเบิด 959 01:25:28,000 --> 01:25:29,500 - ต้องหนีแล้ว - บี ลุกเร็ว 960 01:25:31,500 --> 01:25:32,580 ชาร์ลี 961 01:25:32,710 --> 01:25:34,130 รีบลุกขึ้นเร็ว 962 01:25:34,710 --> 01:25:36,130 - สาม - ชาร์ลี 963 01:25:36,460 --> 01:25:37,880 - สอง - ลุกสิ 964 01:25:38,010 --> 01:25:39,050 หนึ่ง 965 01:25:39,170 --> 01:25:40,380 ชาร์ลี 966 01:25:57,480 --> 01:25:58,730 เมโม่ 967 01:26:01,900 --> 01:26:04,910 เมโม่ เมโม่ตื่นเร็ว 968 01:26:06,660 --> 01:26:08,080 ดี ๆ 969 01:26:10,950 --> 01:26:11,960 ระวังไว้ 970 01:26:14,830 --> 01:26:16,290 อย่าเพิ่งยิง 971 01:26:16,420 --> 01:26:18,170 พาเด็กออกไปก่อน 972 01:26:19,300 --> 01:26:21,300 เมโม่ตื่นสิ เมโม่ 973 01:26:22,670 --> 01:26:24,840 - มานังหนู - เฮ้ย ไม่นะ 974 01:26:25,680 --> 01:26:26,680 บี 975 01:26:27,010 --> 01:26:28,060 หนี 976 01:26:30,310 --> 01:26:31,600 บี 977 01:26:32,770 --> 01:26:34,100 หนี 978 01:26:34,190 --> 01:26:36,520 - ปล่อยเลยนะ - อยู่ห่างไอ้ตัวนั่นไว้ 979 01:26:38,980 --> 01:26:40,940 - ล้มมันเลย - อย่า หยุดนะ 980 01:26:42,610 --> 01:26:45,320 - หยุดเดี๋ยวนี้ - จับให้ได้ แยกส่วนมัน 981 01:26:45,450 --> 01:26:47,280 ฉีกมันเป็นชิ้น ๆ 982 01:26:47,740 --> 01:26:48,780 อย่าไปทำเขา 983 01:26:48,910 --> 01:26:50,540 พวกคุณไม่เข้าใจ 984 01:26:51,660 --> 01:26:53,040 ตอบโต้สิบี 985 01:26:53,160 --> 01:26:54,160 บี 986 01:26:54,290 --> 01:26:55,920 เลิกบ้าน่า มันแค่เครื่องจักร 987 01:26:56,040 --> 01:26:58,880 เขามีความเป็นคนยิ่งกว่าแกอีก 988 01:26:59,210 --> 01:27:00,630 มากเกินไปแล้ว 989 01:27:07,890 --> 01:27:11,390 กู้คืนความจำ 990 01:27:23,400 --> 01:27:24,400 ซวยแล้ว 991 01:27:35,580 --> 01:27:36,830 เปิดฉากยิงเลย 992 01:27:50,010 --> 01:27:51,970 ถอนกำลัง หาที่กำบัง 993 01:28:07,490 --> 01:28:08,490 บี 994 01:28:11,280 --> 01:28:12,620 บี 995 01:28:14,870 --> 01:28:16,620 บี หยุดได้แล้ว 996 01:28:35,890 --> 01:28:38,560 ความจำฟื้นคืนแล้ว ใช่มั้ย 997 01:28:43,150 --> 01:28:44,820 พวกนั้นกลับมาอีก 998 01:28:50,110 --> 01:28:51,450 ให้ตายสิ 999 01:28:52,120 --> 01:28:53,450 นายโอเคมั้ย 1000 01:28:54,280 --> 01:28:56,290 สบาย ยังสบายดี 1001 01:28:56,790 --> 01:28:58,460 เราต้องรีบหนีจากนี่ 1002 01:28:59,870 --> 01:29:01,880 ต้องพานายไปที่ปลอดภัย 1003 01:29:05,090 --> 01:29:07,550 บี พอเถอะ เดี๋ยวก็ถูกฆ่า 1004 01:29:07,670 --> 01:29:10,260 หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก 1005 01:29:10,380 --> 01:29:13,180 พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง 1006 01:29:14,600 --> 01:29:17,310 ก็ได้ งั้นก็สู้ 1007 01:29:25,440 --> 01:29:26,940 มาสิ ขึ้นรถ 1008 01:29:29,530 --> 01:29:31,450 ไปเถอะ ฉันถ่วงเวลาพวกนั้นให้ 1009 01:29:42,580 --> 01:29:43,920 นี่เธอจูบฉัน? 1010 01:29:45,170 --> 01:29:46,460 แค่ที่แก้ม 1011 01:29:46,590 --> 01:29:48,210 ที่ไหนก็นับ 1012 01:29:54,390 --> 01:29:55,390 ยังได้อยู่ 1013 01:30:05,310 --> 01:30:06,310 หยุด 1014 01:30:07,820 --> 01:30:09,150 หยุดก่อน 1015 01:30:14,030 --> 01:30:15,200 ไม่ยักเหมือนในหนัง 1016 01:30:39,600 --> 01:30:41,390 เร็วอีกบี ซิ่งอีก 1017 01:30:44,480 --> 01:30:47,060 - คงต้องเอารถไปติดเข็มขัดแล้ว - บรรลัยแน่ 1018 01:30:47,190 --> 01:30:49,860 ใจเย็น พี่แค่ไปขโมยหุ่นคืน สู้กับตำรวจ 1019 01:30:49,980 --> 01:30:51,650 ฆ่าหุ่นยักษ์อีกสอง เสร็จก็กลับ 1020 01:30:51,780 --> 01:30:52,780 เงียบเลยโอทิส 1021 01:30:52,900 --> 01:30:54,320 มีข่าวด่วนค่ะ 1022 01:30:54,450 --> 01:30:59,160 เกิดเหตุซิ่งรถไล่ล่ากัน ด้านนอกฐานทัพอากาศแม็กคินนอน 1023 01:30:59,280 --> 01:31:00,290 หักขวาเลย 1024 01:31:13,130 --> 01:31:15,340 จี้อีก จี้ไปอีก 1025 01:31:15,470 --> 01:31:18,430 รถคันนั้นหนีได้ ฉันจะถลกหนังหัวนาย 1026 01:31:22,270 --> 01:31:24,350 - ตายแล้ว - ผมเอาอยู่น่า 1027 01:31:28,770 --> 01:31:30,650 - ชาร์ลี - แม่ 1028 01:31:30,770 --> 01:31:32,570 เอารถจอดข้างทางเดี๋ยวนี้ 1029 01:31:32,690 --> 01:31:34,900 มันอันตรายมาก ที่ลูกทำอยู่ 1030 01:31:35,030 --> 01:31:36,610 แม่แหละรีบไปจากนี่ 1031 01:31:41,330 --> 01:31:44,080 แม่ ได้โปรดเชื่อใจหนูซักครั้ง 1032 01:31:45,410 --> 01:31:46,830 ชาร์ลี 1033 01:31:46,960 --> 01:31:49,040 - ต้องช่วยชาร์ลี รอน - เกาะไว้ 1034 01:31:51,800 --> 01:31:53,460 โอ้ตายแล้ว รอน 1035 01:31:56,930 --> 01:31:58,010 อย่ามาขวางทาง 1036 01:31:58,760 --> 01:32:00,510 ทำอะไรของคุณเนี่ย 1037 01:32:00,640 --> 01:32:02,180 เทคนิคจาก 'ไมอามี ไวซ์' 1038 01:32:05,680 --> 01:32:06,690 โธ่โว้ย 1039 01:32:08,140 --> 01:32:09,980 เอาอยู่ เอาอยู่ ผมเอาอยู่ 1040 01:32:34,710 --> 01:32:36,010 ซิ่งได้ใจ รอน 1041 01:32:38,970 --> 01:32:40,390 ทุกคนโอเคนะ 1042 01:32:40,970 --> 01:32:43,850 รอน เรามีเด็กอยู่ในรถนะ 1043 01:32:43,970 --> 01:32:46,680 นี่ก็ช่วยเด็กอีกคนไง ไงเนี่ย 1044 01:32:46,810 --> 01:32:48,350 โดนทั้งขึ้นทั้งล่อง 1045 01:32:48,480 --> 01:32:51,310 โอทิส โอทิส ลูกเป็นไรมั้ย 1046 01:32:52,560 --> 01:32:53,570 เมื่อกี้ 1047 01:32:54,150 --> 01:32:55,980 โคตรมันส์สะแด่วแห้ว 1048 01:33:23,180 --> 01:33:25,560 เตรียมดาวเทียมส่งสารให้เรา 1049 01:33:25,720 --> 01:33:27,600 ค้นพบฐานออโต้บอทส์ 1050 01:33:27,680 --> 01:33:29,810 ส่งกองทัพมาที่โลก 1051 01:33:45,780 --> 01:33:47,290 แผนว่าไง 1052 01:33:51,290 --> 01:33:53,120 นี่เหรอแผนนาย 1053 01:33:53,540 --> 01:33:56,130 ไม่ชอบแผนนี้ บี ฉันอยากช่วย 1054 01:33:57,130 --> 01:34:02,180 คงไม่ดี หากเธอนี้เป็นอะไรไป 1055 01:34:02,300 --> 01:34:04,010 นายพูดคุยได้จริง 1056 01:34:04,140 --> 01:34:06,100 แถมฟังเพลงเดอะ สมิธส์ 1057 01:34:16,360 --> 01:34:17,360 ระวังตัวด้วย 1058 01:34:20,690 --> 01:34:21,690 จุดส่งสัญญาณ 1059 01:34:26,660 --> 01:34:29,580 จัดการมัน คราวนี้ปิดจ็อบให้เรียบร้อย 1060 01:34:46,470 --> 01:34:47,550 ซวยล่ะสิ 1061 01:35:14,830 --> 01:35:16,540 เราจะขึ้นไปยังไงเนี่ย 1062 01:36:38,330 --> 01:36:39,370 ระบบทำงาน 1063 01:36:41,420 --> 01:36:44,670 เตรียมส่งสัญญาณ 38 เปอร์เซ็นต์ 1064 01:36:51,800 --> 01:36:53,890 นั่นไง บนเสาสัญญาณ 1065 01:37:54,200 --> 01:37:56,580 คิดเหรอ โซ่เส้นแค่นี้จะตรึง... 1066 01:38:35,490 --> 01:38:37,030 เกาะไว้ 1067 01:38:56,800 --> 01:38:58,850 นั่นเจ้าจะทำอะไร 1068 01:39:37,720 --> 01:39:39,050 หลุดสิ 1069 01:39:44,270 --> 01:39:45,270 ออกมา 1070 01:39:45,390 --> 01:39:46,810 เตรียมส่งสัญญาณ 84 เปอร์เซ็นต์ 1071 01:40:01,910 --> 01:40:02,950 พลังงานล้มเหลว 1072 01:40:05,500 --> 01:40:06,620 ไม่นะ 1073 01:40:28,560 --> 01:40:31,060 ไว้ฆ่าเจ้าเสร็จแล้ว 1074 01:40:31,190 --> 01:40:32,400 ข้าจะฆ่านังนั่น 1075 01:40:32,520 --> 01:40:33,520 บี ไม่ 1076 01:40:37,950 --> 01:40:39,780 พลาดเป้า 1077 01:40:45,790 --> 01:40:47,620 เราจะตายทั้งคู่ 1078 01:40:57,220 --> 01:40:58,420 บัมเบิ้ลบี 1079 01:42:22,630 --> 01:42:23,800 เธอ 1080 01:42:30,020 --> 01:42:31,680 รีบหนีจากนี่ด่วน 1081 01:42:33,140 --> 01:42:34,480 หมายความว่าไง 1082 01:42:34,900 --> 01:42:36,730 พรรคพวกฉันกำลังมา 1083 01:42:37,190 --> 01:42:38,610 มาล่าตัวเพื่อนเธอ 1084 01:42:42,650 --> 01:42:44,070 ขอบคุณนะ 1085 01:42:46,570 --> 01:42:47,660 ฉันสิขอบคุณ 1086 01:43:02,840 --> 01:43:04,260 เดี๋ยว ทหาร 1087 01:43:35,580 --> 01:43:37,670 ถึงแล้ว ถึงจนได้ 1088 01:43:38,500 --> 01:43:39,840 เกิดอะไรขึ้น 1089 01:43:40,210 --> 01:43:42,250 เขาช่วยโลกกันเสร็จแล้ว 1090 01:43:43,210 --> 01:43:44,260 แจ๋ว 1091 01:43:45,840 --> 01:43:47,180 เยี่ยมเลย 1092 01:43:50,140 --> 01:43:52,350 งั้น ช่วยเคลียร์กับแม่ผมที 1093 01:44:00,650 --> 01:44:02,320 ตรงนี้แหละ บี 1094 01:44:24,170 --> 01:44:25,590 ไปกัน 1095 01:44:27,430 --> 01:44:29,430 บี ฉันไปกับนายไม่ได้ 1096 01:44:39,480 --> 01:44:42,060 มีคนอีกมากที่นายต้องดูแล 1097 01:44:45,150 --> 01:44:46,740 ฉันเองก็มี 1098 01:44:55,790 --> 01:44:57,910 เลยต้องให้นายไป 1099 01:45:04,750 --> 01:45:05,840 ขอบคุณ 1100 01:45:05,920 --> 01:45:07,260 มากเลย 1101 01:45:07,340 --> 01:45:08,470 ที่ทำให้ฉัน... 1102 01:45:08,550 --> 01:45:09,760 มีเสียง 1103 01:45:14,140 --> 01:45:15,890 ขอบคุณนายที่... 1104 01:45:17,640 --> 01:45:20,060 ทำให้ฉันรู้สึกกลับเป็นคนเดิม 1105 01:45:25,320 --> 01:45:26,980 ฉันจะไม่ลืมนาย 1106 01:45:38,580 --> 01:45:40,330 ลาก่อนบัมเบิ้ลบี 1107 01:46:00,480 --> 01:46:01,810 กำลังสแกน 1108 01:46:09,240 --> 01:46:10,690 บ้าไปแล้ว 1109 01:46:11,570 --> 01:46:13,070 นี่อำใช่มั้ย 1110 01:46:14,320 --> 01:46:17,660 แปลว่าที่ผ่านมา นายจะเป็นคาเมโร่ก็ได้สินะ 1111 01:46:18,660 --> 01:46:20,330 โอ้สุดยอด 1112 01:46:21,210 --> 01:46:25,580 อย่าเชียว อย่าได้ลืมกัน 1113 01:46:27,340 --> 01:46:30,010 อย่า อย่า อย่า อย่า 1114 01:46:30,130 --> 01:46:33,590 วัตถุในกระจกจะดูใกล้กว่าความเป็นจริง 1115 01:46:33,720 --> 01:46:37,510 อย่าได้ลืมกัน 1116 01:46:37,600 --> 01:46:41,430 ช่วยยืนเหนือฉันได้ไหม 1117 01:46:41,520 --> 01:46:46,360 มองมา แต่ไม่เคยรักกันงั้นหรือ 1118 01:46:46,440 --> 01:46:50,900 ฝนโปรยปรายลงมา โปรยปรายลงมา 1119 01:46:50,990 --> 01:46:54,570 ลงมา ลงมา ลงมา 1120 01:46:54,660 --> 01:46:59,410 เธอจะจำฉันได้ไหม 1121 01:46:59,490 --> 01:47:03,080 เรียกชื่อฉันหรือเดินผ่านไป... 1122 01:47:07,420 --> 01:47:08,840 เชิญเลยครับ 1123 01:47:17,220 --> 01:47:18,550 ลูกแม่ 1124 01:47:18,850 --> 01:47:21,720 - โล่งอก ลูกปลอดภัย - ขอบคุณที่ไปช่วย 1125 01:47:27,560 --> 01:47:29,360 ลีลาซิ่งได้ใจ รอน 1126 01:47:29,480 --> 01:47:31,780 ก็ มีเด็กซิ่งนำร่องให้ 1127 01:47:34,280 --> 01:47:35,280 โอทิส 1128 01:47:36,990 --> 01:47:38,370 เขาบังคับให้ผมบอก 1129 01:47:40,830 --> 01:47:42,330 ดีแล้วที่เป็นงั้น 1130 01:47:42,950 --> 01:47:45,000 ไม่ได้ทุกคนช่วย คงไม่รอด 1131 01:47:49,710 --> 01:47:51,130 หวัดดีชาร์ลี 1132 01:47:56,630 --> 01:47:58,640 หนูขอตัวแป๊บนะ 1133 01:48:02,060 --> 01:48:04,980 ว้าว ไปโดนอะไรยังไงมา 1134 01:48:05,310 --> 01:48:07,440 เนี่ยเหรอ ก็อย่างว่า 1135 01:48:07,560 --> 01:48:11,860 หุ่นยักษ์สู้กัน ซิ่งรถไล่ล่า หายนะระดับโลก 1136 01:48:11,980 --> 01:48:13,320 เหมือนทุกที 1137 01:48:13,900 --> 01:48:15,240 - ใช่ - จริง 1138 01:48:26,540 --> 01:48:28,830 อ้อ เอ่อ แบบ เอิ่ม 1139 01:48:29,580 --> 01:48:32,590 - ยังไม่ถึงจุดนั้น - ยัง ใช่ โอเค 1140 01:48:51,110 --> 01:48:54,900 สหายข้า เจ้าได้พิทักษ์ดาวนี้ไว้ 1141 01:48:55,030 --> 01:49:00,240 เพราะเจ้าแท้ ๆ พวกเราจึงมีอนาคต บี-127 1142 01:49:00,360 --> 01:49:03,580 นามข้า คือ บัมเบิ้ลบี 1143 01:49:29,890 --> 01:49:31,560 ลองซิได้เรื่องมั้ย 1144 01:49:32,650 --> 01:49:34,060 สุดยอด สำเร็จ