1
00:00:48,050 --> 00:00:52,670
ไซเบอร์ตรอน
2
00:00:54,800 --> 00:00:56,470
มันฝ่าแนวหน้ามาแล้ว
3
00:00:56,600 --> 00:00:57,970
ติดต่อเมืองหลวงไม่ได้
4
00:00:58,100 --> 00:00:59,810
มันมาเยอะเกิน
5
00:01:01,640 --> 00:01:03,140
ยันเอาไว้
6
00:01:05,980 --> 00:01:07,230
เผด็จศึก
7
00:01:18,410 --> 00:01:20,410
แล้วบี-127 อยู่ไหน
8
00:01:34,260 --> 00:01:36,510
โทษทีมาสาย รถติดนิดหน่อย
9
00:01:37,760 --> 00:01:39,510
เอ่อ อ็อพติมัส
10
00:01:41,180 --> 00:01:45,140
ดีเซ็ปติคอนส์ จู่โจม
11
00:01:45,270 --> 00:01:49,270
ออโต้บอทส์ ถอยทัพ ไปที่หอคอย
12
00:01:50,150 --> 00:01:54,400
ทำลายลานขึ้นบิน อย่าให้มีตัวไหนหนีได้
13
00:02:00,080 --> 00:02:03,950
ไซเบอร์ตรอนล่มสลายแล้ว
ขึ้นกระสวยหลบหนี
14
00:02:04,080 --> 00:02:06,870
มีออโต้บอทส์กระจายอยู่ทั่วกาแล็กซี
15
00:02:07,000 --> 00:02:09,420
ต้องติดต่อพวกเขา ถ้าอยากรอด
16
00:02:09,540 --> 00:02:11,920
อ็อพติมัส นี่บ้านเกิดเรา เราต้องสู้
17
00:02:18,050 --> 00:02:21,850
เรายังสู้แน่ แต่ต้องรวบรวมกำลังพลก่อน
18
00:02:21,970 --> 00:02:25,310
ข้าพบดาวเคราะห์ที่ยากค้นเจอ โลก
19
00:02:25,430 --> 00:02:28,150
จงไปที่โลก สร้างฐานรอพวกเรา
20
00:02:28,270 --> 00:02:31,110
รวบรวมกำลังพลได้ จะตามไป
21
00:02:31,230 --> 00:02:33,190
เจ้าต้องปกป้องดาวนั้น
22
00:02:33,320 --> 00:02:37,950
หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก
พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง
23
00:02:38,070 --> 00:02:39,410
ไปได้แล้ว
24
00:02:54,590 --> 00:02:57,760
โชคดีนะทหาร เดี๋ยวถ่วงเวลาให้
25
00:03:25,080 --> 00:03:30,250
บัมเบิ้ลบี
26
00:03:32,290 --> 00:03:34,460
โลก
27
00:03:35,300 --> 00:03:37,800
ค.ศ.1987
28
00:04:03,910 --> 00:04:06,580
พอแล้ว พอแล้ว ฉันตายเป็นผีแล้ว
29
00:04:08,580 --> 00:04:09,870
ไม่ใช่แค่แก
30
00:04:10,000 --> 00:04:13,250
แต่มือพระกาฬอย่างแก
พาทั้งทีมไปตาย แดนนี่
31
00:04:13,670 --> 00:04:14,790
สุดยอด
32
00:04:14,920 --> 00:04:17,210
- มันเจ็บอยู่นะ
- อะไร เนี่ยเหรอ
33
00:04:17,840 --> 00:04:19,920
พอดีไม่รู้ ยังไม่โดนซักนัด
34
00:04:20,170 --> 00:04:21,590
พอ คืองี้
35
00:04:21,720 --> 00:04:23,890
ใกล้ไปแล้ว ตาฉันบอดทำไง
36
00:04:24,010 --> 00:04:26,140
คืนนี้นัดหญิง หมดหล่อกันสิ
37
00:04:26,260 --> 00:04:27,850
เออเนอะ โทษทีว่ะ
38
00:04:28,600 --> 00:04:29,770
โทษทีปืนลั่น
39
00:04:29,890 --> 00:04:31,810
ไกปืนมันเสียว่ะ
40
00:04:31,940 --> 00:04:34,730
ปืนมันไม่ปกติ ต้องเฉ่งคนดูแลอุปกรณ์
41
00:04:34,860 --> 00:04:35,860
เลิกเล่น
42
00:04:35,980 --> 00:04:37,860
พอเถอะ พอได้แล้ว
43
00:04:39,360 --> 00:04:41,400
รู้งี้ปล่อยแกตายที่เกรนาดา
44
00:04:41,530 --> 00:04:44,820
งั้นก็ไม่ได้มานี่สิ ไม่ได้สนุกกันแบบนี้
45
00:04:44,950 --> 00:04:46,120
สนุกกับผี
46
00:04:47,530 --> 00:04:49,080
เกลียดเอ็งว่ะ
47
00:04:49,200 --> 00:04:52,410
โห เพื่อน ฟังแล้วเจ็บ เพราะฉันรักแก
48
00:04:52,540 --> 00:04:55,290
แต่แกมีปม ไม่เปิดใจรับไมตรี
49
00:04:55,420 --> 00:04:57,040
เด็ก ๆ พ่อแม่คงไม่ค่อยกอด
50
00:04:57,170 --> 00:04:59,750
- แกดูนู่น
- ถึงฉันจะดูโง่...
51
00:05:01,210 --> 00:05:02,760
หาที่กำบัง
52
00:05:15,730 --> 00:05:17,060
แดนนี่
53
00:05:17,560 --> 00:05:19,020
เป็นไรมั้ย
54
00:05:19,150 --> 00:05:20,820
ยังไหว
55
00:05:23,570 --> 00:05:25,160
นี่จนท.แจ๊ค เบิร์นส์
56
00:05:25,280 --> 00:05:27,070
ขอแพทย์มานี่ด่วน
57
00:05:27,200 --> 00:05:30,120
โดนระเบิดถล่มพื้นที่ฝึก
มุมตะวันตกเฉียงเหนือ
58
00:05:30,660 --> 00:05:32,120
บาดเจ็บหลายนาย
59
00:05:32,790 --> 00:05:36,880
และใครอธิบายที
ยิงนาปาล์มใส่พวกเดียวกันทำไม
60
00:05:37,630 --> 00:05:40,840
ปฏิเสธ ไม่มีใช้ระเบิดในพื้นที่ส่วนนั้น
61
00:05:40,960 --> 00:05:42,710
ไม่ใช่ระเบิดแล้วอะไร
62
00:05:55,600 --> 00:05:57,150
เป้าอยู่ทางขวา
63
00:06:12,120 --> 00:06:16,500
กระจายกำลัง ตามล่าไอ้ตัวนั้นให้ได้
เดี๋ยวนี้
64
00:06:19,460 --> 00:06:20,710
ออกรถ
65
00:06:27,090 --> 00:06:28,300
อยู่นั่น
66
00:06:31,510 --> 00:06:32,510
คือไงวะ
67
00:06:32,850 --> 00:06:34,350
เก็บมันเลย
68
00:06:38,480 --> 00:06:40,560
ตามลงไป ต้อนมันออกมา
69
00:06:41,690 --> 00:06:43,020
มันอยู่นั่น
70
00:06:51,780 --> 00:06:53,490
พบพิกัดเป้าหมายแล้วครับ
71
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
ยิงมันเลย
72
00:07:07,010 --> 00:07:08,010
โธ่โว้ย
73
00:07:19,190 --> 00:07:20,480
ซวยแล้ว
74
00:07:31,780 --> 00:07:33,910
มันจะหนีเข้าเหมือง ไปดักไว้
75
00:07:53,470 --> 00:07:55,640
ระบบหลักเสียหาย
76
00:07:56,510 --> 00:07:58,850
ระบบหลักเสียหาย
77
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
ได้โปรด
78
00:08:06,150 --> 00:08:07,480
มันเป็นความผิดพลาด
79
00:08:09,190 --> 00:08:10,950
เย็นไว้ อย่าเพิ่งยิง
80
00:08:11,200 --> 00:08:13,070
ข้าไม่คิดทำร้ายใคร
81
00:08:20,870 --> 00:08:22,710
ใครเรียกทัพอากาศมา
82
00:08:26,460 --> 00:08:28,050
นั่น ไม่ใช่ทัพอากาศ
83
00:08:33,590 --> 00:08:34,590
หนี
84
00:08:58,240 --> 00:09:00,500
คิดว่าจะหนีพ้นเหรอ
85
00:09:09,630 --> 00:09:11,630
เตรียมสิ้นใจอย่างโหยหวน
86
00:09:11,800 --> 00:09:13,550
เหมือนพรรคพวกแก
87
00:09:49,210 --> 00:09:51,550
บอกมา สหายแกกบดานที่ไหน
88
00:09:52,130 --> 00:09:53,260
ไงข้าก็ไม่พูด
89
00:09:53,380 --> 00:09:55,010
ไม่อยากพูดเหรอ
90
00:09:57,220 --> 00:09:58,970
งั้นก็อย่าพูดอีกเลย
91
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
กลไกคำพูดไม่ทำงาน
92
00:10:28,290 --> 00:10:29,830
หุ่นบี-127
93
00:10:30,710 --> 00:10:33,090
สมาชิกออโต้บอทส์ผู้ต่อต้าน
94
00:10:33,380 --> 00:10:35,590
เจ้าคือกบฏต่อไซเบอร์ตรอน
95
00:10:35,720 --> 00:10:37,970
อันมีผลต้องรับโทษ
96
00:10:38,090 --> 00:10:39,550
ประหาร
97
00:10:45,890 --> 00:10:46,890
ไม่
98
00:10:48,060 --> 00:10:49,270
ไม่
99
00:11:06,500 --> 00:11:09,290
หน่วยความจำล้มเหลว
100
00:11:58,010 --> 00:11:59,720
แกนความจำ ล้มเหลวขั้นวิกฤติ
101
00:12:10,480 --> 00:12:12,190
แกนความจำ ล้มเหลวขั้นวิกฤติ
102
00:12:12,310 --> 00:12:14,230
ทำการปิดระบบ
103
00:12:24,280 --> 00:12:25,870
เงียบไปเลย
104
00:12:55,270 --> 00:12:56,770
มอร์นิ่งค่ะ พ่อ
105
00:13:35,850 --> 00:13:38,360
ไม่เอา อย่าจั้กกะจี๋
106
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
จ๊ะเอ๋
107
00:13:45,950 --> 00:13:47,450
จะอ้วกอะ รอน
108
00:13:48,030 --> 00:13:49,160
โทษนะคะ
109
00:13:51,200 --> 00:13:53,710
อ้าว ถ้วยรางวัลโดดน้ำลูกนี่
110
00:13:53,830 --> 00:13:55,210
มันกินพื้นที่ห้องหนู
111
00:13:55,330 --> 00:13:57,040
แล้วจะเสียดายทีหลัง
112
00:13:58,130 --> 00:13:59,670
อาหารเช้าล่ะคะ
113
00:13:59,790 --> 00:14:03,300
เชิญจัดการเองได้เลย
มีให้ทั้งในตู้และตู้เย็น
114
00:14:03,800 --> 00:14:06,090
ช่วยแบ่งเบาบ้าง ซักนิดนึง
115
00:14:06,220 --> 00:14:09,680
ไหน ๆ ก็ถือว่าหนูโตแล้ว
ทำกินเองได้เหมือนแม่
116
00:14:09,800 --> 00:14:13,350
หนูจะช่วยอะไรในบ้านได้อีกเยอะเลย
117
00:14:13,470 --> 00:14:14,640
ถ้าหนูมีรถขับ
118
00:14:15,020 --> 00:14:16,350
- ชาร์ลี
- อ้อนี่
119
00:14:16,480 --> 00:14:19,770
พรุ่งนี้วันเกิดหนู
เหมาะจะให้เงินของขวัญซักก้อน
120
00:14:20,480 --> 00:14:22,570
แค่ 500 ก็ซ่อมรถคอร์เว็ตต์เสร็จ
121
00:14:22,690 --> 00:14:26,200
ไม่มีให้ รู้อยู่นางพยาบาลได้เงินแค่ไหน
122
00:14:27,160 --> 00:14:29,910
เข้าเวรสองเท่า ได้ครึ่งเดียวของหมอ
123
00:14:30,030 --> 00:14:31,030
เอางี้สาวน้อย
124
00:14:31,160 --> 00:14:34,790
พรุ่งนี้ฉันมีสัมภาษณ์งาน ถ้าได้
เธอจะได้อะไหล่เพียบเลย
125
00:14:34,910 --> 00:14:36,710
หนูอยากได้เงินสด รอน
126
00:14:36,830 --> 00:14:38,960
เกรงใจบ้าง ให้หมาด้วย
127
00:14:39,080 --> 00:14:40,880
โคแนนหมาโอทิส ให้โอทิสทำสิ
128
00:14:41,000 --> 00:14:42,340
ไงนะ
129
00:14:43,170 --> 00:14:46,260
ใส่ชุดคาราเต้แล้วดูโตขึ้นมาก
130
00:14:46,380 --> 00:14:48,760
ลูกแม่จะเป็นหนุ่มเต็มตัวแล้ว
131
00:14:49,760 --> 00:14:51,390
ตาย แม่สายแล้ว
132
00:14:51,510 --> 00:14:55,020
ส่งน้องไปเรียนคาราเต้ด้วย ตอนลูกไปทำงาน
133
00:14:55,140 --> 00:14:56,980
ก็ส่งได้ ถ้าหนูมีรถ
134
00:14:57,100 --> 00:15:00,610
เกาะท้ายรถเครื่องลูกไป
จะได้ไม่โดนลักพา
135
00:15:00,730 --> 00:15:03,780
ลักพารึ ไหนว่าเป็นหนุ่มเต็มตัวแล้ว
136
00:15:03,900 --> 00:15:07,240
เจอใครไม่น่าไว้ใจ พ่อจะเตะให้ม้ามแตก
137
00:15:39,390 --> 00:15:41,060
ร้านควิกส์ชูโรส
138
00:15:43,110 --> 00:15:45,110
เที่ยวให้สนุกครับ
139
00:15:45,230 --> 00:15:46,730
ระวังติดคอ
140
00:15:54,120 --> 00:15:57,080
- โทษนะ เราไม่รู้จักกัน แต่
- โทษที ยุ่งอยู่
141
00:15:57,200 --> 00:15:59,370
ยุ่ง ได้ โอเค
142
00:16:00,830 --> 00:16:02,170
ไง ไส้กรอกคนสวย
143
00:16:02,710 --> 00:16:04,040
โอ้ ตายแล้ว
144
00:16:04,750 --> 00:16:07,590
ขอโทษจริง ๆ เวรกรรม
145
00:16:08,460 --> 00:16:10,970
โดนไล่ออกแน่เลยหล่อน
146
00:16:11,090 --> 00:16:14,260
เป็นฉันจะขอลาออกตั้งแต่ ต้องใส่ชุดนี้
147
00:16:14,390 --> 00:16:15,850
แซะเก่ง ทีน่า
148
00:16:19,350 --> 00:16:20,350
ไปกันเถอะ
149
00:16:41,000 --> 00:16:42,290
"อิจฉาล่ะสิ"
150
00:16:58,390 --> 00:16:59,600
ติดสิวะ
151
00:16:59,970 --> 00:17:01,100
ไงลุงแฮงค์
152
00:17:01,230 --> 00:17:03,690
ยังซ่อมรถคันนั้นไม่ได้อีกรึ
153
00:17:03,810 --> 00:17:05,560
ทีลุงยังซ่อมนิสัยไม่ได้เลย
154
00:17:07,400 --> 00:17:09,650
- มีอะไหล่อะไรบ้าง
- ขายทุกชิ้น
155
00:17:09,780 --> 00:17:12,530
เดี๋ยวรัสเซียก็ถล่มนิวเคลียร์ใส่แล้ว
156
00:17:12,650 --> 00:17:14,160
คิดบวกซะไม่มี
157
00:17:14,530 --> 00:17:15,700
ยัยหนู
158
00:17:16,490 --> 00:17:18,160
ส่งประแจสามหุนให้ที
159
00:17:18,280 --> 00:17:19,870
ซ่อมคาร์บูเหรอคะ
160
00:17:23,710 --> 00:17:26,540
- ต้องใช้สี่หุน
- บอกว่าเอาสาม...
161
00:17:30,090 --> 00:17:31,840
- ขอบใจหนู
- ค่ะ
162
00:17:35,130 --> 00:17:37,140
ช่างแฮงค์ ซ่อมเรือและอะไหล่
163
00:19:25,620 --> 00:19:28,210
อ็อพติมัส ไพรม์อยู่ไหน
164
00:19:28,330 --> 00:19:30,750
เขารอดจากการล่มของไซเบอร์ตรอน
165
00:19:30,880 --> 00:19:34,460
ทัพกบฏจะไม่ตายสนิท
ถ้าหัวโจกไม่ถูกกำจัด
166
00:19:34,750 --> 00:19:37,260
ฉะนั้นบอกมา เขาอยู่ไหน
167
00:19:37,510 --> 00:19:41,390
ข้าชื่อคลิฟฟ์จัมเปอร์
นายกองออโต้บอทส์ฝ่ายต่อต้าน
168
00:19:41,510 --> 00:19:43,720
หากรอดกลับไปจะถือว่า...
169
00:19:43,850 --> 00:19:45,600
ตอบไม่ตรงคำถาม
170
00:19:46,350 --> 00:19:49,230
พวกเรารู้ เขามีแผนจะสร้างฐาน
171
00:19:49,350 --> 00:19:51,940
บอกมาว่าที่ไหน แล้วจะไว้ชีวิต
172
00:19:52,060 --> 00:19:54,860
ข้าชื่อคลิฟฟ์จัมเปอร์ นายกอง...
173
00:20:01,070 --> 00:20:03,240
นั่นสัญญาณจากบี-127
174
00:20:03,370 --> 00:20:06,370
- แกะรอยได้มั้ย
- จัดการเรียบร้อย
175
00:20:06,910 --> 00:20:11,250
เจ้าไม่บอกที่อยู่ไพรม์
สหายน้อยของเจ้าอาจจะบอก
176
00:20:11,370 --> 00:20:12,670
ไม่มีวัน
177
00:20:12,790 --> 00:20:16,960
เจ้ารบได้ห้าวหาญ ควรตายสมเกียรติกว่านี้
178
00:20:17,590 --> 00:20:19,050
แต่คิดอีกที
179
00:20:24,890 --> 00:20:27,720
ปักหมุดเป้าหมายที่โลก
180
00:20:39,490 --> 00:20:40,950
ทั้งหมดนี่ให้ 30 เหรียญ
181
00:20:41,820 --> 00:20:44,160
แค่คอยล์ ฉันก็ขายได้สองเท่า
182
00:20:44,280 --> 00:20:46,200
ขายใคร มีแต่หนูเข้ามาที่นี่
183
00:20:46,330 --> 00:20:47,870
นี่ยังงง ทำไมไม่เจ๊ง
184
00:20:47,990 --> 00:20:50,500
เออเอาไป ไป รายการโปรดมาแล้ว
185
00:20:52,670 --> 00:20:54,710
เฮ้ เอารถเต่ามาจากไหน
186
00:20:54,830 --> 00:20:58,250
ให้ตายสิ ตั้งแต่เขาตั้งเสาดาวเทียมบ้านั่น
187
00:20:58,380 --> 00:21:00,880
รับสัญญาณเรื่องโปรดไม่ได้เลย
188
00:21:01,010 --> 00:21:02,840
ว่าจะดูเจ้าอาล์ฟอาทิตย์นี้
189
00:21:14,100 --> 00:21:15,730
ได้ซะทีน่ะ
190
00:21:29,950 --> 00:21:31,370
แกล้งกันรึไง
191
00:21:36,420 --> 00:21:37,840
โธ่โว้ย
192
00:21:43,470 --> 00:21:44,880
หนูยอมแพ้
193
00:21:46,640 --> 00:21:48,970
ไม่มีพ่อ หนูทำไม่ได้
194
00:21:50,510 --> 00:21:53,850
ยินดีได้รู้จัก สนใจรถบูอิครุ่นใหม่มั้ย
195
00:21:54,270 --> 00:21:57,100
โอเค ผมจับ แต่ไม่ได้หยิบกิน...
196
00:22:33,890 --> 00:22:35,430
สุขสันต์วันเกิด
197
00:22:48,530 --> 00:22:49,950
หนูคิดถึงพ่อ
198
00:22:51,450 --> 00:22:53,240
เหมือนมันต่ำไปนะ
199
00:22:53,370 --> 00:22:56,460
ไม่ เหมือนมันต้องเท่ากระดุมเม็ดนี้
200
00:22:57,210 --> 00:23:00,210
ใช่ ไม่รู้เหมือนกัน เอาใหม่
201
00:23:00,330 --> 00:23:01,340
ไง
202
00:23:01,460 --> 00:23:03,840
- อรุณสวัสดิ์เจ้าของวันเกิด
- ไง
203
00:23:03,960 --> 00:23:05,300
วันนี้ดู...
204
00:23:07,260 --> 00:23:08,260
ชิลดี
205
00:23:09,390 --> 00:23:10,760
สุขสันต์วันเกิดลูก
206
00:23:10,890 --> 00:23:13,850
รักนะ มาเปิดของขวัญ
เดี๋ยวแม่เข้างานไม่ทัน
207
00:23:15,600 --> 00:23:16,930
ขอบคุณนะแม่
208
00:23:21,440 --> 00:23:23,150
หมวกกันน็อค ลาย...
209
00:23:23,770 --> 00:23:24,780
ดอกพร้อยเลย
210
00:23:24,900 --> 00:23:26,780
แม่ชอบได้ยินข่าว...
211
00:23:26,900 --> 00:23:30,780
คนขี่รถเครื่อง
เกิดเหตุรถใหญ่ทับสมองเละ
212
00:23:30,910 --> 00:23:32,450
จากนี้ลูกต้องใส่หมวก
213
00:23:32,580 --> 00:23:35,490
กฎหมายไม่บังคับ เราบังคับกันเอง
214
00:23:35,620 --> 00:23:37,450
แถมหวานแหววโดนใจ
215
00:23:39,750 --> 00:23:40,750
ค่ะ
216
00:23:40,960 --> 00:23:42,540
สุขสันต์วันเกิด
217
00:23:42,670 --> 00:23:44,420
ฉันก็มีของขวัญให้ ชาร์ลี
218
00:23:45,050 --> 00:23:48,130
เป็นของเล็กน้อย แต่ ให้จากใจ
219
00:23:50,340 --> 00:23:52,470
ยิ้มเปลี่ยนชีวิต
ประโยชน์การคิดบวก
220
00:23:54,470 --> 00:23:56,390
รอยยิ้มมีอานุภาพ
221
00:23:57,640 --> 00:23:58,980
ช่วยหลั่งสารความสุข
222
00:23:59,310 --> 00:24:02,400
และช่วยบอกกับโลก 'ฉันเฮฮาน่าคบ'
223
00:24:04,610 --> 00:24:08,820
จริงนะ มีบทนึงในหนังสือ
บอกว่าคนยิ้มเก่ง
224
00:24:08,940 --> 00:24:10,280
จะมีเพื่อนมากกว่า
225
00:24:11,280 --> 00:24:12,280
เหลือเชื่อจริง ๆ
226
00:24:12,740 --> 00:24:15,780
บุคลิกเธอจะพลิกเลย ถ้ายิ้มให้บ่อยขึ้น
227
00:24:33,550 --> 00:24:34,970
หนูขอรถเต่า
228
00:24:35,890 --> 00:24:37,970
- คือ
- รถเต่าสีเหลือง หนูขอ
229
00:24:38,100 --> 00:24:40,270
มาแลกกัน หนูสตาร์ทได้ รถเป็นของหนู
230
00:24:40,560 --> 00:24:43,520
นั่นแลกตรงไหน เธอหักคอเอารถฉัน
231
00:24:43,650 --> 00:24:46,980
งั้นถ้าสตาร์ทได้ ให้หนูนะ
จะทำงานใช้ ทุกวันเลยปีนึง
232
00:24:47,270 --> 00:24:48,980
จะขัดคราบน้ำมันบนพื้น
233
00:24:49,110 --> 00:24:52,490
จะเก็บ จะจัดกระดาษทุกแผ่นในนี้
234
00:24:52,610 --> 00:24:56,030
หรือแม้ตามล้างตามเช็ด
ส้วมที่โคตรโสโครก
235
00:24:58,290 --> 00:25:00,250
ขอร้อง วันนี้วันเกิดหนู
236
00:25:01,040 --> 00:25:02,370
เสียใจ ฉันไม่แลก
237
00:25:03,670 --> 00:25:05,420
ไม่ต้องการคนเพิ่ม
238
00:25:06,670 --> 00:25:09,090
ยกรถให้เลย สุขสันต์วันเกิด
239
00:25:12,050 --> 00:25:13,050
ขอบคุณค่ะ
240
00:25:15,430 --> 00:25:17,470
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ ๆ
241
00:25:17,600 --> 00:25:19,520
ส้วมที่นี่ออกจะหรู
242
00:25:49,290 --> 00:25:51,050
ขอล่ะ ได้โปรด
243
00:25:53,880 --> 00:25:55,380
ติดสิ
244
00:25:59,720 --> 00:26:00,810
โอ้แม่เจ้า
245
00:26:00,970 --> 00:26:02,470
สตาร์ทติดด้วย
246
00:26:03,180 --> 00:26:05,770
สตาร์ทได้ ขอบคุณมาก รักที่สุด
247
00:26:12,400 --> 00:26:15,780
- รถไม่ปลอดภัยเลยนะ
- ขับสบายตายเก๋ ๆ
248
00:26:19,780 --> 00:26:21,290
แต่เด็กมันแฮ็ปปี้
249
00:26:42,770 --> 00:26:43,770
เจ๋ง
250
00:26:44,480 --> 00:26:46,060
สุดยอดเลย
251
00:27:56,340 --> 00:27:57,670
โอ้แม่เจ้า
252
00:28:21,780 --> 00:28:23,160
ชาร์ลี อะไรโครมคราม
253
00:28:23,280 --> 00:28:25,490
ไม่มีค่ะ หนูอยู่ดี ไปนอนเถอะ
254
00:28:25,620 --> 00:28:28,500
- แล้วนั่นมันอะไรกัน
- เอ่อ มันเป็น...
255
00:28:28,620 --> 00:28:31,420
รถคันนั้นมาอยู่ในโรงรถบ้านเราได้ไง
256
00:28:31,540 --> 00:28:32,540
รถ?
257
00:28:34,040 --> 00:28:36,460
เอ่อ นั่นก็ รถ...
258
00:28:37,460 --> 00:28:38,800
รถหนูเองค่ะ
259
00:28:39,170 --> 00:28:40,670
ลุงแฮงค์ให้มา
260
00:28:41,130 --> 00:28:42,470
วิ่งได้ด้วย
261
00:28:43,180 --> 00:28:44,800
รถไม่ปลอดภัย
262
00:28:44,930 --> 00:28:47,850
ลูกควรบอกแม่ก่อนเอามันมาบ้าน
263
00:28:48,180 --> 00:28:49,850
โทษค่ะ พอดี...
264
00:28:50,180 --> 00:28:51,480
หนูทำอะไรค้างไว้
265
00:28:51,600 --> 00:28:54,060
ได้ ไม่วุ่นวายแล้ว แต่
266
00:28:54,610 --> 00:28:57,360
มีอะไรบอกแม่ บอกกันบ้าง
267
00:28:57,480 --> 00:28:59,190
- แม่เป็นแม่ลูก
- ได้ค่ะ
268
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
ไปแล้ว
269
00:29:00,990 --> 00:29:02,030
กู้ดไนท์
270
00:29:02,150 --> 00:29:04,820
- วิ่งได้จริงเหรอ
- ค่ะ วิ่งได้จริงเลย
271
00:29:04,950 --> 00:29:06,160
แจ๋ว
272
00:29:17,210 --> 00:29:18,710
นายยังอยู่มั้ย
273
00:29:22,470 --> 00:29:23,760
โอเค
274
00:29:23,880 --> 00:29:26,010
ตื่นตูมไปหน่อย ขอโทษที
275
00:30:02,840 --> 00:30:03,840
หวัดดี
276
00:30:17,060 --> 00:30:18,400
นี่นาย...?
277
00:30:21,270 --> 00:30:22,780
นั่นนายพูดเหรอ
278
00:30:35,370 --> 00:30:36,710
ฉันไม่ทำร้ายนาย
279
00:31:02,400 --> 00:31:04,650
นี่ฟังฉันรู้เรื่องเหรอ
280
00:31:09,740 --> 00:31:11,320
นายคืออะไร
281
00:31:12,990 --> 00:31:14,120
นายมาจากไหนกัน
282
00:31:15,790 --> 00:31:17,500
โอเค ไม่กลัวนะ
283
00:31:26,550 --> 00:31:28,050
ชอบเสื้อเหรอ
284
00:31:28,800 --> 00:31:30,220
ชอบเพลงเมทัล?
285
00:31:30,890 --> 00:31:32,100
ไม่มั้ง
286
00:31:32,890 --> 00:31:34,560
อ้อ ใคร ฉัน?
287
00:31:35,600 --> 00:31:36,770
ฉันคือใคร
288
00:31:41,150 --> 00:31:42,480
ชาร์ลี
289
00:31:43,650 --> 00:31:45,030
ชาร์ลี วัตสัน
290
00:31:45,150 --> 00:31:47,070
ฉัน อายุสิบแปด
291
00:31:47,650 --> 00:31:48,900
วันนี้
292
00:31:49,240 --> 00:31:51,410
ที่จริง วันนี้วันเกิดฉันน่ะ
293
00:31:53,330 --> 00:31:54,490
ชื่อนายล่ะ
294
00:31:58,000 --> 00:32:00,330
ไม่รู้หรือว่าไม่มีชื่อ?
295
00:32:05,340 --> 00:32:07,420
เสียงนายหึ่ง ๆ เหมือนผึ้ง
296
00:32:10,430 --> 00:32:12,680
เอามาตั้งเป็นชื่อเลยแล้วกัน
297
00:32:15,350 --> 00:32:16,680
บัมเบิ้ลบี
298
00:32:18,560 --> 00:32:20,350
เข้ากับสีนายด้วย
299
00:32:38,870 --> 00:32:40,910
บาร์กับปั๊ม
300
00:32:46,710 --> 00:32:48,300
ฉันขอหย่ากับแก รอย
301
00:32:48,420 --> 00:32:50,550
บ้าน่ะแอมเบอร์ มีเหตุผลอะไร
302
00:32:50,670 --> 00:32:52,430
แกพยายามปล้ำน้องสาวฉัน
303
00:32:52,760 --> 00:32:53,930
แล้วสำเร็จที่ไหนเล่า
304
00:32:54,180 --> 00:32:56,470
ใช่ อย่างแกไม่เคยทำอะไรสำเร็จ
305
00:32:56,600 --> 00:32:59,100
เงินไว้ดาวน์บ้าน ดันเอาไปซื้อรถ
306
00:32:59,350 --> 00:33:02,730
สมองน่ะมีมั้ย จะนอนในรถรึไง เวรเอ้ย
307
00:33:02,850 --> 00:33:06,110
ช่วยใจร่ม ๆ ก่อนได้มั้ย ฟังก่อนน่ะ
308
00:33:08,280 --> 00:33:10,940
- นั่นมันอะไรวะ
- อะไร
309
00:33:13,660 --> 00:33:16,740
โอ้ ตาย รอย เหมือนมันพุ่งมาทางเรา
310
00:33:16,870 --> 00:33:18,450
ไม่นะ ไม่ ๆ ๆ ไม่ ๆ ๆ
311
00:33:18,580 --> 00:33:20,750
อย่าชนรถฉัน อย่าชนรถฉัน
312
00:33:20,870 --> 00:33:22,710
ขอร้องล่ะ อย่ามาชนลูกพ่อ
313
00:33:33,680 --> 00:33:35,680
โอ้ ลูกพ่อปลอดภัย
314
00:33:36,430 --> 00:33:38,100
เมียก็ปลอดภัย
315
00:33:38,220 --> 00:33:41,270
ดีใจก็ได้จ้ะ อยู่เป็น
316
00:33:42,180 --> 00:33:44,020
วิ่ง หนี
317
00:34:03,160 --> 00:34:04,580
นั่นรถฉันเหรอ
318
00:34:07,540 --> 00:34:08,630
หวัดดี...
319
00:34:22,970 --> 00:34:24,100
ผีหลอก
320
00:34:24,230 --> 00:34:25,560
โลก
321
00:34:27,560 --> 00:34:29,270
เห็นแล้วหัวใจห่อเหี่ยว
322
00:34:29,400 --> 00:34:32,360
เผ่าพันธุ์พื้นถิ่นล้าหลังกว่าที่คาดไว้เยอะ
323
00:34:39,160 --> 00:34:40,740
ชอบตอนมันระเบิด
324
00:34:40,870 --> 00:34:42,490
อย่าว่อกแว่ก สหาย
325
00:34:42,620 --> 00:34:47,790
สัญญาณขอความช่วยเหลือจากบี
127 มาจากชายฝั่งตะวันตกของทวีปนี้
326
00:34:47,920 --> 00:34:50,750
ตอนนี้ มุ่งตะวันตกก่อน
327
00:35:04,980 --> 00:35:07,190
จะได้ฝึกกระบองนินจาเมื่อไหร่
328
00:35:07,310 --> 00:35:08,730
ไม่รู้ฮะ แต่อยากฝึกแล้ว
329
00:35:08,850 --> 00:35:11,270
- อรุณสวัสดิ์ ไว้เจอกัน
- ไปไหนแต่เช้า
330
00:35:12,400 --> 00:35:14,400
เปล่าไปไหน สุขสันต์ทั้งวันนะ
331
00:35:16,610 --> 00:35:17,900
หวัดดีบัม...
332
00:35:20,370 --> 00:35:21,490
บี
333
00:35:24,330 --> 00:35:25,540
บี นายอยู่ไหน
334
00:35:28,960 --> 00:35:30,960
แย่แล้ว แย่แล้ว แย่แล้ว
335
00:35:31,080 --> 00:35:32,130
บี
336
00:35:32,460 --> 00:35:34,050
หายไปไหนเนี่ย
337
00:35:39,800 --> 00:35:41,140
โอทิส
338
00:35:41,720 --> 00:35:43,260
เห็นรถฉันรึเปล่า
339
00:35:43,390 --> 00:35:44,510
รถอุจาดตา เห็น
340
00:35:44,640 --> 00:35:48,640
ไม่ หมายถึงวันนี้น่ะเห็นมั้ย
จอดในโรงรถ มีคนขโมยไป
341
00:35:48,770 --> 00:35:50,480
มโนแล้ว แม่เอาไป
342
00:35:50,770 --> 00:35:54,190
พาโคแนนไปหาหมอ
มันกินถุงมือยางเข้าไปมั้ง
343
00:35:54,320 --> 00:35:55,730
พอดีรอนใช้รถวาก้อน
344
00:35:55,860 --> 00:35:57,440
ค่อยยังชั่ว
345
00:35:59,900 --> 00:36:01,070
เดี๋ยว
346
00:36:06,700 --> 00:36:08,870
หวัดดี โทษนะ ฉันเจ้าเก่า
347
00:36:09,000 --> 00:36:11,080
- เรายังไม่รู้จักกัน
- ยุ่งอยู่ โทษที
348
00:36:11,210 --> 00:36:12,330
ยุ่ง ได้
349
00:36:12,790 --> 00:36:14,000
โอเค
350
00:36:17,840 --> 00:36:19,670
แม่รู้ เพื่อนยาก อดทนไว้
351
00:36:22,260 --> 00:36:24,390
อย่ากินทุกอย่างที่ขวางหน้า
352
00:36:24,510 --> 00:36:27,430
จำคราวนี้ไว้เป็นบทเรียน
353
00:36:29,520 --> 00:36:32,350
จะบ้าเหรอ หยุดเลย อย่าทำยังงั้น
354
00:36:36,780 --> 00:36:37,820
บี ไม่เอา
355
00:36:43,240 --> 00:36:44,530
แม่
356
00:36:45,660 --> 00:36:47,910
บ้าแล้ว ชาร์ลี เล่นอะไรของลูก
357
00:36:48,040 --> 00:36:49,370
แม่ จอดรถก่อน
358
00:36:49,500 --> 00:36:52,370
- ทำไม มีอะไร
- จอดก่อนน่ะแม่
359
00:36:52,500 --> 00:36:55,170
โอเค ก็ได้ จัดให้
360
00:36:57,750 --> 00:37:01,880
เก็บส่วนที่เป็นหุ่นยนต์ไปเลย
คิดอะไรของนาย
361
00:37:02,010 --> 00:37:04,800
เกือบทำแม่หัวใจวาย นึกว่าโจรปล้นรถ
362
00:37:04,930 --> 00:37:06,760
นี่พาหมาไปหาหมอ
363
00:37:06,890 --> 00:37:08,850
เชื่อเลย พาไปไม่บอกหนู
364
00:37:08,970 --> 00:37:10,680
เป็นห่วงมันแทบตาย
365
00:37:10,810 --> 00:37:12,640
มันก็หมาหนูเหมือนกัน
366
00:37:12,770 --> 00:37:15,150
ก็ไหนว่าโคแนนเป็นหมาโอทิส
367
00:37:15,270 --> 00:37:16,980
แม่ แม่ประสาทแตกแล้ว
368
00:37:17,110 --> 00:37:19,070
อารมณ์พลุ่งพล่านไม่ควรขับ
369
00:37:19,190 --> 00:37:20,990
เจอเหตุฉุกเฉิน แม่จะตื่นตูม
370
00:37:21,740 --> 00:37:22,990
แม่เป็นพยาบาลนะ
371
00:37:24,820 --> 00:37:26,160
ของคน ไม่ใช่สัตว์
372
00:37:31,620 --> 00:37:33,920
โอเค มีคนขับให้ ชอบอยู่แล้ว
373
00:37:34,040 --> 00:37:37,340
แต่ลูกไม่ใส่หมวกกันน็อค แม่เห็นนะ
374
00:37:40,760 --> 00:37:42,170
อย่าเล่นแผลง ๆ บี
375
00:37:49,850 --> 00:37:50,850
ท่าน
376
00:37:52,100 --> 00:37:55,600
ท่านครับ อันนี้ท่านต้องดูโดยด่วน
377
00:38:00,780 --> 00:38:02,440
- เขาแน่ใจ?
- แน่ครับ
378
00:38:02,570 --> 00:38:04,450
มีพวกนั้นสองตัวที่เทกซัส
379
00:38:04,780 --> 00:38:06,820
มุ่งหน้าตะวันตกอย่างเร็ว
380
00:38:06,950 --> 00:38:08,450
เตรียมม้า ซิมมอนส์
381
00:38:09,370 --> 00:38:10,830
เราจะตะลุยเทกซัส
382
00:38:12,870 --> 00:38:15,540
โอเค บี
มีเรื่องสำคัญต้องคุยกัน
383
00:38:21,670 --> 00:38:23,260
โอเค ปลอดคนแล้ว
384
00:38:26,220 --> 00:38:29,010
ซะงั้น บนหาดคงไม่เหมาะ
385
00:38:31,510 --> 00:38:33,180
อ๋อ ไม่เป็นไร
386
00:38:33,680 --> 00:38:35,350
ฉันโอเค ขอบใจ
387
00:38:37,270 --> 00:38:40,940
คนมักโหดร้ายกับสิ่งที่ตัวเองไม่เข้าใจ
388
00:38:41,190 --> 00:38:45,320
ถ้าใครเจอนาย อาจจับนายขังห้องแล็บ
หั่นนายเป็นชิ้น ๆ
389
00:38:45,450 --> 00:38:48,280
ซึ่งมัน แย่อะ เชื่อฉัน
390
00:38:51,910 --> 00:38:56,000
ฉันเป็นคนเดียว ที่เผยตัวตนด้วยได้ โอเค้
391
00:38:57,920 --> 00:39:00,040
งั้นมาซ้อมกัน พร้อมนะ
392
00:39:00,170 --> 00:39:02,630
เห็นคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน ต้องทำไง
393
00:39:05,340 --> 00:39:07,510
เยี่ยม ถูกเผง คืนร่างได้
394
00:39:09,680 --> 00:39:12,470
ทีนี้สมมติเราขับรถไป ขับไปแล้วอยู่ ๆ ...
395
00:39:12,600 --> 00:39:15,100
แย่แล้ว เจอคน หลบเร็วบี หลบ
396
00:39:27,610 --> 00:39:29,200
เอาจริงดิ
397
00:39:33,160 --> 00:39:35,290
บี ไม่ทันแล้ว นายโดนฆ่าแล้ว
398
00:39:39,370 --> 00:39:40,750
ไม่เป็นไร
399
00:39:40,880 --> 00:39:43,880
เพราะงี้ถึงต้องซ้อม เดี๋ยวก็เป็น
400
00:39:45,050 --> 00:39:48,720
ฟ็อกซ์ทูบินถึงแล้ว
พวกนอน-ไบโอเข้าไปแล้ว
401
00:40:05,230 --> 00:40:08,950
จุดประสงค์ควรเป็น สื่อสารกับพวกเขา
402
00:40:09,070 --> 00:40:11,910
เผชิญหน้าเผ่าพันธุ์ต่างดาวครั้งแรก
403
00:40:12,570 --> 00:40:15,540
นี่แหละ ที่ทุ่มเททั้งชีวิตเฝ้ารอ
404
00:40:15,660 --> 00:40:18,710
มันมีพิรุธแม้ครั้งเดียว เราไม่เอาไว้
405
00:40:34,100 --> 00:40:37,470
มนุษย์มาแบบทวีคูณ ขอข้าฆ่ามัน
406
00:40:37,600 --> 00:40:41,770
ยังก่อน ตอนนี้สัญญาณจากบี-127 หายไปแล้ว
407
00:40:42,100 --> 00:40:44,110
ข้ามีลูกไม้เด็ด
408
00:40:45,270 --> 00:40:48,780
ฟัง ฉันจนท.เบิร์นส์ ส่วนไอ้นี่ ดร.พาวเวลล์
409
00:40:48,900 --> 00:40:52,450
ตอนนี้ปืนร้อยกระบอกเล็งไปที่หัวแก
410
00:40:52,570 --> 00:40:54,160
ฉะนั้นว่ามาตามตรง
411
00:40:54,530 --> 00:40:56,370
ประชากรแห่งโลก
412
00:40:56,620 --> 00:41:00,500
เราคือดีเซ็ปติคอนส์ผู้พิทักษ์สันติ
ออกตระเวนอวกาศ
413
00:41:00,620 --> 00:41:01,960
คุกเข่าทำไม
414
00:41:02,540 --> 00:41:04,500
เสียศักดิ์ศรีชะมัด
415
00:41:04,630 --> 00:41:07,670
เราเชื่อว่าวายร้ายอันตรายจากดาวเรา
416
00:41:07,800 --> 00:41:10,970
กบดานอยู่ที่ใดซักแห่งบนดาวท่าน
417
00:41:11,090 --> 00:41:12,840
แล้วเราช่วยยังไงได้
418
00:41:14,220 --> 00:41:16,470
เราอยากใช้ ดวงตาท่าน
419
00:41:17,310 --> 00:41:18,390
เดี๋ยว
420
00:41:18,720 --> 00:41:20,810
อยากเชื่อมต่อกับดาวเทียมเรารึ?
421
00:41:20,930 --> 00:41:23,520
รัศมีการค้นหาของเราจำกัด
422
00:41:23,650 --> 00:41:26,940
โครงข่ายพื้นฐานของท่านก็ยังล้าหลัง
423
00:41:27,070 --> 00:41:30,530
แต่หากรวมกัน จะมีพลานุภาพมิใช่น้อย
424
00:41:30,900 --> 00:41:32,320
ฝันเถอะ ไม่มีวันหรอก
425
00:41:32,450 --> 00:41:35,320
เรามีศัตรูร่วมกัน เจ้าหน้าที่เบิร์นส์
426
00:41:35,450 --> 00:41:37,700
ที่ดาวข้า สงครามเดือดพล่าน
427
00:41:37,830 --> 00:41:42,540
ถ้าหาบี-127 ไม่เจอ
สงครามอาจลุกลามมาถึงนี่
428
00:41:42,660 --> 00:41:44,000
เราอาจ...
429
00:41:44,750 --> 00:41:47,250
แลกเปลี่ยนความช่วยเหลือกันได้
430
00:41:48,000 --> 00:41:49,710
ขอเราคุยกับเบื้องบน
431
00:41:49,840 --> 00:41:52,800
ซึ่งระหว่างนี้ อยากให้คุณตามมา
432
00:41:52,920 --> 00:41:55,260
ถ้างั้นก็ สหายพาวเวลล์
433
00:41:55,390 --> 00:41:57,850
พาเราไปพบเบื้องบนท่าน
434
00:42:08,110 --> 00:42:10,860
เซ็งล่ะสิ ต้องคุดคู้เป็นรถเต่าทั้งวัน
435
00:42:12,530 --> 00:42:14,900
แล้วมีใครช่วยนายได้มั่ง
436
00:42:15,030 --> 00:42:16,450
นายมีครอบครัวมั้ย
437
00:42:16,570 --> 00:42:20,990
ครอบครัวแบบแม่ พ่อ พี่น้อง
ที่ทุกคนรักกัน
438
00:42:23,620 --> 00:42:27,710
ไม่ก็ทำให้บ้า จนอยากหนีให้ไกล
ไปเริ่มชีวิตใหม่
439
00:42:33,880 --> 00:42:35,800
ดูให้มั้ยเผื่อซ่อมได้
440
00:42:38,050 --> 00:42:39,890
จะทำเบา ๆ สัญญา
441
00:42:54,490 --> 00:42:56,200
นอนไปเลย โอเค้
442
00:42:59,780 --> 00:43:00,870
นิ่งไว้
443
00:43:03,870 --> 00:43:05,960
เหมือนมีอะไรบางอย่าง
444
00:43:17,260 --> 00:43:22,310
หุ่นบี-127 ภาวนาให้สารนี้ไปถึงเจ้า
445
00:43:22,760 --> 00:43:25,850
สงครามที่นี่ ปะทุดุเดือด
446
00:43:26,270 --> 00:43:27,770
...ดาวเคราะห์โลก...
447
00:43:28,770 --> 00:43:30,440
...การอยู่รอด...
448
00:43:55,050 --> 00:43:57,800
ราเวจ ดีดตัวออก
449
00:44:15,480 --> 00:44:17,030
...ภารกิจเจ้า...
450
00:44:17,150 --> 00:44:18,440
...ทหาร...
451
00:44:18,570 --> 00:44:19,650
ข้า...
452
00:44:24,080 --> 00:44:25,450
นายโอเคมั้ย
453
00:44:28,370 --> 00:44:29,790
เมื่อกี้ใคร
454
00:44:30,330 --> 00:44:33,080
เสียงนั้นพูดถึงเรื่อง สงครามเหรอ
455
00:44:34,500 --> 00:44:36,340
จำอะไรได้มั่งมั้ย
456
00:44:39,630 --> 00:44:43,550
หรือการแปลงเป็นรถเต่า
คือการ พรางตัว?
457
00:44:45,100 --> 00:44:47,100
หรือนายหนีอะไรอยู่
458
00:44:50,180 --> 00:44:51,230
กลัวงั้นเหรอ
459
00:45:03,950 --> 00:45:05,160
วิทยุพัง
460
00:45:07,410 --> 00:45:08,450
ไม่เป็นไร
461
00:45:08,870 --> 00:45:10,580
ฉันน่าจะซ่อมได้
462
00:45:12,290 --> 00:45:13,790
กลับบ้านกัน
463
00:45:18,840 --> 00:45:20,420
หนึ่งคนจิตป่วน
464
00:45:20,760 --> 00:45:21,880
หนึ่งเจ้าหญิง
465
00:45:22,010 --> 00:45:24,010
ใกล้เสร็จแล้ว
466
00:45:24,340 --> 00:45:25,970
เป็นคำตอบให้ครูได้มั้ย
467
00:45:26,510 --> 00:45:29,180
ถามจริง ตั้งใจดูขนาดนั้นเลย
468
00:45:32,850 --> 00:45:34,940
เปลี่ยนม้วนดูอีกเรื่องได้นะ
469
00:45:36,400 --> 00:45:38,320
ชาร์ลีแข่งโดดน้ำ
470
00:45:45,620 --> 00:45:47,120
จัดไปเลยลูก
471
00:45:47,700 --> 00:45:49,450
ลูกทำได้ ชาร์ลีเกิร์ล
472
00:45:53,250 --> 00:45:55,250
สุดยอด ชาร์ลีเกิร์ล
473
00:45:56,670 --> 00:45:59,710
ชาวไบรตัน ฟอลล์ส นี่ชาร์ลี วัตสัน
อนาคตแชมป์โอลิมปิก
474
00:45:59,840 --> 00:46:00,960
เมื่อกี้เพอร์เฟค
475
00:46:01,090 --> 00:46:02,970
- ขอบคุณค่ะพ่อ
- รู้สึกไง
476
00:46:03,090 --> 00:46:05,090
ไม่นะ ใครให้เปิดอันนี้
477
00:46:08,550 --> 00:46:10,640
ขอโทษ คือ...
478
00:46:11,310 --> 00:46:12,730
เสร็จพอดี
479
00:46:17,560 --> 00:46:19,320
มาลองว่าใช้ได้มั้ย
480
00:46:35,160 --> 00:46:36,500
เอานะ
481
00:46:42,170 --> 00:46:44,220
เป็นไงล่ะ นี่
482
00:46:44,340 --> 00:46:45,930
ซ่อมได้แล้ว
483
00:46:46,630 --> 00:46:48,220
มีโยกตามด้วย
484
00:46:48,800 --> 00:46:50,390
เต้นพลิ้วด้วยนะนี่
485
00:46:58,100 --> 00:47:00,560
ใช้เพลงสื่อความรู้สึกได้นะ
486
00:47:00,690 --> 00:47:01,820
เดอะ สมิธส์ สเตรงจ์เวย์ เฮียวีคัม
487
00:47:05,030 --> 00:47:07,780
ต้องชอบชุดนี้ ใหม่เอี่ยมอ่อง
488
00:47:21,630 --> 00:47:23,130
ไม่ชอบเดอะ สมิธส์
489
00:47:24,130 --> 00:47:25,590
โอเค เอ่อ...
490
00:47:27,130 --> 00:47:28,340
นี่
491
00:47:28,880 --> 00:47:30,220
ลองนี่
492
00:47:36,890 --> 00:47:38,480
ได้
493
00:47:40,350 --> 00:47:42,770
โอเค สตีวี่ นิคส์อยู่ไหน
494
00:47:45,070 --> 00:47:47,190
โจน เจ็ตต์แอนด์เดอะ แบล็กฮาร์ตส
495
00:47:48,030 --> 00:47:49,070
โรลลิ่ง สโตนส์
496
00:47:50,240 --> 00:47:52,950
เฮ้ พวกนั้นอย่าไปยุ่ง ขอร้อง
497
00:47:58,080 --> 00:47:59,920
ของพ่อฉันน่ะ
498
00:48:19,440 --> 00:48:21,020
อยากฟังมั้ยล่ะ
499
00:48:42,960 --> 00:48:45,710
เราฟังเพลงนี้ ตอนซ่อมคอร์เว็ตต์
500
00:48:51,050 --> 00:48:52,590
เพลงโปรดของพ่อ
501
00:48:56,720 --> 00:48:59,390
พ่อบอกมันทำให้รถรู้สึกดี
502
00:49:10,820 --> 00:49:13,740
ฉันกับพ่อซ่อมคันนี้ทุกสุดสัปดาห์
503
00:49:18,330 --> 00:49:19,870
ภารกิจร่วม
504
00:49:24,500 --> 00:49:26,000
วิดีโอเมื่อกี้
505
00:49:30,090 --> 00:49:32,090
เป็นครั้งสุดท้ายที่เจอพ่อ
506
00:49:36,350 --> 00:49:38,350
พ่อหัวใจวายตาย
507
00:49:40,430 --> 00:49:42,270
ไม่มีโอกาสได้บอกลา
508
00:49:46,110 --> 00:49:48,860
ฉันเลยคิดเอาว่าถ้าสามารถ...
509
00:49:49,690 --> 00:49:52,110
ซ่อมรถคันนี้ได้สำเร็จ
510
00:49:55,610 --> 00:49:58,870
ถ้าทำให้มันติดเครื่องได้อีกครั้ง
511
00:50:00,410 --> 00:50:02,370
พ่อจะได้ยินฉัน
512
00:50:04,620 --> 00:50:06,290
พ่อจะได้ยินฉัน
513
00:50:44,580 --> 00:50:46,670
ผมถามด้วยความเคารพ
514
00:50:46,790 --> 00:50:48,210
แกบ้าไปแล้วรึไง
515
00:50:48,330 --> 00:50:51,380
- นั่นเคารพแล้วใช่มั้ย
- เขาถามได้ดี ด็อกเตอร์
516
00:50:51,500 --> 00:50:54,840
เครือข่ายดาวเทียม
สำคัญสุดในกลไกกลาโหม
517
00:50:54,970 --> 00:50:55,970
ขอล่ะครับ
518
00:50:56,090 --> 00:50:58,800
นี่อาจเป็นโอกาสเดียวในชีวิต
519
00:50:58,930 --> 00:51:02,470
นึกถึงอานุภาพ เมื่อเป็นพันธมิตรกับต่างดาว
520
00:51:02,600 --> 00:51:05,890
ผมนึกถึงอานุภาพ ตอนมันบุกวอชิงตัน
521
00:51:06,020 --> 00:51:08,730
- นิวยอร์กหรือชิคาโก
- ไม่เป็นงั้นหรอก
522
00:51:08,850 --> 00:51:13,190
พวกเขาเรียกตัวเอง 'ดีเซ็ปติคอนส์'
ชื่อก็บอกแล้วว่าหลอกลวง
523
00:51:13,320 --> 00:51:15,530
พอได้แล้ว ทั้งคู่น่ะแหละ
524
00:51:15,690 --> 00:51:16,740
ท่านครับ
525
00:51:16,860 --> 00:51:21,910
นี่คือวิทยาการหุ่นยนต์
ที่ล้ำหน้าที่สุดที่เคยเจอ
526
00:51:22,030 --> 00:51:23,660
ถ้าหากเราปฏิเสธ
527
00:51:23,790 --> 00:51:27,620
แล้วเขาเอาวิทยาการไปให้รัสเซียแทนล่ะ
528
00:51:28,960 --> 00:51:32,340
ท่านอยากถูกจารึกว่า
ทำให้เราแพ้สงครามเย็นเหรอ
529
00:51:34,960 --> 00:51:36,010
ได้
530
00:51:37,010 --> 00:51:39,720
ช่วยพวกเขาหาคนร้ายหลบหนี
531
00:51:40,180 --> 00:51:41,930
พอจบเรื่องแล้ว
532
00:51:42,050 --> 00:51:43,930
จะทดลองอะไรก็เชิญ
533
00:51:47,060 --> 00:51:48,060
ครับท่าน
534
00:51:49,060 --> 00:51:52,150
ท่านสุภาพบุ เอ้ย หุ่นยนต์
535
00:51:54,320 --> 00:51:55,900
เซ็กเตอร์เซเว่นขอต้อนรับ
536
00:51:56,570 --> 00:51:59,490
ช่างมีน้ำใจที่ยอมให้เราเข้ามา
537
00:51:59,610 --> 00:52:02,030
เรายินดีต้อนรับคุณ เยี่ยงสหาย
538
00:52:02,450 --> 00:52:04,330
ขอบคุณ สหายพาวเวลล์
539
00:52:04,450 --> 00:52:08,500
เบื้องบนผมให้คุณเชื่อมต่อ
เครือข่ายดาวเทียมเราได้บางส่วน
540
00:52:08,910 --> 00:52:11,710
ยิ่งกว่านั้น เรายินดีให้ใช้...
541
00:52:11,830 --> 00:52:14,040
วิทยาการทุกอย่างในนี้
542
00:52:14,170 --> 00:52:17,090
เครือข่ายคอมพ์ของเครย์ที่ใหญ่สุดในโลก
543
00:52:17,210 --> 00:52:19,590
เราซาบซึ้งน้ำใจพวกท่านมาก
544
00:52:19,720 --> 00:52:24,510
บอกที เจ้าอุปกรณ์สื่อสารทางเสียง
ที่พวกท่านใช้
545
00:52:24,640 --> 00:52:26,470
มันใช้ได้ทั่วโลกรึเปล่า
546
00:52:26,600 --> 00:52:29,310
โทรศัพท์น่ะเหรอ ได้ ทำไม
547
00:52:35,570 --> 00:52:38,320
เลือกฟังซักคลื่น เข้าใจ มันมีเยอะมาก
548
00:52:38,440 --> 00:52:40,070
'สนใจไปเดทกันมั้ย'
549
00:52:45,030 --> 00:52:46,540
นายพยายามทำอะไร
550
00:52:46,660 --> 00:52:50,580
ลุยเลย เราไม่ใช่เนิร์ด
ไม่ใช่เนิร์ด ไม่ใช่เนิร์ด
551
00:52:50,710 --> 00:52:53,250
เออ ยอมรับว่าเนิร์ด อย่าให้เธอรู้พอ
552
00:52:53,380 --> 00:52:55,500
โทษที โทษที่บุกเข้ามา
553
00:53:01,380 --> 00:53:03,430
ไม่ ไม่เป็นไร เข้ามา
554
00:53:03,550 --> 00:53:06,260
เดี๋ยว นั่งก่อน นั่งลงก่อน
ไม่โวยวายนะ
555
00:53:07,060 --> 00:53:08,520
เมื่อกี้คือ?
556
00:53:08,640 --> 00:53:09,890
หายใจไว้
557
00:53:11,020 --> 00:53:13,100
- ก่อนอื่นเลย หวัดดี
- หวัดดี
558
00:53:13,980 --> 00:53:15,360
ฉันชาร์ลี
559
00:53:15,480 --> 00:53:16,940
ฉันเมโม่ ไง
560
00:53:17,070 --> 00:53:18,980
ไงเมโม่ เอิ่ม
561
00:53:20,070 --> 00:53:21,570
ยินดีที่รู้จัก
562
00:53:21,700 --> 00:53:23,320
ยินดี ยินดี
563
00:53:23,450 --> 00:53:26,870
รู้ว่าที่เห็นมันประหลาด ฉันอธิบายได้
564
00:53:28,870 --> 00:53:30,660
ไม่ อธิบายไม่ได้ แต่เอางี้
565
00:53:30,790 --> 00:53:32,330
ถ้าขืนเอาไปเล่าต่อ
566
00:53:32,460 --> 00:53:34,040
ฉันจะขับรถไล่ทับนาย
567
00:53:36,590 --> 00:53:37,590
งั้นเลย
568
00:53:37,710 --> 00:53:39,170
คือก็...
569
00:53:39,300 --> 00:53:42,300
ฉันก็พูดไปงั้นแหละ ที่จะบอก...
570
00:53:42,420 --> 00:53:45,390
คือห้ามให้ใคร รู้ว่านายเห็นอะไร โอเค้
571
00:53:47,890 --> 00:53:49,060
สัญญามั้ย
572
00:53:50,390 --> 00:53:51,520
ได้
573
00:53:51,640 --> 00:53:52,770
โอเค
574
00:53:57,940 --> 00:54:00,190
บัมเบิ้ลบี นายออกมาได้แล้ว
575
00:54:09,660 --> 00:54:10,740
มันเป็น...
576
00:54:10,950 --> 00:54:12,000
ผู้ชาย
577
00:54:12,330 --> 00:54:13,330
ว้าว
578
00:54:18,960 --> 00:54:22,420
เขาเปลี่ยนไปคลื่นนั้นคลื่นนี้ทั้งวัน
ไม่รู้ทำไม
579
00:54:25,010 --> 00:54:26,930
ดู บีตอบสนองเร็วมาก
580
00:54:28,350 --> 00:54:30,350
ตายล่ะโว้ย โอ้
581
00:54:30,470 --> 00:54:31,720
นี่ ขอเสื้อหน่อย
582
00:54:31,850 --> 00:54:32,850
เสื้อเธอน่ะ
583
00:54:33,310 --> 00:54:36,810
- ตัวที่ใส่อยู่นี่?
- ใช่ ยืมก่อนเดี๋ยวคืนให้
584
00:54:37,900 --> 00:54:39,980
เร็วสิ รีบถอดเสื้อมา
585
00:54:52,790 --> 00:54:54,870
เดี๋ยว ไม่ต้องขนาดนั้นก็ได้
586
00:54:55,160 --> 00:54:56,250
ต้องสิ ต้อง
587
00:54:57,580 --> 00:55:00,500
- ลุกมา มาเร็ว
- ไม่ รู้แล้ว เข้าใจแล้ว
588
00:55:07,930 --> 00:55:09,260
โทษที
589
00:55:09,680 --> 00:55:12,510
เมื่อกี้บอกว่ายืม แต่คงไม่มีคืนแล้ว
590
00:55:33,160 --> 00:55:35,000
เหลือเชื่อที่สุด
591
00:55:35,660 --> 00:55:38,620
เขาผสานทุกวิทยาการเราเป็นเนื้อเดียว
592
00:55:38,750 --> 00:55:41,380
ดาวเทียม โทรศัพท์ คอมพิวเตอร์
593
00:55:41,500 --> 00:55:45,760
สร้างเป็นเครือข่ายใยแมงมุมเชื่อมกัน
เป็นเว็บของข้อมูล
594
00:55:45,880 --> 00:55:48,800
พวกเขาเข้าถึงดาต้ามหาศาล
595
00:55:48,930 --> 00:55:50,470
เป็นการปฏิวัติโดยแท้
596
00:55:50,590 --> 00:55:52,970
พาวเวลล์มันเพี้ยน ท่านเห็นใช่มั้ย
597
00:55:53,100 --> 00:55:56,480
เขาตรวจหาการกระเพื่อมของเอ็นเนอร์จอน
598
00:55:56,600 --> 00:56:00,060
คล้ายอัตลักษณ์ความร้อนของเผ่าพันธุ์เขา
599
00:56:00,190 --> 00:56:01,730
มันอัศจรรย์มาก
600
00:56:01,860 --> 00:56:03,770
เป็นอะไรที่งดงาม ช่าง...
601
00:56:04,230 --> 00:56:05,820
ฮัลโหล ฮัลโหล
602
00:56:06,240 --> 00:56:10,160
ท่านให้ดาวเทียม ให้คอมพ์ อะไรอีกไม่รู้
603
00:56:10,280 --> 00:56:13,280
ทว่า แค่วันเดียว
มันก็สร้างกลไกไล่ล่าให้เรา
604
00:56:13,410 --> 00:56:16,410
ไม่ใช่แค่บี-127 แต่
605
00:56:16,540 --> 00:56:18,080
ล่าได้ทุกตัว
606
00:56:19,500 --> 00:56:23,000
ปล่อยมันทำไป ให้มันหาบี-127 ให้เจอ
607
00:56:23,630 --> 00:56:26,460
แล้วผมจะไฟเขียวให้คุณเก็บทั้งหมด
608
00:56:26,590 --> 00:56:29,010
เอาร่างมันมาทำอะไหล่
609
00:56:29,930 --> 00:56:31,590
ได้เลยครับท่าน
610
00:56:32,890 --> 00:56:35,260
สรุปเธอไม่รู้ บีมาจากไหน
611
00:56:35,390 --> 00:56:36,390
ไม่รู้เลย
612
00:56:36,850 --> 00:56:39,100
เคยคิดจะแจ้งตำรวจมั้ย
613
00:56:39,810 --> 00:56:41,900
แล้วพวกเขาจะทำไง ก็คง...
614
00:56:42,190 --> 00:56:45,320
ส่งบีเข้าห้องแล็บ เอาไปทดลองพิลึกพิลั่น
615
00:56:45,440 --> 00:56:46,820
วิทยาศาสตร์พิลึก
616
00:56:47,780 --> 00:56:49,650
ท่อพลาสติก หม้อไหกระทะ
617
00:56:50,360 --> 00:56:52,490
ท่องหน้าปัดวิทยุจนเชี่ยวนะบี
618
00:56:52,610 --> 00:56:54,870
ดีเจบัมเบิ้ลมาแล้วฮ้าฟ
619
00:56:55,410 --> 00:56:57,080
ฉันอยู่ไม่ได้ ถ้าไร้วิทยุ
620
00:56:59,750 --> 00:57:02,080
นี่ใช่มั้ย ที่ตระเวนตามคลื่น
621
00:57:02,750 --> 00:57:04,670
หาทางพูดแบบคนใช่มั้ย
622
00:57:05,090 --> 00:57:08,590
เดินให้เหมือนคน พูดให้เหมือนคน
623
00:57:08,710 --> 00:57:09,720
ไม่อยากเชื่อ
624
00:57:09,840 --> 00:57:13,260
ให้ตายสิบี อัจฉริยะมาก อัจฉริยะของจริง
625
00:57:23,100 --> 00:57:25,770
- ตรงนี้มีอะไรกัน
- นั่นจิม เพื่อนเรียนคาบหก
626
00:57:26,520 --> 00:57:28,280
มันบอกอาทิตย์นี้ไม่ว่าง
627
00:57:28,980 --> 00:57:30,740
ลองแวะเข้าไปดูมั้ย
628
00:57:33,910 --> 00:57:36,070
- โคตรเฟี้ยวฟ้าวอะ
- โอเค
629
00:57:36,490 --> 00:57:38,290
บี เดี๋ยวพวกเรามา
630
00:57:38,410 --> 00:57:40,160
อย่าเล่นอะไรแผลง ๆ
631
00:57:40,750 --> 00:57:42,710
ทุกคนมาดูเร็ว ทริปป์จะโดดโว้ย
632
00:57:42,830 --> 00:57:43,830
ระห่ำเกินแล้ว
633
00:57:43,960 --> 00:57:46,170
- ตรงนั้นมีอะไร
- อย่าโดดเลย บ้าชัด ๆ
634
00:57:46,290 --> 00:57:47,840
อะไร สูงแค่นี้เอง
635
00:57:47,960 --> 00:57:49,210
นั่นทริปป์ ซัมเมอร์สใช่มั้ย
636
00:57:49,340 --> 00:57:51,380
รู้จักทริปป์ด้วย?
637
00:57:51,510 --> 00:57:54,130
รู้สิ เคยทำถังน้ำมะนาวหกใส่เขา
638
00:57:54,260 --> 00:57:57,600
ไม่มีใครใจถึง โดดผานี้กับผมเลยเหรอ
639
00:58:01,680 --> 00:58:03,520
มีผู้กล้าอาสา
640
00:58:03,640 --> 00:58:05,520
คือที่จริง ไม่ได้อาสาเลย
641
00:58:05,650 --> 00:58:07,690
เธอมีความสามารถ
642
00:58:09,400 --> 00:58:13,400
เธอมีพลังทำได้
643
00:58:14,610 --> 00:58:15,610
เย้
644
00:58:15,990 --> 00:58:18,410
นี่ ฉันจำเธอได้
645
00:58:19,160 --> 00:58:20,950
เอ่อ โทษทีเรื่องวันนั้น
646
00:58:21,080 --> 00:58:23,160
เธออยู่ทีมกระโดดน้ำกับน้องสาวฉัน
647
00:58:23,290 --> 00:58:25,420
ฉันดูเธอได้แชมป์รัฐสองปีก่อน
648
00:58:26,080 --> 00:58:27,460
อ๋อ ใช่
649
00:58:27,580 --> 00:58:29,130
พ่อแม่พี่น้องครับ
650
00:58:29,250 --> 00:58:30,710
งานนี้ไม่ธรรมดาแล้ว
651
00:58:30,840 --> 00:58:34,260
มีนักโดดน้ำตัวจริง ระดับแชมป์
มาแจมด้วย
652
00:58:37,340 --> 00:58:39,550
คือที่จริง ไม่แล้ว ฉันไม่ได้...
653
00:58:39,680 --> 00:58:42,600
- ฉันเลิกโดดแล้ว
- อย่าห่วง เธอไม่ได้เปิดก่อน
654
00:58:57,820 --> 00:59:00,580
ยัยแชมป์โดด อย่าให้ฉันโดดคนเดียว
655
00:59:06,370 --> 00:59:09,500
พี่น้อง เธอโดดแน่ โดดชัวร์ ๆ
656
00:59:09,840 --> 00:59:13,210
โดด โดด โดด โดด
657
00:59:14,260 --> 00:59:15,260
ลงมาเลย
658
00:59:20,760 --> 00:59:23,430
ลูกทำได้ ชาร์ลีเกิร์ล
659
00:59:33,020 --> 00:59:35,360
- จะไปไหนน่ะ
- อ้าว ปอดซะงั้น
660
00:59:35,490 --> 00:59:36,570
- โอเคมั้ย
- ไปเถอะ
661
00:59:36,990 --> 00:59:39,950
- ใจไม่ถึงเลย
- ไหนว่าเคยแข่งโดดน้ำ
662
00:59:40,070 --> 00:59:42,200
สงสัยหนีไปร้องไห้ในรถ
663
00:59:44,750 --> 00:59:46,410
จะไปไหนเหรอตัวเอง
664
00:59:54,670 --> 00:59:56,170
เกิดปอดแหกอะไร
665
00:59:56,300 --> 00:59:58,430
เมื่อกี้โอกาสแจ้งเกิดเลยนะ
666
00:59:58,550 --> 00:59:59,930
มีปมอะไรเหรอ ทีน่า
667
01:00:00,050 --> 01:00:01,340
นายที่ขายชูโรสนี่
668
01:00:01,470 --> 01:00:03,350
ตาข่ายคลุมผมไปไหนยะ
669
01:00:03,470 --> 01:00:06,350
ถังขยะสิแม่คนฉลาด เขาใช้ครั้งเดียวทิ้ง
670
01:00:06,480 --> 01:00:09,310
เพื่อสุขอนามัย นั่นแหละเหตุผลที่...
671
01:00:09,440 --> 01:00:12,480
รถคันนี้ ไม่อายเหรอที่ขับมา
672
01:00:13,320 --> 01:00:16,150
เธอน่าจะให้พ่อ ซื้อคันใหม่ให้
673
01:00:19,570 --> 01:00:21,110
โอ้ เดี๋ยว
674
01:00:21,740 --> 01:00:23,070
ขอโทษที
675
01:00:40,550 --> 01:00:41,930
เป็นไรมั้ย
676
01:00:42,050 --> 01:00:43,390
ไม่เป็นไร
677
01:00:43,510 --> 01:00:44,930
พวกงี่เง่าน่ะ
678
01:00:46,560 --> 01:00:49,060
ฉันรู้วิธีทำให้รู้สึกดีขึ้น
679
01:00:49,560 --> 01:00:50,770
ยังไง
680
01:00:51,100 --> 01:00:53,150
แก้แค้น
681
01:00:54,360 --> 01:00:55,650
ฉันไม่อยากแก้แค้น
682
01:00:55,770 --> 01:00:57,150
ฉันอยาก
683
01:00:57,280 --> 01:00:59,690
นายล่ะบี อยากแก้แค้นมั้ย
684
01:00:59,820 --> 01:01:01,200
ฉันต้องการ...
685
01:01:02,990 --> 01:01:04,410
แก้แค้น
686
01:01:05,200 --> 01:01:06,200
ฉันยัวะ
687
01:01:07,160 --> 01:01:08,910
เอาน่า ฉันมีวิธี
688
01:01:11,040 --> 01:01:13,210
นี่แหละบ้านทีน่า
689
01:01:14,290 --> 01:01:16,670
ส่วนนี่ คือกระดาษชำระ
690
01:01:16,960 --> 01:01:18,550
เอาไว้ใช้เช็ด...
691
01:01:19,380 --> 01:01:20,550
เอาไปม้วนนึง
692
01:01:25,550 --> 01:01:27,810
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
693
01:01:29,390 --> 01:01:30,890
ต้องปาไป
694
01:01:32,440 --> 01:01:33,810
แบบนี้
695
01:01:37,360 --> 01:01:38,360
ได้อยู่
696
01:01:51,080 --> 01:01:52,790
ไม่... ต้องแบบ...
697
01:01:52,910 --> 01:01:55,630
เอางี้ บี เดี๋ยวให้นายปฏิบัติการไข่
698
01:01:55,750 --> 01:01:57,920
- ดีมั้ย เนอะ
- เข้าท่า
699
01:01:58,420 --> 01:02:00,420
นายเห็นของนี่มั้ย
700
01:02:03,170 --> 01:02:06,220
หยิบไป ทีละอันแบบนี้
701
01:02:06,340 --> 01:02:09,140
และรถคันนั้น คือเป้าของนาย
702
01:02:09,260 --> 01:02:11,270
เนี่ย ปาไปแบบนี้
703
01:02:13,270 --> 01:02:16,270
- หรือเราหยิบไข่ส่งให้
- ได้ บีปา เธอแค่...
704
01:02:21,860 --> 01:02:23,610
บี นั่นจะ...
705
01:02:47,140 --> 01:02:48,800
หลบ หลบ หลบเร็ว
706
01:02:54,480 --> 01:02:55,810
หลบเร็ว บี
707
01:03:07,660 --> 01:03:09,160
เร็ว ชิ่ง เร็ว
708
01:03:23,340 --> 01:03:24,970
แม่!
709
01:03:39,770 --> 01:03:41,940
เมื่อกี้ ระทึกมาก
710
01:03:42,770 --> 01:03:45,740
ใจยังเต้นตูมตามอยู่เลยตอนนี้
711
01:03:47,280 --> 01:03:49,280
- ซวยแล้ว
- จอดก่อน ขอล่ะ
712
01:03:50,620 --> 01:03:52,370
บี ทำอะไรเนี่ย
713
01:03:52,490 --> 01:03:56,750
ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย
714
01:04:02,290 --> 01:04:03,290
บัมเบิ้ลบี
715
01:04:04,380 --> 01:04:07,260
ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย
716
01:04:11,340 --> 01:04:14,720
ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย
717
01:04:18,730 --> 01:04:21,900
ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย
718
01:04:22,360 --> 01:04:23,610
โอ้แม่เจ้า
719
01:04:25,820 --> 01:04:30,160
ขับตามกฎหมาย ไม่ไหวหรอกเว้ย
720
01:04:34,280 --> 01:04:36,290
ตายแล้ว มีคดีติดตัวแน่
721
01:04:42,960 --> 01:04:47,050
มีรถสีเหลือง วิ่งเองไม่มีคนขับ
กำลังซิ่งลอดอุโมงค์พิโก้
722
01:05:30,470 --> 01:05:31,800
ราตรีสวัสดิ์
723
01:05:35,850 --> 01:05:37,180
ราตรีสวัสดิ์
724
01:05:47,020 --> 01:05:48,360
ราตรีสวัสดิ์ บี
725
01:06:01,450 --> 01:06:04,290
มอร์นิ่งเพื่อน วันนี้ฉันเข้ากะที่ร้าน
726
01:06:06,040 --> 01:06:07,920
ฟัง นายต้องอยู่แต่ในโรงรถนี้
727
01:06:08,460 --> 01:06:12,840
หลังวีรกรรมเมื่อคืน
ตำรวจตามล่านายแน่ อีกอย่าง...
728
01:06:12,970 --> 01:06:14,880
นายไม่ใช่รถโหล ๆ
729
01:06:15,970 --> 01:06:17,640
เลิกงานแล้วฉันมา
730
01:06:21,020 --> 01:06:22,060
เอ้า
731
01:06:24,390 --> 01:06:26,060
ยกป็อปทาร์ตให้
732
01:06:36,990 --> 01:06:41,660
เธอไปที่ร้านผลไม้ดอง ขโมยไม้เสียบมาที
733
01:06:42,620 --> 01:06:44,000
ไม้ร้านเราหมด
734
01:06:44,120 --> 01:06:46,460
ไส้กรอกเรา ไม่เสียบไม้ไม่ได้เหรอ
735
01:06:46,830 --> 01:06:47,830
ไม่ได้
736
01:09:23,070 --> 01:09:24,370
พบพลังเอ็นเนอร์จอน
737
01:09:25,490 --> 01:09:26,830
ไบรตัน ฟอลล์ส
738
01:09:27,290 --> 01:09:30,200
- เกิดอะไรขึ้น
- เจอแล้ว พิกัดนั่นที่ไหน
739
01:09:30,330 --> 01:09:33,500
ใกล้ซานฟรานซิสโก
เมืองชายฝั่งชื่อไบรตัน ฟอลล์ส
740
01:09:52,310 --> 01:09:54,810
มีสายเรื่องส่วนตัวถึงเธอ
741
01:09:58,980 --> 01:10:00,990
- ฮัลโหล
- ชาร์ลี นี่เมโม่
742
01:10:01,490 --> 01:10:03,570
รีบกลับมาบ้าน เดี๋ยวนี้
743
01:10:10,830 --> 01:10:13,160
หนักเลย เข้าขั้นหายนะ
744
01:10:18,630 --> 01:10:19,920
บัมเบิ้ลบีอยู่ไหน
745
01:10:25,890 --> 01:10:27,300
บัมเบิ้ลบี
746
01:10:27,640 --> 01:10:31,140
นายทำอะไรลงไป คิดบ้าอะไรของนาย
747
01:10:31,890 --> 01:10:34,520
บอกให้อยู่แต่ในโรงรถ
748
01:10:36,230 --> 01:10:37,400
ขอบใจ
749
01:10:37,770 --> 01:10:39,480
สำนึกแล้วหนีหน้า มันไม่ช่วย
750
01:10:41,570 --> 01:10:45,070
ไม่โกรธแล้ว จะว่าไป ฉันผิดเองแหละ
751
01:10:45,410 --> 01:10:47,070
ไม่ควรทิ้งนายไว้
752
01:10:51,240 --> 01:10:53,660
เดี๋ยว ไม่ต้องเป็นหุ่นเต็มตัว
753
01:10:53,790 --> 01:10:56,620
เราต้องพานายออกประตู
754
01:10:57,250 --> 01:10:58,580
มาเร็วเพื่อน
755
01:10:59,630 --> 01:11:00,960
ไปเถอะ
756
01:11:20,020 --> 01:11:21,860
โดนเฉ่งยับแน่
757
01:11:34,950 --> 01:11:37,580
วอนนัก พิการไปทั้งชาติแน่
758
01:11:37,710 --> 01:11:39,330
ลูก ผมแม่พัง โดนตบ
759
01:11:45,720 --> 01:11:48,180
หลบ ชิ่งก่อน เบา ๆ นะ
760
01:11:48,300 --> 01:11:49,550
แม่ เดี๋ยว
761
01:11:51,890 --> 01:11:53,390
คุณพระช่วย
762
01:11:55,930 --> 01:11:57,440
- แม่
- เกิดอะไรขึ้น
763
01:11:57,560 --> 01:11:59,770
ขอโทษจริง ๆ ความผิดหนูเอง
764
01:11:59,900 --> 01:12:01,360
พี่ทำอะไรทีวีผม
765
01:12:01,480 --> 01:12:05,030
แม่คะ หนูอธิบายได้ แต่ไว้เคลียร์กันทีหลัง
766
01:12:05,150 --> 01:12:06,940
- หนูต้องไปก่อน
- นี่ยังจะกล้า
767
01:12:07,200 --> 01:12:08,490
ไม่ ห้ามไปไหนทั้งนั้น
768
01:12:08,610 --> 01:12:11,370
- ไปเรื่องรถหนู สำคัญมาก
- รถลูก?
769
01:12:11,990 --> 01:12:15,790
ที่อยู่กันทั้งวันทั้งคืนในโรงรถ
ไม่รู้ทำอะไรน่ะรึ
770
01:12:15,910 --> 01:12:17,960
แม่ ไม่เอา ยังคุยไม่ได้จริง ๆ
771
01:12:18,080 --> 01:12:20,290
พอเลย ไม่คุยไม่ได้แล้ว ชาร์ลี
772
01:12:20,630 --> 01:12:22,290
ขอคุยตอนนี้เลย
773
01:12:22,420 --> 01:12:23,420
แม่เต็มกลืนแล้ว
774
01:12:23,750 --> 01:12:26,260
กับท่าทีลูก บูดตูดไม่พูดไม่จา
775
01:12:26,630 --> 01:12:29,880
เอารถบุโรทั่งมาบ้าน ไม่ปรึกษาซักคำ
776
01:12:30,010 --> 01:12:32,800
ทุกคนในครอบครัวพยายามมีความสุข
777
01:12:32,930 --> 01:12:35,220
แต่ที่ลูกทำ คือขัดความสุขคนอื่น
778
01:12:35,350 --> 01:12:40,140
แม่ไปต่อได้ สุขได้กับชีวิตใหม่
ไม่ได้แปลว่าหนูทำได้เหมือนแม่
779
01:12:40,810 --> 01:12:44,570
แม่มีคนแทนที่พ่อ แต่หนูเป็นลูก
ไม่มีใครแทนพ่อได้
780
01:12:44,690 --> 01:12:48,780
ขอโทษที่ขัดความสุขคนอื่น
แต่อีกแค่สิบเดือน
781
01:12:48,900 --> 01:12:50,530
ก็ไม่ต้องทนกับหนูแล้ว
782
01:12:52,450 --> 01:12:53,870
ชาร์ลี
783
01:13:03,710 --> 01:13:05,130
ไง ยังไหวนะ
784
01:13:06,750 --> 01:13:07,960
ไหว
785
01:13:10,840 --> 01:13:15,850
รู้สึกตั้งแต่พ่อตาย ฉันก็มีปัญหาใส่ทุกคน
ไม่ชอบเลย
786
01:13:17,430 --> 01:13:20,940
เหมือนทุกคนอยากให้ทำตัวปกติ
ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
787
01:13:21,270 --> 01:13:23,440
ใครจะบ้าทำงั้นได้
788
01:13:25,770 --> 01:13:28,780
เรื่องพ่อเธอ เสียใจด้วยจริง ๆ
789
01:13:29,530 --> 01:13:30,610
ขอบใจ
790
01:13:31,360 --> 01:13:34,070
คือมันมี คำคมนึงกินใจ
791
01:13:36,030 --> 01:13:39,450
'ราตรียิ่งมืด ยิ่งส่งให้ดาวสุกสว่าง'
792
01:13:43,540 --> 01:13:44,880
คมจริง
793
01:13:46,000 --> 01:13:47,670
แม่ฉันจำมาจากโฆษณา
794
01:14:02,640 --> 01:14:05,230
ลงมา แล้วออกให้ห่างจากรถ
795
01:14:06,690 --> 01:14:08,230
ใจเย็นไว้ บี
796
01:14:17,450 --> 01:14:18,450
มีอะไรคะ
797
01:14:19,910 --> 01:14:21,500
- เฮ้ย
- มาเลย มานี่
798
01:14:21,620 --> 01:14:22,910
หยุดเลย
799
01:14:23,330 --> 01:14:24,960
ปล่อยเดี๋ยวนี้
800
01:14:25,920 --> 01:14:27,960
- ใช้อาวุธเลย ล้มมันซะ
- หนี
801
01:14:28,090 --> 01:14:29,920
อย่า ห้ามหนี อย่าได้หนี
802
01:14:33,840 --> 01:14:34,840
หนีไปแล้ว
803
01:14:58,570 --> 01:15:00,080
บอกที พวกนี้พวกเรา
804
01:15:13,050 --> 01:15:14,970
ไม่ต้องหนีแล้ว
805
01:15:15,090 --> 01:15:16,760
ไม่ต้องหลบซ่อน
806
01:15:20,970 --> 01:15:23,140
หุ่นบี-127
807
01:15:23,270 --> 01:15:25,430
เจ้ามันทั้งกบฏ ทั้งพวกหดหัว
808
01:15:25,560 --> 01:15:27,810
บอกที่กบดานอ็อพติมัส ไพรม์มา
809
01:15:31,020 --> 01:15:32,610
บี ระวัง
810
01:15:34,690 --> 01:15:36,740
ทำไมมันไม่ตอบโต้
811
01:15:36,860 --> 01:15:38,280
ใยเจ้าจึงไม่สู้
812
01:15:38,660 --> 01:15:40,160
อย่าทำอะไรเขา ขอร้อง
813
01:15:43,990 --> 01:15:45,000
ซ้ำอีก
814
01:15:48,960 --> 01:15:50,170
ยิงมันอีก
815
01:15:51,340 --> 01:15:53,550
หยุด หยุดยิง
816
01:16:23,740 --> 01:16:26,450
ลูกคุณขโมยทรัพย์สินรัฐบาล คุณวัตสัน
817
01:16:26,580 --> 01:16:28,790
ชาร์ลีมีปัญหาเรื่องปรับตัว แต่
818
01:16:28,910 --> 01:16:32,000
ไม่รู้ว่าอาการหนักขนาดนี้
819
01:16:32,790 --> 01:16:34,170
ชาร์ลี ลูกจ๊ะ
820
01:16:34,300 --> 01:16:36,960
หนูไม่ได้ขโมย และเขาไม่ใช่ของรัฐบาล
821
01:16:37,340 --> 01:16:38,970
- 'เขา'?
- คุณครับ
822
01:16:39,090 --> 01:16:41,180
ต้องเรียก'มัน' มันเป็นสิ่งของ
823
01:16:41,300 --> 01:16:43,550
เป็นเครื่องจักรสงครามอันตราย
824
01:16:43,680 --> 01:16:47,270
ไม่ใช่เลยแม่ ไม่ใช่เครื่องจักรสงคราม
825
01:16:47,640 --> 01:16:49,640
หนูไม่รู้เขาเป็นอะไร แต่...
826
01:16:49,980 --> 01:16:51,310
เขาเป็นเพื่อนหนู
827
01:16:51,850 --> 01:16:54,360
คุณ วันนี้ลูกคุณเจอเรื่องสะเทือนใจ
828
01:16:54,690 --> 01:16:56,860
อาจเข้าใจผิดในสิ่งที่เห็น
829
01:16:56,980 --> 01:16:58,190
เธอ จิตสับสน
830
01:16:58,320 --> 01:17:00,780
ไม่ หนูปกติดี ไม่ได้เป็นอะไรเลย
831
01:17:00,910 --> 01:17:03,570
แม่ต้องเชื่อหนู หนูไม่ได้ขโมยอะไร
832
01:17:03,700 --> 01:17:05,910
หยุดเลย กลับไปอยู่ในห้อง
833
01:17:13,170 --> 01:17:15,000
ช่วงผ่านชีวิตวัยรุ่น
834
01:17:16,300 --> 01:17:18,510
ผมก็ขโมยของเหมือนกัน
835
01:17:18,630 --> 01:17:21,220
- ขโมยขนมเมลโลมาร์สกล่องนึง
- ใช่ เรารู้
836
01:18:04,840 --> 01:18:06,010
เปรี้ยง
837
01:18:07,010 --> 01:18:08,430
เจอจัง ๆ
838
01:18:08,760 --> 01:18:10,560
ถ้าแม่รู้ สนุกแน่
839
01:18:10,680 --> 01:18:12,310
นี่ โอทิส กลับบ้านเลย
840
01:18:12,430 --> 01:18:14,140
แม่!
841
01:18:14,270 --> 01:18:16,810
โอทิส เงียบเลย จะปากโป้งทำไม
842
01:18:16,940 --> 01:18:19,690
ปล่อยเลยนะ จะจกตูดทำไมเนี่ย
843
01:18:20,030 --> 01:18:22,700
เดี๋ยวบอกความลับให้ ถ้าไม่ปากสว่าง
844
01:18:23,610 --> 01:18:27,410
โอเค ก็ นี่เป็นห้องของ ฉันเอง
845
01:18:27,530 --> 01:18:29,240
ทำตัวตามสบาย
846
01:18:29,370 --> 01:18:31,410
อุปกรณ์ทำผมนี่ของน้องสาว
847
01:18:31,540 --> 01:18:34,250
เขาชอบแกล้งเอามาไว้ห้องฉันน่ะ
848
01:18:34,370 --> 01:18:36,250
- ขอนั่งได้มั้ย
- ได้ ๆ ๆ
849
01:18:36,380 --> 01:18:40,590
ชาวเมืองไบรตัน ฟอลล์สได้เห็น
เหตุการณ์ที่ไม่ปกติ เย็นวันนี้
850
01:18:40,710 --> 01:18:44,130
เมื่อทหารพรั่งพรูเข้าเมือง
ซึ่งทางการชี้แจง
851
01:18:44,260 --> 01:18:46,760
ว่าเป็นซ้อมรบปกติตามกำหนด
852
01:18:46,890 --> 01:18:49,680
โดยตั้งค่ายที่ฐานทัพอากาศแม็กคินนอน
853
01:18:49,810 --> 01:18:52,560
ถ้าบียังไม่ตาย ก็คงอยู่ที่นี่
854
01:18:52,980 --> 01:18:54,940
เราต้องไป ลองหาทางช่วย
855
01:18:55,060 --> 01:18:57,150
ขอไปด้วย นำลุยเอง
856
01:18:58,190 --> 01:18:59,400
- ไปไม่ได้
- ขอน่า
857
01:18:59,520 --> 01:19:00,570
ไม่ได้ โอทิส
858
01:19:00,690 --> 01:19:03,190
- ผมช่วยได้ เซ็นเซยังชม
- ต้องมีคนอยู่นี่
859
01:19:03,610 --> 01:19:07,110
คนที่เชื่อมือได้
ไม่ให้ที่บ้านรู้ว่าพี่แว่บ
860
01:19:07,620 --> 01:19:08,950
ผมไงเชื่อมือได้
861
01:19:10,830 --> 01:19:12,080
ใช่เลย จริงด้วย
862
01:19:17,040 --> 01:19:18,380
โชคดี
863
01:19:18,960 --> 01:19:20,040
เช่นกัน
864
01:19:20,460 --> 01:19:21,800
มากอดที
865
01:19:28,010 --> 01:19:29,510
ลุยกันเลย
866
01:19:31,970 --> 01:19:35,270
บอกที่ซ่อนอ็อพติมัส ไพรม์กับพวกกบฏมา
867
01:19:35,390 --> 01:19:38,150
จะได้ปิดฉากสงครามกันซะที
868
01:19:40,020 --> 01:19:41,020
พูดมา
869
01:19:41,150 --> 01:19:43,320
ใครคืออ็อพติมัส ไพรม์
870
01:19:43,440 --> 01:19:46,150
เรื่องนี้เจ้าไม่เกี่ยว มนุษย์พาวเวลล์
871
01:19:46,280 --> 01:19:48,700
ให้โอกาสครั้งสุดท้าย
872
01:19:54,700 --> 01:19:56,290
วิธีนี้ดีแน่เหรอ
873
01:19:56,370 --> 01:19:57,370
อันตราย ไฟฟ้าแรงสูง
รั้วไฟฟ้า
874
01:19:57,460 --> 01:19:59,500
ไม่ดีเลย แต่ก็ต้องลอง
875
01:19:59,880 --> 01:20:01,750
ตัดงี้ไม่ได้ เดี๋ยว
876
01:20:02,250 --> 01:20:05,130
- รู้ได้ไงว่าไม่มีไฟ
- เสี่ยงเอา มาเถอะ
877
01:20:10,890 --> 01:20:11,890
เก็บเลยมั้ย
878
01:20:12,010 --> 01:20:14,430
หน่วยความจำมันไหม้ไปแล้ว
879
01:20:15,100 --> 01:20:16,100
ฆ่าทิ้งได้
880
01:20:23,020 --> 01:20:27,950
เรายังสู้แน่ รวมพล สร้างทัพใหม่
ชิงบ้านของเราคืน
881
01:20:28,070 --> 01:20:30,240
แต่ต้องรวบรวมกำลังพลก่อน
882
01:20:30,360 --> 01:20:31,820
เจ้าจงไปที่โลก
883
01:20:31,950 --> 01:20:34,950
รวบรวมกำลังพลได้ จะตามไป
884
01:20:35,080 --> 01:20:37,290
เจ้าต้องปกป้องดาวนั้น
885
01:20:37,410 --> 01:20:42,630
หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก
พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง
886
01:20:42,750 --> 01:20:44,670
รักษาตัวให้รอด ทหาร
887
01:20:44,920 --> 01:20:47,260
ข้ากำลังไปที่นั่น
888
01:20:49,010 --> 01:20:51,390
ไพรม์จะมาที่นี่เหรอ
889
01:20:51,510 --> 01:20:54,180
พวกมันทั้งหมดจะมาที่นี่
890
01:20:54,300 --> 01:20:58,140
นี่คือโอกาสล้างบางออโต้บอทส์ผู้ต่อต้าน
891
01:20:58,270 --> 01:21:01,190
เราจะเผาดาวนี้ให้ราบเป็นหน้ากลอง
892
01:21:01,850 --> 01:21:03,860
ต้องส่งข่าวกลับไซเบอร์ตรอนด่วน
893
01:21:03,980 --> 01:21:04,980
นี่เบิร์นส์พูด
894
01:21:05,110 --> 01:21:07,190
ให้ส่งกองทัพมาที่นี่
895
01:21:07,940 --> 01:21:09,990
เราทำผิดพลาดครั้งใหญ่
896
01:21:10,280 --> 01:21:11,700
พาวเวลล์?
897
01:21:11,820 --> 01:21:14,410
ต้องขอบคุณพันธมิตรชาวโลก
898
01:21:14,530 --> 01:21:16,580
ที่ทำให้เรามีวิธีส่งข่าวกลับ
899
01:21:16,700 --> 01:21:18,500
มันจะใช้ดาวเทียมเรา
900
01:21:19,040 --> 01:21:20,580
เรียกกองทัพมา
901
01:21:20,710 --> 01:21:22,040
ล้างบางเราทั้งหมด
902
01:21:22,920 --> 01:21:25,040
ขอบคุณในน้ำใจเอื้อเฟื้อ
903
01:21:25,420 --> 01:21:27,590
สหายพาวเวลล์
904
01:21:27,880 --> 01:21:29,760
ข้ายกให้เจ้า
905
01:21:30,670 --> 01:21:31,720
- ไม่
- พาวเวลล์
906
01:21:31,840 --> 01:21:33,340
หยุดพวกมันให้ได้
907
01:21:33,470 --> 01:21:34,550
พาวเวลล์
908
01:21:38,140 --> 01:21:39,430
กาวช้างยักษ์อยู่ไหน
909
01:21:39,560 --> 01:21:42,140
ชาร์ลีตัดสายทีวีทำไมเนี่ย
910
01:21:42,270 --> 01:21:43,350
รอน
911
01:21:44,860 --> 01:21:45,980
ชาร์ลี
912
01:21:46,070 --> 01:21:47,070
ชาร์ลี
913
01:21:48,320 --> 01:21:50,820
แจ๋ว เทปรีลยังใช้ได้
914
01:21:51,860 --> 01:21:53,360
พี่เขาอยู่ไหน
915
01:21:54,620 --> 01:21:57,950
ชาร์ลีมีอาการป่วย
ต้องนอนพักบนเตียงทั้งคืน
916
01:21:58,290 --> 01:22:01,330
ไม่ปรารถนาให้รบกวน อยู่ห่างห้องเธอไว้
917
01:22:01,620 --> 01:22:02,620
ไงนะ
918
01:22:06,960 --> 01:22:08,380
ชาร์ลีมีอาการป่วย
919
01:22:08,710 --> 01:22:10,800
ต้องนอนพักบนเตียงทั้งคืน
920
01:22:11,470 --> 01:22:13,840
- ไม่ปรารถนาให้...
- โอทิส
921
01:22:13,970 --> 01:22:15,640
ลูกเล่นยาเหรอ
922
01:22:15,970 --> 01:22:17,390
ไม่ ไม่ แม่ แม่ แม่
923
01:22:17,510 --> 01:22:19,350
- ขอร้อง หยุดนะ หยุด
- ชาร์ลี
924
01:22:19,470 --> 01:22:21,520
- แม่ จะเข้าไปทำไม
- ชาร์ลีอยู่ไหน
925
01:22:21,640 --> 01:22:23,940
- แม่ หยุด
- พอเถอะโอทิส
926
01:22:29,270 --> 01:22:30,730
พี่เขาอยู่ไหน
927
01:22:34,240 --> 01:22:35,820
โอทิส
928
01:22:38,200 --> 01:22:40,370
เจอเสาที่ใช้ส่งสัญญาณได้
929
01:22:40,740 --> 01:22:42,160
อยู่ไม่ไกล
930
01:22:43,330 --> 01:22:47,330
หุ่นบี-127 เกือบลืมแกแล้วสิ
931
01:22:47,460 --> 01:22:48,880
ข้าไม่ลืม
932
01:22:51,090 --> 01:22:52,460
ไม่ อย่ายิง
933
01:23:11,280 --> 01:23:12,440
บี
934
01:23:14,950 --> 01:23:16,990
ตอบสิบี ตอบฉันที
935
01:23:23,200 --> 01:23:25,660
ฉันซ่อมได้ ฉันซ่อมเขาได้
936
01:23:29,880 --> 01:23:31,170
ชาร์ลี
937
01:23:31,250 --> 01:23:34,050
นายต้องตื่นมา บี นายต้องตื่น
938
01:23:34,340 --> 01:23:35,340
ขอร้อง
939
01:23:37,430 --> 01:23:39,010
ชาร์ลี รีบชิ่งเถอะ
940
01:23:40,100 --> 01:23:41,350
ชาร์ลี
941
01:23:43,680 --> 01:23:45,060
- ปืนนั่น
- คือ?
942
01:23:45,180 --> 01:23:46,480
ปืนไฟฟ้า หยิบมาที
943
01:23:48,560 --> 01:23:50,400
ฉันปลุกนายได้
944
01:23:52,770 --> 01:23:54,110
ฟื้นมา บี
945
01:23:54,230 --> 01:23:55,820
กลับมาหาฉัน
946
01:24:01,830 --> 01:24:03,830
เร็วสิ ไปเอามาอีก
947
01:24:09,960 --> 01:24:11,460
บี ฟื้นมา
948
01:24:13,710 --> 01:24:15,420
อย่าจากฉันไปอีกคน
949
01:24:15,960 --> 01:24:17,220
ขอร้อง บี
950
01:24:31,810 --> 01:24:33,150
เสียใจด้วย
951
01:24:57,420 --> 01:24:58,420
สวรรค์โปรด
952
01:24:59,510 --> 01:25:01,510
มาเถอะบี ต้องรีบพานายหนี
953
01:25:05,640 --> 01:25:08,390
กู้คืนความจำ
954
01:25:14,020 --> 01:25:17,280
ชาร์ลี แห่กันมาเป็นกองทัพเลย
955
01:25:17,900 --> 01:25:19,110
ต้องรีบหนีแล้ว ด่วน
956
01:25:19,440 --> 01:25:21,360
เร็วบี ลุกขึ้น
957
01:25:22,450 --> 01:25:24,200
มีประตูขวางหน้า
958
01:25:26,870 --> 01:25:27,870
เขาใช้ระเบิด
959
01:25:28,000 --> 01:25:29,500
- ต้องหนีแล้ว
- บี ลุกเร็ว
960
01:25:31,500 --> 01:25:32,580
ชาร์ลี
961
01:25:32,710 --> 01:25:34,130
รีบลุกขึ้นเร็ว
962
01:25:34,710 --> 01:25:36,130
- สาม
- ชาร์ลี
963
01:25:36,460 --> 01:25:37,880
- สอง
- ลุกสิ
964
01:25:38,010 --> 01:25:39,050
หนึ่ง
965
01:25:39,170 --> 01:25:40,380
ชาร์ลี
966
01:25:57,480 --> 01:25:58,730
เมโม่
967
01:26:01,900 --> 01:26:04,910
เมโม่ เมโม่ตื่นเร็ว
968
01:26:06,660 --> 01:26:08,080
ดี ๆ
969
01:26:10,950 --> 01:26:11,960
ระวังไว้
970
01:26:14,830 --> 01:26:16,290
อย่าเพิ่งยิง
971
01:26:16,420 --> 01:26:18,170
พาเด็กออกไปก่อน
972
01:26:19,300 --> 01:26:21,300
เมโม่ตื่นสิ เมโม่
973
01:26:22,670 --> 01:26:24,840
- มานังหนู
- เฮ้ย ไม่นะ
974
01:26:25,680 --> 01:26:26,680
บี
975
01:26:27,010 --> 01:26:28,060
หนี
976
01:26:30,310 --> 01:26:31,600
บี
977
01:26:32,770 --> 01:26:34,100
หนี
978
01:26:34,190 --> 01:26:36,520
- ปล่อยเลยนะ
- อยู่ห่างไอ้ตัวนั่นไว้
979
01:26:38,980 --> 01:26:40,940
- ล้มมันเลย
- อย่า หยุดนะ
980
01:26:42,610 --> 01:26:45,320
- หยุดเดี๋ยวนี้
- จับให้ได้ แยกส่วนมัน
981
01:26:45,450 --> 01:26:47,280
ฉีกมันเป็นชิ้น ๆ
982
01:26:47,740 --> 01:26:48,780
อย่าไปทำเขา
983
01:26:48,910 --> 01:26:50,540
พวกคุณไม่เข้าใจ
984
01:26:51,660 --> 01:26:53,040
ตอบโต้สิบี
985
01:26:53,160 --> 01:26:54,160
บี
986
01:26:54,290 --> 01:26:55,920
เลิกบ้าน่า มันแค่เครื่องจักร
987
01:26:56,040 --> 01:26:58,880
เขามีความเป็นคนยิ่งกว่าแกอีก
988
01:26:59,210 --> 01:27:00,630
มากเกินไปแล้ว
989
01:27:07,890 --> 01:27:11,390
กู้คืนความจำ
990
01:27:23,400 --> 01:27:24,400
ซวยแล้ว
991
01:27:35,580 --> 01:27:36,830
เปิดฉากยิงเลย
992
01:27:50,010 --> 01:27:51,970
ถอนกำลัง หาที่กำบัง
993
01:28:07,490 --> 01:28:08,490
บี
994
01:28:11,280 --> 01:28:12,620
บี
995
01:28:14,870 --> 01:28:16,620
บี หยุดได้แล้ว
996
01:28:35,890 --> 01:28:38,560
ความจำฟื้นคืนแล้ว ใช่มั้ย
997
01:28:43,150 --> 01:28:44,820
พวกนั้นกลับมาอีก
998
01:28:50,110 --> 01:28:51,450
ให้ตายสิ
999
01:28:52,120 --> 01:28:53,450
นายโอเคมั้ย
1000
01:28:54,280 --> 01:28:56,290
สบาย ยังสบายดี
1001
01:28:56,790 --> 01:28:58,460
เราต้องรีบหนีจากนี่
1002
01:28:59,870 --> 01:29:01,880
ต้องพานายไปที่ปลอดภัย
1003
01:29:05,090 --> 01:29:07,550
บี พอเถอะ เดี๋ยวก็ถูกฆ่า
1004
01:29:07,670 --> 01:29:10,260
หากดีเซ็ปติคอนส์พบโลก
1005
01:29:10,380 --> 01:29:13,180
พลพรรคเราสูญสิ้นของจริง
1006
01:29:14,600 --> 01:29:17,310
ก็ได้ งั้นก็สู้
1007
01:29:25,440 --> 01:29:26,940
มาสิ ขึ้นรถ
1008
01:29:29,530 --> 01:29:31,450
ไปเถอะ ฉันถ่วงเวลาพวกนั้นให้
1009
01:29:42,580 --> 01:29:43,920
นี่เธอจูบฉัน?
1010
01:29:45,170 --> 01:29:46,460
แค่ที่แก้ม
1011
01:29:46,590 --> 01:29:48,210
ที่ไหนก็นับ
1012
01:29:54,390 --> 01:29:55,390
ยังได้อยู่
1013
01:30:05,310 --> 01:30:06,310
หยุด
1014
01:30:07,820 --> 01:30:09,150
หยุดก่อน
1015
01:30:14,030 --> 01:30:15,200
ไม่ยักเหมือนในหนัง
1016
01:30:39,600 --> 01:30:41,390
เร็วอีกบี ซิ่งอีก
1017
01:30:44,480 --> 01:30:47,060
- คงต้องเอารถไปติดเข็มขัดแล้ว
- บรรลัยแน่
1018
01:30:47,190 --> 01:30:49,860
ใจเย็น พี่แค่ไปขโมยหุ่นคืน สู้กับตำรวจ
1019
01:30:49,980 --> 01:30:51,650
ฆ่าหุ่นยักษ์อีกสอง เสร็จก็กลับ
1020
01:30:51,780 --> 01:30:52,780
เงียบเลยโอทิส
1021
01:30:52,900 --> 01:30:54,320
มีข่าวด่วนค่ะ
1022
01:30:54,450 --> 01:30:59,160
เกิดเหตุซิ่งรถไล่ล่ากัน
ด้านนอกฐานทัพอากาศแม็กคินนอน
1023
01:30:59,280 --> 01:31:00,290
หักขวาเลย
1024
01:31:13,130 --> 01:31:15,340
จี้อีก จี้ไปอีก
1025
01:31:15,470 --> 01:31:18,430
รถคันนั้นหนีได้ ฉันจะถลกหนังหัวนาย
1026
01:31:22,270 --> 01:31:24,350
- ตายแล้ว
- ผมเอาอยู่น่า
1027
01:31:28,770 --> 01:31:30,650
- ชาร์ลี
- แม่
1028
01:31:30,770 --> 01:31:32,570
เอารถจอดข้างทางเดี๋ยวนี้
1029
01:31:32,690 --> 01:31:34,900
มันอันตรายมาก ที่ลูกทำอยู่
1030
01:31:35,030 --> 01:31:36,610
แม่แหละรีบไปจากนี่
1031
01:31:41,330 --> 01:31:44,080
แม่ ได้โปรดเชื่อใจหนูซักครั้ง
1032
01:31:45,410 --> 01:31:46,830
ชาร์ลี
1033
01:31:46,960 --> 01:31:49,040
- ต้องช่วยชาร์ลี รอน
- เกาะไว้
1034
01:31:51,800 --> 01:31:53,460
โอ้ตายแล้ว รอน
1035
01:31:56,930 --> 01:31:58,010
อย่ามาขวางทาง
1036
01:31:58,760 --> 01:32:00,510
ทำอะไรของคุณเนี่ย
1037
01:32:00,640 --> 01:32:02,180
เทคนิคจาก 'ไมอามี ไวซ์'
1038
01:32:05,680 --> 01:32:06,690
โธ่โว้ย
1039
01:32:08,140 --> 01:32:09,980
เอาอยู่ เอาอยู่ ผมเอาอยู่
1040
01:32:34,710 --> 01:32:36,010
ซิ่งได้ใจ รอน
1041
01:32:38,970 --> 01:32:40,390
ทุกคนโอเคนะ
1042
01:32:40,970 --> 01:32:43,850
รอน เรามีเด็กอยู่ในรถนะ
1043
01:32:43,970 --> 01:32:46,680
นี่ก็ช่วยเด็กอีกคนไง ไงเนี่ย
1044
01:32:46,810 --> 01:32:48,350
โดนทั้งขึ้นทั้งล่อง
1045
01:32:48,480 --> 01:32:51,310
โอทิส โอทิส ลูกเป็นไรมั้ย
1046
01:32:52,560 --> 01:32:53,570
เมื่อกี้
1047
01:32:54,150 --> 01:32:55,980
โคตรมันส์สะแด่วแห้ว
1048
01:33:23,180 --> 01:33:25,560
เตรียมดาวเทียมส่งสารให้เรา
1049
01:33:25,720 --> 01:33:27,600
ค้นพบฐานออโต้บอทส์
1050
01:33:27,680 --> 01:33:29,810
ส่งกองทัพมาที่โลก
1051
01:33:45,780 --> 01:33:47,290
แผนว่าไง
1052
01:33:51,290 --> 01:33:53,120
นี่เหรอแผนนาย
1053
01:33:53,540 --> 01:33:56,130
ไม่ชอบแผนนี้ บี ฉันอยากช่วย
1054
01:33:57,130 --> 01:34:02,180
คงไม่ดี หากเธอนี้เป็นอะไรไป
1055
01:34:02,300 --> 01:34:04,010
นายพูดคุยได้จริง
1056
01:34:04,140 --> 01:34:06,100
แถมฟังเพลงเดอะ สมิธส์
1057
01:34:16,360 --> 01:34:17,360
ระวังตัวด้วย
1058
01:34:20,690 --> 01:34:21,690
จุดส่งสัญญาณ
1059
01:34:26,660 --> 01:34:29,580
จัดการมัน คราวนี้ปิดจ็อบให้เรียบร้อย
1060
01:34:46,470 --> 01:34:47,550
ซวยล่ะสิ
1061
01:35:14,830 --> 01:35:16,540
เราจะขึ้นไปยังไงเนี่ย
1062
01:36:38,330 --> 01:36:39,370
ระบบทำงาน
1063
01:36:41,420 --> 01:36:44,670
เตรียมส่งสัญญาณ
38 เปอร์เซ็นต์
1064
01:36:51,800 --> 01:36:53,890
นั่นไง บนเสาสัญญาณ
1065
01:37:54,200 --> 01:37:56,580
คิดเหรอ โซ่เส้นแค่นี้จะตรึง...
1066
01:38:35,490 --> 01:38:37,030
เกาะไว้
1067
01:38:56,800 --> 01:38:58,850
นั่นเจ้าจะทำอะไร
1068
01:39:37,720 --> 01:39:39,050
หลุดสิ
1069
01:39:44,270 --> 01:39:45,270
ออกมา
1070
01:39:45,390 --> 01:39:46,810
เตรียมส่งสัญญาณ
84 เปอร์เซ็นต์
1071
01:40:01,910 --> 01:40:02,950
พลังงานล้มเหลว
1072
01:40:05,500 --> 01:40:06,620
ไม่นะ
1073
01:40:28,560 --> 01:40:31,060
ไว้ฆ่าเจ้าเสร็จแล้ว
1074
01:40:31,190 --> 01:40:32,400
ข้าจะฆ่านังนั่น
1075
01:40:32,520 --> 01:40:33,520
บี ไม่
1076
01:40:37,950 --> 01:40:39,780
พลาดเป้า
1077
01:40:45,790 --> 01:40:47,620
เราจะตายทั้งคู่
1078
01:40:57,220 --> 01:40:58,420
บัมเบิ้ลบี
1079
01:42:22,630 --> 01:42:23,800
เธอ
1080
01:42:30,020 --> 01:42:31,680
รีบหนีจากนี่ด่วน
1081
01:42:33,140 --> 01:42:34,480
หมายความว่าไง
1082
01:42:34,900 --> 01:42:36,730
พรรคพวกฉันกำลังมา
1083
01:42:37,190 --> 01:42:38,610
มาล่าตัวเพื่อนเธอ
1084
01:42:42,650 --> 01:42:44,070
ขอบคุณนะ
1085
01:42:46,570 --> 01:42:47,660
ฉันสิขอบคุณ
1086
01:43:02,840 --> 01:43:04,260
เดี๋ยว ทหาร
1087
01:43:35,580 --> 01:43:37,670
ถึงแล้ว ถึงจนได้
1088
01:43:38,500 --> 01:43:39,840
เกิดอะไรขึ้น
1089
01:43:40,210 --> 01:43:42,250
เขาช่วยโลกกันเสร็จแล้ว
1090
01:43:43,210 --> 01:43:44,260
แจ๋ว
1091
01:43:45,840 --> 01:43:47,180
เยี่ยมเลย
1092
01:43:50,140 --> 01:43:52,350
งั้น ช่วยเคลียร์กับแม่ผมที
1093
01:44:00,650 --> 01:44:02,320
ตรงนี้แหละ บี
1094
01:44:24,170 --> 01:44:25,590
ไปกัน
1095
01:44:27,430 --> 01:44:29,430
บี ฉันไปกับนายไม่ได้
1096
01:44:39,480 --> 01:44:42,060
มีคนอีกมากที่นายต้องดูแล
1097
01:44:45,150 --> 01:44:46,740
ฉันเองก็มี
1098
01:44:55,790 --> 01:44:57,910
เลยต้องให้นายไป
1099
01:45:04,750 --> 01:45:05,840
ขอบคุณ
1100
01:45:05,920 --> 01:45:07,260
มากเลย
1101
01:45:07,340 --> 01:45:08,470
ที่ทำให้ฉัน...
1102
01:45:08,550 --> 01:45:09,760
มีเสียง
1103
01:45:14,140 --> 01:45:15,890
ขอบคุณนายที่...
1104
01:45:17,640 --> 01:45:20,060
ทำให้ฉันรู้สึกกลับเป็นคนเดิม
1105
01:45:25,320 --> 01:45:26,980
ฉันจะไม่ลืมนาย
1106
01:45:38,580 --> 01:45:40,330
ลาก่อนบัมเบิ้ลบี
1107
01:46:00,480 --> 01:46:01,810
กำลังสแกน
1108
01:46:09,240 --> 01:46:10,690
บ้าไปแล้ว
1109
01:46:11,570 --> 01:46:13,070
นี่อำใช่มั้ย
1110
01:46:14,320 --> 01:46:17,660
แปลว่าที่ผ่านมา นายจะเป็นคาเมโร่ก็ได้สินะ
1111
01:46:18,660 --> 01:46:20,330
โอ้สุดยอด
1112
01:46:21,210 --> 01:46:25,580
อย่าเชียว อย่าได้ลืมกัน
1113
01:46:27,340 --> 01:46:30,010
อย่า อย่า อย่า อย่า
1114
01:46:30,130 --> 01:46:33,590
วัตถุในกระจกจะดูใกล้กว่าความเป็นจริง
1115
01:46:33,720 --> 01:46:37,510
อย่าได้ลืมกัน
1116
01:46:37,600 --> 01:46:41,430
ช่วยยืนเหนือฉันได้ไหม
1117
01:46:41,520 --> 01:46:46,360
มองมา แต่ไม่เคยรักกันงั้นหรือ
1118
01:46:46,440 --> 01:46:50,900
ฝนโปรยปรายลงมา โปรยปรายลงมา
1119
01:46:50,990 --> 01:46:54,570
ลงมา ลงมา ลงมา
1120
01:46:54,660 --> 01:46:59,410
เธอจะจำฉันได้ไหม
1121
01:46:59,490 --> 01:47:03,080
เรียกชื่อฉันหรือเดินผ่านไป...
1122
01:47:07,420 --> 01:47:08,840
เชิญเลยครับ
1123
01:47:17,220 --> 01:47:18,550
ลูกแม่
1124
01:47:18,850 --> 01:47:21,720
- โล่งอก ลูกปลอดภัย
- ขอบคุณที่ไปช่วย
1125
01:47:27,560 --> 01:47:29,360
ลีลาซิ่งได้ใจ รอน
1126
01:47:29,480 --> 01:47:31,780
ก็ มีเด็กซิ่งนำร่องให้
1127
01:47:34,280 --> 01:47:35,280
โอทิส
1128
01:47:36,990 --> 01:47:38,370
เขาบังคับให้ผมบอก
1129
01:47:40,830 --> 01:47:42,330
ดีแล้วที่เป็นงั้น
1130
01:47:42,950 --> 01:47:45,000
ไม่ได้ทุกคนช่วย คงไม่รอด
1131
01:47:49,710 --> 01:47:51,130
หวัดดีชาร์ลี
1132
01:47:56,630 --> 01:47:58,640
หนูขอตัวแป๊บนะ
1133
01:48:02,060 --> 01:48:04,980
ว้าว ไปโดนอะไรยังไงมา
1134
01:48:05,310 --> 01:48:07,440
เนี่ยเหรอ ก็อย่างว่า
1135
01:48:07,560 --> 01:48:11,860
หุ่นยักษ์สู้กัน ซิ่งรถไล่ล่า
หายนะระดับโลก
1136
01:48:11,980 --> 01:48:13,320
เหมือนทุกที
1137
01:48:13,900 --> 01:48:15,240
- ใช่
- จริง
1138
01:48:26,540 --> 01:48:28,830
อ้อ เอ่อ แบบ เอิ่ม
1139
01:48:29,580 --> 01:48:32,590
- ยังไม่ถึงจุดนั้น
- ยัง ใช่ โอเค
1140
01:48:51,110 --> 01:48:54,900
สหายข้า เจ้าได้พิทักษ์ดาวนี้ไว้
1141
01:48:55,030 --> 01:49:00,240
เพราะเจ้าแท้ ๆ พวกเราจึงมีอนาคต บี-127
1142
01:49:00,360 --> 01:49:03,580
นามข้า คือ บัมเบิ้ลบี
1143
01:49:29,890 --> 01:49:31,560
ลองซิได้เรื่องมั้ย
1144
01:49:32,650 --> 01:49:34,060
สุดยอด สำเร็จ